All language subtitles for The.bear.S03E03.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,070 --> 00:00:05,070 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:02:15,708 --> 00:02:19,548 She never let me be scared. Like, worried. 3 00:02:20,417 --> 00:02:22,121 She kept things moving. 4 00:02:22,287 --> 00:02:23,791 Always kept things running. 5 00:02:24,592 --> 00:02:25,995 She did it by herself. 6 00:02:27,264 --> 00:02:28,901 She was nice to everyone. 7 00:02:30,336 --> 00:02:31,539 She was funny. 8 00:02:32,642 --> 00:02:35,113 She let me watch R-rated stuff when I was a kid. 9 00:02:35,380 --> 00:02:36,482 Like... 10 00:02:37,084 --> 00:02:38,821 Like, she let me watch RoboCop. 11 00:02:42,628 --> 00:02:43,964 She was a good cook. 12 00:02:47,605 --> 00:02:51,680 When I was a kid, we ate dinner together a lot. 13 00:02:53,449 --> 00:02:55,922 I liked just being in the kitchen. 14 00:02:56,623 --> 00:02:58,861 Just kind of watching her make dinner. 15 00:03:02,935 --> 00:03:04,706 She was really creative. 16 00:03:05,608 --> 00:03:07,912 Like, she sewed a lot. 17 00:03:08,581 --> 00:03:10,249 And she loved flowers. 18 00:03:10,250 --> 00:03:13,055 Loved, loved flowers. 19 00:03:18,233 --> 00:03:19,636 She was really smart. 20 00:03:22,708 --> 00:03:24,211 And she loved everyone. 21 00:03:24,212 --> 00:03:28,286 I think you can tell, 'cause there's so many people here. 22 00:03:36,468 --> 00:03:37,872 I always felt loved. 23 00:03:38,841 --> 00:03:41,512 It didn't matter what was going on, 24 00:03:42,181 --> 00:03:46,455 or if I was in trouble or whatever. 25 00:03:48,359 --> 00:03:49,762 I knew she was listening. 26 00:03:51,833 --> 00:03:53,804 And she knew I was listening too. 27 00:03:56,576 --> 00:03:57,712 She was sick. 28 00:03:57,845 --> 00:04:02,154 And even though she couldn't speak, 29 00:04:03,456 --> 00:04:07,932 it almost felt sometimes like that communication was better. 30 00:04:11,372 --> 00:04:15,413 Like, we really had to pay attention to each other. 31 00:04:16,482 --> 00:04:19,388 And look really closely at each other. 32 00:04:26,202 --> 00:04:28,674 I don't know what it's like to be a parent. 33 00:04:32,648 --> 00:04:34,819 But I know what it's like to be a kid. 34 00:04:36,757 --> 00:04:41,800 And having someone actually really pay attention to you. 35 00:04:47,845 --> 00:04:49,014 That was... 36 00:04:49,749 --> 00:04:51,085 That was really special. 37 00:04:58,099 --> 00:05:00,169 Thank you, everyone, for being here. 38 00:05:25,520 --> 00:05:26,857 - Chef. - Mmm. 39 00:05:27,525 --> 00:05:29,227 These, uh... These look different. 40 00:05:29,228 --> 00:05:31,599 Oh, yeah. I made the margins wider. 41 00:05:31,700 --> 00:05:33,837 - Why? - 'Cause you write in the margins. 42 00:05:35,039 --> 00:05:36,175 Oh. It's... 43 00:05:37,043 --> 00:05:38,646 It's really nice. Thank you. 44 00:05:38,647 --> 00:05:39,816 Yeah. 45 00:05:40,985 --> 00:05:42,086 Feel good? 46 00:05:42,087 --> 00:05:43,791 We will see. You feel good? 47 00:05:44,225 --> 00:05:45,426 Yeah, we're gonna see. 48 00:05:45,427 --> 00:05:47,196 - Coke? - Check. 49 00:05:47,197 --> 00:05:48,901 - Tickets good? - Yeah. Check. 50 00:05:49,534 --> 00:05:50,804 - Sharpie? - Check. 51 00:05:51,773 --> 00:05:53,343 We're good. You good? 52 00:05:53,542 --> 00:05:54,812 - Good. - All right. 53 00:05:55,748 --> 00:05:56,950 We're open. 54 00:05:57,986 --> 00:05:59,723 - You wanna call it? - Your turn, Chef. 55 00:05:59,822 --> 00:06:01,693 Look alive, lizards. We're open. 56 00:06:01,694 --> 00:06:04,732 - Doors! - Doors! 57 00:06:16,857 --> 00:06:18,961 Asparagus with duck egg and potato. 58 00:06:19,127 --> 00:06:21,265 Ravioli with peas and parm mousse. 59 00:06:21,266 --> 00:06:24,905 We have hamachi with grapefruit, cauliflower and Swiss chard. 60 00:06:24,906 --> 00:06:27,443 And tenderloin with mushroom and cherry jus. 61 00:06:27,444 --> 00:06:28,980 Is everybody good? 62 00:06:28,981 --> 00:06:30,951 - Chef. - Great. Let's fucking go. Thank you. 63 00:06:31,920 --> 00:06:33,689 All right. Look alive, bearitos. 64 00:06:33,690 --> 00:06:36,294 - Happy Wednesday. - Happy Wednesday. 65 00:06:36,295 --> 00:06:38,966 Uh, we are slammed tonight, guys. Totally packed. 66 00:06:38,967 --> 00:06:39,969 A couple PONs. 67 00:06:40,103 --> 00:06:43,075 We have a 47th birthday at 7:00 p.m. 68 00:06:43,175 --> 00:06:46,684 7:45, we have an alderman celebrating an anniversary. 69 00:06:46,883 --> 00:06:48,520 Uh, I want us to be sharp. 70 00:06:48,620 --> 00:06:51,525 I want us to be clear. I want us to have fun, okay? 71 00:06:51,626 --> 00:06:55,066 Of note is the asparagus, looks really awesome. 72 00:06:55,067 --> 00:06:58,405 Uh, that's served with a quail egg and a turnip puree. 73 00:06:58,406 --> 00:06:59,908 - Potato. - And... Oh, okay. 74 00:06:59,909 --> 00:07:02,180 Uh, that's served with a potato and turnip puree... 75 00:07:02,181 --> 00:07:03,783 Egg and potato. 76 00:07:03,784 --> 00:07:07,090 Asparagus is served with a quail egg and a potato puree. 77 00:07:07,223 --> 00:07:09,094 Chef Marcus, what's up with dessert? 78 00:07:09,095 --> 00:07:11,699 Princess cake, coconut gelato, caviar sundae. 79 00:07:11,700 --> 00:07:14,806 Fuck yeah. Awesome. 80 00:07:15,473 --> 00:07:17,010 - Everybody good? - Yeah. 81 00:07:17,011 --> 00:07:20,116 - All right. Let's get to work. Service. - Chef. 82 00:07:23,757 --> 00:07:24,757 - Doors. - Doors! 83 00:07:24,892 --> 00:07:26,129 Welcome in. 84 00:07:26,228 --> 00:07:28,299 We prepared a beautiful menu for you guys tonight. 85 00:07:28,532 --> 00:07:31,772 But just in case, are there any allergies or dietary restrictions 86 00:07:31,773 --> 00:07:34,612 or things you just don't really feel like eating? 87 00:07:53,549 --> 00:07:55,755 P two. Shellfish allergy, gluten allergy. 88 00:07:55,988 --> 00:07:57,156 Thank you. 89 00:07:57,157 --> 00:08:00,530 Okay. Order in, two-top. No shellfish, no gluten. 90 00:08:00,664 --> 00:08:02,667 - Chef. - Fire two mirepoix. 91 00:08:02,668 --> 00:08:04,070 Chef. 92 00:08:15,761 --> 00:08:16,863 Chef. 93 00:08:16,996 --> 00:08:18,800 - Order in, four-top. - Chef. 94 00:08:18,801 --> 00:08:20,937 Fire four mirepoix. 95 00:08:20,938 --> 00:08:22,140 Chef. 96 00:08:37,872 --> 00:08:38,974 Hands. 97 00:08:47,592 --> 00:08:49,127 Good? 98 00:08:58,980 --> 00:09:00,450 Oh, shit. 99 00:09:02,520 --> 00:09:04,157 Ah, fuck. 100 00:09:11,271 --> 00:09:14,344 - Fire two raviolo, please. - Chef. 101 00:09:14,345 --> 00:09:16,348 - Carmy, the hamachi. - Hands. 102 00:09:18,887 --> 00:09:20,290 Hey, Chef Syd, I need this Wagyu. 103 00:09:20,389 --> 00:09:21,960 These guys are waiting, like, half an hour. 104 00:09:22,060 --> 00:09:23,729 - Right here, Jeff. - Thank you, Chef Tina. 105 00:09:23,730 --> 00:09:26,067 - Thank you. - No, T. Refire, please. 106 00:09:26,068 --> 00:09:28,271 - Everybody, take your time. - What the fuck? No. T, do not refire. 107 00:09:28,272 --> 00:09:30,242 - Plate that shit. Plate it. - What's wrong with it? 108 00:09:30,243 --> 00:09:32,681 - It's off. - Are you fucking kidding me? It's perfect. 109 00:09:32,682 --> 00:09:34,150 The cook's off. 110 00:09:35,152 --> 00:09:36,155 Refire. 111 00:09:36,288 --> 00:09:37,625 That's a fucking asshole. 112 00:09:37,758 --> 00:09:39,127 - I'm getting fucked. - Stop. 113 00:09:39,227 --> 00:09:40,964 If it's not perfect, it doesn't go out, okay? 114 00:09:40,965 --> 00:09:42,301 Why don't you be a man and tell that to table 17? 115 00:09:42,433 --> 00:09:44,104 - I'm getting fucked. - Richie. 116 00:09:44,204 --> 00:09:46,776 - Richie. - You guys are fucking me. No, for real. 117 00:09:46,910 --> 00:09:48,144 - Are they drinking? - They're drinking. 118 00:09:48,145 --> 00:09:49,715 Okay. Let's do a glass on us. 119 00:09:49,916 --> 00:09:51,886 As many glasses, please. 120 00:09:52,120 --> 00:09:53,455 - Marcus. - Chef. 121 00:09:53,456 --> 00:09:56,394 Can I get a pear and Brie fast, like, yesterday? 122 00:09:56,395 --> 00:09:57,832 Got you, Chef. 123 00:09:57,965 --> 00:09:59,267 - I'm getting fucked. - I'm aware. 124 00:09:59,268 --> 00:10:01,205 - You're fucking me. - So sorry, Jeff. 125 00:10:01,338 --> 00:10:02,875 Don't apologize, just keep going. 126 00:10:03,042 --> 00:10:04,177 Need that Wagyu, please. 127 00:10:04,311 --> 00:10:06,381 - Working, Jeff. - Thank you. 128 00:10:21,813 --> 00:10:23,148 Hands. 129 00:10:26,088 --> 00:10:27,223 Hands. 130 00:10:31,833 --> 00:10:32,935 Hands. 131 00:10:34,906 --> 00:10:36,275 Hands. 132 00:10:37,811 --> 00:10:38,947 Hands, please. 133 00:10:40,984 --> 00:10:42,086 Thank you. 134 00:10:44,358 --> 00:10:47,363 - Fuck. - Welcome to Beef. Hold please. 135 00:10:51,072 --> 00:10:52,240 Fuck. 136 00:10:53,475 --> 00:10:58,351 I have a bill in my hands for $11,268 for butter. 137 00:10:58,352 --> 00:10:59,520 Buddy, what is it? 138 00:10:59,521 --> 00:11:01,994 The fucking rare Transylvanian five-titted goat? 139 00:11:02,160 --> 00:11:03,996 We cannot fucking keep this up. 140 00:11:03,997 --> 00:11:05,968 - It's Orwellian. - It's dystopian butter? 141 00:11:06,134 --> 00:11:07,304 - What? - What are you talking about? 142 00:11:07,437 --> 00:11:09,875 - No, no. Orwell, Vermont. - Orwell, Vermont. 143 00:11:09,876 --> 00:11:11,245 - Yes. - Of course. 144 00:11:11,345 --> 00:11:12,982 I'm gonna send 'em 20 fucking grand. 145 00:11:13,115 --> 00:11:15,252 - It's the best. - Oh, yeah. Suck me. 146 00:11:23,268 --> 00:11:25,339 How the fuck are we out of teaspoons? 147 00:11:31,720 --> 00:11:33,691 - Doors. - Doors. 148 00:11:33,890 --> 00:11:35,728 Happy Monday. 149 00:11:35,994 --> 00:11:38,131 - Excuse me. - Yeah, one second, please. 150 00:11:38,132 --> 00:11:39,935 - Richie, move, please. - Yeah, one second... 151 00:11:39,936 --> 00:11:41,739 - Move, move, move, move. - Oh, my God. 152 00:11:41,873 --> 00:11:42,873 Where's the fucking fire? 153 00:11:43,042 --> 00:11:44,210 Just trying to write a list. 154 00:11:44,211 --> 00:11:46,816 - What list? - Nonnegotiables. 155 00:11:47,350 --> 00:11:48,352 - No, Richie. - Yeah. 156 00:11:48,353 --> 00:11:50,489 - No. No. Richie, no. - Yeah. Yeah. Yeah. 157 00:11:50,490 --> 00:11:51,793 We have a list. No. 158 00:11:51,926 --> 00:11:54,298 I'm getting fucking drilled out there. 159 00:11:54,397 --> 00:11:56,903 I'm writing some fucking nonnegotiables. 160 00:11:59,341 --> 00:12:02,614 "A courtesy window for any menu changes. Eight hours is okay. 161 00:12:02,615 --> 00:12:05,486 - Ten hours is ideal. Trim nails." - These are on the list. 162 00:12:05,587 --> 00:12:08,058 "A willingness to accommodate dietary restrictions." 163 00:12:08,059 --> 00:12:10,395 That's not on the list. That's important. 164 00:12:10,396 --> 00:12:12,267 "Joy." Just in general. 165 00:12:12,400 --> 00:12:14,403 These are very actionable. These are very easy. 166 00:12:14,404 --> 00:12:16,207 - This is a waste of time. - It's not. 167 00:12:16,208 --> 00:12:18,212 - It is. This is a waste of my time. - Not a waste of time. 168 00:12:18,379 --> 00:12:19,446 - No, it's not. - Yes, it is. 169 00:12:19,447 --> 00:12:20,617 "Open heart. Open mind." 170 00:12:20,618 --> 00:12:22,019 That's an important one for you. 171 00:12:22,020 --> 00:12:23,555 Give the list to Sugar. She'll print it out. 172 00:12:23,556 --> 00:12:25,392 - "Basic manners and decency." - Please. Give it to Sugar. 173 00:12:25,393 --> 00:12:27,330 "An environment that embraces and encourages 174 00:12:27,463 --> 00:12:29,467 razzle-dazzle and the dream weave." 175 00:12:29,468 --> 00:12:30,971 Richie, enough. 176 00:12:31,071 --> 00:12:32,640 - Please, back to work. Thank you. - What'd I say? 177 00:12:32,641 --> 00:12:34,010 - Thank you. - The list goes on. 178 00:12:34,011 --> 00:12:35,681 - All right. We'll type it up. - Thank you. 179 00:12:35,947 --> 00:12:38,551 - Very defensive. I see you. I see you. - Thank you. Thank you. 180 00:12:38,552 --> 00:12:39,988 Fucking bitch. 181 00:12:39,989 --> 00:12:41,959 - Doors. - Doors. 182 00:12:41,960 --> 00:12:43,596 Happy Wednesday. 183 00:12:50,376 --> 00:12:52,113 No, I hate this. 184 00:12:52,280 --> 00:12:53,717 - For a surprise? - No, fuck surprises. 185 00:12:53,817 --> 00:12:54,885 - Why? - Fuck surprises. 186 00:12:54,886 --> 00:12:56,388 - I love surprises. You? - No. No. 187 00:12:56,488 --> 00:12:58,593 - You'd love a surprise. - Yes, fucking surprise! 188 00:12:58,594 --> 00:13:01,064 - Richie, no surprise. Fuck surprises. - Yes, fucking surprise. 189 00:13:01,065 --> 00:13:03,035 Stay the fuck out of the dream weave, Carmen. 190 00:13:03,202 --> 00:13:04,639 - Let's go. - Yes. 191 00:13:04,872 --> 00:13:05,940 One, two, three. 192 00:13:10,182 --> 00:13:11,619 Fuck. 193 00:13:17,197 --> 00:13:19,067 Fuck. 194 00:13:20,236 --> 00:13:21,471 Uh... 195 00:13:23,342 --> 00:13:26,047 Uh, be careful. I'll be right back to clean this up. 196 00:13:34,665 --> 00:13:37,136 All right. Drop pasta in the pot. 197 00:13:40,142 --> 00:13:42,213 Okay. Sauce in the pan. 198 00:13:46,555 --> 00:13:47,991 Yeah. Yep. 199 00:13:49,327 --> 00:13:51,832 - All right, now just reduce. - Hands. 200 00:13:51,833 --> 00:13:53,235 Yes, Chef. 201 00:13:55,106 --> 00:13:56,475 Yeah, it's good. 202 00:13:58,212 --> 00:13:59,413 Take your time, Chef. 203 00:13:59,414 --> 00:14:00,617 Okay, Chef. 204 00:14:01,518 --> 00:14:02,688 And right the first time. 205 00:14:03,322 --> 00:14:04,491 Thank you, Chef. 206 00:14:19,154 --> 00:14:21,257 - Doors. - Doors. 207 00:14:21,258 --> 00:14:23,228 Hands. I need hands, please. 208 00:14:23,229 --> 00:14:24,665 I can take it. 209 00:14:25,132 --> 00:14:26,267 - You sure? - Chef. 210 00:14:26,268 --> 00:14:27,504 - You know what to do? - I believe so. 211 00:14:27,671 --> 00:14:29,107 You're gonna take it to the table. 212 00:14:29,207 --> 00:14:30,811 You're gonna pour the broth into the bowls. 213 00:14:31,044 --> 00:14:32,981 Give them each a bowl. Say, "This is our mirepoix broth." Okay? 214 00:14:32,982 --> 00:14:34,017 - You got it? - Yes, Chef. 215 00:14:34,217 --> 00:14:35,987 - Good. Go. Careful. - Okay. 216 00:14:37,991 --> 00:14:39,527 - Thank you, Chef. - Thank you. 217 00:14:53,422 --> 00:14:54,591 Hi, welcome. 218 00:14:54,592 --> 00:14:57,631 Um, this is a broth from Chef Carmen's mind. 219 00:14:57,632 --> 00:14:59,500 Mirepoix and broth. 220 00:15:00,369 --> 00:15:02,073 I pour it in front of you. 221 00:15:05,981 --> 00:15:07,083 Enjoy. 222 00:15:21,712 --> 00:15:23,917 - What are you doing? - I poured it in front of them. 223 00:15:24,517 --> 00:15:25,920 Why the fuck is it back in here? 224 00:15:25,921 --> 00:15:27,624 - Well... - We're a restaurant, Fak. 225 00:15:27,625 --> 00:15:30,095 - I saw it. I got it. - We serve the food. What the fuck is this? 226 00:15:30,096 --> 00:15:31,231 - Come on. - What are you thinking? 227 00:15:31,398 --> 00:15:32,734 - Sorry. - We have to be organized. 228 00:15:33,035 --> 00:15:34,271 Says the guy who changes everything every ten seconds. 229 00:15:34,437 --> 00:15:35,506 Talk to your man and figure it out. 230 00:15:35,507 --> 00:15:36,910 Keep my man out of your fucking mouth. 231 00:15:37,076 --> 00:15:38,479 You're not fully integrated. 232 00:15:38,580 --> 00:15:40,282 Don't talk to me until you're integrated, jack off. 233 00:15:40,283 --> 00:15:42,352 You can't fucking serve. You can't handle that shit. 234 00:15:42,353 --> 00:15:43,990 - What are you doing? - You told me I got it good. 235 00:15:44,257 --> 00:15:46,629 I know what I said. And I know what I'm saying right now. 236 00:15:46,630 --> 00:15:49,602 Never again. Never again. 237 00:16:02,394 --> 00:16:04,632 - Doors! - Doors! 238 00:16:10,810 --> 00:16:12,647 Okay. Let's fire cavatelli. 239 00:16:12,648 --> 00:16:16,255 Let's fire cavatelli. Fire cavatelli. Fire cavatelli. 240 00:16:16,488 --> 00:16:18,258 Fire duck. Fire duck. 241 00:16:18,259 --> 00:16:21,130 Waiting on two and three. Hold on four. 242 00:16:21,131 --> 00:16:24,403 Hold on five. And let's fire six please, chefs. 243 00:16:24,404 --> 00:16:26,141 Fire agnolotti. Let's fire agnolotti. 244 00:16:26,308 --> 00:16:28,411 Fire Wagyu. Fire Wagyu. Wagyu. 245 00:16:28,412 --> 00:16:31,820 I need my ravioli. I need my rib cap, guys. Where is my rib cap? 246 00:16:32,119 --> 00:16:35,392 Guys, please. Chefs, I need communication. Where we at? 247 00:16:36,763 --> 00:16:38,532 - There you are. - End of the day, honey. 248 00:16:38,633 --> 00:16:40,870 - We just gotta get more fucking people. - I know, yeah. 249 00:16:40,871 --> 00:16:43,107 Princess, why isn't there a big, like, table right here? 250 00:16:43,108 --> 00:16:46,649 - Big motherfucking 12-top? - There was, and now there's not. 251 00:16:46,650 --> 00:16:47,951 Or we could do this. 252 00:16:48,251 --> 00:16:50,355 We could put the name of the fucking restaurant outside 253 00:16:50,356 --> 00:16:51,726 on the fucking restaurant. 254 00:16:51,859 --> 00:16:53,362 Oh, yeah? Okay. I'll think about it. 255 00:16:53,462 --> 00:16:55,398 Darling, are you sure you do not have to go again? 256 00:16:55,399 --> 00:16:57,737 - It is a long ride. I'm just asking. - I'm good, Unc! 257 00:16:57,738 --> 00:16:59,674 Cameron. Cameron. 258 00:16:59,675 --> 00:17:02,882 Shit. I cannot read my own handwriting. 259 00:17:03,115 --> 00:17:05,854 Gina! Pete! John H.! 260 00:17:06,388 --> 00:17:07,490 Mike J.! 261 00:17:08,025 --> 00:17:09,728 One minute. Hold on. 262 00:17:10,764 --> 00:17:12,166 John H.! 263 00:17:12,500 --> 00:17:13,602 John H.! 264 00:17:13,603 --> 00:17:16,341 Shit. Uh. 265 00:17:16,742 --> 00:17:17,945 Ted, I need a trash can! 266 00:17:18,145 --> 00:17:20,482 Where the hell are you, John H.? 267 00:17:26,930 --> 00:17:28,431 We need to add a turn. 268 00:17:28,432 --> 00:17:30,837 - What's up? - We need to add a turn. 269 00:17:31,137 --> 00:17:32,942 - A turn is a full room? - Yeah, a turn is a full room. 270 00:17:33,241 --> 00:17:36,313 Right now, we have two. One at 5:30, one at 7:45. 271 00:17:36,314 --> 00:17:38,452 A two-top is two hours, 15 minutes. 272 00:17:38,586 --> 00:17:40,790 Four-top is two hours, 45 minutes. A six-top is... 273 00:17:40,924 --> 00:17:42,627 - Three, fifteen. Yeah, I got it. - Fifteen. 274 00:17:42,628 --> 00:17:44,464 - Can we do half a turn? - We're gonna have to. 275 00:17:44,564 --> 00:17:48,237 We have 60 seats five nights a week, 52 weeks a year. 276 00:17:48,238 --> 00:17:49,842 At two and a half turns, each seat is worth 277 00:17:50,142 --> 00:17:53,850 - $113,750. - Hundred and thirteen... Fifty dollars. 278 00:17:55,286 --> 00:17:57,222 - Yeah. - We gotta understand this menu first. 279 00:17:57,223 --> 00:17:59,326 - And it is fucked every ten minutes. - Okay. 280 00:17:59,327 --> 00:18:01,965 Yeah, well, some of the greatest restaurants in the world 281 00:18:01,966 --> 00:18:03,402 change their menu every day. So... 282 00:18:03,535 --> 00:18:05,338 What about the ones on Orleans and Huron? 283 00:18:05,339 --> 00:18:07,510 They figure out how to add half a turn. 284 00:18:48,693 --> 00:18:51,999 - Jeff, do we have to do this every night? - Yes, Chef. 285 00:19:17,450 --> 00:19:20,289 - Doors! - Doors! 286 00:19:21,157 --> 00:19:23,061 Agnolotti. Still waiting on two. 287 00:19:23,295 --> 00:19:24,295 Please, chefs. 288 00:19:24,397 --> 00:19:25,634 T, how we doing? 289 00:19:25,733 --> 00:19:27,871 - Chef? - Almost, Chef. Almost. 290 00:19:27,872 --> 00:19:29,975 - Fuck this. I'm going in. - No. Stop. 291 00:19:32,581 --> 00:19:34,216 Fire two halibut! 292 00:19:34,217 --> 00:19:36,288 - I'm sorry, Jeff. I'm just... - Breathe. You're fine. 293 00:19:36,488 --> 00:19:39,260 - Table two, waiting on scallops. - Don't think. Just listen. 294 00:19:39,360 --> 00:19:41,031 - We're going to refire. Okay? - Yes, Chef. 295 00:19:41,264 --> 00:19:42,264 How long halibut? 296 00:19:42,399 --> 00:19:43,902 Drop pasta. 297 00:19:43,903 --> 00:19:46,140 - Waiting on spring onion! - Sauce in the pan. 298 00:19:46,141 --> 00:19:48,545 Little bit of salt. Pasta in. 299 00:19:48,713 --> 00:19:50,014 Still waiting on bottarga. 300 00:19:50,015 --> 00:19:51,719 Bit of cheese. 301 00:19:52,319 --> 00:19:53,756 And plate. 302 00:20:06,649 --> 00:20:08,385 Hey, hands, please. 303 00:20:10,556 --> 00:20:11,725 Hey, hands. 304 00:20:13,629 --> 00:20:16,769 - Two spring onion, chefs. - Chef. 305 00:20:18,505 --> 00:20:19,808 Okay, everybody, listen up. 306 00:20:19,942 --> 00:20:21,578 All right. So starting tonight, guys, 307 00:20:21,579 --> 00:20:24,283 we're gonna add a seating for half of the room at 9:30. 308 00:20:24,517 --> 00:20:27,256 Come on. I know. It's a push. 309 00:20:27,523 --> 00:20:30,831 All we have to do is we have to turn all the 7:30 two-tops 310 00:20:30,930 --> 00:20:33,603 as fast as humanly possible. We can do this. 311 00:20:34,303 --> 00:20:36,608 All right. Thanks, guys. Back to work. 312 00:20:36,609 --> 00:20:37,777 Yeah. 313 00:20:37,778 --> 00:20:39,447 - You're good. You look great. - Thanks. 314 00:20:39,615 --> 00:20:42,353 - Doors! - Doors! 315 00:20:42,888 --> 00:20:43,888 - Hi. - It's 10:20? 316 00:20:43,990 --> 00:20:45,827 Yeah, we gotta get this table out. 317 00:20:45,828 --> 00:20:48,734 All right. Okay, I got it. 318 00:20:49,468 --> 00:20:51,271 Oh. Thank you so much for your patience. 319 00:20:51,437 --> 00:20:52,907 Just bear with us one more minute. 320 00:20:52,908 --> 00:20:54,043 Thanks. 321 00:20:59,855 --> 00:21:01,925 Okay, how are we doing? 322 00:21:01,926 --> 00:21:03,730 I hope you guys are having an amazing night. 323 00:21:03,896 --> 00:21:06,368 Um, you guys wanna see the kitchen? 324 00:21:06,501 --> 00:21:08,204 - Of course! Hell yeah. - Yeah? 325 00:21:08,338 --> 00:21:09,808 - All right, let's go. - Hey. 326 00:21:12,346 --> 00:21:13,683 All right. So this is something... 327 00:21:13,783 --> 00:21:15,319 Actually, I don't think we've ever done this. 328 00:21:15,587 --> 00:21:18,324 But I was looking at this beautiful, curious-looking table. 329 00:21:18,325 --> 00:21:19,795 I was like, these guys, 330 00:21:19,895 --> 00:21:22,132 we're gonna pull back the curtain for these guys. 331 00:21:22,133 --> 00:21:23,469 So, in our kitchen, 332 00:21:23,636 --> 00:21:24,906 we like to foster an environment 333 00:21:25,038 --> 00:21:27,409 of what we call vibrant collaboration. 334 00:21:27,509 --> 00:21:29,682 So think about that as we come into the kitchen. 335 00:21:29,781 --> 00:21:31,417 The problem is we're having to refire... 336 00:21:31,418 --> 00:21:33,321 I'm having to refire 15 times, Chef! 337 00:21:33,322 --> 00:21:35,024 Fifteen... What? 338 00:21:35,025 --> 00:21:38,865 This is the kitchen. As you can see, a lot of energy. 339 00:21:38,866 --> 00:21:40,736 Thank you, chefs. 340 00:21:40,737 --> 00:21:41,906 Thank you. 341 00:21:46,414 --> 00:21:49,053 Rib cap, red wine jus. 342 00:21:49,655 --> 00:21:51,491 Wagyu bordelaise. 343 00:21:52,627 --> 00:21:53,995 Lamb with yogurt. 344 00:21:53,996 --> 00:21:55,734 Duck with apricot. 345 00:21:55,934 --> 00:21:57,570 Duck with cherry. 346 00:21:57,771 --> 00:22:00,174 Uh, rib cap with bordelaise. 347 00:22:00,175 --> 00:22:01,411 Lamb au jus. 348 00:22:01,612 --> 00:22:03,048 Uh, duck with orange. 349 00:22:03,148 --> 00:22:06,888 So we got a duck with apricot condiment... Shit, no. 350 00:22:06,889 --> 00:22:09,661 Sorry. Cherry jus again with the red wine. 351 00:22:10,195 --> 00:22:11,497 Really? 352 00:22:12,934 --> 00:22:15,071 Okay, so, actually not a terrible idea. 353 00:22:15,072 --> 00:22:18,211 Cell phones locked in lockers for the duration of service. 354 00:22:18,445 --> 00:22:20,449 Uh, happy Friday. 355 00:22:20,583 --> 00:22:22,621 - Happy Friday. - Happy Friday. 356 00:22:29,635 --> 00:22:31,605 - Doors! - Doors! 357 00:22:31,606 --> 00:22:32,842 Guys, these bowls are wrong. 358 00:22:32,974 --> 00:22:34,309 - No, they're not. - Yes, they are. 359 00:22:34,310 --> 00:22:36,481 - Hey, Suggie. My sweet darling. - Yep. Mm-hmm. 360 00:22:36,682 --> 00:22:39,052 - I'm getting angina over here. - At least there's some money coming in. 361 00:22:39,053 --> 00:22:40,690 And it flies right out the fucking window. 362 00:22:40,823 --> 00:22:42,493 I mean, restaurants? Fuck me thrice. 363 00:22:42,627 --> 00:22:44,262 - What was I thinking? Making me crazy. - Okay. 364 00:22:44,263 --> 00:22:45,666 I think that's going around. 365 00:22:45,667 --> 00:22:48,805 Three different sizes for these bowls. Fuck me. 366 00:22:48,806 --> 00:22:50,710 - Is it not packed out there? - It's packed. Totally packed. 367 00:22:50,910 --> 00:22:53,548 - My eyes don't deceive me, right? Packed? - Your eyes do not deceive you. 368 00:22:53,749 --> 00:22:55,360 Whole lot of fucking people 369 00:22:55,361 --> 00:22:56,589 eating a whole lot of food every fucking night. 370 00:22:56,822 --> 00:22:57,923 - Yep. - Right? 371 00:22:57,924 --> 00:22:59,494 - Right. - So where's the fucking money? 372 00:22:59,628 --> 00:23:01,463 - It's not the same bowl. - It's fine. 373 00:23:01,464 --> 00:23:04,136 It's not fine, Richie. Fuck. 374 00:23:04,137 --> 00:23:05,740 Our costs are so high. 375 00:23:05,741 --> 00:23:07,176 - And I love you. - Unc, I'm trying. 376 00:23:07,476 --> 00:23:09,079 - I love you. I love you. - I swear to fucking God, 377 00:23:09,080 --> 00:23:10,716 - I am trying for you. - It's that menu. 378 00:23:10,717 --> 00:23:12,185 - I know. I know. - It's that fucking menu! 379 00:23:12,186 --> 00:23:13,855 - It's handmade earthenware. - Look at this. 380 00:23:13,856 --> 00:23:15,759 You can't see the difference in this? Look at it! 381 00:23:15,760 --> 00:23:17,330 What am I supposed to say to him? 382 00:23:17,597 --> 00:23:19,099 It's a three-year-old with too many fucking crayons. 383 00:23:19,100 --> 00:23:20,703 - Okay. - Not your fault. 384 00:23:20,870 --> 00:23:22,806 - Thank you. - Fuck my tits. 385 00:23:22,807 --> 00:23:25,411 Guys, I need this duck, like, yesterday, please. 386 00:23:25,412 --> 00:23:27,015 Carm, where are we at? 387 00:23:27,016 --> 00:23:29,553 And, T, can you please fire that agnolotti or that cavatelli? 388 00:23:29,554 --> 00:23:32,527 - I thought you were on that. - I can't cook and do expo, same time. 389 00:23:32,727 --> 00:23:34,964 - Fuck, no. I'll do it. - Chef Syd, fire that rib. 390 00:23:34,965 --> 00:23:37,335 - P3, no mushroom. - Okay. Yeah. Wait. 391 00:23:37,336 --> 00:23:38,638 - Is that a modification or... - Hands! 392 00:23:38,639 --> 00:23:39,742 No. No, no, no, no, no. 393 00:23:39,908 --> 00:23:41,310 Customer requested no mushrooms. 394 00:23:41,311 --> 00:23:43,113 Is it a modification or an allergy? 395 00:23:43,114 --> 00:23:44,884 - It doesn't matter. - The guy says he doesn't like mushrooms. 396 00:23:44,885 --> 00:23:46,856 - It doesn't fucking matter. - He hates mushrooms. 397 00:23:47,056 --> 00:23:48,993 He doesn't have to eat mushrooms. Doesn't make sense without mushrooms. 398 00:23:49,160 --> 00:23:50,429 It's about the fucking customer! 399 00:23:50,630 --> 00:23:51,666 Syd. Fucking deal with him. 400 00:23:51,832 --> 00:23:52,901 I'm not doing anything to this guy. 401 00:23:53,101 --> 00:23:54,136 The guy hates fucking mushrooms! 402 00:23:54,137 --> 00:23:55,707 Stop. I can't do this every night. 403 00:23:55,807 --> 00:23:56,908 I'm not fucking with your shit. 404 00:23:56,909 --> 00:23:58,344 Fuck you, Richie. Get out of here. 405 00:23:58,511 --> 00:23:59,680 No, you get the fuck out of here. 406 00:23:59,681 --> 00:24:01,017 Get the fuck out of here, Richie. 407 00:24:01,184 --> 00:24:02,586 I'm gonna send you the fuck home! 408 00:24:02,587 --> 00:24:04,223 I'm gonna send you the fuck home. 409 00:24:11,939 --> 00:24:13,942 Don't you fucking touch me. 410 00:24:13,943 --> 00:24:15,714 - Fucking baby. - Pick it up. 411 00:24:15,813 --> 00:24:17,616 - You fucking pick it up. - Pick it up! Pick it up, Richie! 412 00:24:17,617 --> 00:24:20,488 - You fucking pick it up. - You're good. You're good. 413 00:24:20,489 --> 00:24:21,992 Sorry. Sorry. 414 00:24:23,629 --> 00:24:25,365 - Doors! - Doors! 415 00:24:56,762 --> 00:24:59,033 Oh, fuck this. Shit. 416 00:25:02,106 --> 00:25:04,375 Have you been to New York City before? Carmy's been there before. 417 00:25:04,376 --> 00:25:06,013 Have you ever been to Copenhagen? 418 00:25:09,588 --> 00:25:10,655 Fuck! 419 00:25:10,656 --> 00:25:12,325 Fuck. 420 00:25:12,326 --> 00:25:14,831 Fucking glass. Goddamn it. 421 00:25:17,704 --> 00:25:20,576 - The menu cost is out of control. - Nat, figure it out. 422 00:25:20,577 --> 00:25:22,112 Oh. Oh. 423 00:25:22,279 --> 00:25:24,249 - Figure it out? Wow. - Figure it out. 424 00:25:24,250 --> 00:25:26,922 - Why don't you fucking figure it out? - I'm trying to use less shit. 425 00:25:27,055 --> 00:25:28,793 Okay, well, whatever you're doing, 426 00:25:28,926 --> 00:25:30,896 the R & D of that, it's fucking us. 427 00:25:30,897 --> 00:25:32,433 Well, we're using the best shit. 428 00:25:32,734 --> 00:25:35,271 - Duh. Duh. Well, duh. - Duh? Don't duh. No duh. 429 00:25:35,272 --> 00:25:39,279 Don't buy fucking crazy shit and then use it once, Carm. 430 00:25:39,280 --> 00:25:42,053 It's so wasteful. Duh! Duh, duh. Fucking duh, bro. 431 00:25:42,186 --> 00:25:44,024 Who the fuck bought Super Soakers? 432 00:25:44,156 --> 00:25:47,362 Richie. Richie. Idiot. Idiot. Richie. 433 00:25:47,363 --> 00:25:48,632 It's for a Tuesday surprise. 434 00:25:48,633 --> 00:25:51,070 What the fuck is a Tuesday surprise? 435 00:25:51,939 --> 00:25:53,341 It's actually really fun. 436 00:25:53,342 --> 00:25:55,011 So that's how you get one of them stupid fucking stars? 437 00:25:55,012 --> 00:25:56,915 With a motherfucking squirt gun? 438 00:25:56,916 --> 00:25:58,384 - Doors! - Doors! 439 00:26:02,025 --> 00:26:03,863 Fire ravioli. 440 00:26:07,971 --> 00:26:09,674 Fire duck. 441 00:26:13,549 --> 00:26:15,218 I need fucking hands. 442 00:26:20,296 --> 00:26:21,865 Where are hands? 443 00:26:23,401 --> 00:26:24,436 Piece of fucking... 444 00:26:27,744 --> 00:26:29,179 Hands, please. 445 00:26:32,319 --> 00:26:33,856 Fucking hands. 446 00:26:39,333 --> 00:26:41,003 - Fuck. - Hey. 447 00:26:43,174 --> 00:26:44,810 I need you to calm down. 448 00:26:44,811 --> 00:26:48,284 - They're going too fucking slow! - I am not asking. 449 00:26:49,253 --> 00:26:50,990 You need to calm down. 450 00:26:53,796 --> 00:26:55,866 I'm not your fucking babysitter. 451 00:26:58,071 --> 00:27:00,008 - Chef. - Great. Thank you. 452 00:27:00,910 --> 00:27:02,412 Can I get hands, please? 453 00:27:12,199 --> 00:27:14,369 - Doors! - Doors! 454 00:27:14,370 --> 00:27:15,940 - Got it. - Fuck. 455 00:27:16,073 --> 00:27:17,643 - Doors! - Doors! 456 00:27:17,644 --> 00:27:18,846 Fuck! 457 00:27:19,095 --> 00:27:20,800 - Doors! - Doors! 458 00:27:20,882 --> 00:27:22,360 - Doors! - Doors! 459 00:27:22,361 --> 00:27:23,488 - Doors! - Doors! 460 00:28:06,000 --> 00:28:11,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 33621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.