Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,683 --> 00:00:02,360
Previously on Tyrant...
2
00:00:02,438 --> 00:00:04,026
And my brother,
3
00:00:04,094 --> 00:00:06,108
Bassam...
4
00:00:06,177 --> 00:00:08,081
do you love him?
5
00:00:08,160 --> 00:00:11,000
Sheik Rashid: There is not
a morning I don't wake up
6
00:00:11,050 --> 00:00:14,936
and thank god I am not running
against him.
7
00:00:18,600 --> 00:00:19,587
You're okay?
8
00:00:19,637 --> 00:00:22,334
Do you want me to get
Bassam to help you?
9
00:00:24,369 --> 00:00:26,267
You think everybody loves you.
10
00:00:26,760 --> 00:00:27,941
Forgive me, I don't.
11
00:00:27,991 --> 00:00:30,082
Sheik Rashid just collapsed
in the men's room. They're saying he's dead.
12
00:00:30,132 --> 00:00:30,729
What happened?
13
00:00:30,779 --> 00:00:32,634
No, no, no,
you don't touch my father.
14
00:00:32,684 --> 00:00:34,089
- Barry: We're both doctors.
- Namir: Ihab, Ihab.
15
00:00:34,156 --> 00:00:35,486
Wait, wait.
I got a pulse.
16
00:00:35,536 --> 00:00:36,721
How far out are the EMTs?
17
00:00:36,788 --> 00:00:38,898
The doctor said he
could still wake up.
18
00:00:38,972 --> 00:00:40,009
I want him to wake up,
19
00:00:40,097 --> 00:00:41,932
too, but, uh, he's an old man.
20
00:00:42,021 --> 00:00:43,227
If you were to guess...
21
00:00:43,929 --> 00:00:46,213
50/50, 60/40?
22
00:00:46,286 --> 00:00:47,485
Is this why you
brought me in here?
23
00:00:47,559 --> 00:00:51,222
I need it to be 100%
that he doesn't.
24
00:00:51,272 --> 00:00:52,940
Jamal, what did you do?
25
00:00:53,008 --> 00:00:55,442
My father meant what he said
to you 20 years ago.
26
00:00:55,597 --> 00:00:58,463
I have a chance to finish
what he started,
27
00:00:58,513 --> 00:01:00,596
but I know
you're the only one in the way
28
00:01:00,646 --> 00:01:02,103
of making that happen.
29
00:01:02,239 --> 00:01:04,619
Situation that you wanted me to handle.
30
00:01:06,615 --> 00:01:07,604
It's done.
31
00:01:07,688 --> 00:01:09,762
Tucker, I need you
to meet me in the Plaza.
32
00:01:09,829 --> 00:01:10,956
What's going on?
33
00:01:11,024 --> 00:01:12,601
Jamal can't run this country.
34
00:01:20,471 --> 00:01:22,135
So, uh,
35
00:01:23,468 --> 00:01:25,954
Jamal killed him?
That's what you're telling me?
36
00:01:30,176 --> 00:01:33,000
I tried to help him, but he's...
37
00:01:36,342 --> 00:01:38,813
It doesn't matter. I...
38
00:01:39,310 --> 00:01:40,807
I can't get him through this.
39
00:01:40,899 --> 00:01:42,278
He's not capable. At some point...
40
00:01:42,328 --> 00:01:44,771
in a... in a day or a week or a month...
41
00:01:44,844 --> 00:01:45,418
he'll snap.
42
00:01:45,492 --> 00:01:47,529
And-and never mind your elections.
43
00:01:47,617 --> 00:01:49,834
There will be no peace in Abbudin
44
00:01:49,884 --> 00:01:50,644
with my brother in power.
45
00:01:50,713 --> 00:01:52,985
He has to be removed.
46
00:01:54,633 --> 00:01:57,987
So, you want to have a coup,
oust your own brother?
47
00:02:01,135 --> 00:02:04,452
The U.S. is not in the business
of regime change.
48
00:02:06,410 --> 00:02:08,390
Say that again
with a straight face.
49
00:02:08,593 --> 00:02:10,350
You don't want
to be doing this, Barry.
50
00:02:10,442 --> 00:02:11,851
Trust me.
51
00:02:12,700 --> 00:02:14,098
You're right.
52
00:02:14,958 --> 00:02:17,628
You are right.
This is the last thing I want to be doing.
53
00:02:17,709 --> 00:02:19,529
But there's no going back now.
54
00:02:20,500 --> 00:02:22,134
Tucker, you're not... you're not blind.
55
00:02:22,184 --> 00:02:23,587
You've heard the stories.
56
00:02:23,648 --> 00:02:24,907
And if you thought I was full of shit,
57
00:02:24,957 --> 00:02:27,086
I know you wouldn't still be standing here.
58
00:02:28,638 --> 00:02:32,209
And who do you think
is going to replace your brother?
59
00:02:33,749 --> 00:02:36,860
I have spent many years
running away from it,
60
00:02:36,910 --> 00:02:39,048
but I am an Al Fayeed.
61
00:02:40,012 --> 00:02:41,722
You're a goddamn pediatrician.
62
00:02:41,817 --> 00:02:44,057
And you're drunk. Go home, sleep it off.
63
00:02:44,807 --> 00:02:46,752
I am home, John, okay?
64
00:02:46,837 --> 00:02:49,816
So make no mistake
about what this means to me.
65
00:02:50,606 --> 00:02:54,089
I am the one that got the Sheik
to sit down at that table.
66
00:02:54,144 --> 00:02:54,854
Do you understand?
67
00:02:54,924 --> 00:02:57,520
I am the one that kept
the tanks out of this Plaza.
68
00:02:57,593 --> 00:02:59,950
I can hold this country together
until elections.
69
00:03:00,064 --> 00:03:03,725
Or you can go back to Washington
and you can say,
70
00:03:03,775 --> 00:03:05,592
"I had a chance to save this country"
71
00:03:05,642 --> 00:03:07,415
"and I didn't take it."
72
00:03:08,703 --> 00:03:10,203
It's up to you.
73
00:03:16,701 --> 00:03:19,154
We didn't just have this conversation.
74
00:03:20,048 --> 00:03:22,136
Until you hear from me,
75
00:03:22,897 --> 00:03:25,865
you don't repeat any of
what you just said to a soul.
76
00:03:26,174 --> 00:03:28,998
Not your wife, not Khaled's ghost.
77
00:03:30,225 --> 00:03:31,403
Nobody.
78
00:05:22,312 --> 00:05:24,580
Morning.
79
00:05:27,317 --> 00:05:29,617
Jenna, welcome.
80
00:05:29,685 --> 00:05:31,386
Have a nice flight?
81
00:05:31,454 --> 00:05:34,833
Enough Xanax and any flight's nice.
82
00:05:34,925 --> 00:05:36,391
Hi.
83
00:05:36,459 --> 00:05:37,659
Mmm.
84
00:05:37,726 --> 00:05:39,594
Single malt?
85
00:05:39,662 --> 00:05:41,263
Charming as always.
86
00:05:41,330 --> 00:05:42,464
Hey.
87
00:05:43,165 --> 00:05:45,634
Are you okay?
I've been trying to call you all night.
88
00:05:46,380 --> 00:05:48,303
Yeah, I, uh, just, um,
89
00:05:49,351 --> 00:05:51,057
needed a little time.
90
00:05:52,041 --> 00:05:53,036
I'm sorry.
91
00:05:53,086 --> 00:05:54,330
I should have called.
92
00:05:57,261 --> 00:05:58,850
Do you want to talk about this?
93
00:05:58,916 --> 00:06:00,733
You know what, um...
94
00:06:02,689 --> 00:06:04,219
I'm just gonna get
a couple of hours' sleep.
95
00:06:04,269 --> 00:06:05,208
Uh,
96
00:06:05,763 --> 00:06:07,319
there's a mourning service
97
00:06:07,369 --> 00:06:09,091
for the Sheik later on.
98
00:06:09,543 --> 00:06:11,209
Please make sure I'm up.
99
00:06:11,853 --> 00:06:12,989
Yeah.
100
00:06:18,299 --> 00:06:20,567
Feel better, dad.
101
00:06:24,105 --> 00:06:26,228
How long will you
punish me, Bassam?
102
00:06:26,334 --> 00:06:27,794
Just tell me, so I know.
103
00:06:27,956 --> 00:06:30,810
I'm doing everything I can
to make it up to you.
104
00:06:31,060 --> 00:06:34,377
I'm dedicating a football pitch tomorrow
105
00:06:34,461 --> 00:06:36,840
to keep children off the street.
106
00:06:38,396 --> 00:06:41,503
And I'll do better.
Just give me a chance.
107
00:06:44,019 --> 00:06:46,126
So sorry for your loss.
108
00:06:46,199 --> 00:06:47,887
My brother has gone home.
109
00:06:48,095 --> 00:06:50,568
- Jamal: So sorry for your loss.
- Namir: Thank you.
110
00:06:51,197 --> 00:06:54,098
- Jamal: Your father was a great man.
- Ihab: Thank you.
111
00:06:54,300 --> 00:06:56,577
But when Malak al-Maut calls,
112
00:06:56,676 --> 00:06:58,341
every man must heed.
113
00:07:02,847 --> 00:07:05,182
My deepest condolences for your loss.
114
00:07:05,252 --> 00:07:06,447
Mmm.
115
00:07:07,469 --> 00:07:09,558
I, um... We
116
00:07:10,250 --> 00:07:12,246
know what it's like to lose a father.
117
00:07:12,658 --> 00:07:14,277
I sincerely hope that we,
118
00:07:14,327 --> 00:07:16,181
the Rashids and the Al Fayeeds, can...
119
00:07:16,284 --> 00:07:17,883
can continue with the process
120
00:07:17,957 --> 00:07:19,777
that your father helped begin.
121
00:07:19,937 --> 00:07:21,395
We will see.
122
00:07:22,888 --> 00:07:24,811
My brother doesn't realize
123
00:07:24,878 --> 00:07:27,495
that the work left to be done
is the ultimate tribute.
124
00:07:27,566 --> 00:07:28,750
- Walid: Namir.
- Namir: Yeah.
125
00:07:29,015 --> 00:07:30,258
Excuse me.
126
00:07:31,199 --> 00:07:32,640
When the time is right,
127
00:07:32,736 --> 00:07:34,938
I would like to continue a dialogue.
128
00:07:35,152 --> 00:07:37,112
Oh, really?
129
00:07:37,267 --> 00:07:40,911
Last time you wanted to talk, well,
130
00:07:41,117 --> 00:07:43,209
I guess you got held up.
131
00:07:44,754 --> 00:07:46,563
Different circumstances.
132
00:07:47,184 --> 00:07:48,429
We're not adversaries now.
133
00:07:48,479 --> 00:07:50,328
We're partners in a political process.
134
00:07:50,431 --> 00:07:52,634
Ah, the election.
135
00:07:53,344 --> 00:07:54,991
It's two years from now.
136
00:07:55,072 --> 00:07:58,639
Mmm, global warming, MERS, earthquakes.
137
00:07:58,750 --> 00:08:01,945
The world may not even be here in two years.
138
00:08:02,267 --> 00:08:03,601
What are you saying?
139
00:08:03,669 --> 00:08:06,604
I'm saying six months would be better.
140
00:08:08,073 --> 00:08:10,054
For a country that's never had
an open election,
141
00:08:10,120 --> 00:08:11,847
it's gonna take a year, at least.
142
00:08:17,526 --> 00:08:18,960
Nine months.
143
00:08:19,318 --> 00:08:22,097
The time from conception to birth.
144
00:08:24,223 --> 00:08:27,415
We owe it to your father to do this right.
145
00:08:40,204 --> 00:08:41,822
They don't just give out
146
00:08:41,900 --> 00:08:45,374
the Nobel Peace Prize for simply having elections.
147
00:08:45,654 --> 00:08:48,622
Elections are no guarantee of peace.
148
00:08:49,398 --> 00:08:50,950
And nine months from now?
149
00:08:51,748 --> 00:08:55,701
A little presumptuous of your brother,
abridging the law you signed.
150
00:08:57,039 --> 00:08:59,235
I could run a week from now,
151
00:08:59,285 --> 00:09:00,930
a decade from now.
152
00:09:01,533 --> 00:09:03,459
Who's left to oppose me?
153
00:09:03,662 --> 00:09:05,527
Bassam caving in
to the Rashid demands
154
00:09:05,596 --> 00:09:07,397
only makes you look weak.
155
00:09:10,568 --> 00:09:13,198
I only want what's best for you.
156
00:09:13,922 --> 00:09:16,621
Can you truly say the same thing
about Bassam?
157
00:09:18,294 --> 00:09:21,008
What you know about
Bassam is shit.
158
00:09:21,310 --> 00:09:23,611
You want to know about my brother?
159
00:09:23,807 --> 00:09:25,991
About his love for me?
160
00:09:26,190 --> 00:09:28,767
I put the Sheik to sleep.
161
00:09:28,859 --> 00:09:32,268
Bassam, my brother,
he made sure he didn't wake up.
162
00:09:34,044 --> 00:09:35,254
He...
163
00:09:35,795 --> 00:09:37,413
Bassam did that?
164
00:09:39,321 --> 00:09:40,517
Yes.
165
00:09:42,532 --> 00:09:44,760
He is a gentle man.
166
00:09:45,297 --> 00:09:46,702
A healer.
167
00:09:47,402 --> 00:09:50,570
He went against his own nature
168
00:09:50,769 --> 00:09:52,975
to save his brother.
169
00:09:56,384 --> 00:09:58,050
So tell me
170
00:09:58,745 --> 00:10:03,000
what the hell you know
about my brother and me.
171
00:10:11,763 --> 00:10:13,024
You expecting a call?
172
00:10:13,393 --> 00:10:14,639
Yeah.
173
00:10:15,466 --> 00:10:16,694
From who?
174
00:10:17,066 --> 00:10:18,664
Uh...
175
00:10:19,077 --> 00:10:21,559
Well, there's just a lot going on.
176
00:10:23,255 --> 00:10:25,524
Honey, you've worked
really hard to get this far.
177
00:10:25,987 --> 00:10:27,673
You'll see it through.
178
00:10:28,057 --> 00:10:30,131
It's gonna pay off.
179
00:10:31,345 --> 00:10:32,610
Why don't you come to bed?
180
00:10:32,678 --> 00:10:34,077
Yeah, be right there.
181
00:10:34,908 --> 00:10:36,379
Okay.
182
00:10:47,588 --> 00:10:49,527
Hey, baby.
183
00:10:52,070 --> 00:10:55,321
My father's dedicating a field
for the poor kids today.
184
00:10:55,924 --> 00:10:57,715
He's a politician now.
185
00:10:58,175 --> 00:10:59,756
Crazy.
186
00:11:01,050 --> 00:11:02,606
Come with me.
187
00:11:02,746 --> 00:11:04,651
Cheer your man.
188
00:11:05,831 --> 00:11:07,177
I'm taking a nap.
189
00:11:07,245 --> 00:11:08,679
You just woke up.
190
00:11:22,853 --> 00:11:24,865
Why are you taking this shit?
191
00:11:28,156 --> 00:11:30,024
Baby?
192
00:11:31,736 --> 00:11:35,338
I'm here, Ahmed.
193
00:11:40,177 --> 00:11:43,127
What else do you want from me?
194
00:11:52,824 --> 00:11:54,688
You want me to turn on the A/C?
195
00:11:54,780 --> 00:11:56,299
I'm fine.
196
00:12:01,495 --> 00:12:04,385
Are you sure this is
the way to the soccer pitch?
197
00:12:11,586 --> 00:12:13,248
Why are we stopping?
198
00:12:13,546 --> 00:12:14,965
Yussef?
199
00:12:18,992 --> 00:12:21,128
Yussef, what are you doing?
200
00:12:21,849 --> 00:12:23,397
You asked John Tucker
201
00:12:23,463 --> 00:12:26,924
who in the government
had concerns about Jamal.
202
00:12:27,828 --> 00:12:28,966
You?
203
00:12:29,016 --> 00:12:31,388
Many of us have watched,
204
00:12:31,438 --> 00:12:32,486
waited,
205
00:12:32,863 --> 00:12:36,096
dreaded the day your brother took power.
206
00:12:36,592 --> 00:12:39,905
Your father tried as you have tried,
207
00:12:40,137 --> 00:12:41,824
but Jamal is Jamal.
208
00:12:42,672 --> 00:12:44,939
Don't be surprised, Bassam.
209
00:12:45,035 --> 00:12:46,542
You think you went to America,
210
00:12:46,631 --> 00:12:49,948
ate a hot dog, and discovered
democracy all by yourself?
211
00:13:08,385 --> 00:13:09,909
What is this place?
212
00:13:10,532 --> 00:13:13,735
Just a haven for weary travelers.
213
00:13:15,357 --> 00:13:17,885
How did you get
your bosses to sign off on this?
214
00:13:17,940 --> 00:13:20,322
Well, don't get ahead
of yourself, Barry.
215
00:13:20,457 --> 00:13:21,846
It's a process.
216
00:13:21,992 --> 00:13:23,123
Oh, he's here.
217
00:13:23,544 --> 00:13:24,916
Let me get back to you.
218
00:13:25,039 --> 00:13:26,534
Yeah.
219
00:13:29,295 --> 00:13:30,158
Lea Exley.
220
00:13:30,208 --> 00:13:31,350
You're with the state department?
221
00:13:31,418 --> 00:13:33,692
Oh, whatever helps you sleep nights.
222
00:13:35,598 --> 00:13:37,657
So, John told me
about your brother and the Sheik.
223
00:13:37,707 --> 00:13:39,241
Needless to say, we weren't surprised,
224
00:13:39,291 --> 00:13:41,058
but something tells me you weren't, either.
225
00:13:41,414 --> 00:13:43,051
On the Hare psychopathy checklist,
226
00:13:43,101 --> 00:13:45,130
Jamal scored a click below Jeffrey Dahmer.
227
00:13:46,015 --> 00:13:47,840
He's still my brother.
228
00:13:48,462 --> 00:13:49,355
If we're gonna do this,
229
00:13:49,405 --> 00:13:51,536
Jamal gets complete immunity
from prosecution.
230
00:13:51,586 --> 00:13:53,863
Him and Leila keep their money
and their dignity.
231
00:13:53,929 --> 00:13:55,442
We find a way to spin it that
232
00:13:55,536 --> 00:13:57,231
stepping down was his choice.
233
00:13:57,526 --> 00:13:58,636
That's a big ask.
234
00:13:58,686 --> 00:14:00,476
It's non-negotiable.
235
00:14:04,578 --> 00:14:06,518
So, where are we on the M&M's?
236
00:14:07,197 --> 00:14:09,021
Yussef's working his angle.
237
00:14:09,277 --> 00:14:10,348
What's M&M's?
238
00:14:10,398 --> 00:14:12,711
Executing a coup
requires three things...
239
00:14:12,795 --> 00:14:14,345
Military, media and money.
240
00:14:14,395 --> 00:14:16,192
You don't have 'em, it can't be done.
241
00:14:16,242 --> 00:14:19,738
But this M&M's...
It's also a candy, yes?
242
00:14:21,847 --> 00:14:24,146
Yes, it's also a candy.
243
00:14:25,939 --> 00:14:27,438
The military's number one.
244
00:14:27,514 --> 00:14:29,871
We don't have the critical mass
inside the military,
245
00:14:29,921 --> 00:14:31,270
the whole thing shits the bed.
246
00:14:31,336 --> 00:14:34,904
Well, Tariq's not gonna stand by
while I take over from Jamal.
247
00:14:34,981 --> 00:14:38,616
Which is why we need to remove Tariq
before we remove Jamal.
248
00:14:39,422 --> 00:14:41,758
Even my father was afraid
of taking on Tariq.
249
00:14:41,808 --> 00:14:45,260
He has 200 officers
in his elite guard loyal only to him.
250
00:14:45,310 --> 00:14:46,057
Not all.
251
00:14:46,310 --> 00:14:48,697
He's made some enemies
over the years inside his own camp.
252
00:14:48,747 --> 00:14:49,817
We're working a few leads,
253
00:14:49,926 --> 00:14:53,144
seeing if we can't exploit
the cracks in his power base.
254
00:14:53,195 --> 00:14:55,160
And what about
the money and the media?
255
00:14:55,407 --> 00:14:56,734
Hakim Bata.
256
00:14:57,513 --> 00:14:58,691
Nusrat's father?
257
00:14:58,906 --> 00:15:03,073
He owns the country's largest satellite
and cable concern.
258
00:15:03,141 --> 00:15:04,241
Because of my family.
259
00:15:04,309 --> 00:15:06,577
He's not gonna risk all that
to go against Jamal.
260
00:15:06,644 --> 00:15:08,715
I believe he would.
261
00:15:10,246 --> 00:15:11,716
The night of the wedding,
262
00:15:11,788 --> 00:15:13,087
Jamal went to Nusrat,
263
00:15:13,149 --> 00:15:16,800
told her the Al Fayeed family
must be certain of her...
264
00:15:16,850 --> 00:15:18,190
purity.
265
00:15:19,604 --> 00:15:21,499
I'll spare you the details.
266
00:15:21,798 --> 00:15:24,074
Fill in what horrors you will.
267
00:15:25,035 --> 00:15:27,745
Hakim's wife, Sofia... she is my cousin.
268
00:15:27,795 --> 00:15:28,902
We are close.
269
00:15:28,952 --> 00:15:30,934
I'll ask her to ask him.
270
00:15:31,414 --> 00:15:33,403
And you're sure
he won't say anything?
271
00:15:33,786 --> 00:15:35,939
Hakim has already
lost a daughter.
272
00:15:36,139 --> 00:15:38,365
He won't risk losing his wife.
273
00:15:38,616 --> 00:15:40,388
So, there's a lot of
moving parts here.
274
00:15:40,438 --> 00:15:42,042
If we're lucky, this thing
happens fast.
275
00:15:42,213 --> 00:15:45,326
A coup's got about a week
between inception and execution.
276
00:15:45,392 --> 00:15:47,000
That's about as long as people
can keep a secret.
277
00:15:47,050 --> 00:15:48,403
You'll have to come up
with a credible reason
278
00:15:48,453 --> 00:15:50,363
to send Molly and the kids
back to the States
279
00:15:50,413 --> 00:15:51,153
before this goes down.
280
00:15:51,221 --> 00:15:53,750
And, uh, until then,
281
00:15:53,906 --> 00:15:55,379
best to keep her in the dark.
282
00:15:55,648 --> 00:15:58,110
Your wife
the understanding sort, Barry?
283
00:16:00,129 --> 00:16:02,137
Leave my family to me.
284
00:16:14,838 --> 00:16:15,972
Mr. President,
285
00:16:16,039 --> 00:16:17,539
can you make a comment?
286
00:16:17,607 --> 00:16:19,541
In six months' time,
287
00:16:20,704 --> 00:16:23,278
this dirt will be replaced by
288
00:16:23,723 --> 00:16:27,416
a soccer pitch with no rival
outside a stadium.
289
00:16:28,458 --> 00:16:30,085
Free to all.
290
00:16:31,077 --> 00:16:33,422
Except this fellow.
291
00:16:33,827 --> 00:16:35,769
He got past my guard.
292
00:16:37,366 --> 00:16:40,629
I will see you all again in a few months
293
00:16:40,679 --> 00:16:41,970
when I cut the ribbon.
294
00:16:42,032 --> 00:16:43,706
Thank you. Go play.
295
00:16:49,888 --> 00:16:51,380
Bassam, come on.
296
00:16:51,430 --> 00:16:53,808
Smile a little, at least for the cameras.
297
00:16:54,536 --> 00:16:56,348
Don't stay mad at me.
298
00:16:57,199 --> 00:16:58,284
I'm not mad.
299
00:16:58,334 --> 00:17:00,128
This is, uh... this is good.
300
00:17:00,178 --> 00:17:01,619
Good.
301
00:17:02,654 --> 00:17:03,212
Come on, man.
302
00:17:03,262 --> 00:17:06,420
How long has it been since we've
303
00:17:06,487 --> 00:17:07,754
kicked the ball around?
304
00:17:09,299 --> 00:17:10,891
Long time.
305
00:17:10,958 --> 00:17:13,226
Long time.
306
00:17:13,395 --> 00:17:15,194
I've missed this.
307
00:17:16,166 --> 00:17:19,265
You and me being brothers.
308
00:17:20,985 --> 00:17:24,102
Remember our fishing trips?
309
00:17:25,481 --> 00:17:27,692
Tasbani river?
310
00:17:29,620 --> 00:17:32,278
Dogfish practically jumped on our hooks.
311
00:17:33,904 --> 00:17:35,712
We will go again soon
312
00:17:35,861 --> 00:17:37,931
like the old days.
313
00:17:42,543 --> 00:17:44,121
Yussef.
314
00:17:44,881 --> 00:17:47,025
Got an election to organize.
315
00:17:48,562 --> 00:17:50,996
Heads up.
316
00:17:57,266 --> 00:17:58,302
Aah.
317
00:17:58,370 --> 00:18:00,037
I passed it right to you.
318
00:18:00,568 --> 00:18:03,987
What, you want me to put it in a box
319
00:18:04,052 --> 00:18:06,537
and tie it with a bow?
320
00:18:08,559 --> 00:18:11,123
Ah, come on, Ahmed.
I'm sorry.
321
00:18:11,541 --> 00:18:14,527
No, it's... it's not you.
322
00:18:18,456 --> 00:18:20,123
Nusrat.
323
00:18:20,398 --> 00:18:23,861
I don't get it. We were
completely in love, and now she...
324
00:18:27,286 --> 00:18:30,840
She went through a lot.
325
00:18:32,356 --> 00:18:34,881
She said that, too.
326
00:18:37,343 --> 00:18:40,336
It's good she's talking about it.
327
00:18:41,107 --> 00:18:43,184
What does she say?
328
00:18:46,421 --> 00:18:48,669
That she was violated.
329
00:18:50,902 --> 00:18:52,928
By that little boy.
330
00:18:57,958 --> 00:19:01,548
We can't judge these things or her.
331
00:19:02,650 --> 00:19:05,366
We were in love,
and then we got married, and...
332
00:19:06,801 --> 00:19:08,942
Now she doesn't want to be around me,
333
00:19:09,237 --> 00:19:10,060
close to me.
334
00:19:10,110 --> 00:19:11,917
Like that.
335
00:19:13,827 --> 00:19:16,940
What did I do to make her
fall out of love with me?
336
00:19:19,690 --> 00:19:21,821
Give it time, Ahmed.
337
00:19:23,119 --> 00:19:25,789
Things will work out.
338
00:19:30,448 --> 00:19:32,747
Your idiot nephew, Ihab...
339
00:19:32,892 --> 00:19:34,428
he's going back to the Plaza?
340
00:19:34,478 --> 00:19:36,097
He's through with that.
341
00:19:36,755 --> 00:19:38,831
He thinks he's outgrown it.
342
00:19:39,499 --> 00:19:40,625
Ah.
343
00:19:41,454 --> 00:19:43,000
So he believes Bassam's elections
344
00:19:43,065 --> 00:19:46,426
make him the logical successor
to the presidency.
345
00:19:48,284 --> 00:19:50,321
Many countries have elections.
346
00:19:50,419 --> 00:19:52,779
Syria, Iran.
347
00:19:53,442 --> 00:19:54,981
They're easy enough to manage.
348
00:19:56,319 --> 00:19:58,956
In the interest of national security,
349
00:19:59,181 --> 00:20:04,056
of course Ihab's party must be outlawed.
350
00:20:04,262 --> 00:20:06,197
Problem with that?
351
00:20:07,848 --> 00:20:10,096
They are known terrorists.
352
00:20:10,296 --> 00:20:11,831
I've tried talking to him,
353
00:20:11,899 --> 00:20:14,199
but he think he's Che Guevara, so...
354
00:20:14,315 --> 00:20:18,805
To win this game,
we need to appear to be playing it,
355
00:20:19,440 --> 00:20:22,037
which requires an opponent.
356
00:20:22,208 --> 00:20:26,074
And the people seem
to like the Rashid name.
357
00:20:26,161 --> 00:20:29,002
Namir, the Sheik's other son.
358
00:20:29,100 --> 00:20:30,410
Too idealistic.
359
00:20:30,460 --> 00:20:33,419
No stomach for a political campaign.
360
00:20:33,934 --> 00:20:36,472
Walid, serve your country.
361
00:20:36,590 --> 00:20:38,269
In the name of democracy.
362
00:20:38,364 --> 00:20:39,456
Me?
363
00:20:39,506 --> 00:20:42,594
Sir, I have no political aspirations.
364
00:20:42,677 --> 00:20:44,963
Don't worry. You won't win.
365
00:20:45,649 --> 00:20:49,868
But you will help us present to the world
our commitment to this bullshit.
366
00:20:50,472 --> 00:20:52,070
Campaign for six months,
367
00:20:52,139 --> 00:20:54,306
make some promises, whatever.
368
00:20:55,360 --> 00:20:57,409
After the election,
369
00:20:57,477 --> 00:20:59,178
we have another talk.
370
00:21:00,019 --> 00:21:02,034
One that shows you how we value
371
00:21:02,107 --> 00:21:04,766
your service to the cause.
372
00:21:05,718 --> 00:21:10,156
Whatever I can do
to serve the house of Al Fayeed.
373
00:21:13,946 --> 00:21:16,321
We sent another
MERS case home today,
374
00:21:16,371 --> 00:21:17,293
which was huge.
375
00:21:17,361 --> 00:21:20,056
You can't imagine.
To actually have someone survive.
376
00:21:20,681 --> 00:21:21,931
Yeah, I bet.
377
00:21:22,151 --> 00:21:24,733
What about you?
How was your soccer field dedication?
378
00:21:24,802 --> 00:21:27,297
Good.
Uh, Jamal shook some hands,
379
00:21:27,388 --> 00:21:28,894
kissed some babies, you know.
380
00:21:30,571 --> 00:21:31,488
We, uh...
381
00:21:31,538 --> 00:21:33,600
we moved up the election to nine months,
382
00:21:33,659 --> 00:21:36,161
so I'm gonna start getting busy. I was...
383
00:21:36,874 --> 00:21:42,300
I was thinking, before it gets impossible,
I might, uh, organize a trip home.
384
00:21:45,455 --> 00:21:46,392
Really?
385
00:21:46,498 --> 00:21:47,804
Yeah, just-just for a week
386
00:21:47,854 --> 00:21:48,790
so the kids can see their friends,
387
00:21:48,840 --> 00:21:50,258
you can visit your mom and dad.
388
00:21:50,327 --> 00:21:52,292
Uh, if-if we don't do it now,
389
00:21:52,342 --> 00:21:54,481
we might not get back for a while.
390
00:21:55,125 --> 00:21:56,842
Yeah, it's a great plan.
391
00:21:56,900 --> 00:21:58,220
Let's do it.
392
00:21:58,413 --> 00:22:00,813
Okay.
Uh, how about a week from today?
393
00:22:00,893 --> 00:22:01,872
Oh, honey.
394
00:22:01,941 --> 00:22:05,701
I'm gonna need
a little more time than that.
395
00:22:06,094 --> 00:22:09,043
I mean, I have a bunch of things
to do at the hospital next week,
396
00:22:09,111 --> 00:22:10,878
and the kids are in school.
397
00:22:10,946 --> 00:22:12,880
Uh, you know, Jenna just got here.
398
00:22:12,948 --> 00:22:14,034
- Barry: Yeah, I know.
- Molly: Why don't we give ourselves
399
00:22:14,110 --> 00:22:16,252
a couple weeks just to sort it out, and then...?
400
00:22:16,331 --> 00:22:17,758
Because this election
401
00:22:17,827 --> 00:22:19,282
is bearing down on me, honey.
402
00:22:19,337 --> 00:22:21,273
We just cut our lead-in time by over a year
403
00:22:21,323 --> 00:22:22,940
to stop Ihab from backing out on us.
404
00:22:22,991 --> 00:22:24,511
And if-if I don't take the time now,
405
00:22:24,561 --> 00:22:25,889
- then I don't know when I'm gonna.
- Molly: Okay,
406
00:22:25,992 --> 00:22:27,289
okay. We can figure this out.
407
00:22:27,339 --> 00:22:29,045
Uh, how about right after next week?
408
00:22:29,134 --> 00:22:32,239
Can you ever just say yes to me?
409
00:22:34,040 --> 00:22:35,539
What's going on with you?
410
00:22:35,589 --> 00:22:36,191
Nothing.
411
00:22:36,280 --> 00:22:38,706
Nothing. But every day,
Molly, every day,
412
00:22:38,756 --> 00:22:39,732
I compromise.
413
00:22:39,810 --> 00:22:41,265
I compromise and negotiate,
414
00:22:41,337 --> 00:22:43,289
and just once, just one time,
415
00:22:43,351 --> 00:22:44,665
I would like you to say, "yes."
416
00:22:44,727 --> 00:22:46,658
"Yes, Barry, let's do whatever you want."
417
00:22:46,713 --> 00:22:47,546
"Let's do that."
418
00:22:47,601 --> 00:22:48,504
Oh, yeah, Barry,
419
00:22:48,555 --> 00:22:50,469
because I had such a say in moving here.
420
00:22:50,566 --> 00:22:53,708
Leaving our lives behind,
that was a real negotiation.
421
00:22:56,799 --> 00:22:58,315
You know what...
422
00:22:59,128 --> 00:23:00,621
That's fine.
423
00:23:00,946 --> 00:23:03,228
I can rearrange things.
If it makes you happy
424
00:23:03,303 --> 00:23:06,676
to leave next week,
we can leave next week.
425
00:23:07,534 --> 00:23:09,142
Thank you.
426
00:23:15,341 --> 00:23:17,256
Hakim has many virtues.
427
00:23:17,492 --> 00:23:19,369
Bravery is not one of them.
428
00:23:19,479 --> 00:23:21,609
Does he love his daughter?
429
00:23:21,739 --> 00:23:23,269
Of course he does.
430
00:23:23,372 --> 00:23:26,961
Then how can he abide
her living beside a monster?
431
00:23:27,400 --> 00:23:29,331
How can you?
432
00:23:33,455 --> 00:23:34,566
We could be hanged
433
00:23:34,638 --> 00:23:36,862
for even having this discussion.
434
00:23:36,920 --> 00:23:39,510
I'm taking the same risk.
435
00:23:39,733 --> 00:23:41,994
Promise me you'll talk to him.
436
00:23:45,157 --> 00:23:48,563
If I promise, will you leave?
437
00:23:59,730 --> 00:24:00,793
Good, right?
438
00:24:00,876 --> 00:24:02,138
Amazing.
439
00:24:02,788 --> 00:24:03,998
Sumac.
440
00:24:04,104 --> 00:24:05,788
Never cooked with it before.
441
00:24:05,974 --> 00:24:06,608
Is it poisonous?
442
00:24:06,658 --> 00:24:10,162
Can't be any worse for us
than eating hot dogs with pita buns.
443
00:24:10,329 --> 00:24:12,598
You know, there are people
who would like to do this for us.
444
00:24:12,711 --> 00:24:14,663
Don't you miss doing
things for yourself?
445
00:24:14,722 --> 00:24:16,200
Yeah, that, um...
446
00:24:16,269 --> 00:24:17,027
That was the life.
447
00:24:17,079 --> 00:24:18,403
Funny you should mention that.
448
00:24:18,640 --> 00:24:22,454
How would you guys feel about a week-long,
all-expenses-paid trip
449
00:24:22,519 --> 00:24:25,024
to a place where
you can cook your own food
450
00:24:25,074 --> 00:24:27,185
and do your own laundry?
451
00:24:28,079 --> 00:24:29,285
We're going home for a week.
452
00:24:29,335 --> 00:24:31,021
What? Why?
453
00:24:31,103 --> 00:24:33,327
Don't you miss your home, your stuff?
454
00:24:33,377 --> 00:24:34,418
Wait, we're really going back?
455
00:24:34,547 --> 00:24:36,204
Yeah, your father
feels like if we don't go now,
456
00:24:36,287 --> 00:24:38,421
we may not get back for another year.
457
00:24:38,489 --> 00:24:40,457
When are we going home?
Please tell me you're not lying.
458
00:24:40,650 --> 00:24:41,458
Six days.
459
00:24:41,913 --> 00:24:43,702
I just got here.
I'm barely over my jet lag.
460
00:24:43,752 --> 00:24:46,235
And Ahmed is taking me
to Formula One next week in Dubai.
461
00:24:46,294 --> 00:24:47,728
Sammy and I can hang out here,
no problem.
462
00:24:47,778 --> 00:24:48,578
Enough.
463
00:24:48,681 --> 00:24:51,649
We're all going back as a family
starting next monday.
464
00:24:51,717 --> 00:24:53,134
All of us.
465
00:24:54,638 --> 00:24:56,386
Why?
466
00:24:58,009 --> 00:25:01,927
Because, Sammy,
it's what your father wants.
467
00:25:02,318 --> 00:25:04,253
Well, that sounds like bullshit.
468
00:25:04,661 --> 00:25:05,948
I'll talk to dad. It's fine.
469
00:25:06,016 --> 00:25:07,766
He's made his decision.
470
00:25:08,181 --> 00:25:09,952
How very Abbudin of him.
471
00:25:10,140 --> 00:25:12,040
Seriously, knock it off.
472
00:25:12,479 --> 00:25:14,692
That's right. Coach is fine.
473
00:25:15,642 --> 00:25:17,083
LAX.
474
00:25:17,965 --> 00:25:19,495
Five tickets.
475
00:25:19,708 --> 00:25:20,593
Yeah.
476
00:25:20,658 --> 00:25:21,910
And you can confirm by e-mail.
477
00:25:21,960 --> 00:25:22,991
Come in.
478
00:25:23,401 --> 00:25:25,533
Okay. Thank you.
479
00:25:26,425 --> 00:25:27,746
Am I interrupting?
480
00:25:27,842 --> 00:25:30,168
No, no.
I was, uh... I was just, um...
481
00:25:30,274 --> 00:25:32,298
Please, sit down.
482
00:25:37,101 --> 00:25:39,780
I know what you did for Jamal.
483
00:25:40,750 --> 00:25:42,556
Please, Jamal told me.
484
00:25:42,645 --> 00:25:44,041
Only me.
485
00:25:45,488 --> 00:25:47,053
I know how hard it must have been
486
00:25:47,105 --> 00:25:49,787
for you to go against everything you are.
487
00:25:52,782 --> 00:25:55,561
I want for us to work together.
488
00:25:56,124 --> 00:25:57,863
We both love Jamal.
489
00:25:57,997 --> 00:25:59,407
He needs us.
490
00:26:01,105 --> 00:26:02,707
He'll, um...
491
00:26:02,820 --> 00:26:04,295
he'll grow into the job.
492
00:26:04,345 --> 00:26:05,486
No.
493
00:26:06,024 --> 00:26:07,609
He won't.
494
00:26:10,289 --> 00:26:12,128
He's not you.
495
00:26:16,375 --> 00:26:20,014
I blamed you for a long time.
496
00:26:20,456 --> 00:26:23,085
For leaving me with all of this.
497
00:26:23,724 --> 00:26:25,720
With him.
498
00:26:26,962 --> 00:26:28,629
I know.
499
00:26:31,493 --> 00:26:33,267
I know.
500
00:26:36,299 --> 00:26:37,500
And I'm sorry.
501
00:26:37,589 --> 00:26:39,288
No, don't be.
502
00:26:40,118 --> 00:26:42,595
I just don't want to be angry anymore.
503
00:26:49,650 --> 00:26:51,385
Come in.
504
00:26:52,169 --> 00:26:53,459
Oh.
505
00:26:54,054 --> 00:26:55,761
I came to review the amendment.
506
00:26:55,811 --> 00:26:57,267
But I can come back.
507
00:26:57,333 --> 00:26:58,698
It's okay.
508
00:26:58,900 --> 00:27:01,110
I'll leave you both to work.
509
00:27:17,560 --> 00:27:20,242
My cousin Sofia spoke to Hakim.
510
00:27:20,311 --> 00:27:22,599
She tried to convince him, but...
511
00:27:22,987 --> 00:27:25,182
he's too afraid.
512
00:27:25,265 --> 00:27:26,115
Of Jamal?
513
00:27:26,167 --> 00:27:27,381
Tariq.
514
00:27:28,335 --> 00:27:30,211
We can't do this without Hakim.
515
00:27:30,261 --> 00:27:31,474
You made that clear.
516
00:27:31,604 --> 00:27:34,219
She begged him, but he refused.
517
00:27:34,342 --> 00:27:35,622
I'm-I'm sorry.
518
00:27:35,761 --> 00:27:36,898
Shit.
519
00:27:37,316 --> 00:27:39,454
There is nothing to be done.
520
00:27:50,443 --> 00:27:52,387
May I?
521
00:27:53,046 --> 00:27:55,300
It's your home.
522
00:28:02,590 --> 00:28:04,645
Ahmed is out.
523
00:28:05,691 --> 00:28:07,434
Yes, I know.
524
00:28:10,024 --> 00:28:13,170
There seems to be a misunderstanding.
525
00:28:13,996 --> 00:28:15,619
Between us.
526
00:28:16,569 --> 00:28:18,494
A misunderstanding?
527
00:28:18,648 --> 00:28:20,213
Yes.
528
00:28:21,780 --> 00:28:23,568
Um...
529
00:28:24,031 --> 00:28:26,751
Anything I may have done...
530
00:28:27,012 --> 00:28:30,354
was for the benefit of my son and my family.
531
00:28:31,097 --> 00:28:33,664
The Al Fayeed name, it must be protected.
532
00:28:33,774 --> 00:28:34,854
But...
533
00:28:35,355 --> 00:28:37,399
I could see how my actions...
534
00:28:37,458 --> 00:28:39,126
Your actions...
535
00:28:39,558 --> 00:28:41,407
Yes, on...
536
00:28:41,558 --> 00:28:44,695
the night... of the wedding.
537
00:28:44,762 --> 00:28:46,213
My wedding.
538
00:28:46,388 --> 00:28:48,162
To your son.
539
00:28:48,862 --> 00:28:50,734
Yes, I could see how
540
00:28:50,802 --> 00:28:53,269
they could be misconstrued.
541
00:28:54,244 --> 00:28:55,620
And...
542
00:28:56,373 --> 00:28:59,311
For that I apologize.
543
00:29:00,697 --> 00:29:02,227
So it's done.
544
00:29:02,347 --> 00:29:04,567
I have apologized.
545
00:29:06,039 --> 00:29:10,553
There's no need to be petulant with Ahmed.
546
00:29:11,301 --> 00:29:13,644
It was something between us, and
547
00:29:13,888 --> 00:29:15,959
here it ends.
548
00:29:16,361 --> 00:29:18,207
You love him, yes?
549
00:29:19,096 --> 00:29:20,976
When I look at him,
550
00:29:21,329 --> 00:29:23,274
all I see is you.
551
00:29:26,091 --> 00:29:27,803
We are Al Fayeeds.
552
00:29:27,871 --> 00:29:29,634
We,
553
00:29:30,067 --> 00:29:32,974
each one of us, have our obligations.
554
00:29:33,043 --> 00:29:34,405
The father,
555
00:29:34,938 --> 00:29:39,051
to ensure the purity of his son's wife.
556
00:29:39,123 --> 00:29:40,612
The wife, to be a wife.
557
00:29:40,698 --> 00:29:42,715
And you will be a wife for him.
558
00:29:42,787 --> 00:29:44,064
A good wife.
559
00:29:44,235 --> 00:29:46,945
You can... feel it.
560
00:29:47,014 --> 00:29:51,134
Or you can act it, if you have to.
561
00:29:51,855 --> 00:29:53,676
But make him believe it.
562
00:29:54,071 --> 00:29:57,614
This will be best for all parties.
563
00:29:58,102 --> 00:30:02,826
Both our families have suffered enough,
yes?
564
00:30:13,701 --> 00:30:14,916
Young lady...
565
00:30:14,984 --> 00:30:16,818
Whatever you say,
566
00:30:16,886 --> 00:30:19,453
we both know this is what you really want.
567
00:30:19,521 --> 00:30:20,755
No, I told you...
568
00:30:20,823 --> 00:30:21,923
What?
569
00:30:21,991 --> 00:30:24,325
That you apologize?
570
00:30:24,393 --> 00:30:26,594
That you were doing your duty?
571
00:30:26,662 --> 00:30:28,063
That you're a better man?
572
00:30:28,130 --> 00:30:29,064
Yes.
573
00:30:29,131 --> 00:30:32,315
Do other people
believe you when you say that?
574
00:30:33,331 --> 00:30:34,421
Yes.
575
00:30:34,494 --> 00:30:37,780
So only I know what
you really want.
576
00:30:38,674 --> 00:30:42,497
To take everything from me.
577
00:30:42,945 --> 00:30:45,346
From your son.
578
00:30:53,822 --> 00:30:56,357
Finish it.
579
00:31:51,421 --> 00:31:53,418
I used to come here as a kid.
580
00:31:53,916 --> 00:31:55,031
Yeah.
581
00:31:55,429 --> 00:31:56,845
It's very popular.
582
00:31:56,897 --> 00:31:58,760
With the locals.
583
00:32:03,648 --> 00:32:06,016
You know why I'm here.
584
00:32:08,652 --> 00:32:10,220
As I told my wife...
585
00:32:10,288 --> 00:32:12,722
Now tell me.
586
00:32:24,936 --> 00:32:27,736
I won't say anything about your plans.
587
00:32:27,804 --> 00:32:29,871
I promise.
588
00:32:29,940 --> 00:32:34,074
I have no desire to endanger
my family further.
589
00:32:34,610 --> 00:32:35,811
You're a good father.
590
00:32:35,878 --> 00:32:37,813
You want to protect your daughter.
591
00:32:38,037 --> 00:32:40,171
Now, the best way you can do that
592
00:32:40,424 --> 00:32:42,157
is to help me.
593
00:32:43,035 --> 00:32:46,908
This is what I got
for trying to protect my family.
594
00:32:47,122 --> 00:32:48,957
My brother's not well.
595
00:32:49,447 --> 00:32:50,733
But things can be different here.
596
00:32:50,805 --> 00:32:52,109
Will be different.
597
00:32:52,261 --> 00:32:54,262
But not without you.
598
00:32:54,891 --> 00:32:56,698
Why are you doing this?
599
00:32:56,766 --> 00:32:59,033
You are an Al Fayeed.
600
00:32:59,248 --> 00:33:00,231
Jamal is your brother.
601
00:33:00,281 --> 00:33:01,341
And it kills me to betray him,
602
00:33:01,391 --> 00:33:02,656
but, from where I'm standing,
603
00:33:02,706 --> 00:33:03,541
I don't have a choice.
604
00:33:03,598 --> 00:33:04,679
And neither do you.
605
00:33:04,807 --> 00:33:06,109
Sooner or later,
606
00:33:06,159 --> 00:33:08,024
my brother's gonna panic.
607
00:33:08,161 --> 00:33:09,722
And then he's gonna lash out
and when he does,
608
00:33:09,797 --> 00:33:11,293
the whole country is gonna meet the man
609
00:33:11,343 --> 00:33:13,327
that you and Nusrat know.
610
00:33:13,756 --> 00:33:16,319
And that'll mean civil war.
611
00:33:18,087 --> 00:33:19,420
Maybe.
612
00:33:19,482 --> 00:33:20,580
Right.
613
00:33:20,822 --> 00:33:22,099
Maybe.
614
00:33:22,724 --> 00:33:25,935
And maybe when the mob comes,
615
00:33:26,141 --> 00:33:28,041
they won't come for you.
616
00:33:28,165 --> 00:33:29,684
And string you up to a lamp post
617
00:33:29,739 --> 00:33:32,004
and throw your wife
and your daughter in jail.
618
00:33:32,100 --> 00:33:33,698
Because you're all family.
619
00:33:34,347 --> 00:33:35,268
Okay, look...
620
00:33:35,336 --> 00:33:36,590
You think
621
00:33:37,187 --> 00:33:38,854
that you can play it safe
622
00:33:39,040 --> 00:33:40,975
by hitching your wagon
to Jamal, don't you?
623
00:33:41,108 --> 00:33:43,626
You think that you can stay
on the sidelines.
624
00:33:44,062 --> 00:33:45,745
There are no sidelines.
625
00:33:46,100 --> 00:33:47,860
Only sides.
626
00:33:48,638 --> 00:33:49,513
So, tell me...
627
00:33:49,589 --> 00:33:50,838
do you really
628
00:33:50,916 --> 00:33:52,481
want to bet your family
629
00:33:53,026 --> 00:33:54,700
and your country
630
00:33:55,225 --> 00:33:57,174
on my brother?
631
00:34:11,768 --> 00:34:12,958
Colonel.
632
00:34:13,240 --> 00:34:14,558
The shwarma over there...
633
00:34:14,608 --> 00:34:15,508
is it good?
634
00:34:15,799 --> 00:34:17,510
It's supposed to be the best
in the city.
635
00:34:17,577 --> 00:34:19,157
Why are you following me?
636
00:34:19,511 --> 00:34:21,387
It's dangerous for you.
637
00:34:21,926 --> 00:34:24,499
There are many enemies of the state.
638
00:34:25,449 --> 00:34:26,790
I can look after myself.
639
00:34:26,900 --> 00:34:29,034
Still, it would be best
if you came with me.
640
00:34:29,127 --> 00:34:32,362
Sure, just let me call
my brother first.
641
00:34:32,815 --> 00:34:35,696
And tell him that you
plan to overthrow him?
642
00:34:39,106 --> 00:34:40,825
Tucker sent me.
643
00:34:41,033 --> 00:34:42,099
To make sure you don't do things
644
00:34:42,167 --> 00:34:44,835
like walk out of meetings such
as the one you just had,
645
00:34:44,903 --> 00:34:47,535
in broad daylight, with no cover.
646
00:34:48,575 --> 00:34:50,098
Listen...
647
00:34:51,697 --> 00:34:53,065
Tariq's finished.
648
00:34:53,144 --> 00:34:54,571
He's old.
649
00:34:55,412 --> 00:34:57,369
His iron fist bullshit is
650
00:34:57,419 --> 00:34:59,549
gonna get all of us killed.
651
00:35:00,017 --> 00:35:02,675
The things I had to do for Tariq...
652
00:35:03,309 --> 00:35:05,251
and your brother...
653
00:35:06,057 --> 00:35:08,239
It sickens me.
654
00:35:10,795 --> 00:35:13,550
If you really do have a way
forward for us,
655
00:35:13,961 --> 00:35:15,570
we have to try.
656
00:35:20,569 --> 00:35:22,610
Huh, okay.
657
00:35:23,042 --> 00:35:24,963
Well, that's good.
658
00:35:25,560 --> 00:35:27,419
Wait to hear from us.
659
00:35:30,126 --> 00:35:32,830
Well, golden boy did it.
660
00:35:32,943 --> 00:35:34,217
He flipped Hakim?
661
00:35:34,284 --> 00:35:36,082
And with no exposure.
662
00:35:37,550 --> 00:35:39,445
I'm starting to think
he's got a knack for this.
663
00:35:39,495 --> 00:35:43,200
Look, I know you got a boner for Barry,
but don't get too attached.
664
00:35:45,543 --> 00:35:47,008
Meaning what?
665
00:35:47,832 --> 00:35:49,198
Meaning don't get too attached.
666
00:35:49,266 --> 00:35:51,200
Well, he's the only game in town.
667
00:35:51,268 --> 00:35:53,136
Jamal can't do it.
668
00:35:53,722 --> 00:35:55,780
One day he croaks the Sheik,
669
00:35:56,219 --> 00:35:58,174
next week he tells us to
670
00:35:58,242 --> 00:36:00,176
take our base and go home.
671
00:36:00,365 --> 00:36:01,633
Plus, our fingerprints aren't on it,
672
00:36:01,683 --> 00:36:03,192
it's homegrown.
673
00:36:04,487 --> 00:36:06,203
It's a good plan.
674
00:36:06,644 --> 00:36:07,961
Mike Tyson used to say,
675
00:36:08,011 --> 00:36:10,586
"everybody's got a plan
until they get hit in the face."
676
00:36:16,088 --> 00:36:18,481
All right, stop here.
677
00:36:21,859 --> 00:36:22,631
Hey.
678
00:36:22,698 --> 00:36:23,632
How was your day?
679
00:36:24,282 --> 00:36:25,746
It's been a day.
680
00:36:26,109 --> 00:36:27,782
I took care of the passports, by the way.
681
00:36:27,832 --> 00:36:28,448
Good.
682
00:36:28,498 --> 00:36:30,232
Uh, except for Jenna's.
683
00:36:30,580 --> 00:36:31,800
She's gonna stay.
684
00:36:31,850 --> 00:36:32,375
What?
685
00:36:32,647 --> 00:36:34,279
Yeah, she was bitching
about the flying,
686
00:36:34,329 --> 00:36:36,380
saying she needs some stability in her life.
687
00:36:36,430 --> 00:36:38,345
- Anyway, I don't want to lose my heart rate.
- Barry: Wait, wait, wait, wait.
688
00:36:38,413 --> 00:36:40,229
Jenna can't stay here, okay?
689
00:36:40,279 --> 00:36:41,477
She has to come with us.
690
00:36:41,811 --> 00:36:42,311
Why?
691
00:36:42,361 --> 00:36:44,082
She doesn't want to go, let her stay...
she'd just bitch the whole trip.
692
00:36:44,132 --> 00:36:46,475
Molly, I don't need you
to ask me why,
693
00:36:46,525 --> 00:36:49,000
- I just need you to make this happen.
- Molly: I'm not doing this again.
694
00:36:51,154 --> 00:36:52,547
This isn't how you and I work.
695
00:36:52,607 --> 00:36:53,927
We talk to each other.
696
00:36:54,116 --> 00:36:55,696
Or we used to.
697
00:36:57,126 --> 00:36:59,066
Barry, none of this is making
any sense to me.
698
00:36:59,133 --> 00:37:01,067
Just tell me what's going on.
699
00:37:07,039 --> 00:37:08,608
Walk with me.
700
00:37:10,873 --> 00:37:12,154
You told me everything was fine.
701
00:37:12,204 --> 00:37:14,929
You said every day things
were getting better.
702
00:37:15,116 --> 00:37:16,022
I thought they were.
703
00:37:16,078 --> 00:37:17,299
But I was wrong.
704
00:37:17,636 --> 00:37:18,570
So...
705
00:37:19,639 --> 00:37:21,478
Then we all just go back?
706
00:37:23,126 --> 00:37:24,656
Just you, Jenna and the kids.
707
00:37:24,706 --> 00:37:25,601
What?
708
00:37:26,043 --> 00:37:27,020
No, we're not going without you.
709
00:37:27,070 --> 00:37:29,451
Why would you stay here
if Jamal won't even be president?
710
00:37:29,510 --> 00:37:31,488
There's nothing you can do.
711
00:37:31,686 --> 00:37:33,869
I have to stay.
712
00:37:36,333 --> 00:37:38,835
Molly, I'm taking his place.
713
00:37:41,572 --> 00:37:43,186
No.
714
00:37:43,302 --> 00:37:45,111
Bullshit, Barry.
715
00:37:45,335 --> 00:37:48,642
You f... you feel responsible,
he's your brother,
716
00:37:48,724 --> 00:37:50,241
and you couldn't fix him.
717
00:37:50,357 --> 00:37:54,289
But it's not your job to fix this place.
718
00:37:54,510 --> 00:37:56,375
Staying here, doing this.
719
00:37:56,525 --> 00:37:58,460
You don't belong here.
720
00:37:58,577 --> 00:38:00,887
Barry, come on.
721
00:38:01,441 --> 00:38:03,366
Listen to me, we're gonna go home.
722
00:38:03,463 --> 00:38:04,909
Together, okay?
723
00:38:04,959 --> 00:38:07,178
Before it's too late.
724
00:38:07,961 --> 00:38:09,721
I can't.
725
00:38:10,297 --> 00:38:11,900
Why not?
726
00:38:14,390 --> 00:38:16,566
Because I can't.
727
00:38:28,738 --> 00:38:31,306
How dare you put me...
728
00:38:31,373 --> 00:38:33,308
our kids in this position, Barry?
729
00:38:33,375 --> 00:38:35,915
This is why you have to leave.
730
00:38:39,618 --> 00:38:40,332
And then what?
731
00:38:40,382 --> 00:38:42,908
I mean, what do we come back to...
you're the president?
732
00:38:42,958 --> 00:38:45,036
- That's the life we're coming back to?
- Barry: Interim president.
733
00:38:45,086 --> 00:38:46,541
- Just until the elections.
- Molly: Wait,
734
00:38:46,591 --> 00:38:48,875
are you running?
735
00:38:53,949 --> 00:38:56,183
What the hell do you know about
running a country?
736
00:38:56,233 --> 00:38:58,099
- Barry: Do you think I want this?
- Molly: I don't know.
737
00:38:58,167 --> 00:39:00,134
If you're asking whether I think
you get off on the power...
738
00:39:00,202 --> 00:39:02,136
The-the prodigal son returns to
the throne...
739
00:39:02,204 --> 00:39:03,137
I don't know.
740
00:39:03,205 --> 00:39:04,172
Too much has happened,
741
00:39:04,239 --> 00:39:05,339
Molly, okay?
742
00:39:05,406 --> 00:39:08,879
The Sheik... everything that we worked for.
743
00:39:09,475 --> 00:39:11,399
His death...
744
00:39:11,703 --> 00:39:13,957
has to count for something.
745
00:39:26,560 --> 00:39:29,762
They hang people
in this part of the world for this shit, Barry.
746
00:39:30,362 --> 00:39:30,983
Worse.
747
00:39:31,033 --> 00:39:34,401
That's not going to happen, Molly,
I can't do this without you.
748
00:39:34,469 --> 00:39:36,403
No, you don't get to
play that card again.
749
00:39:36,471 --> 00:39:38,571
You already played that
when you told me...
750
00:39:38,639 --> 00:39:39,806
You lied to me and our family.
751
00:39:40,312 --> 00:39:41,641
You remember?
752
00:39:41,709 --> 00:39:43,243
"Just a few months, Molly."
753
00:39:43,311 --> 00:39:45,779
"Just until Jamal gets on his feet."
754
00:39:47,494 --> 00:39:49,961
You ripped us from our lives, Barry.
755
00:39:50,011 --> 00:39:51,268
- For what?
- Barry: Molly, listen to me,
756
00:39:51,318 --> 00:39:52,621
- Molly.
- Molly: No.
757
00:39:52,969 --> 00:39:54,212
You made me promise.
758
00:39:54,262 --> 00:39:56,355
You made me promise we'd go home.
759
00:39:56,423 --> 00:39:57,912
Molly.
760
00:40:01,896 --> 00:40:04,173
I guess you made liars
out of both of us, huh?
761
00:40:04,223 --> 00:40:05,461
Listen to me.
762
00:40:10,936 --> 00:40:13,186
I'll tell whatever lies you want.
763
00:40:13,861 --> 00:40:14,872
To your brother.
764
00:40:15,100 --> 00:40:16,268
And your kids.
765
00:40:17,718 --> 00:40:20,459
I'll make sure Jenna comes home with us.
766
00:40:22,615 --> 00:40:24,550
I'm taking my family home.
767
00:40:54,045 --> 00:40:56,928
Honey, can you pass me the, um...
768
00:40:58,250 --> 00:40:59,928
Thank you.
769
00:41:03,867 --> 00:41:07,997
Seeing as how it's been decreed
that we're leaving next week...
770
00:41:08,132 --> 00:41:10,349
Permission to go shopping?
771
00:41:10,728 --> 00:41:14,521
With, uh, what money, Jenna?
772
00:41:23,317 --> 00:41:24,448
Mr. Al Fayeed?
773
00:41:24,500 --> 00:41:27,515
Your brother would like to see you.
774
00:41:28,237 --> 00:41:30,185
I'm having breakfast with my family,
775
00:41:30,235 --> 00:41:33,753
- I'll, uh...
- Man 2: This is best done in person.
776
00:41:35,607 --> 00:41:37,251
Be right back.
777
00:42:04,119 --> 00:42:06,823
Jamal, what's up?
778
00:42:08,583 --> 00:42:10,252
When you were gone,
779
00:42:10,319 --> 00:42:12,687
I used to imagine what you must
780
00:42:12,755 --> 00:42:14,589
have been doing
781
00:42:14,657 --> 00:42:16,724
in Pasadena, California.
782
00:42:16,792 --> 00:42:18,393
Surfing?
783
00:42:18,461 --> 00:42:21,228
Blondes everywhere.
784
00:42:21,517 --> 00:42:22,596
So far away.
785
00:42:22,664 --> 00:42:26,267
I grew my hair out, dyed it like
786
00:42:26,334 --> 00:42:29,803
David Lee Roth.
787
00:42:29,871 --> 00:42:31,215
I thought that was
788
00:42:31,302 --> 00:42:34,863
what my American brother looked like.
789
00:42:36,450 --> 00:42:38,132
Did you?
790
00:42:39,978 --> 00:42:40,991
No, I didn't.
791
00:42:44,101 --> 00:42:47,216
Leila made fun of me.
792
00:42:48,059 --> 00:42:49,289
I can't blame her.
793
00:43:00,167 --> 00:43:03,435
I missed us so much.
794
00:43:04,584 --> 00:43:08,295
I'm, um, I'm back now.
795
00:43:08,628 --> 00:43:10,542
That is right.
796
00:43:10,610 --> 00:43:12,500
Brother.
797
00:43:14,732 --> 00:43:16,147
So, uh...
798
00:43:16,788 --> 00:43:19,084
Wha-what are you doing down here?
799
00:43:19,525 --> 00:43:21,989
Looking at a boat.
800
00:43:22,315 --> 00:43:24,240
Which one?
801
00:43:26,580 --> 00:43:28,737
This one.
802
00:43:29,973 --> 00:43:31,902
Yours.
803
00:43:34,470 --> 00:43:36,267
Jamal, uh...
804
00:43:36,335 --> 00:43:37,642
I can't.
805
00:43:38,169 --> 00:43:40,660
We can't go fishing in my boat.
806
00:43:41,172 --> 00:43:43,525
That's ostentatious.
807
00:44:00,558 --> 00:44:02,491
Beautiful here.
808
00:44:05,061 --> 00:44:12,127
Sync and corrected by MystEre
www.MY-SUBS.com
54198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.