Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,133 --> 00:00:15,015
♪ ♪
2
00:02:00,703 --> 00:02:02,664
- Don't let him get away!
3
00:02:06,084 --> 00:02:07,836
- You can't run forever, Dal.
4
00:02:10,505 --> 00:02:13,299
Whoa!
5
00:02:13,383 --> 00:02:14,676
- You have to trust us.
6
00:02:14,759 --> 00:02:16,594
- Not a chance.
Ah!
7
00:02:16,678 --> 00:02:19,055
Ah!
8
00:02:19,139 --> 00:02:21,099
- This ought to be quick.
9
00:02:21,182 --> 00:02:24,060
- Jankom, Gwyn, Z, please!
10
00:02:24,144 --> 00:02:26,020
My real friends
would never do this!
11
00:02:26,104 --> 00:02:28,773
- Who says
you're Jankom's friend?
12
00:02:31,234 --> 00:02:32,902
- Ah!
Ah!
13
00:02:34,946 --> 00:02:36,406
Yeah.
14
00:02:41,870 --> 00:02:44,789
♪ ♪
15
00:02:49,377 --> 00:02:52,130
I don't know what
mischief's afoot in here,
16
00:02:52,213 --> 00:02:55,842
but need I remind you, you all
remain under restricted access?
17
00:02:55,925 --> 00:03:00,471
- Sorry, Doc. We're so deep
in our astrometric studies,
18
00:03:00,555 --> 00:03:04,851
we barely noticed you come in.
19
00:03:04,934 --> 00:03:08,521
- Uh-huh. Well, carry on.
20
00:03:08,605 --> 00:03:12,191
There may be hope
for you academy hopefuls yet.
21
00:03:16,404 --> 00:03:18,823
- We gotta lock that.
Where were we?
22
00:03:18,907 --> 00:03:21,367
- The nebula I saw
in the Observer's message,
23
00:03:21,451 --> 00:03:23,494
it matches this to a tee.
24
00:03:23,578 --> 00:03:25,121
And there's only one planet
25
00:03:25,204 --> 00:03:27,165
Chakotay and the "Protostar"
could be on.
26
00:03:27,248 --> 00:03:28,791
This Class O planetoid
27
00:03:28,875 --> 00:03:31,628
disappeared from stellar charts
years ago,
28
00:03:31,711 --> 00:03:34,297
but if my situation
has shown me anything,
29
00:03:34,380 --> 00:03:36,841
the truth is more than
we can see with our eyes.
30
00:03:36,925 --> 00:03:38,676
- If the "Protostar" really is
with Chakotay
31
00:03:38,760 --> 00:03:40,178
on this hidden planet,
32
00:03:40,261 --> 00:03:41,846
we can return the ship
to Tars Lamora,
33
00:03:41,930 --> 00:03:44,349
fix the timeline,
and save Gwyn!
34
00:03:44,432 --> 00:03:47,602
- Just one problem:
we're still on lockdown.
35
00:03:47,685 --> 00:03:49,854
- Technically,
we're not Starfleet yet,
36
00:03:49,938 --> 00:03:52,523
and the "Infinity" could make
the journey undetected.
37
00:03:52,607 --> 00:03:55,276
- Maybe we should ask
the admiral for help.
38
00:03:55,360 --> 00:03:57,695
She wants to save Chakotay
more than anyone,
39
00:03:57,779 --> 00:04:01,199
and with the wormhole closed,
this could be our best shot.
40
00:04:01,282 --> 00:04:02,867
- Janeway won't let us
take her ship
41
00:04:02,951 --> 00:04:04,994
for a joyride to chase a ghost.
42
00:04:05,078 --> 00:04:07,580
- And if Starfleet says no,
our mission's over
43
00:04:07,664 --> 00:04:10,083
before we even start,
and if we wait around
44
00:04:10,166 --> 00:04:11,918
to find whoever
sent that message,
45
00:04:12,001 --> 00:04:13,586
it may be too late.
46
00:04:13,670 --> 00:04:15,880
Better to ask forgiveness
than permission.
47
00:04:15,964 --> 00:04:18,591
- You want to steal
a ship again?
48
00:04:18,675 --> 00:04:20,593
I'm sensing a pattern here.
- Borrow!
49
00:04:20,677 --> 00:04:23,096
It was always borrowing.
50
00:04:23,179 --> 00:04:24,764
- Steal, borrow,
doesn't matter.
51
00:04:24,847 --> 00:04:26,224
Once they realize
we're missing,
52
00:04:26,307 --> 00:04:28,184
"Voyager" will send
a search party.
53
00:04:28,268 --> 00:04:32,522
- Unless we're back before
anyone even knows we're gone.
54
00:04:32,605 --> 00:04:35,358
Jankom and I are working on
just such a solution.
55
00:04:35,441 --> 00:04:37,694
Inspired by
the Doctor's holonovel,
56
00:04:37,777 --> 00:04:42,073
we decided to make hologram
copies of ourselves.
57
00:04:42,156 --> 00:04:43,658
- Uh…
58
00:04:43,741 --> 00:04:44,909
- Surprise!
59
00:04:46,869 --> 00:04:48,871
Fooled ya, didn't we?
60
00:04:48,955 --> 00:04:51,040
It was a two-for-Pog special.
61
00:04:51,124 --> 00:04:52,542
- Wait a minute!
62
00:04:52,625 --> 00:04:54,836
So this one is--
- A holo-double.
63
00:04:54,919 --> 00:04:56,337
Yeah.
64
00:04:56,421 --> 00:04:58,131
- Programmed by yours truly.
65
00:04:58,214 --> 00:05:00,258
And none of you had a clue.
66
00:05:00,341 --> 00:05:02,927
Behold, perfection!
67
00:05:03,011 --> 00:05:04,804
- Per--perfect!
Clue!
68
00:05:04,887 --> 00:05:06,180
Per--percussive tusks!
69
00:05:06,264 --> 00:05:08,349
Ma--ma--maintenance pod.
70
00:05:08,433 --> 00:05:11,019
Huh?
71
00:05:11,102 --> 00:05:14,147
Okay, still tweaking
the dialogue, but one sec.
72
00:05:14,230 --> 00:05:16,941
- Uh, real Jankom,
last I checked,
73
00:05:17,025 --> 00:05:19,986
we could touch stuff!
Who's this gonna fool?
74
00:05:22,697 --> 00:05:23,990
- I could probably
tidy up the code.
75
00:05:24,073 --> 00:05:26,409
- Now that sounds like a plan.
76
00:05:26,492 --> 00:05:30,747
Rok, help these two make our
holo-doubles less glitch-tastic
77
00:05:30,830 --> 00:05:32,915
so they can stay behind
and cover for us.
78
00:05:32,999 --> 00:05:37,545
The rest of us will look into
borrowing the "Infinity."
79
00:05:37,628 --> 00:05:40,173
Ugh.
80
00:05:40,256 --> 00:05:44,594
Put on some hot cocoa.
It's gonna be a long night.
81
00:05:44,677 --> 00:05:48,389
[soft orchestral music
82
00:05:48,473 --> 00:05:50,433
- I don't see how
we can get into the hangar
83
00:05:50,516 --> 00:05:52,226
with so many people around.
84
00:05:52,310 --> 00:05:54,771
Can we even take a shuttle
without them noticing?
85
00:05:56,189 --> 00:05:57,899
If you say so.
86
00:05:57,982 --> 00:05:59,984
- Wait.
Did you just understand him?
87
00:06:00,068 --> 00:06:02,278
- Sort of. I've been working on
a basic system.
88
00:06:02,361 --> 00:06:08,034
That gurgle either meant "yes"
or "Talaxian burrito."
89
00:06:08,117 --> 00:06:09,744
Ah!
90
00:06:09,827 --> 00:06:11,788
- If it isn't
our wayward warrant officers.
91
00:06:11,871 --> 00:06:13,623
I was looking for you.
- Commander.
92
00:06:13,706 --> 00:06:15,124
Hey.
93
00:06:15,208 --> 00:06:16,667
Didn't see you there.
94
00:06:16,751 --> 00:06:18,294
- Do you know
what I just found?
95
00:06:18,377 --> 00:06:20,463
- Um…
96
00:06:20,546 --> 00:06:23,299
- No.
- No?
97
00:06:23,382 --> 00:06:26,135
- There's no valid excuse
for losing a tricorder,
98
00:06:26,219 --> 00:06:29,097
so imagine my surprise
to find one of yours,
99
00:06:29,180 --> 00:06:32,141
tossed on the floor of
the "Infinity" like garbage.
100
00:06:32,225 --> 00:06:35,061
Of course.
101
00:06:35,144 --> 00:06:37,313
Didn't know I lost it in there.
- Hm.
102
00:06:37,396 --> 00:06:39,941
- Won't happen again, sir.
103
00:06:40,024 --> 00:06:42,693
- No, it won't,
considering the "Infinity"
104
00:06:42,777 --> 00:06:44,487
is about to be destroyed.
- What?
105
00:06:44,570 --> 00:06:45,947
But we're gonna--I mean--
106
00:06:46,030 --> 00:06:48,991
Sorry, you know Dal.
107
00:06:49,075 --> 00:06:52,578
He gets very attached to
any ship he's been on.
108
00:06:52,662 --> 00:06:54,497
- Right.
109
00:06:54,580 --> 00:06:56,457
Perhaps he should
schedule a session
110
00:06:56,541 --> 00:07:00,878
with Counselor Noum
to discuss that.
111
00:07:00,962 --> 00:07:04,382
Listen, we're not destroying
that ship because of you.
112
00:07:04,465 --> 00:07:06,884
Starfleet's ordered us
to erase all evidence
113
00:07:06,968 --> 00:07:09,554
of our classified mission,
especially a cloaking ship
114
00:07:09,637 --> 00:07:12,640
whose very existence violates
three Federation treaties.
115
00:07:12,723 --> 00:07:14,183
Pssh!
116
00:07:14,267 --> 00:07:15,893
Why not just cloak it?
117
00:07:15,977 --> 00:07:17,228
I mean,
who'd know the difference?
118
00:07:17,311 --> 00:07:20,231
Am I right?
119
00:07:30,199 --> 00:07:33,327
- Well, if you'd like
to watch the sendoff,
120
00:07:33,411 --> 00:07:35,621
the "Infinity" will be launched
into a Class B hypergiant
121
00:07:35,705 --> 00:07:37,457
at 0800 hours.
122
00:07:37,540 --> 00:07:41,002
The heat of a blue sun
will make short work of it.
123
00:07:41,085 --> 00:07:44,046
- 0800, got it.
Thanks, Commander.
124
00:07:44,130 --> 00:07:47,216
Well, there goes our plan.
125
00:07:47,300 --> 00:07:51,262
- No, this is exactly the in
we were looking for.
126
00:07:51,345 --> 00:07:54,932
We just need to get onboard
the "Infinity" before 0800
127
00:07:55,016 --> 00:07:56,851
when Janeway's crew
launches it.
128
00:07:56,934 --> 00:07:58,853
They planned our escape for us.
129
00:07:58,936 --> 00:08:02,815
- Uh, did you miss the part
where it's hurled into a star?
130
00:08:02,899 --> 00:08:04,275
- That's what I'm banking on.
131
00:08:04,650 --> 00:08:07,195
"Voyager" thinks the ship
is destroyed while--
132
00:08:11,199 --> 00:08:15,661
While we cloak it and fly away
before we fry away.
133
00:08:15,745 --> 00:08:18,122
Did you…
134
00:08:18,206 --> 00:08:19,999
Did you get it?
135
00:08:20,082 --> 00:08:22,710
- Yeah, I got it, but
that doesn't give us much time
136
00:08:22,793 --> 00:08:23,794
to get our holograms ready.
137
00:08:26,756 --> 00:08:29,175
Yeah, what Murf said.
138
00:08:29,258 --> 00:08:32,512
- Let's hope Rok has made
some progress.
139
00:08:39,310 --> 00:08:40,728
both: Whoa.
140
00:08:43,731 --> 00:08:47,026
♪ ♪
141
00:08:47,109 --> 00:08:50,821
It looks so real.
142
00:08:50,905 --> 00:08:52,657
Feeling nostalgic, Rok?
143
00:08:52,740 --> 00:08:55,243
- It's just easier
to think here.
144
00:08:55,326 --> 00:08:57,912
And hey, you're just in time
to see the results.
145
00:08:57,995 --> 00:08:59,622
Crew to the bridge.
146
00:09:02,792 --> 00:09:04,168
- Wild.
- Whoa.
147
00:09:04,252 --> 00:09:06,003
- It's like looking
in a mirror.
148
00:09:06,087 --> 00:09:08,089
And they're solid now?
- Uh, excuse me.
149
00:09:08,172 --> 00:09:10,550
Get your hands out of my face.
- Heh, yep!
150
00:09:10,633 --> 00:09:14,345
Thanks to Rok, these holo-dupes
are the deluxe models.
151
00:09:14,428 --> 00:09:18,140
Personality engrams
fully loaded and coded,
152
00:09:18,224 --> 00:09:21,143
subroutines guaranteed
to pass life scans.
153
00:09:21,227 --> 00:09:23,896
All physically identical…
154
00:09:23,980 --> 00:09:26,816
To their bio-inspirations.
155
00:09:26,899 --> 00:09:29,068
Nice try,
156
00:09:29,151 --> 00:09:31,654
but nobody can measure up
to the real deal.
157
00:09:32,572 --> 00:09:35,283
- He looks good.
158
00:09:35,366 --> 00:09:37,159
I think you overdid it
on the cockiness.
159
00:09:37,243 --> 00:09:38,369
- Nope, that's spot-on.
- That's spot-on.
160
00:09:38,452 --> 00:09:39,453
- Hey!
161
00:09:40,871 --> 00:09:42,999
- Somebody expecting company?
162
00:09:43,082 --> 00:09:44,792
- Dal,
this is Admiral Janeway.
163
00:09:44,875 --> 00:09:46,377
Oh, no.
164
00:09:46,460 --> 00:09:49,338
- May I come in?
I'd like to chat.
165
00:09:49,422 --> 00:09:52,717
- I am so excited for you
to see their progress
166
00:09:52,800 --> 00:09:54,594
under my mentorship.
167
00:09:54,677 --> 00:09:58,931
They've been nothing but
honest, open, cooperative--
168
00:09:59,015 --> 00:10:00,433
usually.
169
00:10:00,516 --> 00:10:03,185
Dal, the door
seems to be locked.
170
00:10:03,269 --> 00:10:06,188
- Just a minute!
Tidying up.
171
00:10:08,065 --> 00:10:09,191
- Don't let them
see the holograms.
172
00:10:09,275 --> 00:10:11,110
- Murf.
- Turn 'em off.
173
00:10:11,193 --> 00:10:13,237
- The AI needs
to finish calibration.
174
00:10:13,321 --> 00:10:16,157
If we disable them now,
all our work will be lost.
175
00:10:16,240 --> 00:10:19,076
- Holograms, shoo.
Hide yourselves.
176
00:10:19,160 --> 00:10:23,039
- Who you calling hologram,
hologram?
177
00:10:23,122 --> 00:10:26,167
- Well, if they thought
they were holograms,
178
00:10:26,250 --> 00:10:28,377
they'd blow our cover.
- I'll handle Janeway.
179
00:10:28,461 --> 00:10:31,672
Just get that doppel-Dal
out of sight.
180
00:10:36,761 --> 00:10:39,138
♪ ♪
181
00:10:39,221 --> 00:10:40,765
- Perhaps something's wrong.
182
00:10:40,848 --> 00:10:42,224
Janeway override, access code--
183
00:10:42,308 --> 00:10:45,811
- Janeway, Doc.
Please, come in.
184
00:10:45,895 --> 00:10:47,438
♪ ♪
185
00:10:47,521 --> 00:10:48,773
- Hm?
186
00:10:48,856 --> 00:10:52,777
♪ ♪
187
00:10:52,860 --> 00:10:54,028
- The "Protostar."
188
00:10:54,111 --> 00:10:56,447
I'm sorry if I'm interrupting.
189
00:10:56,530 --> 00:10:58,699
- Just a stroll down
memory lane.
190
00:11:00,576 --> 00:11:02,161
- I'm impressed with how
you're handling everything.
191
00:11:02,244 --> 00:11:04,080
That mission
took a toll on us all.
192
00:11:05,623 --> 00:11:07,458
- I just wanted to
reassure you,
193
00:11:07,541 --> 00:11:10,753
no one could have predicted
this paradox would occur.
194
00:11:10,836 --> 00:11:13,756
But I promise,
the Federation will find a way
195
00:11:13,839 --> 00:11:17,593
to fix this.
- Thanks. That means a lot.
196
00:11:17,676 --> 00:11:20,262
- In the meantime, it's good to
see that phase discriminator
197
00:11:20,346 --> 00:11:22,640
continues to keep you
in one place.
198
00:11:22,723 --> 00:11:24,183
- This isn't over.
199
00:11:24,266 --> 00:11:26,352
We'll find a way, Admiral.
200
00:11:26,435 --> 00:11:29,438
- The admiral and I are doing
everything we can
201
00:11:29,522 --> 00:11:33,401
to find a cure for your
phaseshifting condition.
202
00:11:33,484 --> 00:11:35,319
- Don't worry. We're going to
bring back Chakotay
203
00:11:35,403 --> 00:11:37,029
and the "Protostar."
204
00:11:37,113 --> 00:11:39,365
- I appreciate your optimism,
205
00:11:39,448 --> 00:11:41,700
but this is a task
for Starfleet now.
206
00:11:41,784 --> 00:11:44,245
Finding the "Protostar"
and restoring the timeline
207
00:11:44,328 --> 00:11:47,331
is bigger than anything
you or I can do.
208
00:11:47,415 --> 00:11:50,584
Our new orders are to
return "Voyager" to Earth.
209
00:11:50,668 --> 00:11:54,213
But take heart knowing
that faith is never futile.
210
00:11:54,296 --> 00:11:56,006
Jankom's ready!
211
00:11:56,090 --> 00:11:57,967
Very good.
212
00:11:58,050 --> 00:12:00,428
As you were.
213
00:12:00,511 --> 00:12:02,847
You can come out now.
214
00:12:04,723 --> 00:12:07,726
- I can't believe that worked.
- A total success.
215
00:12:07,810 --> 00:12:10,396
The admiral had no suspicions
they were holograms.
216
00:12:10,479 --> 00:12:14,066
Rok really outdid herself.
217
00:12:14,150 --> 00:12:15,651
Thank you!
218
00:12:15,734 --> 00:12:18,571
- Hey, so how can
we tell ourselves apart?
219
00:12:18,654 --> 00:12:21,449
It's kind of creepy, you know?
- We can't.
220
00:12:21,532 --> 00:12:23,701
They're identical to us
in every way.
221
00:12:23,784 --> 00:12:27,079
Holo Zero can even read
the other holograms' minds.
222
00:12:27,163 --> 00:12:30,708
- Oh.
- Wow, okay.
223
00:12:30,791 --> 00:12:33,294
Anyway, let's focus.
We've got work to do.
224
00:12:33,377 --> 00:12:35,546
In two hours,
our ride gets extra crispy,
225
00:12:35,629 --> 00:12:37,715
so let's keep
the holograms here,
226
00:12:37,798 --> 00:12:40,092
prep for the "Infinity" heist,
and meet before launch.
227
00:12:40,176 --> 00:12:41,343
- Uh…
228
00:12:41,427 --> 00:12:43,179
- No, no, no, no, no, no, no!
229
00:12:43,262 --> 00:12:45,181
- Holograms are locked up.
230
00:12:45,264 --> 00:12:46,724
Time to prep for
the "Infinity" heist.
231
00:12:46,807 --> 00:12:48,767
- Let's roll!
232
00:12:48,851 --> 00:12:52,771
- All hands, T minus two hours
to "Infinity" launch.
233
00:12:57,234 --> 00:13:00,362
- Rok, they think they're us.
You programmed them too well.
234
00:13:00,446 --> 00:13:02,490
- You said to make them
undetectable.
235
00:13:02,573 --> 00:13:04,533
Now I'm bad
for getting an "A" plus plus?
236
00:13:04,617 --> 00:13:07,620
- This is a problem,
a huge one.
237
00:13:07,703 --> 00:13:11,790
- Ah, this ship ain't big
enough for two Jankoms.
238
00:13:11,874 --> 00:13:13,792
- If they think
we're the holograms,
239
00:13:13,876 --> 00:13:15,419
they'll no doubt be plotting
their escape
240
00:13:15,503 --> 00:13:17,254
onboard our getaway ship.
241
00:13:17,338 --> 00:13:19,840
- But they're designed
to only exist on "Voyager."
242
00:13:19,924 --> 00:13:22,885
If the holograms escape
on the "Infinity"…
243
00:13:22,968 --> 00:13:24,887
- They blip out,
244
00:13:24,970 --> 00:13:27,223
and our ticket out of here
really does go up in flames.
245
00:13:27,306 --> 00:13:29,642
- Right along with
our only chance to save Gwyn.
246
00:13:31,560 --> 00:13:33,646
- We have one hour till
the "Infinity" is launched.
247
00:13:33,729 --> 00:13:36,357
If we run into
those holo-fakes,
248
00:13:36,440 --> 00:13:38,817
how do we know who's who?
- Uh…
249
00:13:38,901 --> 00:13:40,945
- We all track down
our own doubles.
250
00:13:41,028 --> 00:13:42,655
Once we get 'em back here,
we'll sort this out
251
00:13:42,738 --> 00:13:45,241
with time to spare.
- Yes.
252
00:13:50,287 --> 00:13:52,998
Hey, Z,
still no sign of holo me.
253
00:13:53,082 --> 00:13:56,168
Any luck on your end?
- Luck with what exactly?
254
00:13:56,252 --> 00:14:00,089
- Wait, you are the real Zero,
aren't you?
255
00:14:00,172 --> 00:14:01,799
- Who else would I be?
256
00:14:01,882 --> 00:14:02,841
- A hologram.
257
00:14:02,925 --> 00:14:04,843
So, uh, are you?
258
00:14:04,927 --> 00:14:07,680
- Dal!
I assure you, I am quite real.
259
00:14:07,763 --> 00:14:09,932
- Just what
a hologram would say.
260
00:14:10,015 --> 00:14:12,726
- Perhaps you are
the facsimile.
261
00:14:12,810 --> 00:14:15,980
I can't read your mind.
262
00:14:16,063 --> 00:14:18,148
Oh, my, rogue holograms.
263
00:14:18,232 --> 00:14:19,275
I must warn the others.
264
00:14:19,358 --> 00:14:21,735
Whew!
265
00:14:27,449 --> 00:14:29,869
- Whoopsie!
We've got a problem.
266
00:14:29,952 --> 00:14:31,996
Our duplicates
have escaped the holodeck.
267
00:14:32,079 --> 00:14:33,956
- Ugh.
268
00:14:34,039 --> 00:14:36,417
Wait, wait!
269
00:14:36,500 --> 00:14:38,210
- Oh, my. He looks irate.
270
00:14:38,294 --> 00:14:39,837
Good luck, Dal.
271
00:14:42,882 --> 00:14:46,635
♪ ♪
272
00:14:46,719 --> 00:14:49,722
Hold it right there, pal.
273
00:14:49,805 --> 00:14:51,599
- You're not the real Dal.
- You're not the real Dal.
274
00:14:51,682 --> 00:14:53,559
- I'm only trying to help.
- I'm only trying to help.
275
00:14:53,642 --> 00:14:55,686
- Stop copying me, holo Dal.
- Stop copying me, holo Dal.
276
00:14:58,522 --> 00:15:00,024
This isn't over.
277
00:15:02,151 --> 00:15:03,819
Okay, team,
278
00:15:03,903 --> 00:15:05,404
I just ran into myself.
279
00:15:05,487 --> 00:15:07,531
- Get off of this channel,
you phony.
280
00:15:07,615 --> 00:15:10,117
- You're the phony, phony.
281
00:15:10,200 --> 00:15:13,120
- All hands,
T minus 30 minutes
282
00:15:13,203 --> 00:15:15,122
to "Infinity" launch.
283
00:15:15,205 --> 00:15:16,874
I don't have time for this.
284
00:15:21,128 --> 00:15:23,047
Huh?
285
00:15:26,383 --> 00:15:28,594
- Ah, here we go.
286
00:15:28,677 --> 00:15:30,763
So many duplicate
combadge signatures,
287
00:15:30,846 --> 00:15:32,181
but which ones are genuine?
288
00:15:32,264 --> 00:15:33,933
Ah!
289
00:15:34,016 --> 00:15:36,894
- Oh, my apologies.
Let me get that.
290
00:15:36,977 --> 00:15:39,438
- Um, I don't have time
to chat.
291
00:15:39,521 --> 00:15:41,023
- I see.
292
00:15:41,106 --> 00:15:43,317
I know that I have been
distant lately,
293
00:15:43,400 --> 00:15:45,027
and I am sorry. I--
294
00:15:46,528 --> 00:15:47,821
Oopsies.
295
00:15:47,905 --> 00:15:49,365
Uh, another time?
296
00:15:49,448 --> 00:15:51,659
I'm not feeling myself today.
297
00:15:54,912 --> 00:15:57,039
♪ ♪
298
00:15:59,291 --> 00:16:02,586
- Uh, guys,
we're running out of time.
299
00:16:02,670 --> 00:16:05,089
Jankom couldn't agree more,
300
00:16:05,172 --> 00:16:08,384
which is why we need to
settle this here and now.
301
00:16:08,467 --> 00:16:10,302
- Ugh, what was
Jankom thinking?
302
00:16:10,386 --> 00:16:11,762
A test.
303
00:16:11,845 --> 00:16:13,931
This food replicator is busted.
304
00:16:14,014 --> 00:16:17,351
Only the real Jankom has
the percussive genius
305
00:16:17,434 --> 00:16:20,145
- to be able to--
- Fix it?
306
00:16:20,229 --> 00:16:22,481
Jankom's got it in the bag.
307
00:16:22,564 --> 00:16:24,608
Step aside, im-Pog-ster.
308
00:16:30,823 --> 00:16:33,325
Fingers are a bit buttery.
309
00:16:33,409 --> 00:16:35,327
Somebody really did a number
on this thing.
310
00:16:37,871 --> 00:16:39,456
- Gotta have the magic touch.
311
00:16:41,083 --> 00:16:44,503
Aw, milkshake?
312
00:16:44,586 --> 00:16:47,631
Looks like holo Jankom
could use one.
313
00:16:47,715 --> 00:16:50,843
- But if you're Jankom, then--
314
00:16:50,926 --> 00:16:54,346
oh, no, no, no, no, no.
315
00:16:54,430 --> 00:16:56,056
- If Jankom isn't Jankom,
316
00:16:56,140 --> 00:16:58,434
then how does Jankom know
if Jankom's real?
317
00:16:58,517 --> 00:17:02,271
Oh, no,
this is a Pog-pocalypse.
318
00:17:02,354 --> 00:17:04,148
- Are you okay?
319
00:17:04,231 --> 00:17:07,151
Maybe we should pop into
my office and talk about this.
320
00:17:07,234 --> 00:17:08,652
- There's no time!
321
00:17:09,820 --> 00:17:11,613
- Oh, whatever.
322
00:17:11,697 --> 00:17:14,199
My shift's over anyway.
323
00:17:14,283 --> 00:17:17,036
Load tropical island retreat.
324
00:17:17,119 --> 00:17:21,165
Set hot tub to extra bubbles.
325
00:17:21,248 --> 00:17:24,376
- Look, we both clearly
have a conundrum here.
326
00:17:24,460 --> 00:17:27,671
In theory, you aren't real.
327
00:17:27,755 --> 00:17:31,216
But no way to know for sure
unless…
328
00:17:31,300 --> 00:17:33,302
- Are you thinking
what I'm thinking?
329
00:17:33,385 --> 00:17:35,429
- We put our heads together
to find another way?
330
00:17:35,512 --> 00:17:37,931
Yay, team Rok!
331
00:17:39,099 --> 00:17:41,518
- Gwyn, this is insane!
332
00:17:41,602 --> 00:17:43,228
I don't even know
who to trust anymore.
333
00:17:43,312 --> 00:17:45,230
- Same.
334
00:17:45,314 --> 00:17:48,442
New plan. We have to team up
and take them down one by one.
335
00:17:48,525 --> 00:17:51,403
I saw the other Dal
run through here.
336
00:17:51,487 --> 00:17:54,031
♪ ♪
337
00:17:54,114 --> 00:17:55,824
Here he is.
- What?
338
00:17:55,908 --> 00:17:58,118
- Grab him!
- What? You're not--
339
00:18:02,289 --> 00:18:04,166
- Don't let him get away!
340
00:18:04,249 --> 00:18:08,045
♪ ♪
341
00:18:08,128 --> 00:18:10,422
You can't run forever, Dal.
342
00:18:10,506 --> 00:18:13,717
Whoa!
343
00:18:13,801 --> 00:18:17,054
- You have to trust us.
- Not a chance!
344
00:18:17,137 --> 00:18:19,473
Ah!
345
00:18:19,556 --> 00:18:21,350
Who says
you're Jankom's friend?
346
00:18:21,433 --> 00:18:24,520
- Please, my real friends
would never do this!
347
00:18:24,603 --> 00:18:26,730
- Is this what you call
a fair fight?
348
00:18:32,069 --> 00:18:34,446
- That was--
you're totally--
349
00:18:34,530 --> 00:18:36,365
- Out of time.
350
00:18:36,448 --> 00:18:38,158
- Assigned personnel
report to the shuttlebay.
351
00:18:38,242 --> 00:18:40,327
Ten minutes until
the "Infinity" launch.
352
00:18:40,410 --> 00:18:42,871
- Quick, tie him up.
353
00:18:42,955 --> 00:18:48,544
- Never bring trilon rope
to a phaser fight.
354
00:18:48,627 --> 00:18:50,337
- Whoo-hoo!
355
00:18:50,420 --> 00:18:53,549
We got ourselves
a Hanonian pickle.
356
00:18:57,386 --> 00:18:59,429
Wait!
357
00:18:59,513 --> 00:19:02,182
Everyone wants the mission
to succeed, right?
358
00:19:02,266 --> 00:19:04,101
Uh…
359
00:19:04,184 --> 00:19:05,727
- Uh…
360
00:19:05,811 --> 00:19:07,771
- Then follow us.
- We found a solution.
361
00:19:07,855 --> 00:19:08,856
Together.
362
00:19:13,777 --> 00:19:15,487
- I got my eye on you.
363
00:19:15,571 --> 00:19:17,573
- Yeah, well,
right back at you.
364
00:19:17,656 --> 00:19:19,741
- Time is short,
and only six of us
365
00:19:19,825 --> 00:19:21,326
can leave this ship.
366
00:19:21,410 --> 00:19:23,120
- Luckily, there is
a simple solution,
367
00:19:23,203 --> 00:19:25,789
but it requires
all of our cooperation.
368
00:19:27,374 --> 00:19:29,710
The AI are fully calibrated,
369
00:19:29,793 --> 00:19:32,671
so if we overload
the ship's holomatrix…
370
00:19:32,754 --> 00:19:34,506
- The holograms will
reboot here
371
00:19:34,590 --> 00:19:36,675
with no memory of the mission
to get the "Protostar."
372
00:19:36,758 --> 00:19:37,968
- Smart.
373
00:19:38,051 --> 00:19:40,470
That way, the real crew
374
00:19:40,554 --> 00:19:42,514
has time to escape
to the "Infinity."
375
00:19:42,598 --> 00:19:45,684
- T minus three minutes
to launch.
376
00:19:45,767 --> 00:19:47,311
- Do it, Rok.
377
00:19:47,561 --> 00:19:50,564
Reboot these fakers
so we can get to that ship.
378
00:19:52,941 --> 00:19:55,277
And resetting…
379
00:19:58,071 --> 00:19:59,448
Now!
380
00:20:07,748 --> 00:20:09,124
- Hm.
381
00:20:09,208 --> 00:20:10,584
- I'm putting
an analgesic cream
382
00:20:10,667 --> 00:20:12,169
on your eyelids.
383
00:20:12,252 --> 00:20:13,545
Don't open your eyes until--
384
00:20:17,007 --> 00:20:19,676
Lost my place.
385
00:20:21,303 --> 00:20:22,804
- Dal.
386
00:20:24,890 --> 00:20:27,684
Ah.
387
00:20:27,768 --> 00:20:30,145
Huh?
388
00:20:30,229 --> 00:20:33,357
Jankom is Jankom after all!
389
00:20:33,440 --> 00:20:36,360
Oh, existential crisis averted.
390
00:20:36,443 --> 00:20:37,945
- Now onto the next crisis.
391
00:20:38,028 --> 00:20:40,155
The "Infinity" is launching.
392
00:20:40,239 --> 00:20:43,784
- We can make it!
Keep moving!
393
00:20:43,867 --> 00:20:45,369
- Ah, glad I caught you all.
394
00:20:45,452 --> 00:20:47,663
A ship-wide glitch
rebooted my program,
395
00:20:47,746 --> 00:20:49,498
so I'm a bit out of sorts.
396
00:20:49,581 --> 00:20:50,958
Have I tutored you yet today?
397
00:20:51,041 --> 00:20:52,793
- We really have to get--
398
00:20:52,876 --> 00:20:55,796
- Pardon, Doctor,
but I heard that you are
399
00:20:55,879 --> 00:20:59,800
a skilled opera singer,
open to giving vocal lessons.
400
00:20:59,883 --> 00:21:01,551
- I would be delighted.
401
00:21:01,635 --> 00:21:03,971
Have you ever heard me sing
"Questa o quella"?
402
00:21:04,054 --> 00:21:06,556
It's a must.
Come along.
403
00:21:06,640 --> 00:21:09,851
- Lead the way.
Holodeck 1 perhaps?
404
00:21:09,935 --> 00:21:12,229
Thank you.
405
00:21:12,312 --> 00:21:15,107
But I was not aware
you are musically inclined.
406
00:21:15,190 --> 00:21:18,277
Why lie?
- I merely suggested,
407
00:21:18,360 --> 00:21:22,489
and it is important to help
one's real friends…
408
00:21:22,572 --> 00:21:24,700
especially one
as fascinating as you.
409
00:21:24,783 --> 00:21:25,701
- Oh, I--well--
410
00:21:25,784 --> 00:21:27,411
- Sorry. Gotta go.
411
00:21:27,494 --> 00:21:29,329
- Whew!
412
00:21:32,332 --> 00:21:39,006
♪ ♪
413
00:21:40,340 --> 00:21:42,426
- The "Infinity"!
414
00:21:44,219 --> 00:21:45,512
We're too late.
415
00:21:47,889 --> 00:21:49,683
- This seems fitting.
416
00:21:49,766 --> 00:21:52,144
Chakotay always loved
a blue sun.
417
00:21:52,227 --> 00:21:53,645
- I spoke with Dal.
418
00:21:53,729 --> 00:21:55,188
He seemed upset by all this.
419
00:21:55,272 --> 00:21:56,857
- They've shown such resilience
420
00:21:56,940 --> 00:21:59,192
in the face of
so much disappointment.
421
00:21:59,276 --> 00:22:01,278
- Mm, you're not wrong.
422
00:22:01,361 --> 00:22:03,322
Most cadets would buckle
under the stress
423
00:22:03,405 --> 00:22:05,532
those kids have endured
in such a short time.
424
00:22:05,615 --> 00:22:09,202
- They cling to hope
like only the young can.
425
00:22:09,286 --> 00:22:11,413
Maybe we could all
learn something from that
426
00:22:11,496 --> 00:22:13,373
in the journey ahead.
427
00:22:16,960 --> 00:22:18,837
- Nice one, Gwyn.
428
00:22:18,920 --> 00:22:21,423
Never would have thought to
mask an emergency transport.
429
00:22:21,506 --> 00:22:23,133
Cutting it
a little close though.
430
00:22:23,425 --> 00:22:25,135
- You're not the only one
who can think on their feet.
431
00:22:28,346 --> 00:22:29,598
- Who turned on the heat,
right?
432
00:22:32,184 --> 00:22:33,894
Ha!
433
00:22:33,977 --> 00:22:35,771
That's gotta mean
"Talaxian burrito."
434
00:22:35,854 --> 00:22:38,940
- Hey, Pog, we're out
of "Voyager's" scanner range.
435
00:22:39,024 --> 00:22:40,817
Anytime.
- Jankom always says,
436
00:22:40,901 --> 00:22:45,447
you can't rush greatness,
but here we go!
437
00:22:57,918 --> 00:23:02,631
- Mystery spiral nebula,
here we come.
438
00:23:02,714 --> 00:23:05,592
- And our doubles should be
powering back on now.
439
00:23:05,675 --> 00:23:07,636
Hm.
440
00:23:07,719 --> 00:23:10,806
Tiny irregularity,
but it's probably nothing.
441
00:23:13,809 --> 00:23:15,727
- Curious.
442
00:23:15,811 --> 00:23:18,188
Does anyone recall what brought
us all to the holodeck?
443
00:23:18,271 --> 00:23:20,398
Ah, well.
Another mystery, perhaps.
444
00:23:20,482 --> 00:23:22,651
- Well, if you're done
wasting Rok-Tahk's time,
445
00:23:22,734 --> 00:23:24,736
she's got some
percussive maintenance to do
446
00:23:24,820 --> 00:23:26,530
in Cetacean Ops.
447
00:23:26,613 --> 00:23:28,657
- I think you're gonna do
a wonderful job, Rok.
448
00:23:28,740 --> 00:23:31,868
Those whales are so cute,
I could just hug 'em.
449
00:23:33,578 --> 00:23:35,705
- Couldn't have said it
better myself, Gwyn.
450
00:23:35,789 --> 00:23:38,208
Let's jet before the Doctor
gives us more homework.
32002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.