All language subtitles for incr1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:03,403
[light piano music]
2
00:00:05,373 --> 00:00:12,380
*
3
00:00:25,826 --> 00:00:28,796
[elevator music]
4
00:00:28,829 --> 00:00:35,803
*
5
00:00:35,836 --> 00:00:37,471
- Did you get Karen's memo?
6
00:00:37,505 --> 00:00:38,806
- Yeah. She expects us to have
7
00:00:38,839 --> 00:00:40,408
the sales projections by Monday?
8
00:00:40,441 --> 00:00:41,761
We just got the
numbers yesterday.
9
00:00:41,785 --> 00:00:42,843
- I hear you, man.
10
00:00:42,876 --> 00:00:44,645
My weekend is now
officially fu...
11
00:00:44,678 --> 00:00:46,647
[bell chimes]
12
00:00:46,680 --> 00:00:49,817
[breathing heavily]
13
00:00:51,385 --> 00:00:54,822
Excuse us.
14
00:00:54,855 --> 00:00:57,691
[whimpering]
15
00:01:00,461 --> 00:01:02,630
[inhaling deeply]
16
00:01:20,148 --> 00:01:22,750
[breathes erratically]
17
00:01:31,925 --> 00:01:34,428
[gasps]
18
00:01:43,504 --> 00:01:45,539
- I want you to know
19
00:01:45,573 --> 00:01:47,675
that I take no pleasure
in what I'm about to do.
20
00:01:47,708 --> 00:01:49,810
- [grunting, struggling]
21
00:01:51,645 --> 00:01:53,647
No!
22
00:01:58,652 --> 00:02:00,654
[water running]
23
00:02:07,928 --> 00:02:10,664
- Meanwhile, Hurricane Zoe
has finally made landfall
24
00:02:10,698 --> 00:02:12,500
on the coast of Rhode Island.
25
00:02:12,533 --> 00:02:14,402
It is yet unclear if
the Providence levees
26
00:02:14,435 --> 00:02:17,405
will be able to sustain
a category-five storm.
27
00:02:17,438 --> 00:02:21,575
The material damages could be
in the billions of dollars.
28
00:02:21,609 --> 00:02:24,645
In other news, the Canadian
Prime Minister today announced
29
00:02:24,678 --> 00:02:27,381
the construction of a new
high-security fence,
30
00:02:27,415 --> 00:02:31,719
after 2073 became a record
year for illegal immigration.
31
00:02:31,752 --> 00:02:34,788
It is estimated that already
12 million U.S. citizens
32
00:02:34,822 --> 00:02:37,425
live in Canadian
territory illegally.
33
00:02:37,458 --> 00:02:39,893
Gasgo Oil unveiled its
third offshore platform
34
00:02:39,927 --> 00:02:41,962
on the former Arctic ice cap.
- Mute.
35
00:02:41,995 --> 00:02:43,995
- Good morning, Mr. Larson.
- Good morning, Rachel.
36
00:02:44,019 --> 00:02:46,700
This looks absolutely perfect.
37
00:02:46,734 --> 00:02:47,868
- Thank you.
- [chuckles]
38
00:02:47,901 --> 00:02:49,803
- Morning, Rachel.
- Good morning.
39
00:02:49,837 --> 00:02:52,406
- What is this?
40
00:02:52,440 --> 00:02:53,807
Real deal? - Mm.
41
00:02:53,841 --> 00:02:55,943
I thought a special
breakfast was in order.
42
00:02:55,976 --> 00:02:57,978
- Mmm.
- Three years.
43
00:02:58,011 --> 00:02:59,847
That's the bacon
anniversary, right?
44
00:02:59,880 --> 00:03:01,649
Both: Mm-hmm.
45
00:03:01,682 --> 00:03:03,951
- Mmm. I don't think I can
go back to that petri-shit.
46
00:03:03,984 --> 00:03:05,786
- I don't think we
can afford not to.
47
00:03:05,819 --> 00:03:07,187
- [chuckles]
48
00:03:08,922 --> 00:03:10,658
- Bacon.
- Mm-hmm.
49
00:03:10,691 --> 00:03:12,693
- Mm.
- [chuckles]
50
00:03:12,726 --> 00:03:14,662
Oh, my God.
51
00:03:14,695 --> 00:03:18,632
- Shit. Unmute.
- Suspected terrorist attack.
52
00:03:18,666 --> 00:03:20,834
Local authorities blame
the Sons of Tomorrow,
53
00:03:20,868 --> 00:03:22,970
but the radical Micronesian
nationalist group
54
00:03:23,003 --> 00:03:25,706
has not yet claimed
responsibility.
55
00:03:25,739 --> 00:03:27,941
The device detonated
in an R & D lab
56
00:03:27,975 --> 00:03:30,444
of the biochemical giant Spiga,
57
00:03:30,478 --> 00:03:32,246
causing at least a
dozen fatalities
58
00:03:32,280 --> 00:03:34,715
and an immediate drop
in the company's stock.
59
00:03:34,748 --> 00:03:36,550
- It had to happen,
today of all days.
60
00:03:36,584 --> 00:03:38,452
Security at the office
is gonna be a shit show.
61
00:03:38,486 --> 00:03:41,255
- Hey, I'm glad they're
there to keep you safe.
62
00:03:45,826 --> 00:03:47,761
- Work.
63
00:03:49,830 --> 00:03:51,465
News.
64
00:03:51,499 --> 00:03:52,866
- Spiga executive
Elizabeth Krauss
65
00:03:52,900 --> 00:03:54,835
addressed shareholders
this morning,
66
00:03:54,868 --> 00:03:56,604
after the company's
stock plummeted
67
00:03:56,637 --> 00:03:58,005
in the wake of the bombing.
68
00:03:58,038 --> 00:03:59,758
Meanwhile, shares of
their chief competitor,
69
00:03:59,782 --> 00:04:02,643
Inazagi Biodesign,
soared to a new high
70
00:04:02,676 --> 00:04:03,644
in early trading.
71
00:04:03,677 --> 00:04:05,245
[device whirring]
72
00:04:11,652 --> 00:04:14,488
In local news, the latest
wave of food shortages
73
00:04:14,522 --> 00:04:16,890
in the Red Zones has
led to a 10% increase
74
00:04:16,924 --> 00:04:19,893
in break-ins into Green
Zone residential areas.
75
00:04:19,927 --> 00:04:21,295
Corporate security forces
76
00:04:21,329 --> 00:04:23,063
recommend caution and vigilance,
77
00:04:23,096 --> 00:04:26,600
especially in and around
perimeter checkpoints.
78
00:04:26,634 --> 00:04:32,573
*
79
00:04:32,606 --> 00:04:35,275
[sirens wailing]
80
00:04:40,614 --> 00:04:42,716
- Over the past 40 years,
81
00:04:42,750 --> 00:04:44,952
Spiga Biotech has
been at the forefront
82
00:04:44,985 --> 00:04:47,921
of the genetic-engineering
revolution.
83
00:04:47,955 --> 00:04:50,524
We designed seeds
capable of thriving
84
00:04:50,558 --> 00:04:53,727
in the increasingly harsh
environments of our planet.
85
00:04:53,761 --> 00:04:56,063
Our pest- and
drought-resistant crops
86
00:04:56,096 --> 00:04:58,966
are now sold in
over 100 countries,
87
00:04:58,999 --> 00:05:00,934
and our advancements
in in vitro meat
88
00:05:00,968 --> 00:05:03,103
have transformed the
SynthFood industry.
89
00:05:03,136 --> 00:05:06,073
[beeping] Spiga.
Committed to feeding
90
00:05:06,106 --> 00:05:07,841
our ever-growing world.
91
00:05:07,875 --> 00:05:09,710
- Full cavity search
for my friend here.
92
00:05:09,743 --> 00:05:11,779
- Next.
- Hey, Roger.
93
00:05:11,812 --> 00:05:14,682
- These guys seem in an
especially pissy mood today.
94
00:05:14,715 --> 00:05:16,116
- Don't you watch the news?
95
00:05:16,149 --> 00:05:18,552
Micronesian nationalists killed
a dozen of our guys today.
96
00:05:18,586 --> 00:05:20,106
- [scoffs] How can
you be a nationalist
97
00:05:20,130 --> 00:05:21,822
when your nation's under water?
98
00:05:21,855 --> 00:05:23,815
- I know, it's like calling
yourself a New Yorker.
99
00:05:23,839 --> 00:05:25,559
- Nationalists, my ass.
100
00:05:25,593 --> 00:05:27,561
Word is it was Inazagi agents.
101
00:05:27,595 --> 00:05:29,563
- Inazagi? You think
they'd dare to?
102
00:05:29,597 --> 00:05:31,799
- They're making a play
for the Asian market.
103
00:05:31,832 --> 00:05:33,832
I'm telling you guys, this
was no terrorist attack.
104
00:05:33,856 --> 00:05:36,926
This was sabotage.
[alarm blaring]
105
00:05:38,138 --> 00:05:41,341
[guns cocking]
106
00:05:42,610 --> 00:05:44,812
- Step out of the scanner, sir.
107
00:05:46,880 --> 00:05:50,618
Place your briefcase
on the slab, slowly.
108
00:05:52,152 --> 00:05:54,588
We've got a code six down here.
109
00:05:54,622 --> 00:05:56,089
Looks like some kind of malware.
110
00:06:01,161 --> 00:06:02,730
[machine chimes]
111
00:06:02,763 --> 00:06:05,399
- Doesn't seem to
be booby-trapped.
112
00:06:05,433 --> 00:06:07,901
I'm gonna open it.
113
00:06:12,773 --> 00:06:16,109
I'm turning it on now.
114
00:06:16,143 --> 00:06:18,746
[beeping]
115
00:06:18,779 --> 00:06:22,015
- [moaning] Oh, God, I
want you in my mouth.
116
00:06:22,049 --> 00:06:23,651
Mmm!
117
00:06:23,684 --> 00:06:25,786
- False alarm. It's
just food porn.
118
00:06:25,819 --> 00:06:26,887
[laughter]
119
00:06:26,920 --> 00:06:29,790
- Mmm. Mmm.
120
00:06:31,925 --> 00:06:34,928
- [laughs] Loser.
121
00:06:36,730 --> 00:06:39,833
- The Everclear software scans
the subject's brainwaves
122
00:06:39,867 --> 00:06:41,201
and translates them into images.
123
00:06:41,234 --> 00:06:43,170
Literally shows you
what they're thinking.
124
00:06:43,203 --> 00:06:45,639
Most importantly, what
they're dreaming.
125
00:06:45,673 --> 00:06:48,876
Traitors. They can't lie
in their sleep, right?
126
00:06:48,909 --> 00:06:51,144
- What's the accuracy?
127
00:06:54,214 --> 00:06:57,050
- We're at 65%... for now.
128
00:06:57,084 --> 00:06:59,653
- Will that hold as
the subject sleeps?
129
00:06:59,687 --> 00:07:05,125
- Um, no. No, we expect to
lose ten points during R.E.M.
130
00:07:05,158 --> 00:07:08,662
- [sighs]
131
00:07:08,696 --> 00:07:10,964
What happened yesterday
in Jakarta...
132
00:07:10,998 --> 00:07:14,234
Someone's gonna end up in
the Quiet Room for that.
133
00:07:14,267 --> 00:07:16,937
Do you understand
what that means?
134
00:07:16,970 --> 00:07:19,873
- Well, we've all heard stories.
135
00:07:25,846 --> 00:07:30,718
- If you really knew, you
wouldn't send anyone my way
136
00:07:30,751 --> 00:07:33,821
on a 55% chance he's guilty.
137
00:07:33,854 --> 00:07:35,654
- We would never run...
- I am as disappointed
138
00:07:35,678 --> 00:07:36,924
as you are, sir.
139
00:07:36,957 --> 00:07:38,692
55%'s unacceptable.
140
00:07:38,726 --> 00:07:41,161
We'll pick up the pace.
That's a guarantee.
141
00:07:47,034 --> 00:07:49,770
- [clears throat]
142
00:07:49,803 --> 00:07:51,805
[beeping]
143
00:07:54,542 --> 00:07:56,710
- Is there a problem?
144
00:07:56,744 --> 00:07:57,978
- No problem.
145
00:07:58,011 --> 00:07:59,246
Everclear's learning.
146
00:07:59,279 --> 00:08:02,983
It'll hit 75% in 6 months.
- Good.
147
00:08:03,016 --> 00:08:06,019
- But not before.
148
00:08:06,053 --> 00:08:08,021
- What are you
trying to say, Ben?
149
00:08:08,055 --> 00:08:09,890
- Just that maybe you
should be careful
150
00:08:09,923 --> 00:08:13,994
with the promises you
make, especially to him.
151
00:08:14,027 --> 00:08:16,764
I mean, we've all
heard stories, right?
152
00:08:35,315 --> 00:08:37,951
[grunting]
153
00:08:45,192 --> 00:08:48,796
- Mmm.
154
00:09:00,908 --> 00:09:04,878
What's your name?
155
00:09:04,912 --> 00:09:06,580
- It's Theo.
156
00:09:06,614 --> 00:09:10,283
- Mm. This is real
tobacco, Theo.
157
00:09:13,921 --> 00:09:15,555
No sawdust.
158
00:09:18,358 --> 00:09:20,360
And where does a
little shit like you
159
00:09:20,393 --> 00:09:23,964
get something like this?
160
00:09:28,168 --> 00:09:30,370
I like you, boy.
161
00:09:30,403 --> 00:09:32,305
Can't make a buck in
this world without a bit
162
00:09:32,339 --> 00:09:35,943
of an entrepreneurial spirit
and a big set of balls.
163
00:09:35,976 --> 00:09:37,878
Uh-huh.
164
00:09:37,911 --> 00:09:40,080
But if I let any punk
165
00:09:40,113 --> 00:09:42,049
with a set of balls
and a pack of smokes
166
00:09:42,082 --> 00:09:45,118
sell in my backyard...
167
00:09:45,152 --> 00:09:48,055
well, then supply is
gonna exceed demand.
168
00:09:48,088 --> 00:09:52,626
That creates what's known
as a zero-profit condition.
169
00:09:53,861 --> 00:09:56,229
That's no good for anybody,
170
00:09:56,263 --> 00:09:58,231
especially me.
171
00:09:58,265 --> 00:10:00,868
- [grunts]
172
00:10:00,901 --> 00:10:03,403
- So this...
173
00:10:03,436 --> 00:10:05,639
This is what I like to call
174
00:10:05,673 --> 00:10:10,210
a strategic entry deterrent.
175
00:10:22,322 --> 00:10:24,892
What the hell happened to you?
176
00:10:28,696 --> 00:10:31,064
You did that?
177
00:10:31,098 --> 00:10:33,133
- Yeah.
178
00:10:33,166 --> 00:10:36,904
Yeah, yeah, I did.
179
00:10:36,937 --> 00:10:38,305
- Hmm.
180
00:10:42,242 --> 00:10:44,644
Show me.
181
00:10:46,179 --> 00:10:48,115
[grunts]
182
00:10:59,092 --> 00:11:02,062
[thrilling music]
183
00:11:02,095 --> 00:11:09,102
*
184
00:11:21,081 --> 00:11:24,084
[grunts, breathing heavily]
185
00:11:27,254 --> 00:11:29,990
- Not bad, kid.
186
00:11:30,023 --> 00:11:32,259
How'd you like to
make some money?
187
00:11:34,161 --> 00:11:37,130
[light music]
188
00:11:37,164 --> 00:11:44,171
*
189
00:12:14,267 --> 00:12:16,269
[beeping]
190
00:12:42,229 --> 00:12:44,197
[chiming]
191
00:13:18,198 --> 00:13:19,598
[indistinct chatter,
violin playing]
192
00:13:21,168 --> 00:13:28,175
*
193
00:13:32,612 --> 00:13:34,692
- I just... I lost track.
This whole Jakarta thing...
194
00:13:35,448 --> 00:13:37,918
Everyone's been...
- Hey, it's fine.
195
00:13:37,951 --> 00:13:38,986
Really. - [sighs]
196
00:13:39,019 --> 00:13:41,421
- You're here. We're here.
197
00:13:41,454 --> 00:13:43,623
- [sighs] Champagne...
Your best Norwegian.
198
00:13:43,656 --> 00:13:45,993
- Right away, sir.
199
00:13:46,026 --> 00:13:49,096
- Better enjoy this
while I still can.
200
00:13:49,129 --> 00:13:51,064
- What do you mean?
201
00:13:51,098 --> 00:13:53,934
- I got some news today.
202
00:13:53,967 --> 00:13:57,537
The permit. It came through.
203
00:13:57,570 --> 00:14:00,507
- The permit?
- From Spiga.
204
00:14:00,540 --> 00:14:02,876
I'm gonna make an appointment
with their OB-GYN.
205
00:14:02,910 --> 00:14:07,047
He's gonna remove the IUD.
206
00:14:07,080 --> 00:14:09,917
Pulling the goalie.
207
00:14:09,950 --> 00:14:10,951
- Wow.
- What?
208
00:14:10,984 --> 00:14:12,519
- [chuckles] That's...
209
00:14:12,552 --> 00:14:13,954
- What's wrong?
210
00:14:13,987 --> 00:14:16,089
- Nothing. It's great.
211
00:14:16,123 --> 00:14:19,126
It's great. I just...
I thought...
212
00:14:19,159 --> 00:14:20,660
we'd have to wait much longer,
213
00:14:20,693 --> 00:14:24,064
you know, until I made it to
the 40th floor, at least.
214
00:14:24,097 --> 00:14:26,066
- Well, then it's
good news, right?
215
00:14:26,099 --> 00:14:27,667
It means they like you.
216
00:14:27,700 --> 00:14:29,436
It's not so hard to believe.
217
00:14:29,469 --> 00:14:31,471
- I'm still trying to wrap
my head around the fact
218
00:14:31,504 --> 00:14:32,539
that you like me.
219
00:14:32,572 --> 00:14:34,474
- Come on, Ben.
220
00:14:34,507 --> 00:14:38,478
You've got a charm switch.
I've never seen it off.
221
00:14:38,511 --> 00:14:41,414
- What does that mean?
- Nothing.
222
00:14:41,448 --> 00:14:46,053
It's just you're...
You're always so...
223
00:14:46,086 --> 00:14:48,455
sunny.
224
00:14:48,488 --> 00:14:50,057
- And that's bad?
225
00:14:50,090 --> 00:14:52,592
- No. [laughs]
226
00:14:52,625 --> 00:14:56,463
I-I just... I wish it
were that easy for me.
227
00:15:00,133 --> 00:15:02,669
- Trust me.
228
00:15:02,702 --> 00:15:05,572
It's harder than it seems.
229
00:15:05,605 --> 00:15:08,575
[light music]
230
00:15:08,608 --> 00:15:15,615
*
231
00:15:23,056 --> 00:15:26,593
- I'm just asking you to call
off your troops, that's all.
232
00:15:26,626 --> 00:15:29,696
This is just a case
of crosspollination.
233
00:15:29,729 --> 00:15:31,564
- So they claim, Senator.
234
00:15:31,598 --> 00:15:33,066
From where I'm sitting,
235
00:15:33,100 --> 00:15:35,168
it looks like copyright
infringement, theft.
236
00:15:35,202 --> 00:15:37,737
- And that warrants having
their fields torched?
237
00:15:37,770 --> 00:15:40,107
- You could convince them
to pay the royalties.
238
00:15:40,140 --> 00:15:41,708
Our designs are
giving these farmers
239
00:15:41,741 --> 00:15:44,044
the biggest harvest
of their lives.
240
00:15:44,077 --> 00:15:47,480
- Sure, of sterile seeds that
won't sprout, come next season.
241
00:15:47,514 --> 00:15:50,183
- Well, we have to protect our
intellectual property somehow.
242
00:15:50,217 --> 00:15:51,651
- I'm just trying to give you
243
00:15:51,684 --> 00:15:53,253
a little friendly
advice, Elizabeth.
244
00:15:53,286 --> 00:15:55,022
My constituents...
245
00:15:55,055 --> 00:15:57,024
- Your constituents burnt
down three of our silos.
246
00:15:57,057 --> 00:15:58,491
- Exactly.
247
00:15:58,525 --> 00:16:00,093
You're sitting on a
powder keg here,
248
00:16:00,127 --> 00:16:02,262
and you don't seem
to realize it.
249
00:16:02,295 --> 00:16:04,264
- Answer me this, Senator...
250
00:16:04,297 --> 00:16:07,600
What was the turnout in
this state last November?
251
00:16:07,634 --> 00:16:09,736
- I don't know. 25%.
252
00:16:09,769 --> 00:16:11,704
- 22%.
253
00:16:11,738 --> 00:16:14,541
So just ask yourself,
when the midterms come,
254
00:16:14,574 --> 00:16:16,509
who are your
constituents, really?
255
00:16:16,543 --> 00:16:18,511
- [sighs]
256
00:16:18,545 --> 00:16:21,514
- Problem?
- No, no problem.
257
00:16:21,548 --> 00:16:24,317
Bradley's a fool.
He's not an idiot.
258
00:16:24,351 --> 00:16:28,055
He just sometimes forgets
it's not the '30s anymore.
259
00:16:29,556 --> 00:16:31,624
[sighs]
260
00:16:31,658 --> 00:16:34,627
Look at those brushstrokes...
261
00:16:34,661 --> 00:16:38,531
Furious and desperate, in a
mad rush to pour himself
262
00:16:38,565 --> 00:16:41,134
onto the canvas...
263
00:16:41,168 --> 00:16:43,803
as if he were running
out of time.
264
00:16:43,836 --> 00:16:45,572
- He was.
265
00:16:45,605 --> 00:16:48,075
He shot himself a year later.
266
00:16:50,243 --> 00:16:53,146
- Poverty and suffering...
267
00:16:53,180 --> 00:16:56,283
do you think you can create
great art without them?
268
00:16:56,316 --> 00:17:00,053
- Oh, they're
powerful motivators.
269
00:17:00,087 --> 00:17:01,554
- I guess they are.
270
00:17:01,588 --> 00:17:03,123
Maybe if he'd sold a painting,
271
00:17:03,156 --> 00:17:06,559
he would have been a lesser
artist and a happier man.
272
00:17:06,593 --> 00:17:10,097
I wonder if he would
have made that bargain.
273
00:17:13,633 --> 00:17:15,602
- So the Smithsonian caved?
274
00:17:15,635 --> 00:17:18,838
- Yep, just last week.
275
00:17:18,871 --> 00:17:20,840
They fought and fought,
ended up getting
276
00:17:20,873 --> 00:17:24,577
half of what we offered
them last year.
277
00:17:24,611 --> 00:17:26,746
It's like you said...
278
00:17:26,779 --> 00:17:28,748
poverty's a powerful motivator.
279
00:17:28,781 --> 00:17:30,383
- [chuckles]
280
00:17:33,286 --> 00:17:36,723
So, Laura...
281
00:17:36,756 --> 00:17:39,359
how is she?
282
00:17:39,392 --> 00:17:43,796
- Uh, you know, you
could ask her.
283
00:17:43,830 --> 00:17:46,233
- I'm asking you.
284
00:17:46,266 --> 00:17:49,169
Maybe if you could convince my
own daughter to talk to me,
285
00:17:49,202 --> 00:17:50,237
I wouldn't have to.
286
00:17:50,270 --> 00:17:52,705
- [laughs]
287
00:17:54,174 --> 00:17:56,409
- Bring out your inner beauty.
288
00:17:56,443 --> 00:18:00,280
Bring out a more perfect you.
289
00:18:00,313 --> 00:18:02,182
- And this is...
- Bruce.
290
00:18:02,215 --> 00:18:04,284
The late Mr. Granger...
291
00:18:04,317 --> 00:18:06,853
on our honeymoon.
292
00:18:06,886 --> 00:18:09,322
So is it possible?
293
00:18:14,694 --> 00:18:17,797
- Well, they've got
similar bone structure.
294
00:18:17,830 --> 00:18:20,200
So...
295
00:18:20,233 --> 00:18:21,668
sure, it's possible,
296
00:18:21,701 --> 00:18:23,803
if that's what you and
your fiancé want.
297
00:18:23,836 --> 00:18:25,272
- It is.
298
00:18:26,939 --> 00:18:31,278
- Mr. Salgado, are you aware
what the procedure will involve?
299
00:18:31,311 --> 00:18:33,913
- Mm, yes.
300
00:18:33,946 --> 00:18:38,218
- So you understand that you
will look exactly like this man?
301
00:18:40,320 --> 00:18:41,654
- Yes.
302
00:18:41,688 --> 00:18:43,290
- [chuckles] Of course
he understands.
303
00:18:43,323 --> 00:18:44,791
- Then could you please
304
00:18:44,824 --> 00:18:47,460
repeat back to me what
you think will happen?
305
00:18:49,962 --> 00:18:51,431
- Yes.
306
00:18:51,464 --> 00:18:54,801
- Look...
307
00:18:54,834 --> 00:18:57,370
he wants the life
that I can give him.
308
00:18:57,404 --> 00:18:59,284
And he doesn't want to go
back to the Red Zones.
309
00:18:59,308 --> 00:19:02,278
He understands that much.
310
00:19:12,219 --> 00:19:16,323
- [inhales deeply]
[device chiming]
311
00:19:19,326 --> 00:19:20,960
Hey, babe.
312
00:19:20,993 --> 00:19:23,396
- She summoned me today.
313
00:19:23,430 --> 00:19:26,333
- She did? What did she want?
314
00:19:26,366 --> 00:19:28,301
- She wants to take
you out for lunch.
315
00:19:28,335 --> 00:19:29,969
- So now you're her errand boy?
316
00:19:30,002 --> 00:19:32,272
- Well, I'm your husband
and her son-in-law.
317
00:19:32,305 --> 00:19:33,340
- Sorry.
318
00:19:33,373 --> 00:19:34,974
- Look, Laura, just meet her.
319
00:19:35,007 --> 00:19:37,247
If she's gonna be a grandmother,
she has a right to know.
320
00:19:37,277 --> 00:19:38,717
- Right, 'cause she's
got grandmother
321
00:19:38,741 --> 00:19:40,313
written all over her.
322
00:19:40,347 --> 00:19:42,315
- Still, she's the
only grandparent
323
00:19:42,349 --> 00:19:43,850
this kid will ever have.
324
00:19:43,883 --> 00:19:47,520
- [sighs] I'll think
about it, okay?
325
00:19:47,554 --> 00:19:50,790
So what are we doing tonight?
326
00:19:50,823 --> 00:19:53,826
- We were thinking about going
out for drinks after work...
327
00:19:53,860 --> 00:19:55,862
Roger, a few of the guys.
328
00:19:55,895 --> 00:19:57,330
You're welcome to join us.
329
00:19:57,364 --> 00:19:59,966
- Ugh, great, I could
really use a drink.
330
00:19:59,999 --> 00:20:02,735
Where's the fun gonna be?
331
00:20:02,769 --> 00:20:05,405
- They're thinking Southgate.
332
00:20:09,376 --> 00:20:11,744
- Ben... [stammers]
- I know.
333
00:20:11,778 --> 00:20:12,912
I know, I'm sorry.
334
00:20:12,945 --> 00:20:14,881
It's not my idea, trust me.
335
00:20:14,914 --> 00:20:17,784
But you know how Roger rolls.
336
00:20:17,817 --> 00:20:20,887
I can blow it off
if you want me to.
337
00:20:20,920 --> 00:20:24,424
- No, no. [sighs]
338
00:20:24,457 --> 00:20:28,461
[chuckles] I'm...
I'm tired, anyway.
339
00:20:28,495 --> 00:20:30,563
You guys have fun.
340
00:20:34,867 --> 00:20:38,571
Just be safe out there.
341
00:20:38,605 --> 00:20:41,441
- Yeah, I'll do my best.
342
00:20:41,474 --> 00:20:44,944
Love you. - You too.
343
00:20:47,380 --> 00:20:48,948
[sighs]
344
00:20:48,981 --> 00:20:51,918
[sniffles, whimpers]
345
00:20:51,951 --> 00:20:53,420
Oh.
346
00:20:53,453 --> 00:20:54,887
Ah! [screaming]
347
00:20:54,921 --> 00:20:56,989
Aah!
348
00:20:59,091 --> 00:21:01,961
Oh, ah, ah!
349
00:21:01,994 --> 00:21:03,630
Ahh.
350
00:21:05,598 --> 00:21:08,601
[exhales deeply]
351
00:21:10,637 --> 00:21:12,439
[device chimes] - Dr. Larson?
352
00:21:12,472 --> 00:21:14,607
Your 11:00 is here.
353
00:21:14,641 --> 00:21:17,310
- Uh, I need a minute.
354
00:21:21,448 --> 00:21:23,383
[groans]
355
00:21:25,518 --> 00:21:27,520
[sizzling]
356
00:21:35,995 --> 00:21:37,997
[exhales deeply, sniffs]
357
00:21:41,100 --> 00:21:43,603
[exhales deeply]
358
00:21:43,636 --> 00:21:45,905
Send him in.
359
00:21:55,515 --> 00:21:58,351
- I think I found her.
360
00:21:58,385 --> 00:22:01,354
- I make these myself
every morning, you know?
361
00:22:01,388 --> 00:22:03,990
I wake up at 6:00,
and I make them
362
00:22:04,023 --> 00:22:06,593
just how she likes them...
363
00:22:06,626 --> 00:22:09,929
No crust, extra mayo.
364
00:22:09,962 --> 00:22:13,400
Two for her, two for myself.
365
00:22:13,433 --> 00:22:15,073
I like to know we're
having the same lunch
366
00:22:15,097 --> 00:22:17,433
while she's at school.
367
00:22:20,006 --> 00:22:22,041
- I'm just trying to
give you a heads-up.
368
00:22:22,074 --> 00:22:23,714
Things are about to get
rocky around here.
369
00:22:23,738 --> 00:22:26,441
- That's not how this works.
370
00:22:28,515 --> 00:22:31,451
You keep your head down,
you enjoy the life,
371
00:22:31,484 --> 00:22:33,686
you blend in.
372
00:22:33,720 --> 00:22:37,557
That's what I taught you.
That's how we stay alive.
373
00:22:37,590 --> 00:22:40,393
- You know how long I've
been looking for her?
374
00:22:40,427 --> 00:22:42,187
Now she's been transferred
back to Milwaukee,
375
00:22:42,211 --> 00:22:45,398
but who knows for how long?
376
00:22:45,432 --> 00:22:46,999
I got to get to her.
377
00:22:47,033 --> 00:22:51,003
- So what are you gonna do?
378
00:22:51,037 --> 00:22:53,940
- Get myself a promotion.
379
00:22:53,973 --> 00:22:56,909
- Oh, don't be fucking stupid.
380
00:22:56,943 --> 00:22:58,911
The higher up you go,
the less you can hide.
381
00:22:58,945 --> 00:23:00,046
It's impossible.
382
00:23:00,079 --> 00:23:01,681
- You told me it was impossible
383
00:23:01,714 --> 00:23:04,751
to get to management at
all, but here I am, so...
384
00:23:07,954 --> 00:23:10,690
- Kids, man...
385
00:23:10,723 --> 00:23:13,025
they change your life.
386
00:23:13,059 --> 00:23:16,162
They set your
priorities straight.
387
00:23:16,195 --> 00:23:19,666
You'll see.
388
00:23:19,699 --> 00:23:23,703
- It starts tonight.
Just watch your back.
389
00:23:28,675 --> 00:23:30,443
- Gentlemen!
390
00:23:30,477 --> 00:23:33,546
Are you ready for some good,
old-fashioned debauchery?
391
00:23:33,580 --> 00:23:34,747
- Yeah!
- Southgate, baby!
392
00:23:34,781 --> 00:23:36,082
- Whoo! [clapping]
393
00:23:36,115 --> 00:23:37,950
- What is he... Did
you invite him?
394
00:23:37,984 --> 00:23:41,053
- Sure.
- You're working him, right?
395
00:23:41,087 --> 00:23:44,624
- Just burying the hatchet.
- Right.
396
00:23:44,657 --> 00:23:47,627
[electronic music]
397
00:23:47,660 --> 00:23:54,000
*
398
00:23:55,001 --> 00:23:57,103
[beeping]
399
00:23:59,038 --> 00:24:06,045
*
400
00:24:08,180 --> 00:24:09,982
[indistinct chatter]
401
00:24:10,016 --> 00:24:12,585
[man shouting]
402
00:24:17,790 --> 00:24:20,126
- Hey, you like my tits? Huh?
403
00:24:20,159 --> 00:24:22,529
Hey! Where are you going?
404
00:24:22,562 --> 00:24:25,498
Hey, come back! Asshole!
405
00:24:33,606 --> 00:24:35,708
- Hey, Rog.
- Keep an eye on my boy's car.
406
00:24:35,742 --> 00:24:37,544
- You got it.
407
00:24:41,113 --> 00:24:43,115
- Go ahead, I'll
catch up inside.
408
00:24:43,149 --> 00:24:48,087
- Sure thing, you degenerate.
- Hey, you're partaking, too.
409
00:24:48,120 --> 00:24:50,823
[aggressive electronic music]
410
00:24:50,857 --> 00:24:53,092
[metal detectors whirring]
411
00:24:53,125 --> 00:24:55,194
[crowd cheering]
412
00:25:24,791 --> 00:25:26,893
[crowd chanting]
413
00:25:31,097 --> 00:25:32,565
- Hey!
414
00:25:32,599 --> 00:25:34,801
Hey! What am I, invisible?
415
00:25:34,834 --> 00:25:37,770
Hey, hey! - Cash only out here.
416
00:25:37,804 --> 00:25:40,539
Hey, asshole!
417
00:25:43,876 --> 00:25:46,312
- Your friend sent these over.
418
00:25:46,345 --> 00:25:49,816
- What?
419
00:25:49,849 --> 00:25:52,819
- Jangkar?
- It's Indonesian.
420
00:25:52,852 --> 00:25:54,687
- Inazagi fuckers.
421
00:25:54,721 --> 00:25:56,222
- After what
happened in Jakarta,
422
00:25:56,255 --> 00:25:58,591
we figured you guys
could use a drink.
423
00:25:58,625 --> 00:26:02,194
Cheers. - Suck my dick.
424
00:26:02,228 --> 00:26:04,363
Don't drink it.
- Sorry, it just...
425
00:26:04,396 --> 00:26:05,898
- Ladies!
426
00:26:05,932 --> 00:26:08,668
Don't ever say I never
did anything for you.
427
00:26:08,701 --> 00:26:13,706
Here is some primo, triple-A,
thank-God-it's-Friday blur.
428
00:26:13,740 --> 00:26:15,708
[inhalers hissing]
429
00:26:15,742 --> 00:26:18,711
[aggressive electronic music]
430
00:26:18,745 --> 00:26:22,649
*
431
00:26:33,793 --> 00:26:35,895
[inhaler clatters on floor]
432
00:27:04,456 --> 00:27:06,926
[crowd cheering]
433
00:27:08,695 --> 00:27:10,329
- Come on.
- Come on.
434
00:27:10,362 --> 00:27:11,864
- Come on!
- Come on.
435
00:27:11,898 --> 00:27:14,166
Come on. - Drink up.
436
00:27:14,200 --> 00:27:17,336
All: [chanting] Go! Go!
Go! Go! Go! Go! Go!
437
00:27:17,369 --> 00:27:20,773
[cheering]
438
00:27:20,807 --> 00:27:22,208
- And another!
- Come on, again!
439
00:27:22,241 --> 00:27:23,309
- Come on!
- Do it again!
440
00:27:23,342 --> 00:27:24,744
- Yeah, come on.
- Come on, go!
441
00:27:24,777 --> 00:27:29,248
- Whoo! [cheering]
442
00:27:29,281 --> 00:27:31,317
[retches]
443
00:27:31,350 --> 00:27:34,253
- Somebody's blurred out.
- I got him.
444
00:27:34,286 --> 00:27:35,788
Come on. - [stammering]
445
00:27:35,822 --> 00:27:37,223
- Let's go, all right.
446
00:27:37,256 --> 00:27:39,191
[laughter]
447
00:27:39,225 --> 00:27:41,694
- Hey, Ben.
- Yeah.
448
00:27:41,728 --> 00:27:43,796
- I'm not an asshole.
- I know.
449
00:27:43,830 --> 00:27:45,832
- You know, it's
just the pressure.
450
00:27:45,865 --> 00:27:49,401
They got your balls in a vise
and they just never let go.
451
00:27:49,435 --> 00:27:52,204
- I know. Oh, come on!
452
00:27:52,238 --> 00:27:54,340
All right.
- I don't feel so good.
453
00:27:54,373 --> 00:27:56,943
[grunts]
454
00:27:56,976 --> 00:27:58,745
Oh. - [moaning]
455
00:27:58,778 --> 00:28:00,379
- [snorting]
456
00:28:00,412 --> 00:28:05,217
[retching, coughing]
457
00:28:05,251 --> 00:28:07,987
[grunts]
458
00:28:10,489 --> 00:28:12,892
[coughs]
459
00:28:12,925 --> 00:28:15,762
[grunts] [knock at door]
460
00:28:15,795 --> 00:28:19,799
- Just a minute!
461
00:28:19,832 --> 00:28:21,433
- [grunts] [knock at door]
462
00:28:21,467 --> 00:28:22,969
- In a minute.
- Come on.
463
00:28:23,002 --> 00:28:24,503
- In a minute!
- Come on.
464
00:28:24,536 --> 00:28:26,505
- I think I'm done.
465
00:28:26,538 --> 00:28:27,974
- One more. [knock at door]
466
00:28:28,007 --> 00:28:30,877
- Hang on!
467
00:28:30,910 --> 00:28:34,046
- Oh.
468
00:28:34,080 --> 00:28:36,749
Ow! What was that?
- What was what?
469
00:28:36,783 --> 00:28:39,051
Come on.
470
00:28:39,085 --> 00:28:40,887
- Oh, let me guess...
471
00:28:40,920 --> 00:28:42,789
Pitcher, catcher?
472
00:28:42,822 --> 00:28:44,791
- Funny.
- Oh, ho, where you going?
473
00:28:44,824 --> 00:28:46,744
There are so many more
puns where that came from.
474
00:28:46,768 --> 00:28:48,970
I haven't even started.
475
00:28:51,097 --> 00:28:52,298
What are you guys doing?
476
00:28:52,331 --> 00:28:53,499
[grunts]
477
00:28:58,370 --> 00:29:00,306
- Wow.
478
00:29:00,339 --> 00:29:02,541
Who are you?
479
00:29:02,574 --> 00:29:04,276
- I'm Ben.
480
00:29:04,310 --> 00:29:06,913
Come on.
481
00:29:08,014 --> 00:29:10,817
[indistinct chatter]
482
00:29:14,453 --> 00:29:16,823
- Shoot. You think you
can make it back?
483
00:29:16,856 --> 00:29:19,025
- Uh, I... Yeah, yeah.
484
00:29:19,058 --> 00:29:21,427
Why? - I-I forgot something.
485
00:29:56,395 --> 00:29:58,035
- Protect our resources.
Burn your future.
486
00:29:59,365 --> 00:30:02,534
Join the Inazagi Corporate Army.
487
00:30:04,436 --> 00:30:07,539
- [rambling indistinctly]
488
00:30:07,573 --> 00:30:10,176
- Protect our resources.
Burn your future.
489
00:30:10,209 --> 00:30:12,378
- Heads up.
490
00:30:17,483 --> 00:30:19,285
- Hey, suit.
491
00:30:19,318 --> 00:30:22,121
- You're new.
- You're old.
492
00:30:22,154 --> 00:30:23,222
[chuckles]
493
00:30:30,129 --> 00:30:32,999
- See this?
494
00:30:33,032 --> 00:30:35,267
Not my blood.
495
00:30:50,282 --> 00:30:52,584
[motorcycle engine revs]
496
00:30:55,254 --> 00:30:57,456
18.
497
00:30:57,489 --> 00:31:01,560
[engine roars, tires squealing]
498
00:31:13,372 --> 00:31:15,574
[muffled music pounding]
499
00:31:19,578 --> 00:31:22,014
[knock at door] - Yeah?
500
00:31:22,048 --> 00:31:26,352
- It's me.
501
00:31:26,385 --> 00:31:29,355
- Hey, Aaron.
- Theo.
502
00:31:31,390 --> 00:31:33,292
- What are you doing here?
- Getting the usual
503
00:31:33,325 --> 00:31:36,162
warm and fuzzy welcome, I gue...
504
00:31:36,195 --> 00:31:37,629
What's that?
505
00:31:37,663 --> 00:31:39,498
What happened? - Nothing.
506
00:31:39,531 --> 00:31:43,535
- What do you mean nothing?
- It... it's from training.
507
00:31:43,569 --> 00:31:45,237
I've started training.
508
00:31:45,271 --> 00:31:48,274
- You mean for the cage?
509
00:31:48,307 --> 00:31:50,476
That's insane.
510
00:31:50,509 --> 00:31:53,312
- That's not what Terrence says.
- Terrence?
511
00:31:53,345 --> 00:31:55,181
- Yeah, Terrence.
512
00:31:55,214 --> 00:31:56,648
He's the guy around here.
513
00:31:56,682 --> 00:31:59,185
He says we're gonna make a
shitload of money together.
514
00:31:59,218 --> 00:32:00,658
- No, he'll make a
shitload of money.
515
00:32:00,682 --> 00:32:04,090
You'll end up shitting yourself
on some street corner.
516
00:32:04,123 --> 00:32:05,657
- What do you want
me to do, huh?
517
00:32:05,691 --> 00:32:07,459
Join one of the
corporate armies?
518
00:32:07,493 --> 00:32:10,162
Get blown to pieces in a
gas field in Siberia?
519
00:32:12,531 --> 00:32:16,135
I bet you miss these.
520
00:32:16,168 --> 00:32:19,071
- I bring you cigarettes, Theo...
Real ones.
521
00:32:19,105 --> 00:32:20,339
There's good money there.
522
00:32:20,372 --> 00:32:22,292
- Yeah, and what do you
think got me into trouble
523
00:32:22,316 --> 00:32:24,318
with Terrence in the
first place, Aaron?
524
00:32:26,112 --> 00:32:28,214
- It's Ben.
525
00:32:28,247 --> 00:32:30,249
- Yeah, sure, I'll call you Ben,
526
00:32:30,282 --> 00:32:32,484
as long as you don't
forget Aaron.
527
00:32:32,518 --> 00:32:36,122
- I don't.
528
00:32:42,661 --> 00:32:45,431
- Is that... is that her?
529
00:32:45,464 --> 00:32:48,634
- 73% chance.
530
00:32:48,667 --> 00:32:50,636
I've never even come
close to 40% before.
531
00:32:50,669 --> 00:32:52,204
- So you found her?
- I might have.
532
00:32:52,238 --> 00:32:53,598
- Where is she?
- If it is Elena...
533
00:32:53,622 --> 00:32:56,325
- My sister. Where is she?
534
00:32:59,578 --> 00:33:02,548
- That's a group of girls
being escorted to Arcadia.
535
00:33:02,581 --> 00:33:04,250
New girls. - That's a...
536
00:33:04,283 --> 00:33:05,393
- It's an executive club.
- Yeah, sure.
537
00:33:05,417 --> 00:33:06,518
Keep telling yourself that.
538
00:33:06,552 --> 00:33:08,154
She's a sex slave. - Theo.
539
00:33:08,187 --> 00:33:09,787
- Can you get in here?
- Not at my level.
540
00:33:09,811 --> 00:33:12,224
And not till I get a promotion.
- You fucking suits.
541
00:33:12,258 --> 00:33:14,593
- And not till I get
to the 40th floor.
542
00:33:14,626 --> 00:33:19,265
Access is restricted
to senior execs.
543
00:33:19,298 --> 00:33:22,568
- It's been six years.
544
00:33:22,601 --> 00:33:26,405
- I know.
545
00:33:26,438 --> 00:33:28,574
- Tell me you got a plan.
546
00:33:32,344 --> 00:33:33,579
What's that?
547
00:33:36,482 --> 00:33:39,618
- Opportunity.
548
00:33:39,651 --> 00:33:43,289
Position's about to
open up on the 40th.
549
00:33:43,322 --> 00:33:45,191
- Well, you got her in there,
550
00:33:45,224 --> 00:33:48,460
so you better get her out,
551
00:33:48,494 --> 00:33:51,297
for your sake and the sake of
that dumb piece of ass you got...
552
00:33:51,330 --> 00:33:53,365
- Careful.
553
00:33:55,234 --> 00:33:56,535
- [chuckles]
554
00:33:56,568 --> 00:33:58,470
You see, Ben...
555
00:34:10,516 --> 00:34:11,596
- Here it is... The Whistle.
556
00:34:12,684 --> 00:34:14,453
I thought you were on
the Everclear team.
557
00:34:14,486 --> 00:34:17,423
- I am, but after Jakarta,
bosses are scrambling.
558
00:34:17,456 --> 00:34:19,656
They're fast-tracking any
anti-riot tech in development.
559
00:34:19,680 --> 00:34:21,193
- Natives are getting
restless, huh?
560
00:34:21,227 --> 00:34:23,395
- Oh, looks like it.
- Sign here.
561
00:34:23,429 --> 00:34:25,429
- They're keeping it
exclusively nonlethal, though.
562
00:34:25,453 --> 00:34:27,388
- Yeah, for now.
563
00:34:31,203 --> 00:34:33,205
The Whistle.
564
00:34:34,473 --> 00:34:37,243
Oh, uh, see if you can
stabilize the inhibitors,
565
00:34:37,276 --> 00:34:39,478
'cause the pitch always ends
up frying the circuits.
566
00:34:39,511 --> 00:34:41,480
- I'll see what I can do.
567
00:34:52,391 --> 00:34:54,260
[beeps]
568
00:34:59,598 --> 00:35:01,700
- [sighs]
569
00:35:05,371 --> 00:35:07,539
[chiming]
570
00:35:07,573 --> 00:35:08,640
What now?
571
00:35:08,674 --> 00:35:10,376
- Mr. Larson's here to see you.
572
00:35:10,409 --> 00:35:12,311
- Send him in.
573
00:35:12,344 --> 00:35:14,613
[door opens] [sighs]
574
00:35:14,646 --> 00:35:16,648
Ben.
575
00:35:16,682 --> 00:35:18,584
- Crazy night, huh?
576
00:35:18,617 --> 00:35:21,320
I woke up with this
splitting headache...
577
00:35:21,353 --> 00:35:23,922
- How can I help you?
578
00:35:23,955 --> 00:35:26,258
- I've been thinking
about Everclear,
579
00:35:26,292 --> 00:35:28,460
how to speed things up.
580
00:35:28,494 --> 00:35:31,463
You know, the learning process
is just a matter of manpower
581
00:35:31,497 --> 00:35:32,698
and putting in more hours.
582
00:35:32,731 --> 00:35:36,935
- Tell me something
I don't know.
583
00:35:36,968 --> 00:35:40,272
- Well, what I'm suggesting
here is double shifts.
584
00:35:40,306 --> 00:35:42,186
[gun clicks, whistles] I'm
happy to do overtime.
585
00:35:42,210 --> 00:35:44,343
Come in on weekends, get
more test subjects.
586
00:35:44,376 --> 00:35:46,645
- Sure, and go over budget and...
[whistling intensifies]
587
00:35:46,678 --> 00:35:49,715
- We could bring in volunteers
from the Red Zones.
588
00:35:49,748 --> 00:35:51,483
Shouldn't be too expensive.
589
00:35:51,517 --> 00:35:53,637
- The security clearance
process would be a nightmare.
590
00:35:53,661 --> 00:35:56,555
Look, Ben, I need to...
591
00:35:56,588 --> 00:35:58,957
- Are you okay?
592
00:35:58,990 --> 00:36:02,228
- I'm... I'm fine.
Fine, I just...
593
00:36:02,261 --> 00:36:04,630
Excuse me a second, will you?
594
00:36:08,334 --> 00:36:09,435
- Sir, are you all right?
595
00:36:09,468 --> 00:36:12,438
[suspenseful music]
596
00:36:12,471 --> 00:36:19,478
*
597
00:36:25,016 --> 00:36:27,219
[buzzer blares]
598
00:36:41,500 --> 00:36:45,237
- [vomiting, grunts]
599
00:36:45,271 --> 00:36:52,278
*
600
00:36:58,517 --> 00:37:00,452
[groans]
601
00:37:10,362 --> 00:37:12,864
[whistling]
602
00:37:19,405 --> 00:37:21,473
- Mr. Peterson?
603
00:37:26,812 --> 00:37:29,381
M-Mr. Peterson?
604
00:37:29,415 --> 00:37:31,683
[sighs]
605
00:37:36,322 --> 00:37:37,789
[crackling, powering off]
606
00:37:37,823 --> 00:37:40,426
[whistling intensifies]
607
00:37:51,470 --> 00:37:53,572
[retches]
608
00:37:56,508 --> 00:37:58,777
[whistling stops]
609
00:38:01,480 --> 00:38:05,784
- How are you feeling?
- Fine, thanks.
610
00:38:05,817 --> 00:38:08,487
- Can I get you anything?
611
00:38:08,520 --> 00:38:10,689
Some water? Coffee?
612
00:38:10,722 --> 00:38:13,359
- No, you cannot.
613
00:38:13,392 --> 00:38:15,827
- Uh, are you sure?
614
00:38:15,861 --> 00:38:17,896
- No, I'm fine, thanks.
615
00:38:20,899 --> 00:38:22,468
- You okay?
616
00:38:22,501 --> 00:38:24,836
- Yeah, yeah. Where were we?
617
00:38:32,611 --> 00:38:34,771
- The flight is nine hours,
but it is totally worth it.
618
00:38:35,514 --> 00:38:36,914
They have the most
beautiful beaches
619
00:38:36,938 --> 00:38:38,484
just outside of Reykjavik.
620
00:38:38,517 --> 00:38:40,486
- So you mean to tell
me you don't miss it?
621
00:38:40,519 --> 00:38:43,689
- Ma'am, a package for you.
- Oh. Thank you.
622
00:38:43,722 --> 00:38:44,990
What... the ungodly hours,
623
00:38:45,023 --> 00:38:47,459
the mind-numbing
quarterly meetings?
624
00:38:47,493 --> 00:38:49,395
- [laughs]
- Every frickin' day.
625
00:38:49,428 --> 00:38:51,129
- Oh.
626
00:38:51,162 --> 00:38:54,533
- Oh.
- What's wrong?
627
00:38:54,566 --> 00:38:56,368
- [sighs]
- Oh.
628
00:38:56,402 --> 00:38:58,570
Is that... - Henry's.
629
00:38:58,604 --> 00:39:00,872
Bastard's been slumming again...
630
00:39:00,906 --> 00:39:03,842
Screwing that Red Zone
slut he has out there.
631
00:39:03,875 --> 00:39:05,944
And he got himself kidnapped.
632
00:39:05,977 --> 00:39:07,446
Idiot.
633
00:39:07,479 --> 00:39:09,515
Serves him right.
634
00:39:09,548 --> 00:39:12,150
- They just can't help
themselves, can they?
635
00:39:12,183 --> 00:39:14,420
So what'll you do?
636
00:39:14,453 --> 00:39:17,423
- Pay, I guess.
637
00:39:17,456 --> 00:39:18,957
But not just yet.
638
00:39:18,990 --> 00:39:22,428
Let him sweat it out
a little bit longer.
639
00:39:22,461 --> 00:39:24,496
[chuckles]
640
00:39:24,530 --> 00:39:26,532
- My girl's here.
641
00:39:26,565 --> 00:39:28,800
But you know what?
You should call her.
642
00:39:28,834 --> 00:39:30,902
Henry's gonna need a new ear.
- Maybe I will.
643
00:39:30,936 --> 00:39:33,004
Same time next week, Elizabeth.
644
00:39:33,038 --> 00:39:35,807
Hello, Laura. - Hi, Marsha.
645
00:39:35,841 --> 00:39:37,443
- Hi, honey.
- Mom.
646
00:39:37,476 --> 00:39:40,979
- So glad you could make it.
647
00:39:41,012 --> 00:39:42,581
You look lovely.
648
00:39:42,614 --> 00:39:43,915
- Thanks.
649
00:39:46,452 --> 00:39:48,086
- [chuckles]
650
00:39:48,119 --> 00:39:50,522
You know, it's customary
in polite society
651
00:39:50,556 --> 00:39:54,125
to return the compliment.
652
00:39:54,159 --> 00:39:57,095
- You look your age.
653
00:39:57,128 --> 00:39:58,964
- Is that your
professional opinion?
654
00:39:58,997 --> 00:40:02,100
- It's the nicest
thing I can say.
655
00:40:02,133 --> 00:40:03,969
- Well, nothing wrong
with that, right?
656
00:40:04,002 --> 00:40:05,504
It's part of the point, really.
657
00:40:05,537 --> 00:40:10,442
Nothing to hide. - [scoffs]
You of all people.
658
00:40:10,476 --> 00:40:13,579
- All right, we always seem
to get off on the wrong foot.
659
00:40:13,612 --> 00:40:15,881
I just wanted to know
how everything is.
660
00:40:15,914 --> 00:40:19,618
What's going on in your life.
661
00:40:19,651 --> 00:40:22,153
- Ben and I, um...
662
00:40:22,187 --> 00:40:25,491
we got the permit.
663
00:40:25,524 --> 00:40:27,125
We're gonna get pregnant.
664
00:40:27,158 --> 00:40:29,861
- Well, that's fantastic.
665
00:40:29,895 --> 00:40:31,997
That's spectacular news.
666
00:40:32,030 --> 00:40:34,065
I'm gonna be a grandmother.
667
00:40:34,099 --> 00:40:38,036
- It's too bad there won't
be a grandfather around.
668
00:40:38,069 --> 00:40:42,674
- Laura, you know I miss your
father as much as you do.
669
00:40:42,708 --> 00:40:46,678
- Right, but we're not
both equally responsible
670
00:40:46,712 --> 00:40:48,714
for his absence, are we?
671
00:40:51,917 --> 00:40:53,619
What? I thought you
had nothing to hide.
672
00:40:53,652 --> 00:40:56,154
- Well, maybe I do have
something to hide.
673
00:40:56,187 --> 00:40:58,223
Maybe it's not
just a coincidence
674
00:40:58,256 --> 00:41:00,158
that a junior executive
such as your husband
675
00:41:00,191 --> 00:41:04,095
would receive an
approved permit so soon.
676
00:41:04,129 --> 00:41:06,965
- You didn't.
- Why not?
677
00:41:06,998 --> 00:41:09,134
You may not believe this,
but I care about you.
678
00:41:09,167 --> 00:41:13,038
- [scoffs] God. You just
cannot help yourself, can you?
679
00:41:13,071 --> 00:41:14,940
You have to stick your
fingers in everything,
680
00:41:14,973 --> 00:41:16,007
make it all about you.
681
00:41:16,041 --> 00:41:17,543
- I was just trying to help.
682
00:41:17,576 --> 00:41:19,978
- Oh, I don't need your help.
683
00:41:20,011 --> 00:41:22,113
Mom, I am not a child.
684
00:41:22,147 --> 00:41:23,982
I am an... - An adult?
685
00:41:24,015 --> 00:41:25,575
Last time you were an
independent adult,
686
00:41:25,599 --> 00:41:30,121
I received a piece of my
daughter in the mail.
687
00:41:30,155 --> 00:41:32,090
And... - You know what?
688
00:41:32,123 --> 00:41:34,225
This is my fault. It is, really.
689
00:41:34,259 --> 00:41:36,962
How could I expect it
to go any other way?
690
00:41:36,995 --> 00:41:38,630
- Laura, please.
691
00:41:42,634 --> 00:41:44,069
[machine whirring]
692
00:41:44,102 --> 00:41:46,705
- Next.
- Next.
693
00:41:53,979 --> 00:41:56,181
Next.
694
00:42:01,587 --> 00:42:04,656
Next. Step up, sir.
695
00:42:09,628 --> 00:42:11,563
[alarm blaring]
696
00:42:11,597 --> 00:42:14,566
- Whoa!
- Everyone back!
697
00:42:14,600 --> 00:42:16,201
[guns cocking]
698
00:42:16,234 --> 00:42:17,714
- Please step out of
the scanner, sir.
699
00:42:17,738 --> 00:42:19,137
- Whoa, whoa, wait, wait, wait.
700
00:42:19,170 --> 00:42:21,206
Wait, there must be a mistake.
701
00:42:21,239 --> 00:42:24,309
It's just... [beeping]
702
00:42:24,342 --> 00:42:26,077
What is it? What does that mean?
703
00:42:26,111 --> 00:42:28,980
Excuse me...
704
00:42:29,014 --> 00:42:30,181
Oh, that's not...
705
00:42:30,215 --> 00:42:32,050
That's not mine!
That's not mine!
706
00:42:32,083 --> 00:42:33,443
Don't you understand?
That's not...
707
00:42:33,476 --> 00:42:34,596
I've never seen that before!
708
00:42:34,620 --> 00:42:37,989
- Sir. Sir. You can go now.
709
00:42:38,023 --> 00:42:40,692
- I didn't take that! No!
710
00:42:40,726 --> 00:42:43,729
I've never seen that before!
Please!
711
00:43:02,313 --> 00:43:04,883
[exhales sharply]
712
00:43:07,686 --> 00:43:10,889
- Ben?
- [gasps]
713
00:43:10,922 --> 00:43:14,926
- You're home.
714
00:43:14,960 --> 00:43:19,197
Is everything okay?
715
00:43:19,230 --> 00:43:22,100
- Chad got fired today.
716
00:43:22,133 --> 00:43:25,671
- Oh, my God.
717
00:43:25,704 --> 00:43:27,906
- He must be in the
Quiet Room by now.
718
00:43:27,939 --> 00:43:31,076
- Oh. What'll happen
to his family?
719
00:43:33,912 --> 00:43:36,748
- I'll talk to Elizabeth.
720
00:43:36,782 --> 00:43:41,052
- She's not gonna help. You
don't know her like I do.
721
00:43:41,086 --> 00:43:44,189
- She's family.
722
00:43:44,222 --> 00:43:46,658
- No.
723
00:43:46,692 --> 00:43:49,761
You and me, right here,
724
00:43:49,795 --> 00:43:52,664
this is family.
725
00:44:00,105 --> 00:44:02,874
- Good morning,
ladies and gentlemen.
726
00:44:02,908 --> 00:44:04,943
Two days ago,
727
00:44:04,976 --> 00:44:08,947
we buried 14 loyal
men and women.
728
00:44:11,182 --> 00:44:13,685
Yesterday we captured a rat.
729
00:44:13,719 --> 00:44:15,821
Hell of a week.
730
00:44:15,854 --> 00:44:17,956
It's heartbreaking to watch
someone bite the hand
731
00:44:17,989 --> 00:44:21,259
that feeds them.
732
00:44:21,292 --> 00:44:23,962
Spiga is a generous mother.
733
00:44:23,995 --> 00:44:27,866
It will feed you, dress
you, protect you.
734
00:44:27,899 --> 00:44:29,835
In exchange,
735
00:44:29,868 --> 00:44:33,004
it only asks for hard work
736
00:44:33,038 --> 00:44:34,105
and loyalty.
737
00:44:34,139 --> 00:44:36,474
[breathing heavily]
738
00:44:36,507 --> 00:44:38,243
- The alternative...
739
00:44:38,276 --> 00:44:42,147
Well, we all know Mr.
Peterson's fate.
740
00:44:44,249 --> 00:44:49,187
- I'm afraid the stories
you heard were true.
741
00:44:49,220 --> 00:44:52,257
- [breathing erratically]
742
00:44:52,290 --> 00:44:56,227
- The good news, for all you
ambitious young men and women,
743
00:44:56,261 --> 00:44:59,931
is that now we have an
opening on the 40th floor.
744
00:45:02,834 --> 00:45:06,738
This opening is
an opportunity...
745
00:45:06,772 --> 00:45:09,808
not just to serve this family,
746
00:45:09,841 --> 00:45:13,211
but to enjoy all the
perks and privileges
747
00:45:13,244 --> 00:45:16,948
that come with a senior
executive position.
748
00:45:16,982 --> 00:45:19,217
- [breathing heavily]
749
00:45:19,250 --> 00:45:21,219
[pounding on door] - Ready?
750
00:45:21,252 --> 00:45:22,788
- Give me a second.
751
00:45:22,821 --> 00:45:25,791
[crowd chattering]
752
00:45:25,824 --> 00:45:28,827
[yelling]
753
00:45:31,162 --> 00:45:34,766
- We'll soon start
evaluating candidates.
754
00:45:34,800 --> 00:45:36,334
We live in troubled,
755
00:45:36,367 --> 00:45:38,169
uncertain times.
756
00:45:38,203 --> 00:45:41,306
So the vetting process
will be extremely thorough
757
00:45:41,339 --> 00:45:44,142
and rigorous.
758
00:45:44,175 --> 00:45:47,946
Those who have
nothing to hide...
759
00:45:47,979 --> 00:45:51,549
have nothing to fear.
760
00:45:51,582 --> 00:45:54,285
Those who do should know...
761
00:45:54,319 --> 00:45:58,089
we will not let another
traitor slip through...
762
00:45:59,891 --> 00:46:02,193
not again.
51780