Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,274 --> 00:00:06,199
I don't really like being president.
2
00:00:06,463 --> 00:00:10,037
I would walk away from all of this.
3
00:00:10,197 --> 00:00:12,842
That situation that
you wanted me to handle...
4
00:00:12,892 --> 00:00:13,755
It's done.
5
00:00:13,821 --> 00:00:14,848
Thank you.
6
00:00:14,918 --> 00:00:16,965
Are you getting the plane ready?
7
00:00:19,710 --> 00:00:21,661
There will be no peace in Abbudin
8
00:00:21,711 --> 00:00:23,723
with my brother in power;
he has to be removed.
9
00:00:23,773 --> 00:00:26,463
So you want to have a coup,
oust your own brother?
10
00:00:26,538 --> 00:00:30,192
Many of us have dreaded
the day your brother took power.
11
00:00:30,286 --> 00:00:31,255
What is this place?
12
00:00:31,345 --> 00:00:33,196
Just a haven for weary travelers.
13
00:00:33,261 --> 00:00:33,835
Lea Exley.
14
00:00:33,920 --> 00:00:37,008
The coup's got about a week
between inception and execution.
15
00:00:37,149 --> 00:00:38,311
And what about the
money and the media?
16
00:00:38,446 --> 00:00:39,475
Hakim Bata.
17
00:00:39,550 --> 00:00:43,304
Do you really want to bet your family
and your country on my brother?
18
00:00:43,383 --> 00:00:45,609
- Molly Then we all just go back?
- Just you, Jenna and the kids.
19
00:00:45,664 --> 00:00:46,523
No, we're not going without you.
20
00:00:46,603 --> 00:00:49,093
Why would you stay here if Jamal won't even be president?
21
00:00:49,153 --> 00:00:50,331
There's nothing you can do.
22
00:00:50,426 --> 00:00:52,378
Molly, I'm taking his place.
23
00:01:29,830 --> 00:01:34,069
You should, uh,
probably get dressed.
24
00:01:35,236 --> 00:01:38,371
It's like a bad dream
and I can't wake up.
25
00:01:42,075 --> 00:01:45,145
In three days,
it'll all be over, okay?
26
00:01:45,263 --> 00:01:49,103
Please.
Don't make me lie to their faces.
27
00:01:51,070 --> 00:01:53,006
Jamal's throwing
this dinner for our anniversary.
28
00:01:53,056 --> 00:01:55,207
How's it gonna look if I show up alone?
29
00:01:55,756 --> 00:01:57,223
Tell them I'm sick.
30
00:01:57,358 --> 00:01:59,993
Tell them anything you want,
just don't make me do this.
31
00:02:00,111 --> 00:02:03,343
Molly, at this stage,
anything that arouses suspicion...
32
00:02:03,393 --> 00:02:05,549
And you're worried about your coup.
33
00:02:06,223 --> 00:02:08,834
I'm worried about our kids.
34
00:02:20,149 --> 00:02:22,882
I didn't join in this
because I want things to change.
35
00:02:23,050 --> 00:02:24,535
That's not why I'm here.
36
00:02:24,585 --> 00:02:28,587
I'm here because a change
will happen regardless of what I want.
37
00:02:28,723 --> 00:02:31,409
And the last man who is ever
gonna allow this change
38
00:02:31,534 --> 00:02:32,951
is General Tariq.
39
00:02:33,211 --> 00:02:37,099
If you want to move against your brother,
you need to remove Tariq.
40
00:02:37,281 --> 00:02:39,399
Which means removing
a hundred-and-something members
41
00:02:39,533 --> 00:02:40,486
of his elite guard.
42
00:02:40,536 --> 00:02:41,900
How the hell do we do that?
43
00:02:41,975 --> 00:02:43,436
Jamal.
44
00:02:44,251 --> 00:02:45,085
Jamal?
45
00:02:45,139 --> 00:02:47,481
Make him believe
Tariq's behind the coup.
46
00:02:47,660 --> 00:02:50,266
Considering how loud
Tariq's been about these elections,
47
00:02:50,326 --> 00:02:51,623
that shouldn't be too hard.
48
00:02:51,693 --> 00:02:52,901
And
49
00:02:53,071 --> 00:02:57,393
we have enough truth
working for us to help sell the lie.
50
00:02:57,508 --> 00:02:59,180
What truth?
51
00:03:01,426 --> 00:03:05,714
When Sheik Rashid was
comatose in the hospital...
52
00:03:06,360 --> 00:03:08,648
Jamal spent time with a friend.
53
00:03:08,748 --> 00:03:10,645
Katerina.
54
00:03:12,302 --> 00:03:14,144
Well, add it to the long list
55
00:03:14,219 --> 00:03:15,981
of my brother's questionable life choices.
56
00:03:16,055 --> 00:03:17,768
How does that undermine Tariq?
57
00:03:17,952 --> 00:03:21,716
I have a recording of a
compromising conversation
58
00:03:21,850 --> 00:03:25,695
between your brother and this
woman, Katerina.
59
00:03:25,830 --> 00:03:27,714
You've been spying on my brother?
60
00:03:27,848 --> 00:03:28,743
For Tariq.
61
00:03:29,702 --> 00:03:30,525
It's a
62
00:03:30,575 --> 00:03:32,641
little late to get protective,
63
00:03:32,746 --> 00:03:34,089
don't you think?
64
00:03:34,303 --> 00:03:37,403
And before you get all bent out of shape...
65
00:03:37,703 --> 00:03:39,854
Maybe you should listen.
66
00:03:41,880 --> 00:03:45,684
Finally! I could eat my foot.
67
00:03:52,056 --> 00:03:55,642
Mr. President,
tonight I have prepared for you
68
00:03:55,776 --> 00:04:01,151
a starter of lemon soup with
edible wood cream cheese.
69
00:04:01,266 --> 00:04:03,249
Rapido.
70
00:04:08,733 --> 00:04:12,726
The wood itself is unique.
It has a sponge-like quality.
71
00:04:12,896 --> 00:04:15,212
And I have soaked it in honey overnight.
72
00:04:15,576 --> 00:04:19,199
The yacaratiĆ” tree is very rare.
It only grows in the inner
73
00:04:19,333 --> 00:04:22,469
Parana Forest and is only
available in Argentina.
74
00:04:22,586 --> 00:04:23,906
- Until tonight.
- Si.
75
00:04:24,281 --> 00:04:27,121
Nothing but the best for my brother
76
00:04:27,291 --> 00:04:29,891
and his beautiful bride.
77
00:04:30,724 --> 00:04:33,245
Please, enjoy.
78
00:04:33,681 --> 00:04:36,716
Look at us. A double date.
79
00:04:36,929 --> 00:04:38,905
What took so long?
80
00:04:38,955 --> 00:04:41,171
Well, your plate's been pretty full.
81
00:04:41,391 --> 00:04:42,958
Ah.
82
00:04:43,307 --> 00:04:45,942
Never too full for family.
83
00:04:53,315 --> 00:04:55,235
Are you all right, Molly?
84
00:04:55,676 --> 00:04:57,170
You look pale.
85
00:05:00,482 --> 00:05:02,763
Uh...
I was born that way.
86
00:05:05,728 --> 00:05:06,545
I'm fine.
87
00:05:06,651 --> 00:05:08,311
Everything's wonderful.
88
00:05:08,698 --> 00:05:12,002
Mmm, yeah, it tastes of, um...
89
00:05:12,646 --> 00:05:14,508
tastes of lemon.
90
00:05:17,697 --> 00:05:21,027
That's good, because I don't really
91
00:05:21,145 --> 00:05:23,442
like being president.
92
00:05:23,721 --> 00:05:25,864
I don't think it's good for me.
93
00:05:27,106 --> 00:05:30,003
- I'm not very good at it.
- I don't think that's true.
94
00:05:30,121 --> 00:05:32,880
What I really want, Katerina, is
95
00:05:32,980 --> 00:05:35,236
just to be left alone,
96
00:05:35,341 --> 00:05:37,392
to sit on a beach,
97
00:05:38,021 --> 00:05:39,434
drink tequila
98
00:05:39,509 --> 00:05:42,564
and enjoy the company of a beautiful woman
99
00:05:42,614 --> 00:05:44,915
whom I love and loves me.
100
00:05:45,052 --> 00:05:48,087
Mmm.
Yeah, that sounds good, too.
101
00:05:48,222 --> 00:05:50,089
Would you come with me?
102
00:05:50,224 --> 00:05:53,293
- Stop teasing me.
- I'm not teasing you.
103
00:05:53,427 --> 00:05:59,329
I would walk away from all of this
in-in a heartbeat and never look back.
104
00:06:00,317 --> 00:06:03,636
Have you ever been to the Maldives?
105
00:06:04,285 --> 00:06:10,445
This is what we tell your brother
Tariq's been spreading to his officers.
106
00:06:12,246 --> 00:06:16,950
And just like that, my
brother was off the market.
107
00:06:17,117 --> 00:06:18,937
A married man.
108
00:06:18,987 --> 00:06:21,203
Not just married.
109
00:06:21,338 --> 00:06:24,061
Eloped with Molly Olsen.
110
00:06:24,165 --> 00:06:26,492
An American blonde.
111
00:06:26,627 --> 00:06:31,353
Now let me tell you,
hearts broke that day in Abbudin.
112
00:06:31,897 --> 00:06:34,100
Remember what you said, Bassam,
113
00:06:34,235 --> 00:06:36,634
the night you called to tell me?
114
00:06:36,723 --> 00:06:38,545
You said...
115
00:06:39,359 --> 00:06:45,345
You had found a woman who
accepted you for who you really are.
116
00:06:51,937 --> 00:06:53,626
Moralistic.
117
00:06:53,938 --> 00:06:55,988
Self-righteous.
118
00:06:56,094 --> 00:06:57,911
Holier-than-thou.
119
00:06:58,036 --> 00:06:59,157
Jamal.
120
00:06:59,214 --> 00:07:03,656
But also protective. Wise.
121
00:07:03,751 --> 00:07:06,916
And most important: Loyal.
122
00:07:09,980 --> 00:07:13,439
So we poison the well
between Jamal and Tariq.
123
00:07:13,574 --> 00:07:14,861
Then what?
124
00:07:15,001 --> 00:07:16,399
Tariq and his elite guard...
125
00:07:16,549 --> 00:07:18,909
Their annual retreat to Wadi Ganoub
126
00:07:19,029 --> 00:07:20,145
is in three days.
127
00:07:20,227 --> 00:07:23,317
They'll all be in
the same place at the same time.
128
00:07:23,711 --> 00:07:25,628
Easy to lock down.
129
00:07:25,827 --> 00:07:27,686
So that's your play.
130
00:07:27,821 --> 00:07:31,558
You have three days to turn
Jamal against Tariq.
131
00:07:40,896 --> 00:07:47,190
So, to my brother and the woman
who makes him a better man.
132
00:07:58,680 --> 00:08:01,999
Want to smoke a cigar with me?
133
00:08:02,916 --> 00:08:04,306
Sure.
134
00:08:11,737 --> 00:08:14,150
I can ask them to make
you a hamburger.
135
00:08:14,482 --> 00:08:16,144
What? No.
136
00:08:16,269 --> 00:08:17,861
No, thank you.
137
00:08:17,971 --> 00:08:21,225
I-I'm... so tired.
I pulled a double shift at the hospital.
138
00:08:21,305 --> 00:08:23,461
I... I'm still recovering.
139
00:08:23,978 --> 00:08:27,196
I guess I'm not 20 anymore, huh?
140
00:08:28,278 --> 00:08:29,247
Not to worry.
141
00:08:29,383 --> 00:08:31,951
There'll be many more nights like this.
142
00:08:32,221 --> 00:08:34,192
Birthdays, victories.
143
00:08:34,377 --> 00:08:37,623
More reasons
to celebrate together with family.
144
00:08:41,690 --> 00:08:45,171
If you can't get away to Cuba...
145
00:08:45,899 --> 00:08:49,617
- Bring Cuba to you.
- Hmm.
146
00:08:51,138 --> 00:08:55,599
Speaking of travel plans,
this military retreat to Wadi Ganoub...
147
00:08:55,689 --> 00:08:57,594
are you, uh... are you planning to go?
148
00:08:57,724 --> 00:09:01,525
And watch them march
circles in the sun?
149
00:09:01,915 --> 00:09:04,250
No, thank you.
150
00:09:06,902 --> 00:09:09,789
Maybe, uh... maybe I should go.
151
00:09:09,923 --> 00:09:11,138
You?
152
00:09:11,713 --> 00:09:13,283
Why?
153
00:09:14,428 --> 00:09:16,562
You know what, forget it.
154
00:09:16,697 --> 00:09:18,498
Tell me.
155
00:09:20,515 --> 00:09:23,126
Well, I was just
thinking, um, maybe
156
00:09:23,226 --> 00:09:25,341
we should have a presence there, you know.
157
00:09:25,666 --> 00:09:26,727
Eyes and ears.
158
00:09:26,807 --> 00:09:29,923
Mm. That's what I have Tariq for.
159
00:09:30,033 --> 00:09:33,843
Why do I need eyes and ears on my own men?
160
00:09:33,928 --> 00:09:35,044
You're right.
161
00:09:35,449 --> 00:09:36,865
It's nothing.
162
00:09:39,820 --> 00:09:42,656
Now I know it's something.
163
00:09:45,116 --> 00:09:46,477
Tell me.
164
00:09:46,992 --> 00:09:49,032
If some of your own men are...
165
00:09:49,107 --> 00:09:52,098
are questioning your fitness to lead, then...
166
00:09:52,218 --> 00:09:53,898
then we need to address it.
167
00:09:54,044 --> 00:09:56,032
Questioning my what?
168
00:10:01,185 --> 00:10:02,975
Who told you this?
169
00:10:10,453 --> 00:10:12,617
It was John Tucker.
170
00:10:15,624 --> 00:10:19,995
Bring the Amriki here.
I want to hear him say this to my face.
171
00:10:20,920 --> 00:10:23,696
Okay, I'll, uh... I'll set up
a meeting for tomorrow morning.
172
00:10:23,831 --> 00:10:24,991
No.
173
00:10:25,121 --> 00:10:26,457
Now.
174
00:12:08,962 --> 00:12:10,433
I feel sick.
175
00:12:11,098 --> 00:12:13,836
I'm trying to see things from
your perspective, Barry.
176
00:12:14,209 --> 00:12:18,045
I really am. I mean, I watched
you and Jamal laughing, and I tried.
177
00:12:18,140 --> 00:12:19,808
I-I tried to be like that, but
178
00:12:19,943 --> 00:12:21,594
Leila kept talking to me about
179
00:12:21,728 --> 00:12:23,881
wanting to spend more time
with me and the kids,
180
00:12:23,956 --> 00:12:26,598
and all I could think was,
what's gonna happen to her?
181
00:12:26,672 --> 00:12:27,616
She will be fine,
182
00:12:27,751 --> 00:12:28,617
okay?
183
00:12:28,797 --> 00:12:31,683
They both get asylum in a neutral country.
And if Jamal cooperates,
184
00:12:31,748 --> 00:12:34,054
- they keep their money and their dignity.
- This is a coup,
185
00:12:34,134 --> 00:12:36,494
Barry, not the changing of the guard
at Buckingham Palace.
186
00:12:36,564 --> 00:12:38,225
People will die.
187
00:12:38,700 --> 00:12:40,310
Molly, what matters now
188
00:12:40,555 --> 00:12:43,756
is getting you and the kids
back to the U.S. Okay?
189
00:12:50,290 --> 00:12:52,633
I need you to sit down with John Tucker
190
00:12:52,688 --> 00:12:55,444
and go through visas,
protocol and the itinerary,
191
00:12:55,519 --> 00:12:56,754
okay?
192
00:12:57,714 --> 00:13:00,710
You know what freaks
me out more than anything?
193
00:13:01,591 --> 00:13:04,076
How good you are at this.
194
00:13:04,354 --> 00:13:07,427
How easily this comes to you.
195
00:13:07,617 --> 00:13:09,323
The lying.
196
00:13:15,509 --> 00:13:17,230
I have to go.
197
00:13:36,209 --> 00:13:37,285
I hope this is, uh,
198
00:13:37,420 --> 00:13:42,424
worth the ambien I had to
spit out to get over here.
199
00:13:42,592 --> 00:13:45,177
What shit has hit what fan?
200
00:13:45,267 --> 00:13:47,902
What is this about my Generals
201
00:13:48,057 --> 00:13:50,788
questioning my fitness for office?
202
00:13:54,994 --> 00:13:56,659
You told him that?
203
00:13:56,910 --> 00:13:59,260
My brother's got my back.
204
00:13:59,709 --> 00:14:03,241
More than I can say about
my so-called allies.
205
00:14:03,291 --> 00:14:04,491
No, no, no, no.
206
00:14:04,636 --> 00:14:07,017
We were shooting the shit.
207
00:14:07,412 --> 00:14:09,518
I had a few too many Abbudin libres,
208
00:14:09,603 --> 00:14:10,683
and I repeated something
209
00:14:10,778 --> 00:14:13,479
that I obviously
should not have in front of...
210
00:14:13,584 --> 00:14:14,609
no offense, Barry...
211
00:14:14,691 --> 00:14:16,944
an inexperienced civilian.
212
00:14:17,200 --> 00:14:18,800
Repeated what?
213
00:14:19,629 --> 00:14:21,666
Grumblings and grousing,
214
00:14:21,716 --> 00:14:25,062
the stuff of subordinates everywhere.
215
00:14:25,172 --> 00:14:27,740
I thought Barry understood
that it was just gossip.
216
00:14:27,812 --> 00:14:29,672
Gossip about what?
217
00:14:30,603 --> 00:14:32,233
- We should speak in private.
- Listen,
218
00:14:32,308 --> 00:14:36,149
anything you have to say,
you can say in front of my brother.
219
00:14:42,106 --> 00:14:47,447
Well, uh, some rumor
about you and a hooker.
220
00:14:47,567 --> 00:14:51,383
I just... I feel ridiculous
even repeating this.
221
00:14:51,478 --> 00:14:53,574
Um...
222
00:14:55,331 --> 00:14:56,714
That when the Sheik was in the hospital,
223
00:14:56,829 --> 00:14:58,995
you were looking to run off with...
224
00:14:59,100 --> 00:15:03,811
this hooker to the Maldives
or some damn place.
225
00:15:19,200 --> 00:15:21,757
I told you, it's laughable.
226
00:15:23,011 --> 00:15:26,495
Uh...
227
00:15:32,278 --> 00:15:34,254
Who told you this?
228
00:15:34,719 --> 00:15:36,545
One of my sources.
229
00:15:36,664 --> 00:15:39,385
You mean one of your spies.
230
00:15:41,906 --> 00:15:46,131
Bring him here, and I will deal
with him spreading such a story.
231
00:15:46,266 --> 00:15:47,382
He wasn't spreading it,
232
00:15:47,517 --> 00:15:48,634
he was reporting it.
233
00:15:48,768 --> 00:15:50,618
And I don't burn my sources,
Mr. President.
234
00:15:50,703 --> 00:15:54,034
I'm breaking protocol even
sharing that much.
235
00:15:55,859 --> 00:15:57,725
It's nothing. It's a rumor
236
00:15:57,805 --> 00:16:00,640
that's gonna be forgotten in a week.
237
00:16:02,111 --> 00:16:03,326
Well...
238
00:16:03,676 --> 00:16:05,497
Thank you, John.
239
00:16:05,872 --> 00:16:08,092
That's all I need to know.
240
00:16:13,574 --> 00:16:15,174
Listen, um...
241
00:16:15,654 --> 00:16:18,846
I wouldn't lose any sleep over this.
242
00:16:21,281 --> 00:16:22,966
That will be all.
243
00:16:23,056 --> 00:16:24,777
Go back to sleep.
244
00:16:26,217 --> 00:16:28,012
Mr. President.
245
00:16:44,982 --> 00:16:49,703
High-ranking officers
are using this to discredit me.
246
00:16:49,908 --> 00:16:52,694
Well, then call in
Tariq, ask him directly.
247
00:16:52,784 --> 00:16:54,952
No, no, no, no, no.
248
00:16:55,439 --> 00:16:58,530
Why not?
We're talking about his elite guard.
249
00:16:58,863 --> 00:17:01,231
Who won't scratch
their balls without
250
00:17:01,316 --> 00:17:03,361
clearing it with him first.
251
00:17:03,801 --> 00:17:05,957
They wouldn't gossip about me
252
00:17:06,087 --> 00:17:08,237
without his tacit approval.
253
00:17:10,138 --> 00:17:11,353
So what are you saying?
254
00:17:11,473 --> 00:17:15,009
Opposing these elections
to my face is one thing,
255
00:17:15,204 --> 00:17:19,160
but spreading rumors behind my back?
256
00:17:20,015 --> 00:17:24,151
Tariq wouldn't do that
unless he had a reason.
257
00:17:26,482 --> 00:17:28,438
Father never trusted him.
258
00:17:28,958 --> 00:17:32,294
He was always looking over his shoulder.
259
00:17:34,474 --> 00:17:35,639
Look,
260
00:17:35,789 --> 00:17:39,069
I'm-I'm sure
there's an explanation for all of this.
261
00:17:39,900 --> 00:17:43,301
Bassam, you are not
the one he is plotting against.
262
00:17:44,209 --> 00:17:48,161
Jamal, uh, I'm the
last person to defend our uncle, but...
263
00:17:48,693 --> 00:17:51,131
planning a military coup?
264
00:17:55,489 --> 00:17:56,720
Okay, I'll, um...
265
00:17:56,785 --> 00:17:58,025
I'll do some digging around,
266
00:17:58,110 --> 00:18:01,866
see if there's anything
unusual or suspicious. But...
267
00:18:02,301 --> 00:18:04,101
don't jump to any conclusions.
268
00:18:04,162 --> 00:18:05,596
Please.
269
00:18:38,300 --> 00:18:40,631
Jamal's definitely
rattled about Tariq.
270
00:18:41,086 --> 00:18:44,088
He's running around checking
the Palace for bugs.
271
00:18:45,247 --> 00:18:46,977
I may have been followed.
272
00:18:47,107 --> 00:18:48,538
But you lost them.
273
00:18:48,853 --> 00:18:49,693
I think so.
274
00:18:49,743 --> 00:18:50,788
You think so?
275
00:18:50,838 --> 00:18:53,025
If you were unsure, why did you come?
276
00:18:54,407 --> 00:18:55,899
I could be wrong.
277
00:18:56,004 --> 00:18:57,591
About having ditched them?
278
00:18:57,716 --> 00:18:59,603
About being followed.
279
00:19:03,753 --> 00:19:06,016
It's all right. Sit down.
280
00:19:07,558 --> 00:19:08,524
Is everything in place
281
00:19:08,574 --> 00:19:11,022
to jam the internet servers
and the cell towers
282
00:19:11,118 --> 00:19:12,382
at our military retreat?
283
00:19:12,810 --> 00:19:14,464
All is set.
284
00:19:14,514 --> 00:19:16,820
Now, please, catch me up.
285
00:19:17,691 --> 00:19:20,144
Tariq has summoned a
dozen tribal leaders.
286
00:19:20,299 --> 00:19:21,951
He plans to recruit them.
287
00:19:22,096 --> 00:19:23,048
For what?
288
00:19:23,098 --> 00:19:24,762
For his plan to rig the election.
289
00:19:25,431 --> 00:19:27,443
He's basically buying their votes.
290
00:19:27,573 --> 00:19:28,985
Which we're gonna make
291
00:19:29,130 --> 00:19:32,930
Jamal believe is Tariq
securing their support for a coup.
292
00:19:36,308 --> 00:19:39,733
Look, we're all nervous. We're all taking a risk, but
293
00:19:39,834 --> 00:19:41,431
we're taking it together.
294
00:19:42,001 --> 00:19:43,579
You all right?
295
00:19:51,423 --> 00:19:55,458
The bids for the
desalination plant have come in.
296
00:19:57,162 --> 00:20:00,281
Let me guess, they are too high.
297
00:20:00,780 --> 00:20:03,501
'Cause they know you have oil.
298
00:20:05,704 --> 00:20:09,316
Tell them they either
lower their bids or we
299
00:20:09,431 --> 00:20:14,087
accept one, let them build it, then
nationalize it and toss them out on their ass.
300
00:20:14,192 --> 00:20:16,144
Anything else?
301
00:20:16,782 --> 00:20:18,477
I... Uh...
302
00:20:18,953 --> 00:20:22,021
Come on, Yussef, I
haven't got all day.
303
00:20:23,033 --> 00:20:24,409
It's come to my attention
304
00:20:24,525 --> 00:20:29,120
that your uncle has been reaching out to tribal leaders.
305
00:20:29,191 --> 00:20:32,725
As I am official liaison to the tribes,
306
00:20:32,845 --> 00:20:38,627
I was contacted by one who was confused about this change in protocol.
307
00:20:39,153 --> 00:20:43,004
Am I being relieved of the tribal portfolio?
308
00:20:45,877 --> 00:20:47,733
Not at all.
309
00:20:47,783 --> 00:20:50,137
I asked my uncle, uh,
310
00:20:50,272 --> 00:20:54,547
to do this, unofficially, for reasons
I can't discuss.
311
00:20:55,699 --> 00:20:56,755
I see.
312
00:20:56,880 --> 00:21:01,491
I have only the greatest
continuing confidence in your service,
313
00:21:01,546 --> 00:21:03,043
exactly as my father did.
314
00:21:03,133 --> 00:21:04,875
I'm relieved to hear it.
315
00:21:05,070 --> 00:21:07,869
So, if that's all...
316
00:21:08,595 --> 00:21:11,283
Thank you, Mr. President.
317
00:21:19,914 --> 00:21:21,741
Why is Tariq
318
00:21:21,801 --> 00:21:25,040
contacting tribal leaders,
and why the secrecy?
319
00:21:25,126 --> 00:21:27,023
- I'll find out.
- I'll tell you why.
320
00:21:27,263 --> 00:21:30,908
To line up their support for my overthrow.
321
00:21:31,008 --> 00:21:34,307
The whisper campaign,
now this secret outreach...
322
00:21:34,417 --> 00:21:37,306
you still think
he's not plotting against me?
323
00:21:37,462 --> 00:21:38,587
I don't know what to think.
324
00:21:38,678 --> 00:21:40,755
It's probably nothing,
but we need to be cautious;
325
00:21:40,805 --> 00:21:42,182
we don't want to tip our hand.
326
00:21:42,307 --> 00:21:44,660
I'll press Tucker for his source.
327
00:21:54,718 --> 00:21:58,177
I am relying on you, brother.
328
00:21:59,379 --> 00:22:02,247
You are the only one I can trust.
329
00:22:02,721 --> 00:22:04,521
You know that.
330
00:22:35,083 --> 00:22:40,420
Jamal, what was so important
you needed to meet me all the way out here?
331
00:22:41,693 --> 00:22:43,814
Did anyone follow you?
332
00:22:43,939 --> 00:22:45,695
What?
333
00:22:46,132 --> 00:22:47,799
What's going on, Jamal?
334
00:22:47,990 --> 00:22:50,643
Last night you were
joking and kidding at dinner,
335
00:22:50,743 --> 00:22:52,410
then you went off to talk to Bassam,
336
00:22:52,470 --> 00:22:54,643
and then you had
the late meeting with Tucker.
337
00:22:54,738 --> 00:22:57,081
- Shh, shh...
- What's going on?
338
00:22:58,803 --> 00:23:00,055
Uh...
339
00:23:01,311 --> 00:23:02,623
What are you doing?
340
00:23:02,953 --> 00:23:05,716
I need to make sure
no one is listening.
341
00:23:06,388 --> 00:23:08,085
Why? We have people for that.
342
00:23:08,219 --> 00:23:10,167
No one I can trust.
343
00:23:11,474 --> 00:23:12,555
Come, sit.
344
00:23:12,691 --> 00:23:15,434
You're scaring me, Jamal.
345
00:23:16,528 --> 00:23:18,037
Sit.
346
00:23:23,684 --> 00:23:25,736
You are being paranoid.
347
00:23:25,870 --> 00:23:29,617
I'm being careful, and
you should be, too.
348
00:23:30,968 --> 00:23:33,211
Why? What's happening?
349
00:23:34,172 --> 00:23:37,046
We have enemies inside the Palace.
350
00:23:40,801 --> 00:23:42,619
I will tell you when I know more.
351
00:23:42,698 --> 00:23:43,875
Until then,
352
00:23:44,726 --> 00:23:46,853
be careful what you say and...
353
00:23:47,312 --> 00:23:48,724
trust no one.
354
00:23:57,361 --> 00:24:00,545
Bassam, how do you know
this isn't part of Tariq's plan,
355
00:24:00,621 --> 00:24:03,870
getting me out in the middle
of nowhere so he...
356
00:24:04,140 --> 00:24:04,986
he can kill me?
357
00:24:05,036 --> 00:24:06,826
Ziad's on our side, okay?
358
00:24:06,876 --> 00:24:09,847
He went to Tucker because
he's opposed to what Tariq's planning.
359
00:24:09,917 --> 00:24:12,390
- Why didn't he tell me?
- He'll explain.
360
00:24:12,976 --> 00:24:16,230
And if you don't trust him, trust me.
361
00:24:17,502 --> 00:24:19,619
I trust this.
362
00:24:34,929 --> 00:24:37,256
See? He's on his own.
You can put the gun away.
363
00:24:37,327 --> 00:24:38,578
Wait here.
364
00:24:38,954 --> 00:24:40,045
Look, let me come with you.
365
00:24:40,110 --> 00:24:44,170
No. I need the quiet
of my own counsel.
366
00:25:07,615 --> 00:25:09,662
Why should I trust you?
367
00:25:10,268 --> 00:25:12,416
It's your choice, Mr. President.
368
00:25:12,771 --> 00:25:15,274
All I can tell you is the truth.
369
00:25:19,234 --> 00:25:23,865
Tell me, what does my uncle
want with these tribal leaders?
370
00:25:24,556 --> 00:25:27,164
He is bringing them
to the retreat in the desert,
371
00:25:27,274 --> 00:25:29,397
where, either by bribe or force,
372
00:25:29,622 --> 00:25:32,701
he will enlist their support
for his plan to unseat you
373
00:25:32,761 --> 00:25:34,739
and install himself.
374
00:25:37,337 --> 00:25:39,249
You have been Tariq's right hand...
375
00:25:39,319 --> 00:25:41,772
why not stand with him in this?
376
00:25:43,169 --> 00:25:44,986
Look around you.
377
00:25:46,418 --> 00:25:49,071
All of this is ruin of the past.
378
00:25:50,455 --> 00:25:52,310
That's his way.
379
00:25:52,956 --> 00:25:54,869
Your way is about the future.
380
00:25:55,014 --> 00:25:57,888
A future I want for my country, my people,
381
00:25:58,088 --> 00:25:59,850
my children.
382
00:26:27,104 --> 00:26:29,267
Do you have officers you can enlist...
383
00:26:29,377 --> 00:26:30,823
men you trust?
384
00:26:30,924 --> 00:26:32,085
I do.
385
00:26:32,231 --> 00:26:33,497
How many?
386
00:26:33,727 --> 00:26:35,865
Enough to do whatever is required.
387
00:26:36,241 --> 00:26:38,218
Once Tariq and his elite guard
388
00:26:38,293 --> 00:26:42,393
arrive at the military retreat,
lock them down, at which point,
389
00:26:42,453 --> 00:26:47,385
you will assume my uncle's position
as head of Abbudin's military.
390
00:27:06,914 --> 00:27:08,570
Isn't that weird, though?
391
00:27:08,620 --> 00:27:10,754
- Yeah, so weird.
- I know.
392
00:27:10,834 --> 00:27:15,733
Oh, hey, mom, um,
so I'm wearing yellow underwear,
393
00:27:15,783 --> 00:27:18,195
I'm in love with my math teacher,
394
00:27:18,245 --> 00:27:21,192
and I'm gonna go trekking around
the world with aunt Jenna.
395
00:27:22,734 --> 00:27:23,667
It's a game.
396
00:27:24,016 --> 00:27:25,993
It's called two truths
and one lie. You do it.
397
00:27:26,078 --> 00:27:27,174
Jenna, I need your passport...
398
00:27:27,240 --> 00:27:31,004
I have a meeting at the embassy
tomorrow to expedite our exit visas.
399
00:27:34,118 --> 00:27:36,086
Be right back.
400
00:27:36,166 --> 00:27:37,512
Molly.
401
00:27:37,908 --> 00:27:40,491
Listen, the more I think about
going back with you guys,
402
00:27:40,566 --> 00:27:41,753
the crazier it seems.
403
00:27:41,918 --> 00:27:43,409
Why can't I just stay?
It's not like there's not...
404
00:27:43,577 --> 00:27:44,867
We've already been through this.
405
00:27:44,937 --> 00:27:46,834
You've been through this.
406
00:27:47,435 --> 00:27:49,943
Mol, is there something you're
not telling me?
407
00:27:50,043 --> 00:27:52,541
Because you're-you're not yourself.
408
00:27:56,176 --> 00:27:58,514
Is something going on with you and Barry?
409
00:27:58,609 --> 00:28:00,146
I mean, I suck at relationships,
410
00:28:00,211 --> 00:28:02,579
- but you'd have to be...
- Shut your mouth.
411
00:28:06,178 --> 00:28:07,396
I mean it, Jenna.
412
00:28:07,610 --> 00:28:08,672
We're not in America,
413
00:28:08,757 --> 00:28:12,436
so just keep your mouth shut
and get me your passport.
414
00:28:21,718 --> 00:28:23,455
Bassam?
415
00:28:27,911 --> 00:28:32,772
You have to tell me what happened
between you and Jamal the other night.
416
00:28:32,957 --> 00:28:34,594
What makes you think
something happened?
417
00:28:34,664 --> 00:28:36,817
Don't play games with me, Bassam.
418
00:28:37,032 --> 00:28:40,526
Jamal is many things,
but he's never been paranoid.
419
00:28:41,162 --> 00:28:46,123
Either you tell me what's going on,
or I will find someone who will.
420
00:28:47,040 --> 00:28:48,992
What?
421
00:28:51,315 --> 00:28:54,834
Members of the elite guard
may be plotting against him.
422
00:28:55,240 --> 00:28:57,057
I don't believe it.
423
00:28:57,498 --> 00:29:00,046
Anyway, Tariq would squash that.
424
00:29:00,702 --> 00:29:02,995
Tariq's behind it.
425
00:29:03,675 --> 00:29:05,503
That's insane.
426
00:29:06,634 --> 00:29:09,152
Tariq has promised Khaled
he would watch over Jamal.
427
00:29:09,202 --> 00:29:11,095
He would never do this.
428
00:29:11,355 --> 00:29:12,587
Do you know that?
429
00:29:12,702 --> 00:29:14,694
I know Tariq.
430
00:29:15,335 --> 00:29:17,928
Maybe not as well as you think.
431
00:29:18,739 --> 00:29:23,554
Tariq's been questioning
Jamal's capacity to lead.
432
00:29:25,343 --> 00:29:27,545
Based on what?
433
00:29:31,756 --> 00:29:36,246
Don't pretend there's some
indignity too great for me to bear.
434
00:29:37,613 --> 00:29:40,407
Not at this point, Bassam.
435
00:29:42,865 --> 00:29:45,998
The rumor is,
Jamal's been with a woman.
436
00:29:48,201 --> 00:29:51,045
That wouldn't be the first time.
437
00:29:51,490 --> 00:29:55,225
He was with her
that day the Sheik was in the hospital.
438
00:29:55,550 --> 00:29:57,983
Tariq claims to have a recording
439
00:29:58,119 --> 00:30:00,452
of Jamal telling her
that he never wanted to be president
440
00:30:00,522 --> 00:30:02,764
and asking her to run away with him
441
00:30:02,900 --> 00:30:05,057
to the Maldives or somewhere.
442
00:30:05,463 --> 00:30:10,364
Tariq is using this to undermine
Jamal's authority with his elite guard.
443
00:30:17,036 --> 00:30:19,611
Jamal came to me that day.
444
00:30:20,141 --> 00:30:22,868
He asked me to go with him.
445
00:30:23,966 --> 00:30:26,019
But I laughed it off.
446
00:30:26,739 --> 00:30:29,332
Like some annoyance.
447
00:30:29,843 --> 00:30:31,425
Like I do.
448
00:30:37,473 --> 00:30:39,470
"Be a man," I said.
449
00:30:47,826 --> 00:30:50,159
We have to protect him, Bassam.
450
00:30:50,299 --> 00:30:51,310
You and I...
451
00:30:51,567 --> 00:30:56,468
we have to protect him
from his enemies and from himself.
452
00:30:58,134 --> 00:30:59,936
Yeah.
453
00:31:02,379 --> 00:31:05,111
I can't breathe.
454
00:31:08,352 --> 00:31:09,578
I'm sorry.
455
00:31:20,077 --> 00:31:22,779
So, how did we lose Jenna?
456
00:31:22,914 --> 00:31:24,417
Late night last night, I think.
457
00:31:24,487 --> 00:31:26,025
She's sleeping off the effects.
458
00:31:26,379 --> 00:31:28,572
Well, she's gonna miss
the beach if she's not careful.
459
00:31:28,652 --> 00:31:30,254
I'm gonna put my suit on.
460
00:31:30,419 --> 00:31:32,145
Listen, I was thinking, uh,
461
00:31:32,195 --> 00:31:35,936
instead of the beach, maybe
I could steal you guys for the afternoon and
462
00:31:36,066 --> 00:31:37,245
take you somewhere special.
463
00:31:37,413 --> 00:31:38,490
Better than the beach?
464
00:31:38,675 --> 00:31:41,236
A Bedouin village
about an hour from here.
465
00:31:41,799 --> 00:31:44,092
Okay, so not better than the beach.
466
00:31:44,635 --> 00:31:47,080
It's where
your grandfather was born,
467
00:31:47,356 --> 00:31:49,443
where you you guys are from.
468
00:31:49,633 --> 00:31:50,681
Okay.
469
00:31:50,731 --> 00:31:51,689
Yeah, sure.
470
00:31:51,740 --> 00:31:52,798
Yeah, I'm in.
471
00:31:52,913 --> 00:31:54,284
Mom, you, too?
472
00:31:54,885 --> 00:31:58,647
Uh, I have an appointment
at the embassy today, so...
473
00:31:59,306 --> 00:32:01,618
It's okay. Have a good day with your dad.
474
00:32:01,736 --> 00:32:03,631
- Okay.
- All right.
475
00:32:04,067 --> 00:32:06,725
I'll see you guys in
the garage in ten minutes.
476
00:32:15,496 --> 00:32:16,889
You okay with this?
477
00:32:17,694 --> 00:32:19,203
You should have told me.
478
00:32:19,551 --> 00:32:21,143
It's just one more secret.
479
00:32:22,099 --> 00:32:23,796
Molly, it's not a secret. It just...
480
00:32:23,982 --> 00:32:26,485
It occurred to me this morning.
I thought it was a good idea.
481
00:32:26,560 --> 00:32:27,756
That what?
482
00:32:28,007 --> 00:32:29,894
All of a sudden, our children
are Al Fayeeds?
483
00:32:29,979 --> 00:32:31,977
- They are Al Fayeeds.
- You've denied that
484
00:32:32,032 --> 00:32:33,293
their whole lives.
485
00:32:33,398 --> 00:32:35,431
Even when they came here,
you brought them as guests,
486
00:32:35,501 --> 00:32:37,128
and now they're natives?
487
00:32:37,408 --> 00:32:38,500
Look,
488
00:32:38,850 --> 00:32:40,322
if I can't tell them what I'm doing,
489
00:32:40,372 --> 00:32:41,768
then this is my best defense...
490
00:32:41,818 --> 00:32:44,509
To show them their country,
what I'm fighting for.
491
00:32:44,638 --> 00:32:47,296
Molly, I don't want my kids
to hate me for what I'm doing.
492
00:32:47,366 --> 00:32:48,592
I want them to be proud of me.
493
00:32:48,657 --> 00:32:50,525
I want them to understand.
494
00:33:14,795 --> 00:33:17,389
Sorry for making you wait.
495
00:33:17,444 --> 00:33:19,952
We have been on a conference
call with the secretary.
496
00:33:20,072 --> 00:33:21,949
That's a man who likes the sound
of his own voice.
497
00:33:22,039 --> 00:33:24,132
Your wife Dana...
498
00:33:24,482 --> 00:33:26,452
She's still at Betty Ford?
499
00:33:30,054 --> 00:33:32,943
Day 37, yes.
500
00:33:34,044 --> 00:33:36,372
I'm guessing
she's not the first state department spouse
501
00:33:36,432 --> 00:33:37,746
to wind up in rehab.
502
00:33:37,882 --> 00:33:39,777
Occupational hazard.
503
00:33:40,067 --> 00:33:41,474
Leaving home for years at time,
504
00:33:41,559 --> 00:33:44,172
living from post to post.
505
00:33:44,432 --> 00:33:46,260
There's a price.
506
00:33:47,091 --> 00:33:50,270
And now it's my
family's turn to pay.
507
00:33:51,395 --> 00:33:54,575
I should have introduced you.
This is Lea Exley.
508
00:33:55,371 --> 00:33:58,515
Nice to meet you. I'll be handling
your security once you're stateside.
509
00:33:58,580 --> 00:34:00,002
How could you think
this was a good idea?
510
00:34:00,107 --> 00:34:02,165
My husband is a pediatrician.
511
00:34:02,685 --> 00:34:03,877
Your husband came to us.
512
00:34:03,932 --> 00:34:06,009
We didn't go to him.
We tried to talk him out of it.
513
00:34:06,150 --> 00:34:08,017
Not hard enough.
514
00:34:09,068 --> 00:34:11,026
You could have said no.
515
00:34:11,196 --> 00:34:13,441
That might have stopped him.
516
00:34:14,420 --> 00:34:15,216
Mrs. Al Fayeed,
517
00:34:15,266 --> 00:34:18,085
I appreciate that
all of this is a little disorienting.
518
00:34:18,170 --> 00:34:19,557
You have a real gift
for understatement.
519
00:34:19,647 --> 00:34:22,315
This isn't disorienting. This is...
520
00:34:27,231 --> 00:34:28,933
I'm sorry.
521
00:34:35,326 --> 00:34:40,223
I, uh, think we should review
protocols sooner rather than later.
522
00:34:40,938 --> 00:34:42,827
Our people will meet you at LAX
523
00:34:42,877 --> 00:34:44,208
and take you through passport control,
524
00:34:44,258 --> 00:34:46,922
and then they'll transport you
to a safe house where we'll have security...
525
00:34:46,972 --> 00:34:47,979
Wait a minute.
526
00:34:48,075 --> 00:34:49,264
What safe house?
527
00:34:49,460 --> 00:34:51,676
It's just outside Ashland, Oregon.
I've never been there myself,
528
00:34:51,742 --> 00:34:54,003
but I understand
it's quite nice this time of year.
529
00:34:54,084 --> 00:34:55,757
We already have a home.
530
00:34:59,654 --> 00:35:01,896
Whether your husband succeeds or fails,
531
00:35:01,991 --> 00:35:05,541
you'll be exposed to potential reprisals.
532
00:35:05,713 --> 00:35:06,907
Whatever the outcome,
533
00:35:07,003 --> 00:35:08,719
this is your new normal.
534
00:35:08,882 --> 00:35:10,851
And I think the sooner you accept that,
535
00:35:11,032 --> 00:35:12,976
the better off you'll be.
536
00:35:20,733 --> 00:35:24,586
Tell the tower to
authorize takeoff.
537
00:35:31,214 --> 00:35:33,396
Proceed with takeoff.
538
00:35:36,951 --> 00:35:37,963
Mr. President,
539
00:35:38,033 --> 00:35:39,343
what could possibly be so important
540
00:35:39,429 --> 00:35:42,778
you felt it necessary to pull me off
the plane to Wadi Ganoub?
541
00:35:43,841 --> 00:35:45,493
Whatever it is, can't it hold?
542
00:35:45,583 --> 00:35:47,125
My men are waiting.
543
00:35:47,261 --> 00:35:48,694
I promise you,
544
00:35:49,215 --> 00:35:50,927
you will get where you need to go.
545
00:35:51,058 --> 00:35:53,088
Military transport is wheels up.
546
00:35:53,179 --> 00:35:54,982
- En route to Wadi Ganoub.
- Jamal,
547
00:35:55,037 --> 00:35:56,684
what are you doing?
548
00:35:56,916 --> 00:35:58,860
I'm supposed to be on that plane.
549
00:35:58,976 --> 00:36:02,285
I've had it explained
to me a hundred times,
550
00:36:02,441 --> 00:36:04,168
but I still don't understand
551
00:36:04,264 --> 00:36:06,213
how something so big,
552
00:36:06,843 --> 00:36:08,656
so heavy...
553
00:36:09,744 --> 00:36:13,990
can soar through the sky with such ease.
554
00:36:18,467 --> 00:36:19,737
Man...
555
00:36:20,094 --> 00:36:21,817
playing god.
556
00:36:22,210 --> 00:36:25,603
Wanting to fly with the birds.
557
00:36:34,670 --> 00:36:36,105
General Tariq,
558
00:36:36,155 --> 00:36:39,027
you are hereby under arrest for treason.
559
00:36:40,674 --> 00:36:42,715
Jamal, what is this about?
560
00:36:42,765 --> 00:36:44,240
- I've done nothing.
- Let's go.
561
00:36:44,406 --> 00:36:46,229
I'm being set up. This is insane.
562
00:36:46,375 --> 00:36:47,272
Don't believe them.
563
00:36:47,373 --> 00:36:48,445
They're playing with you.
564
00:36:48,511 --> 00:36:49,663
Don't be fooled.
565
00:36:49,760 --> 00:36:51,210
Your brother is the traitor.
566
00:36:51,331 --> 00:36:52,500
Jamal, I urge you.
567
00:36:52,586 --> 00:36:53,658
Jamal!
568
00:37:00,715 --> 00:37:03,866
First cup goes to the host.
569
00:37:09,453 --> 00:37:10,986
Shukran.
570
00:37:11,800 --> 00:37:13,961
- Shukran.
- Shukran.
571
00:37:18,086 --> 00:37:19,894
So you and Jamal used to come out here?
572
00:37:20,015 --> 00:37:21,491
Yeah, with my father.
573
00:37:21,647 --> 00:37:23,641
We'd drink tea,
574
00:37:23,974 --> 00:37:26,754
listen to the Bedouin
tell their stories into the night.
575
00:37:27,313 --> 00:37:29,660
My father knew all of their names.
576
00:37:29,811 --> 00:37:31,428
He knew how many kids they had.
577
00:37:31,524 --> 00:37:34,404
He knew if it had been
a good season, everything.
578
00:37:35,815 --> 00:37:36,691
But
579
00:37:36,943 --> 00:37:39,189
the thing that I remember most
580
00:37:39,512 --> 00:37:41,103
was him laughing.
581
00:37:41,340 --> 00:37:41,969
Always laughing.
582
00:37:42,549 --> 00:37:43,370
Was...
583
00:37:44,332 --> 00:37:47,704
It was not something
that we heard very often, but
584
00:37:48,124 --> 00:37:49,499
here...
585
00:37:51,912 --> 00:37:53,856
People here laugh a lot.
586
00:37:57,553 --> 00:37:59,386
Once or twice a year, the rains come and
587
00:37:59,477 --> 00:38:00,433
flood the bottom of the wash,
588
00:38:00,483 --> 00:38:01,738
and everyone rushes down there,
589
00:38:01,788 --> 00:38:04,458
and they collect as much of it
as they can before it disappears.
590
00:38:05,657 --> 00:38:06,528
I mean, imagine that.
591
00:38:06,614 --> 00:38:10,170
Imagine living without any constant source of water.
592
00:38:10,300 --> 00:38:11,892
That's the amazing thing about the Bedouin.
593
00:38:11,978 --> 00:38:16,027
Even in the desert, they choose land over water.
594
00:38:18,762 --> 00:38:22,746
And my father would look out
over this view and say to me,
595
00:38:22,862 --> 00:38:24,502
"never forget, Bassam."
596
00:38:24,962 --> 00:38:26,896
"This is where you come from."
597
00:38:40,369 --> 00:38:45,063
I'm really sorry that I kept all
of this from you guys.
598
00:38:46,609 --> 00:38:49,173
So why are you telling us now?
599
00:38:50,820 --> 00:38:52,533
It just hit me
600
00:38:52,613 --> 00:38:56,048
that you're the same age
that I was when I left,
601
00:38:56,234 --> 00:39:00,289
and I guess I wanted you
to understand before you left that...
602
00:39:01,558 --> 00:39:05,718
you guys are not visitors here.
You're not tourists.
603
00:39:06,454 --> 00:39:08,685
This is where you're from.
604
00:39:30,599 --> 00:39:32,417
Oh, my god. Dad?
605
00:39:32,624 --> 00:39:33,959
What?
606
00:39:34,231 --> 00:39:39,418
A plane full of Abbudin elite
guard officers just crashed after takeoff.
607
00:39:40,482 --> 00:39:42,523
There are no survivors.
608
00:39:49,567 --> 00:39:51,606
My fellow countrymen,
609
00:39:51,904 --> 00:39:54,790
it is with great sorrow that I confirm
610
00:39:54,906 --> 00:39:57,989
reports of a plane crash resulting in the loss
611
00:39:58,059 --> 00:40:00,991
of over two dozen of Abbudin's elite guard.
612
00:40:02,567 --> 00:40:05,501
This is truly a national tragedy.
613
00:40:05,999 --> 00:40:08,545
Investigators are on the scene,
614
00:40:08,625 --> 00:40:10,703
probing the cause.
615
00:40:10,905 --> 00:40:13,896
Our thoughts and
prayers go out to the families
616
00:40:14,008 --> 00:40:17,144
and loved ones of the brave victims.
617
00:40:17,408 --> 00:40:20,288
What the hell happened?
618
00:40:21,378 --> 00:40:24,423
Ziad was acting
on orders from your brother.
619
00:40:24,566 --> 00:40:26,159
That wasn't the plan.
620
00:40:27,935 --> 00:40:31,465
Well, apparently Leila whispered into Jamal's ear
621
00:40:31,694 --> 00:40:33,579
that a roundup was...
622
00:40:33,878 --> 00:40:35,639
insufficient.
623
00:40:35,738 --> 00:40:37,712
Ziad couldn't disobey Jamal's order.
624
00:40:37,762 --> 00:40:39,298
It was the only play.
625
00:40:39,808 --> 00:40:40,548
But should
626
00:40:40,889 --> 00:40:46,019
signs ultimately point to this
having been an act of terror...
627
00:40:47,624 --> 00:40:49,821
Mass murder is not
what I signed up for.
628
00:40:49,894 --> 00:40:52,714
It's not surgery, Barry, it's a coup.
629
00:40:53,805 --> 00:40:55,210
Shit happens.
630
00:40:55,405 --> 00:41:00,569
You cannot terrorize
the people of this great country.
631
00:41:00,993 --> 00:41:02,766
I will not allow this
632
00:41:02,887 --> 00:41:04,669
or any future violence
633
00:41:04,817 --> 00:41:10,310
to disrupt our nation's historic
march toward democratic reform.
634
00:41:12,991 --> 00:41:14,920
And we're off here.
635
00:41:14,970 --> 00:41:16,486
Thank you Mr. President.
636
00:41:17,451 --> 00:41:19,708
Excellent speech.
637
00:41:21,174 --> 00:41:22,970
Thank you, my love.
638
00:41:33,540 --> 00:41:35,712
- Everyone, I need the room.
- Of course.
639
00:41:35,785 --> 00:41:38,240
Come, everyone.
640
00:41:42,939 --> 00:41:45,794
Thank you, Bassam, as always.
641
00:41:54,007 --> 00:41:56,395
This is not what we discussed.
642
00:41:57,286 --> 00:41:59,068
This way is better.
643
00:41:59,319 --> 00:42:01,941
A lesson to those
who would question my rule.
644
00:42:02,251 --> 00:42:04,920
By killing dozens of men
and your own uncle?
645
00:42:10,623 --> 00:42:12,407
Come with me.
646
00:42:31,697 --> 00:42:33,168
See, Bassam?
647
00:42:33,851 --> 00:42:35,850
I don't murder family.
648
00:42:36,395 --> 00:42:38,592
No matter how treacherous.
649
00:42:38,769 --> 00:42:41,269
How traitorous.
650
00:42:42,251 --> 00:42:43,860
So tell me, uncle,
651
00:42:44,072 --> 00:42:48,544
how does it feel being
inside the cage where you kept so many?
652
00:42:48,786 --> 00:42:52,195
This is madness.
653
00:42:52,402 --> 00:42:54,016
You know what is madness?
654
00:42:54,742 --> 00:42:58,470
Spreading rumors about me to your men.
655
00:42:59,111 --> 00:43:00,240
I didn't.
656
00:43:00,330 --> 00:43:01,622
No?
657
00:43:03,254 --> 00:43:04,673
Like the tribal leaders
658
00:43:04,723 --> 00:43:09,859
you didn't invite to
your military exercises behind my back.
659
00:43:10,689 --> 00:43:12,398
It was for you.
660
00:43:12,722 --> 00:43:15,137
- Me?
- Yes.
661
00:43:15,659 --> 00:43:18,825
To buy their support for you.
662
00:43:20,084 --> 00:43:22,943
To guarantee the outcome
663
00:43:23,587 --> 00:43:27,248
of this absurd election
664
00:43:27,367 --> 00:43:30,096
your brother has poisoned your mind with.
665
00:43:30,269 --> 00:43:31,904
Don't you see what he's doing?
666
00:43:31,987 --> 00:43:33,578
Are you so blind?
667
00:43:33,660 --> 00:43:37,562
Bassam's been wanting
to get rid of me since he got here.
668
00:43:38,483 --> 00:43:42,324
He's manipulating you like a child.
669
00:43:42,660 --> 00:43:45,473
And now he's convinced you I'm a traitor.
670
00:43:45,801 --> 00:43:48,993
When my only crime is opposing him.
671
00:43:49,063 --> 00:43:50,620
Ask yourself,
672
00:43:51,377 --> 00:43:55,438
whose interest
is served by this false charge?
673
00:43:56,394 --> 00:43:58,769
Who is the real traitor?
674
00:44:28,444 --> 00:44:32,103
Are these the hands of a child?
675
00:44:39,240 --> 00:44:41,189
The fists of a child?
676
00:45:13,033 --> 00:45:15,563
Slander my brother again,
677
00:45:16,878 --> 00:45:20,416
and it will be your last utterance.
678
00:45:21,307 --> 00:45:23,007
Family or no.
679
00:45:46,609 --> 00:45:48,318
Well played.
680
00:45:48,928 --> 00:45:50,624
Though I'm not surprised.
681
00:45:51,726 --> 00:45:54,788
You were a killer
when you were nine years old,
682
00:45:55,026 --> 00:45:56,664
and you still are.
683
00:46:04,611 --> 00:46:06,742
You betrayed my father.
684
00:46:07,539 --> 00:46:10,800
And I'll see you
stand trial as a war criminal
685
00:46:11,080 --> 00:46:13,682
if it's the last thing I do.
686
00:46:22,435 --> 00:46:24,926
I know your soul, Bassam.
687
00:46:26,176 --> 00:46:27,368
Killer!
688
00:46:28,802 --> 00:46:30,698
I know who you are!
689
00:46:44,317 --> 00:46:47,158
Molly, I had nothing
to do with the plane.
690
00:46:53,118 --> 00:46:55,904
Honey, you have to believe me.
691
00:46:59,130 --> 00:47:01,488
I believe
you didn't pull the trigger.
692
00:47:02,621 --> 00:47:04,574
But don't lie to yourself.
693
00:47:04,792 --> 00:47:07,034
You're the one who started this.
694
00:47:08,633 --> 00:47:11,094
Do you know we have to live
in a safe house now?
695
00:47:11,444 --> 00:47:13,443
In our own country.
696
00:47:15,385 --> 00:47:17,720
Your children are gonna live
in fear for the rest of their lives.
697
00:47:17,777 --> 00:47:20,151
- Are you okay with that?
- In a week, two weeks,
698
00:47:20,471 --> 00:47:22,317
- you're gonna be back here.
- Here.
699
00:47:23,430 --> 00:47:25,640
Where, after tomorrow,
we'll be in even more danger.
700
00:47:25,795 --> 00:47:30,369
Where Jamal, Leila, Ahmed,
half the country is gonna want you dead.
701
00:47:30,419 --> 00:47:31,652
You're gonna get killed.
702
00:47:34,987 --> 00:47:38,166
- That is not gonna happen.
- You don't know that!
703
00:47:44,320 --> 00:47:46,102
Barry...
704
00:47:48,135 --> 00:47:49,238
Honey...
705
00:47:50,544 --> 00:47:52,420
Listen to me, okay?
706
00:47:52,984 --> 00:47:55,548
For the sake of our family, us,
707
00:47:55,973 --> 00:47:57,279
the four of us,
708
00:47:57,456 --> 00:48:00,321
the only family you had two months ago,
709
00:48:00,843 --> 00:48:03,373
I'm asking you to come home with us.
710
00:48:04,658 --> 00:48:08,619
I'm begging you to come home with us.
711
00:48:10,570 --> 00:48:13,572
Just let whatever happens here
712
00:48:13,667 --> 00:48:16,565
happen without you, okay?
713
00:48:16,989 --> 00:48:18,105
Please, Barry.
714
00:48:18,446 --> 00:48:21,638
Come on. Just come home with us.
715
00:48:21,816 --> 00:48:24,779
Come home with us, please.
716
00:48:52,608 --> 00:48:55,243
Don't expect us to come back.
717
00:49:11,828 --> 00:49:16,724
Sync and corrected by MystEre
www.MY-SUBS.com
51360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.