Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,305 --> 00:00:19,897
NARRATOR: The 16th century.
2
00:00:20,585 --> 00:00:23,338
In England, it was the Elizabethan age.
3
00:00:24,985 --> 00:00:28,341
In Japan, a time of brutal civil war.
4
00:00:29,425 --> 00:00:31,461
The time of the samurai.
5
00:00:35,625 --> 00:00:38,856
The country had been torn apart,
as powerful clans
6
00:00:38,985 --> 00:00:41,215
fought each other for supremacy.
7
00:00:41,345 --> 00:00:44,815
Each warlord had
his own private army of samurai,
8
00:00:44,945 --> 00:00:49,371
Japanese knights,
dedicated to battle and honour
9
00:00:51,884 --> 00:00:54,862
and loyal to the death.
10
00:00:59,473 --> 00:01:03,261
This is the story of the greatest
samurai general of them all.
11
00:01:03,873 --> 00:01:07,468
His achievements would match
those of Caesar and Napoleon.
12
00:01:09,153 --> 00:01:13,271
He'd found a dynasty
that would rule Japan for 250 years,
13
00:01:15,353 --> 00:01:16,706
(SHOUTS)
14
00:01:16,993 --> 00:01:21,350
and whose ruthless philosophy
would shape it until our modern age.
15
00:01:25,393 --> 00:01:28,226
And at the biggest battle
in samurai history,
16
00:01:29,513 --> 00:01:31,105
he would gamble everything
17
00:01:31,233 --> 00:01:34,703
in one of the most bizarre
military decisions ever made.
18
00:01:35,753 --> 00:01:37,471
NAOMASA: He will kill us all.
19
00:01:37,593 --> 00:01:39,823
Then what have we got to lose?
20
00:01:40,793 --> 00:01:43,432
NARRATOR: His name was Tokugawa Ieyasu.
21
00:01:44,313 --> 00:01:46,873
And he was to become The Shogun.
22
00:02:01,153 --> 00:02:02,871
(THUNDER RUMBLING)
23
00:02:07,753 --> 00:02:11,143
IEYASU: The way of the warrior
says I have no designs.
24
00:02:11,713 --> 00:02:14,432
I make seizing the opportunity
my design.
25
00:02:17,833 --> 00:02:20,950
The way of the warrior
says I have no principles.
26
00:02:21,873 --> 00:02:24,228
I make adaptability my principle.
27
00:02:28,433 --> 00:02:31,425
This is how I followed
the way of the warrior.
28
00:02:36,393 --> 00:02:39,032
Seize the opportunity and the power.
29
00:02:42,513 --> 00:02:44,583
It all began with a child.
30
00:02:55,393 --> 00:02:57,111
(TAIKO GASPING)
31
00:03:11,513 --> 00:03:14,789
My Lord, The Taiko has asked for you.
32
00:03:19,633 --> 00:03:22,352
NARRATOR: On the 18th
of September, 1598,
33
00:03:22,473 --> 00:03:25,385
the eyes ofJapan
were on a six-year-old boy.
34
00:03:25,953 --> 00:03:30,743
His father, the country's supreme ruler,
known as The Taiko,
35
00:03:30,873 --> 00:03:32,192
lay dying.
36
00:03:38,473 --> 00:03:41,783
Among the nobles present,
Ishida Mitsunari,
37
00:03:41,913 --> 00:03:43,904
The Taiko's loyal minister,
38
00:03:48,273 --> 00:03:52,551
and Tokugawa Ieyasu,
the country's most powerful warlord.
39
00:03:53,473 --> 00:03:57,671
The rivalry between these two men
would shape the future of Japan.
40
00:03:58,553 --> 00:04:00,111
TAIKO: Hideyori...
41
00:04:03,793 --> 00:04:06,512
I'm sorry, my son.
42
00:04:08,513 --> 00:04:10,310
(TAIKO COUGHING)
43
00:04:16,433 --> 00:04:17,468
Mitsunari...
44
00:04:17,593 --> 00:04:18,787
My Lord.
45
00:04:19,233 --> 00:04:22,942
My good, faithful Mitsunari.
46
00:04:23,393 --> 00:04:25,384
(TAIKO COUGHING)
47
00:04:27,873 --> 00:04:29,022
Ieyasu.
48
00:04:31,793 --> 00:04:33,306
(TAIKO GASPING)
49
00:04:34,193 --> 00:04:39,825
I want you both to promise me
you'll stand together as allies
50
00:04:39,953 --> 00:04:43,628
until my son is old enough to rule.
51
00:04:46,793 --> 00:04:49,353
Keep Japan united.
52
00:04:50,353 --> 00:04:51,672
(COUGHING)
53
00:05:05,113 --> 00:05:08,628
NARRATOR: Both Ieyasu and Mitsunari
swore to work together
54
00:05:08,753 --> 00:05:10,471
in a ruling council.
55
00:05:10,793 --> 00:05:14,024
This would govern
until The Taiko's son was of age.
56
00:05:17,993 --> 00:05:22,669
But, in reality, Ieyasu had no intention
of supporting the boy.
57
00:05:24,553 --> 00:05:26,430
(WOMAN SCREAMING)
58
00:05:26,553 --> 00:05:28,828
WOMAN: He's dead! He's dead!
59
00:05:33,193 --> 00:05:36,390
We have to get ready, my son,
for the coming chaos.
60
00:05:43,153 --> 00:05:44,905
(SHOUTS)
61
00:05:52,513 --> 00:05:54,868
IEYASU: Do you think me dishonourable,
62
00:05:54,993 --> 00:05:58,030
disloyal for plotting
against The Taiko's son?
63
00:06:00,513 --> 00:06:04,222
The way of the warrior puts loyalty
above all things.
64
00:06:06,793 --> 00:06:08,624
But loyalty to whom?
65
00:06:09,193 --> 00:06:11,548
Your leader? Your country?
66
00:06:14,273 --> 00:06:15,706
Your family?
67
00:06:16,873 --> 00:06:18,545
(SHOUTS)
68
00:06:20,833 --> 00:06:23,028
Let me tell you about loyalty.
69
00:06:24,873 --> 00:06:27,706
Twenty years ago,
I was just a minor lord
70
00:06:27,833 --> 00:06:30,586
and I served a man
more powerful than me.
71
00:06:31,273 --> 00:06:36,711
And my master said, "Your eldest son,
Nobuyasu, I hear he plots against me."
72
00:06:45,793 --> 00:06:49,706
"Either he dies
or your family will be wiped out."
73
00:06:53,153 --> 00:06:59,228
Even though the accusation was unjust,
my son chose the honourable course.
74
00:07:04,593 --> 00:07:07,187
I kept the sword that Nobuyasu used.
75
00:07:08,193 --> 00:07:12,345
A reminder that loyalties can conflict.
76
00:07:18,753 --> 00:07:20,789
This boy is now my heir.
77
00:07:21,833 --> 00:07:23,266
Hidetada.
78
00:07:23,393 --> 00:07:25,748
A young man impatient for power.
79
00:07:32,553 --> 00:07:34,783
I want to be part of the fight.
80
00:07:38,593 --> 00:07:40,151
I'm not a boy.
81
00:07:43,353 --> 00:07:47,824
We may not need to fight
if we plan and move carefully.
82
00:07:51,273 --> 00:07:52,547
Hidetada.
83
00:07:55,193 --> 00:07:56,751
You were a gift.
84
00:07:58,233 --> 00:08:00,269
Born the year your brother...
85
00:08:02,673 --> 00:08:04,789
Born the year Nobuyasu died.
86
00:08:07,233 --> 00:08:11,465
So, I live the rest of my life
wrapped in silk because of Nobuyasu?
87
00:08:12,273 --> 00:08:15,709
- I've tried to protect you.
- I don't need protecting.
88
00:08:17,033 --> 00:08:19,866
What I need
is the chance to prove myself!
89
00:08:20,953 --> 00:08:24,104
Until you can learn to think
before you act,
90
00:08:25,393 --> 00:08:27,509
you can do exactly as I say.
91
00:08:28,473 --> 00:08:32,261
And I say we use politics, not war.
92
00:08:49,113 --> 00:08:51,627
NARRATOR:
After months of careful preparation,
93
00:08:51,753 --> 00:08:54,187
Ieyasu made his first move.
94
00:09:12,833 --> 00:09:15,586
My lord, I've seen to it
you have everything you need
95
00:09:15,713 --> 00:09:17,988
for a safe and pleasant journey.
96
00:09:27,952 --> 00:09:30,423
NARRATOR: Ieyasu sent The Taiko's son
away from Fushimi Castle
97
00:09:30,453 --> 00:09:32,783
and the intrigues of court.
98
00:09:32,970 --> 00:09:35,359
It was the opening gambit
in a deliberately planned
99
00:09:35,490 --> 00:09:37,401
strategy of provocation.
100
00:09:38,193 --> 00:09:43,489
And Ieyasu expected a swift reaction
from Mitsunari and the ruling council.
101
00:09:44,512 --> 00:09:46,952
He didn't have to wait long.
102
00:10:54,713 --> 00:10:56,192
(MUFFLED CRY)
103
00:11:10,193 --> 00:11:11,467
(SHOUTING)
104
00:11:19,873 --> 00:11:21,465
(NINJA CRIES)
105
00:11:25,633 --> 00:11:27,146
(NINJA SCREAMS)
106
00:11:27,273 --> 00:11:28,865
(GRUNTS)
107
00:11:30,673 --> 00:11:34,461
NARRATOR: Torii Mototada was
Ieyasu's loyal samurai retainer.
108
00:11:35,073 --> 00:11:40,305
His family had served and protected
his master's clan for generations.
109
00:11:44,993 --> 00:11:46,028
So,
110
00:11:47,633 --> 00:11:49,908
I finally get my own bed back.
111
00:11:51,313 --> 00:11:52,985
(HIDETADA GROANS)
112
00:11:53,433 --> 00:11:54,707
It's me.
113
00:11:55,233 --> 00:11:56,552
We can see.
114
00:12:01,073 --> 00:12:02,062
Who are they?
115
00:12:02,193 --> 00:12:03,751
Mitsunari's men.
116
00:12:03,873 --> 00:12:06,228
Mitsunari? I'll kill him.
117
00:12:07,073 --> 00:12:09,303
You'll do nothing, understand?
118
00:12:09,633 --> 00:12:11,783
You'll leave Mitsunari to me.
119
00:12:13,073 --> 00:12:14,745
You'll do nothing!
120
00:12:25,033 --> 00:12:27,831
IEYASU: Why didn't I act
against Mitsunari?
121
00:12:31,753 --> 00:12:36,190
The way of the warrior says,
"Make impatience your enemy."
122
00:12:38,073 --> 00:12:40,109
Mitsunari was predictable,
123
00:12:41,513 --> 00:12:43,663
a pen-pusher, not a soldier.
124
00:12:45,313 --> 00:12:48,623
One should be in no hurry
to remove an opponent
125
00:12:48,753 --> 00:12:50,425
you know you can beat.
126
00:12:53,659 --> 00:12:58,210
Of course, I hadn't planned on the
reaction of my hot-headed son, Hidetada.
127
00:12:58,339 --> 00:13:01,092
Along with Ii Naomasa,
one of my generals,
128
00:13:02,619 --> 00:13:05,417
he traced Mitsunari
to a friend's mansion.
129
00:13:17,273 --> 00:13:18,752
Close the gate!
130
00:13:29,953 --> 00:13:32,547
COURTIER: (WHISPERING)
Lord Hidetada is approaching.
131
00:13:33,164 --> 00:13:34,153
Surround the place.
132
00:13:41,764 --> 00:13:43,482
(SAMURAI SHOUTS)
133
00:13:44,484 --> 00:13:46,520
(FEMALE SERVANT WHIMPERS)
134
00:13:47,284 --> 00:13:49,673
Make way for her ladyship.
135
00:14:22,724 --> 00:14:24,362
Where's Mitsunari?
136
00:14:25,604 --> 00:14:27,242
He was seen here.
137
00:14:38,582 --> 00:14:42,541
NARRATOR: The manner of Mitsunari's
escape is notorious in Japan.
138
00:14:43,102 --> 00:14:46,219
But what he did next
was more extraordinary.
139
00:14:47,102 --> 00:14:50,572
Instead of fleeing to his castle
or rallying his allies,
140
00:14:51,222 --> 00:14:54,214
he put his faith
in the samurai code of honour,
141
00:14:55,342 --> 00:14:58,379
and he went straight
to his enemy's mansion.
142
00:15:07,702 --> 00:15:11,012
You know, if you had
some decent makeup, Mitsunari,
143
00:15:11,702 --> 00:15:14,136
maybe did something with your hair...
144
00:15:14,422 --> 00:15:17,220
They're always looking for geisha
in Osaka.
145
00:15:17,902 --> 00:15:19,335
I'm flattered.
146
00:15:20,422 --> 00:15:22,777
Odd coincidence, don't you think?
147
00:15:23,822 --> 00:15:26,973
Assassins drop in on me
a couple of nights back.
148
00:15:27,102 --> 00:15:29,138
And now someone's chasing you.
149
00:15:29,542 --> 00:15:31,578
We live in dangerous times.
150
00:15:32,662 --> 00:15:35,938
We certainly live in strange ones.
151
00:15:38,302 --> 00:15:40,691
Don't play games with me, Ieyasu.
152
00:15:42,062 --> 00:15:43,700
Call off your son.
153
00:15:50,702 --> 00:15:52,693
And why should I do that?
154
00:15:55,782 --> 00:15:57,659
MITSUNARI: All I've ever done
in my entire life
155
00:15:57,782 --> 00:15:59,898
is serve The Taiko's family.
156
00:16:00,022 --> 00:16:02,092
Before and after his death.
157
00:16:02,222 --> 00:16:05,419
You're scared. You want my protection.
158
00:16:07,742 --> 00:16:09,334
What do you want?
159
00:16:09,902 --> 00:16:13,781
You retire to your castle in Sawayama.
Stay there.
160
00:16:15,702 --> 00:16:18,421
Get that makeup. Find a nice man.
161
00:16:19,182 --> 00:16:21,980
You are not The Taiko. To order me...
162
00:16:22,102 --> 00:16:26,618
No, I'm not The Taiko,
and I'm not ordering you.
163
00:16:28,742 --> 00:16:30,858
It's your choice, Mitsunari.
164
00:16:31,502 --> 00:16:36,496
Exile, or I reveal
you tried to murder me.
165
00:16:49,422 --> 00:16:54,098
NARRATOR: Ieyasu had Mitsunari
where he wanted him. Alive, but weakened.
166
00:16:55,342 --> 00:16:58,175
Now, he began to tighten
his grip on power.
167
00:16:59,622 --> 00:17:02,534
He ousted two other members
of the ruling council
168
00:17:03,702 --> 00:17:06,774
and occupied The Taiko's seat
at Fushimi Castle.
169
00:17:14,182 --> 00:17:18,141
He married his daughters off
to the sons of other powerful warlords,
170
00:17:18,262 --> 00:17:20,822
so potential enemies became allies.
171
00:17:25,062 --> 00:17:27,656
It looked as if Ieyasu would take
control of Japan
172
00:17:27,782 --> 00:17:30,091
through politics, not war.
173
00:17:35,142 --> 00:17:39,658
And then, in the east,
a samurai lord began to gather his army
174
00:17:39,782 --> 00:17:42,421
in protest at Ieyasu's actions.
175
00:17:44,382 --> 00:17:46,054
(HORSE SNUFFLING)
176
00:17:48,222 --> 00:17:49,860
(HORSES NEIGHING)
177
00:17:54,902 --> 00:17:59,498
For Ieyasu, putting down these rebels
would confirm his authority.
178
00:18:00,582 --> 00:18:03,494
But he still needed
the approval of The Taiko's son,
179
00:18:03,622 --> 00:18:06,295
in whose name he claimed to act.
180
00:18:10,622 --> 00:18:13,659
That meant securing
the support of the boy's guardian,
181
00:18:13,782 --> 00:18:15,818
his cousin, Hideaki,
182
00:18:17,222 --> 00:18:20,851
a young man
with whom Ieyasu had history.
183
00:18:53,102 --> 00:18:56,981
HIDEAKI: You ride like a madman.
IEYASU: I need to keep up with you.
184
00:18:57,102 --> 00:18:58,774
(IEYASU LAUGHS)
185
00:18:58,902 --> 00:19:00,415
IEYASU: How's the boy?
186
00:19:01,302 --> 00:19:03,452
Missing his father.
187
00:19:05,302 --> 00:19:08,851
If you've come here
to ask for my support, I can't give it.
188
00:19:11,142 --> 00:19:12,894
You know, Hideaki,
189
00:19:13,022 --> 00:19:17,095
if your uncle was alive, he'd deal
with the rebels just as I will.
190
00:19:17,582 --> 00:19:20,858
In helping me,
you'd be doing your uncle's work.
191
00:19:22,542 --> 00:19:25,295
Wasn't that our promise,
to keep the peace?
192
00:19:25,422 --> 00:19:27,572
Is that what I'd be doing?
193
00:19:27,702 --> 00:19:29,932
Or would I just be helping you?
194
00:19:31,302 --> 00:19:34,100
Then you'll have to decide
if you trust me.
195
00:19:36,902 --> 00:19:38,130
Hideaki,
196
00:19:38,822 --> 00:19:41,495
five years ago,
you came back from battle,
197
00:19:41,622 --> 00:19:44,011
and Mitsunari advised The Taiko
the best thing you could do
198
00:19:44,142 --> 00:19:47,134
was to pull a sword
straight across your guts.
199
00:19:48,022 --> 00:19:51,094
He said you were a disgrace,
that you deserved death.
200
00:19:51,222 --> 00:19:52,496
I failed.
201
00:19:53,582 --> 00:19:55,254
I led my troops to defeat...
202
00:19:55,382 --> 00:19:57,532
You were a boy, sent to do a man's job.
203
00:19:57,662 --> 00:20:00,620
I know. You were the one
who spoke up for me.
204
00:20:01,982 --> 00:20:03,734
It wasn't hard to do.
205
00:20:04,862 --> 00:20:07,979
I didn't want to see
another young life wasted.
206
00:20:11,902 --> 00:20:14,132
I know this isn't easy for you.
207
00:20:14,982 --> 00:20:18,016
But someone has to hold Japan together.
208
00:20:18,862 --> 00:20:22,484
Like it or not, that's you and me.
209
00:20:31,197 --> 00:20:35,727
NARATOR: Now confident he had Hideaki's blessing,
and, therefore, official authority,
210
00:20:35,831 --> 00:20:38,293
Ieyasu led his army out of Fushimi.
211
00:20:38,451 --> 00:20:40,531
His plan was to rendez-vous
with Hideaki,
212
00:20:40,667 --> 00:20:43,704
before striking east
against the so-called rebels.
213
00:20:47,821 --> 00:20:49,363
But he was to be disappointed.
214
00:20:49,423 --> 00:20:53,523
Instead of joining Ieyasu,
Hideyaki went over to the other side.
215
00:20:54,194 --> 00:20:57,203
Now, it was Mitsunari
who claimed The Taiko's authority.
216
00:20:57,322 --> 00:20:59,867
And, with Ieyasu miles to the east,
217
00:20:59,967 --> 00:21:03,262
Mitsunari marched on Fushimi.
218
00:21:10,928 --> 00:21:12,361
(MEN YELLING)
219
00:21:12,688 --> 00:21:15,805
NARRATOR: Ieyasu had left
only his samurai retainer, Mototada,
220
00:21:15,928 --> 00:21:19,036
and a few hundred men to guard his rear.
221
00:21:19,721 --> 00:21:22,394
They were outnumbered 20 to 1.
222
00:21:28,521 --> 00:21:29,874
(PANTING)
223
00:21:30,961 --> 00:21:36,005
It is not the way of the warrior
to be ashamed and avoid death.
224
00:21:36,321 --> 00:21:38,915
It is to die for your master.
225
00:21:39,041 --> 00:21:41,678
To die with honour.
226
00:22:50,601 --> 00:22:52,034
(MOTOTADA YELLING)
227
00:23:43,761 --> 00:23:46,514
NARRATOR: Mototada could have
surrendered to Hideaki
228
00:23:46,641 --> 00:23:48,359
or even tried to escape.
229
00:23:54,401 --> 00:23:55,880
But that would have meant
living with the shame
230
00:23:56,001 --> 00:23:58,151
of losing his master's castle.
231
00:23:59,041 --> 00:24:04,730
Instead, he chose to follow
the way of the warrior.
232
00:24:36,761 --> 00:24:40,071
We march at first light,
confront Ieyasu.
233
00:24:40,201 --> 00:24:42,715
HIDEAKI: We don't need to confront him.
234
00:24:42,841 --> 00:24:45,594
Ieyasu's weakened.
He can be forced to negotiate.
235
00:24:45,721 --> 00:24:48,519
You didn't think this was it, did you?
236
00:24:48,641 --> 00:24:51,155
Fushimi is just the first step.
237
00:24:51,281 --> 00:24:53,749
We leave tomorrow. Get your men ready.
238
00:25:08,481 --> 00:25:11,154
IEYASU: I underestimated Mitsunari.
239
00:25:18,361 --> 00:25:21,433
Mototada fought to the last.
240
00:25:23,361 --> 00:25:25,317
He died for our family.
241
00:25:27,721 --> 00:25:29,598
Now we have no choice.
242
00:25:29,721 --> 00:25:34,317
The chaos is here,
a full-scale civil war.
243
00:25:34,441 --> 00:25:38,480
It's not what I wanted
and we have a duty to end it quickly.
244
00:25:41,001 --> 00:25:43,720
Our troops will advance
from two directions.
245
00:25:43,841 --> 00:25:46,913
I'll take 30,000 men
along the south road.
246
00:25:48,001 --> 00:25:50,276
Hidetada,
247
00:25:50,401 --> 00:25:53,518
40,000 men will take the north road.
248
00:25:55,081 --> 00:25:56,036
Under you.
249
00:26:14,561 --> 00:26:16,153
You're not a boy.
250
00:26:19,161 --> 00:26:21,197
Thank you, Father.
251
00:26:21,321 --> 00:26:22,959
Don't let me down.
252
00:26:39,161 --> 00:26:42,870
NARRATOR: This was the start
of a brutal civil war in Japan.
253
00:26:49,081 --> 00:26:53,120
Heading out from Edo,
Ieyasu, now cast as a traitor,
254
00:26:53,241 --> 00:26:56,756
tried to pick off Mitsunari's allies
in a series of battles.
255
00:27:00,801 --> 00:27:03,713
Mitsunari, his ranks swollen
by many warlords
256
00:27:03,841 --> 00:27:07,231
loyal to The Taiko's family,
approached from the west,
257
00:27:07,361 --> 00:27:10,080
aiming to attack Ieyasu's power base.
258
00:27:18,481 --> 00:27:22,952
Eventually, Mitsunari and his allies
converged on Ogaki,
259
00:27:23,081 --> 00:27:27,074
twelve miles from the vital crossroads
of Sekigahara,
260
00:27:27,201 --> 00:27:30,159
which controlled access
to all parts of Japan.
261
00:27:38,361 --> 00:27:42,798
In mid-October, 1600,
Ieyasu himself arrived.
262
00:27:42,921 --> 00:27:46,391
Already there, waiting for him,
his general, Naomasa.
263
00:27:48,241 --> 00:27:51,438
The two sides were now separated
by a narrow valley.
264
00:27:53,561 --> 00:27:57,793
NAOMASA: Mitsunari's pitched camp at
Ogaki Castle. He's up there in numbers.
265
00:28:00,601 --> 00:28:03,798
Where's Hidetada?
I don't see his banner.
266
00:28:03,921 --> 00:28:06,151
- I've sent messengers.
- When?
267
00:28:06,281 --> 00:28:07,680
A week ago.
268
00:28:09,964 --> 00:28:12,065
He's got half our army.
269
00:28:12,356 --> 00:28:14,059
He knows it.
270
00:28:20,876 --> 00:28:22,569
NARATOR: What Ieyasu didn't know
271
00:28:22,712 --> 00:28:27,868
was that Hidetada had been needlessly waylaid
beseiging the castle of one of Mitsunari's allies.
272
00:28:28,723 --> 00:28:32,112
Ieyasu badly needed his son's troops.
273
00:28:38,500 --> 00:28:40,456
You should try to sleep.
274
00:28:46,660 --> 00:28:49,015
IEYASU: You know what tomorrow is?
275
00:28:50,300 --> 00:28:53,417
Twenty-one years to the day
of my boy's death.
276
00:28:54,940 --> 00:28:56,532
Nobuyasu.
277
00:28:59,020 --> 00:29:01,056
They said he was a traitor,
278
00:29:02,740 --> 00:29:05,334
conspiring against the lord I served.
279
00:29:06,260 --> 00:29:07,693
It wasn't true.
280
00:29:09,180 --> 00:29:10,898
But he had to die.
281
00:29:15,060 --> 00:29:17,210
There was nothing I could do.
282
00:29:25,020 --> 00:29:29,650
He had to die
or our family would've been destroyed.
283
00:29:31,500 --> 00:29:33,172
That was the choice.
284
00:29:43,260 --> 00:29:46,093
He was required to prove my loyalty.
285
00:29:58,940 --> 00:30:00,373
To Nobuyasu.
286
00:30:03,460 --> 00:30:04,813
To loyalty.
287
00:30:17,980 --> 00:30:21,290
NARRATOR: The next day,
Mitsunari made his move.
288
00:30:21,420 --> 00:30:24,253
He prepared plans to seize Sekigahara,
289
00:30:24,380 --> 00:30:27,770
aiming to use the crossroads
to bypass Ieyasu,
290
00:30:27,900 --> 00:30:30,733
perhaps even attack his rear.
291
00:30:31,740 --> 00:30:35,210
And Mitsunari
had a critical strategic advantage.
292
00:30:40,540 --> 00:30:43,259
Hideaki, The Taiko's nephew,
293
00:30:43,380 --> 00:30:48,090
had taken up position on Mount Matsuo,
which overlooked the crossroads itself.
294
00:30:54,780 --> 00:30:56,532
Leave me.
295
00:31:01,820 --> 00:31:04,653
- Looking forward to it?
- To what?
296
00:31:04,780 --> 00:31:07,931
Putting down a rebellion,
wiping out the usurper.
297
00:31:08,740 --> 00:31:10,890
What is it with you, Mitsunari?
298
00:31:11,540 --> 00:31:14,612
- You like watching people die?
- Ieyasu deserves what's coming.
299
00:31:14,740 --> 00:31:16,537
Ieyasu saved my life
300
00:31:17,380 --> 00:31:19,371
when you would've seen me killed.
301
00:31:20,980 --> 00:31:25,258
That was a long time ago.
I misjudged you.
302
00:31:26,340 --> 00:31:27,659
I'm sorry.
303
00:31:31,100 --> 00:31:33,091
I know you don't like me.
304
00:31:34,980 --> 00:31:36,811
But when this is over,
305
00:31:38,540 --> 00:31:40,770
I'd like you to consider a proposal.
306
00:31:42,060 --> 00:31:44,494
I'd like you to become my chancellor.
307
00:31:47,860 --> 00:31:49,373
Your chancellor?
308
00:31:50,500 --> 00:31:52,695
You mean, until Hideyori is of age?
309
00:31:54,380 --> 00:31:57,053
Of course. Of course.
310
00:31:58,460 --> 00:32:03,170
All I ask is that you attack Ieyasu
the moment I send up my flare.
311
00:32:09,940 --> 00:32:12,170
You're in a good position here.
312
00:32:41,500 --> 00:32:45,334
NARRATOR: On the evening
of the 20th of October, 1600,
313
00:32:45,460 --> 00:32:50,375
Mitsunari's army left Ogaki,
heading towards Sekigahara.
314
00:33:09,340 --> 00:33:12,173
They're marching towards Sekigahara.
315
00:33:12,300 --> 00:33:15,417
Of course they are,
they want the crossroads.
316
00:33:15,540 --> 00:33:17,929
We need to withdraw and regroup.
317
00:33:18,060 --> 00:33:20,972
If we withdraw now, we lose.
318
00:33:21,180 --> 00:33:25,492
My lord, without Hidetada,
we are under-strengthed.
319
00:33:25,620 --> 00:33:28,453
Hidetada's dead to me.
Do you understand?
320
00:33:35,180 --> 00:33:37,296
This is from Hideaki.
321
00:33:49,300 --> 00:33:51,894
You're relying on Hideaki?
322
00:33:52,020 --> 00:33:53,578
He says he's made a mistake.
323
00:33:54,300 --> 00:33:56,655
He's no longer fooled by Mitsunari.
324
00:33:56,780 --> 00:33:58,691
- And you believe him?
- Why lie?
325
00:33:58,820 --> 00:34:00,970
Because that is what he does!
326
00:34:02,100 --> 00:34:04,660
Mototada died because of him!
327
00:34:04,780 --> 00:34:07,214
(YELLING) Are you questioning me?
328
00:34:07,340 --> 00:34:08,489
Are you?
329
00:34:15,620 --> 00:34:20,330
We'll find out the truth soon enough
at Sekigahara.
330
00:34:35,620 --> 00:34:40,614
NARRATOR: Ieyasu was now risking
everything on a confused young man
331
00:34:40,740 --> 00:34:43,413
who had already betrayed him
once before.
332
00:34:44,820 --> 00:34:47,653
This was Ieyasu's
first great gamble that day.
333
00:34:49,100 --> 00:34:51,011
It would not be his last.
334
00:35:13,140 --> 00:35:14,619
NARRATOR: As they prepared for battle,
335
00:35:14,740 --> 00:35:19,609
both sides were pinning their hopes
on Hideaki, positioned on Mount Matsuo.
336
00:35:26,780 --> 00:35:29,613
Ieyasu was gambling
that Hideaki would defect
337
00:35:29,740 --> 00:35:31,935
and join battle on his side.
338
00:35:38,180 --> 00:35:41,695
Mitsunari was confident
that Hideaki would attack Ieyasu
339
00:35:41,820 --> 00:35:43,572
on the agreed signal.
340
00:35:50,460 --> 00:35:55,853
Sekigahara was the biggest gathering
of samurai in Japanese history.
341
00:36:05,673 --> 00:36:08,392
NARRATOR: Without his heir, Hidetada,
342
00:36:08,513 --> 00:36:11,903
Ieyasu promoted
his younger son, Tadayoshi,
343
00:36:12,033 --> 00:36:14,786
to uphold the family's honour in combat.
344
00:36:17,673 --> 00:36:20,870
I want you to take Tadayoshi
into battle.
345
00:36:20,993 --> 00:36:22,392
Look after him.
346
00:36:30,513 --> 00:36:31,946
Make me proud.
347
00:36:53,616 --> 00:36:57,086
Would you like to take a look
at their frontline, Tadayoshi?
348
00:37:15,096 --> 00:37:17,485
(SCREAMING)
349
00:37:17,616 --> 00:37:20,050
(ALL SHOUTING)
350
00:37:50,972 --> 00:37:54,203
NARRATOR: The battle began well
for Ieyasu's forces.
351
00:37:57,532 --> 00:38:01,161
But samurai combat was no longer
just a test of sword skill.
352
00:38:09,372 --> 00:38:11,408
Canons and arquebuses,
353
00:38:11,532 --> 00:38:15,207
weapons introduced by
Jesuit missionaries, played their part.
354
00:38:19,252 --> 00:38:20,207
(GRUNTS)
355
00:38:28,812 --> 00:38:33,932
And all the while, Hideaki remained
rooted on top of his hill.
356
00:38:37,612 --> 00:38:39,204
Come on, Hideaki.
357
00:38:40,052 --> 00:38:41,770
What's stopping you?
358
00:38:47,852 --> 00:38:51,731
NARRATOR: Slowly, Mitsunari's men
began to prevail.
359
00:39:00,853 --> 00:39:01,808
(GRUNTING)
360
00:39:01,532 --> 00:39:03,329
Bring up the reserves!
361
00:39:03,852 --> 00:39:06,412
(CONCH BLOWING)
362
00:39:16,651 --> 00:39:18,290
Where's Tadayoshi?
363
00:39:19,012 --> 00:39:20,570
We got separated.
364
00:39:28,093 --> 00:39:29,651
Signal Hideaki.
365
00:39:31,493 --> 00:39:33,085
(BARKING ORDERS)
366
00:39:47,293 --> 00:39:49,329
My lord, that's our signal.
367
00:39:53,891 --> 00:39:57,088
Prepare for a flank assault by Hideaki.
368
00:40:16,851 --> 00:40:18,409
What is he doing?
369
00:40:24,811 --> 00:40:26,483
What's he waiting for?
370
00:40:28,251 --> 00:40:31,129
He's wavering. He can't decide.
371
00:40:42,571 --> 00:40:45,768
Lord Mitsunari says you must engage now.
372
00:40:55,531 --> 00:40:57,920
Fire on Hideaki!
373
00:40:58,571 --> 00:41:01,165
NAOMASA: My lord,
have you lost your mind?
374
00:41:01,291 --> 00:41:03,759
You will bring him down on us!
375
00:41:03,891 --> 00:41:06,724
He has to choose which side he's on.
376
00:41:06,851 --> 00:41:09,126
Someone has to make him choose.
377
00:41:12,651 --> 00:41:14,369
He will kill us all.
378
00:41:16,251 --> 00:41:18,401
Then what have we got to lose?
379
00:41:18,771 --> 00:41:20,363
(BARKING ORDERS)
380
00:41:21,211 --> 00:41:23,520
NARRATOR: It was an extraordinary gamble
381
00:41:23,651 --> 00:41:27,360
firing on the man
that Ieyasu wanted as his ally.
382
00:41:30,011 --> 00:41:31,967
My lord, Ieyasu's cannon!
383
00:41:37,251 --> 00:41:39,003
Prepare to attack.
384
00:41:40,411 --> 00:41:43,244
(HIDEAKI'S TROOPS SHOUTING)
385
00:42:00,691 --> 00:42:02,204
This can't be.
386
00:42:02,771 --> 00:42:04,648
He can't do this to me.
387
00:42:07,171 --> 00:42:09,082
Hideaki is attacking us.
388
00:42:33,131 --> 00:42:38,159
NARRATOR: Ieyasu's decision to fire on
Hideaki has entered Japanese legend.
389
00:42:39,371 --> 00:42:43,649
He had understood something deep inside
the young man's psychology that day.
390
00:42:50,011 --> 00:42:53,242
It seems
Hideaki's mistrust of Mitsunari,
391
00:42:53,371 --> 00:42:57,842
and his debt of honour to Ieyasu,
outweighed any other loyalty.
392
00:43:01,131 --> 00:43:03,087
Even to his own family.
393
00:43:08,331 --> 00:43:13,007
That choice proved decisive
for the future of Japan.
394
00:43:23,611 --> 00:43:25,522
You've got something to say?
395
00:43:27,931 --> 00:43:29,649
It'll keep, my lord.
396
00:43:53,081 --> 00:43:56,676
NARRATOR: For Ieyasu,
it was a bitter victory.
397
00:43:58,841 --> 00:44:00,559
The day after the battle,
398
00:44:00,681 --> 00:44:04,310
his son Hidetada
finally arrived near Sekigahara.
399
00:44:07,441 --> 00:44:09,432
He was met by his brother.
400
00:44:14,441 --> 00:44:19,276
Hidetada's failure had brought dishonour
upon himself and his family.
401
00:44:20,641 --> 00:44:23,519
There could be only one way
to make amends.
402
00:44:26,201 --> 00:44:29,511
The way of the warrior
is found in death.
403
00:44:55,441 --> 00:44:59,514
- Just tell him to do it.
- You should see him first.
404
00:44:59,641 --> 00:45:01,359
He knows what to do.
405
00:45:02,201 --> 00:45:05,193
Just make sure
he acts like a true samurai,
406
00:45:05,321 --> 00:45:07,118
like his brother did.
407
00:45:42,281 --> 00:45:43,953
I'm sorry, my lord.
408
00:45:44,761 --> 00:45:48,037
But your victory makes you
the most powerful man in Japan.
409
00:45:48,161 --> 00:45:50,311
No one is making you do this.
410
00:45:51,201 --> 00:45:53,795
You do not have to do this.
411
00:46:24,921 --> 00:46:26,320
I'm sorry, Father.
412
00:46:31,841 --> 00:46:33,274
I know my duty.
413
00:46:55,281 --> 00:47:00,594
Twenty-one years ago,
I had to prove my loyalty,
414
00:47:00,721 --> 00:47:02,279
and I lost a son.
415
00:47:05,281 --> 00:47:07,670
Now my loyalty is to my family.
416
00:47:19,401 --> 00:47:20,959
(SWORD SHEATH SHUTS)
417
00:47:24,521 --> 00:47:27,115
And I'll be damned if I'll lose another.
418
00:47:52,721 --> 00:47:55,713
NARRATOR: Mitsunari was hunted down.
419
00:47:55,841 --> 00:48:00,869
After being paraded through the streets
of Osaka in chains, he was beheaded.
420
00:48:05,521 --> 00:48:07,591
Two years after Sekigahara,
421
00:48:07,721 --> 00:48:11,157
and unable to live
with the choices he had made,
422
00:48:11,281 --> 00:48:14,432
Hideaki lost his mind and died.
423
00:48:23,201 --> 00:48:27,797
At the age of 21,
The Taiko's son, Hideyori,
424
00:48:27,921 --> 00:48:30,754
led a rebellion against Ieyasu.
425
00:48:30,881 --> 00:48:33,634
It failed, and he took his own life.
426
00:48:36,641 --> 00:48:41,920
By then, Ieyasu had taken
the title of The Shogun,
427
00:48:42,041 --> 00:48:44,396
master of all Japan.
428
00:48:45,721 --> 00:48:50,511
His family ruled unchallenged
for the next 250 years.
33480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.