Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,312 --> 00:01:29,562
'VAIKUNTA'
2
00:01:42,646 --> 00:01:44,812
'Narayana.. Narayana..'
3
00:01:46,021 --> 00:01:48,021
'Narayana.. Narayana..'
4
00:01:48,187 --> 00:01:49,021
Greetings.
5
00:01:50,271 --> 00:01:52,271
'Narayana.. Narayana..'
6
00:01:52,396 --> 00:01:55,812
What brought the traveler who explores
three distinct realms to this place?
7
00:01:56,021 --> 00:01:58,896
Lord.. -At present, he is
taking a break due to fatigue.
8
00:01:59,771 --> 00:02:02,687
Nothing madam, being a quarrel monger..
9
00:02:02,896 --> 00:02:06,896
I'm quenching my thirst by
husband and wife's disputes.
10
00:02:07,646 --> 00:02:09,021
Did your thirst quench?
11
00:02:09,187 --> 00:02:13,187
No madam, Lord Brahma
and his wife are sitting together
12
00:02:14,396 --> 00:02:17,521
And Lord Shiva gave
his half part to his wife
13
00:02:17,646 --> 00:02:20,687
And on earth, husbands are so clever!
14
00:02:20,896 --> 00:02:24,896
They are making them slaves with love.
15
00:02:26,521 --> 00:02:28,146
What Mr?
-Sir..
16
00:02:29,021 --> 00:02:30,771
You are making us quarrel.
17
00:02:30,937 --> 00:02:32,312
'Narayana.. Narayana..'
18
00:02:32,521 --> 00:02:34,437
Well, I'm saying about marriages, sir.
19
00:02:34,646 --> 00:02:38,646
I'm explaining about
the marriages on earth.
20
00:02:38,771 --> 00:02:41,396
Our sage is explaining about marriages!
21
00:02:43,104 --> 00:02:45,271
Fine, son!
Explain what is marriage?
22
00:02:45,437 --> 00:02:49,437
Narayana.. Narayana..
Do I have that guts to confess to grandfather?
23
00:02:50,771 --> 00:02:53,937
Let's hear it from mouths
of humane than grandson
24
00:03:15,896 --> 00:03:17,062
Test VVA Channel
25
00:03:17,229 --> 00:03:17,896
Done!
26
00:03:20,437 --> 00:03:21,562
Hi, Hello, Greetings
27
00:03:21,729 --> 00:03:23,104
Welcome to VVA Channel
28
00:03:23,271 --> 00:03:24,812
And our today's topic is, Marriage
29
00:03:25,729 --> 00:03:28,604
So, without any further delay,
let's ask peeps about marriage
30
00:03:29,271 --> 00:03:30,687
Stay tuned to VVA Channel
31
00:03:30,854 --> 00:03:32,646
This is your Ganga,
with Cameraman Rambabu
32
00:03:33,771 --> 00:03:34,521
Hi, sir
-Hi
33
00:03:34,687 --> 00:03:36,271
What's your view on marriage?
34
00:03:36,729 --> 00:03:37,187
The marriage, ma'am
35
00:03:37,687 --> 00:03:38,729
By the way, are you married?
36
00:03:41,562 --> 00:03:42,271
Darn it
37
00:03:42,854 --> 00:03:44,437
Sir, what you mean by marriage?
38
00:03:44,729 --> 00:03:45,562
You know what..
39
00:03:46,146 --> 00:03:47,562
It's actually an arrangement of..
40
00:03:47,729 --> 00:03:49,104
Cut the crap and convey straightly
41
00:03:50,021 --> 00:03:50,646
Marriage!
42
00:03:51,646 --> 00:03:53,812
What's this, man? Playing some
prank video, where's the camera?
43
00:03:53,979 --> 00:03:55,187
What you think about marriage, ma'am?
44
00:03:57,771 --> 00:03:58,896
The act which occurs before honeymoon
45
00:03:59,062 --> 00:03:59,937
Holy!
46
00:04:00,104 --> 00:04:01,562
The ritual happens after everything's done!
47
00:04:02,104 --> 00:04:03,104
A mistake done by knowingly
48
00:04:04,146 --> 00:04:04,896
A danger which welcomed by us
49
00:04:05,937 --> 00:04:07,354
Sir it seems, you are so experienced!
50
00:04:07,521 --> 00:04:09,187
Tell me, what's your opinion on marriage?
51
00:04:09,646 --> 00:04:11,146
Not to me, but
answer it by seeing towards camera
52
00:04:12,604 --> 00:04:13,854
It's a responsibility to parents
53
00:04:14,021 --> 00:04:15,354
It's a event for relatives
54
00:04:15,521 --> 00:04:16,646
It's a festival for friends
55
00:04:16,812 --> 00:04:17,937
A Muhurat to priest
56
00:04:18,104 --> 00:04:20,146
but for, bride and groom..
57
00:04:20,312 --> 00:04:21,979
it's a beautiful memory!
58
00:04:22,562 --> 00:04:24,021
Why are you blushing too hard?
59
00:04:24,937 --> 00:04:26,979
Well, It's been only 3 days I got married
60
00:04:28,146 --> 00:04:29,396
Sweetheart, how did I answered my questions?
61
00:04:29,562 --> 00:04:31,812
Which you prefer is correct,
love marriage or arranged marriage?
62
00:04:32,854 --> 00:04:35,187
Everyone have their own perspectives
for this question
63
00:04:35,354 --> 00:04:39,354
People who married after falling in love
will say, Love makes life beautiful!
64
00:04:39,437 --> 00:04:43,437
People who married with parent's wish,
will say, marriages are made in heaven!
65
00:04:43,562 --> 00:04:46,604
People who walked away from love
marriage, will say, no love, no marriage
66
00:04:46,771 --> 00:04:51,771
People who walked away from parent's
wished marriage, will say, being single is better
67
00:04:52,437 --> 00:04:55,812
Understanding each other, and
forgiving the mistakes..
68
00:04:55,979 --> 00:04:58,729
and accepting the odds,
the marriage which runs by adjusting
69
00:04:59,562 --> 00:05:00,312
It's a harmony of life
70
00:05:00,854 --> 00:05:02,479
How well said ?
71
00:05:04,062 --> 00:05:09,521
Dear, you always show me love stories.
72
00:05:10,021 --> 00:05:12,646
Please show me a story of marriage.
73
00:05:13,396 --> 00:05:16,021
Story of marriage! It's interesting!
74
00:05:17,396 --> 00:05:22,396
The struggle faced to make
their love success is a love story..
75
00:05:22,646 --> 00:05:24,437
The same way the
struggles faced to get..
76
00:05:24,437 --> 00:05:26,646
their marriage fruitful
is story of marriage!
77
00:05:28,146 --> 00:05:31,271
Yes Lord, show that and
quench my thirst too.
78
00:05:35,687 --> 00:05:37,104
RADHA - KRISHNA
79
00:05:37,271 --> 00:05:41,271
Lord, not a love story
but marriage story.
80
00:05:43,729 --> 00:05:44,646
SITA - RAMA
81
00:05:44,812 --> 00:05:48,187
How will I get satisfied
with this cute couple?
82
00:05:50,896 --> 00:05:51,854
VIDYA - VASU
83
00:05:52,021 --> 00:05:53,187
If this ego joins them then!
84
00:05:53,396 --> 00:05:54,771
'Narayana.. Narayana..'
85
00:05:55,687 --> 00:05:57,771
VIDYA VASULA AHAM
86
00:06:30,646 --> 00:06:33,271
Mr. Subramanyam, is the boss of our hero.
87
00:06:34,521 --> 00:06:39,146
Due to being married for a period of
10 years, he will not go home before 9pm.
88
00:06:41,771 --> 00:06:44,271
Wonder, what our fellow is engaged in.
89
00:06:45,062 --> 00:06:48,021
Behold, Vasu, our hero!
90
00:06:49,646 --> 00:06:51,521
He appears to be a kind-hearted
guy looks a software engineer, correct?
91
00:06:51,937 --> 00:06:54,521
No, he is actually a dedicated
Mechanical engineer by profession.
92
00:07:09,437 --> 00:07:10,271
Hey, wait.
93
00:07:10,396 --> 00:07:11,771
Do you think this is
a mass-oriented film?
94
00:07:11,937 --> 00:07:14,396
What about those impactful soundtrack,
slow-motion shots, and elevations?
95
00:07:18,812 --> 00:07:20,271
I'm done for today, I'm leaving.
96
00:07:20,396 --> 00:07:21,937
Oh come on, take a seat.
97
00:07:24,146 --> 00:07:28,146
If I'm late to work, he'll exhaust me,
but if I leave work late, none will care.
98
00:07:28,687 --> 00:07:31,062
What?
-Nothing much, sir.
99
00:07:31,271 --> 00:07:33,521
I require a day off tomorrow.
-For what?
100
00:07:33,646 --> 00:07:35,146
Is it for your bridal glances?
101
00:07:35,271 --> 00:07:36,812
No, sir.
I have somework.
102
00:07:37,021 --> 00:07:39,021
What kind of works,
will bachelors have, man?
103
00:07:40,062 --> 00:07:42,021
He's turning like,
Pain in my ass.
104
00:07:42,146 --> 00:07:44,062
If I ask for a leave, he perceives
it as a threat to his possessions.
105
00:07:44,271 --> 00:07:46,146
I don't want any of your possessions, go.
106
00:07:46,312 --> 00:07:48,521
Did you heard it?
-I guessed it.
107
00:07:49,937 --> 00:07:50,896
Thank you, sir.
108
00:07:51,021 --> 00:07:52,521
Okay, sir.
-Bye, sir.
109
00:07:52,687 --> 00:07:53,396
Sure, sir.
110
00:07:56,312 --> 00:07:59,937
We found our groom Vasu,
but, Wonder where is our bride Vidya?
111
00:08:22,812 --> 00:08:26,187
Very good, Vidya.
Decent Academic Records..
112
00:08:26,396 --> 00:08:30,021
Interesting projects works,
you topped the written exam.
113
00:08:30,146 --> 00:08:33,062
And you answered
everything in interview, too.
114
00:08:33,271 --> 00:08:34,146
Except for one question.
115
00:08:38,021 --> 00:08:40,271
But that's okay,
I have just one doubt.
116
00:08:41,396 --> 00:08:46,562
Why did you choose to pursue engineering
if you plan on pursuing an MBA?
117
00:08:47,771 --> 00:08:48,937
Sir, if you don't mind..
118
00:08:49,396 --> 00:08:50,396
May I?
-Sure.
119
00:09:03,021 --> 00:09:03,646
What is this?
120
00:09:03,812 --> 00:09:06,521
You said, 'Except for a question', right?
This is the answer for that one.
121
00:09:06,646 --> 00:09:09,646
Oh, now you understand the question,
I asked a few minutes ago.
122
00:09:09,896 --> 00:09:12,271
But fine, it's a good answer though.
123
00:09:12,437 --> 00:09:14,896
Exactly, I understood
after 1 year of joining.
124
00:09:15,021 --> 00:09:16,771
That, I'm not fit for Engineering.
125
00:09:16,937 --> 00:09:19,562
I shifted to MBA to make a wise
decision, even if it's a bit late.
126
00:09:20,396 --> 00:09:22,646
Impressive, Vidya.
You are selected.
127
00:09:22,771 --> 00:09:25,521
Your onboarding will be in 3 months.
Meanwhile..
128
00:09:25,646 --> 00:09:29,312
Mention not, sir. I'll pass my time by
learning Python, Data Analytics.
129
00:09:29,521 --> 00:09:32,896
We'll teach you everything,
but avoid discussing..
130
00:09:32,896 --> 00:09:36,771
leave topics like marriage,
honeymoon, or other plans.
131
00:09:42,896 --> 00:09:43,896
Thank you, sir.
132
00:09:44,021 --> 00:09:44,896
You are welcome.
133
00:10:00,271 --> 00:10:03,687
What's this, Mom? There's no salt in
the sambar, and no chilli in the chicken.
134
00:10:03,896 --> 00:10:08,771
The problem is, you don't have
health issues like BP or sugar like us.
135
00:10:09,271 --> 00:10:13,271
And we don't have our daughter-in-law
to cook as you like.
136
00:10:13,646 --> 00:10:14,646
Here, have it.
137
00:10:14,812 --> 00:10:17,646
If the dishes aren't good, I'll go to a
resto to eat, but I won't get married.
138
00:10:18,312 --> 00:10:20,521
Hey, just get married, and
everything will be sorted.
139
00:10:21,646 --> 00:10:23,896
Do I truly burden you, Dad?
-What, dear?
140
00:10:24,771 --> 00:10:26,146
Stop your useless tantrums.
141
00:10:26,271 --> 00:10:28,937
Why are you so tense as if
you were the girl's parents?
142
00:10:29,146 --> 00:10:32,896
Hey, we arrange our daughter's
marriage to fulfill our responsibilities.
143
00:10:33,021 --> 00:10:35,896
We marry off our sons to make
you understand responsibilities.
144
00:10:36,396 --> 00:10:36,646
Eat.
145
00:10:42,729 --> 00:10:44,604
[TV playing]
146
00:10:49,521 --> 00:10:53,521
Hey, it's not just about eating;
you should also learn how to cook.
147
00:10:53,646 --> 00:10:57,312
If I do both, what will you do, my dear?
148
00:10:57,521 --> 00:10:59,271
If you act this way,
your in-laws will..
149
00:10:59,312 --> 00:11:01,521
criticize us for what
we taught our daughter.
150
00:11:01,646 --> 00:11:05,021
Mom, I don't care whom you choose..
151
00:11:05,146 --> 00:11:08,271
but it doesn't bother me if the
guy smokes and drinks.
152
00:11:08,396 --> 00:11:10,687
However, he must have the habit of cooking.
153
00:11:11,771 --> 00:11:17,437
I will divorce him if he orders me to bring
snacks with his drink or make pakodas.
154
00:11:17,937 --> 00:11:20,062
Bride asked for something good..
155
00:11:20,271 --> 00:11:24,146
but threatened to break groom's
teeth due to a black cat on her way.
156
00:11:26,187 --> 00:11:28,021
I guess, that's not the actual proverb.
157
00:11:28,187 --> 00:11:32,187
I said I won't marry now, right
Then why are we discussing about this?
158
00:11:32,687 --> 00:11:35,562
Sister.. can you lend
me some sugar, please?
159
00:11:36,521 --> 00:11:38,271
Oh, come in please.
160
00:11:39,562 --> 00:11:40,646
Have a seat.
161
00:11:44,271 --> 00:11:47,646
Dear, why not get married
instead of passing time here?
162
00:11:52,021 --> 00:11:52,896
-Why are you here?
163
00:11:54,146 --> 00:11:55,396
For sake of sugar.
164
00:11:55,562 --> 00:11:57,521
Then do your work, and leave.
165
00:11:57,646 --> 00:11:58,187
Got it.
166
00:12:07,771 --> 00:12:09,437
[TV playing]
167
00:12:28,562 --> 00:12:32,562
Priest, allow me to accompany you
and become a hermit just like you.
168
00:12:33,312 --> 00:12:37,312
I'm not a hermit, to make you
join with me, I'm a married man,
169
00:12:37,521 --> 00:12:39,146
What is the motivation for
you to become a hermit, son?
170
00:12:39,312 --> 00:12:43,312
I can't able to bear the problems
like, Wife, livelihood, sir.
171
00:12:43,437 --> 00:12:45,771
I want to be in peace
like you by wearing saffron cloth.
172
00:12:46,812 --> 00:12:49,062
Becoming a hermit implies
that everything will be ruined.
173
00:12:49,271 --> 00:12:52,187
Being a hermit means
staying calm and..
174
00:12:52,271 --> 00:12:56,021
detaching from everything,
excluding marijuana.
175
00:12:56,437 --> 00:12:58,187
I cant able to move in with my wife, sir.
176
00:12:58,396 --> 00:13:02,521
If your parents also think like
this, will you be here, son?
177
00:13:02,812 --> 00:13:05,937
Loneliness will be remained,
still how much you may earn.
178
00:13:06,812 --> 00:13:10,812
Almighty, create a life and divide into
two and keeps away for a period.
179
00:13:11,271 --> 00:13:15,271
And the moment when they come
together is simply called as 'Marriage'
180
00:13:15,937 --> 00:13:18,896
This generation were saying 'NO'
to marriage by thinking about problems.
181
00:13:19,062 --> 00:13:21,146
Vidya, stop and listen to it.
182
00:13:22,521 --> 00:13:28,396
Whatever the hurdles may caused.
but Goddess Sita never left Lord Rama.
183
00:13:29,146 --> 00:13:32,396
In the same way,
though they were in exile..
184
00:13:32,396 --> 00:13:35,812
for 1 year, Ram never
lost his love on Sita.
185
00:13:36,396 --> 00:13:41,062
Because, it's the Belief on Sita for Ram.
and the respect on Ram for sita.
186
00:13:41,896 --> 00:13:44,146
That's why they were
called, Perfect couple.
187
00:13:46,896 --> 00:13:49,646
We have to get adjust to make
our Marriage life go smooth.
188
00:13:49,812 --> 00:13:52,812
Marriage is the greatest
compromise of the life.
189
00:13:54,646 --> 00:13:58,646
Try to adjust depend on the situation,
everything will fall into good place.
190
00:14:00,646 --> 00:14:02,896
Please forgive me, Priest.
-Hail Lord Shiva.
191
00:14:03,021 --> 00:14:05,021
May everyone be happy.
192
00:14:48,271 --> 00:14:55,521
Mystery unveiled, who is that,
The one concealed, serenely intact ♪
193
00:14:58,646 --> 00:15:05,521
Oh, who might that be,
Who will come, just for me? ♪
194
00:15:08,271 --> 00:15:13,146
In awe I ponder, how to discover her ♪
195
00:15:14,396 --> 00:15:20,312
-Must I yearn for him with might,
Or chance upon him, in lucky light? ♪
196
00:15:20,521 --> 00:15:24,521
Do I dare to dream of her beauty untold ♪
197
00:15:24,521 --> 00:15:26,521
Must I float in dreams,
enchanted by magic's sway? ♪
198
00:15:26,521 --> 00:15:28,521
-Must I float in dreams,
enchanted by magic's sway? ♪
199
00:15:31,521 --> 00:15:35,521
Oh, who might that be? ♪
-Oh, who might that be! ♪
200
00:15:35,521 --> 00:15:39,521
Who will come, just for me? ♪
201
00:15:57,812 --> 00:16:00,396
Shall I cherish her graceful
form, with curves divine? ♪
202
00:16:01,646 --> 00:16:04,396
Or long for a beauty that
leaves me breathless, as a sign? ♪
203
00:16:05,812 --> 00:16:09,021
Must I ponder and dwell
upon this path so vast? ♪
204
00:16:11,896 --> 00:16:14,646
Shall I be your shadow,
standing faithfully by your side? ♪
205
00:16:15,687 --> 00:16:18,312
Or heed the barriers
that attempt to divide? ♪
206
00:16:19,771 --> 00:16:22,562
How can I rein in this fervent delight? ♪
207
00:16:25,646 --> 00:16:29,271
Must I endure from dawn
to dusk, waiting in plight ♪
208
00:16:29,437 --> 00:16:33,271
Or conjure your presence by
closing my eyes, a magical sight? ♪
209
00:16:33,437 --> 00:16:37,437
The sensations awakening within.. ♪
210
00:16:37,562 --> 00:16:41,562
This new longing to
meet you, where to begin? ♪
211
00:16:59,646 --> 00:17:02,521
Though a stranger he
may be, unfamiliar face ♪
212
00:17:03,646 --> 00:17:10,521
Love untold, yet to blossom,
awaiting marriage's embrace ♪
213
00:17:13,771 --> 00:17:16,437
No matter the number who
embraced you in yesteryears ♪
214
00:17:17,896 --> 00:17:24,521
My hugs will be fresh, dissolving
past comparisons and fears ♪
215
00:17:27,437 --> 00:17:31,437
Let pride shine bright
among the crowd's sight ♪
216
00:17:31,521 --> 00:17:35,062
But playfully mischievous
when alone, out of sight ♪
217
00:17:35,271 --> 00:17:39,271
Leaving behind negatives,
embracing positives anew ♪
218
00:17:39,271 --> 00:17:43,271
Marriage, a celestial bond, divinely true! ♪
219
00:17:43,521 --> 00:17:47,187
Oh, Time, will you dissolve my inner strife ♪
220
00:17:47,396 --> 00:17:51,396
And ease the dilemma that troubles my life? ♪
221
00:17:53,146 --> 00:17:57,021
In the realm of possibilities,
he may greet with a hello ♪
222
00:17:57,187 --> 00:18:01,146
Or be an ordinary soul, a person you know ♪
223
00:18:01,396 --> 00:18:05,271
Perhaps he questions
comfort, finds it amiss ♪
224
00:18:05,396 --> 00:18:09,396
Or seeks a balance, a 50-50 bliss ♪
225
00:18:09,437 --> 00:18:13,437
Whatever unfolds, Time holds the key,
Determining the course of destiny ♪
226
00:18:31,687 --> 00:18:36,896
While I may receive
numerous blessings from God..
227
00:18:37,396 --> 00:18:39,646
but she remains unmarried.
228
00:18:39,812 --> 00:18:40,562
Here, take the offering.
229
00:18:43,312 --> 00:18:46,771
It'll happen accordingly to time,
don't get tensed.
230
00:18:49,187 --> 00:18:51,146
Mom, marriage, right?
-Yeah.
231
00:18:51,312 --> 00:18:52,396
I'll get married.
232
00:18:55,437 --> 00:18:56,562
Did you heard that?
-I said it, right.
233
00:18:57,062 --> 00:18:57,771
Time is here.
234
00:18:58,896 --> 00:18:59,771
Thank God.
235
00:18:59,937 --> 00:19:00,687
But with a condition..
236
00:19:02,021 --> 00:19:02,771
What again?
237
00:19:06,062 --> 00:19:10,937
I can't bear the stress of preparing
and getting ready repeatedly..
238
00:19:11,146 --> 00:19:15,146
for a bridal look, nor the
uncertainty of his acceptance.
239
00:19:16,437 --> 00:19:18,771
Fine, if you have someone with you
bring him up. We'll look at him.
240
00:19:23,271 --> 00:19:24,396
Why is she going inside?
241
00:19:27,396 --> 00:19:29,396
What, did she hid a
groom inside of her room?
242
00:19:29,562 --> 00:19:30,521
How should I know?
243
00:19:39,562 --> 00:19:40,562
What is this FIR?
244
00:19:40,646 --> 00:19:43,562
I don't care how many
guys you wanna look at.
245
00:19:44,187 --> 00:19:50,896
Prepare a list among them,
and ask them to fill this form.
246
00:19:51,771 --> 00:19:53,687
Finally, I'll take the
call to pick the real one.
247
00:19:58,646 --> 00:20:02,646
Don't confused, as I gave only one paper,
there's a Xerox shop over the street.
248
00:20:03,146 --> 00:20:05,812
Go an take as many prints you want.
249
00:20:06,021 --> 00:20:06,687
Keep going.
250
00:20:08,646 --> 00:20:10,812
Why are you staring like that?
Go and bring them.
251
00:20:11,021 --> 00:20:12,521
Then what the hell you do?
Go and bring 'em.
252
00:20:14,937 --> 00:20:15,646
Ladies domination.
253
00:20:20,979 --> 00:20:22,187
He is here.
254
00:20:25,979 --> 00:20:27,729
What, Mr. Priest? You came
to our home after ages
255
00:20:28,271 --> 00:20:28,937
Yes, you are right
256
00:20:30,146 --> 00:20:33,021
As you were rejecting every
profile on matrimonial sites..
257
00:20:33,187 --> 00:20:34,771
that's why we called, Mr. Priest.
258
00:20:37,896 --> 00:20:39,771
We can even make a marriage,
with the money we payed at matrimony.
259
00:20:41,646 --> 00:20:43,562
What dear?
-Why marriage for me, mom?
260
00:20:44,271 --> 00:20:46,646
-He is saying No, right
Leave him.
261
00:20:48,396 --> 00:20:50,146
It doesn't mean to 'Leave me' like that.
262
00:20:51,396 --> 00:20:55,396
Okay fine, let's proceed for this time.
263
00:20:56,271 --> 00:20:59,521
Thank God, stay on that word
Come, look at this photo.
264
00:20:59,687 --> 00:21:03,687
No, they are saying it's a love marriage
if you select one from my selection.
265
00:21:03,896 --> 00:21:05,062
It'll be called as
Arranged marriage, once..
266
00:21:05,062 --> 00:21:06,396
you show the photo
to me, after you like it.
267
00:21:08,521 --> 00:21:10,062
Let's follow that format only.
268
00:21:10,271 --> 00:21:11,437
You're correct, son.
269
00:21:15,896 --> 00:21:20,396
What Mr. Priest, are you also offering jobs
with matches, as you have forms with you?
270
00:21:20,771 --> 00:21:23,812
These were not the job forms, son.
A mad girl's madness.
271
00:21:25,021 --> 00:21:27,812
Madness?
-Liking her isn't enough.
272
00:21:28,021 --> 00:21:30,771
We have to fill this form and sent to her.
273
00:21:30,937 --> 00:21:32,646
Interesting.
274
00:21:32,771 --> 00:21:35,146
Then I'll show her photo.
-No, leave that.
275
00:21:35,312 --> 00:21:36,396
Give me the form.
276
00:21:38,646 --> 00:21:39,271
Here you go.
277
00:21:58,062 --> 00:21:59,021
How many applications we got?
278
00:22:00,396 --> 00:22:00,896
10
279
00:22:03,146 --> 00:22:05,646
Share half of them,
you have to correct them.
280
00:22:07,271 --> 00:22:07,896
Correction?
281
00:22:14,187 --> 00:22:18,896
Note: Make sure to write everything true,
if I got to know these were lies..
282
00:22:19,021 --> 00:22:21,937
after marriage, I'll put up a case on you.
283
00:22:22,146 --> 00:22:22,646
Holy moly.
284
00:22:24,146 --> 00:22:25,687
First question..
285
00:22:25,896 --> 00:22:27,396
How many girlfriends?
286
00:22:27,562 --> 00:22:29,771
If anyone answered that questions as 0,
mark them as 0.
287
00:22:29,896 --> 00:22:32,021
Because it is surely a lie.
288
00:22:32,187 --> 00:22:35,396
Even if it true, what should I do with guy
who wasn't liked by anyone.
289
00:22:37,146 --> 00:22:40,896
If anyone answered, 1, give them 10 marks.
Because he will surely love her sincerely.
290
00:22:41,187 --> 00:22:43,812
If anyone answered in between 2-10,
give them 5 marks.
291
00:22:44,146 --> 00:22:46,646
If anyone answered above 10,
give them 10 marks.
292
00:22:48,396 --> 00:22:49,271
Just go with the flow.
293
00:22:49,437 --> 00:22:54,812
He will surely have a clarity for
what sort of girl he is looking for.
294
00:22:56,646 --> 00:23:00,646
Geeta, Satya, Radha, Pravaliika..
295
00:23:02,146 --> 00:23:02,937
16
296
00:23:03,437 --> 00:23:05,771
How much dowry you're expecting?
297
00:23:05,937 --> 00:23:08,062
Except 0, for all answers,
give them 0 marks.
298
00:23:08,271 --> 00:23:09,771
If anyone answered as
0, give them 10 marks.
299
00:23:11,646 --> 00:23:12,437
Next question..
300
00:23:12,771 --> 00:23:14,646
With whom you
gonna live after your..
301
00:23:14,646 --> 00:23:17,021
marriage? A. Groom's
family B. Bride's family
302
00:23:17,146 --> 00:23:19,146
C. Like a joint family
D. Individual couple.
303
00:23:21,021 --> 00:23:23,021
Give 0 marks to one whom
answered as groom's father.
304
00:23:24,021 --> 00:23:26,687
Why, do the boys have the responsibilities?
Won't we girls have?
305
00:23:28,021 --> 00:23:30,312
If someone who wrote Bride's family,
give 0 for them, too.
306
00:23:31,146 --> 00:23:36,396
How he gonna take care of us,
as he took lite about his own parents.
307
00:23:36,896 --> 00:23:38,146
And give 10 marks for
the remaining options.
308
00:23:40,146 --> 00:23:42,937
Girl. can.. do.. a.. job?
309
00:23:43,146 --> 00:23:44,896
If someone says, No, tear
the paper and throw it away.
310
00:23:49,896 --> 00:23:53,021
Do you lie?
-Oh, we will mention everything here.
311
00:23:53,146 --> 00:23:55,187
Let's skip this question.
312
00:23:55,396 --> 00:23:58,521
If we ask someone who's honest,
he'll say, No, I won't lie.
313
00:23:59,437 --> 00:24:01,812
If we ask someone who's not honest,
he'll also say, No, I won't lie.
314
00:24:02,021 --> 00:24:05,062
So, that answer will be; I won't say.
315
00:24:05,271 --> 00:24:08,771
If he answers as, Yes,
he's a liar.
316
00:24:08,896 --> 00:24:12,896
We have to lie by depending on situations
but how we can decide to what to talk?
317
00:24:13,062 --> 00:24:14,896
So, give 0, whatever the answer maybe.
318
00:24:15,021 --> 00:24:19,021
If someone who didn't attempts,
give him 10
319
00:24:19,146 --> 00:24:23,146
As you saw my photo and profile..
-Nope, I didn't saw them, right.
320
00:24:23,271 --> 00:24:25,812
On a scale of 1-5, how much you rate me?
321
00:24:26,896 --> 00:24:30,896
If his answer is 5, then put 0 to him If
his answer is in between 3-4, then give 10
322
00:24:31,687 --> 00:24:33,187
If he gives 1-2, then give 5 marks.
323
00:24:40,812 --> 00:24:42,521
Okay, results time.
324
00:24:42,687 --> 00:24:44,062
Who got the highest?
325
00:24:44,271 --> 00:24:45,812
One topped with full marks.
326
00:24:46,021 --> 00:24:49,646
Good, I asked him to write a feedback.
What did he wrote?
327
00:24:49,771 --> 00:24:52,812
'-If you read my form at first moment,
you will throw it aside..'
328
00:24:53,021 --> 00:24:53,646
then throw it.
329
00:24:53,771 --> 00:24:54,646
What's that?
330
00:24:54,812 --> 00:24:58,812
If he got the full marks,
even he's also thinking like me.
331
00:24:59,521 --> 00:25:01,687
The brains think like same
won't survive in long run!
332
00:25:01,896 --> 00:25:02,896
We feel bore.
333
00:25:04,062 --> 00:25:08,062
He knew that I'll put his paper aside,
as he also thinks like me.
334
00:25:10,646 --> 00:25:13,771
Next?
-Two scored 55
335
00:25:13,937 --> 00:25:17,937
Comments? - 'Very impressive idea,
you are too intelligent.'
336
00:25:18,937 --> 00:25:21,146
'I liked you very much.'
337
00:25:21,271 --> 00:25:24,021
He's flattering, throw it aside.
338
00:25:24,146 --> 00:25:28,646
'I dont want to marry other girl,
since the day I saw your picture.'
339
00:25:30,896 --> 00:25:33,021
He's so desperate, throw it away.
340
00:25:35,396 --> 00:25:38,146
Next? -One got 50.
341
00:25:38,271 --> 00:25:39,312
Comments?
342
00:25:42,062 --> 00:25:48,646
'I thought I'm the macho for Ego, but
you look like, you the brand ambassador.'
343
00:25:52,187 --> 00:25:54,021
Where he lost that 10 marks?
344
00:25:54,187 --> 00:25:58,187
Dear, he didn't answered the rating
question, but he wrote something.
345
00:26:00,521 --> 00:26:01,271
What's that?
346
00:26:01,437 --> 00:26:05,437
'Were you a new movie
or an employee to give you the rating?'
347
00:26:05,771 --> 00:26:08,687
'Men didn't came into the stage,
where to give the ratings for women.'
348
00:26:22,396 --> 00:26:23,271
Call him.
349
00:26:23,396 --> 00:26:24,396
For bridal glances.
350
00:26:29,021 --> 00:26:30,812
Your prayers worked now!
-Sweet Lord.
351
00:26:45,271 --> 00:26:46,937
Ask anything if you want to ask, dear?
352
00:26:49,896 --> 00:26:51,021
Mom?
353
00:27:02,646 --> 00:27:03,687
What?
354
00:27:05,646 --> 00:27:06,521
Nothing much, sir
355
00:27:10,896 --> 00:27:13,687
Why are you asking permission
for washroom dear, you can go.
356
00:27:13,896 --> 00:27:17,646
Not the washroom, I want to talk with her alone.
357
00:27:17,812 --> 00:27:20,396
Oh, okay
Dear Vidya..
358
00:27:24,062 --> 00:27:24,687
Go.
359
00:28:00,687 --> 00:28:01,937
Don't you have this habit?
360
00:28:02,146 --> 00:28:03,271
I won't prefer that brand.
361
00:28:09,312 --> 00:28:10,062
This one?
362
00:28:12,146 --> 00:28:13,271
Isn't this your brand?
363
00:28:13,396 --> 00:28:14,437
I dont have that habit.
364
00:28:14,646 --> 00:28:15,812
Dont you have habit of drinking?
365
00:28:16,021 --> 00:28:17,396
Not at the afternoon!
366
00:28:21,771 --> 00:28:27,187
Actually, I'm sorry as I filled the form
looks interesting without seeing your photo.
367
00:28:28,021 --> 00:28:33,021
I know, if you see me at the first place,
you wont have that excitement earlier.
368
00:28:34,771 --> 00:28:38,771
Everyone who filled the form
were wishing since the morning.
369
00:28:39,771 --> 00:28:43,187
I can understand that, you didn't see
my details yet, as you didn't wished me.
370
00:28:43,396 --> 00:28:45,771
Oh, today's your birthday? Nice!
371
00:28:47,021 --> 00:28:48,396
Happy birthday.
372
00:28:48,562 --> 00:28:49,771
Thank you.
373
00:28:52,771 --> 00:28:53,812
Shall we go that way?
374
00:28:57,312 --> 00:29:00,396
Why did you stood like that by seeing me?
-Oh!
375
00:29:00,521 --> 00:29:04,521
I just realized that eyes
can also talk like lips do.
376
00:29:06,062 --> 00:29:07,771
What did they said?
377
00:29:08,937 --> 00:29:11,396
Your eyes has lots of
gravitational force like earth does.
378
00:29:13,021 --> 00:29:17,021
As it said, it will more
beautiful by underlining..
379
00:29:17,187 --> 00:29:18,771
that Kajal under your eye, is highlight.
380
00:29:29,062 --> 00:29:31,521
What is he doing since afternoon?
381
00:29:31,687 --> 00:29:34,437
He will do overtime if
he came across beauty.
382
00:29:46,396 --> 00:29:47,771
What are you planning to say?
383
00:29:49,021 --> 00:29:53,021
I always used to prefer arrange marriage
as I don't have any interest in marriage.
384
00:29:54,021 --> 00:29:56,812
And now, I'm wondering that,
I might get into love marriage.
385
00:29:59,646 --> 00:30:00,562
What about you?
386
00:30:01,271 --> 00:30:03,146
I decided to not to get married.
387
00:30:04,396 --> 00:30:07,271
But, I changed my opinion after seeing you.
388
00:30:09,187 --> 00:30:12,521
I want to give my most valuable gift
to you as your birthday gift.
389
00:30:14,521 --> 00:30:15,187
What is that?
390
00:30:16,146 --> 00:30:17,021
Myself!
391
00:30:25,937 --> 00:30:27,396
Vidya
-Vasu!
392
00:30:50,646 --> 00:30:52,021
Shall we place a call?
393
00:30:56,687 --> 00:30:58,771
No, we will consider as less one
if we initiate first.
394
00:30:59,812 --> 00:31:01,271
Or else do we miss out a chance?
395
00:31:05,187 --> 00:31:05,896
Darn it.
396
00:31:06,062 --> 00:31:08,896
It's better to stay, Up, all the time.
397
00:31:13,687 --> 00:31:16,437
Hello?
-Hi Vasu, what are you doing?
398
00:31:16,646 --> 00:31:18,021
Thinking.
399
00:31:18,146 --> 00:31:19,312
About what?
400
00:31:19,521 --> 00:31:21,271
That, too place a call or not.
401
00:31:22,521 --> 00:31:26,521
That whether, 250 cards are enough or not,
Is it enough 1200 per food plate.
402
00:31:27,271 --> 00:31:31,271
That Wedding venue,
function, pre-wedding shoot and..
403
00:31:32,271 --> 00:31:33,396
thinking about that!
404
00:31:33,562 --> 00:31:35,187
It seems you are in preparation.
405
00:31:35,396 --> 00:31:36,271
Won't you?
406
00:31:36,437 --> 00:31:38,021
Ofcourse, me too.
407
00:31:38,146 --> 00:31:41,562
I called you, as you are free.
-Free, huh?
408
00:31:41,771 --> 00:31:44,271
I don't even have time to brush my teeth.
409
00:31:44,396 --> 00:31:47,396
Oh, is it. I thought about meeting you.
410
00:31:47,521 --> 00:31:48,187
Where?
411
00:31:49,812 --> 00:31:52,312
Coffee or ice cream?
-Shall we meet for Hot coffee..
412
00:31:52,521 --> 00:31:54,812
Never mind, let's meet for cool ice cream.
413
00:31:56,771 --> 00:31:58,937
Get brushed before you come.
414
00:32:08,771 --> 00:32:10,771
We thought for ice cream, right?
415
00:32:10,896 --> 00:32:12,521
I didn't, but you did.
416
00:32:13,396 --> 00:32:15,687
I thought to show, my
decision will be final..
417
00:32:15,896 --> 00:32:17,062
that's why I called here.
418
00:32:20,771 --> 00:32:25,396
You said you don't want
to get married, but why?
419
00:32:27,187 --> 00:32:29,146
I can't able to handle
women as girlfriends.
420
00:32:29,146 --> 00:32:31,146
I can't able to manage
if they turned as wife.
421
00:32:31,312 --> 00:32:38,312
Did they torture you? -Like a hell,
they wont care I do.
422
00:32:38,437 --> 00:32:43,146
They replies with a single word replies
for my lengthy messages.
423
00:32:43,521 --> 00:32:48,187
If I offer them food, they'll make me
to read the menu, and grab food of mine.
424
00:32:48,646 --> 00:32:52,646
They say, they are independent
and ask every little question all time.
425
00:32:53,396 --> 00:32:58,062
As we want to surprise her
by planning a sudden date..
426
00:32:58,271 --> 00:33:02,271
They say useless reasons like I applied
hair oil, face cream, etc.. to avoid it.
427
00:33:04,312 --> 00:33:08,687
I decided to have a wife to
stay with me not for torture.
428
00:33:10,896 --> 00:33:13,562
What is the guarantee
that I won't do all these?
429
00:33:13,771 --> 00:33:16,187
Because, you look more charm than all.
430
00:33:17,562 --> 00:33:19,146
Just kidding!
You are very matured.
431
00:33:20,062 --> 00:33:23,021
By the way, you look more
beautiful than every other girl!
432
00:33:28,396 --> 00:33:30,771
Can't you able to
manage these little things?
433
00:33:30,771 --> 00:33:33,062
They even went for a
war for sake of women.
434
00:33:34,646 --> 00:33:38,646
Let me tell you something,
they say all these to elevate a women.
435
00:33:39,521 --> 00:33:41,771
The reason behind the war is not women.
436
00:33:42,271 --> 00:33:42,896
Then?
437
00:33:44,021 --> 00:33:46,187
Why Kurukshetra happened?
438
00:33:46,396 --> 00:33:49,396
Not about the other's feelings,
but because of Duryodhana's ego.
439
00:33:50,312 --> 00:33:52,062
And the reason for
war in Ramayana is..
440
00:33:52,062 --> 00:33:54,312
because, not about the
Sita or Ram's actions..
441
00:33:54,771 --> 00:33:56,271
It's because of Ravana's ego.
442
00:33:56,437 --> 00:34:00,437
The reason behind trojan war is,
because of Helen's ego.
443
00:34:00,896 --> 00:34:03,021
What was that?
-Didn't you went through, Non-detail?
444
00:34:04,521 --> 00:34:06,021
I don't even remember that, leave it.
445
00:34:06,146 --> 00:34:10,146
And the history's most epic war is happened
not for sake of Baahubali or Devasena.
446
00:34:10,771 --> 00:34:12,396
It's because Bhalladeva's ego.
447
00:34:14,437 --> 00:34:17,937
You are saying all these do you
have ego or only the knowledge?
448
00:34:18,146 --> 00:34:19,646
For me, no, not at all.
449
00:34:20,771 --> 00:34:22,062
Good.
450
00:34:22,271 --> 00:34:24,021
It'll be tough, if we both have it.
451
00:35:18,271 --> 00:35:19,146
Bye.
452
00:35:19,312 --> 00:35:19,896
Bye.
453
00:35:26,771 --> 00:35:27,812
Let's meet at Marriage.
454
00:36:13,646 --> 00:36:15,146
[reciting Telugu dates]
455
00:36:18,812 --> 00:36:20,021
It's a tough one.
456
00:36:25,021 --> 00:36:26,896
Come on, stop counting.
Say something.
457
00:36:27,062 --> 00:36:30,896
There's no good time for 3 days,
until then, you dont have to see her.
458
00:36:31,021 --> 00:36:33,146
3 days? Look for any amendments we have?
459
00:36:34,271 --> 00:36:35,437
You didn't even talk with her.
460
00:36:35,646 --> 00:36:37,021
Or, can I text her?
461
00:36:38,271 --> 00:36:41,021
You shouldn't also use any technology.
462
00:36:43,021 --> 00:36:43,771
-Mr. Priest.
463
00:36:51,771 --> 00:36:52,521
Hi, Ramya.
464
00:36:52,521 --> 00:36:55,021
Why did you called at this hour,
they said you are getting married?
465
00:36:55,896 --> 00:36:58,271
I'm done with my marriage,
the very next day is my nuptial night.
466
00:36:58,437 --> 00:36:59,687
So what should I have to do?
467
00:36:59,896 --> 00:37:01,396
I thought you might suggest me some tips.
468
00:37:01,562 --> 00:37:03,812
You idiot, cunning fellow.
469
00:37:15,896 --> 00:37:19,062
Vidya.. Hello Vidya, can you hear me?
470
00:37:20,646 --> 00:37:22,437
Why aren't talking anything,
is uncle beside you?
471
00:37:23,396 --> 00:37:25,312
I'm beside you, son.
472
00:37:26,396 --> 00:37:27,646
This is her phone.
473
00:37:27,812 --> 00:37:29,562
Can't you able to hold your horses, son?
474
00:37:29,771 --> 00:37:31,146
It's tradition, son.
475
00:37:31,312 --> 00:37:32,521
Father-in-law..
476
00:37:33,646 --> 00:37:34,687
Tradition!
477
00:37:34,896 --> 00:37:36,937
It's his age, it's common.
478
00:37:39,937 --> 00:37:42,521
Oh, it's just 2 days more, I've to melt it.
479
00:37:45,146 --> 00:37:49,146
Hello, it'll eventually
grow in marriage life.
480
00:37:52,437 --> 00:37:54,312
What if I manage?
481
00:37:54,521 --> 00:37:57,187
Oh my! It's hard thing to do.
482
00:38:17,312 --> 00:38:21,312
[singing]
483
00:38:29,271 --> 00:38:33,271
Stop, though it's a situational song
but it has more tragedy than romance.
484
00:38:34,687 --> 00:38:38,687
[singing]
485
00:38:56,187 --> 00:38:57,771
What's with Thums Up?
Didn't you bring the milk?
486
00:38:57,896 --> 00:38:59,396
You said, you don't like milk.
487
00:38:59,521 --> 00:39:01,937
What, are you planning to sleep?
488
00:39:02,146 --> 00:39:03,812
I've lots of work to do with you today.
489
00:39:04,521 --> 00:39:07,646
Hey, you excited idiot!
490
00:39:07,812 --> 00:39:10,771
Don't ruin your first moment by asking
pointless questions!
491
00:39:13,271 --> 00:39:16,271
Fine, tell me.
Will you begin, or shall I?
492
00:39:18,021 --> 00:39:20,146
I never expected the girls
from Vizag were too ahead.
493
00:39:22,687 --> 00:39:26,687
Well, I have some starting trouble,
it'll be better if you start first..
494
00:39:27,396 --> 00:39:28,646
and then, I'll go on!
495
00:39:33,312 --> 00:39:36,271
What is this?
-The rules and regulations for you.
496
00:39:36,437 --> 00:39:37,771
Read and sign it.
497
00:39:38,896 --> 00:39:41,771
Dear, I guess you don't
have any idea on marriage.
498
00:39:42,771 --> 00:39:45,521
There'll be no conditions
and rules in livelihood, darling.
499
00:39:49,562 --> 00:39:51,437
Fine, stop with your face
Read aloud.
500
00:39:55,812 --> 00:39:57,187
You have to cook for a day in week.
501
00:39:57,396 --> 00:39:59,187
Will you cook for remaining days, sweetie?
502
00:40:00,187 --> 00:40:02,146
No, let's bring 'em from hotel.
503
00:40:02,937 --> 00:40:06,771
We can bring food for the other day
too, right. Why I have to get strain again?
504
00:40:06,937 --> 00:40:10,937
What if you comment on my food?
505
00:40:11,312 --> 00:40:15,896
I have to know how your food tastes, right.
506
00:40:23,771 --> 00:40:26,937
I'll do the job -I said, proceed, right.
How many times you gonna ask that?
507
00:40:27,146 --> 00:40:29,396
Control your pee, let me complete first.
508
00:40:30,021 --> 00:40:31,437
Sorry, continue!
509
00:40:31,646 --> 00:40:36,812
So, if you enquire, to whom I'm talking,
why late was caused like this..
510
00:40:37,437 --> 00:40:38,146
Yes, what if?
511
00:40:38,146 --> 00:40:39,896
Punishment will be very severe.
512
00:40:40,021 --> 00:40:41,396
Can I describe it?
513
00:40:41,562 --> 00:40:44,146
Never mind, why would I do that,
if you stated me this clearly!
514
00:40:44,521 --> 00:40:45,396
I'll trust you.
515
00:40:45,687 --> 00:40:46,562
Next!
516
00:40:46,771 --> 00:40:48,021
When do you want kids?
517
00:40:50,771 --> 00:40:52,396
It seems, this is a interesting question.
518
00:40:56,771 --> 00:40:59,437
I'm okay, whenever you say okay.
519
00:41:00,437 --> 00:41:02,271
I mean, anytime is fine.
520
00:41:02,812 --> 00:41:04,521
I'm serious.
521
00:41:05,521 --> 00:41:07,396
Fine, you tell me.
522
00:41:07,562 --> 00:41:10,396
Not at the time, when
you are ready to look after.
523
00:41:10,521 --> 00:41:12,521
Let's plan it for the time,
when I'm ready to give birth.
524
00:41:12,646 --> 00:41:14,521
Fine, whatever you say, that's fine.
525
00:41:15,521 --> 00:41:20,021
Shall we pause this quiz program
and shift to entertainment mode?
526
00:41:21,062 --> 00:41:22,521
It have to complete, right!
527
00:41:24,937 --> 00:41:25,771
Turn this side.
528
00:41:29,146 --> 00:41:29,646
Here.
529
00:41:33,396 --> 00:41:37,396
Fine, as you are saying entertainment,
let's play a game.
530
00:41:38,896 --> 00:41:39,521
Ready!
531
00:41:41,021 --> 00:41:42,271
What game is that?
532
00:41:43,896 --> 00:41:44,646
Truth or dare!
533
00:41:47,771 --> 00:41:48,771
Truth.
534
00:41:50,896 --> 00:41:54,896
As you have many love stories
did you made out with any..
535
00:41:55,812 --> 00:41:57,312
No, not at all.
536
00:41:58,562 --> 00:41:59,646
Can I believe you?
537
00:41:59,771 --> 00:42:02,396
You have to, that is life.
538
00:42:03,896 --> 00:42:04,937
Fine, I believe you.
539
00:42:05,896 --> 00:42:06,896
Your turn.
540
00:42:07,771 --> 00:42:08,437
Truth or dare?
541
00:42:09,312 --> 00:42:10,062
Truth.
542
00:42:11,062 --> 00:42:13,687
Say the truth, didn't you love anyone?
543
00:42:14,646 --> 00:42:15,812
Nope.
544
00:42:16,021 --> 00:42:18,021
Atleast, even a crush?
545
00:42:20,646 --> 00:42:24,646
Look, there'll be one thing or other, think well.
546
00:42:25,812 --> 00:42:28,771
I won't take it seriously,
I'm asking friendly.
547
00:42:28,896 --> 00:42:32,896
Atleast, do you have any positive
opinion on anyone who loved you.
548
00:42:34,771 --> 00:42:37,437
-Actually, I used to
have a friend called, Revi.
549
00:42:37,646 --> 00:42:39,396
It seems, he loved me for 3 years.
550
00:42:39,562 --> 00:42:42,646
He turned out as my friend,
as I said, I'm not interested.
551
00:42:43,687 --> 00:42:44,562
Nice guy.
552
00:42:48,396 --> 00:42:49,771
Still friend?
553
00:42:50,896 --> 00:42:52,312
We talk occasionally.
554
00:42:55,271 --> 00:42:56,437
Did he attended our marriage?
555
00:42:57,396 --> 00:43:00,687
I invited but, he declined it.
556
00:43:01,687 --> 00:43:03,937
Even I didn't forced him
as he might have feelings, right.
557
00:43:06,896 --> 00:43:09,562
You're feeling now,
as he might felt bad?
558
00:43:11,396 --> 00:43:12,812
Why would I feel bad?
559
00:43:13,771 --> 00:43:14,937
Nothing like that.
560
00:43:16,146 --> 00:43:18,146
I knew he's a good guy.
561
00:43:19,896 --> 00:43:22,646
He's good guy, and we are idiots.
562
00:43:24,062 --> 00:43:25,271
Are you nuts?
563
00:43:27,896 --> 00:43:28,646
Fine, leave it.
564
00:43:29,771 --> 00:43:30,896
Your turn.
565
00:43:32,562 --> 00:43:34,896
It's enough today,
it's high time, go to bed.
566
00:43:44,146 --> 00:43:45,896
What's your problem, Vasu?
567
00:43:48,312 --> 00:43:53,937
We boys ask very cutely, about your past
that we take it light and positive.
568
00:43:54,646 --> 00:43:57,062
And you girls never say
anything by depending on it.
569
00:43:58,271 --> 00:44:02,271
In the whole world, boys are the only
creatures with possessiveness and egoists.
570
00:44:04,271 --> 00:44:05,896
We can't take it that easily.
571
00:44:07,021 --> 00:44:08,646
My suggestion for all girls out there..
572
00:44:08,812 --> 00:44:10,771
Look after your husband happily in present!
573
00:44:10,896 --> 00:44:13,646
If he asks about your past
don't ever dare to say about that.
574
00:44:13,771 --> 00:44:15,187
because, MEN can't bear it!
575
00:44:19,271 --> 00:44:21,396
It's very hard to think
like this in this era, Vasu.
576
00:44:22,271 --> 00:44:23,021
Good night!
577
00:44:59,646 --> 00:45:03,646
Not only interiors; even balcony is awesome.
-Thank you
578
00:45:08,021 --> 00:45:10,646
Sorry Vidya.
-Why?
579
00:45:11,396 --> 00:45:13,896
I reacted too much at our wedding night.
580
00:45:14,771 --> 00:45:17,521
No need to apologize, I didn't get angry.
581
00:45:17,646 --> 00:45:20,396
I became silent to get you convinced.
582
00:45:21,271 --> 00:45:24,146
I saw love even when you're angry.
583
00:45:28,771 --> 00:45:29,646
I love you!
584
00:45:31,521 --> 00:45:32,396
I love you, too.
585
00:45:39,146 --> 00:45:42,396
Shall we plan what we missed that day?
586
00:45:43,021 --> 00:45:45,771
Why hurry? Just wait.
587
00:45:49,021 --> 00:45:53,021
Shouldn't feel happy with the rice
we have, we need to eat it too.
588
00:46:04,396 --> 00:46:06,646
What is this?
Rules list for our honeymoon!
589
00:46:06,771 --> 00:46:08,396
My joining letter.
590
00:46:08,646 --> 00:46:09,396
-Oh, congrats.
591
00:46:12,271 --> 00:46:14,271
I need to join on Monday.
592
00:46:14,521 --> 00:46:15,396
Then honeymoon?
593
00:46:16,521 --> 00:46:17,521
-Let's postpone.
594
00:46:18,396 --> 00:46:20,146
Hey, no way and will not.
595
00:46:22,646 --> 00:46:24,271
Okay, where shall we go?
596
00:46:25,521 --> 00:46:26,146
-Paris.
597
00:46:27,021 --> 00:46:28,396
Is it even in our budget?
598
00:46:29,646 --> 00:46:32,396
I'll even take loan for our world tour.
599
00:46:34,646 --> 00:46:36,062
Agra.
600
00:46:36,271 --> 00:46:38,271
Why that much far?
601
00:46:40,021 --> 00:46:41,521
Atleast Araku.
602
00:46:41,687 --> 00:46:45,146
Don't find reasons.
-I don't have that much time.
603
00:46:45,271 --> 00:46:47,687
Search for a nearby place for two days.
604
00:46:48,562 --> 00:46:52,562
They'll not call it as
honeymoon. It'll be an outing.
605
00:46:53,646 --> 00:46:55,646
You're so eager to roam.
606
00:46:55,771 --> 00:46:58,896
Not to roam, but, I'm eager to roam with you.
607
00:46:59,062 --> 00:47:01,812
I expected a lot about our honeymoon.
608
00:47:07,437 --> 00:47:11,437
[whispers]
You can reach those expectations even here.
609
00:47:21,771 --> 00:47:25,771
[music]
610
00:47:36,687 --> 00:47:38,896
While your eyes are inviting ♪
611
00:47:40,437 --> 00:47:42,562
And I'm following them ♪
612
00:47:44,521 --> 00:47:47,771
Don't lure me my love! ♪
613
00:47:48,562 --> 00:47:52,437
Is it possible to wait? ♪
614
00:47:52,562 --> 00:47:54,687
The speed in breathe ♪
615
00:47:56,437 --> 00:47:58,521
Meanings in signals ♪
616
00:48:00,437 --> 00:48:07,437
My silence changed as
tunes in your companionship ♪
617
00:48:08,646 --> 00:48:15,896
What did this silence say
It increased the speed of the time ♪
618
00:48:16,437 --> 00:48:23,896
It's so nice to compete with you
in this magic of reducing the distances ♪
619
00:48:24,646 --> 00:48:28,396
And there is no place
even for air in our hugs ♪
620
00:48:33,562 --> 00:48:37,562
[vocalizing]
621
00:48:52,562 --> 00:48:54,312
There are no limits ♪
622
00:48:56,396 --> 00:48:58,812
And there is no chance of rejecting ♪
623
00:49:00,437 --> 00:49:07,187
My breathe hitched and changed into a kiss ♪
624
00:49:08,562 --> 00:49:10,521
My hair is for your.. ♪
625
00:49:12,437 --> 00:49:14,437
fingers to touch ♪
626
00:49:16,437 --> 00:49:23,812
They just turned into rain ♪
627
00:49:24,562 --> 00:49:28,187
What did this happiness say at this time? ♪
628
00:49:28,312 --> 00:49:32,312
It asked you to come closer ♪
629
00:49:32,396 --> 00:49:36,396
It's so nice to compete with you
in this magic of reducing the distances ♪
630
00:49:36,562 --> 00:49:43,896
And there is no place
even for air in our hugs ♪
631
00:50:06,937 --> 00:50:07,687
Is it done?
632
00:50:26,396 --> 00:50:27,896
Bubye.
633
00:50:37,271 --> 00:50:38,771
Aren't you using helmet?
634
00:50:40,646 --> 00:50:42,271
I'm married!
635
00:50:45,771 --> 00:50:46,896
-Your office is on that way.
636
00:51:00,396 --> 00:51:01,146
Hello..
637
00:51:02,396 --> 00:51:03,396
Hello.
638
00:51:04,271 --> 00:51:04,896
Hi.
639
00:51:05,021 --> 00:51:05,896
This is Maha.
640
00:51:06,021 --> 00:51:07,771
So, this is your desk.
641
00:51:08,021 --> 00:51:10,271
Thank you,
Thank you so much.
642
00:51:10,396 --> 00:51:12,271
So, Vidya, right?
-Hi sir.
643
00:51:12,396 --> 00:51:13,771
Hi, welcome to the office.
644
00:51:13,896 --> 00:51:14,896
Thank you so much.
645
00:51:15,021 --> 00:51:17,146
This is your I'd card.
-Thank you.
646
00:51:17,271 --> 00:51:18,396
And this is your seat.
647
00:51:22,646 --> 00:51:24,896
All the best Vidya, Do your best.
648
00:51:36,646 --> 00:51:38,021
It'll be done.
649
00:51:38,146 --> 00:51:39,521
By Wednesday.
650
00:51:39,771 --> 00:51:41,271
For sure.
651
00:51:43,896 --> 00:51:45,521
Vasu..
652
00:51:46,021 --> 00:51:47,146
You asked for leave.
653
00:51:47,271 --> 00:51:48,521
And said about honeymoon.
654
00:51:49,396 --> 00:51:51,771
Leave it sir, how many leaves will I take?
Work is worship.
655
00:51:51,896 --> 00:51:53,646
You also do your work.
656
00:51:53,771 --> 00:51:55,146
We should not waste our time.
657
00:51:55,271 --> 00:51:57,021
Oh!
658
00:51:57,271 --> 00:51:58,396
I understood.
659
00:51:59,521 --> 00:52:01,396
As I saw many guys.
660
00:52:10,271 --> 00:52:12,146
An incident.. ♪
661
00:52:14,146 --> 00:52:16,271
without any doubts happened ♪
662
00:52:18,021 --> 00:52:22,021
It gave me an indication ♪
663
00:52:22,146 --> 00:52:26,146
and our conversation is enough ♪
664
00:52:26,146 --> 00:52:28,271
An unknown.. ♪
665
00:52:30,021 --> 00:52:32,271
hurry feeling ♪
666
00:52:34,021 --> 00:52:41,021
is like a first mistake
and repeated one too ♪
667
00:52:42,146 --> 00:52:49,521
A hope chased me and wanted
me to save you in my heart ♪
668
00:52:50,021 --> 00:52:57,521
It's so nice to compete with you
in this magic of reducing the distances ♪
669
00:52:58,271 --> 00:53:01,896
And there is no place
even for air in our hugs ♪
670
00:53:04,396 --> 00:53:08,396
[vocalizing]
671
00:53:26,771 --> 00:53:27,896
Vasu..
672
00:53:40,146 --> 00:53:40,771
Hey..
673
00:53:40,896 --> 00:53:43,396
Hour glass, I had one already.
674
00:53:45,271 --> 00:53:46,271
And this is too nice.
675
00:53:47,396 --> 00:53:49,021
What do you understand by this?
676
00:53:50,021 --> 00:53:51,146
Time is precious.
677
00:53:52,146 --> 00:53:53,396
Time is relative.
678
00:53:53,646 --> 00:53:56,396
Einstein said that in English
and you decode it to Telugu.
679
00:53:57,521 --> 00:54:00,771
Everyone will get their right
time and should wait for that.
680
00:54:01,021 --> 00:54:01,771
Oh.
681
00:54:06,271 --> 00:54:06,771
I'll hit you.
682
00:54:45,771 --> 00:54:48,021
Are you cooking by watching YouTube videos?
683
00:54:50,146 --> 00:54:52,146
If I had known earlier
I would have eaten out.
684
00:54:55,646 --> 00:54:59,646
By the way, can we use any
other item to cook milk pudding?
685
00:55:00,396 --> 00:55:03,896
Should use milk to eat
and curd to throw away it.
686
00:55:29,521 --> 00:55:32,146
Tell me truth, is your
life an open book to me?
687
00:55:32,896 --> 00:55:34,896
Is there an exam on my life?
688
00:55:35,146 --> 00:55:36,521
I'm serious on this.
689
00:55:36,646 --> 00:55:38,396
Did you hide anything from me?
690
00:55:39,396 --> 00:55:43,396
No secrets, but I can't reveal
25 years of life in 10 months.
691
00:55:44,646 --> 00:55:46,146
I may miss something.
692
00:55:46,896 --> 00:55:49,896
You missed many things and
I came to know through your phone.
693
00:55:51,146 --> 00:55:53,521
What did you see?
And why did you see my phone?
694
00:55:53,646 --> 00:55:56,021
Why will you reveal your password
to me, if you wish for privacy?
695
00:55:56,271 --> 00:55:58,271
I don't know that you'll behave mannerless.
696
00:55:59,021 --> 00:56:01,146
What is the reason to hid it from me?
697
00:56:01,396 --> 00:56:03,021
What did you see?
698
00:56:03,271 --> 00:56:06,771
Why didn't you say that, you've invested
in mutual funds, SIPs and bitcoins.
699
00:56:08,896 --> 00:56:10,271
You exaggerated this!
700
00:56:11,271 --> 00:56:15,271
I'm doing this since college
days. We need to save right.
701
00:56:16,146 --> 00:56:20,146
You should say about this while I
planned for world tour with a loan.
702
00:56:21,521 --> 00:56:25,521
I didn't take tour seriously,
you're speaking about tour and EMI.
703
00:56:27,146 --> 00:56:31,146
Okay, take some money for our tour.
704
00:56:32,021 --> 00:56:34,646
I'll not use that till retirement.
705
00:56:35,771 --> 00:56:39,021
Are you saying 'NO' indirectly?
706
00:56:40,271 --> 00:56:44,271
I feel that tour isn't necessary now.
707
00:56:45,146 --> 00:56:46,271
Oh..
708
00:56:46,396 --> 00:56:48,021
it's your money, right.
709
00:56:48,146 --> 00:56:49,521
Do as you wish.
710
00:56:54,271 --> 00:56:55,646
Vasu..
711
00:57:00,646 --> 00:57:02,771
My answer is the same
even if it's your money.
712
00:57:04,812 --> 00:57:08,812
Okay, leave it, I'll take you on
a world tour when I have money.
713
00:57:09,562 --> 00:57:11,146
But, I'll not ask you a penny.
714
00:57:11,312 --> 00:57:15,812
Did I say not to ask?
I said not to ask for unnecessary things.
715
00:57:16,312 --> 00:57:20,312
I said no need,
Slap me if I ask you again.
716
00:57:20,937 --> 00:57:22,187
Feeling proud as you're earning.
717
00:57:22,312 --> 00:57:24,187
It's not my mistake if you feel so.
718
00:57:25,312 --> 00:57:27,812
I'll feel as I wish, if you do as you like.
719
00:57:29,562 --> 00:57:32,521
I'll act according to you, but
won't do whatever I don't want to.
720
00:57:33,437 --> 00:57:37,271
You're prepared to not to respect my words.
-Did I?
721
00:57:39,271 --> 00:57:40,187
-Maybe.
722
00:57:41,062 --> 00:57:44,062
You put conditions and
will keep under control too.
723
00:57:44,937 --> 00:57:46,187
Hello Vasu, from Vizag.
724
00:57:47,271 --> 00:57:49,437
You feel that you're under my control.
725
00:57:49,562 --> 00:57:50,812
But you're not.
726
00:57:50,937 --> 00:57:53,771
Am I doing all these
without being controlled?
727
00:57:53,937 --> 00:57:57,396
What are you doing? You'll
spoil everything if I ask you to cook.
728
00:57:57,562 --> 00:58:01,146
You'll spoil clothes too
if I ask you to wash them.
729
00:58:01,312 --> 00:58:04,062
You'll double my work,
if I ask you to do so.
730
00:58:04,187 --> 00:58:05,562
Then you do all the chores.
731
00:58:05,687 --> 00:58:07,937
Instead of working, you'll judge me.
732
00:58:08,062 --> 00:58:12,062
I think it's the curse of my
girlfriends that I got married to you.
733
00:58:22,812 --> 00:58:24,312
Vidya, I'm sorry.
734
00:58:27,437 --> 00:58:31,437
Do you think I got hurt?
I remembered a proverb.
735
00:58:31,437 --> 00:58:32,396
What?
736
00:58:33,312 --> 00:58:35,812
That a donkey can't smell sandalwood.
737
00:58:36,021 --> 00:58:38,562
So, are you saying, Am I a donkey?
-I'm stating that, I'm sandalwood.
738
00:58:41,271 --> 00:58:42,937
It costs 3000.
739
00:58:43,937 --> 00:58:45,146
I bought it with my money.
740
00:58:53,312 --> 00:58:56,146
And only I can break it.
741
00:59:21,229 --> 00:59:24,729
I thought a fight without reason,
can't be fixed without Narada
742
00:59:24,854 --> 00:59:27,354
Their own egos are enough for couple fights
743
00:59:27,562 --> 00:59:29,312
What will our ideal couple say?
744
00:59:30,187 --> 00:59:32,729
What else to say, he will be fine
if he obeys wife's word
745
00:59:33,687 --> 00:59:35,979
How he will listen to wife
if husband has no value
746
00:59:37,229 --> 00:59:40,354
Husband will have value because of his wife
747
00:59:41,312 --> 00:59:42,812
In which era, in which attire?
748
00:59:44,062 --> 00:59:47,562
Leave about others, they will
mention you as, Lord Lakshmi Narayana..
749
00:59:47,729 --> 00:59:49,229
but they wont address you as,
Narayana Lakshmi, right?
750
00:59:49,437 --> 00:59:51,854
Lakshmi (Money) is the only possession
that makes anyone valued, even for God
751
00:59:52,854 --> 00:59:56,687
What else to be discussed in this,
he have to take a debt to visit places
752
00:59:56,854 --> 00:59:59,854
But you dont need to take any debts right?
753
01:00:01,104 --> 01:00:04,354
Taking a debt more than needs,
is a problem for him
754
01:00:06,062 --> 01:00:07,104
Narada..
-Lord..
755
01:00:07,312 --> 01:00:09,687
What did he said?
756
01:00:10,604 --> 01:00:12,104
Showing off, as you had money?
757
01:00:12,312 --> 01:00:13,729
No, Lord
758
01:00:13,937 --> 01:00:16,687
He said, You are showing off
as you are earning
759
01:00:16,854 --> 01:00:18,479
Narada..
-Majesty
760
01:00:18,729 --> 01:00:20,437
Cut the crap, and let's dive into story
761
01:00:20,604 --> 01:00:22,687
Narayana.. Narayana..
762
01:00:24,104 --> 01:00:25,854
Glass breaks into pieces
763
01:00:25,979 --> 01:00:28,104
and the war begun in the story
764
01:00:28,312 --> 01:00:30,354
This is the time for quarrels
765
01:00:32,104 --> 01:00:33,812
That's what even I'm saying
766
01:00:33,979 --> 01:00:35,979
How we can keep it aside as it was broken?
767
01:00:36,854 --> 01:00:37,729
We have to fix it
768
01:00:42,604 --> 01:00:43,979
I'll leave, if you get down
769
01:00:48,479 --> 01:00:49,729
Hi, sir
-Hi
770
01:00:51,229 --> 01:00:52,812
Bye, sir
-Bye
771
01:01:57,312 --> 01:01:58,479
It's your turn
772
01:02:03,229 --> 01:02:04,104
I know
773
01:02:07,854 --> 01:02:08,479
Eat
774
01:02:11,604 --> 01:02:12,937
Didn't he give the Raita (Curd)?
775
01:02:13,104 --> 01:02:14,104
It's too much for you
776
01:02:28,479 --> 01:02:29,812
I hate this Biryani
777
01:02:29,979 --> 01:02:31,062
Don't you want?
778
01:02:31,979 --> 01:02:32,979
Then cook for yourself
779
01:02:51,354 --> 01:02:53,604
Still how much?
-30 minutes
780
01:02:53,812 --> 01:02:56,187
Do it fast man, we can leave at 6
781
01:02:56,354 --> 01:03:00,979
What else I will gain, if I do now
I'll get OT, if I do after 6 -Oh my
782
01:03:01,354 --> 01:03:02,229
Sir..
783
01:03:16,937 --> 01:03:19,187
What is this, sir?
-Increment letter
784
01:03:20,312 --> 01:03:22,979
It's not fair to use word,
Increment for a mere 5 percent
785
01:03:23,187 --> 01:03:24,979
What, do you need 50 or what?
786
01:03:25,104 --> 01:03:29,104
We who works got 5 percent,
and you just pass time got 25 percent?
787
01:03:29,354 --> 01:03:30,979
It's real good, sir
788
01:03:31,104 --> 01:03:35,104
The one who supervise the
work will be benefitted more
789
01:03:36,604 --> 01:03:38,854
No sir, if you increase
a mere 5 percent like..
790
01:03:38,854 --> 01:03:41,437
this, when I will take a
million rupee pay check?
791
01:03:42,229 --> 01:03:45,354
This is not a software job
to earn millions
792
01:03:45,562 --> 01:03:48,479
Look, if you need, do the job or else quit,
dont disturb me, as I'm eating biscuit
793
01:03:50,229 --> 01:03:54,229
Asking for millions by having a I'd cards
794
01:04:08,354 --> 01:04:11,562
There's a folder named, My wife is devil
and it contains my resignation
795
01:04:11,729 --> 01:04:15,229
print it out and keep it wherever you want
796
01:04:15,354 --> 01:04:16,687
Hey, Vasu..
797
01:04:16,854 --> 01:04:18,854
Look, listen to me once
798
01:04:19,062 --> 01:04:22,437
I just played a joke, man! All the
works will be paused, if you quit now
799
01:04:22,604 --> 01:04:24,937
My ego won't compromise even I get down
800
01:04:25,104 --> 01:04:28,854
Look, decisions in your
anger aren't good for your life
801
01:04:28,979 --> 01:04:32,312
I'm on full temper,
dont dare to advice me now -What, if I...
802
01:04:33,729 --> 01:04:35,937
Why I have to waste my
punchline after resigning here
803
01:04:39,187 --> 01:04:40,354
Waste of punchline?
804
01:05:09,854 --> 01:05:11,479
Do I have to step down everytime?
805
01:05:11,687 --> 01:05:12,687
Yes
806
01:05:13,437 --> 01:05:14,854
How can I step down,
even after you doing a mistake?
807
01:05:14,979 --> 01:05:16,312
I didn't do any mistake
808
01:05:16,479 --> 01:05:18,479
In fact, it's not even a mistake
809
01:05:22,354 --> 01:05:24,729
Even my rice taste like elixir
810
01:05:25,937 --> 01:05:27,979
You mean, my dishes are worse?
811
01:05:28,104 --> 01:05:29,937
I said in, Telugu, right?
812
01:05:30,104 --> 01:05:33,437
What can I do, if you
understood it wrongly?
813
01:05:34,312 --> 01:05:38,312
As we are girls, we will look
after the wrong in every sentence
814
01:05:50,229 --> 01:05:52,062
I want to say you something
815
01:05:52,229 --> 01:05:54,187
Don't raise the topic of money
816
01:05:56,729 --> 01:05:57,562
What is it ?
817
01:05:57,729 --> 01:05:59,104
Nope, leave it
818
01:05:59,229 --> 01:06:00,729
Have some dal
819
01:06:01,979 --> 01:06:02,979
Why aren't you eating?
820
01:06:03,104 --> 01:06:05,354
Nope, I'm done, Thanks
821
01:06:08,104 --> 01:06:12,104
[chants]
822
01:07:24,854 --> 01:07:27,729
What the hell he is doing
without going to office?
823
01:07:38,104 --> 01:07:39,104
This place has so much of dust
824
01:07:39,312 --> 01:07:40,062
Dust?
825
01:07:42,687 --> 01:07:44,354
I've cleaned it, right
826
01:07:48,812 --> 01:07:50,229
What?
-Paper bill, sir
827
01:08:11,187 --> 01:08:11,937
Bill, sir
828
01:08:14,104 --> 01:08:15,062
Grocery Bill, sir
829
01:08:15,229 --> 01:08:18,229
It's a sum of 4500/-
you have to clear the balance of 2000/-
830
01:08:26,604 --> 01:08:28,604
Let's ask him
831
01:08:33,354 --> 01:08:34,604
Nevermind
832
01:08:39,229 --> 01:08:40,229
Water bill, sir
833
01:08:53,729 --> 01:08:55,979
Doors are meant for knocking,
not for breaking
834
01:08:58,562 --> 01:08:59,604
Milk bill, sir
835
01:08:59,729 --> 01:09:01,562
I'm not the one who drink milk
836
01:09:09,854 --> 01:09:11,354
Hey, Venky, it's me, man
837
01:09:12,187 --> 01:09:15,229
Nothing much dude,
I left my job, you know, right
838
01:09:16,312 --> 01:09:19,104
As it's month end, I'm in tight situation..
839
01:09:19,562 --> 01:09:20,979
Sir, your credit card bill is..
840
01:09:38,062 --> 01:09:39,354
Vasu, you are such an jerk
841
01:09:41,562 --> 01:09:42,854
It seems she got hurt
842
01:10:06,604 --> 01:10:08,479
Narayana.. Narayana..
843
01:10:23,104 --> 01:10:27,104
[Jai Chiranjeeva, Telugu movie playing in TV]
844
01:10:31,604 --> 01:10:32,812
Change the channel to Cricket match
845
01:10:34,354 --> 01:10:36,604
Vasu, today is series finals, please
846
01:10:36,812 --> 01:10:38,479
I'm watching the movie, right
847
01:10:44,979 --> 01:10:47,229
[commentary]
848
01:10:47,437 --> 01:10:48,979
[movie playing]
849
01:10:49,854 --> 01:10:50,854
I'm saying, right
850
01:10:50,979 --> 01:10:52,229
[commentary playing]
851
01:10:58,104 --> 01:10:59,229
Cable bill, sir
852
01:10:59,437 --> 01:11:00,354
Coming
853
01:11:12,937 --> 01:11:14,229
How much?
-450, madam
854
01:11:14,437 --> 01:11:17,812
You are so generous, ma'am
Sir, wont even give a penny
855
01:11:20,104 --> 01:11:21,562
It'll be fine, if I give the remote
856
01:11:58,354 --> 01:11:59,854
Here you are!
857
01:12:06,354 --> 01:12:07,312
Vasu..
858
01:12:14,812 --> 01:12:15,604
Vasu..
859
01:12:18,312 --> 01:12:19,104
Vasu..
860
01:12:20,104 --> 01:12:20,937
Hey, Vasu..
861
01:12:40,854 --> 01:12:42,854
See how it sleeps.
862
01:12:44,812 --> 01:12:46,187
I called him. He didn't respond.
863
01:12:47,104 --> 01:12:48,479
Go to sleep now
864
01:12:49,604 --> 01:12:50,979
She didn't slept yet
865
01:12:57,812 --> 01:12:59,979
Leave your troubles at the door
866
01:13:00,187 --> 01:13:04,187
We shouldn't have to
combine the food and bed
867
01:13:17,062 --> 01:13:18,062
What else?
868
01:13:36,229 --> 01:13:40,229
[indistinct tv playing]
869
01:13:50,979 --> 01:13:52,354
Vasu..
870
01:13:52,479 --> 01:13:55,479
Instead of passing your time
by watching those soap operas..
871
01:13:55,687 --> 01:13:56,854
-Do I have to look after a new job?
872
01:13:58,604 --> 01:14:00,854
No
-Do I have to mop and clean the home?
873
01:14:00,979 --> 01:14:02,229
No, ofcourse..
874
01:14:02,354 --> 01:14:03,854
I won't object, if you want to do so
875
01:14:03,979 --> 01:14:06,479
-Or do I have to return the money back?
876
01:14:07,562 --> 01:14:08,604
No need of that
877
01:14:08,812 --> 01:14:09,479
-Thank God
878
01:14:13,354 --> 01:14:15,979
879
01:14:16,187 --> 01:14:18,854
880
01:14:19,562 --> 01:14:23,062
You'll turn out as lunatic
if you watch these operas daily
881
01:14:23,479 --> 01:14:24,854
Go and roam outside
882
01:18:41,312 --> 01:18:42,437
Hi, baby
883
01:18:44,562 --> 01:18:45,812
Where have you been?
884
01:18:48,062 --> 01:18:50,062
I went to get your name tattooed
885
01:18:50,187 --> 01:18:51,562
Did you?
886
01:18:51,687 --> 01:18:53,687
No
-Why?
887
01:18:53,937 --> 01:18:56,062
Because, words aren't
enough to describe you
888
01:18:57,312 --> 01:18:58,562
Are you drunk?
889
01:19:00,312 --> 01:19:01,562
Do I have to fear for you?
890
01:19:03,562 --> 01:19:05,812
No, I didn't
891
01:19:09,687 --> 01:19:10,812
Won't you hold me?
892
01:19:12,687 --> 01:19:14,562
You the one, who said, to roam right
893
01:19:14,687 --> 01:19:17,437
I said to roam,
not to booze
894
01:19:19,812 --> 01:19:21,312
I didn't expect this from you, Vasu
895
01:19:21,562 --> 01:19:23,937
Expecting the expectations
unwantedly will led..
896
01:19:23,937 --> 01:19:26,312
to unexpected
expectations, so don't expect!
897
01:19:27,312 --> 01:19:29,062
898
01:19:44,062 --> 01:19:45,937
Who came now at this hour?
899
01:19:53,437 --> 01:19:55,187
Dad.. Father-in-law..
900
01:19:55,437 --> 01:19:56,937
What's this sudden surprise?
901
01:19:57,062 --> 01:19:58,687
Huh?
-You didn't even mentioned anything
902
01:19:58,812 --> 01:20:02,437
It'll be called as surprise, if we didn't
mention Your mom made Sunnundas for you
903
01:20:09,562 --> 01:20:11,312
You designed your home so well
904
01:20:11,562 --> 01:20:14,312
You better intimate us,
we used to come to pick up you guys
905
01:20:14,437 --> 01:20:16,937
We came on our own,
As you'll be in rush to office
906
01:20:17,062 --> 01:20:18,562
Fine, one minute, let me bring you coffee
907
01:20:30,187 --> 01:20:32,187
Did you conceived yet?
908
01:20:33,437 --> 01:20:34,437
It's 12th month, now
909
01:20:35,312 --> 01:20:36,812
As December is 12th month, right
910
01:20:36,937 --> 01:20:38,687
Do you have come this far to ask this?
911
01:20:38,812 --> 01:20:41,437
You won't change,
pity son-in-law
912
01:20:47,687 --> 01:20:50,062
How are you, son?
-I'm good, what about you?
913
01:20:57,562 --> 01:20:58,937
What, dad?
914
01:20:59,062 --> 01:21:00,187
Why won't you say
earlier that you're coming?
915
01:21:00,437 --> 01:21:03,437
-If I say so, I knew that
you'll do something shitty
916
01:21:04,562 --> 01:21:06,437
I dont have that much
of pennies to do shitty
917
01:21:08,812 --> 01:21:11,687
I guess, time is ticking
for your office, son?
918
01:21:11,812 --> 01:21:12,812
Oh
919
01:21:13,062 --> 01:21:15,187
Time is ticking, huh!
920
01:21:23,437 --> 01:21:25,187
What did you said?
-Nothing, uncle
921
01:21:25,687 --> 01:21:28,437
I dont need to go office,
as I'm doing Work from home
922
01:21:29,187 --> 01:21:31,562
How does that possible
for a mechanical job?
923
01:21:31,687 --> 01:21:35,062
Machines are enough in plant,
and no need of any human power dad
924
01:21:35,187 --> 01:21:36,312
Use your brain
925
01:21:37,187 --> 01:21:38,687
Okay
-Yeah
926
01:21:38,812 --> 01:21:40,437
I'm done for today
927
01:21:45,562 --> 01:21:48,187
This is for you,
and give this to mother-in-law
928
01:21:48,437 --> 01:21:49,812
Okay, you go now
929
01:21:52,937 --> 01:21:54,187
Father-in-law..
930
01:21:56,437 --> 01:21:57,437
Dad..
931
01:21:59,312 --> 01:22:00,562
Give to son, dear
932
01:22:14,812 --> 01:22:17,062
Turn this side, I have to say you something
933
01:22:17,937 --> 01:22:20,062
No need to turn any side, to listen
934
01:22:23,812 --> 01:22:27,812
Let's stay like normal couple
until parents leave from here
935
01:22:30,437 --> 01:22:32,687
Okay, as you say
936
01:22:33,562 --> 01:22:34,812
Let's do in that way
937
01:22:39,687 --> 01:22:43,687
You said, to stay like a couple?
-I said, infront of them
938
01:22:48,062 --> 01:22:49,187
Take care of them
939
01:22:55,812 --> 01:22:58,562
Hey, Vasu.. Vasu..
940
01:22:59,437 --> 01:23:01,937
What, mom?
-Where's the iron box?
941
01:23:02,187 --> 01:23:04,937
Go and ask Vidya
-She went to Office
942
01:23:18,812 --> 01:23:19,687
Where does she kept it?
943
01:23:32,687 --> 01:23:33,687
Now, go to command tab
944
01:23:36,812 --> 01:23:38,062
Hello?
945
01:23:38,187 --> 01:23:40,437
Where's iron box?
946
01:23:40,562 --> 01:23:41,937
In it's place
947
01:23:42,062 --> 01:23:43,812
I mean, where is that place?
948
01:23:44,687 --> 01:23:46,437
In the rack of dressing table
949
01:23:54,187 --> 01:23:55,187
Such a sweet mother
950
01:23:56,437 --> 01:23:58,187
Wait, what's the Wi-Fi password?
951
01:23:58,312 --> 01:23:59,312
Well..
952
01:24:00,437 --> 01:24:01,312
I don't know, dad
953
01:24:02,437 --> 01:24:04,187
What you mean by don't know?
954
01:24:04,312 --> 01:24:05,687
Fine, call and ask her
955
01:24:06,812 --> 01:24:08,187
What's your emergency on this, dad?
956
01:24:08,312 --> 01:24:10,812
I've to maintain my snapstreak score
957
01:24:12,812 --> 01:24:14,187
Snapchat streaks?
958
01:24:14,312 --> 01:24:15,812
Hell with this generation
959
01:24:16,562 --> 01:24:17,854
Hi, Mr. Vasu
-Hi
960
01:24:18,062 --> 01:24:20,937
Hello?
-The Wi-Fi password must be..
961
01:24:21,062 --> 01:24:23,437
Don't you even know that,
it's 123456
962
01:24:25,187 --> 01:24:26,812
Dad, it's 123456
963
01:24:26,979 --> 01:24:28,062
Thank God
964
01:24:31,562 --> 01:24:32,854
Son, where's the soap?
965
01:24:35,812 --> 01:24:36,979
1 minute, father-in-law
966
01:24:37,187 --> 01:24:37,937
Soap?
967
01:24:39,187 --> 01:24:40,937
You have used the last soap at last week
968
01:24:41,062 --> 01:24:42,604
There's no new soaps in home
969
01:24:43,562 --> 01:24:44,187
Okay
970
01:24:46,354 --> 01:24:48,937
Holy, how the hell she remember everything
971
01:24:49,062 --> 01:24:50,604
It's hard to survive without her
972
01:24:53,937 --> 01:24:56,062
I'll manage the cooking, mother-in-law
973
01:24:57,937 --> 01:25:00,687
At first we have to keep onions in water..
974
01:25:05,312 --> 01:25:08,062
Why to fear, as you know how to cook
975
01:25:09,437 --> 01:25:11,812
You will eat any crap I cook,
but I can't feed the same to parents, right
976
01:25:14,937 --> 01:25:17,437
Fine, I'll help you
977
01:25:17,562 --> 01:25:19,812
Cut the onions first
978
01:25:22,812 --> 01:25:23,312
2..
979
01:25:24,312 --> 01:25:26,937
Cut into thin pieces, not small
980
01:25:29,312 --> 01:25:30,312
Thin pieces
981
01:25:31,312 --> 01:25:33,187
Keep the tomato and chilly into Mixer
982
01:25:35,062 --> 01:25:37,312
Not the raw one, dried one
983
01:25:38,687 --> 01:25:39,562
Sorry
984
01:25:41,437 --> 01:25:42,687
Add 4 cashews as well
985
01:25:42,937 --> 01:25:44,812
2 into mixer, and 2 for me
986
01:25:55,687 --> 01:25:57,687
What is that?
-Tamarind
987
01:25:57,937 --> 01:25:58,812
But why?
988
01:25:58,937 --> 01:25:59,937
For chicken
989
01:26:00,062 --> 01:26:01,187
Throw that crap..
990
01:26:04,062 --> 01:26:06,812
There's a story called,
Padaghattam, it's a nice one
991
01:26:07,062 --> 01:26:07,937
Leave it
992
01:26:45,937 --> 01:26:47,562
Hey, Vidya..
993
01:26:47,687 --> 01:26:48,812
What happened?
994
01:26:48,937 --> 01:26:50,687
What else it'll be, Vasu
995
01:26:51,562 --> 01:26:54,062
He is seeing me like a Villain
996
01:26:55,062 --> 01:26:59,062
Spend some time with him,
how many days it's been you guys went out?
997
01:26:59,937 --> 01:27:03,937
Do one thing, bring
him to today's office party
998
01:27:05,062 --> 01:27:07,062
He wont come..
999
01:27:08,562 --> 01:27:09,812
but, I'll bring him
1000
01:27:11,062 --> 01:27:13,812
Fine, shall we go to coffee?
1001
01:27:21,312 --> 01:27:23,687
There's a party in office at night
1002
01:27:26,687 --> 01:27:28,687
When did you started taking my permission?
1003
01:27:30,062 --> 01:27:34,062
They asked to come like couples
-Oh, I'm sorry, I'm busy, I can't
1004
01:27:41,604 --> 01:27:43,479
How we can go by leaving parents like that?
1005
01:27:47,229 --> 01:27:50,354
To where, dear?
-There's a party for night
1006
01:27:50,604 --> 01:27:52,354
He's asking that, let's go for it
1007
01:27:52,604 --> 01:27:54,854
Me?
-I'm saying, why to trouble you
1008
01:27:54,979 --> 01:27:58,354
Nothing dear, we'll stay in home
you guys go
1009
01:27:58,479 --> 01:28:02,479
Or else, do you want him
to stay at home?
1010
01:28:02,729 --> 01:28:03,979
She fooled me
1011
01:28:05,354 --> 01:28:07,729
Nothing like that dear,
take him along with you
1012
01:28:09,104 --> 01:28:10,354
If you say so
1013
01:28:13,354 --> 01:28:14,479
Go and get ready
1014
01:28:14,729 --> 01:28:16,604
We'll come sooner, father-in-law
1015
01:28:19,687 --> 01:28:22,187
[Perfect by Ed Sheeran,
cover song playing in background]
1016
01:28:23,604 --> 01:28:25,479
Hi, Vidya
-Hi
1017
01:28:26,354 --> 01:28:27,354
Hi
-Hi
1018
01:28:27,604 --> 01:28:28,104
Hello
1019
01:28:28,979 --> 01:28:30,229
Is he your husband?
1020
01:28:31,229 --> 01:28:31,979
Yes
1021
01:28:32,229 --> 01:28:32,729
Oh
1022
01:28:32,854 --> 01:28:33,854
What does he do?
1023
01:28:37,104 --> 01:28:38,854
He's a mechanical engineer
1024
01:28:38,979 --> 01:28:40,104
Oh, where?
1025
01:28:42,604 --> 01:28:46,479
He's a assistant manager in SS Fabrications
1026
01:28:47,354 --> 01:28:49,354
Let's have the talk by sitting there
1027
01:28:54,812 --> 01:28:56,812
['Perfect' song continues]
1028
01:29:00,812 --> 01:29:02,062
1 whisky, please
1029
01:29:04,187 --> 01:29:05,437
Vidya's husband, right?
1030
01:29:06,937 --> 01:29:08,687
Okay, what you do?
1031
01:29:12,562 --> 01:29:16,062
I'll snore, by getting wasted
in sort of parties like this
1032
01:29:23,687 --> 01:29:27,062
Thank you, Team Kanyaraasi
For playing this good music
1033
01:29:27,312 --> 01:29:29,687
So, the high time is here
1034
01:29:29,937 --> 01:29:30,812
Shall we leave?
1035
01:29:32,062 --> 01:29:35,062
No, the time to play our favorite game
1036
01:29:35,062 --> 01:29:40,312
So, the game is, By sitting in this
ring, couple can roast themselves..
1037
01:29:40,312 --> 01:29:43,396
or irritate themselves,
but, it's only for fun
1038
01:29:44,771 --> 01:29:47,396
Why are you getting so excited?
This will happen in our daily lives, right
1039
01:29:47,771 --> 01:29:49,146
Now, we have to do infront of everyone?
1040
01:29:49,146 --> 01:29:51,021
Let's welcome out first couple
1041
01:30:06,979 --> 01:30:09,479
You will cook the dishes so nicely, dear
1042
01:30:10,104 --> 01:30:13,604
Instead of eating by yourself,
spare something for me
1043
01:30:15,979 --> 01:30:17,979
Dear, you are not overweight
1044
01:30:21,354 --> 01:30:22,729
You're short
-You're fat
1045
01:30:22,854 --> 01:30:24,229
You're dumb
-You're ugly
1046
01:30:24,479 --> 01:30:26,229
You have big mouth
-You have small...
1047
01:30:28,354 --> 01:30:29,229
brain!
1048
01:30:29,854 --> 01:30:31,229
It's enough, get down the floor
1049
01:30:33,479 --> 01:30:34,479
Next up?
1050
01:30:34,604 --> 01:30:37,229
Vidya and Vasu, come on to the Dias, please
1051
01:30:46,854 --> 01:30:48,479
Come on, please
1052
01:30:54,479 --> 01:30:58,479
[sloganeering]
Come on, Vidya.. Come on
1053
01:30:59,104 --> 01:31:03,104
[overlap of voices]
Come on, start the show
1054
01:31:03,229 --> 01:31:04,479
Ladies first
1055
01:31:04,729 --> 01:31:05,979
The war of answers
1056
01:31:06,104 --> 01:31:07,229
Start yourself
1057
01:31:07,479 --> 01:31:08,979
Oh, there's no ladies here, right
1058
01:31:11,312 --> 01:31:13,687
Yeah, in which background you did Masters?
1059
01:31:13,812 --> 01:31:15,437
Whether is it in Ego or headweight?
1060
01:31:15,562 --> 01:31:18,187
I didn't done in PhD,
Possessiveness, like you
1061
01:31:18,312 --> 01:31:22,312
It'll be known to one who loves, not for
one, who corrects love letters like you
1062
01:31:23,812 --> 01:31:26,687
Ugh, Vasu, could you find a better counter?
1063
01:31:26,812 --> 01:31:28,812
I feel disgusting for your 'so-called' fun
1064
01:31:29,062 --> 01:31:32,187
It's not about my fun,
but it's about your cooking
1065
01:31:32,312 --> 01:31:34,312
That's why, you are growing
your tummy, like that?
1066
01:31:34,562 --> 01:31:37,187
You are hiding it under your shirt
1067
01:31:39,062 --> 01:31:39,812
Overaction
1068
01:31:40,062 --> 01:31:42,812
I'm gaining by eating,
you are 60 KG, without eating anything
1069
01:31:42,937 --> 01:31:46,687
Oh, it's just your head weight, right
What's your actual weight?
1070
01:31:46,937 --> 01:31:48,437
It's lower than your salary
1071
01:31:48,562 --> 01:31:51,562
Oh sorry, there'll be no such thing
lesser than your salary, right
1072
01:31:53,687 --> 01:31:54,937
Your brain is existed, right
1073
01:31:55,062 --> 01:31:56,562
That's why, I married you
1074
01:31:58,062 --> 01:32:00,812
[booing]
1075
01:32:01,062 --> 01:32:04,312
You feel, you are a decision maker
but you always ends up in dump
1076
01:32:05,312 --> 01:32:07,937
Yeah yeah, quitting a job like nothing..
1077
01:32:08,062 --> 01:32:11,312
and planning a world tour with savings,
and I'm the one who thinks these wow ideas
1078
01:32:12,687 --> 01:32:16,812
I depend on decisions, not like you
by signing the agreements and opinions
1079
01:32:18,187 --> 01:32:20,937
You won't drag them, but you'll
dig into past and present things
1080
01:32:22,437 --> 01:32:25,562
Leave about my digging, but
I wont bargain about enjoyment like you
1081
01:32:27,187 --> 01:32:29,187
Yeah, you are correct
You won't do anything
1082
01:32:29,437 --> 01:32:31,437
I'm asking to do something
1083
01:32:32,687 --> 01:32:35,312
Or, can I try the household chores
which you are uncapable of..
1084
01:32:36,812 --> 01:32:39,562
We have to do something than nothing, dear
1085
01:32:43,354 --> 01:32:46,729
No need of act like smiling,
even your smile sound like cries
1086
01:32:46,854 --> 01:32:48,104
[booing]
1087
01:32:48,354 --> 01:32:50,229
I remind a proverb by seeing you..
1088
01:32:50,354 --> 01:32:52,729
One knows everything stays down to earth!
1089
01:32:52,979 --> 01:32:54,979
One don't know anything
will wave off about themselves!
1090
01:32:55,104 --> 01:32:57,729
Atleast, I'm waving, and developing
1091
01:32:58,479 --> 01:32:59,979
I didn't stopped at a point, like you
1092
01:33:41,229 --> 01:33:43,979
Have you ate anything, as
you came so fast from party?
1093
01:33:44,104 --> 01:33:46,229
I'm not feeling hungry now,
I'll eat after sometime
1094
01:33:47,729 --> 01:33:48,729
What about you, Vidya?
1095
01:33:50,229 --> 01:33:52,229
I had my food in Party, mom
1096
01:33:54,354 --> 01:33:54,979
Vidya..
1097
01:33:55,229 --> 01:33:59,229
As we are leaving tomorrow,
let's have a discussion
1098
01:34:11,979 --> 01:34:15,979
What else, dear. Visit us by
taking 2 day leave from your work
1099
01:34:18,854 --> 01:34:21,479
Without having a proper reason,
leave can't be issued, Father-in-law
1100
01:34:21,604 --> 01:34:24,354
Hey, threaten them that you'll resign,
he will issue a leave
1101
01:34:24,479 --> 01:34:26,104
He did the same
1102
01:34:27,479 --> 01:34:28,479
What?
1103
01:34:30,479 --> 01:34:32,229
What, did you resigned?
1104
01:34:32,354 --> 01:34:32,979
Why?
1105
01:34:34,479 --> 01:34:36,229
There's nothing like solid reason, dad
1106
01:34:37,229 --> 01:34:38,854
I said to quit, father-in-law
1107
01:34:41,604 --> 01:34:43,479
Why would you say that?
1108
01:34:44,354 --> 01:34:46,604
We can't do the work
without having any love on it, dad
1109
01:34:46,729 --> 01:34:48,729
I don't like him doing a
job which he wont like..
1110
01:34:51,104 --> 01:34:52,354
And there's no need for that!
1111
01:34:52,479 --> 01:34:53,979
I'm here for him
1112
01:34:54,979 --> 01:34:57,729
He'll decide what to do after a break
1113
01:34:59,979 --> 01:35:01,979
Did you decided what to do, son?
1114
01:35:05,854 --> 01:35:07,979
He's asking you, answer him
1115
01:35:10,729 --> 01:35:11,979
Visual Varieties!
1116
01:35:12,104 --> 01:35:12,854
Means?
1117
01:35:13,854 --> 01:35:15,354
It's a startup, dad
-Start?
1118
01:35:15,479 --> 01:35:16,979
How on earth we can earn in that?
1119
01:35:17,354 --> 01:35:20,604
Dad, some things are better
to be showcased than saying
1120
01:35:20,729 --> 01:35:25,479
For suppose, TV Ad will reach more
audience than a column in newspaper
1121
01:35:25,854 --> 01:35:29,854
Plenty of people watch a movie
instead of reading a novel
1122
01:35:30,104 --> 01:35:33,229
Reach will be more efficient
when the verb turns into visual, dad
1123
01:35:34,479 --> 01:35:35,729
And then I took this call
1124
01:35:35,979 --> 01:35:37,229
Visual Varieties
1125
01:35:38,854 --> 01:35:39,479
That is..
1126
01:35:40,729 --> 01:35:41,354
Vi...
1127
01:35:43,729 --> 01:35:44,604
Va...
1128
01:35:46,354 --> 01:35:51,604
Is this necessary to take this
burden at the time of kids, son?
1129
01:35:52,104 --> 01:35:54,729
He won't understand
if you say it in low tone
1130
01:35:54,854 --> 01:35:57,604
Hey, if you work
you will earn the salary
1131
01:35:57,854 --> 01:35:59,354
If you do these all,
you have to pay all
1132
01:35:59,604 --> 01:36:03,604
If something goes wrong, even
your wife should also suffer with you
1133
01:36:04,604 --> 01:36:06,104
Think and decide about it
1134
01:36:25,104 --> 01:36:27,979
Why did you lied, if you
are really that hungry?
1135
01:36:31,854 --> 01:36:33,604
It's because as you did
1136
01:36:34,729 --> 01:36:36,729
Actually, I'm hungry now
1137
01:36:51,479 --> 01:36:52,229
Thanks
1138
01:36:59,104 --> 01:37:01,729
Why didn't you tell me about your startup?
1139
01:37:04,729 --> 01:37:06,229
Did you felt, it's unnecessary?
1140
01:37:08,729 --> 01:37:10,729
Some questions can't be answered
1141
01:37:11,979 --> 01:37:14,979
Anger without reason,
Masculinity more than love
1142
01:37:17,979 --> 01:37:18,979
Ego!
1143
01:37:21,854 --> 01:37:23,104
Yeah, that's right
1144
01:37:23,604 --> 01:37:26,104
Ego is on top for,
Vidya and Vasu
1145
01:37:38,604 --> 01:37:39,479
Happy birthday, Vidya!
1146
01:37:46,229 --> 01:37:48,354
Why did you bought
this much of costly gift?
1147
01:37:49,979 --> 01:37:53,104
I bought this with my last
month salary and provident fund
1148
01:37:54,479 --> 01:37:56,979
Do you need this,
when you have needs?
1149
01:37:58,229 --> 01:38:02,229
As I stated, some things are better
to be showcased than saying
1150
01:38:02,854 --> 01:38:06,229
I know how to Love totally
1151
01:38:07,729 --> 01:38:09,354
I dont know the, 'half-half' thing
1152
01:38:48,979 --> 01:38:50,229
What's this?
1153
01:38:50,729 --> 01:38:55,479
All my savings, were these
enough for your initial startup?
1154
01:38:58,229 --> 01:39:00,854
What? Are you thinking,
she's differentiated..
1155
01:39:00,854 --> 01:39:03,604
other time and now why
is she giving the money?
1156
01:39:08,104 --> 01:39:12,104
I said, I'll save for not
sake of mine, but for 'US'
1157
01:39:14,104 --> 01:39:16,229
Nothing is important to
me, more than your dream
1158
01:39:17,854 --> 01:39:21,104
As you're saying to father-in-law that,
You'll take your own risk
1159
01:39:22,479 --> 01:39:23,854
You means, it's just not 'YOU'
1160
01:39:24,854 --> 01:39:26,229
It'll include, ME, too
1161
01:39:29,104 --> 01:39:31,354
I dont know, whether am I good wife or not
1162
01:39:32,104 --> 01:39:34,729
But, I'm the wife who wish for your success
1163
01:39:44,729 --> 01:39:45,979
Let's do one thing
1164
01:39:46,104 --> 01:39:50,104
Make me as your partner in your business
1165
01:39:53,729 --> 01:39:55,979
Did your ego got settled now?
1166
01:40:00,729 --> 01:40:04,729
It's true that, Vidya
and Vasu had lots of ego
1167
01:40:10,604 --> 01:40:15,104
I slipped out of words, forgive me, Lord
1168
01:40:16,229 --> 01:40:18,104
They said, there wont
be any forgives, right
1169
01:40:18,229 --> 01:40:20,854
How's this Marriage story?
1170
01:40:21,729 --> 01:40:22,604
It's good
1171
01:40:23,229 --> 01:40:24,604
Narada..
-Lord..
1172
01:40:24,729 --> 01:40:28,729
Did your hunger starved?
-Yeah, I'm on cloud nine
1173
01:40:29,229 --> 01:40:30,229
Greetings
1174
01:40:30,354 --> 01:40:32,854
Narayana.. Narayana..
1175
01:40:33,854 --> 01:40:37,729
If you leave the ego,
you can't escape from quarrels
1176
01:40:37,854 --> 01:40:39,687
They'll stay unite together
84062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.