All language subtitles for The Simpsons - 35x15 - Cremains of the Day.SuccessfulCrab.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,570 --> 00:00:14,028 I really hope you chumps are happy, 2 00:00:14,122 --> 00:00:16,122 'cause I had to open up at 6:00 a.m. here. 3 00:00:16,217 --> 00:00:17,316 Thank you, Moe. 4 00:00:17,443 --> 00:00:18,625 And thank you, pro football, 5 00:00:18,719 --> 00:00:22,054 for playing your worst games every year in London. 6 00:00:22,205 --> 00:00:23,947 Yeah, the games start so early, 7 00:00:23,966 --> 00:00:26,800 now we can spend Sunday morning as God intended... 8 00:00:26,894 --> 00:00:29,228 not in church! 9 00:00:29,304 --> 00:00:31,897 And still drunk from last night. 10 00:00:32,048 --> 00:00:33,881 Welcome back to Wembley Stadium 11 00:00:33,901 --> 00:00:35,383 where the score at the interval 12 00:00:35,477 --> 00:00:37,885 is Jacksonville Jaguars 25, 13 00:00:37,980 --> 00:00:40,072 Buffalo Williams nil. 14 00:00:40,299 --> 00:00:42,649 Oh, boy, I got 100 quid on the Jag-u-ars, 15 00:00:42,801 --> 00:00:44,468 and I don't even know how much that is. 16 00:00:44,561 --> 00:00:46,470 I'm Buffalo all the way. 17 00:00:46,563 --> 00:00:48,563 Ten bob, six shillings, baby. 18 00:00:48,657 --> 00:00:50,640 You know, I've dabbled in a lot of anonymouses 19 00:00:50,734 --> 00:00:51,825 but never gambling. 20 00:00:51,919 --> 00:00:54,086 I always thought betting was for class acts, 21 00:00:54,313 --> 00:00:56,904 like, uh, James Bond or Pete Rose 22 00:00:56,999 --> 00:00:58,482 or Secretariat. 23 00:00:58,575 --> 00:01:00,092 Why don't you give it a try, Moseph? 24 00:01:00,319 --> 00:01:02,836 Yeah, make one little bet on the next game. 25 00:01:02,930 --> 00:01:04,078 Baltimore-Detroit. 26 00:01:04,098 --> 00:01:05,580 It's harmless fun. 27 00:01:05,599 --> 00:01:09,009 Uh, uh, all right, I guess I could bet a buck. 28 00:01:09,161 --> 00:01:10,936 That's nothing to get too worked up about. 29 00:01:17,185 --> 00:01:18,777 The walrus has his own money. 30 00:01:19,004 --> 00:01:21,338 And we are underway here in Baltimore, 31 00:01:21,431 --> 00:01:24,524 as the Ravens take on the Detroit Lions. 32 00:01:24,618 --> 00:01:26,309 Beautiful day for football. 33 00:01:26,436 --> 00:01:28,011 ...and Detroit scores! 34 00:01:28,209 --> 00:01:29,846 Baltimore ties it up! 35 00:01:29,865 --> 00:01:31,348 Detroit kick is good. 36 00:01:31,366 --> 00:01:32,849 Touchdown Baltimore! 37 00:01:32,868 --> 00:01:34,459 ...and Detroit is coming back. 38 00:01:34,686 --> 00:01:36,536 Baltimore retakes the lead. 39 00:01:37,220 --> 00:01:39,798 Man, this game could go either way. 40 00:01:40,025 --> 00:01:41,358 Detroit player injured. 41 00:01:41,376 --> 00:01:43,302 Baltimore just might pull it out. 42 00:01:43,453 --> 00:01:45,028 Oh, my God, I'm gonna win! 43 00:01:45,047 --> 00:01:47,222 Turns out I was a winner all my life. 44 00:01:48,291 --> 00:01:49,533 Oh, but what's this? 45 00:01:49,551 --> 00:01:51,810 Detroit scores a last-second safety 46 00:01:51,961 --> 00:01:54,313 and the Lions are victorious. 47 00:01:54,540 --> 00:01:57,724 De-who scores an un-what and the wheres are wha-torious? 48 00:01:57,818 --> 00:01:59,543 Geez. Tough luck, Moe. 49 00:01:59,561 --> 00:02:01,878 - You lost. - Damn you, Balty-more! 50 00:02:01,897 --> 00:02:05,215 You crab-infested Edgar Allan Poe-munchers! 51 00:02:06,476 --> 00:02:07,884 Uh, calm down, Moe. 52 00:02:07,886 --> 00:02:09,069 It was just a dollar. 53 00:02:09,237 --> 00:02:10,329 To you it was just a dollar! 54 00:02:10,480 --> 00:02:12,556 To me it was a whole simoleon! All right?! 55 00:02:12,558 --> 00:02:13,907 Get the hell out of here! All of youse! 56 00:02:14,059 --> 00:02:15,149 Bar's closed! 57 00:02:15,243 --> 00:02:17,727 - We're leaving! - You, too, Slumpo! 58 00:02:18,460 --> 00:02:19,755 Slumpo? 59 00:02:23,177 --> 00:02:25,469 I don't like the sound of that squish. 60 00:02:27,330 --> 00:02:29,723 Guys, I think Larry's... 61 00:02:30,926 --> 00:02:32,166 ...dead. 62 00:02:32,186 --> 00:02:35,095 _ 63 00:02:35,189 --> 00:02:36,521 I don't know why we had to come here. 64 00:02:36,748 --> 00:02:37,789 Funerals are stupid. 65 00:02:37,841 --> 00:02:40,025 You're all excused from coming to mine. 66 00:02:40,176 --> 00:02:42,027 Good. I had something that day anyway. 67 00:02:42,254 --> 00:02:44,087 I didn't have anything that day. 68 00:02:44,106 --> 00:02:46,256 Homie, you have to pay your respects. 69 00:02:46,425 --> 00:02:48,867 You spent more time with Larry than your own kids. 70 00:02:49,018 --> 00:02:50,202 That's not true at all. 71 00:02:50,429 --> 00:02:52,687 Who's my best friend? What's my favorite subject? 72 00:02:52,706 --> 00:02:54,206 Who do I admire most in the world? 73 00:02:54,357 --> 00:02:56,266 How old am I? And what color's my bike? 74 00:02:56,284 --> 00:02:59,044 Pass. Pass. Crackle from Snap, Crackle, and Pop. 75 00:02:59,195 --> 00:03:01,028 Pass. And trick question... 76 00:03:01,123 --> 00:03:03,382 you have a skateboard. 77 00:03:04,222 --> 00:03:07,427 Huh. I'm strangely comforted by the passes. 78 00:03:09,764 --> 00:03:12,148 Wow, light turnout. 79 00:03:14,677 --> 00:03:17,270 I'm so glad you guys could make it. 80 00:03:17,420 --> 00:03:18,421 How could we not? 81 00:03:18,423 --> 00:03:20,031 Larry was... around. 82 00:03:20,258 --> 00:03:22,867 So we just throw some money into this tip jar here? 83 00:03:23,019 --> 00:03:26,095 What's the right amount? One? Five? 84 00:03:26,189 --> 00:03:28,431 - One? - This is gonna take a while. 85 00:03:28,524 --> 00:03:30,357 Want to crash a few funerals? 86 00:03:30,526 --> 00:03:32,836 Eh, I'm already wearing a dress. 87 00:03:33,939 --> 00:03:35,605 So as you sail alone 88 00:03:35,623 --> 00:03:37,957 'cross the wine-dark seas of eternity, 89 00:03:38,109 --> 00:03:41,444 you shall remain evermore in our hearts. 90 00:03:41,463 --> 00:03:44,781 Yarr-I-P, my feathered friend. 91 00:03:44,799 --> 00:03:48,968 You always said that you wanted one of these, Polly. 92 00:03:49,120 --> 00:03:51,545 And now you have one. 93 00:03:51,639 --> 00:03:53,231 Arr! 94 00:03:53,382 --> 00:03:54,882 Arr! Arr! 95 00:03:56,390 --> 00:03:57,460 Check me out, Lis! 96 00:03:57,553 --> 00:03:59,479 I'm bearing pall! 97 00:03:59,631 --> 00:04:02,056 Aunt Eunice, you saw us through so much, 98 00:04:02,150 --> 00:04:03,483 triumph and sorrow, 99 00:04:03,635 --> 00:04:05,969 and it's a comfort to know that you died at 92 100 00:04:06,062 --> 00:04:07,303 of natural causes. 101 00:04:07,322 --> 00:04:08,488 Natural causes? 102 00:04:08,582 --> 00:04:11,249 She clearly died from the vaccine! 103 00:04:11,400 --> 00:04:13,752 You shut up, Robert F. Quimby Jr.! 104 00:04:13,828 --> 00:04:16,145 You're an embarrassment to this family. 105 00:04:16,164 --> 00:04:17,981 And that's saying a lot! 106 00:04:19,667 --> 00:04:21,334 Sorry I'm late. Uh... 107 00:04:21,486 --> 00:04:22,576 Who are we doing today? 108 00:04:22,596 --> 00:04:25,321 A sad, balding drunk 109 00:04:25,340 --> 00:04:28,157 - who hung out at Moe's. - Got it. 110 00:04:28,176 --> 00:04:33,329 Homer Simpson was a beloved pillar of this community. 111 00:04:33,422 --> 00:04:35,123 He thinks you died. 112 00:04:35,183 --> 00:04:36,274 Do something. 113 00:04:36,425 --> 00:04:38,167 Why? He's saying nice things. 114 00:04:38,261 --> 00:04:39,927 You never call me a pillar. 115 00:04:41,190 --> 00:04:43,740 He's not? Are you sure? 116 00:04:46,678 --> 00:04:48,936 Uh... anyhoo, 117 00:04:49,014 --> 00:04:52,532 and now a few words from Larry's mother, 118 00:04:52,626 --> 00:04:54,918 Iris Dalrymple. 119 00:04:56,521 --> 00:05:01,782 Well, my Lawrence always talked about his best friends, 120 00:05:01,802 --> 00:05:04,694 the fellows at Moe's Tavern. 121 00:05:04,712 --> 00:05:07,621 It would warm my heart if they came up 122 00:05:07,641 --> 00:05:11,518 and shared fond memories of my son. 123 00:05:12,795 --> 00:05:14,220 I'm not talking. You talk. 124 00:05:14,372 --> 00:05:15,705 - I didn't know him. - No one did. 125 00:05:15,723 --> 00:05:17,056 Your stool was closest. 126 00:05:17,984 --> 00:05:22,228 Perhaps one of you could talk about Larry's love of fishing. 127 00:05:22,380 --> 00:05:24,322 Uh, uh, one time, 128 00:05:24,473 --> 00:05:26,549 we went to this great fishing lake. 129 00:05:26,642 --> 00:05:27,808 Lake Fish. 130 00:05:27,828 --> 00:05:30,787 Oh, yeah. Fish Lake was full of... 131 00:05:32,057 --> 00:05:33,072 ...fish. 132 00:05:33,166 --> 00:05:36,075 You know who always caught the biggest fish? 133 00:05:36,227 --> 00:05:37,268 Who? Who? 134 00:05:37,320 --> 00:05:39,729 I-I, uh... I want to say Larry? 135 00:05:40,337 --> 00:05:42,656 - Big Fish Larry. - Oh, yeah. Larry, indeed. 136 00:05:42,676 --> 00:05:44,083 Watch out, fish! 137 00:05:44,235 --> 00:05:45,802 What a true story. 138 00:05:47,906 --> 00:05:50,497 - Oof. - Why did you never take the time 139 00:05:50,575 --> 00:05:52,408 to get to know this man? 140 00:05:52,427 --> 00:05:53,743 Hey, at least we came, huh? 141 00:05:53,761 --> 00:05:55,520 Hey, Barney totally blew this off. 142 00:05:55,671 --> 00:05:57,597 Said he had something more important to do. 143 00:05:57,749 --> 00:05:59,916 Eh, selfish jerk. 144 00:06:01,419 --> 00:06:03,486 _ 145 00:06:03,835 --> 00:06:08,008 _ 146 00:06:09,536 --> 00:06:10,927 _ 147 00:06:10,945 --> 00:06:14,706 Marge, Larry just didn't fit into our band of bros. 148 00:06:14,857 --> 00:06:16,875 The four of us are closer than close. 149 00:06:17,102 --> 00:06:18,710 Yeah, we're like the Sex and the City broads, 150 00:06:18,861 --> 00:06:20,603 except, uh, super gross. 151 00:06:20,622 --> 00:06:23,289 Yeah, Larry just wasn't part of our deal. 152 00:06:23,383 --> 00:06:25,658 Because you never asked him to be. 153 00:06:25,810 --> 00:06:29,445 All he ever wanted was a simple human connection. 154 00:06:29,464 --> 00:06:34,225 But, instead, he died unloved in a bar. 155 00:06:35,620 --> 00:06:37,637 ♪ Ah ♪ 156 00:06:37,789 --> 00:06:41,816 ♪ Look at all the lonely barflies ♪ 157 00:06:42,977 --> 00:06:44,477 ♪ Ah ♪ 158 00:06:44,629 --> 00:06:48,406 ♪ Look at all the lonely barflies ♪ 159 00:06:49,467 --> 00:06:53,302 ♪ Larry the barfly sat at a stool every night ♪ 160 00:06:53,396 --> 00:06:55,562 ♪ And he ordered a beer ♪ 161 00:06:55,657 --> 00:06:58,232 ♪ Shedding a tear ♪ 162 00:06:58,293 --> 00:06:59,809 ♪ Look at him eating ♪ 163 00:06:59,827 --> 00:07:01,661 ♪ Checking his phone all alone ♪ 164 00:07:01,755 --> 00:07:04,313 ♪ As he sits with his pain ♪ 165 00:07:04,332 --> 00:07:07,241 ♪ Chicken chow mein ♪ 166 00:07:07,335 --> 00:07:09,652 ♪ All the lonely Larrys ♪ 167 00:07:09,671 --> 00:07:13,598 ♪ They all come to an end ♪ 168 00:07:13,825 --> 00:07:16,676 ♪ All the lonely Larrys ♪ 169 00:07:16,770 --> 00:07:22,941 ♪ Forgotten by their friends. ♪ 170 00:07:23,168 --> 00:07:25,610 Is it possible we're terrible people? 171 00:07:25,837 --> 00:07:29,172 Yes, but the one I'm really disappointed in is... 172 00:07:29,265 --> 00:07:31,023 - Lenny. - What? 173 00:07:31,117 --> 00:07:35,361 You just always struck me as a sensitive guy with a good heart. 174 00:07:35,455 --> 00:07:36,679 I did? 175 00:07:36,698 --> 00:07:39,773 I'm so sorry to interrupt, gentlemen, 176 00:07:39,793 --> 00:07:42,669 but I found this in my son's room. 177 00:07:44,947 --> 00:07:45,947 _ 178 00:07:45,948 --> 00:07:47,373 It's all five of us. 179 00:07:47,467 --> 00:07:51,469 Hey, it kind of looks like we're in front of Serenity Falls. 180 00:07:53,122 --> 00:07:57,033 I know. We should all take Larry's ashes there, together. 181 00:07:57,126 --> 00:08:00,520 - Huh? - It's the sensitive thing to do. 182 00:08:02,180 --> 00:08:04,649 That's a wonderful idea. 183 00:08:04,876 --> 00:08:06,317 I can't go to Serenity Falls. 184 00:08:06,544 --> 00:08:08,302 It sounds stressful! 185 00:08:09,305 --> 00:08:10,488 And I... 186 00:08:10,715 --> 00:08:12,139 love stress? 187 00:08:12,158 --> 00:08:15,401 The four amigos are on the road! 188 00:08:15,553 --> 00:08:17,495 Or should I say "five"? 189 00:08:17,646 --> 00:08:20,498 ♪ All the lonely barflies ♪ 190 00:08:20,649 --> 00:08:24,076 ♪ Confronting mortal dread ♪ 191 00:08:24,229 --> 00:08:27,488 ♪ Their souls in need of searching ♪ 192 00:08:27,507 --> 00:08:31,926 ♪ They booze it up instead. ♪ 193 00:08:37,742 --> 00:08:39,925 See, Larry? We're not so bad. 194 00:08:40,078 --> 00:08:41,427 We're taking you to your special place, 195 00:08:41,579 --> 00:08:43,262 Serenity Falls. 196 00:08:43,414 --> 00:08:44,580 Let's get this over with. 197 00:08:44,799 --> 00:08:46,373 I got a big date with my girl. 198 00:08:46,467 --> 00:08:49,635 Naima's taking me to see the reunited Kool & the Gang. 199 00:08:49,804 --> 00:08:51,954 Didn't she date one of the Gang? 200 00:08:52,047 --> 00:08:53,048 One of? 201 00:08:53,066 --> 00:08:54,715 She dated Kool. 202 00:08:54,734 --> 00:08:57,777 - Whoa! Kool! - Wow! - Ooh. 203 00:08:58,963 --> 00:09:01,054 We spent a million hours with this guy, 204 00:09:01,074 --> 00:09:02,815 but he never felt like one of us. 205 00:09:02,967 --> 00:09:05,726 He was a drunk, and we're just social drinkers 206 00:09:05,745 --> 00:09:07,152 who also drink alone. 207 00:09:07,247 --> 00:09:08,562 Two different worlds. 208 00:09:08,689 --> 00:09:11,657 I just hope that if Larry knew we were doing this, 209 00:09:11,734 --> 00:09:13,233 it would make him happy. 210 00:09:13,327 --> 00:09:15,144 Yeah, as happy as Naima 211 00:09:15,237 --> 00:09:17,588 when she was dishing it out to Kool, huh? 212 00:09:17,740 --> 00:09:19,648 - Would you shut up?! - Sorry, sorry. 213 00:09:19,667 --> 00:09:21,484 Hey, let's listen to some music, huh? 214 00:09:21,502 --> 00:09:23,319 Get your mind off of, uh... 215 00:09:23,337 --> 00:09:24,411 you know, things. 216 00:09:24,705 --> 00:09:25,988 - _ - ♪ Get down on it ♪ 217 00:09:26,701 --> 00:09:27,703 ♪ Get down on it... ♪ 218 00:09:33,998 --> 00:09:35,681 Could you turn off the light? 219 00:09:35,833 --> 00:09:37,942 And leave Larry all alone in the dark? 220 00:09:38,623 --> 00:09:40,111 Can you believe this guy? 221 00:09:40,262 --> 00:09:41,265 Larry's not here! 222 00:09:41,322 --> 00:09:42,338 He's dead! 223 00:09:42,356 --> 00:09:43,614 His ghost is here. 224 00:09:43,706 --> 00:09:44,715 Aw, come on, Lenny. 225 00:09:44,767 --> 00:09:46,025 Ghosts ain't real, huh? 226 00:09:46,177 --> 00:09:47,359 Yes, they are. 227 00:09:47,453 --> 00:09:50,513 I believe that Larry's ghost is hovering above us, 228 00:09:50,531 --> 00:09:52,272 blowing out birthday candles, 229 00:09:52,292 --> 00:09:54,867 helping figure skaters land their jumps 230 00:09:55,019 --> 00:09:58,537 and cooling down hot soup with his icy cold ghost finger. 231 00:09:58,631 --> 00:10:00,539 Lenny, Lenny, Lenny. 232 00:10:00,633 --> 00:10:02,858 Everybody knows that when you die, 233 00:10:02,951 --> 00:10:05,136 your soul becomes cosmic energy, 234 00:10:05,363 --> 00:10:07,379 until your consciousness is reborn 235 00:10:07,532 --> 00:10:10,791 as a creature that befits your metaphysical station, 236 00:10:10,810 --> 00:10:12,217 be it mighty moose 237 00:10:12,294 --> 00:10:14,169 or a proud paramecium. 238 00:10:14,221 --> 00:10:16,129 Shut your traps, you deluded freaks. 239 00:10:16,223 --> 00:10:17,815 Here's the deal... when you croak, 240 00:10:17,966 --> 00:10:19,875 it's just a sad, silent void. 241 00:10:19,894 --> 00:10:22,211 Nothin'. And it's not even a regular nothin'. 242 00:10:22,346 --> 00:10:24,063 It's an absence of everything, huh? 243 00:10:24,215 --> 00:10:25,990 Where no matter how hard you think, 244 00:10:26,141 --> 00:10:28,809 you can't imagine how nothin' it is. 245 00:10:28,828 --> 00:10:31,144 Like that abandoned mall where the JC Pennys 246 00:10:31,238 --> 00:10:32,571 is full of bears? 247 00:10:33,023 --> 00:10:34,112 No. 248 00:10:34,160 --> 00:10:35,224 You're all wrong. 249 00:10:35,242 --> 00:10:37,726 Why have questions when we have the Bible? 250 00:10:37,745 --> 00:10:39,745 I didn't serve 20 years to life in church 251 00:10:39,839 --> 00:10:42,731 not to cash in on those frequent prayer miles. 252 00:10:42,866 --> 00:10:44,491 I can't wait till I die 253 00:10:44,510 --> 00:10:46,177 so I can slide in next to Larry 254 00:10:46,328 --> 00:10:49,347 and eat buffalo angel wings for all eternity 255 00:10:49,574 --> 00:10:52,424 without a celery stick in sight. 256 00:10:52,518 --> 00:10:53,884 - Ghosts. - Void. 257 00:10:53,911 --> 00:10:55,578 - Space moose. - Wings. 258 00:10:55,671 --> 00:10:57,313 Don't listen to them, ghost Larry. 259 00:11:01,694 --> 00:11:03,027 Void! 260 00:11:04,197 --> 00:11:06,405 First pee of the day. Let's make it count. 261 00:11:12,094 --> 00:11:13,996 Larry, get back in your jar. 262 00:11:15,592 --> 00:11:16,782 What the hell is this? 263 00:11:17,549 --> 00:11:19,284 And this, and this. 264 00:11:19,437 --> 00:11:21,620 What parts of Larry were these? 265 00:11:26,201 --> 00:11:28,761 Hey, Homer, what you doing down there? 266 00:11:31,292 --> 00:11:32,798 Sweet Tabasco Sally, 267 00:11:32,950 --> 00:11:35,226 is thems what I think thems is? 268 00:11:38,213 --> 00:11:39,230 Hmm. 269 00:11:39,457 --> 00:11:40,639 Sapphires. 270 00:11:40,791 --> 00:11:42,124 Larry's ashes were full of them. 271 00:11:42,143 --> 00:11:43,152 What gives? 272 00:11:43,236 --> 00:11:45,127 Larry must have had these Smurf-stones 273 00:11:45,146 --> 00:11:47,646 crammed up his wazoo when they crematized him. 274 00:11:48,908 --> 00:11:50,390 He must have been moving stolen gems 275 00:11:50,484 --> 00:11:52,910 across the northern border by stuffing them up 276 00:11:53,137 --> 00:11:54,970 his southern pass. 277 00:11:55,063 --> 00:11:58,474 All I knows is Larry is dead, and we are rich. 278 00:11:58,492 --> 00:11:59,575 Oh, my God, you're right. 279 00:11:59,593 --> 00:12:01,660 We gotta tell Lenny and Carl. 280 00:12:01,812 --> 00:12:02,836 Uh, uh, real quick sidebar. 281 00:12:02,930 --> 00:12:05,238 Um, do we really want to bother 282 00:12:05,332 --> 00:12:06,482 our gentlemen friends 283 00:12:06,575 --> 00:12:09,985 with this here, uh, gemalogical situation? 284 00:12:10,004 --> 00:12:12,078 - Why wouldn't we? - Aw, bless your heart. 285 00:12:12,173 --> 00:12:15,599 But whatever money these corpse jewels yield, 286 00:12:15,751 --> 00:12:18,418 we'd be crazy to split it four ways. 287 00:12:21,165 --> 00:12:22,773 Look, you and me need this money 288 00:12:22,850 --> 00:12:24,591 way more than Lenny and Carl, all right? 289 00:12:24,685 --> 00:12:26,092 You got an expensive trophy wife 290 00:12:26,112 --> 00:12:27,686 and, like, a thousand crazy kids. 291 00:12:27,763 --> 00:12:29,463 And all I got is a crummy bar 292 00:12:29,465 --> 00:12:31,340 full of toxic black mold. 293 00:12:31,433 --> 00:12:33,008 What? 294 00:12:33,027 --> 00:12:36,745 I guess I do have a lot of financial burdens. 295 00:12:40,890 --> 00:12:41,900 Hey, open up. 296 00:12:41,952 --> 00:12:43,944 I gotta record my gum depth. 297 00:12:43,963 --> 00:12:47,113 Two, two, two, three, two... 298 00:12:47,133 --> 00:12:48,540 Okay, getting ready to lie to our friends. 299 00:12:48,634 --> 00:12:50,134 And... showtime! 300 00:12:50,211 --> 00:12:52,803 Good morning, dearest Carlton. 301 00:12:53,030 --> 00:12:55,139 I know what's going on in here. 302 00:12:55,290 --> 00:12:56,957 - I, um... - Uh, uh... 303 00:12:58,082 --> 00:12:59,143 You guys were getting up early 304 00:12:59,312 --> 00:13:01,645 to use the two free continental breakfast vouchers 305 00:13:01,872 --> 00:13:03,038 without us. 306 00:13:03,057 --> 00:13:06,800 Well, we're using 'em. Me and Larry. 307 00:13:07,599 --> 00:13:09,469 Don't worry, we'll get our chance. 308 00:13:16,470 --> 00:13:18,987 Wait a sec, this ain't the road to the Falls. 309 00:13:19,081 --> 00:13:20,563 Yeah, I took the scenic route. 310 00:13:20,583 --> 00:13:24,159 I thought Larry would appreciate seeing those wildflowers. 311 00:13:24,311 --> 00:13:27,087 Guess who planted those. Lady Bird Johnson. 312 00:13:27,239 --> 00:13:28,330 What the hell, Lenny? 313 00:13:28,482 --> 00:13:30,424 You know I gotta get back to save my lady 314 00:13:30,575 --> 00:13:32,259 from the clutches of Kool and the Gang. 315 00:13:32,336 --> 00:13:33,986 I thought you weren't worried. 316 00:13:34,004 --> 00:13:35,262 Of course I'm worried. 317 00:13:35,413 --> 00:13:38,991 They won the 2014 Soul Train Music Legend award. 318 00:13:39,009 --> 00:13:40,675 Now let's get back on the highway. 319 00:13:41,427 --> 00:13:42,995 Give it! 320 00:13:57,678 --> 00:13:59,453 - Phew. - Oh... 321 00:13:59,604 --> 00:14:02,623 I'm sorry, Carl. I'll get back on the highway. 322 00:14:02,699 --> 00:14:04,792 No. You go however you want. 323 00:14:04,977 --> 00:14:07,002 Let's do right by Larry. 324 00:14:13,527 --> 00:14:16,303 - Larry! - Our secret gems! 325 00:14:18,623 --> 00:14:20,048 Nothing to see here, huh? 326 00:14:20,142 --> 00:14:21,958 Just, uh, crystalized Larry chunks. 327 00:14:21,977 --> 00:14:23,368 Gems. Gems, gems, gems. 328 00:14:23,461 --> 00:14:25,537 Gems. Gems, gems. Precious gems. 329 00:14:25,556 --> 00:14:28,298 There were sapphires in Larry's urn? 330 00:14:28,425 --> 00:14:29,491 And you knew? 331 00:14:29,585 --> 00:14:31,877 Look, guys, we can explain. You see... 332 00:14:31,895 --> 00:14:33,562 Homer talked me into screwing youse over 333 00:14:33,714 --> 00:14:35,881 so we could keep them gems all for ourselves, all right? 334 00:14:35,883 --> 00:14:37,899 - What? - You liar! 335 00:14:37,993 --> 00:14:39,243 Hands up. 336 00:14:40,612 --> 00:14:42,996 Back away from the urn. 337 00:14:45,984 --> 00:14:47,817 Y'all are under arrest for violating 338 00:14:47,837 --> 00:14:51,321 section 545 of the U.S. commerce code: 339 00:14:51,415 --> 00:14:52,747 jewel smuggling. 340 00:14:53,992 --> 00:14:56,659 Y'all get in the frunk. 341 00:15:04,761 --> 00:15:08,080 Oh, "front trunk." Frunk. 342 00:15:08,098 --> 00:15:09,598 Now I get it. 343 00:15:17,032 --> 00:15:18,073 Oh. 344 00:15:18,200 --> 00:15:19,424 I'm not going to jail 345 00:15:19,443 --> 00:15:20,926 'cause you two were gem smuggling. 346 00:15:20,944 --> 00:15:22,536 It's worse than that, dummy. 347 00:15:22,763 --> 00:15:24,429 Homer and Moe weren't gonna tell us about 348 00:15:24,448 --> 00:15:27,357 the sapphires they found in the Larry crumbs. 349 00:15:27,451 --> 00:15:29,101 I wanted to tell you, but Homer threatened 350 00:15:29,119 --> 00:15:30,360 to set my bar on fire. 351 00:15:30,379 --> 00:15:33,213 What? You told me to keep the gems a secret, 352 00:15:33,290 --> 00:15:36,199 and I only listened to you because I'm highly suggestable. 353 00:15:36,218 --> 00:15:38,886 - No, you're not. - You're right, I'm not. 354 00:15:39,037 --> 00:15:41,129 Who cares? All I know is we were the victims 355 00:15:41,281 --> 00:15:43,056 of an A-1 screw job. 356 00:15:43,208 --> 00:15:45,559 This is the worst thing you guys have ever done. 357 00:15:46,878 --> 00:15:49,471 Oh. yeah, Carl? Well, what about when you 358 00:15:49,623 --> 00:15:52,807 won a year's supply of Old El Paso taco kits, 359 00:15:52,960 --> 00:15:54,626 and never invited me over? 360 00:15:54,645 --> 00:15:55,903 You won that contest? 361 00:15:56,054 --> 00:15:57,905 I wrote the taco poem. 362 00:15:58,056 --> 00:16:00,390 You must have submitted it as yours. 363 00:16:00,409 --> 00:16:02,634 Maybe I just got tired of hearing your voice 364 00:16:02,653 --> 00:16:05,078 that sounds like a duck with a sinus infection. 365 00:16:05,230 --> 00:16:08,916 "The box contains seasoning and five broken shells. 366 00:16:09,084 --> 00:16:13,495 You and your family buy everything else. Old El Paso." 367 00:16:13,647 --> 00:16:14,922 He does sound like a duck. 368 00:16:15,149 --> 00:16:16,406 Now I'll never not hear it. 369 00:16:16,500 --> 00:16:18,667 You knew broken shells are my thing. 370 00:16:24,816 --> 00:16:27,483 Is this what we're like when we're... sober? 371 00:16:27,502 --> 00:16:30,228 We're nothing like the Sex and the City broads. 372 00:16:30,246 --> 00:16:32,914 You take us out of that bar, and what's holding us together? 373 00:16:33,008 --> 00:16:34,232 Nothing. 374 00:16:34,250 --> 00:16:36,659 And to think all Larry wanted out of life 375 00:16:36,753 --> 00:16:39,328 was to be part of this friend group. 376 00:16:39,348 --> 00:16:41,348 What a dumb dead chump. 377 00:16:41,575 --> 00:16:43,408 Hey, boss, I found the idiots 378 00:16:43,501 --> 00:16:45,685 who took Larry's last haul. 379 00:16:45,837 --> 00:16:49,914 They're just a bunch of losers that hate each other. Heh. 380 00:16:50,007 --> 00:16:51,358 It's all taken care of. 381 00:16:51,543 --> 00:16:54,694 Excellent work, Mickey No-Loose-Ends. 382 00:16:54,846 --> 00:16:56,754 So what you want me to do with them? 383 00:16:56,848 --> 00:16:58,423 Mm, let them go. 384 00:16:58,441 --> 00:17:00,200 They know nothing. 385 00:17:00,227 --> 00:17:03,036 Got it. No loose ends. 386 00:17:05,448 --> 00:17:07,857 Ugh, I gotta pay more attention to the nicknames 387 00:17:07,876 --> 00:17:09,358 when I hire these guys. 388 00:17:09,452 --> 00:17:12,120 Now, can you go pick up Connie at the airport, 389 00:17:12,272 --> 00:17:13,529 Bruno Wife-Banger? 390 00:17:13,548 --> 00:17:15,440 Hey, with pleasure. 391 00:17:18,202 --> 00:17:19,702 No loose ends. 392 00:17:19,796 --> 00:17:22,964 This psycho ain't a sheriff. He's a psycho! 393 00:17:23,116 --> 00:17:24,891 Oh, and we're his loose ends. 394 00:17:25,042 --> 00:17:26,375 We're all gonna die. 395 00:17:26,544 --> 00:17:30,063 Oh, what if Lenny's right, and we're all gonna be ghosts? 396 00:17:30,214 --> 00:17:32,565 What if Moe is right, and it's just a void? 397 00:17:32,717 --> 00:17:34,550 Incomprehensible nothing. 398 00:17:34,644 --> 00:17:36,569 I don't think I could handle that. 399 00:17:36,796 --> 00:17:39,297 No, no, no, Homer's heaven makes sense to me now. 400 00:17:39,315 --> 00:17:41,799 Hey, Lord, I repent everything I ever done. 401 00:17:41,934 --> 00:17:45,394 That he knows about. Heh, heh, heh. 402 00:17:45,414 --> 00:17:48,581 Guys, I think Carl's stupid energy crap is real, 403 00:17:48,808 --> 00:17:51,325 and I'm totally coming back as one of those koalas 404 00:17:51,478 --> 00:17:53,645 with an STD. 405 00:18:02,079 --> 00:18:04,155 Mm? 406 00:18:04,174 --> 00:18:06,248 Hey, hey, look at this. 407 00:18:06,268 --> 00:18:08,601 I could blast him when he opens the frunk. 408 00:18:08,828 --> 00:18:11,438 That flare gun. Flare gun will save us. 409 00:18:12,018 --> 00:18:13,773 Time to get out. Whoa! 410 00:18:13,925 --> 00:18:15,850 Eat flare, jerk. 411 00:18:20,115 --> 00:18:21,122 Phew. 412 00:18:25,028 --> 00:18:27,862 Nobody move. As long as our weight is balanced, 413 00:18:28,014 --> 00:18:29,197 we're not going over. 414 00:18:29,349 --> 00:18:31,273 Although, if one of us jumped out, 415 00:18:31,293 --> 00:18:32,533 that person would save themselves, 416 00:18:32,686 --> 00:18:34,276 and everyone else would die. 417 00:18:34,296 --> 00:18:36,854 So any one of us could save themselves 418 00:18:36,948 --> 00:18:38,131 and doom the rest? 419 00:18:38,693 --> 00:18:40,115 No! 420 00:18:42,879 --> 00:18:46,030 Our only hope is to jump out at the exact same time. 421 00:18:46,049 --> 00:18:47,289 Either we all survive, 422 00:18:47,309 --> 00:18:49,142 or we all find out what the afterlife is... 423 00:18:49,293 --> 00:18:51,219 together. 424 00:18:51,371 --> 00:18:52,412 Unless it's the void, in which case 425 00:18:52,463 --> 00:18:53,721 we won't find out nothin'. 426 00:18:53,815 --> 00:18:55,223 Okay, on three. 427 00:18:55,317 --> 00:18:56,966 One, two... 428 00:18:56,985 --> 00:18:58,651 Three! 429 00:18:59,303 --> 00:19:00,820 - Yay, we did it. - Whoo! 430 00:19:01,047 --> 00:19:03,548 You don't jump on three. You jump on "go." 431 00:19:03,566 --> 00:19:05,216 One, two, three, go. 432 00:19:05,309 --> 00:19:06,993 The three is the go. 433 00:19:07,144 --> 00:19:10,371 Agree to disagree... 434 00:19:11,407 --> 00:19:13,891 I probably should leave, but I can't. 435 00:19:13,943 --> 00:19:16,728 Got to make sure there's no... 436 00:19:16,821 --> 00:19:19,247 ...loose ends. 437 00:19:23,011 --> 00:19:25,011 - Larry? - It can't be. 438 00:19:25,162 --> 00:19:26,404 It's another urn. 439 00:19:40,344 --> 00:19:41,694 What happened? 440 00:19:41,846 --> 00:19:43,345 Ow. Oh... 441 00:19:43,365 --> 00:19:45,615 Larry saved your life. 442 00:19:48,656 --> 00:19:51,538 Wow, these electric cars even explode quiet. 443 00:19:51,689 --> 00:19:55,116 And look, we're right here at Serenity Falls. 444 00:19:55,268 --> 00:19:57,285 Larry's special place. 445 00:19:58,365 --> 00:20:00,529 Wait, this don't look the same at all. 446 00:20:00,698 --> 00:20:02,790 This whole stupid trip where we were driven apart, 447 00:20:02,884 --> 00:20:05,401 and then came back together with a much deeper bond, 448 00:20:05,403 --> 00:20:07,053 was for nothing. 449 00:20:07,280 --> 00:20:09,781 Oh, my God, guys, I think I know 450 00:20:09,799 --> 00:20:13,375 where Larry really wanted us to take his death dust 451 00:20:13,428 --> 00:20:15,286 and bone chunks. 452 00:20:25,481 --> 00:20:26,964 Welcome home, Larry. 453 00:20:26,983 --> 00:20:29,075 Enjoy your special place. 454 00:20:29,302 --> 00:20:31,578 It's too bad we lost those sapphires. 455 00:20:31,746 --> 00:20:33,487 I guess they fell out of the urn. 456 00:20:33,640 --> 00:20:36,499 Yeah, it's a real mystery. 457 00:20:37,252 --> 00:20:39,994 Heh, heh, heh. Ow. 458 00:21:31,370 --> 00:21:32,680 Shh! 459 00:21:35,435 --> 00:21:38,385 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 32665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.