Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:06.000 --> 00:00:12.074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
00:01:10.310 --> 00:01:11.750
Listen: stay here, allright?
00:01:13.190 --> 00:01:16.870
No way, I seen enough horror movies
to know what not to do.
00:01:16.910 --> 00:01:18.350
What are we supposed to not do, then?
00:01:18.350 --> 00:01:20.190
If you leave you disappear,
00:01:20.190 --> 00:01:22.230
like every other B-movie character does.
00:01:22.550 --> 00:01:26.990
Look, I'll be gone in a couple of minutes.
It's probably just a few kids just fooling around.
00:01:27.030 --> 00:01:31.470
Yeah... What would kids be doing at this hour
in the middle of the forrest...
00:01:31.470 --> 00:01:33.710
Camping.
00:02:27.990 --> 00:02:29.110
Amy.
00:02:44.630 --> 00:02:47.990
Amy? Amy?
Come on Amy, this isn't funny!
00:02:51.550 --> 00:02:54.550
Come on, knock it off!
00:03:00.470 --> 00:03:02.550
Amy?!
00:03:04.110 --> 00:03:06.630
Shit!
00:03:34.790 --> 00:03:37.470
Oh, fuck!
00:03:46.070 --> 00:03:47.630
Amy!
00:03:53.190 --> 00:03:55.230
Amy?
00:04:06.830 --> 00:04:08.830
Amy are you okay?
00:04:12.510 --> 00:04:14.150
What?
00:04:14.990 --> 00:04:18.510
Amy, just talk to me, ok.
00:07:28.030 --> 00:07:29.950
What the hell is this place?!
00:08:32.350 --> 00:08:34.350
Evil Breed
The Legend of Samhain
00:10:04.830 --> 00:10:05.950
DRUIDS
00:10:12.310 --> 00:10:16.870
God, look at this place!
00:10:16.870 --> 00:10:18.190
The Town That Dreaded Sundown!
00:10:19.190 --> 00:10:20.230
That's a movie, right?
00:10:20.270 --> 00:10:21.510
Yes, true story ...
00:10:21.550 --> 00:10:24.230
It's about a killer in Texas...
They never got the guy.
00:10:24.270 --> 00:10:26.910
Rumor has it, he may have moved to Ireland.
00:10:31.030 --> 00:10:33.030
Shae, why don't you enjoy yourself
like the others?
00:10:34.070 --> 00:10:36.070
We have nothing in common ...
00:10:36.230 --> 00:10:38.070
Sure you do, you're all
part of the same trip ...
00:10:38.470 --> 00:10:39.430
Should make the most of it..
00:10:42.590 --> 00:10:44.750
I'm just don't belong with them ...
00:10:45.070 --> 00:10:47.270
You should give it a try,
mix up with them a little bit, you know?
00:10:56.750 --> 00:10:59.550
How long to the place, Karen?
00:10:59.590 --> 00:11:01.750
It's not that far,
about half an hour at worst.
00:11:01.790 --> 00:11:03.110
Half an hour?!
00:11:03.230 --> 00:11:05.310
I'm not gonna survive this trip ...
00:12:36.550 --> 00:12:41.270
Awesome. So cool.
00:12:45.510 --> 00:12:47.510
Wow! It's beautiful!
00:12:47.550 --> 00:12:51.110
Inside maybe...on outside it looks
like a leftover set from Phsycho.
00:12:51.150 --> 00:12:52.910
Do you ever shut up?!
00:12:52.950 --> 00:12:54.630
We are so lucky!
00:12:54.670 --> 00:12:57.630
This place is great!
- Except for the weather ...
00:12:57.670 --> 00:13:01.350
I don't know. the woods come awefully
close to the house, don't they?
00:13:01.390 --> 00:13:06.670
You're afraid of everything you?
The plane, the woods...
00:13:06.710 --> 00:13:09.590
Why not stop breathing while you're at it?!
There are a lot of pollution out there...
00:13:09.630 --> 00:13:13.150
Steve, you leave Shae alone.
I'm gonna go get my bags.
00:13:13.190 --> 00:13:16.670
Hey, she's old enough to take a joke, right?
00:13:16.710 --> 00:13:18.070
Apperantly not...
00:13:18.070 --> 00:13:21.790
She's just playing hard to get...
rid off.
00:13:22.310 --> 00:13:24.270
Well, I think this place is beautiful.
00:13:24.790 --> 00:13:26.510
Oh shit, thanks for the manly help here!
00:13:26.910 --> 00:13:31.150
Karen, luggage can wait. We've been in planes
and cars for hours. I just wanna lie down.
00:13:31.150 --> 00:13:33.350
Yeah right, do a little
lie down with Jimmy, ey! Wow!
00:13:35.070 --> 00:13:37.990
I think we should just take the van
and lets go find that close local pub.
00:13:38.030 --> 00:13:39.310
Sounds like a plan to me.
00:13:39.790 --> 00:13:43.390
- Allright, have it your way.
- Thank's for the manly help.
- No problem, no problem
00:13:43.430 --> 00:13:46.950
I'll just set an example
and get my room ready first.
00:13:46.990 --> 00:13:49.750
I'll help you.
00:13:49.790 --> 00:13:52.470
Oh, Shae. It's plenty of work to do later,
go with the others and have a good time.
00:13:52.510 --> 00:13:54.470
Get out of here!
00:14:22.830 --> 00:14:27.710
Oh God! Paul! My god,
you scared the hell out of me.
00:14:27.750 --> 00:14:29.070
What were you doing here?!
00:14:29.990 --> 00:14:31.670
I took the first plane to Dublin.
00:14:31.790 --> 00:14:32.830
Honey
00:14:32.870 --> 00:14:37.230
You didn't really expect that
I was gonna leave you here stranded
for a week with a bunch of teenagers.
00:14:37.270 --> 00:14:39.950
Well, I can take care of myself!
00:14:39.990 --> 00:14:42.630
Besides, were not a teenagers anymore.
00:14:42.670 --> 00:14:44.230
And it is my job.
00:14:44.230 --> 00:14:47.630
Aren't you happy to see me?
I took a week off work to come here and help you.
00:14:47.670 --> 00:14:50.830
Very happy to see you!
You scared the hell out of me!
00:14:50.870 --> 00:14:53.870
- What can I can say ...
Nothing,
00:14:58.950 --> 00:15:01.870
Wait a minute ... How did you get in here?
00:15:01.910 --> 00:15:04.750
- The caretaker let me in.
- Really?.
00:15:07.950 --> 00:15:10.030
I never met him. What's he like?
00:15:10.070 --> 00:15:11.670
Strange.
00:15:42.190 --> 00:15:44.270
- God, Shae.
- Sorry!
00:15:44.310 --> 00:15:46.230
- I didn't mean to scare you.
- What are you doing here?
- I thought you guys were gonna go into the village?
00:15:46.270 --> 00:15:51.150
Yes, they did. But I rather get my room ready.
00:15:53.270 --> 00:15:55.350
Friendly, isn't she...
00:15:55.390 --> 00:15:59.670
I just don't know what to do with her.
You know, she's such a bright girl, but...
00:15:59.710 --> 00:16:02.670
it's like she's scared of having fun.
00:16:02.710 --> 00:16:06.470
Being young has never been easy, Karen.
She'll get thru it, we all do.
00:16:06.510 --> 00:16:08.390
I just wish the others would make it easier for her.
00:16:08.430 --> 00:16:11.790
You're doing great, honey. You just can't be their mom.
00:16:12.390 --> 00:16:14.070
Tell my why I took this job again?
00:16:14.070 --> 00:16:15.870
You wanted to see Ireland?
00:16:25.390 --> 00:16:28.590
So ... What is your favorite scary movie, Shae?
00:16:28.630 --> 00:16:31.390
Why do you ask? You know I don't watch that stuff ...
00:16:31.430 --> 00:16:32.710
And why is that?
00:16:32.750 --> 00:16:35.870
Let me guess ... because you're afraid of scary movies, right?
00:16:36.230 --> 00:16:39.630
No, Steve, is because they're all the same.
00:16:39.670 --> 00:16:41.870
It is always some slow walking killer stocking
00:16:41.910 --> 00:16:44.950
oversexed teenagers and big breasted bimbos, who can't act
00:16:44.990 --> 00:16:47.990
And besides, it's always a boring virgin who get's to live at the end.
00:16:48.030 --> 00:16:50.430
Well, then I guess you have nothing to be concerned about?
00:16:50.470 --> 00:16:52.590
And you're on top of the list?
00:16:52.630 --> 00:16:54.510
Oh, you bet I am!
00:16:54.550 --> 00:16:57.110
Steve, you know masturbation doesn't count, don't you?
00:17:30.430 --> 00:17:34.870
Michael! Is that you Michael?
00:17:36.150 --> 00:17:38.910
No, it's not Michael ...
00:17:39.710 --> 00:17:41.070
OK, where are you?
00:17:44.350 --> 00:17:45.990
Michael, this isn't funny!
00:17:46.470 --> 00:17:48.470
She's so dead!
00:17:48.510 --> 00:17:50.470
How do you know that?!
00:17:54.830 --> 00:17:57.510
I've seen all these movies, allright?
00:17:57.550 --> 00:18:02.270
Anybody who says "Hello" or "it's not funny" gets it.
00:18:02.310 --> 00:18:04.430
It's like a death ticket, allright?
00:18:16.950 --> 00:18:18.710
It's not Michael.
00:18:18.750 --> 00:18:21.990
It's the crazy psycho and he's about to put a big ass axe in your skull.
00:18:21.990 --> 00:18:24.190
So turn on the fucking light.
00:18:24.230 --> 00:18:26.430
Jim, watch your language!
00:18:26.470 --> 00:18:27.310
Sorry, Karen.
00:18:40.070 --> 00:18:41.990
Don't go in there! Why's she going in there?
00:18:42.870 --> 00:18:45.070
He's probably behind the door.
00:18:52.270 --> 00:18:54.270
Nothing,
00:19:10.430 --> 00:19:14.630
Yeah yeah yeah, he chops her up. And you know what? She deserve it.
00:19:14.670 --> 00:19:15.910
She was too stupid to live.
00:19:15.950 --> 00:19:17.150
You're an idiot!
00:19:17.190 --> 00:19:19.470
Take a pill, Shae, it's just a movie allright?
00:19:19.510 --> 00:19:20.990
Fuck off.
00:19:21.030 --> 00:19:23.310
Guys enough!
00:19:23.310 --> 00:19:25.550
You know what? Good night!
00:19:28.430 --> 00:19:30.350
What's wrong with her.
00:19:30.390 --> 00:19:32.310
PMS!
00:19:33.150 --> 00:19:35.470
What?!
00:19:36.630 --> 00:19:40.910
Allright, guys, this is really enough with Shae. Ok?
00:19:40.950 --> 00:19:44.990
I really want you to leave her alone from now on.
Are we clear? Steve?
00:19:50.710 --> 00:19:52.990
- Steve?
- Clear
00:22:07.230 --> 00:22:08.510
Cursed.
00:22:12.550 --> 00:22:16.750
Excuse me! Hi, would you be Mr. Saxon, the caretaker?
00:22:16.750 --> 00:22:18.670
I am Karen Douglas,
00:22:18.710 --> 00:22:22.070
I'm with the group ... I'm with the Sheply College of historical studies.
00:22:22.110 --> 00:22:24.990
Did you have any disturbences last night, Karen?
00:22:26.590 --> 00:22:28.670
- Excuse me?
- Did you sleep well?
00:22:28.710 --> 00:22:31.350
Yes
- And the girls?
00:22:31.350 --> 00:22:35.630
Yah, the boys too, thanks for asking.
00:22:35.670 --> 00:22:38.550
You're a heavy sleeper, aren't you?
00:22:38.670 --> 00:22:40.310
What?
00:22:40.350 --> 00:22:42.270
I said, you're a heavy sleeper.
00:22:42.350 --> 00:22:43.750
How would you know?
00:22:43.790 --> 00:22:45.150
Because I was in your room.
00:22:45.190 --> 00:22:46.590
What?!
00:22:49.950 --> 00:22:51.830
Hey, Gary. How did it go with that faucet?
00:22:51.870 --> 00:22:56.270
I asked him to fix the faucet in our room, it keept me awake all night ..
00:22:56.310 --> 00:22:58.150
But obviously it didn't bother you.
00:22:59.990 --> 00:23:03.310
Ah ... I'm sorry! I didn't know ...
00:23:03.350 --> 00:23:06.310
Tell the kids to stick with the path.
00:23:06.350 --> 00:23:09.270
Bad things happend when you stray from the path.
00:23:09.310 --> 00:23:12.550
Don't listen to him, his just rambling again.
00:23:12.590 --> 00:23:15.030
My name is Pandora, I'm Gary's cousin.
00:23:15.070 --> 00:23:17.710
Hi Pandora, I'm Karen, nice to meet you.
This is my boyfriend, Paul.
00:23:17.750 --> 00:23:20.070
Hi.,
Hi.,
00:23:20.110 --> 00:23:23.430
Welcome Karen and Paul. And don't be intimidated by
00:23:23.470 --> 00:23:25.990
Gary's stories. He just loves to scare the tourists.
00:23:27.550 --> 00:23:30.390
So ... What brings you up to this rural parts of Ireland?
00:23:30.390 --> 00:23:33.230
Profits from the massive T-shirt and chocolate sale.
00:23:33.230 --> 00:23:37.710
That's how we finance the trip.
I am a teacher and instead of boring the kids in the classroom
00:23:37.750 --> 00:23:39.070
I decided to bring them here.
00:23:39.110 --> 00:23:41.670
That's so lovely! I'd love to meet them.
00:23:41.710 --> 00:23:44.070
We don't get many visitors up in these parts.
00:23:44.110 --> 00:23:47.190
Oh, I'm sure we can arrange something.
00:23:47.230 --> 00:23:50.230
So things are pretty much always peaceful and quiet around here, ha?
00:23:50.270 --> 00:23:54.950
Usually, but it does get busy from time to time, with tourists season and all.
00:23:54.950 --> 00:23:57.150
Don't let quiet deceive you.
00:23:57.150 --> 00:23:59.350
You can never be sure what's out there.
00:23:59.390 --> 00:24:01.550
Will you stop your nonsense?
00:24:01.590 --> 00:24:03.270
You're bothering our guests.
00:24:03.270 --> 00:24:04.870
It's not safe to be out at night.
00:24:04.910 --> 00:24:06.990
Specially during the time of Samhain.
00:24:07.030 --> 00:24:08.150
The time of what?
00:24:09.350 --> 00:24:13.150
Oh, or Samhain, the Irish pronunciation of Samhain
00:24:13.190 --> 00:24:16.910
Sam who? I still don't understand.
00:24:16.950 --> 00:24:20.270
The end of summer. October 31.
00:24:20.270 --> 00:24:22.190
Bloody sacrifices.
00:24:22.230 --> 00:24:24.190
Blessing of the harvest.
00:24:24.230 --> 00:24:26.150
Feast of the dead.
00:24:26.150 --> 00:24:29.230
The anicent Celts' equivalent of Halloween.
00:24:29.270 --> 00:24:31.190
It's still celebrated by some Wickens.
00:24:31.230 --> 00:24:33.310
It begins at sundown on October 31st.
00:24:33.350 --> 00:24:35.550
Nothing to worry about then,
00:24:35.590 --> 00:24:37.350
Halloween is still far away.
00:24:38.150 --> 00:24:41.470
The old Druids used to celebrate it in the fields around here,
00:24:41.510 --> 00:24:44.150
But now a'days it's just an excuse for a bunch of paddys to get together
00:24:44.190 --> 00:24:46.870
and drink themself silly.
00:24:46.910 --> 00:24:49.630
Not that they need any excuses.
00:24:49.670 --> 00:24:53.070
The sacrifices were needed to appease the evil spirits, you know.
00:24:53.070 --> 00:24:55.350
Keeps them from going hungry for souls.
00:24:55.390 --> 00:24:57.550
Gary, those are just old folktales ...
00:24:57.590 --> 00:25:01.150
Matters of the afterlife is still taken very seriously around these parts.
00:25:01.190 --> 00:25:04.350
They still burn fires in the field to wore off the evil spirits.
00:25:04.390 --> 00:25:06.350
Come on, Gary! You're a grown man!
00:25:06.390 --> 00:25:09.430
Those are fairy tales made up to scare kids ...
00:25:11.750 --> 00:25:15.470
In any case, folks with any common sense, stay at home at night.
00:25:15.470 --> 00:25:16.990
Or keep to the trails.
00:25:17.030 --> 00:25:18.310
It keeps them out of thouble.
00:25:18.350 --> 00:25:19.710
And so we shall.
00:25:19.750 --> 00:25:21.030
Bye.
Bye.
00:25:21.070 --> 00:25:24.110
Never say I didn't warn you.
00:25:24.150 --> 00:25:27.190
Saw a man once, went of the trails.
00:25:27.190 --> 00:25:30.430
Looked like a damn plate of Irish stu where they found him.
00:25:31.830 --> 00:25:34.350
You're saying the still have sacrifices around here?
00:25:34.390 --> 00:25:35.590
According to rumors.
00:25:35.630 --> 00:25:38.470
Don't listen to him, he's just rambling.
00:25:38.510 --> 00:25:40.470
The only rituals left are fires in the fields.
00:25:40.510 --> 00:25:42.590
Candles in the windows.
00:25:42.630 --> 00:25:44.630
And trick or treaters.
00:25:44.630 --> 00:25:48.070
Tell them! Tell them!
00:25:48.110 --> 00:25:51.470
Tell us what?
00:25:51.510 --> 00:25:53.870
Gary was born on Samhain night and
00:25:53.910 --> 00:25:56.510
he believes he is cursed with the two sights.
00:25:56.550 --> 00:25:57.990
What?
00:25:58.030 --> 00:25:59.430
Clearvoyance.
00:26:01.830 --> 00:26:03.950
The old Druids believed that Samhain night
00:26:03.990 --> 00:26:07.350
was a crucial point in the flow of time
00:26:07.350 --> 00:26:10.670
and therefor the best nigth to have visions of the future.
00:26:11.750 --> 00:26:16.510
So, Gary, what do you see for us?
00:26:16.550 --> 00:26:19.030
Fortune? Great careers?
00:26:19.070 --> 00:26:21.550
Marriage maybe?
00:26:23.630 --> 00:26:24.870
Death.
00:26:29.230 --> 00:26:31.950
That Gary guy gives me the creeps.
00:26:31.990 --> 00:26:34.310
He's just having fun with us.
00:26:34.350 --> 00:26:36.630
Yes, that's what gives me the creeps.
00:26:36.670 --> 00:26:39.550
Are you scared, Karen?
00:26:39.590 --> 00:26:42.430
I don't believe it, you're actually scared.
00:26:42.470 --> 00:26:43.830
Go to hell.
00:26:45.830 --> 00:26:47.790
What's wrong?
00:26:48.830 --> 00:26:52.110
I don't know... The kids, the travel.
00:26:52.150 --> 00:26:53.830
The responsibility.
00:26:53.870 --> 00:26:56.670
I just wanted to have fun, you know.
00:26:56.670 --> 00:26:59.710
Well, maybe if you had fun, they had som fun too.
00:26:59.750 --> 00:27:01.550
I'll try.
00:27:10.630 --> 00:27:15.110
- Shae scared, Shae scared.
- You stop it.
00:27:21.710 --> 00:27:23.790
Let it go, Steve.
00:27:23.830 --> 00:27:26.390
Why are you allways bothering here?
00:27:26.430 --> 00:27:30.310
Because she is an "emotional princess"
00:27:30.350 --> 00:27:32.270
I'm just trying to build her self-esteem.
00:27:32.310 --> 00:27:34.190
Would you just leave her alone?!
00:27:34.190 --> 00:27:38.270
Jesus Christ, would everyone fucking relax,
she's the one that's acting like a baby.
00:27:44.630 --> 00:27:48.430
- I'll get you for this Barb.
- I'll be waiting.
00:28:41.750 --> 00:28:45.150
Hey Mam, just doing my nightly walk.
That's ok.
Listen: I didn't mean to scare you this morning.
00:28:45.150 --> 00:28:48.070
That's allright, Gary.
00:28:48.110 --> 00:28:49.230
- Really
00:28:49.270 --> 00:28:53.070
You reminds me so much of my sister.
00:28:53.110 --> 00:28:56.310
I didn't know you had a sister.
00:28:56.310 --> 00:28:59.470
- She's dead.
- I'm sorry.
00:28:59.470 --> 00:29:03.270
It's ok, it's a while ago.
Didn't listen to my advice.
00:29:03.270 --> 00:29:05.390
Went off the trails.
00:29:07.430 --> 00:29:08.830
Take good care of them kids, Mam.
00:29:09.150 --> 00:29:11.630
Keep'em out of the woods and everything will be allright.
00:29:11.670 --> 00:29:12.950
Trust me on that.
00:29:12.950 --> 00:29:15.670
Can I ask you a question, Gary?
00:29:16.790 --> 00:29:21.430
Why are you so concerned about us?
And I appreciate it, really ...
00:29:21.470 --> 00:29:22.630
I have visions, Mam.
00:29:22.670 --> 00:29:25.190
Terrible visions.
00:29:28.070 --> 00:29:30.110
Good night, Gary.
00:29:31.390 --> 00:29:34.830
Nite, Karen.
00:30:39.150 --> 00:30:43.310
Shae, dammit! What were you doing out so late?
00:30:43.350 --> 00:30:47.430
I just needed some time alone, I'm sorry.
00:30:47.470 --> 00:30:51.390
What am I gonna do with you. I am responsible for you, ok?
00:30:51.430 --> 00:30:55.270
So if I tell you not to be out too late, listen to me.
00:30:55.310 --> 00:30:58.670
I'm old enough to take care of myself, thanks.
00:31:33.470 --> 00:31:36.590
-What do you want?
00:31:36.750 --> 00:31:40.590
To offer my services as safety belt, just like lucky Jim here.
00:31:40.630 --> 00:31:42.070
Shut up, asshole.
00:31:42.110 --> 00:31:45.030
What's the matter, Barbara? Afraid of intimacy?
00:31:45.030 --> 00:31:47.950
I can't help but wonder what doors
of mystery you might open to the man
00:31:47.950 --> 00:31:51.310
with the right ... key.
00:31:51.350 --> 00:31:57.030
Does that half ass Jim Morrison shit
really work with cheerleader?
00:32:02.670 --> 00:32:04.950
Why are men always late so late?
00:32:04.990 --> 00:32:07.390
To give you time to powder your nose.
00:32:07.390 --> 00:32:10.670
Allright guys, let's go.
00:32:16.030 --> 00:32:20.390
Buckle up, kids. I'm not known for my driving.
00:32:44.230 --> 00:32:48.790
This is what I sat down 6 hours on a plane for?
A bunch of rocks?
00:32:48.830 --> 00:32:51.110
Believe it or not, it's a calendar.
00:32:51.150 --> 00:32:52.590
The ancient Druids placed great importance
00:32:52.630 --> 00:32:54.310
on the passing of seasons.
00:32:54.350 --> 00:32:57.550
They needed to track time, so they aligned these
rocks with the stars and the moon in order to do so.
00:32:57.670 --> 00:33:00.990
I don't think I can ever see a photo that
can capture the real feeling of this place.
00:33:01.030 --> 00:33:03.670
Chill out Shae, will you? It's just a pile of rocks.
00:33:04.710 --> 00:33:05.990
I got rocks too you know.
00:33:06.030 --> 00:33:07.910
Interested?
00:33:07.950 --> 00:33:08.990
More like pebbles, Steve ...
00:33:10.030 --> 00:33:13.270
The Druids used these rocks to know when to hold the fire festivals.
00:33:13.270 --> 00:33:14.630
Why fire festivals?
00:33:14.710 --> 00:33:18.350
Well, in terms you guys would understand, 3 days partys
00:33:18.390 --> 00:33:20.150
to celebrate the harvest.
00:33:20.190 --> 00:33:21.390
Excellent.
00:33:21.430 --> 00:33:26.430
Harvest? I thought that Samhain was a festival
to celebrate some Celtic death god, or something.
00:33:26.470 --> 00:33:30.430
No, actually that was just a rumors started by Christians.
Shae is right. The Christians were
00:33:30.470 --> 00:33:35.390
trying to spread fear of a religion
they believed was evil in essense.
00:33:35.430 --> 00:33:37.310
Yey, more brownie points for Shae.
00:33:37.510 --> 00:33:39.310
Steve, that's enough
00:33:40.510 --> 00:33:41.830
Where was I?
00:33:41.830 --> 00:33:44.190
- Harvest.
- Harvest, yeah.
00:33:44.230 --> 00:33:46.790
Harvest time was also the Celts new year.
00:33:46.830 --> 00:33:50.470
so the Druids made sure it went out with a bang
before they had to button down for winter.
00:33:50.470 --> 00:33:54.390
So they had the festivals at Samhain at the end of October,
when they were dressed up in costumes.
00:33:54.390 --> 00:33:57.110
and well, to scare off the dead souls.
00:33:57.150 --> 00:34:01.150
So this is how Halloween came about, right?
00:34:01.150 --> 00:34:02.990
Actually yes. Halloween is a mishmash of All Hallows' Eve
00:34:02.990 --> 00:34:04.950
and All Saints Day,
which is a Catholic holiday
00:34:04.990 --> 00:34:08.950
The tradition was exported to America by Irish immigrants
during the great potatoe famine.
00:34:11.070 --> 00:34:13.270
I read somewhere that the Druids used to sacrifice people.
00:34:13.950 --> 00:34:17.670
Yes, that has been agreed, but most
researchers have debunked it as just a myth.
00:34:17.710 --> 00:34:22.070
They stuck to animals, which they would
sacrifice on the night of October 31.
00:34:22.110 --> 00:34:24.470
Still, that's really creepy.
00:34:25.630 --> 00:34:28.950
Well, if you wanna hear something really creepy. Listen up:
00:34:28.950 --> 00:34:33.670
In the early fourteenth century, the Sony Ben Clan lived in a cave and survived
00:34:33.710 --> 00:34:38.310
by murdering and robbing travelers. Their bodies disappeared, the travelers, that is.
00:34:38.350 --> 00:34:42.230
But...no one ever imagined that they'd been eaten.
00:34:42.750 --> 00:34:44.990
- Uhh!
- Cool.
00:34:45.030 --> 00:34:47.510
Shut up, moron.
00:34:49.990 --> 00:34:51.390
Under these incredible conditions
00:34:51.430 --> 00:34:55.070
Sony produced 14 children, all brought up in a cave.
00:34:55.110 --> 00:34:59.990
Over the years, by incest, the family grew to 24 grandchildren.
00:35:00.030 --> 00:35:04.030
And as the children grew up, they also participated in the killings.
00:35:06.390 --> 00:35:08.990
They received no other form of education outside of murdering
00:35:09.030 --> 00:35:11.430
and cannibal cousine.
00:35:14.150 --> 00:35:16.430
Waw, now that's history.
00:35:16.470 --> 00:35:18.230
Oh shit!
00:35:18.270 --> 00:35:19.990
She just pulling our leg.
00:35:20.030 --> 00:35:22.990
No, unfortunately it's a true story.
00:35:23.030 --> 00:35:25.110
Thry obviously got caught, right?
00:35:25.150 --> 00:35:26.190
Of course!
00:35:26.870 --> 00:35:30.150
Are you sure they got them all?
00:35:30.150 --> 00:35:33.110
Apparently, but some people believe their descendants migrated to Ireland
00:35:33.110 --> 00:35:36.030
perpetuating their incestues and canibalistic ways.
00:35:36.030 --> 00:35:39.350
Still, that's really creepy, Karen.
00:35:39.390 --> 00:35:44.550
Allright guys, that it for today. Have the rest of the day off when we get back.
00:36:28.030 --> 00:36:30.230
Way too cold to take a dip today.
00:36:30.270 --> 00:36:32.030
What you guys wanna do?
00:36:32.070 --> 00:36:33.830
I think I'll go for a walk.
00:36:33.870 --> 00:36:35.390
What do you think, Jim?
00:36:35.430 --> 00:36:36.910
That's cool with me, babe.
00:36:36.950 --> 00:36:38.870
I'm dying to be alone with you.
00:36:39.750 --> 00:36:44.910
Sex, sex, sex, it's all you two can think about,
you're getting really boring, you know that?
00:36:44.950 --> 00:36:47.590
What boring about sex?
00:36:47.630 --> 00:36:50.270
Well, nothing, except when it's with you.
00:36:52.030 --> 00:36:55.830
Well, whatever you guys do, don't stray from the trail.
00:36:55.830 --> 00:36:56.750
What do you mean?
00:36:56.790 --> 00:37:00.790
That Gary dude says ther's some kind of monster
in the woods, or something like that.
00:37:00.830 --> 00:37:04.750
Yes, I heard. The Druids. Human sacrifices and all.
00:37:04.790 --> 00:37:07.870
Or maybe it's the Sony Ben clan.
00:37:07.870 --> 00:37:10.070
Karen said the Irish druids never sacreficed humans,
the Gaulish druids did.
00:37:10.870 --> 00:37:13.070
Yeah, but Ireland is fairly close
00:37:13.110 --> 00:37:15.550
to France.
00:37:15.590 --> 00:37:17.990
You guys are really starting to give me the creep.
00:37:18.030 --> 00:37:20.750
You sound like some Ted Raimi flick or something.
00:37:20.790 --> 00:37:26.150
That would be Sam Raimi, Barb.
Ted Raimi was Sam's brother. He's an actor.
00:37:26.190 --> 00:37:27.670
Whatever.
00:37:27.670 --> 00:37:28.590
Come on, Jim.
00:37:28.630 --> 00:37:30.030
Let's go Jim ...
00:37:43.350 --> 00:37:45.710
Allright, that's it.
00:37:46.070 --> 00:37:48.430
What's going on?
00:37:48.430 --> 00:37:50.710
I think there's someone messing around outside.
00:37:50.750 --> 00:37:52.830
It's probably Steve, he likes to scare people.
00:37:53.310 --> 00:37:54.590
Bloddy kids, worse than I am.
00:37:54.950 --> 00:37:58.630
No, he's at the lake ...
00:37:58.670 --> 00:38:01.590
Maybe he's not, wouldn't surprise me.
00:38:01.630 --> 00:38:04.550
Where's Karen?
00:38:04.590 --> 00:38:06.590
She went to the village, for food for tonight.
00:38:06.630 --> 00:38:10.350
- Why?
- Just wondering.
00:38:15.910 --> 00:38:17.910
You shouldn't go there.
00:38:19.230 --> 00:38:20.750
With all due respect, sir.
00:38:20.790 --> 00:38:23.590
We're not doing any hard by walking in the forrest.
00:38:23.630 --> 00:38:24.630
Can't let you go.
00:38:24.710 --> 00:38:26.950
Many folks got in trouble down that road.
00:38:26.990 --> 00:38:29.190
Sir, we don't want any trouble.
00:38:29.230 --> 00:38:31.950
Then turn around and walk away from trouble.
00:38:31.990 --> 00:38:34.150
Just leave us alone, will you?
00:38:34.190 --> 00:38:35.510
Come on, Karen.
00:38:35.550 --> 00:38:37.630
Heard about the American tourists?
00:38:38.630 --> 00:38:41.110
Cute couple, just like you two.
00:38:41.790 --> 00:38:44.350
They just found their bodies.
00:38:44.390 --> 00:38:46.350
Cleaned to the bones.
00:38:47.350 --> 00:38:49.950
There's no place for living souls out there.
00:38:49.950 --> 00:38:51.390
Yeah. Yeah, we heard.
00:38:51.430 --> 00:38:53.670
Those darn Druids ha?
00:38:53.670 --> 00:38:58.510
They invite a few pals over for a little harmless human sacrifice.
00:38:58.550 --> 00:39:00.870
And look what happends. Tourism is in the gutter.
00:39:00.910 --> 00:39:06.710
Laught at me all you want, lad, but if you youself killed,
don't come looking for my soul.
00:39:10.070 --> 00:39:12.550
We brought a map.
00:39:15.750 --> 00:39:18.030
It'll only lead you to hell.
00:39:21.870 --> 00:39:25.190
You don't like me very much, do you?
Huh?
00:39:25.230 --> 00:39:27.550
- I Said you...
- I heard you.
00:39:27.590 --> 00:39:29.830
I just...I don't understand the question,
00:39:29.870 --> 00:39:31.990
Why you think I don't like you?
00:39:32.430 --> 00:39:35.750
Jees, I don't know...
Your sarcastic remarks maybe,
00:39:35.790 --> 00:39:39.470
or you tendency to flood my pants with cold water
00:39:39.510 --> 00:39:42.430
Steve, I don't hate you.
If you really want to know ...
00:39:42.470 --> 00:39:45.390
I actually think that you're kind of cute
00:39:48.510 --> 00:39:50.510
This place is cool.
00:39:50.550 --> 00:39:53.550
- Jesus Christ.
- What?
00:39:53.590 --> 00:39:55.870
Relax Jim, it's just a girl.
00:39:55.870 --> 00:39:59.590
I'm Jenny, sorry I scared you.
I slipped on some mud and came down the hill.
00:39:59.630 --> 00:40:01.990
- No harm done.
No, I really scared you, I'm sorry.
00:40:03.790 --> 00:40:07.150
It's cool, really.
But what are you doing alone in the woods?
00:40:07.190 --> 00:40:11.150
Yes, you didn't hear the speech about sticking to the trail?
00:40:11.190 --> 00:40:15.070
No, I don't know what you're talking about,
I'm just looking at my friends Mark and Amy.
00:40:15.110 --> 00:40:19.710
They were supposed to meet at the camp grounds
just north of ahere, and nobody sees them for days.
00:40:20.710 --> 00:40:22.350
Did you talk to the police?
00:40:22.390 --> 00:40:23.990
Yeah, but they're no help.
00:40:24.030 --> 00:40:27.790
They told me it was going to be 48 hours
before they can do anyhing so...
00:40:27.790 --> 00:40:29.070
I can't wait that long.
00:40:29.110 --> 00:40:31.350
Good luck, I hope nothing bad happened to them.
00:40:32.270 --> 00:40:33.870
I'm sure they're ok.
00:40:33.910 --> 00:40:36.710
I hope you're right.
00:40:36.750 --> 00:40:41.470
They keep going off on these adventures ..
00:40:41.510 --> 00:40:43.870
So I'm gonna keep looking.
00:40:43.910 --> 00:40:47.070
Good luck, I'm sure you will find them.
00:40:47.110 --> 00:40:50.670
If we see them, we'll let them know that you're loking for them.
00:40:50.710 --> 00:40:53.870
That's so nice, thank you. Bye, guys.
00:40:58.630 --> 00:41:00.470
Do you think her friends were those American tourists that Gary was babbling about?
00:41:00.870 --> 00:41:02.670
I hope not.
00:41:02.710 --> 00:41:04.470
Poor girl.
00:41:04.470 --> 00:41:08.510
This place is creepy.
00:41:14.910 --> 00:41:16.630
So?
00:41:16.670 --> 00:41:19.070
You have your moments.
00:43:23.910 --> 00:43:26.030
Feel like going past 1st base?
00:43:26.070 --> 00:43:29.270
Ahh, I should have known your newfound good nature wouldn't last long,
00:43:29.310 --> 00:43:31.510
now you got what you wanted.
00:43:31.590 --> 00:43:36.150
Hey, at least I ask. I'm not very good at this you know?
00:43:36.190 --> 00:43:38.390
Trust me, I know.
00:43:38.390 --> 00:43:42.390
Big macho exterior falling apart, Steve?
00:43:42.430 --> 00:43:47.310
I like you like this, when you're calm, vulnerable, and true to yourself.
00:43:47.670 --> 00:43:49.190
That's when you're really cute.
00:43:49.230 --> 00:43:51.230
Cute enough to go past 1st base?
00:43:51.270 --> 00:43:53.230
We'll see about that, Romeo.
00:43:53.270 --> 00:43:55.990
See you in my room in an hour.
00:44:25.150 --> 00:44:27.030
Where the hell could they be?
00:44:28.110 --> 00:44:31.190
They're old enough to take care of themself.
00:44:31.230 --> 00:44:34.710
They probably light a fire somewhere, and fool around.
00:44:34.750 --> 00:44:37.430
Just like I'm trying to do with you right now.
00:44:38.230 --> 00:44:41.710
It's getting dark out there, maybe we should go look for them.
00:44:42.950 --> 00:44:44.630
Let's head back?
00:44:44.670 --> 00:44:47.550
Fine with me.
00:44:47.590 --> 00:44:50.430
Which way do we go?
00:44:51.030 --> 00:44:53.030
Ok.
00:44:53.190 --> 00:44:54.910
Well.
00:44:56.310 --> 00:44:58.150
I think ... it's ...
00:45:00.350 --> 00:45:02.830
this way.
00:45:02.870 --> 00:45:05.110
Why is it I don't feel comforted?
00:45:09.950 --> 00:45:12.390
I think we're lost.
00:45:12.430 --> 00:45:14.190
Give me the map.
00:45:15.950 --> 00:45:20.030
We're not lost, you looking at it backwards.
00:45:31.630 --> 00:45:34.910
- What the hell is this?
- What?
00:45:39.990 --> 00:45:42.230
That's not on the map.
00:45:42.270 --> 00:45:44.270
Let's check it out.
00:45:44.310 --> 00:45:47.510
I think we should just go back to the cottage.
00:45:47.550 --> 00:45:49.190
I just wanna have a look.
00:45:49.230 --> 00:45:51.190
It looks like a castle.
00:45:51.230 --> 00:45:53.150
It'll be cool.
00:45:53.190 --> 00:45:55.110
We're not far from the cottage anyways.
00:45:56.470 --> 00:45:59.230
Ok, but I don't wanna stay long.
00:45:59.270 --> 00:46:01.150
Don't worry.
00:46:09.230 --> 00:46:13.030
You're such a worry wort, you know that? You're not their mother.
00:46:13.070 --> 00:46:14.950
You keep saying that.
00:46:14.990 --> 00:46:17.790
Ok, you're right.
00:46:19.230 --> 00:46:21.110
Where are the others?
00:46:21.150 --> 00:46:23.630
I think Steve and Barbara are upstaires.
00:46:23.670 --> 00:46:25.750
and Shae went to the lake again.
00:46:25.790 --> 00:46:27.870
I don't know where the others are.
00:46:28.710 --> 00:46:34.070
How about this? You go get hem together and I make some coffee.
00:46:34.110 --> 00:46:35.790
Ok.
00:46:42.270 --> 00:46:46.710
This isn't exactly the mood I had in vision.
00:46:47.550 --> 00:46:49.110
Don't say anything.
00:46:51.590 --> 00:46:55.070
I'd like another chance.
00:46:56.270 --> 00:46:59.110
To ask again, when the moment is better.
00:47:09.670 --> 00:47:12.870
I'll go get them, you make that coffee.
00:47:37.230 --> 00:47:39.750
It is probably dangerous.
00:47:39.990 --> 00:47:42.630
Doesn't look like anyone lived here for years.
00:47:42.670 --> 00:47:45.270
I think you're right.
00:47:45.310 --> 00:47:47.230
It looks pretty empty.
00:47:47.270 --> 00:47:49.110
Why don't we just go back home?
00:47:49.150 --> 00:47:50.830
I just wanna scope it out.
00:47:53.070 --> 00:47:55.990
Maybe we'll find some old relics or something.
00:47:55.990 --> 00:47:59.190
I bet they'd be worth a fortune.
00:47:59.230 --> 00:48:01.870
There is nothing here, Jim.
00:48:01.910 --> 00:48:05.350
Tomorrow we should have a party here, with the others.
00:48:05.390 --> 00:48:07.950
Minus their parental guidance, of course.
00:48:07.990 --> 00:48:11.470
I'm going back, this is not a good idea.
00:48:11.510 --> 00:48:14.270
Change the CD, will you?
00:48:14.310 --> 00:48:17.030
I'm out of here.
00:50:50.830 --> 00:50:54.110
This can't be good.
00:51:11.350 --> 00:51:12.830
Shit!
00:51:14.470 --> 00:51:15.790
What?
00:51:15.830 --> 00:51:18.190
Just wanted to make sure you're still here.
00:51:18.230 --> 00:51:19.510
Well, I am.
00:51:19.550 --> 00:51:21.110
Where?
00:51:21.150 --> 00:51:22.670
Down here.
00:51:22.710 --> 00:51:25.110
I really want to go back.
00:51:25.150 --> 00:51:27.470
I thought you allready left.
00:51:27.510 --> 00:51:30.830
It's dark out there, I don't wanna go alone.
00:51:30.870 --> 00:51:32.790
Well, I'm not done down here.
00:51:32.830 --> 00:51:34.670
I found some cool stuff.
00:51:34.710 --> 00:51:38.150
I'm really going this time.
00:51:38.190 --> 00:51:39.150
Fine.
00:51:39.190 --> 00:51:40.470
I'll see you there.
00:51:42.350 --> 00:51:43.550
- Chicks
00:51:47.990 --> 00:51:50.390
What is it now?
00:53:28.270 --> 00:53:29.870
Speed up.
00:53:29.910 --> 00:53:32.910
- I'm trying, how much longer?
- I don't know ...
00:53:37.350 --> 00:53:39.830
Jim, please stop this.
00:53:47.150 --> 00:53:49.630
Jim, are you there?
00:54:11.230 --> 00:54:12.030
I wanna get out of here, do you hear me?
00:54:20.670 --> 00:54:22.510
Jim, this is not funny. Answer me, god dammit.
00:55:17.390 --> 00:55:18.110
Hey, who's there?
00:55:27.790 --> 00:55:28.950
Hey buddy, you're mute or what?
00:55:35.190 --> 00:55:36.830
Think it's funny, fuck face?
00:55:36.870 --> 00:55:40.110
If I were you, I'd get the hell out of here,
if I didn't want my sorry ass kicked.
00:55:42.870 --> 00:55:43.870
Holy shit.
00:56:24.030 --> 00:56:27.390
I'm sorry to bother you, but have you seen Karen or Paul?
00:56:27.430 --> 00:56:29.790
Are you ok?
00:56:29.830 --> 00:56:33.950
What the hell is going on around here?
00:56:44.870 --> 00:56:47.670
Gary, what's the matter?
00:57:09.790 --> 00:57:12.230
Help!
00:57:14.710 --> 00:57:15.670
Help!
00:57:15.710 --> 00:57:17.790
Help, please.
00:57:30.150 --> 00:57:32.390
No, God, no.
00:57:34.270 --> 00:57:36.190
Help me!
00:57:54.350 --> 00:57:57.470
Holy shit!
00:58:06.910 --> 00:58:08.910
Fucking asshole.
00:58:26.070 --> 00:58:29.750
Gary.
Gary, what the hell is going on?
00:58:47.790 --> 00:58:50.350
Gary, open the door!
00:58:56.590 --> 00:58:59.030
Gary!
00:59:37.030 --> 00:59:38.990
Oh, my God.
01:00:53.790 --> 01:00:55.750
Jesus Christ.
01:01:04.110 --> 01:01:06.870
Oh, my God.
01:01:30.310 --> 01:01:32.870
Shit!
01:02:57.750 --> 01:03:02.590
Karen, Paul! Anybody home?
01:03:04.350 --> 01:03:07.310
Rob, are you here? I can't find anybody.
01:03:08.630 --> 01:03:10.630
Oh, my God.
01:05:13.990 --> 01:05:16.590
Shut up. They're gonna hear you.
01:05:16.590 --> 01:05:18.870
How long have you been here?
01:05:20.510 --> 01:05:24.750
I don't know.
Months ... years maybe ...
01:05:24.790 --> 01:05:29.350
Long enough to have that.
01:05:29.390 --> 01:05:33.910
God damn inbred mother fuckers.
01:05:33.950 --> 01:05:36.430
Oh, my God.
01:05:36.430 --> 01:05:39.070
God damn freaks of nature.
01:05:39.110 --> 01:05:41.550
Oh, my God.
01:05:46.470 --> 01:05:49.910
PS: they have a taste for Americans.
01:05:49.910 --> 01:05:54.750
Cause we all seem to end up here.
01:05:54.790 --> 01:05:59.430
Irish turism must not be doing good.
01:05:59.470 --> 01:06:04.150
But I don't understand
how did you survived for so long?
01:06:04.190 --> 01:06:08.790
Food isn't the only thing that they'r after.
01:06:08.830 --> 01:06:12.110
They've been inbreeding for so long
01:06:12.150 --> 01:06:15.430
their women can't conceive anymore.
01:06:15.430 --> 01:06:18.790
They needed breeders.
01:06:18.830 --> 01:06:22.190
That one didn't survive.
01:06:24.270 --> 01:06:28.190
I got the beating of a lifetime over it.
01:06:28.230 --> 01:06:33.110
I guess now I'm just gonna be their next feast.
01:06:33.150 --> 01:06:37.390
No, no, let me help you.
I'll get you out of here.
01:06:37.430 --> 01:06:39.630
I have lost too much blood, and I'm weak.
01:06:39.710 --> 01:06:42.470
I'm not gonna leave you here to be eaten.
01:06:42.510 --> 01:06:46.390
To be honest, I won't even fight it anymore.
01:06:47.910 --> 01:06:50.670
I don't even care at this point.
01:06:50.710 --> 01:06:54.110
You need to get out of here.
01:06:54.150 --> 01:06:57.830
- I'm not gonna leave you here.
01:06:57.870 --> 01:07:01.550
I think there's an exit over there, somewhere ...
01:07:04.750 --> 01:07:09.230
Just please go.
Just go on, hurry up.
01:07:09.270 --> 01:07:12.350
Hurry, before they come back.
01:07:12.390 --> 01:07:14.590
I'll come back for you.
I'll come back with help, ok?
01:07:14.630 --> 01:07:18.430
I'll be dead by then.
01:07:55.950 --> 01:07:57.350
Oh my god.
01:08:21.950 --> 01:08:26.230
Get this thing out of me. Now!
01:08:32.510 --> 01:08:35.990
Oh my God, Paul.
01:09:40.470 --> 01:09:43.030
Leave me alone!
01:11:07.790 --> 01:11:09.270
Sick son of a bitch.
01:13:31.670 --> 01:13:37.710
Please somebody help me ...
01:13:42.310 --> 01:13:43.710
Oh, my God.
01:13:48.670 --> 01:13:50.670
Please open the door.
01:13:50.710 --> 01:13:52.710
Please someone help me ...
01:14:38.030 --> 01:14:40.590
Do not worry, you're safe child.
01:14:40.590 --> 01:14:42.830
You're the first one to get away.
01:14:42.830 --> 01:14:43.870
You know it?
01:14:43.870 --> 01:14:44.790
Who are you?
01:14:44.790 --> 01:14:49.790
So many campers and never a one of
them leave here alive, until now.
01:14:51.790 --> 01:14:53.590
I save what I could find.
01:14:53.870 --> 01:14:55.310
No one should be forgotten.
01:14:55.950 --> 01:15:01.230
Child, you're special. Aren't you.
01:15:04.950 --> 01:15:07.870
How about a nice pot of tea?
To ease your mind of it's troubles.
01:15:08.305 --> 01:16:08.280
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6hc3
Help other users to choose the best subtitles41641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.