All language subtitles for The.Pact.S01E02.720p.WEB DL.AAC.2.0.H.264 ViETNAM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,174 --> 00:00:18,043 Adam'� g�ren oldu mu? 2 00:00:50,916 --> 00:00:54,978 �yi g�r�nm�yorsun, o�lum. 3 00:00:58,941 --> 00:01:00,599 Bunu d�zeltece�im. 4 00:01:08,902 --> 00:01:10,904 Seni seviyorum, Adam. 5 00:01:33,008 --> 00:01:35,057 Adam! 6 00:01:35,354 --> 00:01:36,715 Adam! 7 00:01:44,119 --> 00:01:46,101 Bana bak, bana bak o�lum. 8 00:01:46,128 --> 00:01:47,629 Neler ya�ad���n� biliyorum. 9 00:01:47,705 --> 00:01:49,700 Bunu d�zeltece�im, tamam m�? 10 00:01:50,308 --> 00:01:51,738 Bana bak. 11 00:01:51,763 --> 00:01:53,461 Bana bak. Bana bak! 12 00:01:54,604 --> 00:01:56,947 Freya, haz�r m�s�n? 13 00:01:57,570 --> 00:01:58,613 Hadi, Freya. 14 00:02:00,526 --> 00:02:01,819 Sorun yok, evlat. 15 00:02:02,695 --> 00:02:04,155 Haz�r. Tamam, ba�la. 16 00:02:05,539 --> 00:02:08,908 2,3,4... 17 00:02:09,076 --> 00:02:12,534 G�zel. Tamam, gidelim. 18 00:02:12,622 --> 00:02:14,540 Hadi, hadi o�lum. 19 00:02:16,125 --> 00:02:19,003 Her �eyi al�n, gidelim, gidelim. 20 00:02:20,276 --> 00:02:22,048 Aptal �ocuk. 21 00:02:30,487 --> 00:02:32,081 Freya, acele et. 22 00:02:36,813 --> 00:02:38,964 Bu taraftan, bu taraftan. 23 00:04:34,514 --> 00:04:35,399 Miasma yeralt�n�n 24 00:04:35,423 --> 00:04:36,974 derinliklerinden p�sk�r�yor. 25 00:04:39,393 --> 00:04:40,549 Bas�n� art�yor, 26 00:04:40,573 --> 00:04:42,540 yukar� ve d��ar� itiyor. 27 00:04:43,106 --> 00:04:45,094 Sismik hareketi a��klayabilir, 28 00:04:45,118 --> 00:04:46,526 belki de bir �atlak. 29 00:04:48,111 --> 00:04:50,655 Kesinlikle ba�kalar� da olacak. 30 00:04:50,696 --> 00:04:52,740 Elimdekinin en iyisi bu. 31 00:04:53,324 --> 00:04:54,742 Geri gelmeyecekler, Stella. 32 00:04:56,077 --> 00:04:57,610 Gitmek zorunday�z. 33 00:04:57,634 --> 00:04:58,634 Nereye? 34 00:04:58,955 --> 00:04:59,424 Jay dedi ki... 35 00:04:59,449 --> 00:05:01,663 Yolun sonuna geldik ve a��k�a 36 00:05:01,687 --> 00:05:03,771 belirteyim, y�r�yemiyorum. 37 00:05:06,421 --> 00:05:08,481 Drummer, geri d�nm�yorsun. 38 00:05:08,506 --> 00:05:10,298 Buna gerek kalmayacak, 39 00:05:10,322 --> 00:05:12,468 ��nk� bizim i�in geliyor. 40 00:05:23,376 --> 00:05:25,285 Saatlerce d��ar�da 41 00:05:25,309 --> 00:05:28,317 kalacak ve sonra g�rece�iz. 42 00:05:31,355 --> 00:05:33,545 Uzun s�re a��kta kalmad�, Freya. 43 00:05:33,570 --> 00:05:34,570 ��erideydi. 44 00:05:34,740 --> 00:05:36,367 �yile�ecek. 45 00:05:36,826 --> 00:05:38,453 G�rece�iz dedim. 46 00:05:49,159 --> 00:05:50,911 O iyi olacak. 47 00:05:51,215 --> 00:05:53,155 Burada bir yang�n ba�latal�m. 48 00:05:53,926 --> 00:05:56,154 Gece burada kalaca��z. 49 00:05:56,179 --> 00:05:57,458 Bakal�m ba�ka bir �ey 50 00:05:57,482 --> 00:05:59,282 bulabilecek miyiz, tamam m�? 51 00:05:59,430 --> 00:06:01,390 Hadi gidelim. 52 00:06:09,192 --> 00:06:10,747 Bana bak. 53 00:06:16,115 --> 00:06:19,076 �lk a�ama, ilk a�ama. 54 00:06:20,052 --> 00:06:21,095 Atlatt�n. 55 00:06:21,120 --> 00:06:22,955 Ve atlatt�m. 56 00:06:23,331 --> 00:06:24,942 G��l� ve gen�. 57 00:06:24,966 --> 00:06:27,327 Ve hi� ila� kullanmad�. 58 00:06:28,419 --> 00:06:29,387 V�cudunun nas�l tepki 59 00:06:29,411 --> 00:06:30,532 verece�ini bilmiyoruz. 60 00:06:30,556 --> 00:06:31,647 Ba�ka se�ene�imiz yok. 61 00:06:31,672 --> 00:06:32,523 Bunu anl�yor musun? 62 00:06:32,548 --> 00:06:33,591 Yok! 63 00:06:34,008 --> 00:06:35,490 Ka� hayat kaybettik? 64 00:06:35,514 --> 00:06:37,178 Y�llar boyunca? 65 00:06:38,304 --> 00:06:39,931 Ka� tanesini... 66 00:06:39,956 --> 00:06:41,039 Ne ka� tanesini? 67 00:06:41,432 --> 00:06:42,725 Ne? 68 00:06:46,687 --> 00:06:47,730 Serbest mi b�rakt�k? 69 00:07:02,036 --> 00:07:03,554 Sen �ocu�u s�cak tut. 70 00:07:03,579 --> 00:07:04,972 Onunla konu�. 71 00:07:04,997 --> 00:07:06,925 Seni duyacakt�r. 72 00:08:55,149 --> 00:08:56,616 Herhangi bir ki�i, erkek, kad�n 73 00:08:56,640 --> 00:08:57,975 ya da �ocuk, Korku'dan ac� 74 00:08:57,999 --> 00:08:59,208 �eken herhangi bir yarat�k 75 00:08:59,232 --> 00:09:00,655 kurtulu�a kavu�turulmal�d�r. 76 00:09:00,947 --> 00:09:01,933 Merhamet h�zl� ve 77 00:09:01,957 --> 00:09:03,382 emin bir �ekilde geldi. 78 00:09:03,760 --> 00:09:07,078 Pakt, karde�im, Pakt. 79 00:09:22,176 --> 00:09:24,637 �imdi kim tanr�y� oynuyor. 80 00:10:51,357 --> 00:10:53,043 Ne oluyor lan? 81 00:11:01,656 --> 00:11:02,949 Sahile mi gidiyorsun? 82 00:11:05,596 --> 00:11:07,248 Ben... 83 00:11:11,721 --> 00:11:13,431 �ok g�zel. 84 00:11:15,606 --> 00:11:18,190 Evet, g�zelmi�. 85 00:11:22,274 --> 00:11:23,838 G�zler ve kulaklar, 86 00:11:23,862 --> 00:11:25,450 Mara. Yemek ve su. 87 00:11:27,093 --> 00:11:29,137 Anlad�n�z m�? 88 00:11:45,134 --> 00:11:46,260 Bir g�n. 89 00:11:48,450 --> 00:11:49,576 Olabilir. 90 00:12:13,055 --> 00:12:14,307 Barry. 91 00:12:16,851 --> 00:12:20,438 Evet, cehennemden gelen kartpostal. 92 00:12:21,209 --> 00:12:23,420 Portal� kapat�n. 93 00:12:24,216 --> 00:12:25,842 Ne portal�? 94 00:12:27,549 --> 00:12:31,224 Ama bekleyin, dahas� da var. 95 00:12:39,415 --> 00:12:41,375 Biliyorum, de�il mi? 96 00:13:58,117 --> 00:13:59,233 Merak etme. Bunu ben 97 00:13:59,257 --> 00:14:01,080 yapar�m, sen sadece orada otur. 98 00:14:08,296 --> 00:14:09,946 Hi� sigaran kald� m�? 99 00:14:18,542 --> 00:14:20,086 �ok bayatlam��lar. 100 00:14:21,175 --> 00:14:25,759 B�rakt�m ama bu, d�nde kald�. 101 00:14:28,156 --> 00:14:29,699 Yar�n tekrar deneyebilirsiniz. 102 00:14:31,235 --> 00:14:32,445 Bunu yapaca��m. 103 00:14:44,908 --> 00:14:46,589 Mara nas�l? 104 00:14:48,711 --> 00:14:49,921 Gayet iyi. 105 00:14:50,621 --> 00:14:51,831 G�zel. 106 00:15:04,685 --> 00:15:08,324 Te�ekk�r ederim. �yi i� ��kard�n�z. 107 00:15:10,685 --> 00:15:12,126 Bak ne buldum. 108 00:15:12,354 --> 00:15:13,195 Bir �ey olabilir, 109 00:15:13,219 --> 00:15:14,439 hi�bir �ey olmayabilir. 110 00:15:17,715 --> 00:15:19,459 Hay�r, bu da bir �eydir. 111 00:15:25,915 --> 00:15:27,558 Evet, bu da bir �eydir. 112 00:15:27,589 --> 00:15:29,385 Hay�r! Bekleyip �nce senin �l�p 113 00:15:29,409 --> 00:15:31,229 �lmeyece�ini g�rmek istiyorum. 114 00:15:40,536 --> 00:15:42,162 Jay'e. 115 00:15:42,994 --> 00:15:45,037 Kaybetti�imiz herkes. 116 00:16:03,102 --> 00:16:03,878 Hey! Ben sadece 117 00:16:03,902 --> 00:16:05,396 arkada� canl�s� bir adam�m. 118 00:16:05,506 --> 00:16:06,819 Fazla bir �ey aram�yorum. 119 00:16:06,843 --> 00:16:07,966 Tart��ma aram�yorum. 120 00:16:14,338 --> 00:16:15,818 Sizi takip ediyordum. 121 00:16:15,842 --> 00:16:17,412 Bizi takip ediyordun. 122 00:16:18,050 --> 00:16:19,118 Senin de arkada� canl�s� 123 00:16:19,142 --> 00:16:20,415 oldu�undan emin olmal�yd�m. 124 00:16:22,273 --> 00:16:23,107 San�r�m bu ne 125 00:16:23,131 --> 00:16:24,847 istedi�inize ba�l� bay�m. 126 00:16:27,393 --> 00:16:28,856 Sadece arkada�l�k, 127 00:16:28,880 --> 00:16:31,606 koruma, bir s�reli�ine ortakl�k. 128 00:16:36,068 --> 00:16:37,147 Yaln�z m�s�n�z? 129 00:16:37,171 --> 00:16:38,404 �steyerek de�il. 130 00:16:38,696 --> 00:16:40,118 Buralarda insanlar� 131 00:16:40,142 --> 00:16:41,741 kaybetmek �ok kolay. 132 00:16:45,119 --> 00:16:46,614 Avlan�r�m, bal�k 133 00:16:46,638 --> 00:16:48,536 tutar�m, sava��r�m. 134 00:16:51,667 --> 00:16:52,960 Nereye gidiyorsunuz? 135 00:16:53,294 --> 00:16:54,434 Nerede olursan�z olun. 136 00:16:54,458 --> 00:16:55,671 Nerede olursak olal�m. 137 00:16:58,371 --> 00:16:59,706 Benim ad�m Kane. 138 00:17:24,981 --> 00:17:27,641 Bu hi� e�lenceli de�ildi. 139 00:17:36,671 --> 00:17:38,381 K���k bir dua etti. 140 00:17:41,801 --> 00:17:42,690 Belki cennete 141 00:17:42,714 --> 00:17:44,470 girmesine yard�mc� olur. 142 00:17:48,057 --> 00:17:50,226 Boynunda izler vard�. 143 00:17:52,186 --> 00:17:53,229 Farkl�yd�. 144 00:17:54,449 --> 00:17:56,618 Kesinlikle bo�ularak �ld�r�lm��. 145 00:17:59,318 --> 00:18:01,424 Bilmiyorum, belki Johnson 146 00:18:01,448 --> 00:18:03,578 ya da Garcia taraf�ndan. 147 00:18:05,283 --> 00:18:06,319 Bilmiyorum, belki de. 148 00:18:06,343 --> 00:18:07,510 Perry'ye bula�m��t�r? 149 00:18:07,535 --> 00:18:09,162 Merhamet cinayeti miydi? 150 00:18:11,789 --> 00:18:13,750 Ve bir mesajd�. 151 00:18:19,672 --> 00:18:22,508 Bir portal m�, bir ge�it mi? 152 00:18:24,899 --> 00:18:26,405 Ya da bir ��k��. 153 00:18:28,514 --> 00:18:30,254 Kemer, Miasma'n�n 154 00:18:30,278 --> 00:18:33,286 kayna�� olan ge�it olabilir. 155 00:18:33,311 --> 00:18:34,937 Peki ya k�p? 156 00:18:35,438 --> 00:18:37,618 Hi�bir fikrim yok. Duvar�n arkas�nda 157 00:18:37,642 --> 00:18:39,549 hi�bir �ey yok. �orak bir arazi. 158 00:18:41,277 --> 00:18:42,320 Buradaki... 159 00:18:42,570 --> 00:18:44,442 Burada i�aretli olanlar 160 00:18:44,466 --> 00:18:46,115 harabe. 13. Y�zy�l. 161 00:18:46,491 --> 00:18:47,575 Spek�lasyon. 162 00:18:47,918 --> 00:18:50,045 13. Y�zy�l. 163 00:18:50,578 --> 00:18:53,456 Bir �ato ya da kale. 164 00:18:54,123 --> 00:18:55,374 Bir g�zetleme kulesi. 165 00:18:55,583 --> 00:18:56,626 Evet ya da bir manast�r. 166 00:18:57,559 --> 00:18:58,924 Manast�r. Ve bunlar�n hepsi bir 167 00:18:58,948 --> 00:18:59,462 kemere sahip 168 00:18:59,486 --> 00:19:00,562 olabilecek yap�lard�r. 169 00:19:11,891 --> 00:19:13,068 Ve belki de hala hayatta 170 00:19:13,092 --> 00:19:14,393 olan herkes i�in bar�nak. 171 00:19:21,651 --> 00:19:22,944 ��renece�im. 172 00:19:35,706 --> 00:19:42,508 G�ky�z� mavi, g�ne� parl�yor. 173 00:19:44,549 --> 00:19:46,259 Herkes burada. 174 00:19:48,302 --> 00:19:51,128 Herkes iyi. 175 00:19:52,723 --> 00:19:54,475 Endi�elenecek bir �ey yok. 176 00:19:57,520 --> 00:19:59,689 Endi�elenecek bir �ey yok. 177 00:20:10,132 --> 00:20:11,466 O nas�l? 178 00:20:13,661 --> 00:20:17,957 Solunumu d�zenli, nabz� da �yle. 179 00:20:18,124 --> 00:20:19,375 Bu �ok iyi. 180 00:20:20,501 --> 00:20:21,544 Ya sen? 181 00:20:23,857 --> 00:20:24,899 Ben... 182 00:20:28,718 --> 00:20:29,761 Bilmiyorum. 183 00:20:32,430 --> 00:20:34,056 Uyand���nda ��renece�iz. 184 00:20:40,922 --> 00:20:42,205 Ben Kane. 185 00:20:42,231 --> 00:20:44,125 Bir s�reli�ine bize kat�lacak. 186 00:20:49,099 --> 00:20:50,475 Bu senin o�lun mu? 187 00:20:51,365 --> 00:20:52,408 Adam. 188 00:20:53,743 --> 00:20:55,483 Benimkiyle ayn� ya�ta. 189 00:20:56,746 --> 00:20:57,707 O�lun mu var? 190 00:20:57,731 --> 00:20:59,307 Hay�r, bir k�z�m var. 191 00:21:03,586 --> 00:21:05,463 Enfekte oldu mu? 192 00:21:06,547 --> 00:21:07,375 Evet. 193 00:21:07,399 --> 00:21:09,347 Ate�i var m�? 194 00:21:09,842 --> 00:21:11,719 D���yor. 195 00:21:13,679 --> 00:21:16,432 Bu iyiye i�aret. 196 00:21:27,860 --> 00:21:29,139 Seninle bir dakikaya 197 00:21:29,163 --> 00:21:30,988 ihtiyac�m var, hemen �imdi. 198 00:21:57,974 --> 00:21:59,725 Do�umu geldi mi? 199 00:22:01,073 --> 00:22:03,241 Emin de�il. 200 00:22:05,148 --> 00:22:07,969 Hen�z b�y�k bir mesele de�il. 201 00:22:09,110 --> 00:22:11,162 �nemli bir �ey de�il mi? 202 00:22:11,186 --> 00:22:12,186 Hay�r. 203 00:22:15,950 --> 00:22:17,136 Bak Freya, e�er o... 204 00:22:17,160 --> 00:22:18,536 Bununla ilgilenece�iz. 205 00:22:19,412 --> 00:22:21,664 Bizim i�imiz bu. 206 00:22:25,251 --> 00:22:26,294 Kane. 207 00:22:28,415 --> 00:22:29,708 Kane. 208 00:22:33,444 --> 00:22:35,862 Arkada� ar�yor, hepsi bu. 209 00:22:36,111 --> 00:22:36,900 Ramiz'e ona g�z 210 00:22:36,924 --> 00:22:38,280 kulak olmas�n� s�yledim. 211 00:22:38,306 --> 00:22:39,697 Her �ey yoluna girecek. 212 00:22:42,727 --> 00:22:45,021 B�rak Mara olsun. 213 00:23:41,828 --> 00:23:43,215 Kurnaz bir plan� olan 214 00:23:43,239 --> 00:23:44,851 bir adam olur muydunuz? 215 00:23:47,500 --> 00:23:48,851 G�rece�iz. 216 00:23:54,465 --> 00:23:55,800 Onlarla m�? 217 00:23:56,843 --> 00:23:58,831 Evet, ���k g�sterisi yapaca��m. 218 00:23:58,856 --> 00:24:00,787 K���k bir gece e�lencesi. 219 00:24:03,516 --> 00:24:05,268 - ��ki? - Evet. 220 00:24:08,521 --> 00:24:09,216 Evet, onlara bir sinyal 221 00:24:09,240 --> 00:24:09,897 g�ndermek istiyorum. 222 00:24:09,922 --> 00:24:10,321 Hala burada 223 00:24:10,345 --> 00:24:11,190 oldu�umuzu bilsinler. 224 00:24:11,215 --> 00:24:13,192 Bakal�m bir �ey olacak m�? 225 00:24:17,808 --> 00:24:22,057 Ya hi�bir �ey olmazsa? 226 00:24:24,620 --> 00:24:26,747 Ben i�kileri getireyim. 227 00:24:59,614 --> 00:25:00,656 Orada. 228 00:25:00,698 --> 00:25:03,993 �u istasyon, orada ne var? 229 00:25:04,690 --> 00:25:05,622 �nemli olan orada ne 230 00:25:05,646 --> 00:25:06,984 oldu�u de�il, kimin oldu�u. 231 00:25:07,163 --> 00:25:08,015 �nsanlar�n baz� 232 00:25:08,039 --> 00:25:09,207 cevaplar� olabilir. 233 00:25:09,582 --> 00:25:11,209 Orada olmam�z bekleniyor. 234 00:25:11,626 --> 00:25:12,805 Karde�im Jay, onlardan 235 00:25:12,829 --> 00:25:14,962 baz�lar�yla k�sa bir s�re temas kurdu. 236 00:25:15,338 --> 00:25:16,885 Miasma'n�n ba�lang�c�n� 237 00:25:16,909 --> 00:25:18,549 ve yay�l���n� kaydetti. 238 00:25:19,008 --> 00:25:20,593 Enfeksiyon a�amalar�. 239 00:25:21,552 --> 00:25:24,364 Birinci a�ama: Y�nelim bozuklu�u, 240 00:25:24,388 --> 00:25:26,068 a��r yat��t�r�c�larla 241 00:25:26,092 --> 00:25:27,391 atlat�labilir. 242 00:25:28,500 --> 00:25:29,543 Herkes i�in de�il. 243 00:25:30,561 --> 00:25:31,916 �kinci a�ama: 244 00:25:31,940 --> 00:25:34,168 Zihinsel par�alanma. 245 00:25:35,650 --> 00:25:36,888 Ve ���nc� a�ama. 246 00:25:36,913 --> 00:25:37,919 Korku. 247 00:25:37,944 --> 00:25:39,987 Evet. Korku. 248 00:25:43,991 --> 00:25:45,226 Jay'in bunun nedenine 249 00:25:45,250 --> 00:25:46,869 dair baz� teorileri vard�. 250 00:25:49,163 --> 00:25:50,765 Belki durdurulabilece�ini 251 00:25:50,789 --> 00:25:51,789 d���nd�. 252 00:25:55,211 --> 00:25:56,379 �yisin. 253 00:25:56,421 --> 00:25:57,463 Adam! 254 00:25:58,381 --> 00:26:00,800 Sorun yok, sorun yok. 255 00:26:00,883 --> 00:26:02,218 Bu sadece bir f�rt�na. 256 00:26:02,427 --> 00:26:03,469 Biraz su getir. 257 00:26:03,803 --> 00:26:05,179 Kilisede o an. 258 00:26:06,389 --> 00:26:07,972 Sana doz vermek zorunda kald�k. 259 00:26:07,997 --> 00:26:08,588 Art�k her �ey 260 00:26:08,612 --> 00:26:09,700 yoluna girecek, evlat. 261 00:26:09,725 --> 00:26:11,602 Her �ey yoluna girecek. 262 00:26:22,738 --> 00:26:23,781 Kim o? 263 00:26:27,510 --> 00:26:28,553 O yeni bir arkada�. 264 00:26:28,578 --> 00:26:29,745 Ad� Kane. 265 00:26:31,539 --> 00:26:33,594 Adam, ma�arada sana ne 266 00:26:33,618 --> 00:26:36,169 dedi�imi hat�rl�yor musun? 267 00:26:38,748 --> 00:26:39,791 Evet. 268 00:26:40,094 --> 00:26:42,222 Ne dedin? Ne dedim ben? 269 00:26:43,718 --> 00:26:46,095 Biz ac�mas�z pi�leriz. 270 00:26:46,596 --> 00:26:47,638 En k�t�s�. 271 00:26:48,389 --> 00:26:49,432 Bu do�ru. 272 00:26:50,266 --> 00:26:51,740 Ben k�t� bir pi�im. 273 00:26:51,764 --> 00:26:52,977 Evet, �ylesin. 274 00:26:56,773 --> 00:26:58,274 Seni seviyorum, o�lum. 275 00:26:59,192 --> 00:27:00,985 Her �ey yoluna girecek. 276 00:27:20,213 --> 00:27:22,090 ��inizi �s�tacak k���k bir �ey. 277 00:27:27,386 --> 00:27:28,136 Bunun i�inde ne 278 00:27:28,160 --> 00:27:29,347 oldu�unu sormayaca��m. 279 00:27:32,372 --> 00:27:35,406 Muhtemelen iyi bir fikirdir. 280 00:27:37,596 --> 00:27:38,763 Acele etmemi�sin. 281 00:27:39,690 --> 00:27:40,733 Ka� tane i�tin? 282 00:27:43,653 --> 00:27:44,695 Bir �ift. 283 00:27:49,492 --> 00:27:50,844 Dikkatli olman�z gerekiyor. 284 00:27:51,410 --> 00:27:52,889 Miasma hareket ediyor. Hi� 285 00:27:52,913 --> 00:27:54,473 bu kadar k�t� g�rmemi�tim. 286 00:27:55,748 --> 00:27:56,874 Evet. 287 00:27:58,751 --> 00:27:59,664 Ba�ka se�ene�imiz 288 00:27:59,688 --> 00:28:00,846 oldu�unu sanm�yorum. 289 00:28:02,463 --> 00:28:03,506 Hey. 290 00:28:05,133 --> 00:28:06,426 Aptalca bir �ey yapma. 291 00:28:09,095 --> 00:28:10,346 Yapmayaca��m. 292 00:28:44,100 --> 00:28:45,810 Drummer, dikkatli ol! 293 00:28:51,173 --> 00:28:52,883 Drummer, dur! 294 00:28:55,015 --> 00:28:56,725 Drummer! 295 00:28:58,205 --> 00:28:59,915 Drummer! 296 00:29:07,357 --> 00:29:08,609 Johnson! 297 00:29:15,495 --> 00:29:16,537 Hey! 298 00:29:17,964 --> 00:29:19,006 Burada oldu�unu biliyorum. 299 00:29:20,118 --> 00:29:21,369 Seni g�rd�m. 300 00:29:26,505 --> 00:29:27,547 Garcia! 301 00:29:32,244 --> 00:29:34,371 Hey, �ocuklar, benim. 302 00:29:45,733 --> 00:29:47,568 Benim, Drummer. 303 00:29:51,030 --> 00:29:52,240 Mesaj�n� ald�m. 304 00:30:09,006 --> 00:30:11,509 Mesaj de�il. Yem! 305 00:30:11,533 --> 00:30:19,533 Dizilla 18782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.