Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,960 --> 00:00:42,130
[Nervous music]
2
00:00:42,210 --> 00:00:44,630
[Dog barking in the distance]
3
00:00:54,090 --> 00:00:56,750
[Seongjae’s urgent voice]
4
00:01:12,750 --> 00:01:13,920
(Seongjae) [English] Please save me!
5
00:01:14,000 --> 00:01:15,380
Please save me!
6
00:01:15,460 --> 00:01:16,920
[Korean] Please save me!
7
00:01:18,800 --> 00:01:20,380
[Sound of surprise]
8
00:01:20,460 --> 00:01:21,710
[Sungjae’s crying]
9
00:01:21,800 --> 00:01:22,840
(Organization member 1) Hey, Jo Seong-jae!
10
00:01:24,880 --> 00:01:26,550
[Heavy breathing of organization members]
11
00:01:27,960 --> 00:01:29,840
[car horn]
[Seongjae’s surprised voice]
12
00:01:30,960 --> 00:01:32,460
(Seongjae) [English] Please help me
help!
13
00:01:32,920 --> 00:01:34,380
[Seongjae’s urgent voice]
14
00:01:35,380 --> 00:01:38,300
[Car horn sounds continuously]
15
00:01:40,920 --> 00:01:43,130
[Sungjae’s urgent breathing]
16
00:01:45,130 --> 00:01:46,380
[Sound of surprise]
17
00:01:51,750 --> 00:01:53,880
Help me, help me!
18
00:01:56,300 --> 00:01:57,380
Please help me
19
00:01:59,420 --> 00:02:00,670
(Organization member 1) [Korean] What should I do?
20
00:02:00,750 --> 00:02:02,210
[english]
21
00:02:02,300 --> 00:02:03,800
(Seongjae)
22
00:02:03,880 --> 00:02:05,710
[Seongjae’s scared breathing]
23
00:02:06,300 --> 00:02:07,130
(Police 1)
24
00:02:07,210 --> 00:02:08,050
(Organization Member 1) [Korean] Ha, really...
25
00:02:08,710 --> 00:02:10,340
(Police 1) [English]
26
00:02:21,960 --> 00:02:23,460
[Seongjae’s terrified voice]
(Police 1)
27
00:02:24,590 --> 00:02:25,420
(Police 2)
28
00:02:25,500 --> 00:02:26,340
(Police 1)
29
00:02:26,420 --> 00:02:27,250
[yaup]
(Police 2)
30
00:02:28,420 --> 00:02:30,800
[Police groans]
[Sungjae’s crying]
31
00:02:30,880 --> 00:02:33,050
[Seongjae’s moans]
32
00:02:35,050 --> 00:02:37,170
[Seongjae’s struggling sounds]
33
00:02:37,880 --> 00:02:39,960
[Chuckling]
34
00:02:41,340 --> 00:02:43,710
[Seongjae sobs]
35
00:02:46,920 --> 00:02:48,920
[Kicking sound]
[Seongjae’s faint moan]
36
00:02:53,300 --> 00:02:54,710
(Manager Lee) [Korean] I’m sorry
37
00:03:06,460 --> 00:03:08,800
[Music that heightens tension]
38
00:03:10,500 --> 00:03:12,920
[Thumping sound effect]
39
00:03:13,000 --> 00:03:15,460
[Rhythmic music]
40
00:03:18,670 --> 00:03:19,880
[Man 1 sniffs]
41
00:03:27,250 --> 00:03:29,590
[Sound of construction]
42
00:03:41,920 --> 00:03:42,960
(full load) Hey
43
00:03:43,050 --> 00:03:43,960
Did you hide it there?
44
00:03:44,050 --> 00:03:45,460
- (Man 1) What is it, Mr. Lee?
- (Fully loaded) Hey, catch, catch!
45
00:03:45,550 --> 00:03:46,590
(Man 1) IC!
46
00:03:48,670 --> 00:03:50,590
(Detective 1) Are you staying still?
[Noisy noise]
47
00:03:50,670 --> 00:03:51,880
Hey, if you move you'll get hurt, you
48
00:03:51,960 --> 00:03:53,000
It's here
49
00:03:53,090 --> 00:03:54,050
Okay, okay, okay
50
00:03:54,130 --> 00:03:55,880
[Motorcycle engine sound]
[tire rubbing sound]
51
00:03:56,800 --> 00:03:57,920
[surprised gasp]
52
00:03:58,500 --> 00:04:00,170
[Motorcycle engine sound]
[Sound of strength]
53
00:04:00,880 --> 00:04:02,170
uh? Why am I not going?
54
00:04:02,250 --> 00:04:04,590
[Sound of strength]
[Motorcycle engine sound]
55
00:04:04,670 --> 00:04:07,210
(Man 2) What is it, Mr.
Why isn't this coming out, lady?
56
00:04:07,300 --> 00:04:08,500
[Man 2’s surprised gasp]
57
00:04:08,590 --> 00:04:09,800
[laugh]
58
00:04:10,750 --> 00:04:12,170
Turn off the engine
59
00:04:12,250 --> 00:04:14,710
[Interesting music]
60
00:04:14,800 --> 00:04:17,000
- (Fully loaded) I secured the front door key.
- (Seokdo) Okay
61
00:04:18,630 --> 00:04:20,670
- Did you turn off the water?
- (Jongsu) Yes, I locked it.
62
00:04:20,750 --> 00:04:21,590
(Seokdo) What about the turtle house?
63
00:04:21,670 --> 00:04:23,380
(David) Toad’s nest
Location confirmed
64
00:04:24,050 --> 00:04:26,000
(Seokdo) Oh, you guys
Stay safe out here
65
00:04:26,090 --> 00:04:26,920
(Detectives) Yes
66
00:04:27,000 --> 00:04:28,590
- (Seokdo) Let’s go in.
- (Jongsu) Yes
67
00:04:30,380 --> 00:04:31,960
- (Seokdo) What about the elevator?
- (Jongsu) None.
68
00:04:32,050 --> 00:04:33,170
(Manjae) It’s the rooftop.
69
00:04:33,250 --> 00:04:34,420
(Seokdo) AC
70
00:04:38,550 --> 00:04:40,550
[Seokdo’s heavy breathing]
71
00:04:41,920 --> 00:04:43,170
(Manjae) Hyung, this way.
72
00:04:45,880 --> 00:04:46,960
fish oil, seeds
73
00:04:49,920 --> 00:04:50,800
Brother, shall we open it first?
74
00:04:50,880 --> 00:04:52,050
- (Seokdo) Oh
- (full load) yes
75
00:04:58,090 --> 00:05:00,340
[Exciting music]
76
00:05:01,630 --> 00:05:02,460
uh
77
00:05:05,130 --> 00:05:07,750
- (Fully loaded) Now, don't move!
- (Jongsu) Stay still! This bastard...
78
00:05:07,840 --> 00:05:09,380
- (Seokdo) What is this? What?
- (Detectives) What?
79
00:05:09,460 --> 00:05:10,880
Fuck, put it away, get it away!
[Man 3’s urgent voice]
80
00:05:10,960 --> 00:05:12,670
- (Jongsu) Why is this here?
- (Seokdo) Hey, hey, don’t move!
81
00:05:13,050 --> 00:05:14,420
[Men's urgent sounds]
(Jongsu) Hey, hey!
82
00:05:14,880 --> 00:05:16,130
Open it, you bastard, hurry!
83
00:05:16,210 --> 00:05:17,300
You open it, you fucking bastard.
84
00:05:17,380 --> 00:05:18,750
- (Seokdo) Hey, tear it, tear it, tear it
- (Manjae) ‘Fuck you’?
85
00:05:18,840 --> 00:05:19,880
- (Seokdo) Tear it off
- (Fully loaded) Are you going to open it?
86
00:05:19,960 --> 00:05:21,250
- (Seokdo) Hey, hey, hey
- (Jongsu) Hey, come to work, you bastard!
87
00:05:21,340 --> 00:05:22,670
(Manjae) Hey, get it and throw it away, you bastard
88
00:05:23,250 --> 00:05:24,250
[Stressfully] I need a tool...
89
00:05:24,340 --> 00:05:25,630
(Jongsu) Hey, find something to cut.
90
00:05:25,710 --> 00:05:27,210
[Detectives' encouraging sounds]
(Seokdo) Hey, hey, come out, come out, come out
91
00:05:27,300 --> 00:05:28,210
Come out and see me
92
00:05:28,920 --> 00:05:31,210
[Detectives’ exclamation]
[Seokdo’s sound of strength]
93
00:05:34,670 --> 00:05:36,960
[Continuous clanking sound]
[urgent sound]
94
00:05:38,630 --> 00:05:39,920
[Seokdo’s sound of strength]
(Jongsu) It’s done, it’s done
95
00:05:40,000 --> 00:05:41,130
- (David) That’s it, that’s done
- (Fully loaded) That's it!
96
00:05:41,210 --> 00:05:42,050
[Elasticity of full load]
97
00:05:42,630 --> 00:05:44,880
It's done, it's done, just a little more
Brother, just a little more
98
00:05:44,960 --> 00:05:46,210
(Man 4) Mr.
[Detectives’ exclamation]
99
00:05:46,300 --> 00:05:47,670
[Seokdo’s sound of strength]
100
00:05:50,130 --> 00:05:51,550
[Detectives' surprised sounds]
101
00:05:51,630 --> 00:05:52,880
(Jongsu) That’s right!
102
00:05:52,960 --> 00:05:54,000
You bastards, come to work!
103
00:05:54,090 --> 00:05:55,090
(Seokdo) Hey, catch them all, catch them
104
00:05:55,170 --> 00:05:57,210
- Hey, bathroom, bathroom.
- (Jongsu) Come back to your work, you bastard!
105
00:05:57,300 --> 00:05:58,670
(Man 3) Hey, hey, you bastard!
106
00:05:58,750 --> 00:05:59,880
[Man 3 moans]
107
00:05:59,960 --> 00:06:00,840
[Man 5 moans]
108
00:06:00,920 --> 00:06:01,840
[David’s sound of strength]
109
00:06:01,920 --> 00:06:03,800
[Sound of swinging sword]
(Manjae) Ah, you bastard!
110
00:06:03,880 --> 00:06:04,800
[Man 6’s surprised voice]
111
00:06:05,380 --> 00:06:06,630
[Man 7’s sound of strength]
[yaup]
112
00:06:07,380 --> 00:06:08,210
[Man 7 moans]
113
00:06:08,670 --> 00:06:09,500
[moaning]
114
00:06:09,840 --> 00:06:11,750
[Sound of strength from the two]
115
00:06:14,050 --> 00:06:15,920
(Jongsu) Come back to work, stay still!
[Man 8’s sound of pain]
116
00:06:16,840 --> 00:06:18,420
[Man 3 moans]
117
00:06:21,550 --> 00:06:22,500
[The spirit of the three men]
118
00:06:23,210 --> 00:06:25,250
[Noisy sounds of men]
119
00:06:25,340 --> 00:06:26,420
[Seokdo’s exhale]
120
00:06:26,500 --> 00:06:27,880
(Seokdo) You bastard
121
00:06:29,050 --> 00:06:30,210
Baby, this
[Man 5’s scared voice]
122
00:06:30,300 --> 00:06:31,960
Do you know how dangerous this is?
123
00:06:34,500 --> 00:06:35,590
Hey, did you catch everything?
124
00:06:35,670 --> 00:06:36,840
[Detectives' response]
- (Jongsu) Yes, I got it.
- (Seokdo) Oh
125
00:06:37,800 --> 00:06:40,170
(Jongsu) Fish oil, those bastards
Take a look
126
00:06:40,250 --> 00:06:42,130
- (Manjae) Hey, even if you look for this, even if you look for it
- (Seokdo) Hey, these bastards.
127
00:06:42,210 --> 00:06:43,710
Hidden everywhere, huh?
128
00:06:43,800 --> 00:06:44,800
(Jongsu) Wow, bro, look at this, this
129
00:06:44,880 --> 00:06:45,920
With this app
130
00:06:46,000 --> 00:06:48,050
Like online second hand trading
Buying drugs
131
00:06:48,630 --> 00:06:50,250
(Seokdo) First of all, this
Look for the developer first.
132
00:06:50,340 --> 00:06:51,670
(David) Yes, I understand.
[cell phone notification sound]
133
00:06:51,750 --> 00:06:52,670
[Voice guidance] Order
134
00:06:52,750 --> 00:06:53,800
(Fully loaded) Huh? what?
135
00:06:53,880 --> 00:06:55,550
(Seokdo) [Strengthening] This
What came?
136
00:06:55,630 --> 00:06:56,630
(full load) What is it?
137
00:06:57,050 --> 00:06:58,500
(Seokdo) What is this, did you order rice?
138
00:06:58,590 --> 00:07:01,170
(Jongsu) Ah, this, this now
This is a drug order.
139
00:07:01,960 --> 00:07:04,550
[Interesting sound effects]
140
00:07:04,630 --> 00:07:06,460
Let's start by cleaning up here.
141
00:07:15,670 --> 00:07:17,130
One guy is going up
142
00:07:17,210 --> 00:07:19,420
[Interesting music]
143
00:07:20,960 --> 00:07:21,920
(Man 9) What is it?
144
00:07:22,000 --> 00:07:23,750
Why is the door off?
145
00:07:26,960 --> 00:07:28,750
There must be some reason, right?
146
00:07:34,340 --> 00:07:36,090
[Man 9 moans]
[Sound of falling]
147
00:07:37,300 --> 00:07:39,630
(Manjae) Hey, don’t look at each other in the eye.
Stay quiet, okay?
148
00:07:39,710 --> 00:07:41,840
[Men’s struggling sounds]
149
00:07:43,250 --> 00:07:45,670
Wow, what is this, a delivery book?
How many people wrote it?
150
00:07:45,750 --> 00:07:47,420
- This is too much.
- (Jongsu) Oh, you guys, Mr.
151
00:07:47,500 --> 00:07:48,550
(Detective 1 on the radio) Another person
It goes up
152
00:07:48,630 --> 00:07:49,880
Now, to each position.
153
00:07:49,960 --> 00:07:51,800
(Jongsu) Okay, come, you bastards.
[Interesting music]
154
00:07:54,670 --> 00:07:56,210
[Squeaking door]
155
00:07:59,420 --> 00:08:00,250
(Seokdo) Eat a lot
156
00:08:00,340 --> 00:08:01,670
- Ah, the meat is delicious.
- (full load) yes
157
00:08:01,750 --> 00:08:03,090
- (Seokdo) Sister-in-law
- (Jin-suk) Yes!
158
00:08:03,170 --> 00:08:04,420
(Seokdo) Here we are
please give me some more meat
159
00:08:06,500 --> 00:08:08,500
(Jin-suk) Okay, here comes the galmaegisal.
[Elasticity of full load]
160
00:08:08,590 --> 00:08:10,300
(Detectives) Thank you
161
00:08:10,750 --> 00:08:13,590
Detective Ma repeatedly
I know you're looking for me on purpose.
162
00:08:13,670 --> 00:08:14,750
thank you so much
163
00:08:14,840 --> 00:08:17,050
(Seokdo) Oh no, no
They come because the meat is delicious.
164
00:08:17,130 --> 00:08:18,670
- (Manjae) It’s really delicious.
- (Jongsu) It’s so delicious.
165
00:08:18,750 --> 00:08:20,380
(Jin-sook) If you need anything more
Talk to me anytime
166
00:08:20,460 --> 00:08:22,420
[Detectives' response]
- (Seokdo) Thank you
- (Jin-sook) Yes
167
00:08:23,800 --> 00:08:25,590
Hey here bro
168
00:08:25,670 --> 00:08:28,130
He died a long time ago after being stabbed with a sword.
169
00:08:28,210 --> 00:08:30,550
(Seokdo) Yes, my sister-in-law
While raising a baby
170
00:08:30,630 --> 00:08:32,090
I'm running this restaurant.
171
00:08:34,420 --> 00:08:35,800
Uh, Soyul
172
00:08:35,880 --> 00:08:37,050
Come to work
173
00:08:38,630 --> 00:08:39,750
wait for a sec
174
00:08:41,880 --> 00:08:43,170
Uh, now, this
175
00:08:43,250 --> 00:08:45,460
Don't tell your mom
Buy something delicious and eat it
176
00:08:45,550 --> 00:08:47,300
- (Soyul) Thank you
- (Seokdo) Yes, yes, yes, yes.
177
00:08:47,380 --> 00:08:48,800
- (Jongsu) [Smiling] You say hello well.
- (Seokdo) Baby, you’re pretty.
178
00:08:49,750 --> 00:08:52,130
- Hey, everyone eats a lot.
- (Jongsu) Yes, I understand.
[Detectives' response]
179
00:08:52,210 --> 00:08:54,750
Ah, that developer, that guy
What happened?
180
00:08:54,840 --> 00:08:56,210
(Jongsu) Oh, that’s Seongjae Jo.
181
00:08:56,300 --> 00:08:58,420
Pick up the new product right away
I was wanted
182
00:08:59,210 --> 00:09:00,800
I got a call from you earlier.
183
00:09:00,880 --> 00:09:02,050
he died
184
00:09:02,590 --> 00:09:03,670
He's dead?
185
00:09:03,750 --> 00:09:06,050
Yes, in downtown Philippines
He was found dead.
186
00:09:06,130 --> 00:09:08,460
The body was found a few days ago
I was extradited to Korea
187
00:09:09,460 --> 00:09:10,460
What is the cause of death?
188
00:09:10,550 --> 00:09:12,840
(Jongsu) Because the autopsy is tomorrow
Well, tsk, something will come out, right?
189
00:09:13,710 --> 00:09:15,420
The autopsy is tomorrow?
190
00:09:15,500 --> 00:09:16,500
(Jongsu) Yes
191
00:09:17,880 --> 00:09:19,000
[dark music]
192
00:09:19,090 --> 00:09:21,300
(Autopsy) Severely beaten
There are traces
193
00:09:21,380 --> 00:09:23,460
I also fractured several of my ribs.
194
00:09:23,550 --> 00:09:26,670
The direct cause of death is
It was a penetrating wound caused by a weapon.
195
00:09:27,210 --> 00:09:31,500
This knife pierces the solar plexus
It got stuck in the heart above.
196
00:09:31,590 --> 00:09:34,210
Then what
Anything else unusual?
197
00:09:34,300 --> 00:09:36,130
Uh, I looked at the old data and
198
00:09:36,210 --> 00:09:39,670
Weight: 74
I lost down to 59kg.
199
00:09:39,750 --> 00:09:42,750
(Autopsy) Well, even in the blood
No drug substances were detected.
200
00:09:43,550 --> 00:09:46,800
long-term abuse
I doubt that it happened
201
00:09:47,750 --> 00:09:50,250
This is not simple robbery and murder.
202
00:09:58,880 --> 00:09:59,960
(Seongjae Mo) By
203
00:10:01,500 --> 00:10:02,670
Are you a detective?
204
00:10:03,500 --> 00:10:04,590
(Seokdo) Yes
205
00:10:04,670 --> 00:10:05,840
I am Seongjae’s mother.
206
00:10:06,460 --> 00:10:07,750
(Seokdo) Ah, yes
207
00:10:07,840 --> 00:10:08,750
(full load) Yes
208
00:10:08,840 --> 00:10:10,210
Our Seongjae
209
00:10:10,920 --> 00:10:13,420
I heard you were wanted.
210
00:10:15,130 --> 00:10:17,210
What crime have you committed?
211
00:10:18,300 --> 00:10:20,960
I got a job in the Philippines
The contact became less and less frequent.
212
00:10:21,050 --> 00:10:22,630
Suddenly like this...
213
00:10:24,840 --> 00:10:27,800
[Crying] Who on earth
Did you kill my child?
214
00:10:30,750 --> 00:10:32,090
Not yet
215
00:10:32,170 --> 00:10:34,460
Oh, we don't know either.
216
00:10:34,550 --> 00:10:36,090
[Sobbing breathing]
217
00:10:37,170 --> 00:10:39,460
Could it be that Seongjae worked there?
218
00:10:39,550 --> 00:10:40,880
Do you know the company name?
219
00:10:42,590 --> 00:10:45,420
I think he said it was a HB trade...
220
00:10:46,500 --> 00:10:49,500
We did our best
Let's find out
221
00:10:49,590 --> 00:10:50,960
[sniffling] Yes
222
00:10:51,050 --> 00:10:53,670
(Funeral Director) Deceased
Delivery work completed
223
00:10:56,250 --> 00:10:58,090
- (Seongjae) Then
- (Seokdo) Yes
224
00:11:04,300 --> 00:11:05,130
(Seongjae’s mother) Hey there.
225
00:11:05,210 --> 00:11:07,000
[Sungjae’s mock heavy breathing]
226
00:11:07,090 --> 00:11:08,960
Please let our Seongjae take a breath.
227
00:11:09,050 --> 00:11:11,710
[Seongjae’s mother sobs]
[heavy music]
228
00:11:14,710 --> 00:11:15,920
Seongjae
229
00:11:16,420 --> 00:11:18,960
[Seongjae’s mother sobs]
230
00:11:20,670 --> 00:11:22,750
[bird chirping]
231
00:11:23,710 --> 00:11:24,920
[Sound of strength]
232
00:11:25,000 --> 00:11:26,380
(CEO Jang) Oh my, seniors.
233
00:11:26,460 --> 00:11:27,710
(Investor 1) CEO Jang, how are you?
234
00:11:27,800 --> 00:11:28,880
(CEO Jang) Yes, well
235
00:11:30,840 --> 00:11:33,090
So here's your gift
236
00:11:35,550 --> 00:11:37,550
Key with primary coin address and password
237
00:11:38,300 --> 00:11:40,710
Well, hold on to the wind once it gets listed.
238
00:11:41,550 --> 00:11:42,630
however
239
00:11:42,710 --> 00:11:44,420
Opening a large cryptocurrency exchange
240
00:11:44,500 --> 00:11:46,380
(Investor 1) As much as the stock listing
I heard it's hard
241
00:11:46,460 --> 00:11:47,840
Can you break through?
242
00:11:49,630 --> 00:11:52,210
How can I break through
CEO Go?
243
00:11:52,800 --> 00:11:55,380
last remaining judge
We decided to meet soon
244
00:11:55,460 --> 00:11:58,050
I will take good care of you and make sure there is no problem.
Do not worry
245
00:11:58,130 --> 00:12:00,090
(CEO Jang) So
Experts say don't worry
246
00:12:00,170 --> 00:12:01,250
do not worry
247
00:12:01,340 --> 00:12:03,550
Just take a cruise for the rest of your life
Where should I go to fly the cuckoo?
248
00:12:03,630 --> 00:12:05,380
Just worry about that
[Investor 1 laughs]
249
00:12:05,460 --> 00:12:06,380
(Investor 2) Now
250
00:12:06,460 --> 00:12:08,750
Then it seems like the shares have all been liquidated.
251
00:12:08,840 --> 00:12:11,250
Anyway I
I just trust CEO Jang and go.
252
00:12:11,880 --> 00:12:14,500
From an early age
Being an IT genius and all, I blew it.
253
00:12:14,590 --> 00:12:16,210
It'll be worth the name
254
00:12:16,300 --> 00:12:17,380
yes?
255
00:12:17,460 --> 00:12:18,630
(CEO Jang) That was my nickname.
256
00:12:18,710 --> 00:12:21,800
[Laughing] I’m still an IT genius.
[Investors laugh]
257
00:12:21,880 --> 00:12:24,130
[Tense music]
258
00:12:25,840 --> 00:12:27,590
[Machine operating sound]
259
00:12:27,670 --> 00:12:30,170
[Keyboard operation sound]
260
00:12:32,670 --> 00:12:33,920
[Man 10’s surprised voice]
261
00:12:38,420 --> 00:12:40,460
(Manager Cho) He ran away
Did you hear about Seongjae Cho?
262
00:12:43,000 --> 00:12:44,550
Don't think about anything else
263
00:12:48,630 --> 00:12:50,710
[nervous music]
264
00:12:53,130 --> 00:12:56,090
[Dealers talking]
265
00:13:12,130 --> 00:13:13,500
(Manager Lee) Are you here?
266
00:13:23,960 --> 00:13:26,550
The number of members has increased
Why is the dividend the same?
267
00:13:27,300 --> 00:13:29,250
CEO Jang
I'm not keeping my promise
268
00:13:29,340 --> 00:13:30,670
[cell phone vibrating sound]
269
00:13:32,300 --> 00:13:33,500
[Mobile phone operation sound]
270
00:13:37,210 --> 00:13:39,170
New site location
I got it
271
00:13:40,170 --> 00:13:41,670
- Get ready.
- (Director Cho and Manager Lee) Yes.
272
00:13:46,590 --> 00:13:47,800
[sigh]
273
00:13:50,420 --> 00:13:51,840
(Fully loaded) Yes
I'll pass it on to you like that.
274
00:13:51,920 --> 00:13:52,840
Yes, ah, yes
275
00:13:52,920 --> 00:13:54,130
Bro, bro, wait a minute
276
00:13:54,210 --> 00:13:56,090
At the cyber investigation unit
I just got a call
277
00:13:56,170 --> 00:13:58,590
The drug app distributor
They say they're caught now
278
00:13:58,670 --> 00:14:01,920
So what Seongjae Cho distributed was
I don’t think so?
279
00:14:02,500 --> 00:14:05,050
So, Seongjae Cho
When I was a student at engineering school
280
00:14:05,130 --> 00:14:08,340
Created for exchanging reports
It's an application source.
281
00:14:08,420 --> 00:14:10,920
This is for everyone
It was open
282
00:14:11,000 --> 00:14:11,920
It's open
283
00:14:12,000 --> 00:14:14,340
Then before it closes there
Shouldn’t we go quickly?
284
00:14:14,920 --> 00:14:18,590
No, I mean
It's not that the store is open.
285
00:14:18,670 --> 00:14:20,420
[Laughing] So
There is such a thing as open source
286
00:14:20,500 --> 00:14:23,710
(Jongsu) So, anyone
Develop the software again
287
00:14:23,800 --> 00:14:26,710
So that I can provide again
This is a program I created.
288
00:14:27,840 --> 00:14:30,420
No, that means Seongjae Cho
I'm not saying it's not, it's just
289
00:14:30,500 --> 00:14:31,380
(Jongsu and Manjae) That’s right.
290
00:14:31,460 --> 00:14:32,670
(Manjae) That story
I spoke too hard
291
00:14:32,750 --> 00:14:35,630
So, Seongjae Cho’s company
I dug it up now
292
00:14:35,710 --> 00:14:37,170
And the phone number
I'm going somewhere else now
293
00:14:37,250 --> 00:14:38,920
They're all out of business now.
294
00:14:39,590 --> 00:14:41,840
Call Jo Seong-jae's mother.
Shall we take a closer look?
295
00:14:41,920 --> 00:14:43,550
(Seokdo) Oh, I’ll do it.
296
00:14:43,630 --> 00:14:44,590
(Jongsu) Is that so?
297
00:14:44,670 --> 00:14:46,670
- (Seokdo) Take care of your work.
- (Fully loaded) Yes, yes, I will.
298
00:14:52,300 --> 00:14:53,380
Ah, yes
299
00:14:53,460 --> 00:14:56,340
Ah, I saw you last time.
He is also a detective from Gwangsu University.
300
00:14:56,420 --> 00:14:57,960
Are you Jo Seong-jae’s mother?
301
00:14:59,750 --> 00:15:01,840
[heavy music]
302
00:15:01,920 --> 00:15:03,130
Where?
303
00:15:11,750 --> 00:15:13,250
[Seokdo’s sigh]
Are you a detective?
304
00:15:14,960 --> 00:15:16,420
Ah, yes
305
00:15:16,500 --> 00:15:19,880
Because I have no family
A funeral was held as an unrelated person.
306
00:15:19,960 --> 00:15:20,960
[Sound of rustling paper]
307
00:15:21,050 --> 00:15:22,420
(Funeral official) And this
308
00:15:22,500 --> 00:15:23,750
It looks like a will
309
00:15:31,500 --> 00:15:32,750
[Seokdo’s sigh]
310
00:15:34,130 --> 00:15:36,250
[Tense music]
311
00:16:04,300 --> 00:16:05,800
(Manager Cho) Uh, Manager Lee
312
00:16:05,880 --> 00:16:07,460
- Proceed with shutdown.
- (Manager Lee) Yes
313
00:16:10,460 --> 00:16:11,460
(Manager Lee) Hey, let’s start
314
00:16:11,550 --> 00:16:13,420
[nervous music]
[Noisy keyboard operation sound]
315
00:16:17,250 --> 00:16:19,340
[Keyboard operation sound]
[Program operation sound]
316
00:16:21,050 --> 00:16:22,250
(Manager) Why are you like this?
317
00:16:23,130 --> 00:16:24,460
Why are you like this?
318
00:16:24,550 --> 00:16:26,460
Hey, check it out! Seed
319
00:16:47,960 --> 00:16:48,800
push
320
00:17:02,340 --> 00:17:03,750
[approaching engine sound]
321
00:17:03,840 --> 00:17:06,210
[thud]
[People screaming]
322
00:17:06,300 --> 00:17:09,250
[Continued tense music]
[Noisy noise]
323
00:17:09,340 --> 00:17:10,420
(Manager) Fuck
324
00:17:13,250 --> 00:17:16,050
[Noisy fighting sounds]
325
00:17:22,130 --> 00:17:23,340
[Sound of cutting]
326
00:17:26,800 --> 00:17:28,420
[Organization member 2 screams]
327
00:17:31,380 --> 00:17:32,250
[After exhaling]
328
00:17:33,840 --> 00:17:35,550
(조직원3) 야, 이 개새끼야
329
00:17:35,630 --> 00:17:37,050
[sudden sound]
[Groaning from member 3]
330
00:17:37,130 --> 00:17:37,960
[Sound of a prostitute pushing hard]
331
00:17:38,050 --> 00:17:40,170
[Dealers scream]
[Manager’s urgent breathing]
332
00:17:40,250 --> 00:17:41,210
(Manager) Hey, come out quickly!
333
00:17:41,300 --> 00:17:43,590
[Continued fighting sounds]
334
00:17:49,840 --> 00:17:51,000
[sudden sound]
335
00:17:51,420 --> 00:17:52,250
[After exhaling]
336
00:18:10,380 --> 00:18:11,340
(Manager) Hey, you bastards!
337
00:18:11,420 --> 00:18:13,550
[shot]
[Groans of organization members]
338
00:18:15,670 --> 00:18:18,210
[Continued gunfire]
[Dealer 1 screams]
339
00:18:20,130 --> 00:18:22,880
Come out, you fucking bastards!
340
00:18:22,960 --> 00:18:23,960
come out!
341
00:18:24,630 --> 00:18:26,800
Because I'll blow the whole thing up!
342
00:18:26,880 --> 00:18:27,960
fuck
343
00:18:28,630 --> 00:18:29,920
[Urgent music]
(prostitute) Hey
344
00:18:30,000 --> 00:18:31,800
[sudden sound]
[Manager’s painful moans]
345
00:18:32,840 --> 00:18:33,960
[Manager’s surprised voice]
346
00:18:34,050 --> 00:18:36,050
[Sound of a knife being pulled out]
[Manager’s painful moans]
347
00:18:36,750 --> 00:18:38,420
[Manager’s scared voice]
348
00:18:38,500 --> 00:18:40,340
[mumbling]
349
00:18:42,800 --> 00:18:44,000
(Manager) [mumbling]
Help me
350
00:18:44,090 --> 00:18:45,920
[Manager's frightened breathing]
351
00:18:49,880 --> 00:18:50,710
[light sigh]
352
00:18:50,800 --> 00:18:52,210
[shot]
[Sound of falling]
353
00:18:52,300 --> 00:18:54,420
[dark music]
354
00:19:00,750 --> 00:19:01,920
[light sigh]
355
00:19:03,550 --> 00:19:05,550
[Rough breathing]
356
00:19:09,090 --> 00:19:10,880
(Jisoo) Seongjae Cho
When working in the Philippines
357
00:19:10,960 --> 00:19:12,880
his account in the cloud
By synchronizing it
358
00:19:12,960 --> 00:19:15,340
Automatically backed up data
There was some
359
00:19:15,420 --> 00:19:16,250
what?
360
00:19:16,340 --> 00:19:17,670
(Jisoo) Ah, senior
When changing your cell phone
361
00:19:17,750 --> 00:19:19,630
It's the same thing as syncing.
362
00:19:19,710 --> 00:19:22,130
Ah, I can
I don't change my phone
363
00:19:22,210 --> 00:19:24,090
Contacts
You have to save everything one by one.
364
00:19:24,170 --> 00:19:25,090
When are you going to do all that?
365
00:19:26,090 --> 00:19:28,050
(Jisoo) So
It's synchronizing.
366
00:19:29,590 --> 00:19:31,090
(Seokdo) Uh, anyways
367
00:19:31,170 --> 00:19:33,210
Well, this
Seongjae Cho made it in the Philippines, right?
368
00:19:33,300 --> 00:19:34,210
- (Manjae and Jisoo) Yes
- (Jongsu) That’s right, yes.
369
00:19:34,300 --> 00:19:35,880
(Jisoo) But I
While downloading
370
00:19:35,960 --> 00:19:39,590
Who Hacked the Cloud
All data has been erased
371
00:19:39,670 --> 00:19:42,550
So the site address and name are
Failed to secure
372
00:19:42,630 --> 00:19:44,460
(Fully loaded) But
Hey, I'm sorry for what I said.
373
00:19:44,550 --> 00:19:47,710
This kind of thing needs to be handled by the cyber investigation team.
Wouldn’t it be right to do it?
374
00:19:47,800 --> 00:19:50,420
(Jongsu) That’s right, that’s right
Because you are an expert in the field.
375
00:19:50,500 --> 00:19:52,420
It doesn't go well with digital.
376
00:19:52,500 --> 00:19:54,630
(Seokdo) We have to do it
There's a murder case on the line.
377
00:19:54,710 --> 00:19:55,710
(Fully loaded) Yes
378
00:19:56,710 --> 00:19:58,840
(Seokdo) Those who use computers
you hold it
379
00:19:58,920 --> 00:20:01,250
I'm behind it
I'm going to catch the guy who told me to do it.
380
00:20:01,800 --> 00:20:03,500
- okay?
- (Jongsu) Yes, I understand.
[Detectives' response]
381
00:20:07,340 --> 00:20:08,170
[Car remote control operation sound]
382
00:20:08,750 --> 00:20:10,750
Hey, Taesu, where did you go?
Did he go out to work?
383
00:20:10,840 --> 00:20:12,550
Well, you were there earlier.
384
00:20:15,210 --> 00:20:16,670
[Sound of car door opening]
385
00:20:16,750 --> 00:20:18,210
- (Seokdo) Brother
- (Taesoo) Oh, it’s a surprise, Mr.
386
00:20:18,300 --> 00:20:19,920
(Seokdo) Oh, where do you keep running away?
387
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
(Taesoo) Oh, tsk
388
00:20:21,090 --> 00:20:22,750
Did you see the planning investigation proposal?
389
00:20:22,840 --> 00:20:24,420
I didn't see it!
[rattling sound]
390
00:20:24,500 --> 00:20:26,500
Hey, bring something to show for it.
391
00:20:26,590 --> 00:20:27,590
Why suddenly freeze to death
392
00:20:27,670 --> 00:20:29,380
Is it digital crime investigation?
Digital crime investigation
393
00:20:29,460 --> 00:20:31,380
(Seokdo) Ah, I saw it, kid.
394
00:20:31,460 --> 00:20:32,380
(Taesoo) Hey, Seokdo.
395
00:20:32,460 --> 00:20:35,000
If you do digital investigation
Everyone else is double swearing!
396
00:20:35,090 --> 00:20:36,960
Just do what you normally do
Catch the thugs
397
00:20:37,050 --> 00:20:38,840
No, someone died.
398
00:20:38,920 --> 00:20:41,000
[Governor’s sigh]
And the detective catches the criminal.
399
00:20:41,090 --> 00:20:42,250
Who says what?
400
00:20:42,340 --> 00:20:44,250
Hey, make a fist
401
00:20:45,710 --> 00:20:47,090
[Sound of unfastening seat belt]
what?
402
00:20:48,340 --> 00:20:49,880
Is this digital?
403
00:20:49,960 --> 00:20:52,050
Does this look digital?
404
00:20:52,130 --> 00:20:53,670
(Seokdo) Digital? really
405
00:20:54,090 --> 00:20:56,960
Do you know what cloud sync is?
Cloud Sync
406
00:20:57,710 --> 00:20:58,630
What?
407
00:20:58,710 --> 00:21:00,800
See, you don't even know that, Mr.
408
00:21:01,460 --> 00:21:03,170
My brother is changing his cell phone.
409
00:21:03,250 --> 00:21:05,880
Then, my classmates came right away and brought it to me.
I'm just doing it
410
00:21:05,960 --> 00:21:07,500
(Seokdo) Without even knowing, Mr.
411
00:21:08,000 --> 00:21:09,090
My classmates came and asked me what?
412
00:21:09,170 --> 00:21:11,380
You bastard, why are you confusing me?
You're being ignorant, Mr. Lee.
413
00:21:11,460 --> 00:21:13,380
(Seokdo) Anyway, the initial investigation is over.
414
00:21:13,460 --> 00:21:14,630
All you have to do is start the main game
415
00:21:14,710 --> 00:21:17,340
So, our cyber kids
Just have two people
416
00:21:17,420 --> 00:21:18,630
Let's create a dedicated team
417
00:21:18,710 --> 00:21:22,420
Hey, Seokdo, this kind of incident
It's not something we can do!
418
00:21:22,500 --> 00:21:23,550
(Seokdo) Brother
419
00:21:24,090 --> 00:21:25,920
I have to catch these bastards
420
00:21:26,670 --> 00:21:28,800
[dark music]
421
00:21:32,550 --> 00:21:33,880
[Car starting sound]
422
00:21:35,840 --> 00:21:36,960
[Sound of car door closing]
423
00:21:37,750 --> 00:21:39,170
[Car engine sound]
424
00:21:40,420 --> 00:21:41,500
[Button operation sound]
425
00:21:42,800 --> 00:21:44,250
[sigh]
[Mobile phone operation sound]
426
00:21:45,340 --> 00:21:47,300
[cell phone vibrating sound]
[CEO Jang’s sigh]
427
00:21:49,500 --> 00:21:50,840
(CEO Jang) Mistress
428
00:21:51,670 --> 00:21:52,500
Ugh, prostitute.
429
00:21:53,170 --> 00:21:54,670
I've organized it here
430
00:21:54,750 --> 00:21:56,710
(CEO Jang) Okay
I will approve the administrator
431
00:21:56,800 --> 00:21:58,920
Hey, the number of members there is
How many people did you say?
432
00:21:59,670 --> 00:22:00,960
It's 300,000
433
00:22:02,460 --> 00:22:05,500
If we add 100,000 more people,
I will raise your stake by 10%
434
00:22:05,590 --> 00:22:07,500
Keep your promise this time
435
00:22:07,590 --> 00:22:10,130
[Call end sound]
(CEO Jang) Hello?
436
00:22:12,050 --> 00:22:14,750
No, fuck this.
Why are your phone manners like this?
437
00:22:14,840 --> 00:22:17,210
[Interesting music]
[Machine operating sound]
438
00:22:19,340 --> 00:22:21,340
[Keyboard operation sound]
439
00:22:22,630 --> 00:22:24,800
[Program operation sound]
440
00:22:36,960 --> 00:22:38,460
[Program operation sound]
441
00:22:43,670 --> 00:22:44,960
[Fingerprint recognition sound]
442
00:22:55,960 --> 00:22:57,420
(Taesoo) Now, now, now, now
443
00:22:57,500 --> 00:23:00,750
Because new family members are here
Let’s start by saying hello
444
00:23:01,590 --> 00:23:03,170
(Jisoo) This time
Joined Gwangsu University
445
00:23:03,250 --> 00:23:05,250
This is Jisoo Han, head of the cyber team.
446
00:23:05,340 --> 00:23:06,250
i look forward to
447
00:23:06,340 --> 00:23:07,920
(Namsu) Digital Forensics Team
It's Gangnam water
448
00:23:08,000 --> 00:23:09,090
- (Seokdo) Oh, okay, welcome.
- (Jongsu) Namsu, Namsu
449
00:23:09,170 --> 00:23:10,670
- (Seokdo) Proceed quickly.
- (Taesoo) Hey, hey, hey
450
00:23:10,750 --> 00:23:12,840
Still, let me introduce myself.
451
00:23:12,920 --> 00:23:14,960
Well, it’s already my first meeting.
It would be awkward
452
00:23:15,050 --> 00:23:17,340
- (Seokdo) We know each other roughly.
- (Manjae) I saw it a while ago.
453
00:23:17,420 --> 00:23:18,460
(Jisoo) What I’ve shared with you now is
454
00:23:18,550 --> 00:23:21,670
Seongjae Cho was in the cloud.
This is the casino site skin screen.
455
00:23:21,750 --> 00:23:23,590
Uh, what kind of organization is this casino?
456
00:23:23,670 --> 00:23:25,750
ASAP
I guess I'll have to find out.
457
00:23:25,840 --> 00:23:27,630
But there is not enough information
458
00:23:27,710 --> 00:23:29,590
from scratch again
I think we should start
459
00:23:29,670 --> 00:23:30,840
They said the initial investigation was complete.
460
00:23:32,090 --> 00:23:33,800
Brother, the initial investigation is complete.
461
00:23:33,880 --> 00:23:34,710
(Taesoo) Oh
462
00:23:35,250 --> 00:23:36,420
Let's start again
463
00:23:36,500 --> 00:23:37,750
What is it?
464
00:23:37,840 --> 00:23:40,880
Now, those bastards who kill people
It never ends all at once
465
00:23:40,960 --> 00:23:42,710
Before more victims emerge
I have to catch it quickly
466
00:23:42,800 --> 00:23:43,800
(Detectives) Yes
467
00:23:43,880 --> 00:23:46,130
[Interesting music]
[Keyboard operation sound]
468
00:23:50,210 --> 00:23:52,340
(Namsu) Senior
Please take a look at this
469
00:23:53,920 --> 00:23:54,880
Right?
470
00:23:55,500 --> 00:23:56,710
I think this is right
471
00:23:58,250 --> 00:23:59,500
(Jisoo) Oh, that’s right
472
00:23:59,590 --> 00:24:00,960
Found it!
473
00:24:01,050 --> 00:24:01,960
(Seokdo) Did you find it?
474
00:24:02,460 --> 00:24:04,050
(Jisoo) Yes, you can look here.
475
00:24:05,050 --> 00:24:06,460
(Full load) What is the name of the site?
476
00:24:06,550 --> 00:24:08,960
Emperor Casino
I'll share the address so check it out.
477
00:24:09,840 --> 00:24:11,210
[Keyboard operation sound]
(Jisoo) You should even try to get an IP
478
00:24:11,300 --> 00:24:12,250
(Namsu) Yes
479
00:24:14,800 --> 00:24:15,920
Hey, this...
480
00:24:16,300 --> 00:24:18,300
But this
The recommender's name and ID are
481
00:24:18,380 --> 00:24:19,840
I have to put this in
I think they approve it?
482
00:24:19,920 --> 00:24:21,500
(Namsu) And another problem
483
00:24:21,590 --> 00:24:24,170
Terms of subscription here
Game money must be deposited in advance
484
00:24:24,250 --> 00:24:25,630
They said they would complete the registration.
485
00:24:25,710 --> 00:24:27,960
But we still
Because the progress fee is not paid...
486
00:24:28,050 --> 00:24:29,420
Oh, progress fee?
487
00:24:29,500 --> 00:24:30,750
I'm good at that
488
00:24:31,340 --> 00:24:32,840
- (Seokdo) Taesu brother
- (Taesoo) Oh
489
00:24:32,920 --> 00:24:34,050
(Seokdo) Brother, let’s go
490
00:24:34,590 --> 00:24:35,630
(Taesoo) Where are you going?
491
00:24:35,710 --> 00:24:37,920
I have to stay here anyway
Even my brother doesn’t understand, let’s hurry up
492
00:24:38,000 --> 00:24:39,710
- (Taesoo) Oh, where are you going?
- (Seokdo) Oh, follow me, just
493
00:24:39,800 --> 00:24:41,460
(Jisoo) Can I go back up?
494
00:24:43,130 --> 00:24:45,460
I want to go to the field
I don't have much opportunity
495
00:24:46,550 --> 00:24:48,880
Hey, put this kid in a bullet proof suit.
496
00:24:48,960 --> 00:24:50,590
Give me a gun filled with ammunition
497
00:24:50,670 --> 00:24:52,420
- (Jongsu) Yes, I understand.
- (Jisoo) Yes?
498
00:24:52,500 --> 00:24:54,090
(Seokdo) That’s a lie, follow me
499
00:24:54,170 --> 00:24:55,420
- (Taesoo) Hey, come quickly.
- (Jisoo) Thank you
500
00:24:57,750 --> 00:24:59,550
(President Cheon) Oh, huh?
501
00:24:59,630 --> 00:25:02,460
If only I had come a little late.
502
00:25:02,550 --> 00:25:05,500
I almost saw something that I couldn't see!
503
00:25:05,590 --> 00:25:07,460
(President Man) I’m going crazy, Mr.
504
00:25:07,920 --> 00:25:09,590
What about this store?
505
00:25:10,130 --> 00:25:12,170
originally with me
Daindy decided to make a deal.
506
00:25:12,250 --> 00:25:15,500
(President Cheon) Why did you come and take it?
Are you being a fucking idiot?
507
00:25:16,250 --> 00:25:17,340
(President Man) What do you say?
508
00:25:17,420 --> 00:25:18,800
This area is
509
00:25:18,880 --> 00:25:19,800
[President Cheon laughs]
510
00:25:19,880 --> 00:25:21,630
It was my area from the beginning.
511
00:25:21,710 --> 00:25:23,300
(President Cheon) What?
Are you making a fuss?
512
00:25:23,380 --> 00:25:25,920
You mop-headed bastard!
513
00:25:26,000 --> 00:25:27,130
[laughter]
514
00:25:27,210 --> 00:25:28,840
Aren't you this bastard?
515
00:25:28,920 --> 00:25:29,800
[President Cheon laughs]
516
00:25:29,880 --> 00:25:31,960
(천 사장) 개새끼 아니여?
517
00:25:32,050 --> 00:25:33,340
(Taesoo) Hey, stop moving!
518
00:25:33,420 --> 00:25:34,590
These bastards, this
[Interesting music]
519
00:25:34,670 --> 00:25:36,550
(Gangster 1) Hey, mister.
[Sounds of President Cheon and President Man speaking]
520
00:25:36,630 --> 00:25:38,500
I'm busy right now so just go
521
00:25:38,590 --> 00:25:39,710
You bastard!
522
00:25:39,800 --> 00:25:41,210
(Gangster 1) I.C.
523
00:25:41,300 --> 00:25:42,750
(Seokdo) Hey, Mr. Lee, did you turn, Mr. Lee?
524
00:25:42,840 --> 00:25:43,880
(Gangster 2) Mr. Lee
525
00:25:44,460 --> 00:25:45,340
[Gangster 2’s moans]
526
00:25:45,420 --> 00:25:46,250
[Gangster 1’s moans]
527
00:25:46,340 --> 00:25:47,300
[The bewildered sounds of the gangsters]
528
00:25:47,800 --> 00:25:48,880
[Gangman 3’s encouraging sound]
529
00:25:49,500 --> 00:25:51,000
[Gangster 3’s moans]
530
00:25:51,960 --> 00:25:52,960
[Gangman 4’s encouraging sound]
531
00:25:53,050 --> 00:25:55,250
[Gangster 4’s moans]
532
00:25:56,460 --> 00:25:57,800
(Gangster 5) Mr. Lee
[Gangman 5’s encouraging sound]
533
00:25:57,880 --> 00:25:59,050
[Gangster 5’s moans]
534
00:26:00,670 --> 00:26:01,710
[Scream of Gangster 5]
535
00:26:02,170 --> 00:26:03,880
[Gangster 5’s moans]
[Sounds of surprise from the gangsters]
536
00:26:03,960 --> 00:26:05,340
(Taesoo) Hey, you bastards
537
00:26:05,420 --> 00:26:08,380
If you fuss, you'll explode like this
stand upright
538
00:26:08,460 --> 00:26:11,050
(Seokdo) Hey, why are the kids like this?
Is it violent?
539
00:26:11,130 --> 00:26:12,750
(President Cheon) These guys
Hey, I'm new.
540
00:26:12,840 --> 00:26:14,300
(President Man) So, brother
I don't know, big breasts
541
00:26:14,380 --> 00:26:15,670
Hey, why aren't you answering the phone?
542
00:26:15,750 --> 00:26:17,130
(Seokdo) What are you doing here, again?
543
00:26:17,210 --> 00:26:19,500
(President Cheon) Oh, this bastard
You're creeping into my territory.
544
00:26:19,590 --> 00:26:22,170
The basic concept of commercial ethics is
Baby milk, this is
545
00:26:22,250 --> 00:26:23,630
(President Man) No, bro.
This bastard
546
00:26:23,710 --> 00:26:25,130
Big breasts belatedly spitting on my area
547
00:26:25,210 --> 00:26:26,210
- (President Cheon) Huh?
- (President Man) Huh?
548
00:26:26,300 --> 00:26:27,670
Are these bastards going to die?
549
00:26:27,750 --> 00:26:28,840
(President Cheon) Ugh, no.
550
00:26:28,920 --> 00:26:30,170
Hey, you guys agree.
551
00:26:30,250 --> 00:26:31,670
(President Cheon) What about this bastard?
[President Man snorts]
552
00:26:31,750 --> 00:26:33,590
Hey, Detective Han, just arrest him.
553
00:26:33,670 --> 00:26:35,340
- (Jisoo) Yes?
- (Seokdo) Arrest him.
554
00:26:35,420 --> 00:26:36,880
[Sound of handcuffs clacking]
555
00:26:36,960 --> 00:26:38,050
(President Cheon) You were disappointed, weren’t you, President Man?
556
00:26:38,130 --> 00:26:39,670
(President Man) I’m sorry, President Cheon.
557
00:26:39,750 --> 00:26:42,130
(Seokdo) Yes, yes
We get along so well, we talk half and half.
558
00:26:42,210 --> 00:26:43,050
- uh?
- (President Man) Yes
559
00:26:43,130 --> 00:26:44,710
(Seokdo) And because we agreed
560
00:26:44,800 --> 00:26:46,050
Now, pay the settlement amount.
561
00:26:47,090 --> 00:26:48,800
You three, you five
562
00:26:49,920 --> 00:26:52,090
(President Man) No, there are three of these guys
I'm five? Why?
563
00:26:52,170 --> 00:26:53,460
- curious?
- (President Man) Ying
564
00:26:53,550 --> 00:26:55,090
Then put out two more, I'll let you know
565
00:26:56,170 --> 00:26:57,250
(Seokdo) Are you curious?
566
00:26:57,340 --> 00:26:59,670
- (President Man) That’s right.
- (Seokdo) Oh, bring it quickly.
567
00:27:00,750 --> 00:27:01,800
[Sound of snatching]
568
00:27:03,800 --> 00:27:04,800
good job
569
00:27:05,300 --> 00:27:06,340
(Taesoo) Okay
570
00:27:06,960 --> 00:27:09,250
Hey, open an account with this
Recharge your kids’ game money
571
00:27:09,340 --> 00:27:10,500
(Jisoo) Yes, I understand.
572
00:27:11,090 --> 00:27:13,050
Hey, among you kids.
573
00:27:13,130 --> 00:27:15,090
to the online casino
Are there any kids here?
574
00:27:15,170 --> 00:27:16,300
- (President Man) None.
- (President Cheon) None.
575
00:27:16,380 --> 00:27:17,380
(Seokdo) Don’t you have any?
576
00:27:18,170 --> 00:27:19,130
Come find me
577
00:27:19,550 --> 00:27:20,590
- (President Man) Yes?
- (President Cheon) I...
578
00:27:20,670 --> 00:27:21,670
(Seokdo) Let’s go
579
00:27:23,000 --> 00:27:24,750
[President Cheon’s sigh]
(President Man) I gained a lot of weight.
580
00:27:24,840 --> 00:27:27,250
- (President Cheon) The money has increased even more.
- (Gangster 6) Oh, really
581
00:27:27,800 --> 00:27:30,380
[Man 11 speaks in Filipino]
[nervous music]
582
00:27:38,340 --> 00:27:39,800
(Yuseong) IC
583
00:27:57,550 --> 00:27:58,710
(Director Cho) Hey, Yoosung Choi
584
00:27:59,170 --> 00:28:00,340
Why is the quantity increasing?
585
00:28:00,420 --> 00:28:02,750
Ah, that’s CEO Jang.
He said he needed more cash.
586
00:28:02,840 --> 00:28:04,800
(Yuseong) To turn on the washing machine
Gotta get things right, okay?
587
00:28:04,880 --> 00:28:06,380
(Changgi) Don’t send me money this time
588
00:28:07,300 --> 00:28:09,130
Oh, then I'm in a bit of trouble.
589
00:28:12,670 --> 00:28:13,800
All right
590
00:28:14,550 --> 00:28:16,670
I'm just Boss Baek
I will follow you unconditionally
591
00:28:17,500 --> 00:28:20,250
(CEO Jang) The new office building
As long as the developer handles it well,
592
00:28:20,340 --> 00:28:21,960
I'll give you 1 billion right away
593
00:28:22,050 --> 00:28:23,300
(President Kwon) Don’t worry
594
00:28:28,590 --> 00:28:30,090
(CEO Jang) Anyway, President Kwon
Until the day after tomorrow
595
00:28:30,170 --> 00:28:31,920
- Please take some care and finish it.
- (President Kwon) Yes
596
00:28:32,000 --> 00:28:34,460
(CEO Jang) Hey, it’s good to eat well.
[President Kwon’s laughter]
597
00:28:34,550 --> 00:28:35,630
- How many days have you starved?
- (President Kwon) [Laughing] Ah, yes
598
00:28:35,710 --> 00:28:38,300
[cell phone vibrating sound]
599
00:28:40,460 --> 00:28:41,590
Ugh, prostitute.
600
00:28:42,050 --> 00:28:43,500
I received the item
601
00:28:43,590 --> 00:28:46,210
Hey, well, I'm busy.
You called me like this, huh?
602
00:28:46,300 --> 00:28:48,840
You haven't raised my dividend yet.
603
00:28:50,960 --> 00:28:52,380
Should I not send money?
604
00:28:52,960 --> 00:28:55,420
Whore, just send me the money
605
00:28:55,500 --> 00:28:57,630
Hey, you falling on you
How much is the dividend
606
00:28:57,710 --> 00:28:59,920
(CEO Jang) With that
Are you sitting there making a deal?
607
00:29:00,000 --> 00:29:02,550
Hey, are you a janbari?
Don't fret, send the money quickly
608
00:29:02,630 --> 00:29:04,340
Your words are getting longer
609
00:29:05,800 --> 00:29:06,880
I
610
00:29:07,340 --> 00:29:08,710
last...
[Call end sound]
611
00:29:09,300 --> 00:29:11,420
okay! I hung up first
이 개새끼야!
612
00:29:11,500 --> 00:29:13,960
haha! fuck
Somewhere an employee makes a deal with the boss
613
00:29:14,050 --> 00:29:16,300
[Music that heightens tension]
614
00:29:20,170 --> 00:29:21,550
Let's go to Korea
615
00:29:22,170 --> 00:29:25,250
(CEO Jang) You need to take care of your health.
Because there’s a lot of money to be made in the future, huh?
616
00:29:25,340 --> 00:29:27,050
(President Kwon) Yes, I will keep that in mind.
617
00:29:30,750 --> 00:29:32,630
- No, that’s President Kwon.
- (President Kwon) Yes
618
00:29:32,710 --> 00:29:34,500
Well, have you ever operated a casino?
619
00:29:34,590 --> 00:29:35,670
- Casino?
- (CEO Jang) Yes
620
00:29:35,750 --> 00:29:38,050
No, one of our employees
Don't listen to me and just don't listen
621
00:29:38,130 --> 00:29:39,670
I think there will be some personnel changes.
622
00:29:39,750 --> 00:29:42,050
Ah, yes, anything you ask me to do.
623
00:29:42,590 --> 00:29:43,750
[CEO Jang laughs]
624
00:29:43,840 --> 00:29:44,880
(CEO Jang) Let’s go
625
00:29:45,250 --> 00:29:46,340
yes
626
00:29:46,420 --> 00:29:47,500
[Sound of car door closing]
627
00:29:52,630 --> 00:29:55,300
Ha, fuck, it's hard to make money
628
00:29:59,000 --> 00:30:01,550
(Taesoo) I’m having a delicious meal.
I'm sorry for talking about work.
629
00:30:01,630 --> 00:30:03,420
How is the progress going so far?
630
00:30:03,500 --> 00:30:06,050
(Manjae) First of all, what
Take all the money you have
631
00:30:06,130 --> 00:30:08,960
A few more accounts
I have secured it.
632
00:30:09,050 --> 00:30:11,550
Anything other than that
There's a little bit of information on the site...
633
00:30:11,630 --> 00:30:13,710
(Taesoo) If you ask any question,
They say they don’t know everything
634
00:30:13,800 --> 00:30:16,550
From above now
There's a fuss going on right now to bring the results.
635
00:30:16,960 --> 00:30:19,050
(Jisoo) IP
Because I'm spinning abroad
636
00:30:19,130 --> 00:30:20,500
It's tricky to track.
637
00:30:20,590 --> 00:30:22,250
(Namsu) The casino kids over there
Human composition or
638
00:30:22,340 --> 00:30:23,800
If you know the inside story
639
00:30:23,880 --> 00:30:25,880
Getting directions
It would be much easier.
640
00:30:27,090 --> 00:30:28,380
(Taesoo) Hey, Seokdo.
641
00:30:28,460 --> 00:30:30,090
Have you heard from the night gangsters?
642
00:30:30,800 --> 00:30:31,800
[Call connection tone]
643
00:30:31,880 --> 00:30:33,550
[Siren bell sound]
644
00:30:33,630 --> 00:30:35,340
- (President Cheon) What is it?
- (President Man) Uh, what is it?
645
00:30:35,420 --> 00:30:37,130
- Oh right
- (President Cheon) Mistress
646
00:30:37,210 --> 00:30:38,800
Quickly, quickly, quickly, quickly
647
00:30:39,630 --> 00:30:40,550
(President Man) Hello, brother.
648
00:30:40,920 --> 00:30:42,500
President Man, do you want to leave?
649
00:30:42,590 --> 00:30:43,670
Why haven't I heard from you?
650
00:30:43,750 --> 00:30:45,630
(President Man) Still
I was going to call you
651
00:30:45,710 --> 00:30:47,340
I heard you figured it out
652
00:30:47,420 --> 00:30:48,710
While running a gambling house
653
00:30:48,800 --> 00:30:50,840
via internet
Get it online there
654
00:30:50,920 --> 00:30:52,920
There's one guy who's completely ruined.
[President Cheon’s response]
655
00:30:53,340 --> 00:30:54,630
Who is that?
656
00:30:54,710 --> 00:30:57,210
[Rhythmic music]
[Noisy car engine sound]
657
00:31:13,000 --> 00:31:15,300
Brother, thank you for the gift.
658
00:31:15,380 --> 00:31:16,800
I was sorry yesterday
659
00:31:17,420 --> 00:31:19,250
(Woman 1) I looked at my brother’s face
You know we're meeting, right?
660
00:31:19,340 --> 00:31:20,460
So damn handsome
661
00:31:20,550 --> 00:31:21,590
(Lee Soo) It’s good, Mr. Lee
662
00:31:24,090 --> 00:31:24,920
(Lee Soo's subordinate) Chairman
663
00:31:25,000 --> 00:31:26,090
(Isu’s subordinates) Are you out!
664
00:31:26,170 --> 00:31:27,550
Have you touched all the new statues?
665
00:31:27,630 --> 00:31:28,840
(Lee Soo's subordinate) Ah, yes
Do not worry
666
00:31:28,920 --> 00:31:30,130
I touched everything
667
00:31:30,210 --> 00:31:31,170
(Lee Soo) Let’s see
668
00:31:31,710 --> 00:31:32,800
Gucci
669
00:31:33,920 --> 00:31:36,920
[rattling sound]
670
00:31:41,590 --> 00:31:43,590
[Game machine operating sound]
[Woman 1 laughs]
671
00:31:43,670 --> 00:31:45,420
[Fanfare sounds]
(Lee Soo's subordinate) 8,000 points!
672
00:31:45,500 --> 00:31:47,050
You’ve set another record, Chairman!
[Sounds of dissatisfaction]
673
00:31:47,130 --> 00:31:49,630
As you said
Never get over 8,000 points
674
00:31:49,710 --> 00:31:50,750
- I touched everything...
- (Lee Soo) Hey, hey
675
00:31:50,840 --> 00:31:52,880
Bring this down to 7,000 points, huh?
676
00:31:52,960 --> 00:31:54,460
That way people will have their pride hurt...
677
00:31:54,550 --> 00:31:56,750
[car horn]
678
00:31:56,840 --> 00:31:58,050
Is this my car kid?
679
00:31:58,590 --> 00:32:01,590
[Car horn sounds repeatedly]
어떤 개새끼가 내 차를 건드리니!
680
00:32:02,420 --> 00:32:03,340
You are a nugi!
681
00:32:03,420 --> 00:32:05,840
[Interesting music]
682
00:32:12,960 --> 00:32:15,630
Take out the car, you bastard, it's illegal parking
683
00:32:16,090 --> 00:32:17,750
Fuck, that sucks.
684
00:32:17,840 --> 00:32:19,670
- (Lee Soo's subordinate) Huh?
- (Seokdo) Huh?
685
00:32:21,460 --> 00:32:23,050
How did you know I was here?
686
00:32:24,840 --> 00:32:26,840
(Seokdo) Oh my, this bastard again
crawl out and take it
687
00:32:26,920 --> 00:32:29,500
Operate this machine
I sat there sucking people’s money, Mr. Lee.
688
00:32:29,590 --> 00:32:31,670
(Lee Soo) Again, again, again
Ssang8nyeon says it too, again
689
00:32:31,750 --> 00:32:33,340
So someone manipulated it!
690
00:32:33,420 --> 00:32:35,130
Yes, in democratic countries
It's too much, that's it
691
00:32:35,210 --> 00:32:36,750
- You didn't manipulate it?
- (Lee Soo) Yes!
692
00:32:37,840 --> 00:32:39,500
- (Seokdo) You put this down.
- (Lee Soo) Don’t do it.
693
00:32:39,590 --> 00:32:41,210
- (Seokdo) Don’t do anything, come out.
- (Lee Soo) Don’t do that, you bastard.
694
00:32:41,300 --> 00:32:42,800
- Don't do it, don't do it.
- (Seokdo) Come out and see me.
695
00:32:42,880 --> 00:32:44,380
- Oh, come out, come out.
- (Lee Soo) Really, don’t drink it, ah...
696
00:32:49,420 --> 00:32:51,340
[Game machine operating sound]
697
00:32:52,460 --> 00:32:53,590
[Fanfare sounds]
[Elastic sound effect]
698
00:32:53,670 --> 00:32:54,800
(Lee Soo) What is it?
699
00:32:55,800 --> 00:32:57,050
(Seokdo) Do you have a conscience?
700
00:32:57,630 --> 00:32:59,630
I'm sorry, I misunderstood, huh?
701
00:32:59,710 --> 00:33:01,670
Hey, you need to come with me.
Follow
702
00:33:01,750 --> 00:33:04,460
Again, to mistreat people again, again
703
00:33:04,550 --> 00:33:05,800
child winding up
704
00:33:05,880 --> 00:33:08,170
in my hour
Do you know how much you earn?
705
00:33:08,670 --> 00:33:10,630
[Seokdo snorts]
You died and came back to life last time, Mr.
706
00:33:10,710 --> 00:33:12,880
You have to have something left to cooperate!
707
00:33:13,880 --> 00:33:15,960
Follow me before they take that car away.
708
00:33:16,050 --> 00:33:17,250
[Lee Soo’s sigh]
709
00:33:18,670 --> 00:33:21,300
That's all I have to say
between us
710
00:33:21,880 --> 00:33:23,340
[Seokdo laughs]
(Seokdo) Follow me
711
00:33:24,000 --> 00:33:25,800
Fuck you, really, man.
712
00:33:27,590 --> 00:33:28,670
(Seokdo) Isn’t it coming out?
713
00:33:28,750 --> 00:33:29,750
Yes, I'm going
714
00:33:29,840 --> 00:33:30,670
gucci
715
00:33:33,210 --> 00:33:35,050
Answer me straight, don't get scolded
716
00:33:36,380 --> 00:33:37,670
Online gambling sites
717
00:33:37,750 --> 00:33:40,380
If you hit the jackpot, you'll make a lot of money
I tried it once
718
00:33:40,460 --> 00:33:42,670
How did you create the program?
719
00:33:42,750 --> 00:33:45,420
(Lee Soo) My what, Steve Jobs?
I bought it with money, Mr.
720
00:33:46,420 --> 00:33:47,550
How?
[Keyboard operation sound]
721
00:33:47,630 --> 00:33:49,210
Elsewhere, labor costs are reduced.
722
00:33:49,300 --> 00:33:52,880
They caught the kids and imprisoned them illegally.
There was also a place where I had to work.
723
00:33:53,590 --> 00:33:55,130
I'm different, huh?
724
00:33:55,210 --> 00:33:57,340
(Lee Soo) Overseas
Just set up an office
725
00:33:57,420 --> 00:34:00,550
Officially selecting employees
I did it cleanly and legally.
726
00:34:00,630 --> 00:34:03,500
Everything you said
It's all illegal, you bastard
727
00:34:03,590 --> 00:34:04,750
(Lee Soo) AC
728
00:34:05,880 --> 00:34:07,050
(Jisoo) Do you know where this is?
729
00:34:09,630 --> 00:34:11,130
(Lee Soo) You know Emperor Casino
730
00:34:11,750 --> 00:34:14,590
I started watching this
I heard it was completely ruined
731
00:34:15,090 --> 00:34:17,050
People
Do you know how much you earn per day?
732
00:34:17,130 --> 00:34:17,960
200 million
733
00:34:18,050 --> 00:34:20,340
How much is one year? Do the math, eh?
734
00:34:20,420 --> 00:34:21,500
73 billion
735
00:34:21,590 --> 00:34:23,420
[Interesting music]
736
00:34:23,500 --> 00:34:24,840
Uh, here it is
737
00:34:26,210 --> 00:34:27,340
Look at this
738
00:34:27,420 --> 00:34:29,710
Here's the store name
Just different phone numbers, huh?
739
00:34:29,800 --> 00:34:31,250
We're all in the same house
740
00:34:31,340 --> 00:34:33,960
This is all between them
I'm saying I'm going to eat it.
741
00:34:34,050 --> 00:34:35,630
In a word, a monopoly, a monopoly
742
00:34:35,710 --> 00:34:36,880
[Sound of putting it down]
743
00:34:36,960 --> 00:34:40,500
And the casino is absolutely
This means that live broadcasting makes money.
744
00:34:40,590 --> 00:34:42,880
Even the detectives should have done it live?
[Keyboard operation sound]
745
00:34:42,960 --> 00:34:45,460
We're not, this baby
I'm a detective
746
00:34:46,090 --> 00:34:48,250
(Jisoo) When preparing, the server
Where did you make it?
747
00:34:48,340 --> 00:34:49,710
It's frustrating, testimony
748
00:34:50,500 --> 00:34:51,800
I did it in the Philippines
749
00:34:51,880 --> 00:34:53,090
How much did you do?
750
00:34:54,050 --> 00:34:55,670
I asked well
751
00:34:55,750 --> 00:34:58,300
If I had done it for a long time, I wouldn’t feel unfair.
752
00:34:58,380 --> 00:35:00,380
I've been in business for just 3 days
what kind of bastards
753
00:35:00,460 --> 00:35:02,170
They came into the business and destroyed everything.
754
00:35:02,250 --> 00:35:03,920
Me too, Sibe, I died and came back to life.
755
00:35:04,000 --> 00:35:05,840
Hey, where are those bastards now?
756
00:35:05,920 --> 00:35:08,800
How do I know that?
If you know, you'll become a detective
757
00:35:09,300 --> 00:35:10,380
(Lee Soo) Ah
758
00:35:10,460 --> 00:35:12,750
But I know where the link is
759
00:35:12,840 --> 00:35:14,000
Where is it?
760
00:35:14,840 --> 00:35:16,750
(Lee Soo) No, how come
Do the detectives know nothing?
761
00:35:16,840 --> 00:35:18,090
(Seokdo) Tsu-eup, lady
762
00:35:18,170 --> 00:35:20,250
No, this is why the culprit
I don't know how I caught it
763
00:35:20,340 --> 00:35:21,670
Where are you?
764
00:35:22,170 --> 00:35:23,380
Something like this
765
00:35:24,250 --> 00:35:26,880
Unless you're an expert like me
I can never catch it
766
00:35:27,300 --> 00:35:28,710
Oh, so where are you, Mr.
767
00:35:30,380 --> 00:35:31,380
see
768
00:35:34,670 --> 00:35:35,710
(Lee Soo) Samseong-dong
769
00:35:35,800 --> 00:35:36,840
Samseong-dong?
770
00:35:37,250 --> 00:35:39,460
- (Seokdo) Hey, dispatch.
- (Detectives) Yes.
771
00:35:40,670 --> 00:35:42,630
Hey, hey, where are you going? Follow
772
00:35:42,710 --> 00:35:44,170
- How come again?
- (Seokdo) Follow me
773
00:35:44,250 --> 00:35:45,170
(Taesoo) Okay, everyone, have a good day
774
00:35:45,250 --> 00:35:46,210
- (Fully loaded) Yes!
- (Jongsu) Fighting
775
00:35:46,300 --> 00:35:47,880
- (Seokdo) Follow me
- (Detectives) I'll be back.
776
00:35:47,960 --> 00:35:49,840
Oh, fuck, you're being mean to me again, again
777
00:35:49,920 --> 00:35:51,920
[Interesting music continues]
778
00:35:59,380 --> 00:36:02,090
[Sound of people talking]
779
00:36:13,170 --> 00:36:14,000
(Lee Soo) Let’s go
780
00:36:14,090 --> 00:36:15,750
(Dealer 2) [English] One more banker
781
00:36:15,840 --> 00:36:17,250
3, Banker wins
782
00:36:17,800 --> 00:36:19,250
(Seokdo) [Korean] Hey
How is it going?
783
00:36:19,960 --> 00:36:21,340
You're screwed, Mr.
784
00:36:21,960 --> 00:36:23,210
[Lee Soo’s sigh]
785
00:36:24,250 --> 00:36:27,630
4,000 to last 500 left
Let's do our best, okay?
786
00:36:28,550 --> 00:36:29,750
Hey, Jang Yi-su, do you want to die?
787
00:36:30,340 --> 00:36:32,090
(Lee Soo) They say if you wait, they will come, Mr.
788
00:36:32,170 --> 00:36:33,050
Become a detective...
789
00:36:33,130 --> 00:36:34,960
[Isu’s sound of pain]
[humorous music]
790
00:36:35,050 --> 00:36:36,210
(Jisoo) Oppa
791
00:36:36,300 --> 00:36:39,130
[Laughing] I need to come to my senses.
Come to your senses, please
792
00:36:39,670 --> 00:36:40,710
are you okay?
793
00:36:41,380 --> 00:36:42,920
[Small] Be careful what you say
794
00:36:43,000 --> 00:36:44,550
I'm ecstatic, Mr.
795
00:36:44,630 --> 00:36:45,800
(Jisoo)
796
00:36:47,590 --> 00:36:48,670
Good, Mr.
797
00:36:48,750 --> 00:36:50,960
A man has to have guts, huh?
798
00:36:51,050 --> 00:36:52,210
(Lee Soo) Take it all!
799
00:36:52,300 --> 00:36:53,300
(Jisoo) Why are you doing this?
800
00:36:53,380 --> 00:36:54,710
(Lee Soo) It’s a once in a lifetime experience!
801
00:36:54,800 --> 00:36:56,380
- (Jisoo) Ah, what are you doing...
- (Lee Soo) Shut up
802
00:36:57,170 --> 00:36:58,000
Cara
803
00:36:58,090 --> 00:36:59,300
(Dealer 2) [English] Player 0
804
00:37:00,170 --> 00:37:01,920
Banker 9, Banker wins
805
00:37:02,550 --> 00:37:04,750
(Lee Soo) [Korean] You’re screwed, Mr.
let's go
806
00:37:04,840 --> 00:37:06,750
C, A.C.
807
00:37:06,840 --> 00:37:08,750
[Jisoo’s sigh]
Ah, Gucci
808
00:37:10,130 --> 00:37:11,090
Good luck
809
00:37:12,710 --> 00:37:13,840
hey
[Sound of snapping fingers]
810
00:37:13,920 --> 00:37:15,380
- whiskey
- (Bartender) Yes.
811
00:37:16,300 --> 00:37:17,670
[Lee Soo’s sigh]
812
00:37:19,840 --> 00:37:22,590
(Lee Soo) Ah, how come it’s like this?
Pan is a little guy, huh?
813
00:37:22,670 --> 00:37:23,920
It's boring!
814
00:37:25,420 --> 00:37:27,210
(Jisoo) Where
Don't you have a big board, baby?
815
00:37:28,170 --> 00:37:29,000
'self'?
816
00:37:32,500 --> 00:37:33,800
Have you ever driven a Porsche?
817
00:37:34,460 --> 00:37:35,340
(Salesman) Boss
818
00:37:36,550 --> 00:37:37,750
[Salesman's light smile]
819
00:37:38,170 --> 00:37:40,500
Ah, are you a bit bored here?
820
00:37:40,590 --> 00:37:41,960
Well, there’s no taste whatsoever.
821
00:37:42,960 --> 00:37:44,050
(Lee Soo) Oh
822
00:37:44,130 --> 00:37:45,670
My him, every day
Hanging out in Las Vegas
823
00:37:45,750 --> 00:37:47,210
It's boring to do it here
824
00:37:48,050 --> 00:37:50,420
Then I
May I introduce you?
825
00:37:53,800 --> 00:37:55,340
(Salesman) [small] There is a good place.
826
00:38:01,250 --> 00:38:02,590
Mai do you like it?
827
00:38:02,670 --> 00:38:04,000
(Salesman) Yes
[Sound of snapping fingers]
828
00:38:04,380 --> 00:38:06,050
Hey, I asked, everyone get ready.
829
00:38:08,550 --> 00:38:10,050
(Salesman) How do you like it here?
830
00:38:10,130 --> 00:38:11,300
here, here
831
00:38:11,380 --> 00:38:14,000
Holding a cell phone
It's a live performance
832
00:38:14,090 --> 00:38:15,960
[Salesman's laughter]
I will help you sign up.
833
00:38:16,090 --> 00:38:18,170
[Lee Soo’s sigh]
Baccarat, Hold'em, Baduki, stood
834
00:38:18,250 --> 00:38:19,800
We have all the games you want
835
00:38:20,750 --> 00:38:21,750
(Lee Soo) Hey
836
00:38:23,170 --> 00:38:24,840
- Is this good?
- (Salesman) Yes?
837
00:38:24,920 --> 00:38:28,340
(Lee Soo) Fuck it, don’t be like this.
Isn’t there a bigger plate?
838
00:38:28,420 --> 00:38:30,420
- (Salesman) Ah...
- (Lee Soo) Not none, Mr.
839
00:38:30,880 --> 00:38:32,880
Hey, hey, hey, don't go too hard
840
00:38:32,960 --> 00:38:34,630
[Small] If you don’t know, just stay still.
I said I would take care of everything.
841
00:38:34,710 --> 00:38:36,130
(Salesman) Boss
Wait a minute, wait a minute
842
00:38:36,210 --> 00:38:37,340
(Jisoo) Baby
843
00:38:38,050 --> 00:38:40,210
[Laughing awkwardly] Just talk to me
Let's listen
844
00:38:40,300 --> 00:38:41,170
huh?
845
00:38:41,250 --> 00:38:43,050
- Is that right, baby?
- (Jisoo) Yes, honey.
846
00:38:43,130 --> 00:38:44,670
- (Lee Soo) Okay, let’s listen.
- (Jisoo) Let’s listen.
847
00:38:44,750 --> 00:38:46,750
(Salesman) [Laughing] Why are you like this?
You're in a hurry
848
00:38:47,420 --> 00:38:49,960
(Salesman in the wiretap) Boss
Then it is called Emperor Casino.
849
00:38:50,050 --> 00:38:54,210
Operated as a membership within the site
There is a VIP game room, though.
850
00:38:54,300 --> 00:38:55,460
however
851
00:38:55,550 --> 00:38:57,170
[laugh]
852
00:38:57,250 --> 00:38:58,960
The basic stake is a bit high.
853
00:38:59,050 --> 00:39:01,130
Oh, fuck, you fucking ignore people.
854
00:39:01,210 --> 00:39:02,090
How much is it?
855
00:39:02,170 --> 00:39:03,210
10 billion
856
00:39:03,300 --> 00:39:04,250
[Blubbering] 1 billion?
857
00:39:04,340 --> 00:39:05,170
Detective Ma, are you okay?
858
00:39:05,250 --> 00:39:07,000
[Exciting music]
(Jisoo) Huh
859
00:39:07,090 --> 00:39:08,000
Oh my! you!
[Isu’s sound of pain]
860
00:39:08,090 --> 00:39:08,920
(Salesman) AC, boss
861
00:39:09,000 --> 00:39:09,880
(Seokdo) Ai, catch it!
862
00:39:09,960 --> 00:39:11,800
(Salesman) Hey, hey, hey
Block, block, block, block
863
00:39:13,340 --> 00:39:14,340
(David) Mr.
864
00:39:14,420 --> 00:39:15,550
(Jongsu) Oh, Mr.
865
00:39:15,630 --> 00:39:17,130
(David) Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
[Jongsu’s surprised voice]
866
00:39:17,210 --> 00:39:18,590
(Salesman) Don't come, don't come!
[David and Jongsu’s surprised sounds]
867
00:39:18,670 --> 00:39:19,710
- (Jongsu) Don’t you put it down?
- (Salesman) Don’t come in.
868
00:39:19,800 --> 00:39:20,670
(Manjae) Ah, you bastard!
869
00:39:20,750 --> 00:39:22,000
Put it down, you bastard!
[Jongsu’s sound of pain]
870
00:39:22,090 --> 00:39:24,130
You bastard! You bastard!
[Salesman's pained voice]
871
00:39:24,210 --> 00:39:25,960
Hey, hey, grab the arm, arm, hey, knife!
872
00:39:26,050 --> 00:39:27,630
[David’s surprised voice]
Knife, knife, knife!
873
00:39:27,710 --> 00:39:28,800
[Sound of cutting]
[David’s voice of pain]
874
00:39:28,880 --> 00:39:30,750
[Salesman's encouraging voice]
(Seokdo) Put down the knife, you bastard!
875
00:39:30,840 --> 00:39:32,340
- (Salesman) Come see, come see, come see
- (Full load) Brother!
876
00:39:32,420 --> 00:39:33,500
[Salesman's moans]
877
00:39:35,550 --> 00:39:36,630
[sigh]
878
00:39:36,710 --> 00:39:37,670
Hey, are your hands okay?
879
00:39:37,750 --> 00:39:38,630
(David) Yes, it’s okay.
880
00:39:38,710 --> 00:39:40,590
- (Seokdo) Hey, wake him up quickly.
- (Jongsu) Yes, ah...
881
00:39:40,670 --> 00:39:41,630
(Manjae) Isn’t he dead?
882
00:39:41,710 --> 00:39:42,840
- Hey, check your hands.
- (Jongsu) Hey, hey, wake up
883
00:39:42,920 --> 00:39:44,880
- (David) It's okay, it's okay.
- Hey, you're bleeding, you bastard.
884
00:39:44,960 --> 00:39:46,920
You, kid! Crazy bastard, this is real
885
00:39:48,420 --> 00:39:49,800
[Seokdo’s sigh]
886
00:39:50,880 --> 00:39:52,500
Are you really not going to talk?
887
00:39:52,590 --> 00:39:53,550
I told you
888
00:39:53,630 --> 00:39:55,460
I just
Because it's just subscription sales.
889
00:39:55,550 --> 00:39:57,800
Write, ah, you bastard
You keep lying
890
00:39:58,500 --> 00:39:59,340
(Seokdo) Huh?
891
00:39:59,420 --> 00:40:01,210
(Salesman) Oh, what a surprise, fuck.
[Interesting music]
892
00:40:01,920 --> 00:40:03,460
[Salesman's surprised gasp]
893
00:40:03,550 --> 00:40:05,670
[Tap] Hey, hey
Don't look, don't look
894
00:40:05,750 --> 00:40:08,460
That bastard killed several people in China
This is the guy who killed me.
895
00:40:08,550 --> 00:40:09,380
[Sound of surprise]
896
00:40:09,460 --> 00:40:10,710
(Seokdo) Hey, I told you not to look at me.
You bastard
897
00:40:10,800 --> 00:40:12,250
You’re not even looking at me.
898
00:40:13,130 --> 00:40:14,210
Look at your hands
899
00:40:14,800 --> 00:40:17,000
Just cut that bastard off.
900
00:40:17,090 --> 00:40:19,880
He's in your casino, in your casino
901
00:40:19,960 --> 00:40:21,590
It looks like you lost a lot of money?
902
00:40:21,670 --> 00:40:24,420
If one of you gets caught
Are you just going to chew it alive and eat it?
903
00:40:24,800 --> 00:40:26,340
So, talk to your brother...
904
00:40:26,420 --> 00:40:27,590
[Salesman's scream]
(Lee Soo) Fuck
905
00:40:27,670 --> 00:40:29,090
Leave this bastard to me!
906
00:40:29,170 --> 00:40:30,420
[Sound of falling down]
907
00:40:32,000 --> 00:40:32,920
(Seokdo) Did you see it?
908
00:40:33,000 --> 00:40:35,420
I will protect you
Speak straight, quickly
909
00:40:35,500 --> 00:40:37,050
hurry
[Salesman's hesitant breathing]
910
00:40:37,800 --> 00:40:39,550
My name is CEO Yoo-seong Choi.
911
00:40:39,630 --> 00:40:41,550
Just to me
I'm the boss who gives me sales work.
912
00:40:41,630 --> 00:40:43,920
(Salesman) In fact, we make almost
That person takes 70%
913
00:40:44,000 --> 00:40:45,380
We don't take much
914
00:40:45,460 --> 00:40:48,460
(Seokdo) Hey, take 70%?
This bastard is a bad bastard.
915
00:40:49,050 --> 00:40:51,380
You man, you keep getting taken advantage of
916
00:40:51,460 --> 00:40:53,000
That's a gaslighter
917
00:40:54,800 --> 00:40:56,250
Where is that bastard now?
918
00:40:56,630 --> 00:40:58,840
[Exciting music]
919
00:41:09,380 --> 00:41:10,420
[Tap sound]
920
00:41:33,880 --> 00:41:35,130
(Fully loaded) That's right, right?
921
00:41:35,210 --> 00:41:37,300
- Hey, follow along quietly.
- (full load) yes
922
00:41:49,710 --> 00:41:52,670
(Yuseong) Oh my, my waist
Oh my, my waist, oh my
923
00:41:54,500 --> 00:41:55,960
[Yuseong sighs]
924
00:41:56,460 --> 00:41:58,710
(Manjae) [mumbling] Uh
I got out of the car
925
00:41:58,800 --> 00:42:00,300
(Jongsu) [mumbling] Will we get together right away?
926
00:42:00,380 --> 00:42:01,880
(Seokdo) [mumbling] Wait a minute
Stay
927
00:42:05,960 --> 00:42:07,630
- Go in
- (Jongsu) Yes
928
00:42:19,130 --> 00:42:20,920
- (Fully loaded) Over there, over there.
- (Store Employee 1) Yes
929
00:42:21,000 --> 00:42:23,500
(Manjae) [Small] President Choi Yoo-seong
Where are you? Yoosung Choi
930
00:42:23,590 --> 00:42:25,960
Because I knew everything
Talk to me quickly, where are you?
931
00:42:26,050 --> 00:42:27,050
(Store Employee 1) Who are you?
932
00:42:27,130 --> 00:42:28,380
(Jongsu) I’m a police officer.
933
00:42:28,460 --> 00:42:30,420
- Choi Yoo-seong here...
- (Yuseong) IC
934
00:42:30,500 --> 00:42:31,670
- (Jongsu) Wait a minute
- (Fully loaded) Why?
935
00:42:31,750 --> 00:42:33,840
[Exciting music]
936
00:42:34,630 --> 00:42:36,000
(Meteor) It’s going to spin.
937
00:42:36,090 --> 00:42:36,920
damn!
938
00:42:37,000 --> 00:42:38,340
(Jongsu) Hey, Manjae! Yuseong Choi!
939
00:42:38,420 --> 00:42:40,170
hey! You bastard, come to work, hey!
940
00:42:40,250 --> 00:42:41,420
(Manjae) Aren’t you here for work? hey!
[Store Employee 2’s surprised voice]
941
00:42:41,500 --> 00:42:42,460
[Yoosung’s urgent sound]
942
00:42:42,550 --> 00:42:43,590
- Hey, stand!
- (Jongsu) Stand there!
943
00:42:43,670 --> 00:42:45,050
(Yuseong) Hey, stop it!
944
00:42:45,130 --> 00:42:46,210
(Manjae) Come to work, you bastard!
945
00:42:46,300 --> 00:42:47,300
(Yuseong) Hey, block it, block it!
946
00:42:47,380 --> 00:42:49,460
[Noisy noise]
947
00:42:49,550 --> 00:42:50,880
(Jongsu) Hey, you’re a detective!
948
00:42:53,880 --> 00:42:55,800
Hey, Manjae, quickly, quickly!
949
00:42:55,880 --> 00:42:57,840
(Manjae) Hey, hey, Yoosung Choi!
950
00:42:57,920 --> 00:42:59,800
[Sound of Yoosung’s strength]
Hey, come to work, man!
951
00:42:59,880 --> 00:43:01,710
(Jongsu) Hey, stand there!
You bastard!
952
00:43:01,800 --> 00:43:03,630
[Jongsu and Manjae’s struggling sounds]
[Yuseong’s heavy breathing]
953
00:43:03,710 --> 00:43:04,750
at there!
954
00:43:05,380 --> 00:43:06,340
Yuseong Choi!
955
00:43:07,130 --> 00:43:08,340
(Yuseong) Hey, hey, let’s go!
956
00:43:09,050 --> 00:43:10,750
[Rough breathing]
957
00:43:14,920 --> 00:43:17,300
Hey, why is the car here?
958
00:43:17,750 --> 00:43:19,050
[Yuseong’s struggling sound]
959
00:43:19,590 --> 00:43:21,460
There must be some reason, right?
960
00:43:21,550 --> 00:43:22,800
Oh, wait...
[Jongsu and Manjae’s struggling sounds]
961
00:43:22,880 --> 00:43:24,500
[Exciting music]
(Manjae) Fish oil, bastard, it’s really fast
962
00:43:24,590 --> 00:43:26,090
[Yoosung’s moans]
(David) You worked hard
963
00:43:26,170 --> 00:43:27,000
Hey, let's go
964
00:43:27,090 --> 00:43:28,550
(David) I’m leaving.
[Sound of car door closing]
965
00:43:33,840 --> 00:43:35,750
[bird chirping]
966
00:43:51,090 --> 00:43:53,050
(CEO Jang) Oh my
People are surprised, huh?
967
00:43:53,840 --> 00:43:54,920
ah
968
00:43:55,000 --> 00:43:56,460
Maybe it's because my occupation is a mercenary.
969
00:43:56,550 --> 00:43:59,130
This is walking quietly
Is it something like an occupational disease or something like that?
970
00:43:59,210 --> 00:44:00,960
[CEO Jang and CEO Ko laugh]
(Changgi) Casino
971
00:44:02,630 --> 00:44:04,250
Let's liquidate the shares.
972
00:44:04,340 --> 00:44:06,840
Ah, President Baek
Why are you so anxious?
973
00:44:07,550 --> 00:44:08,500
(CEO Jang) This
The size is big
974
00:44:08,590 --> 00:44:10,090
I can't eat alone anyway
975
00:44:10,170 --> 00:44:11,340
Right, CEO Go?
976
00:44:11,420 --> 00:44:13,630
(Representative Ko) Yes, that
Coin developed by CEO Jang
977
00:44:13,710 --> 00:44:15,000
We plan to list it
978
00:44:15,090 --> 00:44:18,460
Technical preparation is complete
All investors have been secured.
979
00:44:18,550 --> 00:44:21,590
Because of CEO Jang’s fame,
Play some media
980
00:44:21,670 --> 00:44:23,960
When investors come in at the right time
981
00:44:24,050 --> 00:44:26,750
Well, raising the coin price is
It's not even a thing
982
00:44:26,840 --> 00:44:29,840
Then the swarms of ants just
They're flocking to me
983
00:44:29,920 --> 00:44:31,880
(CEO Jang) What is a coin?
The drop is big
984
00:44:31,960 --> 00:44:34,210
Just keep plugging in the straw.
It's just easy to shake off...
985
00:44:34,300 --> 00:44:35,590
(Changgi) CEO Jang
986
00:44:36,210 --> 00:44:38,050
Please answer me.
987
00:44:38,750 --> 00:44:40,340
You prostitute
988
00:44:40,420 --> 00:44:42,130
listen to me carefully
989
00:44:42,710 --> 00:44:46,000
(CEO Jang) If this goes well,
This, the casino, it’s all a hole-in-the-wall store.
990
00:44:46,090 --> 00:44:48,460
Oh, and to Choi Yu-seong
What to do with casino profits
991
00:44:48,550 --> 00:44:50,250
While saying regrets
Ask me to launder money
992
00:44:50,340 --> 00:44:51,670
No need to hoard cash
993
00:44:51,750 --> 00:44:52,960
(CEO Ko) Yes, of course.
994
00:44:53,050 --> 00:44:55,670
I guess you don't understand.
995
00:44:56,210 --> 00:44:58,500
[CEO Go’s light smile]
[Tense music]
996
00:45:02,550 --> 00:45:04,090
- (CEO Jang) CEO Ko
- (Representative Ko) Yes
997
00:45:04,170 --> 00:45:06,050
Because we are the judge
Time wasted
998
00:45:06,130 --> 00:45:07,250
Well, how much is it?
999
00:45:07,340 --> 00:45:09,050
(CEO Ko) Oh, I’m still persuading you.
1000
00:45:09,130 --> 00:45:12,380
All other examiners agreed
You won't last long
1001
00:45:12,920 --> 00:45:14,300
therefore
1002
00:45:15,300 --> 00:45:18,380
(CEO Jang) Don’t just talk nonsense.
Go out and do some work.
1003
00:45:18,460 --> 00:45:19,590
okay?
1004
00:45:23,880 --> 00:45:25,590
[Clicking Moonsori]
Hey, prostitute
1005
00:45:25,670 --> 00:45:26,800
Hey, great, huh?
1006
00:45:26,880 --> 00:45:29,670
While I came to Korea
Please take care of the examiner's work.
1007
00:45:29,750 --> 00:45:32,880
Hey, as long as it gets approved
This is a listing
1008
00:45:32,960 --> 00:45:34,500
uh? Hey, if that happens
1009
00:45:34,590 --> 00:45:37,630
With your casino stake
I will hand over all the administrator keys.
1010
00:45:37,710 --> 00:45:38,960
[Laughs]
1011
00:45:41,630 --> 00:45:42,880
[Changgi laughs]
1012
00:45:44,840 --> 00:45:46,380
[clattering sound]
Dongcheol
1013
00:45:50,800 --> 00:45:53,090
You must keep those words
1014
00:45:58,500 --> 00:46:00,750
- Uh, hey, did you get something?
- (Jongsu) Ah, yes
1015
00:46:00,840 --> 00:46:02,050
It's a place called Yuseong Apparel.
1016
00:46:02,130 --> 00:46:04,090
casino profits
Because I have to bring it to Korea.
1017
00:46:04,170 --> 00:46:05,960
exporting fake clothes
1018
00:46:06,050 --> 00:46:08,750
In the form of receiving payment
It's a money laundering company.
1019
00:46:08,840 --> 00:46:09,960
(Jisoo) And Choi Yoo-seong
1020
00:46:10,050 --> 00:46:12,170
Habitual gambling
I have a history of fraud.
1021
00:46:12,250 --> 00:46:13,840
Let alone a server inside the company
1022
00:46:13,920 --> 00:46:15,880
network diagram
It was not properly equipped
1023
00:46:16,380 --> 00:46:17,960
He just looks like the boss of pants.
1024
00:46:21,050 --> 00:46:23,550
(Fully loaded) Here, to this bank account.
You withdrew a lot of cash.
1025
00:46:23,630 --> 00:46:25,880
Where is all the money here? uh?
1026
00:46:25,960 --> 00:46:26,960
- Or that, in the Philippines.
- (Yuseong) IC
1027
00:46:27,090 --> 00:46:28,460
(Fully loaded) gambling program
There must be something turned around
1028
00:46:28,550 --> 00:46:30,670
Where did you get that from?
Just tell me this
1029
00:46:31,460 --> 00:46:32,960
Boy, I don't know
1030
00:46:33,050 --> 00:46:33,880
(Manjae) Yeah, I don’t know.
1031
00:46:33,960 --> 00:46:36,000
So you're trying to find out.
Talk to me
1032
00:46:36,090 --> 00:46:38,960
Just do what you're told
I was just running an errand.
1033
00:46:39,050 --> 00:46:41,250
(Jongsu) Mr.
If this happens, I'll cover it all by myself, okay?
1034
00:46:41,340 --> 00:46:42,670
You're just a shell
1035
00:46:43,880 --> 00:46:45,210
I can't speak
1036
00:46:45,960 --> 00:46:47,130
(Yoosung) I’m dying
1037
00:46:47,210 --> 00:46:48,710
[Yuseong sighs]
(full load) Hey
1038
00:46:48,800 --> 00:46:50,920
You are the room of truth
Have you ever heard of it?
1039
00:46:51,590 --> 00:46:53,210
You're not talking now, are you?
1040
00:46:53,300 --> 00:46:55,130
Then you will be killed by this man.
1041
00:46:57,460 --> 00:47:00,250
Oh, I don't want to die.
really
1042
00:47:01,000 --> 00:47:02,710
Hey, I mean
1043
00:47:02,800 --> 00:47:05,090
Just say who told you to do it.
1044
00:47:05,170 --> 00:47:06,840
[deep sigh]
1045
00:47:09,750 --> 00:47:11,590
I'm calling a lawyer.
1046
00:47:19,840 --> 00:47:21,800
(Representative Ko) He won first place.
1047
00:47:21,880 --> 00:47:23,050
2 billion
1048
00:47:23,920 --> 00:47:26,550
The representative
I bought it with 30% more.
1049
00:47:26,630 --> 00:47:29,750
With clean money without worrying about the source
I want to give you a gift
1050
00:47:29,840 --> 00:47:32,710
So feel at ease
Receive it in a good mood
1051
00:47:32,800 --> 00:47:34,840
Woori Coin Qualification Review
1052
00:47:34,920 --> 00:47:36,800
Please just approve
1053
00:47:36,880 --> 00:47:38,420
I'll pretend I didn't hear it.
1054
00:47:43,960 --> 00:47:46,090
(Examiner) If you keep doing this,
I will report it
1055
00:47:46,170 --> 00:47:49,090
[Laughing] Oh, fuck
I really don't understand what you're saying
1056
00:47:49,170 --> 00:47:50,750
(CEO Go) This is
1057
00:47:50,840 --> 00:47:52,630
It's your last chance
1058
00:47:55,800 --> 00:47:56,710
[Snap sound]
1059
00:47:56,800 --> 00:47:57,920
[sound of footsteps]
1060
00:48:03,630 --> 00:48:05,840
(CEO Go) Boy, it’s not over yet.
1061
00:48:05,920 --> 00:48:07,000
therefore
1062
00:48:07,710 --> 00:48:09,300
[sudden sound]
[CEO Go’s moans]
1063
00:48:09,380 --> 00:48:11,380
[sudden sound]
[surprised gasp]
1064
00:48:11,460 --> 00:48:13,550
[dark music]
[CEO Go’s painful moans]
1065
00:48:13,630 --> 00:48:16,130
[Examiner's frightened gasp]
1066
00:48:21,630 --> 00:48:22,880
[Sound of a knife being pulled out]
1067
00:48:33,590 --> 00:48:36,750
[The prostitute’s heavy breathing]
1068
00:48:44,300 --> 00:48:45,550
[Prostitute's Sigh]
1069
00:48:51,670 --> 00:48:53,170
[Examiner's trembling sound]
1070
00:48:58,300 --> 00:49:01,050
[cell phone vibrating sound]
1071
00:49:04,670 --> 00:49:05,800
[Mobile phone operation sound]
1072
00:49:07,500 --> 00:49:09,670
(Changgi) CEO Goh
Because I threw it at your construction site.
1073
00:49:09,750 --> 00:49:10,630
Take care of it
1074
00:49:11,750 --> 00:49:15,250
Whore, that doesn't mean
What if I kill CEO Go?
1075
00:49:15,750 --> 00:49:16,840
(prostitute) Why?
1076
00:49:17,800 --> 00:49:18,670
no?
1077
00:49:19,800 --> 00:49:21,050
It's not that it can't be done.
1078
00:49:21,130 --> 00:49:23,340
Well, if you work
I live and die
1079
00:49:24,130 --> 00:49:26,210
(CEO Jang) I’m afraid you’ll have trouble.
That's right
1080
00:49:27,380 --> 00:49:28,300
hey
1081
00:49:29,800 --> 00:49:31,590
Choi Yoo-seong is that bastard
You were caught by the police?
1082
00:49:32,170 --> 00:49:34,250
[Tense music]
That bastard won’t blow, right?
1083
00:49:34,840 --> 00:49:37,090
i am a lawyer
He was very sticky
1084
00:49:37,170 --> 00:49:38,960
That bastard blows
Aren't we all screwed together...
1085
00:49:39,050 --> 00:49:39,880
[Call end sound]
1086
00:49:42,420 --> 00:49:44,590
This fucking guy is real, man.
1087
00:49:46,460 --> 00:49:47,550
[sigh]
1088
00:49:49,960 --> 00:49:52,300
Arriving at 3 o'clock, get it ready on time.
1089
00:49:58,630 --> 00:50:00,090
(Detective 2) Mr. Choi Yoo-seong
1090
00:50:00,170 --> 00:50:02,550
I'm meeting with a lawyer at 3 o'clock.
Come out
1091
00:50:12,460 --> 00:50:14,710
[Tense music]
1092
00:50:22,000 --> 00:50:23,250
(Deliveryman 1) Delivery.
1093
00:50:24,170 --> 00:50:25,380
(Deliveryman 2) Delivery has arrived.
1094
00:50:25,460 --> 00:50:27,050
- (Detective 3) What is this?
- (Deliveryman 1) Ah, delivery has arrived.
1095
00:50:27,130 --> 00:50:28,250
- Please pay.
- (Detectives) What?
1096
00:50:28,340 --> 00:50:29,920
- (Detective 3) We didn’t order delivery.
- (Deliveryman 3) Delivery has arrived.
1097
00:50:30,000 --> 00:50:31,710
(Deliveryman 1) Isn’t this the investigation department?
Seoil Police Station?
1098
00:50:31,800 --> 00:50:33,800
(Detective 3) Wrong...
[People are murmuring]
1099
00:50:34,420 --> 00:50:35,670
(Deliveryman 4) Hello.
1100
00:50:35,750 --> 00:50:37,800
[Noisy noise]
1101
00:50:38,710 --> 00:50:40,500
[Sound of door closing]
(Detective 2) Hey, what is this?
1102
00:50:41,050 --> 00:50:42,090
Hey, why?
1103
00:50:42,170 --> 00:50:44,670
[nervous music]
1104
00:50:44,750 --> 00:50:46,130
(Detective 4) Get out, get out!
1105
00:50:47,050 --> 00:50:48,800
(Deliveryman 5) Ah, then
Who ordered this?
1106
00:50:53,670 --> 00:50:54,960
[Sound of door closing]
[Yuseong’s surprised gasp]
1107
00:50:55,960 --> 00:50:57,460
(Yuseong) Boss Baek
I really didn't say anything...
1108
00:50:57,550 --> 00:50:59,090
[Yuseong’s sound of pain]
1109
00:50:59,170 --> 00:51:00,800
[sudden sound]
[Yoosung’s moans]
1110
00:51:01,920 --> 00:51:04,920
[Yoosung’s painful moans]
1111
00:51:07,670 --> 00:51:09,000
[Yuseong chuckles]
1112
00:51:13,300 --> 00:51:14,590
[Sound of door opening and closing]
1113
00:51:21,840 --> 00:51:23,050
(Detective 2) Mr...
1114
00:51:30,090 --> 00:51:31,420
[Sound of opening a zipper]
1115
00:51:32,920 --> 00:51:35,050
(CEO Jang) Oh, fuck
CEO Go, ah...
1116
00:51:35,130 --> 00:51:38,340
This bastard stole my pure heart
I don't think they know
1117
00:51:38,420 --> 00:51:41,090
That bastard who works hard, Mr. Lee, tsk
1118
00:51:44,170 --> 00:51:45,340
President Kwon
1119
00:51:46,380 --> 00:51:48,880
This bastard go to the police station
I saw you holding a knife and setting it up.
1120
00:51:48,960 --> 00:51:51,130
Someday behind my back
칼 꽂을 새끼야
1121
00:51:51,210 --> 00:51:52,170
Let's put it aside
1122
00:51:54,340 --> 00:51:56,250
CEO Go
Baek Chang-gi Philippine Casino Funds
1123
00:51:56,340 --> 00:51:57,750
Did you take care of it for me?
1124
00:51:57,840 --> 00:52:00,840
play around in the middle
Let’s just pretend that something happened because he got caught.
1125
00:52:01,590 --> 00:52:03,880
If the police investigation network is narrowed,
Drive Baek Chang-gi to the corner and take it
1126
00:52:03,960 --> 00:52:05,710
we first
Grab the prostitute and put it aside
1127
00:52:05,800 --> 00:52:06,840
how is it?
1128
00:52:07,550 --> 00:52:08,840
That's right
1129
00:52:09,750 --> 00:52:11,130
cold
1130
00:52:19,130 --> 00:52:20,550
(Customs Official) Oh, hey.
What does this smell like?
1131
00:52:20,630 --> 00:52:22,500
[Painful sounds of customs officials]
what?
1132
00:52:22,590 --> 00:52:23,420
[Customs officer's surprised voice]
1133
00:52:23,500 --> 00:52:25,670
[dark music]
[Customs officials' surprised sounds]
1134
00:52:27,420 --> 00:52:29,090
(Manjae) His real name is Go Jaehyuk.
1135
00:52:29,170 --> 00:52:31,460
Securities firms now engage in insider trading
After getting cut off
1136
00:52:31,550 --> 00:52:34,170
Managing the assets of rich people
What I did was right
1137
00:52:34,250 --> 00:52:35,960
And now this body
1138
00:52:36,050 --> 00:52:38,750
Yuseong Apparel
inside the export container
1139
00:52:38,840 --> 00:52:39,960
It was discovered?
1140
00:52:40,050 --> 00:52:41,460
As we guessed
1141
00:52:41,550 --> 00:52:44,210
That, Emperor Casino
I think it's true that it's related.
1142
00:52:44,300 --> 00:52:47,460
(The autopsy doctor) contacted me
The stab wounds on this body
1143
00:52:47,550 --> 00:52:51,250
who was killed in the Philippines last time
It looks identical to Seongjae Cho’s stab wound.
1144
00:52:52,170 --> 00:52:55,050
using the same weapon
It may be the same crime
1145
00:52:56,000 --> 00:52:58,880
(Manjae) Until that friend dies
Traveling around various companies
1146
00:52:58,960 --> 00:53:00,880
Please give me some advice like this.
I think I did it
1147
00:53:00,960 --> 00:53:02,750
And after listening to my acquaintances,
1148
00:53:02,840 --> 00:53:04,460
Well, sooner or later
I'm going to pull a big one
1149
00:53:04,550 --> 00:53:06,840
Just like that
I heard you were making a fuss?
1150
00:53:06,920 --> 00:53:08,340
(Seokdo) List of those companies
Did you secure it?
1151
00:53:08,420 --> 00:53:10,840
(Full load) Yes, we have it.
I think I need to look at everything.
1152
00:53:11,460 --> 00:53:13,300
(Anchor on TV) Incheon Customs
in one container
1153
00:53:13,380 --> 00:53:16,050
The body of a man in his 40s was found.
1154
00:53:16,130 --> 00:53:19,340
Police may be involved in violent crime
I think it's highly likely
1155
00:53:19,420 --> 00:53:21,960
Secure surrounding CCTV, etc.
We are investigating
1156
00:53:22,050 --> 00:53:24,500
[Sound of spoon being placed]
Reporter Lee Hae-jin covered the story.
1157
00:53:24,590 --> 00:53:26,250
(Reporter 1 on TV) This morning
Around 8:30
1158
00:53:26,340 --> 00:53:28,340
[Tense music]
A Philippine clothing exporter
1159
00:53:28,420 --> 00:53:30,250
Inside the Yoosung Apparel container
1160
00:53:30,340 --> 00:53:32,250
The body of a man in his 40s was found.
1161
00:53:33,250 --> 00:53:36,210
The man who died
Managing the assets of individual customers...
1162
00:53:36,300 --> 00:53:39,170
(CEO Jang) Hey, this, Mr.
This back is killing my ass
1163
00:53:39,250 --> 00:53:40,380
[cell phone vibrating sound]
1164
00:53:40,460 --> 00:53:42,210
[Laughing] Mr.
1165
00:53:43,710 --> 00:53:46,170
Oh, fuck, really.
1166
00:53:46,250 --> 00:53:48,960
Oh, this baby is real, seed
What are you doing...
1167
00:53:50,750 --> 00:53:53,050
Ugh, prostitute.
I'm busy. What's going on?
1168
00:53:53,130 --> 00:53:55,630
[The news on TV continues]
I saw the news
1169
00:53:55,710 --> 00:53:57,130
(CEO Jang) Oh, that?
1170
00:53:57,210 --> 00:53:59,920
Our staff gets the job done
Looks like I made a mistake
1171
00:54:00,000 --> 00:54:01,250
I'll find out
1172
00:54:01,920 --> 00:54:03,590
(Reporter 1 on TV) The police said the victim
By a friend...
1173
00:54:03,670 --> 00:54:05,340
(CEO Jang) Are you listening, prostitute?
1174
00:54:05,420 --> 00:54:08,130
Hey, I'm over there, right now.
Because I'm busy preparing for the listing party.
1175
00:54:08,210 --> 00:54:09,050
uh?
1176
00:54:09,130 --> 00:54:10,500
Hey, let's meet tomorrow and talk.
1177
00:54:10,590 --> 00:54:11,880
I'll go where you are
1178
00:54:12,630 --> 00:54:14,130
No, I'll go.
1179
00:54:15,090 --> 00:54:16,130
[Call end sound]
1180
00:54:17,880 --> 00:54:20,550
Oh fuck, I'm scared
1181
00:54:21,170 --> 00:54:22,210
uh?
1182
00:54:22,920 --> 00:54:24,920
- President Kwon
- (President Kwon) Yes
1183
00:54:25,000 --> 00:54:26,920
(CEO Jang) He, we
Let's increase security.
1184
00:54:27,800 --> 00:54:29,670
Oh, and do you have a gun?
1185
00:54:29,750 --> 00:54:31,130
Blow your head off
1186
00:54:31,750 --> 00:54:32,880
A gun?
1187
00:54:33,960 --> 00:54:35,590
Well, let me try to get it.
1188
00:54:36,130 --> 00:54:36,960
okay
1189
00:54:37,500 --> 00:54:38,750
(Manjae) To the dead Go Jaehyuk
1190
00:54:38,840 --> 00:54:41,500
The company that was entrusted with asset management
It's QM Holdings.
1191
00:54:41,590 --> 00:54:43,800
Coin listing party here
They said they do it
1192
00:54:43,880 --> 00:54:45,090
[Magnificent music flows]
(Host) Yes, everyone.
1193
00:54:45,170 --> 00:54:48,550
Cross your arms
Please shake my hand.
1194
00:54:49,170 --> 00:54:51,840
[applause]
[camera shutter sound]
1195
00:54:51,920 --> 00:54:54,130
[CEO Jang and Investor 2 laugh]
1196
00:54:55,960 --> 00:54:57,130
[Sound of car door opening]
1197
00:54:58,840 --> 00:54:59,840
[Sound of car door closing]
1198
00:55:00,300 --> 00:55:01,300
[Car remote control operation sound]
1199
00:55:04,340 --> 00:55:06,920
[Elegant music flows]
[Sound of people talking]
1200
00:55:07,800 --> 00:55:09,460
(CEO Jang) Uh, we
Greetings to all investors,
1201
00:55:09,550 --> 00:55:13,210
(Manjae) Brother, this is
Jang Dong-cheol is the CEO of QM Holdings.
1202
00:55:13,300 --> 00:55:16,340
Since I was young
He made quite a name for himself as an IT talent.
1203
00:55:16,420 --> 00:55:17,460
[Button operation sound]
1204
00:55:17,550 --> 00:55:20,500
While developing this and that program
I think I made quite a lot of money.
1205
00:55:20,590 --> 00:55:23,250
What have you been up to recently?
It looks like you've also had some trouble with coins.
1206
00:55:24,210 --> 00:55:26,300
You don't know it from the outside
I have to look into it.
1207
00:55:26,380 --> 00:55:27,340
(Fully loaded) Yes
[Elevator arrival sound]
1208
00:55:27,420 --> 00:55:29,340
-What floor is the event hall?
- (Fully loaded) The 20th floor.
1209
00:55:31,130 --> 00:55:32,710
[Guide voice] Going up
1210
00:55:37,460 --> 00:55:39,460
[Elevator arrival sound]
1211
00:55:39,550 --> 00:55:41,340
[Information voice] This is the lobby floor.
1212
00:55:44,800 --> 00:55:46,960
[Tense music]
1213
00:55:48,800 --> 00:55:50,050
(prostitute) I’m here
1214
00:55:50,550 --> 00:55:51,460
(Mercenary) Yes
1215
00:56:44,670 --> 00:56:46,340
[Elevator arrival sound]
1216
00:56:46,420 --> 00:56:48,300
[Sound of elevator doors opening]
1217
00:56:56,920 --> 00:56:58,340
(Manager Cho) [Small] Come to the 19th floor.
1218
00:57:00,500 --> 00:57:02,710
[Interesting music]
1219
00:57:09,300 --> 00:57:11,340
(Fully loaded) [Small] Here? here? uh?
1220
00:57:13,710 --> 00:57:15,460
Brother, brother, keep going?
1221
00:57:34,250 --> 00:57:35,500
(Manjae) Over there
1222
00:57:36,960 --> 00:57:39,250
Could you please show me your ID?
1223
00:57:43,170 --> 00:57:45,380
[Emphasized sound effect]
1224
00:58:00,840 --> 00:58:02,920
[Director Cho’s encouraging sound]
[Exciting music]
1225
00:58:03,800 --> 00:58:04,840
[Sound of a knife falling]
1226
00:58:09,590 --> 00:58:11,130
[Sound of strength from the two]
1227
00:58:13,050 --> 00:58:13,960
Are you a police officer?
1228
00:58:15,750 --> 00:58:17,250
[Manjae’s sound of strength]
1229
00:58:17,340 --> 00:58:18,670
(Manjae) Brother!
1230
00:58:18,750 --> 00:58:19,840
brother!
1231
00:58:20,460 --> 00:58:21,300
[Sound of sword swinging]
1232
00:58:21,380 --> 00:58:22,920
[Kicking sound]
[Manjae’s sound of pain]
1233
00:58:23,960 --> 00:58:26,840
[Manjae’s sound of strength]
1234
00:58:27,800 --> 00:58:29,460
[Manjae’s moans]
1235
00:58:29,550 --> 00:58:31,050
[Manjae’s sound of strength]
1236
00:58:31,460 --> 00:58:33,050
[Seokdo’s sound of strength]
1237
00:58:33,840 --> 00:58:34,920
[Director Cho groans]
1238
00:58:35,550 --> 00:58:37,050
[Director Cho groans]
1239
00:58:40,960 --> 00:58:41,920
[Mercenary's sound of strength]
[Sound of hitting]
1240
00:58:42,000 --> 00:58:43,340
[Mercenary's groan]
1241
00:58:43,960 --> 00:58:44,920
[Mercenary's sound of strength]
1242
00:58:45,000 --> 00:58:46,300
[Sound of hitting]
[Mercenary's groan]
1243
00:58:46,800 --> 00:58:47,960
[Mercenary's sound of strength]
1244
00:58:48,050 --> 00:58:49,300
[Mercenary's groan]
1245
00:58:50,250 --> 00:58:51,340
[Mercenary spirit]
1246
00:58:52,340 --> 00:58:54,800
[Mercenary's groan]
1247
00:58:55,250 --> 00:58:56,960
[Manjae’s sound of strength]
1248
00:58:58,300 --> 00:58:59,920
[Manjae’s sound of strength]
1249
00:59:00,880 --> 00:59:02,130
[Sound of hitting]
[Manjae’s sound of pain]
1250
00:59:02,550 --> 00:59:04,880
[Manjae’s labored groans]
1251
00:59:06,340 --> 00:59:08,250
[The prostitute’s heavy breathing]
1252
00:59:11,960 --> 00:59:13,550
[Manjae’s cough]
1253
00:59:13,630 --> 00:59:15,880
[Continued exciting music]
1254
00:59:17,170 --> 00:59:19,000
[Director Cho’s encouraging sound]
1255
00:59:20,380 --> 00:59:21,460
[Director Cho groans]
1256
00:59:22,750 --> 00:59:24,500
[Cleaner's scared voice]
(Seokdo) Huh? Hey hey hey
1257
00:59:24,590 --> 00:59:26,250
Hey, you asshole, what are you doing?
[dark music]
1258
00:59:26,630 --> 00:59:28,460
Let me go, let me go, let me go, huh?
1259
00:59:28,550 --> 00:59:29,920
Hey, hey, don't do it, don't do it
1260
00:59:30,000 --> 00:59:31,090
This needs to be blocked tightly.
1261
00:59:31,170 --> 00:59:32,420
(Seokdo) Hey, wait a minute, hey, hey
1262
00:59:32,500 --> 00:59:34,880
- There will be a lot of blood.
- (Seokdo) Hey, hey, hey, hey, no!
1263
00:59:34,960 --> 00:59:36,090
[sudden sound]
Hey, fuck!
1264
00:59:36,170 --> 00:59:37,300
[Sound of falling down]
1265
00:59:37,880 --> 00:59:39,500
Hey, this dog!
1266
00:59:40,460 --> 00:59:41,500
Wow, Mr.
1267
00:59:42,210 --> 00:59:43,380
[Seokdo sounds embarrassed]
1268
00:59:43,460 --> 00:59:44,670
Hey Manjae!
1269
00:59:45,300 --> 00:59:46,800
[Nervous breathing]
1270
00:59:48,090 --> 00:59:50,090
Wait a minute, just a little bit
Just wait a little while, just a little while longer
1271
00:59:50,170 --> 00:59:51,420
[Jongsu’s sigh]
1272
00:59:51,500 --> 00:59:52,800
(Jongsu) Really
1273
00:59:52,880 --> 00:59:54,250
You're not going to talk until the end?
1274
00:59:54,340 --> 00:59:57,000
just talking to me
Is it good for you too?
1275
00:59:57,090 --> 00:59:58,300
uh?
[Mercenary snorts]
1276
00:59:58,380 --> 00:59:59,590
[Sound of door opening]
1277
00:59:59,670 --> 00:01:00:00,800
Are you here?
1277
01:00:02,210 --> 01:00:04,590
(Seokdo) You do that
Are you saying you have a heavy mouth?
1278
01:00:04,670 --> 01:00:06,000
[Interesting music]
1279
01:00:06,090 --> 01:00:07,500
Rumors are spreading
1280
01:00:08,170 --> 01:00:10,750
[sound of hitting]
[Mercenary's groan]
1281
01:00:13,420 --> 01:00:14,250
(Jongsu) Ugh
1282
01:00:14,340 --> 01:00:16,340
[The mercenary groans with difficulty]
1283
01:00:21,550 --> 01:00:22,840
Thank you for your effort
1284
01:00:27,380 --> 01:00:29,750
(Seokdo) Hey, people who went to the hospital
What happened?
1285
01:00:29,840 --> 01:00:32,840
Ah, Manjae has received all treatment.
I'm coming back with David.
1286
01:00:32,920 --> 01:00:35,090
Fortunately, the lady
They say she's recovering
1287
01:00:35,630 --> 01:00:37,380
(Seokdo) Oh, Mr.
1288
01:00:37,920 --> 01:00:39,710
Ah, you're pissed again, Mr.
1289
01:00:40,460 --> 01:00:42,130
Hey, what are these guys, so?
1290
01:00:42,960 --> 01:00:44,960
(Jisoo) Real name is
They are Baek Chang-gi and Jo Ji-hoon.
1291
01:00:45,050 --> 01:00:46,880
He is a former STS special mercenary.
1292
01:00:46,960 --> 01:00:49,210
He is regardless of whether he is a civilian or a soldier.
cause many casualties
1293
01:00:49,300 --> 01:00:50,670
It's just that he was kicked out.
1294
01:00:50,750 --> 01:00:51,750
(Namsu) And the time of expulsion
1295
01:00:51,840 --> 01:00:53,920
When Emperor Casino appeared
matches
1296
01:00:54,000 --> 01:00:55,880
(Jongsu) Take Jo Seongjae with me
I made them work
1297
01:00:55,960 --> 01:00:58,130
I killed you because you didn't listen.
1298
01:00:58,710 --> 01:01:01,880
money laundering in the middle
Because Choi Yoo-seong was also caught.
1299
01:01:01,960 --> 01:01:03,250
I processed it.
1300
01:01:03,340 --> 01:01:06,130
These guys obviously
I'm sure I went to see CEO Jang.
1301
01:01:06,210 --> 01:01:07,210
(Taesoo) Then
1302
01:01:07,300 --> 01:01:09,550
CEO Jang is Emperor Casino
Could be a developer
1303
01:01:09,630 --> 01:01:11,050
[telephone ringing sound]
It's still related to CEO Jang.
1304
01:01:11,130 --> 01:01:11,960
there is no evidence
1305
01:01:12,050 --> 01:01:13,920
- (Jongsu) Yes, this is Gwangsu University.
- (Prime Minister) Now, Representative Jang and Baek Chang-gi.
1306
01:01:14,000 --> 01:01:15,750
these guys
Find out what kind of relationship it is
1307
01:01:15,840 --> 01:01:17,460
- (Jisoo and Namsu) Yes
- (Jongsu) Yes, just a moment.
1308
01:01:17,550 --> 01:01:18,550
older brother
1309
01:01:19,840 --> 01:01:21,500
The conductor is looking for you two.
1310
01:01:24,500 --> 01:01:26,590
- (Seokdo) IC
- (Taesoo) IC
1311
01:01:27,920 --> 01:01:29,500
Tell me about one achievement
1312
01:01:30,960 --> 01:01:33,050
(Taesoo) Yes, that is...
1313
01:01:33,130 --> 01:01:36,170
Seongjae Cho is murdered
The police station is attacked
1314
01:01:36,250 --> 01:01:38,550
A body is found in the port!
1315
01:01:38,630 --> 01:01:41,130
(Deputy Director) Meanwhile, you guys
You wouldn't have been playing!
1316
01:01:41,210 --> 01:01:43,250
What is the relevance of CEO Jang Dong-cheol?
1317
01:01:43,340 --> 01:01:45,670
That's where the final money is spent
It was written
1318
01:01:46,210 --> 01:01:47,670
(Taesoo) And that’s still something…
1319
01:01:47,750 --> 01:01:49,840
We're still looking for evidence
1320
01:01:49,920 --> 01:01:51,170
Baek Chang-gi?
1321
01:01:51,250 --> 01:01:53,670
Isn’t he already popular in Korea?
Are you sure you're here?
1322
01:01:54,800 --> 01:01:55,800
[Governor’s sigh]
1323
01:01:55,880 --> 01:01:57,000
(Deputy Director) Maseokdo
1324
01:01:57,460 --> 01:02:00,920
If there's this much chaos
You should investigate somewhere else, right?
1325
01:02:01,000 --> 01:02:02,880
Ah, ah, you can't do that.
1326
01:02:02,960 --> 01:02:04,710
I will definitely finish it
1327
01:02:04,800 --> 01:02:06,460
No more, man.
1328
01:02:06,550 --> 01:02:08,800
Get out, get out, get out, get out!
1329
01:02:11,550 --> 01:02:12,880
(Seokdo) No, brother
You shouldn't do that.
1330
01:02:12,960 --> 01:02:14,000
- I'm finishing it now...
- (Tae-su) Hey, Seok-do.
1331
01:02:14,090 --> 01:02:15,210
- (Deputy Chief) Get out
- (Tae-su) Hey, Seok-do.
1332
01:02:15,300 --> 01:02:17,750
(Seokdo) No, why did you change like this?
1333
01:02:18,590 --> 01:02:19,840
no...
1334
01:02:19,920 --> 01:02:21,340
He became deputy chief...
1335
01:02:22,670 --> 01:02:24,750
[heavy music]
1336
01:02:26,210 --> 01:02:28,920
(Taesoo) The team is disbanded
Let's hand it over to another team.
1337
01:02:29,840 --> 01:02:31,380
[sigh]
1338
01:02:31,460 --> 01:02:33,170
Things have gotten too big
1339
01:02:38,000 --> 01:02:39,170
(Seokdo) Study hard
1340
01:02:39,250 --> 01:02:40,800
- (Soyul) Thank you
- (Seokdo) Yes
1341
01:02:41,300 --> 01:02:42,550
[Seokdo’s laughter]
1342
01:02:46,250 --> 01:02:47,550
[Seokdo’s cool breathing]
1343
01:02:56,340 --> 01:02:57,840
[sigh]
1344
01:03:01,630 --> 01:03:02,960
[Cool breathing sound]
1345
01:03:04,300 --> 01:03:05,500
[sigh]
1346
01:03:06,750 --> 01:03:07,960
[Tingling door bell]
1347
01:03:08,050 --> 01:03:10,340
(Taesoo) Oh my gosh
What are you doing when you're alone?
1348
01:03:10,420 --> 01:03:11,250
(Seokdo) What is it? What are you here to do?
1349
01:03:11,340 --> 01:03:13,210
(Jongsu) Ah Yu
I'm here to drive you.
1350
01:03:13,300 --> 01:03:15,380
(Taesoo) Hey, hey, let’s drink together
Uh, come on
1351
01:03:16,170 --> 01:03:18,250
(Jin-sook) Hello
[Detectives greet]
1352
01:03:18,340 --> 01:03:19,300
- (Soyul) Hello
- (David) Hello
1353
01:03:19,380 --> 01:03:20,630
(Jongsu) Oh, yes
You study hard
1354
01:03:20,710 --> 01:03:22,210
- (Taesoo) Hey, have a drink.
- (Fully loaded) Yes, here it is.
1355
01:03:22,710 --> 01:03:25,590
(Manjae) Hyung, just between us
Can't we investigate?
1356
01:03:25,670 --> 01:03:27,590
(Taesoo) Hey, say something that makes sense.
1357
01:03:27,670 --> 01:03:28,500
(Fully loaded) Yes
1358
01:03:28,590 --> 01:03:30,840
(Jongsu) Ah Yu
They say the number of casino sites has also increased.
1359
01:03:30,920 --> 01:03:34,000
What made membership registration difficult?
Just remove all restrictions
1360
01:03:34,090 --> 01:03:35,130
[Noisy noise]
Twin bastards
1361
01:03:35,210 --> 01:03:36,380
- (Seokdo) What is that?
- (Jongsu) Huh? There was a fight
1362
01:03:36,460 --> 01:03:37,420
- (Stone sword) Stand up
- (Jongsu) Yes
1363
01:03:37,500 --> 01:03:38,670
[Tense music]
(Woman 2) Uh, what should I do?
1364
01:03:38,750 --> 01:03:41,590
[Man 12 moans]
Oh, really, why are you doing that!
1365
01:03:41,670 --> 01:03:42,630
Oh, what's wrong, really!
1366
01:03:42,710 --> 01:03:45,340
Why is this happening in our country?
Are there a lot of bastards? Mr. Lee
1367
01:03:45,800 --> 01:03:46,800
[Clicking sound]
(Woman 2) Don’t do it!
1368
01:03:46,880 --> 01:03:48,250
- (Gangster 7) Fuck it, come to work.
- (David) Hey, man!
1369
01:03:48,340 --> 01:03:49,210
- (Woman 2) Oh, let go!
- (Gangster 7) Mr. Lee
1370
01:03:49,300 --> 01:03:50,170
(Seokdo) Hey
1371
01:03:50,250 --> 01:03:51,170
(Gangster 7) What!
1372
01:03:51,250 --> 01:03:53,300
- (David) Are you okay?
- (Jongsu and Manjae)
1373
01:03:53,380 --> 01:03:54,880
[crash sound]
(Jongsu) Are you okay?
1374
01:03:54,960 --> 01:03:56,460
[Gangman 8’s angry voice]
[Woman 3’s scared voice]
1375
01:03:56,550 --> 01:03:59,250
- (Jongsu) I’m a police officer, police officer, yes.
- (Gangster 8) Stay still, you bastard.
1376
01:03:59,340 --> 01:04:00,670
(Seokdo) Hey, stop!
1377
01:04:00,750 --> 01:04:01,710
(Gangster 9) What is it, Mr. Lee?
1378
01:04:01,800 --> 01:04:03,170
[Gangster 9’s moans]
1379
01:04:03,250 --> 01:04:04,340
(Manjae) Brother!
1380
01:04:04,420 --> 01:04:06,000
(Gangster 8) Hey! fuck
[People sound scared]
1381
01:04:06,090 --> 01:04:07,550
[Gangman 8’s encouraging sound]
1382
01:04:07,630 --> 01:04:09,170
[Gangster 8’s moans]
1383
01:04:09,250 --> 01:04:10,750
(Jongsu) Oh, I’m dying, I’m dying!
1384
01:04:11,630 --> 01:04:13,960
(Manjae) Brother, brother, kid is dead!
[sound of hitting]
1385
01:04:14,050 --> 01:04:16,090
Bro, bro, don’t do it!
[Detectives trying to stop him]
1386
01:04:18,050 --> 01:04:19,130
[Governor’s sigh]
1387
01:04:19,210 --> 01:04:22,420
(Taesoo) Hey, you three
I can't name just one person...
1388
01:04:22,500 --> 01:04:23,500
[Manjae’s soothing sound]
1389
01:04:23,590 --> 01:04:26,210
I can't stop you, I can't stop you, ugh
1390
01:04:26,960 --> 01:04:27,800
[Jongsu’s sigh]
1391
01:04:29,710 --> 01:04:32,210
[sigh]
[Meaningful music]
1392
01:04:40,590 --> 01:04:42,500
(Lee Soo) Here is the name of the store and
Only the phone number is different
1393
01:04:42,590 --> 01:04:44,170
This is all one house
1394
01:04:44,250 --> 01:04:46,130
In a word, a monopoly, a monopoly
1395
01:04:46,630 --> 01:04:47,630
hey
1396
01:04:48,250 --> 01:04:50,170
You said it was a monopoly, right?
1397
01:04:50,250 --> 01:04:51,630
(Detectives) Yes
1398
01:04:57,300 --> 01:04:58,800
[sigh]
This bastard was back then
1399
01:04:58,880 --> 01:05:01,170
At the event venue
I should have been caught by the police
1400
01:05:01,250 --> 01:05:03,300
Oh, I'm anxious
I can't live
1401
01:05:03,380 --> 01:05:05,420
(President Kwon) Now the police
I'm watching closely
1402
01:05:05,500 --> 01:05:07,340
President Baek too
You won't be able to move freely.
1403
01:05:08,130 --> 01:05:09,670
No, boss Kwon
1404
01:05:09,750 --> 01:05:13,630
The baby feels fear
It's a baby without any cells.
1405
01:05:13,710 --> 01:05:16,050
(CEO Jang) Oh, I heard the location has been identified.
Quickly put it in front of me
1406
01:05:16,130 --> 01:05:17,300
(President Kwon) Yes, I will catch it.
1407
01:05:21,210 --> 01:05:22,550
[Clicking Moonsori]
1408
01:05:25,880 --> 01:05:27,630
(CEO Jang) Oh, fuck
1409
01:05:30,960 --> 01:05:32,210
[Sound of bag closing]
1410
01:05:32,800 --> 01:05:34,170
[CEO Jang’s encouraging voice]
1411
01:05:34,670 --> 01:05:37,960
Oh, if I don't have a prostitute
Who do I play with now?
1412
01:05:40,000 --> 01:05:41,210
[Door lock operating sound]
1413
01:05:41,300 --> 01:05:43,170
[Door lock operation sound]
1414
01:05:44,460 --> 01:05:45,840
[Door lock operating sound]
1415
01:05:47,340 --> 01:05:49,380
[dark music]
1416
01:05:50,170 --> 01:05:51,050
[Pushing sound]
1417
01:05:51,380 --> 01:05:52,710
(Reporter 2 on TV) At Seoul Seoil Police Station
1418
01:05:52,800 --> 01:05:55,210
Clothing export company Yuseong Apparel
Mr. Choi
1419
01:05:55,300 --> 01:05:58,300
While receiving the report
There was an incident where a person was murdered
1420
01:05:58,380 --> 01:06:00,090
While the police are investigating
1421
01:06:00,170 --> 01:06:03,050
The suspect was captured on CCTV.
We identified it and started searching...
1422
01:06:03,130 --> 01:06:04,210
[Remote control operation sound]
1423
01:06:06,670 --> 01:06:07,750
(Manager Cho) Brother
1424
01:06:08,170 --> 01:06:09,380
Let's go to the Philippines.
1425
01:06:12,550 --> 01:06:14,460
If that's the case, I haven't even started.
1426
01:06:19,170 --> 01:06:20,710
I have to see the end
1427
01:06:25,710 --> 01:06:28,090
[Tense music]
1428
01:06:33,880 --> 01:06:35,130
[rattling sound]
1429
01:06:36,550 --> 01:06:38,090
[Door lock operating sound]
1430
01:06:48,840 --> 01:06:50,250
(Prostitute) Are you looking for me?
1431
01:06:55,800 --> 01:06:57,920
(President Kwon) Ha, I thought you ran away.
1432
01:06:58,630 --> 01:06:59,750
[Laughs]
1433
01:07:02,920 --> 01:07:03,880
[Click]
1434
01:07:14,840 --> 01:07:16,420
[Suspenseful music]
[Embarrassed sounds from organization members]
1435
01:07:16,500 --> 01:07:19,420
[Sound of swinging sword]
[Sounds of strength from organization members]
1436
01:07:21,630 --> 01:07:24,050
[President Kwon’s encouraging voice]
1437
01:07:26,090 --> 01:07:27,880
[Sound of cutting]
[President Kwon’s voice of pain]
1438
01:07:27,960 --> 01:07:29,090
(Organization Member 4) Hey, you bastard!
1439
01:07:29,710 --> 01:07:31,380
[Groans of organization members]
1440
01:07:31,460 --> 01:07:32,920
[sudden sound]
[Organization member 5’s encouraging voice]
1441
01:07:33,840 --> 01:07:34,710
[Organization member 6’s encouraging voice]
1442
01:07:34,800 --> 01:07:35,710
[Groaning from member 6]
1443
01:07:35,800 --> 01:07:36,710
[Clink]
[Groaning from member 4]
1444
01:07:36,800 --> 01:07:38,170
[Organization member 7’s encouraging voice]
1445
01:07:39,630 --> 01:07:40,840
[Organization member 7’s encouraging voice]
1446
01:07:41,590 --> 01:07:42,710
[Groaning of organization member 7]
1447
01:07:43,500 --> 01:07:45,380
[sudden sound]
[Groaning of organization member 7]
1448
01:07:46,210 --> 01:07:47,880
(Organization Member 8) Fuck it.
[Organization member 8’s encouraging voice]
1449
01:07:48,500 --> 01:07:49,880
[Organization member 9’s encouraging voice]
1450
01:07:49,960 --> 01:07:51,460
[Groaning of organization member 9]
1451
01:07:53,670 --> 01:07:55,960
[Groans of organization members]
1452
01:07:56,090 --> 01:07:58,840
[Noisy fighting sounds]
1453
01:08:17,550 --> 01:08:19,710
(조직원6) 아, 이 개새끼야!
1454
01:08:20,340 --> 01:08:21,590
[Sound of cutting]
[Groaning from member 6]
1455
01:08:22,210 --> 01:08:25,000
[Continued fighting sounds]
1456
01:08:36,960 --> 01:08:38,090
[Director Cho groans]
1457
01:08:38,710 --> 01:08:40,750
[The sound of strength from 10 members of the organization]
1458
01:08:42,300 --> 01:08:43,800
[Groaning from 10 members of the organization]
1459
01:08:43,880 --> 01:08:45,050
[sudden sound]
1460
01:08:50,090 --> 01:08:51,460
[Sound of strength from the two]
1461
01:08:56,630 --> 01:08:58,090
[President Kwon’s voice of pain]
1462
01:08:59,590 --> 01:09:01,300
[President Kwon’s struggling voice]
[Tense music]
1463
01:09:01,750 --> 01:09:03,380
[President Kwon’s frightened breathing]
1464
01:09:03,460 --> 01:09:05,420
CEO Jang gave you a casino?
1465
01:09:06,630 --> 01:09:08,050
- (prostitute) Hey
- (President Kwon) Yes?
1466
01:09:09,130 --> 01:09:11,000
Do you know what the rich want?
1467
01:09:13,250 --> 01:09:14,920
Have more
1468
01:09:17,590 --> 01:09:19,590
I'll share it in moderation
1469
01:09:19,670 --> 01:09:22,000
- (Prostitute) What do you want to do?
- (President Kwon) Good, good.
1470
01:09:25,210 --> 01:09:28,750
(Taesoo) Hey, I told you to disband.
Why on earth are you doing this?
1471
01:09:28,840 --> 01:09:32,050
(Seokdo) Brother, digital crime is
You can't chase after what you see
1472
01:09:32,130 --> 01:09:34,090
These bastards
I need to make it move
[The governor's voice is exhaled]
1473
01:09:34,170 --> 01:09:35,500
When are you moving?
1474
01:09:35,590 --> 01:09:37,380
When competitors are doing well
1475
01:09:37,460 --> 01:09:39,210
I can't stand that, what's wrong?
1476
01:09:39,300 --> 01:09:41,670
Oh, of course
You're probably trying to eat it all by yourself.
1477
01:09:41,750 --> 01:09:43,380
(Seokdo) Because we have to monopolize it
1478
01:09:43,880 --> 01:09:46,000
Now, can we do it?
1479
01:09:46,750 --> 01:09:47,800
(Taesoo) What?
1480
01:09:47,880 --> 01:09:49,050
(Seokdo) Investigation!
1481
01:09:49,130 --> 01:09:50,960
- Hey, Seokdo.
- (Seokdo) Brother
1482
01:09:51,670 --> 01:09:54,090
I really need to catch these bastards
[Governor’s sigh]
1483
01:09:54,170 --> 01:09:55,840
I'll talk to the conductor.
1484
01:09:55,920 --> 01:09:57,550
(Taesoo) Hey, hey, hey, hey
Hey, no conductor.
1485
01:09:57,630 --> 01:09:59,090
Hey, don't touch the conductor, man!
1486
01:10:01,050 --> 01:10:02,000
[smart]
1487
01:10:04,380 --> 01:10:05,460
(Seokdo) Please excuse me for a moment.
1488
01:10:06,300 --> 01:10:07,670
(Conductor) What are you?
1489
01:10:07,750 --> 01:10:08,800
Deputy Director
1490
01:10:11,500 --> 01:10:12,710
[sigh]
1491
01:10:14,750 --> 01:10:16,050
[Conductor sounds embarrassed]
1492
01:10:16,630 --> 01:10:17,800
[Seokdo’s sigh]
1493
01:10:17,880 --> 01:10:19,250
I will handle this case
1494
01:10:19,340 --> 01:10:21,170
(Taesoo) Hey, Seokdo.
What are you doing here? wake up quickly
1495
01:10:21,250 --> 01:10:23,550
(Deputy Director) The Commissioner is there.
What are you doing? Tsk
1496
01:10:23,630 --> 01:10:26,840
(Seokdo) I and the victim’s mother
I made a promise
1497
01:10:26,920 --> 01:10:28,590
[Governor’s sigh]
I'll finish it
1498
01:10:29,340 --> 01:10:30,880
Hey, that still doesn't work
1499
01:10:30,960 --> 01:10:31,960
(Conductor) Hey, wake up!
1500
01:10:32,050 --> 01:10:33,130
older brother
1501
01:10:33,960 --> 01:10:37,210
There are tens of thousands of heads that I will catch.
Three digits, three digits!
1502
01:10:37,300 --> 01:10:39,340
Three, three, three, three digits?
1503
01:10:39,420 --> 01:10:40,880
(Seokdo) Is that so?
1504
01:10:41,550 --> 01:10:43,210
I will take responsibility and catch everything!
1505
01:10:43,300 --> 01:10:44,880
Well, well, still that...
1506
01:10:44,960 --> 01:10:46,300
It has to be three digits
1507
01:10:47,420 --> 01:10:49,000
[Magnificent music]
1508
01:10:49,090 --> 01:10:50,460
(Seokdo) Ah...
1509
01:10:50,550 --> 01:10:51,880
[Sound of a glass being placed]
1510
01:10:52,960 --> 01:10:54,000
yes
1511
01:10:55,090 --> 01:10:56,380
Hey, upload the plan.
1512
01:10:56,460 --> 01:10:58,500
(Taesoo) Yes, I organized it well.
I'll upload it
1513
01:10:58,590 --> 01:10:59,960
I will do my best
1514
01:11:00,630 --> 01:11:02,960
(Commissioner) We always
arresting the criminal
1515
01:11:03,050 --> 01:11:04,880
It may be later than you think
1516
01:11:04,960 --> 01:11:07,920
the law is a crime
Like I can't get ahead
1517
01:11:08,460 --> 01:11:11,800
If you still try
You can catch up
1518
01:11:11,880 --> 01:11:13,210
I'll keep that in mind
1519
01:11:13,710 --> 01:11:15,050
(Seokdo) Thank you!
1520
01:11:15,960 --> 01:11:17,340
[Seokdo’s happy breathing]
1521
01:11:18,380 --> 01:11:19,250
changed
1522
01:11:19,840 --> 01:11:21,000
[Conductor sounds embarrassed]
1523
01:11:21,090 --> 01:11:22,130
[Sound of door closing]
1524
01:11:22,210 --> 01:11:23,880
Is he a magic stone?
1525
01:11:23,960 --> 01:11:25,380
Ah, yes
1526
01:11:25,460 --> 01:11:27,500
Commissioner, I am truly sorry.
1527
01:11:28,210 --> 01:11:29,800
A detective must have that kind of taste.
1528
01:11:30,880 --> 01:11:32,050
(Taesoo) Hey, this
It costs a lot of money
1529
01:11:32,130 --> 01:11:34,250
If it really goes wrong
I'm jumping into the Han River, really.
1530
01:11:34,340 --> 01:11:35,960
(Seokdo) I knew it
Hey, everyone gather around.
1531
01:11:36,050 --> 01:11:37,210
(Detectives) Yes
1532
01:11:37,300 --> 01:11:38,380
(Taesoo) Hey, listen carefully.
1533
01:11:38,460 --> 01:11:40,250
[Interesting music]
1534
01:11:40,340 --> 01:11:41,550
[The governor's voice is exhaled]
1535
01:11:42,300 --> 01:11:44,710
Now we
I'm going to play the Philippine Emperor Casino.
1536
01:11:44,800 --> 01:11:46,300
I confiscated their main server.
1537
01:11:46,380 --> 01:11:48,670
CEO Jang is the manager.
I need to find evidence
1538
01:11:48,750 --> 01:11:50,170
Well, then what about Baek Chang-gi?
1539
01:11:50,250 --> 01:11:51,670
When my front head gets shaved, I get even more anxious.
1540
01:11:51,750 --> 01:11:53,880
No matter what
I'm going to meet CEO Jang.
1541
01:11:53,960 --> 01:11:55,550
Well then he catches that bastard.
1542
01:11:55,630 --> 01:11:57,420
Ah, brother, everything is good.
1543
01:11:57,500 --> 01:11:59,300
How do I find a casino business?
1544
01:12:00,000 --> 01:12:02,380
Those bastards' competitors
we'll prepare it
1545
01:12:03,000 --> 01:12:04,960
Then they try to monopolize it
They'll come find us
1546
01:12:05,550 --> 01:12:07,050
- (Full load) Ah
- (Taesoo) You know what I mean, right?
1547
01:12:07,130 --> 01:12:08,340
(Detectives) Yes
1548
01:12:08,420 --> 01:12:10,630
Hey, you have to catch them all at once.
Otherwise, everyone will run away.
1549
01:12:10,710 --> 01:12:12,300
(Detectives) Yes, I understand.
1550
01:12:12,380 --> 01:12:13,800
(Seokdo) Oh, and listen carefully.
1551
01:12:15,130 --> 01:12:16,590
When we always catch criminals
[Magnificent music]
1552
01:12:16,670 --> 01:12:18,420
It may be later than you think
1553
01:12:19,130 --> 01:12:21,550
Because the law is a crime...
1554
01:12:21,630 --> 01:12:23,630
Uh, you can get ahead.
1555
01:12:24,550 --> 01:12:25,960
But the crime
1556
01:12:26,050 --> 01:12:26,960
I'm trying
1557
01:12:27,550 --> 01:12:28,960
[Interesting music]
okay?
1558
01:12:31,090 --> 01:12:32,420
What are you talking about?
1559
01:12:32,500 --> 01:12:34,090
You heard it together earlier.
1560
01:12:35,710 --> 01:12:37,500
(Jisoo) But we do the setting?
1561
01:12:37,590 --> 01:12:38,710
No
1562
01:12:39,250 --> 01:12:40,750
A professional should do it
1563
01:12:45,090 --> 01:12:46,300
[Lee Soo’s sigh]
1564
01:12:52,670 --> 01:12:54,090
What should I do?
1565
01:12:54,170 --> 01:12:57,420
No, I'll pay for it.
you try it
1566
01:12:57,500 --> 01:13:00,050
I'm going crazy, really, Lee.
1567
01:13:01,380 --> 01:13:02,750
Whew
1568
01:13:03,420 --> 01:13:05,670
Oh, if you do it to me
Is there anything falling?
1569
01:13:06,670 --> 01:13:08,880
No, between us
Well, do you need something like that?
1570
01:13:09,500 --> 01:13:11,250
What is our relationship?
1571
01:13:11,340 --> 01:13:13,550
‘Chinshungdihaimingjjang’
1572
01:13:14,000 --> 01:13:17,130
‘No matter how much blood you share with brothers,
'Money transactions must be accurate'
1573
01:13:17,210 --> 01:13:18,500
This is it!
1574
01:13:19,590 --> 01:13:20,880
Take this
1575
01:13:23,670 --> 01:13:25,210
(Seokdo) This time
Because we need an expert like you
1576
01:13:25,300 --> 01:13:27,500
Please ask above
I received it
1577
01:13:27,590 --> 01:13:30,380
This is a special mission
It's a badge only given to secret police.
1578
01:13:30,460 --> 01:13:32,170
- (Lee Soo) Hi, Mr.
- This is yours, yours!
1579
01:13:32,250 --> 01:13:33,550
(Lee Soo) Oh my gosh
Again, again, again, again, again
1580
01:13:33,630 --> 01:13:35,460
have people
Playing around again, again, Mr.
1581
01:13:35,550 --> 01:13:37,340
(Seokdo) Huh? we
If you have a special mission
1582
01:13:37,420 --> 01:13:39,630
Originally like this
We select people through special recruitment.
1583
01:13:39,710 --> 01:13:40,750
Without even knowing, this bastard
1584
01:13:40,840 --> 01:13:42,500
How can I believe this?
1585
01:13:42,590 --> 01:13:43,670
[sigh]
1586
01:13:43,750 --> 01:13:44,880
hey
1587
01:13:44,960 --> 01:13:46,710
You don't trust the detective?
1588
01:13:47,800 --> 01:13:49,840
You said your original dream was to be a police officer.
1589
01:13:49,920 --> 01:13:50,960
(Seokdo) If this operation is successful,
1590
01:13:51,050 --> 01:13:52,630
I've done bad things all this time
Shake it off a bit
1591
01:13:52,710 --> 01:13:54,130
I thought about it when I made it.
1592
01:13:54,210 --> 01:13:55,300
- Mr., bring it.
- (Lee Soo) Child
1593
01:13:55,380 --> 01:13:56,500
(Seokdo) Oh, just pick someone else.
Bring it with you
1594
01:13:56,590 --> 01:13:58,090
- Hey, just stay still!
- (Seokdo) Oh, bring it!
1595
01:13:58,170 --> 01:14:00,000
Drive, damn it! Seed
1596
01:14:00,750 --> 01:14:03,090
(Lee Soo) Oh, then really me too
Are you treating me like a police officer?
1597
01:14:03,170 --> 01:14:04,550
No, that's right
1598
01:14:04,630 --> 01:14:06,210
Your rank is sergeant.
1599
01:14:06,300 --> 01:14:08,500
Fuck, it's killing me
1600
01:14:09,920 --> 01:14:11,000
Secret view...
1601
01:14:11,090 --> 01:14:12,130
(Lee Soo) Ah...
1602
01:14:12,210 --> 01:14:13,920
So what is this English?
1603
01:14:15,880 --> 01:14:17,630
'FDA', nigga
1604
01:14:18,250 --> 01:14:19,420
So what?
1605
01:14:19,500 --> 01:14:22,090
This is not ‘Police Dark Army’
1606
01:14:22,170 --> 01:14:24,000
'Dark police' not, secret police
1607
01:14:24,090 --> 01:14:25,590
(Lee Soo) Oh, I see.
1608
01:14:26,170 --> 01:14:27,960
Ah, then what is this bird?
1609
01:14:28,050 --> 01:14:29,380
This eagle?
1610
01:14:29,460 --> 01:14:30,550
That's salty
1611
01:14:30,630 --> 01:14:32,250
Ah, ah, fuck!
1612
01:14:32,340 --> 01:14:33,710
That's why it's called salt!
1613
01:14:33,800 --> 01:14:35,590
Oh fuck you bastard
1614
01:14:36,210 --> 01:14:38,090
Ah, sir...
1615
01:14:39,250 --> 01:14:40,750
Secret police?
1616
01:14:43,460 --> 01:14:44,840
good night
1617
01:14:44,920 --> 01:14:46,050
Let's do it, Detective Ma.
1618
01:14:46,130 --> 01:14:47,050
let's go
1619
01:14:47,130 --> 01:14:48,550
Let's go, Detective Jang!
1620
01:14:48,960 --> 01:14:50,340
(Seokdo) [Laughing] Mr.
1621
01:14:50,420 --> 01:14:51,250
let's go
1622
01:14:52,250 --> 01:14:54,880
[Detectives' busy sounds]
1623
01:14:57,130 --> 01:14:58,920
- (Detective 5) Behind, behind, behind, behind
- (Jongsu) Oh, be careful.
1624
01:14:59,420 --> 01:15:00,590
(Detective 6) Back, back, back
1625
01:15:10,380 --> 01:15:13,500
Don't connect right away
Use a VPN to change to a foreign IP
1626
01:15:13,590 --> 01:15:15,000
(Detectives) Yes, I understand.
1627
01:15:18,460 --> 01:15:20,840
- This is where he was killed.
- (David) He told me...
1628
01:15:20,920 --> 01:15:22,460
(Taesoo) Report back when the setting is complete.
1629
01:15:22,550 --> 01:15:23,670
(Detectives) Yes
1630
01:15:24,250 --> 01:15:25,090
(Governor) What about Seokdo?
1631
01:15:25,550 --> 01:15:26,590
Ah, Detective Ma.
1632
01:15:26,670 --> 01:15:28,300
Who picks the people to work?
1633
01:15:29,500 --> 01:15:30,670
you
1634
01:15:30,750 --> 01:15:31,840
(Lee Soo) Oh
1635
01:15:32,590 --> 01:15:35,300
Lee, the operations team and the dividend team
Charging tank, currency exchange tank
1636
01:15:35,380 --> 01:15:36,670
It should be installed by default
1637
01:15:36,750 --> 01:15:39,250
Oh, and the maintenance guys too.
It has to be there
1638
01:15:39,340 --> 01:15:41,460
I lost my money
If the screen pops and looks like this
1639
01:15:41,550 --> 01:15:43,420
I feel like I'm being scammed, this
1640
01:15:43,500 --> 01:15:46,960
Because I have to run the site 24 hours a day
We need to select people accordingly.
1641
01:15:47,050 --> 01:15:49,670
[Keyboard operation sound]
[Machine operating sound]
1642
01:15:58,380 --> 01:16:00,800
[Clapping hands] Okay, the site management team
The investigation department is in charge
1643
01:16:00,880 --> 01:16:01,750
(Detectives) Yes
1644
01:16:01,840 --> 01:16:03,710
- (Index) The game dividend is for the cyber team
- (Detectives) Yes.
1645
01:16:03,800 --> 01:16:04,800
(Jisoo) Recharge and exchange
1646
01:16:04,880 --> 01:16:06,920
Matters related to funds
Please take charge of the intelligence team.
1647
01:16:07,000 --> 01:16:07,960
(Detectives) Yes
1648
01:16:08,590 --> 01:16:10,460
(Namsu) Maintenance
Our forensic team will do it.
1649
01:16:10,550 --> 01:16:13,210
Well, if you do this, you are ready.
1650
01:16:13,300 --> 01:16:15,670
(Seokdo) You did a good job
Hey, what time is your flight?
1651
01:16:15,750 --> 01:16:17,300
(Jongsu) Now slowly
I think we can leave.
1652
01:16:17,380 --> 01:16:18,630
(Full load) I have all the cash ready.
1653
01:16:18,710 --> 01:16:20,340
- (Seokdo) Okay
- (Lee Soo) Airplane?
1654
01:16:20,420 --> 01:16:22,250
(Seokdo) You have nothing to prepare
Just go
1655
01:16:22,340 --> 01:16:23,960
Where should I go other than work?
1656
01:16:24,050 --> 01:16:26,380
go to the philippines
Don't you have to create a store?
1657
01:16:26,460 --> 01:16:27,340
What Philippines?
1658
01:16:27,420 --> 01:16:29,420
(Seokdo) At their level
You have to make it the same
1659
01:16:29,500 --> 01:16:32,050
no, i work
I have to lead here.
1660
01:16:32,130 --> 01:16:33,250
(Tae-soo) Detective Jang
1661
01:16:33,340 --> 01:16:34,710
Your shoulders are heavy
[Tap sound]
1662
01:16:34,800 --> 01:16:35,920
(Fully loaded) Okay, the flight will be late.
1663
01:16:36,000 --> 01:16:37,300
Detective Jang, let’s go!
1664
01:16:37,380 --> 01:16:38,460
(Seokdo) Hey, hey
1665
01:16:43,170 --> 01:16:45,170
[Interesting music]
1666
01:16:48,670 --> 01:16:49,960
police dark army
1667
01:16:51,920 --> 01:16:54,000
Alright, fuck it, let’s do it!
1668
01:16:54,090 --> 01:16:55,250
(Seokdo) That’s right
1669
01:16:55,710 --> 01:16:57,500
- Go!
- (Lee Soo) Let’s give it a try!
1670
01:16:57,590 --> 01:16:58,750
- let's go!
- (Jongsu) Let’s go!
1671
01:16:58,840 --> 01:17:00,130
- (Governor) dispatched
- (Jongsu) Let’s go
1672
01:17:00,210 --> 01:17:01,250
- (Fully loaded) I'll go and come back.
- (Namsu) I will come back.
1673
01:17:01,340 --> 01:17:02,250
- (Seokdo) Oh, yeah.
- (David) Be careful, bro.
1674
01:17:02,340 --> 01:17:03,500
(Jisoo) Take care of yourself
1675
01:17:06,300 --> 01:17:07,920
[Joyful music]
1676
01:17:12,460 --> 01:17:14,210
[Motorcycle engine sound]
1677
01:17:15,590 --> 01:17:17,000
- (Lee Soo) It’s so hot I’m dying!
- (Full load) Okay, okay, okay.
1678
01:17:17,090 --> 01:17:18,920
- Take off your clothes, take off your clothes, take them off, take them off
- (Jongsu) Give me the clothes, give them to me, okay?
1679
01:17:19,000 --> 01:17:21,500
- (Manjae) Sorry, sorry, sorry, sorry
- (Lee Soo) Fuck, fuck
1680
01:17:21,590 --> 01:17:22,840
- What the fuck?
- (Jongsu) Hey, don’t start a fight.
1681
01:17:22,920 --> 01:17:24,460
(Loaded) Don't do it, don't do it, don't do it
1682
01:17:24,550 --> 01:17:27,710
(Lee Soo) I-ssi, you stupid bastard
You look like shit, sir.
1683
01:17:27,800 --> 01:17:29,000
Sure, Mr.
1684
01:17:39,460 --> 01:17:40,300
(Broker) [English]
1685
01:17:43,000 --> 01:17:44,000
(broker)
1686
01:17:44,090 --> 01:17:44,920
(complete)
1687
01:17:49,920 --> 01:17:50,800
(broker)
1688
01:17:50,880 --> 01:17:51,710
(complete)
1689
01:17:55,630 --> 01:17:57,090
- (Manjae) [Korean] Uh, quickly, quickly.
- (Lee Soo) Let’s go in.
1690
01:17:57,170 --> 01:17:58,340
(Full load) [Small] Oh, it's hard, Mr.
1691
01:17:58,420 --> 01:17:59,420
(Jongsu) Let’s go
1692
01:18:04,340 --> 01:18:05,920
- (Full load) Yes
- (Jongsu) Good job.
1693
01:18:06,000 --> 01:18:07,710
(Manjae) So, so
Hey, good job!
1694
01:18:07,800 --> 01:18:09,630
(Jongsu) Oh, it’s empty.
1695
01:18:09,710 --> 01:18:11,380
(Lee Soo) I have to set it up from now on.
1696
01:18:12,710 --> 01:18:14,750
[Busy sounds of people]
(Namsu) [English]
1697
01:18:15,630 --> 01:18:17,250
(Lee Soo) [Korean] Oh, good.
1698
01:18:17,340 --> 01:18:18,380
- Good job
- (Dealer 3) Yes
1699
01:18:18,460 --> 01:18:21,800
(Namsu) [English]
1700
01:18:21,880 --> 01:18:23,840
(Manjae) [Korean] Hey, hey, wait a minute
What, what, what are you saying?
1701
01:18:23,920 --> 01:18:25,170
(Namsu) Ah, all together
You say there are three?
1702
01:18:25,250 --> 01:18:27,250
(Manjae) Hey, hey, at the beginning
It's different than what you said, man.
1703
01:18:27,340 --> 01:18:28,300
Is he talking strangely?
1704
01:18:28,380 --> 01:18:29,500
(Jongsu) Are you getting ripped off or what?
1705
01:18:29,590 --> 01:18:30,420
[Filipino]
1706
01:18:52,460 --> 01:18:53,550
(Lee Soo) Okay
1707
01:18:54,460 --> 01:18:56,630
[Korean] Now, calculate it.
You get what you give.
1708
01:18:56,710 --> 01:18:59,090
(Fully loaded) Oh! Well done, good job
[Detectives’ exclamation]
1709
01:18:59,170 --> 01:19:00,380
- Is it done? okay?
- (Lee Soo) Let’s buy some short sleeves, Mr.
1710
01:19:00,460 --> 01:19:01,670
- (Fully loaded) Okay, okay, okay
- (Jongsu) Okay, deal.
1711
01:19:01,750 --> 01:19:02,590
(Manjae) Okay, I’ll buy it for you.
1712
01:19:02,670 --> 01:19:04,840
[Interesting music]
1713
01:19:09,250 --> 01:19:10,800
- (Lee Soo) Everything is ready outside.
- (Jongsu) Oh, are you okay?
1714
01:19:10,880 --> 01:19:11,750
(Fully loaded) I'm ready
1715
01:19:11,840 --> 01:19:12,920
(Jisoo) Okay
1716
01:19:14,590 --> 01:19:16,090
This side is ready too
1717
01:19:16,960 --> 01:19:19,960
I requested cooperation from the Philippine police.
Cooperate well with them too.
1718
01:19:20,050 --> 01:19:21,210
- (Manjae and Jongsu) Yes, I understand.
- (Namsu) Yes
1719
01:19:21,840 --> 01:19:22,960
start
1720
01:19:23,050 --> 01:19:25,670
[Dealers talking]
1721
01:19:36,090 --> 01:19:38,300
(Jisoo) Yes, without interruption
It's going well
1722
01:19:41,130 --> 01:19:43,500
(CEO Jang) [Laughing] Damn you bastard
He pretended to be proud
1723
01:19:43,590 --> 01:19:44,630
[CEO Jang’s laughter]
1724
01:19:47,130 --> 01:19:48,960
[Sound of unfastening seat belt]
1725
01:19:50,000 --> 01:19:51,380
[CEO Jang’s laughter]
1726
01:19:51,920 --> 01:19:53,380
Oh, where is the prostitute?
1727
01:19:54,340 --> 01:19:56,090
[CEO Jang’s laughter]
1728
01:19:56,170 --> 01:19:57,880
Boy, fuck, really.
1729
01:19:58,500 --> 01:20:01,210
하, 꼴좋다, 이 개새끼, 씨
1730
01:20:02,500 --> 01:20:03,380
huh?
1731
01:20:03,460 --> 01:20:05,170
[CEO Jang’s laughter]
1732
01:20:05,250 --> 01:20:07,500
Hey, our boss Kwon is not normal.
1733
01:20:07,590 --> 01:20:09,090
Oh, is it strong? uh?
1734
01:20:09,170 --> 01:20:11,050
Ah, but well, your face is a little damaged.
1735
01:20:11,130 --> 01:20:12,630
How many times did you hit Changgi?
1736
01:20:13,340 --> 01:20:15,050
That bastard is really good at fighting, isn’t he?
1737
01:20:15,130 --> 01:20:16,460
이 개새끼 어디 있어?
1738
01:20:16,550 --> 01:20:17,710
(President Kwon) It’s over there.
1739
01:20:18,460 --> 01:20:20,130
What you said before
1740
01:20:22,340 --> 01:20:24,840
Hey, really this...
1741
01:20:24,920 --> 01:20:26,170
[CEO Jang’s laughter]
1742
01:20:26,250 --> 01:20:28,090
(CEO Jang) Fish oil, it’s heavy.
1743
01:20:29,250 --> 01:20:31,460
[CEO Jang’s laughter]
1744
01:20:36,340 --> 01:20:37,550
President Kwon
1745
01:20:38,460 --> 01:20:40,090
Thank you for your hard work so far
1746
01:20:43,630 --> 01:20:44,710
Phew!
1747
01:20:45,380 --> 01:20:46,800
oh!
1748
01:20:46,880 --> 01:20:48,210
Oh, fuck, damn it!
1749
01:20:48,300 --> 01:20:50,000
[CEO Jang’s laughter]
1750
01:20:50,090 --> 01:20:52,170
Hey, President Kwon is cool!
1751
01:20:52,250 --> 01:20:53,300
huh?
1752
01:20:53,380 --> 01:20:54,800
I'll kill the prostitute and come back.
1753
01:20:54,880 --> 01:20:56,250
Hey, prostitute!
1754
01:20:59,880 --> 01:21:01,630
Where the fuck did you go?
1755
01:21:04,710 --> 01:21:05,960
Hey, window...
1756
01:21:08,630 --> 01:21:09,920
Hey, prostitute
1757
01:21:12,340 --> 01:21:14,920
These fucking guys
Without even tying it up, this, Mr.
1758
01:21:15,000 --> 01:21:16,710
[Tense music]
Huh?
1759
01:21:16,800 --> 01:21:18,840
Hey, don't come closer
Fly away!
1760
01:21:22,340 --> 01:21:23,880
what? Seed
1761
01:21:24,550 --> 01:21:26,460
What is the administrator key number?
1762
01:21:27,050 --> 01:21:28,300
[CEO Jang’s laughter]
1763
01:21:30,630 --> 01:21:33,340
(CEO Jang) Hey, you
Are you curious about that since it's happening?
1764
01:21:34,050 --> 01:21:37,550
Ugh, fuck, you fucking bastard, shit, shit.
1765
01:21:37,630 --> 01:21:38,960
okay
1766
01:21:39,050 --> 01:21:41,550
159357이다, 이 개새끼야!
1767
01:21:41,630 --> 01:21:42,500
[Clap]
1768
01:21:45,460 --> 01:21:47,800
[Sound of trigger being pulled]
1769
01:21:47,880 --> 01:21:49,750
Baro, fuck
1770
01:21:49,840 --> 01:21:51,380
Kwon, Bog!
1771
01:21:52,130 --> 01:21:53,420
[CEO Jang’s surprised voice]
1772
01:21:53,500 --> 01:21:55,460
Hey, fuck, hey, hey, hey
Don't come any closer!
1773
01:21:55,960 --> 01:21:57,460
Don't come, you bastard!
1774
01:21:57,550 --> 01:21:59,800
[CEO Jang’s scream]
1775
01:22:02,500 --> 01:22:05,750
Hey, hey, fuck
What do you do if you just know the number, you damn thing!
1776
01:22:05,840 --> 01:22:08,420
You know you can’t solve it without me
이 개새끼야!
1777
01:22:08,500 --> 01:22:10,420
[Chuckling]
[CEO Jang’s scream]
1778
01:22:10,500 --> 01:22:11,960
- I don’t need you.
- (장 대표) 개새끼야!
1779
01:22:12,050 --> 01:22:13,050
[CEO Jang groans in pain]
1780
01:22:13,130 --> 01:22:14,050
[Sound of a knife being pulled out]
1781
01:22:14,460 --> 01:22:15,880
[Slashing sound]
[CEO Jang’s painful scream]
1782
01:22:15,960 --> 01:22:17,630
(Prostitute) All you need is this
1783
01:22:17,710 --> 01:22:19,090
[Sound of strong breathing]
1784
01:22:20,880 --> 01:22:23,710
[Sound of cutting]
[CEO Jang’s scream]
1785
01:22:23,800 --> 01:22:26,000
[Heavy breathing]
1786
01:22:26,590 --> 01:22:28,590
(장 대표) 아, 이 개새끼
1787
01:22:28,670 --> 01:22:30,340
[In pain] My fingers
1788
01:22:30,420 --> 01:22:32,130
So why don't you keep your promise?
1789
01:22:32,210 --> 01:22:34,420
[CEO Jang’s heavy breathing]
1790
01:22:39,960 --> 01:22:41,130
hey
1791
01:22:41,210 --> 01:22:42,590
You prostitute!
1792
01:22:43,300 --> 01:22:45,250
hey!
1793
01:22:45,340 --> 01:22:46,960
OMG!
1794
01:22:47,050 --> 01:22:50,170
[Crying] Oh, fuck
1795
01:22:55,500 --> 01:22:58,250
[Laughing] That bastard
1796
01:23:01,250 --> 01:23:02,500
[Rough breathing]
1797
01:23:03,340 --> 01:23:06,170
Boy, I feel sorry for you because it’s time to go.
1798
01:23:07,050 --> 01:23:09,300
[groans with difficulty]
1799
01:23:10,380 --> 01:23:11,960
[Sound of strength]
1800
01:23:12,050 --> 01:23:13,090
(CEO Jang) Mr. Lee
1801
01:23:13,170 --> 01:23:14,840
Do you have any last words?
1802
01:23:16,500 --> 01:23:17,960
[Sound of pain]
1803
01:23:21,960 --> 01:23:24,550
Fuck you, you fucking bastard.
1804
01:23:27,590 --> 01:23:28,460
[CEO Jang’s spirit]
1805
01:23:28,550 --> 01:23:30,000
[President Kwon’s moans]
[Angry sounds from organization members]
1806
01:23:30,090 --> 01:23:31,420
[sudden sound]
1807
01:23:32,590 --> 01:23:35,670
[CEO Jang’s scream]
1808
01:23:36,960 --> 01:23:38,840
(Man 13) Hey, hey, over there
1809
01:23:39,500 --> 01:23:40,960
Take this...
1810
01:23:41,050 --> 01:23:42,880
(Manager Lee) What, what?
Speak straighter, please
1811
01:23:42,960 --> 01:23:44,630
(Man 13) Look, please look.
Please take a look
1812
01:23:46,710 --> 01:23:48,300
(Manager Lee) What is this?
Where is this location?
1813
01:23:48,380 --> 01:23:50,630
(Male 13) That’s Pagio District 2.
[dark music]
1814
01:23:50,710 --> 01:23:53,090
(Manager Lee), damn you bastards
1815
01:23:56,500 --> 01:23:58,960
(Director Cho) Oh, okay, okay.
Get ready to shut it down
1816
01:23:59,670 --> 01:24:00,670
[Prostitute's Sigh]
older brother
1817
01:24:00,750 --> 01:24:02,840
A new Labang business is located locally.
It looks like it
1818
01:24:04,170 --> 01:24:05,630
Find and sweep
1819
01:24:06,590 --> 01:24:08,250
(Manager Cho) We will proceed.
1820
01:24:09,420 --> 01:24:11,250
Admin key secured
1821
01:24:11,340 --> 01:24:12,670
go to the villa
1822
01:24:20,750 --> 01:24:22,210
[Keyboard operation sound]
1823
01:24:29,880 --> 01:24:31,500
Team leader, a shutdown has occurred.
[Exciting music]
1824
01:24:31,590 --> 01:24:33,050
(Seokdo) Oh, these bastards
They're coming to attack, get ready
1825
01:24:33,130 --> 01:24:34,250
(Detectives) Yes
1826
01:24:39,130 --> 01:24:43,920
(Jongsu) [English]
1827
01:25:02,210 --> 01:25:03,670
(Police 3) [Filipino]
1828
01:25:04,670 --> 01:25:05,500
(Lee Soo) [small]
1829
01:25:24,460 --> 01:25:26,090
(Manjae) [Korean] It’s up
It floated, it floated, it floated
1830
01:25:26,630 --> 01:25:28,250
(Seokdo) Manjae, you must not make a mistake.
1831
01:25:28,340 --> 01:25:29,670
(Manjae) Yes, I understand, bro.
1832
01:25:36,500 --> 01:25:37,960
[Car acceleration sound]
1833
01:25:38,050 --> 01:25:39,170
[thud]
1834
01:25:40,090 --> 01:25:41,670
[Car acceleration sound]
1835
01:25:46,500 --> 01:25:47,710
[tire rubbing sound]
1836
01:25:54,880 --> 01:25:57,170
(Manager Lee) What is this?
Where has everyone gone?
1837
01:25:58,460 --> 01:25:59,670
(Organization member 11) IC
1838
01:26:00,300 --> 01:26:02,300
- (Manager Lee) Securing a server
- (Organization member 1) Yes
1839
01:26:03,590 --> 01:26:04,550
(Manjae) Mr.
1840
01:26:05,050 --> 01:26:05,960
[Plucking sound]
1841
01:26:07,250 --> 01:26:08,210
[Embarrassed sounds from organization members]
1842
01:26:08,300 --> 01:26:09,340
(Organization Member 12) Uh, what is this?
1843
01:26:10,170 --> 01:26:11,170
(Organization member 13) I can’t see it clearly.
1844
01:26:11,250 --> 01:26:12,880
[shot]
Don't move!
1845
01:26:13,630 --> 01:26:15,380
(Jongsu) Throw away your weapon! Stay still!
1846
01:26:15,460 --> 01:26:16,710
(Manjae) Hey, you bastard!
1847
01:26:17,460 --> 01:26:19,000
Come to work, you bastard!
1848
01:26:20,590 --> 01:26:22,300
[Sound of strength from the two]
1849
01:26:23,710 --> 01:26:24,750
[Manjae’s sound of pain]
1850
01:26:25,750 --> 01:26:27,880
[Dealers scream]
(Manager Lee) Fuck you, Mr. Lee.
1851
01:26:29,960 --> 01:26:31,210
- (Fully loaded) Hey, hey, Carl!
- (Manager Lee)
1852
01:26:31,300 --> 01:26:33,210
[Dealers' scared sounds]
Come out and kill me
1853
01:26:33,300 --> 01:26:34,130
(Manjae) You, you, you, you
1854
01:26:34,210 --> 01:26:35,250
You bastard, what are you doing!
[Sound of cutting]
1855
01:26:35,340 --> 01:26:37,170
[Jongsu’s urgent voice]
(Chief Manager Lee) Should I kill him?
1856
01:26:37,250 --> 01:26:39,210
(Manjae) Okay, I won’t do it, I won’t do it.
I won't do it, you bastard!
1857
01:26:39,300 --> 01:26:40,210
- come out
- (Fully loaded) Okay, okay.
1858
01:26:40,300 --> 01:26:41,420
- To the neck, to the neck, let's put the knife down first.
- (Manager Lee) Come out
1859
01:26:41,500 --> 01:26:42,380
(Manjae) Put down the knife
1860
01:26:42,460 --> 01:26:43,960
- Okay, okay, hey, hey, hey.
- (Dealer 4) Please save me
1861
01:26:44,050 --> 01:26:45,300
(Manjae) Put down the knife
Hey, calm down first.
1862
01:26:45,380 --> 01:26:46,590
- (Manager Lee) Get out of the way.
- (Jongsu) Don’t do something you’ll regret.
1863
01:26:46,670 --> 01:26:48,340
(Manjae) Okay, don’t do anything you’ll regret.
Put down the knife and talk!
1864
01:26:48,420 --> 01:26:49,960
- (Jongsu) Don’t you put down the knife?
- (Chief Manager Lee) Are you fucking killing me?
1865
01:26:50,050 --> 01:26:52,050
(Manjae) Okay, okay.
No, no, don't do it!
1866
01:26:52,130 --> 01:26:53,960
- Hey, let's solve it through conversation, through conversation.
- (Dealer 4) Please save me
1867
01:26:54,050 --> 01:26:55,590
What do you want? I'll listen to everything
1868
01:26:55,670 --> 01:26:57,420
[Dealer 4’s scared voice]
1869
01:26:59,130 --> 01:27:00,340
[Sound of hitting]
(Jongsu) That’s right! hold on, hold on
1870
01:27:00,420 --> 01:27:02,250
- (Manjae) Mr. Lee, Mr.
- (Jongsu) Stand up
1871
01:27:02,340 --> 01:27:05,380
(Manjae) You bastard
Hey, where are you at Emperor Casino?
1872
01:27:05,460 --> 01:27:06,300
uh?
1873
01:27:17,550 --> 01:27:18,840
(Full load) Hey, hey, walk fast
[Lee Soo’s breathing sound]
1874
01:27:18,920 --> 01:27:20,840
Brother, now
I found the location of the Emperor Casino.
1875
01:27:20,920 --> 01:27:22,210
I'm moving now
1876
01:27:22,800 --> 01:27:24,630
(Seokdo) Okay, let’s go
1877
01:27:24,710 --> 01:27:25,880
(Tae-su) Hey, Seok-do, be careful.
1878
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
(David) I’ll be back!
1879
01:27:35,550 --> 01:27:38,840
[siren sound]
1880
01:27:42,590 --> 01:27:45,090
[Tense music]
1881
01:27:45,170 --> 01:27:47,050
(Manager Cho) Brother
Administrator has changed
1882
01:27:47,130 --> 01:27:48,500
[Door lock operation sound]
1883
01:27:48,590 --> 01:27:50,090
[Door lock operating sound]
1884
01:27:58,340 --> 01:27:59,380
[Sound of opening lock]
1885
01:28:00,550 --> 01:28:01,750
(President Kwon) I thought you were here
1886
01:28:03,710 --> 01:28:05,090
[clattering sound]
1887
01:28:05,170 --> 01:28:07,750
(Prostitute) I’ll just take care of this
You guys take care of the rest
1888
01:28:07,840 --> 01:28:09,050
[Sound of bag being locked]
1889
01:28:12,500 --> 01:28:14,050
Or should I try again?
1890
01:28:15,380 --> 01:28:18,130
I'm busy too, let's go our separate ways
1891
01:28:33,550 --> 01:28:35,840
[Exciting music]
1892
01:28:44,630 --> 01:28:45,710
[Jongsu’s sound of strength]
1893
01:28:57,840 --> 01:28:59,630
(Fully loaded) Hey, get in quick.
Get in, get in, get in!
1894
01:28:59,710 --> 01:29:02,460
(Lee Soo) It’s a shame, you bastards!
[Each person shouting]
1895
01:29:03,170 --> 01:29:04,050
(Manjae) Stay still, you bastard!
[shot]
1896
01:29:04,130 --> 01:29:06,090
[Sound of surprise from member 14]
[Dealers scream]
1897
01:29:07,170 --> 01:29:09,420
Hey, left, left, left
I have to mark it on top.
1898
01:29:10,750 --> 01:29:12,300
[Organization member 15’s embarrassed voice]
1899
01:29:13,380 --> 01:29:15,300
[Police 4's sound of strength]
1900
01:29:15,380 --> 01:29:16,340
[Groaning of organization member 16]
1901
01:29:18,670 --> 01:29:19,920
(Jongsu) This way
Come to work, come to work
1902
01:29:22,710 --> 01:29:23,800
Stop, you bastards!
[Men's surprised sounds]
1903
01:29:23,880 --> 01:29:27,130
Don't move, put your hands up, come to work
Everyone kneel down here! Come to work
1904
01:29:27,590 --> 01:29:30,000
[Police 5 shouting]
(Jongsu) [English]
1905
01:29:30,090 --> 01:29:31,800
[Sounds of men pleading]
(Police 5)
1906
01:29:37,550 --> 01:29:39,550
[Korean] Don’t break down
don't break
1907
01:29:39,630 --> 01:29:40,670
[Program operation sound]
1908
01:29:40,750 --> 01:29:41,960
(Namsu) Here is important information
To access
1909
01:29:42,050 --> 01:29:43,250
The manager needs to approve it
1910
01:29:43,340 --> 01:29:45,090
[Notification sound]
[Keyboard operation sound]
1911
01:29:46,210 --> 01:29:47,840
The administrator key was changed a while ago.
1912
01:29:47,920 --> 01:29:49,170
And now the data here
1913
01:29:49,250 --> 01:29:50,630
to another place
There are traces of backup
1914
01:29:51,050 --> 01:29:52,090
Is your IP confirmed?
1915
01:29:52,170 --> 01:29:53,840
Okay, I'll check it out.
1916
01:29:55,630 --> 01:29:57,590
(Namsu) I found it, QM Holdings!
1917
01:29:57,670 --> 01:29:59,920
Backup server address
Comes out as QM Holdings
1918
01:30:00,420 --> 01:30:01,840
(Jisoo) This is Jang’s company.
1919
01:30:02,340 --> 01:30:03,800
[cell phone vibrating sound]
1920
01:30:04,550 --> 01:30:05,380
(Seokdo) Oh
1921
01:30:05,460 --> 01:30:07,170
(Jisoo) I caught evidence from CEO Jang.
1922
01:30:07,250 --> 01:30:09,050
But I saw that the manager had changed.
1923
01:30:09,130 --> 01:30:11,340
Baek Chang-gi runs the server
I think they're trying to secure it.
1924
01:30:11,420 --> 01:30:12,670
Uh, okay
1925
01:30:13,420 --> 01:30:14,960
Hey, hurry up
[Car acceleration sound]
1926
01:30:17,590 --> 01:30:19,340
(President Kwon) Don’t spill it
Pack it quickly
1927
01:30:19,420 --> 01:30:20,300
(Organization members) Yes
1928
01:30:23,920 --> 01:30:26,630
[Tense music]
1929
01:30:30,670 --> 01:30:32,130
(Organization Member 17) Lady, hey, what are you doing!
1930
01:30:33,590 --> 01:30:35,550
[Detectives shouting]
1931
01:30:35,630 --> 01:30:36,670
[Groaning from member 18]
1932
01:30:38,090 --> 01:30:41,250
[Groans of organization members]
1933
01:30:43,420 --> 01:30:46,460
[Noisy noise]
1934
01:30:53,300 --> 01:30:54,750
- (Detective 7) You bastards!
- (Organization Member 19) What!
1935
01:30:54,840 --> 01:30:57,210
[Noisy fighting sounds]
1936
01:31:05,090 --> 01:31:06,500
(Detective 8) Hey, relax, relax
1937
01:31:18,050 --> 01:31:19,210
[Seokdo’s breathing sound]
1938
01:31:20,670 --> 01:31:22,250
[President Kwon’s strong breathing]
1939
01:31:22,340 --> 01:31:24,300
[President Kwon’s moans]
1940
01:31:25,880 --> 01:31:27,250
(President Kwon) Mr.
[Seokdo’s sound of strength]
1941
01:31:27,340 --> 01:31:30,340
[President Kwon’s moans]
1942
01:31:33,050 --> 01:31:34,300
(Seokdo) Hey
1943
01:31:34,380 --> 01:31:35,710
Where is Jang Dong-cheol?
1944
01:31:35,800 --> 01:31:37,170
[Heavy breathing]
1945
01:31:37,250 --> 01:31:39,960
Baek, Baek Chang-gi killed him.
1946
01:31:40,050 --> 01:31:41,670
[Grabbing sound]
Where is that bastard now?
1947
01:31:42,050 --> 01:31:43,170
[Screams of anger from organization members]
1948
01:31:43,250 --> 01:31:44,800
(Seokdo) Brother, you bastards
went to the airport
1949
01:31:44,880 --> 01:31:46,130
Find it quickly!
1950
01:31:46,210 --> 01:31:48,500
- (Governor) What about the plane?
- (Seokdo) Oh, I don’t know, look for it quickly!
1951
01:31:50,920 --> 01:31:53,130
[Tense music]
1952
01:32:00,000 --> 01:32:01,340
(Jisoo) I looked into the departure schedule.
1953
01:32:01,420 --> 01:32:03,550
It's a fake passport
There is no content to view
1954
01:32:04,380 --> 01:32:06,090
(Taesoo) So now
I'm trying it another way
1955
01:32:06,170 --> 01:32:07,170
Baek Chang-gi’s body data
1956
01:32:07,250 --> 01:32:09,420
airport security camera
I'll compare it in real time
1957
01:32:09,500 --> 01:32:12,750
Through the National Forensic Service
The analysis data was handed over to the airport police.
1958
01:32:12,840 --> 01:32:15,050
Soon there too
We're going to start monitoring tracking.
1959
01:32:15,500 --> 01:32:16,630
Brother, you have to find it no matter what.
1960
01:32:16,710 --> 01:32:19,090
When these bastards come to Korea
I can never catch it
1961
01:32:20,000 --> 01:32:21,090
[Seokdo’s sigh]
1962
01:32:42,250 --> 01:32:44,460
No, people with high odds
I heard there is, yes?
1963
01:32:44,550 --> 01:32:46,300
We need to search and arrest them all!
1964
01:32:46,630 --> 01:32:47,920
(Airport Police) The probability is too low
1965
01:32:48,000 --> 01:32:49,920
Even if it only matches 50%
I'm looking for
1966
01:32:50,000 --> 01:32:51,750
These people alone are too many.
1967
01:32:56,130 --> 01:32:58,130
(Airport staff) Thank you
good bye
1968
01:32:59,420 --> 01:33:01,050
(Crew 1) Thank you
[Ticket recognition sound]
1969
01:33:02,340 --> 01:33:03,550
hello
1970
01:33:04,590 --> 01:33:05,670
[Ticket recognition sound]
1971
01:33:06,250 --> 01:33:07,170
thank you
1972
01:33:11,420 --> 01:33:12,880
[Program operation sound]
1973
01:33:14,090 --> 01:33:15,130
Found it!
1974
01:33:15,500 --> 01:33:18,170
Seniors
Astar Airlines to Manila KR620
1975
01:33:18,250 --> 01:33:19,670
Only 10 minutes left before departure
1976
01:33:19,750 --> 01:33:20,960
okay!
1977
01:33:22,000 --> 01:33:23,550
Wow, Mr.
[Car acceleration sound]
1978
01:33:24,550 --> 01:33:25,960
(Flight Crew 2) Hello.
[Flight attendant 3’s guiding voice]
1979
01:33:26,050 --> 01:33:26,880
hello
1980
01:33:26,960 --> 01:33:27,960
(Flight Crew 3) Yes
You can go to the right
1981
01:33:28,050 --> 01:33:30,380
(Administrator) Welcome
We'll help you check your tickets
1982
01:33:31,420 --> 01:33:33,250
I'll take you inside.
1983
01:33:46,340 --> 01:33:48,500
[tire rubbing sound]
1984
01:33:49,920 --> 01:33:52,420
[Seokdo’s urgent breathing]
1985
01:33:52,500 --> 01:33:54,670
[Music with continued tension]
1986
01:33:57,840 --> 01:33:59,750
[Heavy breathing]
1987
01:34:04,210 --> 01:34:05,670
[Tense sound effect]
1988
01:34:07,130 --> 01:34:08,500
[Sound of running footsteps]
1989
01:34:14,340 --> 01:34:16,710
[Seokdo’s heavy breathing]
1990
01:34:25,130 --> 01:34:26,590
[telephone ringing sound]
1991
01:34:28,170 --> 01:34:30,000
(Secretary) Yes, this is Secretary Ha Bo-ram.
1992
01:34:30,090 --> 01:34:32,800
(Controller) An emergency arrest warrant has been issued.
Connect the air bridge briefly
1993
01:34:33,250 --> 01:34:34,090
yes?
1994
01:34:34,170 --> 01:34:35,130
[Tense sound effect]
1995
01:34:35,210 --> 01:34:37,300
[Seokdo’s heavy breathing]
1996
01:34:46,710 --> 01:34:47,960
(Seokdo) This is the police. Did you receive a call?
1997
01:34:48,090 --> 01:34:49,630
(Flight Crew 4) Yes, this way.
1998
01:34:54,590 --> 01:34:56,170
[Seokdo’s heavy breathing]
(Administrator) I have been contacted.
1999
01:34:56,250 --> 01:34:58,590
- Are you a police officer?
- (Seokdo) Yes, sorry.
2000
01:34:58,670 --> 01:35:00,840
How much time do I have?
How many minutes?
2001
01:35:00,920 --> 01:35:02,210
(Administrator) [Sighing] 5 minutes?
2002
01:35:02,300 --> 01:35:03,550
That's enough
2003
01:35:08,920 --> 01:35:10,420
(Seokdo) I’m a police officer.
2004
01:35:10,500 --> 01:35:13,550
Because I'm carrying out official duties
Please move for a moment
2005
01:35:13,630 --> 01:35:15,500
(Flight Crew 3) Yes, sir.
We would be obliged for your cooperation
2006
01:35:15,590 --> 01:35:17,590
yes, this way
Please evacuate
2007
01:35:22,500 --> 01:35:24,630
[Interesting music]
2008
01:35:25,630 --> 01:35:26,750
(Seokdo) Uh, hey
2009
01:35:27,500 --> 01:35:29,050
You guys stay still.
2010
01:35:31,550 --> 01:35:35,090
Ha, these bastards kill people
Did you feel comfortable flying first class?
2011
01:35:37,670 --> 01:35:39,050
Is it this guy again?
2012
01:35:39,550 --> 01:35:41,880
I made a promise to someone
2013
01:35:41,960 --> 01:35:43,250
They say they will catch you
2014
01:35:45,710 --> 01:35:47,460
Are you okay alone?
2015
01:35:48,710 --> 01:35:50,250
This bastard
2016
01:35:52,090 --> 01:35:53,380
Lonely
2017
01:36:00,840 --> 01:36:01,960
Let's go out
2018
01:36:03,500 --> 01:36:05,170
Let's deal with this bastard first.
2019
01:36:05,960 --> 01:36:07,960
[laughter]
I can't go out
2020
01:36:09,090 --> 01:36:11,750
Hey, I'm a cop.
2021
01:36:11,840 --> 01:36:14,840
I don't hit people really hard.
I'm afraid of dying
2022
01:36:16,210 --> 01:36:18,090
but you can't do it
2023
01:36:20,300 --> 01:36:21,920
I'll take it easy
2024
01:36:24,050 --> 01:36:25,960
[Seokdo’s sound of strength]
[Exciting music]
2025
01:36:27,550 --> 01:36:28,590
[Director Cho groans]
2026
01:36:28,670 --> 01:36:29,710
[Sound of a prostitute pushing hard]
2027
01:36:31,840 --> 01:36:32,960
[Seokdo’s sound of strength]
2028
01:36:33,670 --> 01:36:35,210
[Rough breathing]
2029
01:36:35,630 --> 01:36:37,550
Why doesn't it work because I don't have a knife?
2030
01:36:45,420 --> 01:36:46,630
[Director Cho groans]
2031
01:36:48,380 --> 01:36:49,670
[Seokdo’s sound of strength]
2032
01:36:50,630 --> 01:36:51,550
[Seokdo’s surprised voice]
2033
01:36:52,250 --> 01:36:53,250
[Seokdo’s sound of strength]
2034
01:36:53,340 --> 01:36:54,960
[Director Cho’s encouraging sound]
2035
01:36:56,670 --> 01:36:57,750
[Director Cho groans]
2036
01:36:57,840 --> 01:36:58,670
[Prostitute’s moans]
2037
01:36:58,750 --> 01:36:59,880
[Director Cho’s encouraging sound]
2038
01:37:00,880 --> 01:37:03,380
[Seokdo’s struggling sounds]
2039
01:37:03,800 --> 01:37:06,130
(Prize) Boggie, without scary
2040
01:37:07,500 --> 01:37:09,800
Asshole police bastard
2041
01:37:10,500 --> 01:37:11,670
(Seokdo) Mr. Lee
[Sound of hitting]
2042
01:37:11,750 --> 01:37:13,170
[Sound of hitting]
[The prostitute’s helpless moans]
2043
01:37:15,340 --> 01:37:16,250
[Director Cho’s struggling voice]
2044
01:37:16,340 --> 01:37:17,880
[Seokdo’s sound of strength]
2045
01:37:17,960 --> 01:37:18,840
[Director Cho groans]
2046
01:37:20,300 --> 01:37:21,130
[Sound of strength]
2047
01:37:22,170 --> 01:37:24,210
[Sound of a prostitute pushing hard]
[Seokdo’s struggling sounds]
2048
01:37:26,340 --> 01:37:27,920
[Director Cho’s encouraging sound]
2049
01:37:28,000 --> 01:37:28,960
This bastard, really
[Director Cho groans]
2050
01:37:29,050 --> 01:37:30,750
[Sound of a prostitute pushing hard]
[Seokdo’s struggling sounds]
2051
01:37:31,300 --> 01:37:32,420
[Sound of strength from the two]
2052
01:37:34,250 --> 01:37:36,170
[Seokdo’s sound of strength]
[Prostitute’s moans]
2053
01:37:38,170 --> 01:37:39,340
[Seokdo’s sound of strength]
2054
01:37:39,420 --> 01:37:41,130
[moaning]
2055
01:37:44,210 --> 01:37:45,710
Just lying down, why
2056
01:37:47,170 --> 01:37:48,670
[Director Cho’s encouraging sound]
2057
01:37:48,750 --> 01:37:50,380
[Director Cho groans]
2058
01:37:52,130 --> 01:37:53,250
(Director Cho) You bitch...
2059
01:37:53,340 --> 01:37:54,500
[Director Cho groans]
2060
01:37:55,960 --> 01:37:57,000
[Seokdo’s exhale]
2061
01:37:59,170 --> 01:38:01,000
[Rough breathing]
2062
01:38:03,670 --> 01:38:05,250
(Seokdo) Mistress
[Continued exciting music]
2063
01:38:05,840 --> 01:38:08,170
[Sound of strength from the two]
2064
01:38:13,130 --> 01:38:14,340
ah!
[Sound of a prostitute pushing hard]
2065
01:38:15,840 --> 01:38:17,000
madam
2066
01:38:17,840 --> 01:38:19,420
Are you trying to put jam on me?
2067
01:38:24,340 --> 01:38:25,710
[Sound of strength]
[Snap sound]
2068
01:38:28,500 --> 01:38:29,590
I'll apply it
2069
01:38:29,670 --> 01:38:30,750
madam
2070
01:38:32,250 --> 01:38:34,630
[Sound of strength from the two]
2071
01:38:37,710 --> 01:38:39,130
[sudden sound]
[Seokdo’s moans]
2072
01:38:40,500 --> 01:38:41,750
[Sound of a prostitute pushing hard]
2073
01:38:43,300 --> 01:38:44,130
[Sound of cutting]
[Seokdo’s moans]
2074
01:38:44,210 --> 01:38:45,670
[sudden sound]
[Sound of a prostitute pushing hard]
2075
01:38:46,460 --> 01:38:48,170
[Sound of cutting]
[Seokdo’s sound of pain]
2076
01:38:49,300 --> 01:38:50,960
[Seokdo’s sound of strength]
2077
01:38:51,050 --> 01:38:52,130
[Seokdo’s moans]
2078
01:38:53,550 --> 01:38:54,840
[Sound of a prostitute pushing hard]
2079
01:38:55,380 --> 01:38:56,880
[crunching sound]
[Scream of the prostitute]
2080
01:38:56,960 --> 01:38:58,170
[Seokdo’s sound of strength]
2081
01:38:59,960 --> 01:39:01,130
[Prostitute’s moans]
2082
01:39:01,630 --> 01:39:02,840
[Seokdo’s sound of strength]
2083
01:39:04,960 --> 01:39:06,090
[Seokdo’s sound of strength]
2084
01:39:06,170 --> 01:39:07,210
[moaning]
2085
01:39:08,840 --> 01:39:10,630
[The prostitute’s heavy breathing]
2086
01:39:11,210 --> 01:39:12,210
(Seokdo) Mistress
2087
01:39:12,300 --> 01:39:13,920
[Sound of a knife being pulled out]
[Sound of pain]
2088
01:39:14,000 --> 01:39:15,380
[Sound of a knife falling]
2089
01:39:15,880 --> 01:39:17,460
[laugh]
2090
01:39:20,670 --> 01:39:21,590
fun?
2091
01:39:21,670 --> 01:39:23,670
[Soaring music]
2092
01:39:27,210 --> 01:39:28,710
[crunching sound]
[Seokdo’s sound of strength]
2093
01:39:29,210 --> 01:39:30,920
[Rough breathing]
2094
01:39:31,000 --> 01:39:33,170
[Continued exciting music]
2095
01:39:42,090 --> 01:39:43,460
[Painful breathing]
2096
01:39:46,210 --> 01:39:49,460
(Fully loaded) Stick forward
Walk forward, looking at the feet of the person in front of you
2097
01:39:50,550 --> 01:39:54,380
Wow, cbe
Cops risk their lives, huh?
2098
01:39:54,460 --> 01:39:55,800
Moving applause, Mr. Lee
2099
01:39:55,880 --> 01:39:56,710
[Jongsu’s laughter]
2100
01:39:56,800 --> 01:39:58,710
(Manjae) Hey, you earlier
So sprout! He avoided it
2101
01:39:58,800 --> 01:40:00,500
- Pababakpak this!
- (Lee Soo) Ah, that’s enough, that’s done, that’s done
2102
01:40:00,590 --> 01:40:02,590
- (Fully loaded) Huh? It was amazing
- (Jongsu) You’re Agent Black.
2103
01:40:02,670 --> 01:40:03,710
(full load) Oh
2104
01:40:03,800 --> 01:40:04,840
[Laughing] Pak
2105
01:40:04,920 --> 01:40:07,340
[siren sound]
[Sounds of busy police]
2106
01:40:08,590 --> 01:40:11,550
(Policeman 6) Oh, is it just one body?
What about the evidence?
2107
01:40:13,960 --> 01:40:15,920
(Flight Crew 1) Oh, uh, are you okay?
2108
01:40:16,670 --> 01:40:18,500
(Flight Crew 4) My hands...
[Seokdo’s heavy breathing]
2109
01:40:19,460 --> 01:40:20,880
- (Tae-su) Hey, Seok-do!
- (David) Brother!
2110
01:40:20,960 --> 01:40:22,380
(Taesoo) Hey, Seokdo, hey
2111
01:40:22,460 --> 01:40:24,420
- Good job, good job, huh?
- (David) Are you okay?
2112
01:40:24,500 --> 01:40:26,050
- (Taesoo) Hey, good job.
- (David) Mistress!
2113
01:40:26,130 --> 01:40:28,710
(Taesoo) What is this?
Hey, get treatment quickly, okay?
2114
01:40:28,800 --> 01:40:30,800
Hey, don't worry here.
I'll sort it out, okay? damn
2115
01:40:30,880 --> 01:40:32,800
(Administrator) Hey, wait a minute.
Who is in charge here?
2116
01:40:32,880 --> 01:40:34,420
(Taesoo) Oh, yes, it’s me.
Yes, me.
2117
01:40:34,500 --> 01:40:36,460
Hey, metropolitan investigation team.
This is team leader Taesoo Jang.
2118
01:40:36,550 --> 01:40:37,460
[Governor’s laughter]
(Administrator) Ah, yes
2119
01:40:37,550 --> 01:40:40,380
First class on our plane
The damage was so severe
2120
01:40:40,460 --> 01:40:41,340
Come in with me
2121
01:40:41,420 --> 01:40:43,050
please check
I think you should do it
2122
01:40:44,380 --> 01:40:46,710
(Taesoo) Hey, Seokdo.
I heard something is broken here?
2123
01:40:46,800 --> 01:40:47,880
(Secretary) Let’s go.
2124
01:40:48,380 --> 01:40:49,800
(Taesoo) Ah, teacher
I come now and...
2125
01:40:49,880 --> 01:40:52,210
(Secretary) You will find out when you go.
[Governor's voice]
2126
01:40:52,750 --> 01:40:54,090
(Reporter 3) It’s coming out, it’s coming out, it’s coming out!
[Reporters are noisy]
2127
01:40:54,170 --> 01:40:55,380
[camera shutter sound]
2128
01:40:55,460 --> 01:40:57,960
(Reporter 4) The team leader of this operation
Did you plan it yourself?
2129
01:40:58,590 --> 01:41:00,670
(Taesoo) Yes, that’s right, uh...
2130
01:41:00,750 --> 01:41:02,340
(Reporter 5) Detective Ma
Detective, this case
2131
01:41:02,420 --> 01:41:03,500
I heard that you led it yourself.
2132
01:41:03,590 --> 01:41:05,170
Please tell me your thoughts.
2133
01:41:05,250 --> 01:41:07,340
Detective, just a few thoughts.
please!
2134
01:41:07,420 --> 01:41:09,130
- (Detective 9) Go in quickly.
- (Detective 10) Hey, just go in one at a time.
2135
01:41:09,210 --> 01:41:10,800
(Taesoo) No matter how intelligent crimes become, they become more common every day.
2136
01:41:10,880 --> 01:41:12,420
Even if it's beyond imagination
2137
01:41:12,500 --> 01:41:13,840
Our 120,000 police officers
2138
01:41:13,920 --> 01:41:16,050
We will protect the safety of our citizens
2139
01:41:16,750 --> 01:41:18,210
[Calm music]
2140
01:41:18,300 --> 01:41:20,460
[bird chirping]
2141
01:41:23,960 --> 01:41:24,800
[Seokdo’s sigh]
2142
01:41:28,250 --> 01:41:29,710
mother
2143
01:41:29,800 --> 01:41:31,590
I kept my promise
2144
01:41:34,550 --> 01:41:36,000
[Exciting music]
[sigh]
2145
01:41:36,090 --> 01:41:38,840
[Noisy car engine sound]
2146
01:41:49,670 --> 01:41:51,960
[Exciting music plays]
2147
01:41:53,840 --> 01:41:54,800
(Police 7) Stop
2148
01:41:54,880 --> 01:41:57,130
(Lee Soo) Oh, fuck
Why is the signal so short?
2149
01:41:58,710 --> 01:42:00,250
(Woman 4) Oh, what is it?
[radio operation sound]
2150
01:42:00,340 --> 01:42:02,090
[Police 7 talking]
Brother, it's the police, what should I do?
2151
01:42:02,170 --> 01:42:03,420
Fucked!
2152
01:42:03,880 --> 01:42:05,840
don't worry!
[Police 8's words on the radio]
2153
01:42:05,920 --> 01:42:07,590
Do you know who I am?
2154
01:42:12,170 --> 01:42:13,960
Excuse me
You violated the signal
2155
01:42:14,050 --> 01:42:15,250
Please present your license
2156
01:42:15,340 --> 01:42:17,090
(Lee Soo) Ah, thank you for your hard work.
2157
01:42:18,130 --> 01:42:19,710
We are the same family
2158
01:42:26,880 --> 01:42:27,880
Get off
2159
01:42:27,960 --> 01:42:30,550
impersonating a police officer
I'll arrest you on the spot, get off.
2160
01:42:30,630 --> 01:42:32,340
Police! Police!
2161
01:42:32,420 --> 01:42:34,920
FDA, Police Dark Army!
2162
01:42:35,000 --> 01:42:37,460
(Police 7) The FDA
It's the U.S. Food and Drug Administration.
2163
01:42:37,550 --> 01:42:40,420
'Police' is not F
P, you idiot, get down!
2164
01:42:40,500 --> 01:42:42,460
- Policeman Kim! Get off, quickly.
- (Woman 4) What is it?
2165
01:42:42,550 --> 01:42:44,050
[Woman 4 and Lee Soo’s embarrassed sounds]
(Police 7) Get off, get off, get off!
2166
01:42:44,130 --> 01:42:46,300
- (Woman 4) Oppa! uh? Oh, what should I do?
- (Police 9) Get off, quickly.
2167
01:42:46,380 --> 01:42:48,210
(Lee Soo) Oh, let go! fuck
2168
01:42:50,800 --> 01:42:53,670
[cell phone vibrating sound]
2169
01:42:57,500 --> 01:42:59,250
(Seokdo) Uh, Agent Black.
what's the matter?
2170
01:42:59,340 --> 01:43:01,750
(Isu)
Are you playing with me?
2171
01:43:01,840 --> 01:43:03,840
[laughter]
'Police' is not F
2172
01:43:03,920 --> 01:43:05,340
P, P!
[Call end sound]
2173
01:43:05,420 --> 01:43:06,880
[Interesting music]
[laugh]
2174
01:44:50,050 --> 01:44:52,340
[Exciting music]
2175
01:48:01,210 --> 01:48:03,500
[Exciting music]
165992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.