All language subtitles for Teeeeeehe.Hitler.Gang.1944.BluRay.REMUX.1080p.AVC.FLAC.2.0-BeerGAS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,923 --> 00:01:36,304 - Hitler, Adolf, Lance Corporal, 16th Bavarian Regiment. 2 00:01:36,554 --> 00:01:41,058 Nerve shock, pulse normal. - Temperature normal. 3 00:01:50,860 --> 00:01:52,820 - [Doctor] What happened to you, Corporal? 4 00:01:52,820 --> 00:01:55,031 - At your service, Herr Colonel Doctor. 5 00:01:56,324 --> 00:02:00,494 I'm blind sir, I was in an artillery barrage, sir. 6 00:02:01,412 --> 00:02:03,789 Suddenly the enemy shoots gas. 7 00:02:03,789 --> 00:02:07,001 It's dark before my eyes, I cannot see. 8 00:02:08,294 --> 00:02:09,545 - I understand. 9 00:02:13,382 --> 00:02:14,967 - I am blind. 10 00:02:15,009 --> 00:02:18,346 - No organic damage, no sign of gas poisoning. 11 00:02:18,346 --> 00:02:20,389 - His eyes are completely normal, 12 00:02:20,389 --> 00:02:22,350 but he insists that he can't see. 13 00:02:22,391 --> 00:02:26,312 - He probably can't, case of hysteria, shock. 14 00:02:26,354 --> 00:02:30,149 An emotional, unbalanced mind, retreating into illness. 15 00:02:30,191 --> 00:02:31,734 I venture to say that he will be 16 00:02:31,734 --> 00:02:33,986 all right in a couple of weeks. 17 00:02:34,028 --> 00:02:36,656 - There's a very strong indication of paranoia, too. 18 00:02:37,490 --> 00:02:41,035 He feels that he's persecuted and everyone is against him. 19 00:02:41,952 --> 00:02:44,789 - He should be kept under observation. 20 00:02:44,830 --> 00:02:46,582 However, this isn't a mental hospital. 21 00:02:46,624 --> 00:02:49,085 Release him as soon as possible, we need the beds. 22 00:02:49,126 --> 00:02:51,253 - You don't mean sir, I'm to send 23 00:02:51,253 --> 00:02:54,006 that kind of man back to the front? 24 00:02:54,048 --> 00:02:57,009 - There won't be any front in a few days, Herr Doctor. 25 00:02:57,009 --> 00:02:59,637 Austria is signing an armistice today. 26 00:03:11,774 --> 00:03:14,694 - I don't know why they bother to have us take this down. 27 00:03:14,694 --> 00:03:17,154 They'll only put another like him in its place. 28 00:03:17,154 --> 00:03:18,322 - [Soldier] They can't do that. 29 00:03:18,322 --> 00:03:20,866 People have had enough of the Kaiser and his kind. 30 00:03:20,866 --> 00:03:22,368 They'd had enough of war. 31 00:03:22,410 --> 00:03:24,286 - [Soldier] What have the people got to say about it? 32 00:03:24,286 --> 00:03:25,913 - [Soldier] We have a republic now. 33 00:03:25,913 --> 00:03:28,040 We can elect them and we want to represent us. 34 00:03:28,082 --> 00:03:30,710 - [Officer] Put it there, get the mops. 35 00:04:04,034 --> 00:04:07,496 - We won't have a republic long if the army gets its way, 36 00:04:07,496 --> 00:04:08,998 Why do you think they've let us stay here 37 00:04:09,039 --> 00:04:11,292 in the barracks, after we demobilised? 38 00:04:11,292 --> 00:04:13,794 - Because we are homeless, jobless? 39 00:04:13,836 --> 00:04:15,796 - I suppose it's because we haven't any money. 40 00:04:15,796 --> 00:04:17,757 - Don't be crazy. 41 00:04:17,798 --> 00:04:20,468 It's because we are soldiers, fighting men. 42 00:04:20,468 --> 00:04:21,927 I tell you the High Command is planning 43 00:04:21,969 --> 00:04:24,138 to take over the republic and start another war. 44 00:04:24,180 --> 00:04:27,224 - Another war, but what can we do to stop them? 45 00:04:27,266 --> 00:04:29,226 - There are plenty of us who know what to do. 46 00:04:29,226 --> 00:04:31,312 We have arms. - That's mutiny. 47 00:04:31,353 --> 00:04:35,149 - It's only mutiny if we fail, everything is ready. 48 00:04:35,191 --> 00:04:36,859 We need a few more here, that's all. 49 00:04:36,901 --> 00:04:38,068 - I'm in if the rest of you are, 50 00:04:38,068 --> 00:04:39,278 but I don't want to risk my neck. 51 00:04:39,320 --> 00:04:43,073 - There is no risk, everything is prepared. 52 00:04:43,115 --> 00:04:45,493 One terrific blow at the same hour, 53 00:04:45,493 --> 00:04:46,744 the night after tomorrow. 54 00:05:03,219 --> 00:05:05,095 - Corporal Hitler would like to see Captain Rohm. 55 00:05:05,095 --> 00:05:07,264 It's very urgent. - You wait outside. 56 00:05:07,264 --> 00:05:09,767 - It's urgent. - Wait outside, I said. 57 00:05:11,936 --> 00:05:14,188 - What's this? - At your order, sir. 58 00:05:14,188 --> 00:05:16,232 If Herr Captain will grant me a moment sir, 59 00:05:16,273 --> 00:05:18,108 it is a matter of vital importance. 60 00:05:19,401 --> 00:05:20,236 - Come in. 61 00:05:30,371 --> 00:05:32,706 At ease. - Herr Captain, 62 00:05:32,748 --> 00:05:34,041 it is a horrible condition. 63 00:05:34,041 --> 00:05:36,460 Something must be done immediately, immediately. 64 00:05:36,460 --> 00:05:38,128 - Don't be so excited. 65 00:05:38,170 --> 00:05:41,215 Speak clearly and distinctly, what have you to report? 66 00:05:41,257 --> 00:05:42,883 - A conspiracy is going on. 67 00:05:42,883 --> 00:05:45,511 The men in the barracks are planning a revolution. 68 00:05:45,553 --> 00:05:46,470 - A revolution? 69 00:05:46,512 --> 00:05:48,305 - Against the High Command sir, 70 00:05:48,305 --> 00:05:50,307 the night after tomorrow, sir. 71 00:05:50,307 --> 00:05:51,475 - What proof have you? 72 00:05:51,517 --> 00:05:53,310 - I just heard them this minute. 73 00:05:53,310 --> 00:05:54,979 They didn't know I was listening. 74 00:05:58,691 --> 00:06:03,529 (bell ringing) - At your order, sir. 75 00:06:03,529 --> 00:06:05,781 - Call out the guard at once. - Yes sir. 76 00:06:08,659 --> 00:06:10,703 - We can shoot the whole lot of them, it won't do any good. 77 00:06:10,744 --> 00:06:12,955 Not as long as we have a government that allows any fool 78 00:06:12,997 --> 00:06:15,958 to stand up on a street corner and talk against the army. 79 00:06:15,958 --> 00:06:18,043 And what are we doing to combat it? Nothing. 80 00:06:18,085 --> 00:06:19,253 - I'm doing my best, sir. 81 00:06:19,253 --> 00:06:20,754 - Where are the speakers we were going to have? 82 00:06:20,754 --> 00:06:22,214 Why aren't they out on the street corners? 83 00:06:22,214 --> 00:06:24,592 Where's the political party the general staff asked for? 84 00:06:24,633 --> 00:06:27,595 - It takes time to find the right political party, sir. 85 00:06:27,636 --> 00:06:29,430 I have my eye on one now that shows promise. 86 00:06:29,471 --> 00:06:30,347 I will send someone there. 87 00:06:30,347 --> 00:06:32,933 - Promise, promise, we have to rebuild 88 00:06:32,933 --> 00:06:35,102 the whole morale of the people before we can fight again, 89 00:06:35,144 --> 00:06:36,520 and all I hear is promises. 90 00:06:36,520 --> 00:06:37,897 Come in. 91 00:06:39,189 --> 00:06:40,858 - Corporal Hitler sir, to see Captain Rohm. 92 00:06:40,858 --> 00:06:41,859 - Have him wait. 93 00:06:45,529 --> 00:06:46,947 - He's the man who informed, sir. 94 00:06:46,947 --> 00:06:48,657 - Pay him, pay him. 95 00:06:48,657 --> 00:06:50,075 - I thought it might not be a bad idea 96 00:06:50,117 --> 00:06:52,161 to keep him on the payroll, sir. 97 00:06:52,202 --> 00:06:54,538 - Very well, if you think he'll be useful. 98 00:06:54,538 --> 00:06:55,956 I leave these things to you. 99 00:07:11,889 --> 00:07:15,851 - Hitler, General Fornet conveys his thanks to you. 100 00:07:21,815 --> 00:07:25,069 You have done us a great service, we will keep you in mind. 101 00:07:25,110 --> 00:07:26,695 There might be other work of the same sort 102 00:07:26,695 --> 00:07:28,656 for our investigating committee. 103 00:07:28,697 --> 00:07:31,158 - At your order sir, I should be happy to do any work 104 00:07:31,158 --> 00:07:32,785 you ask of me, sir. - Splendid. 105 00:07:33,994 --> 00:07:38,999 Tell me Hitler, you, do you know anything about politics? 106 00:07:40,459 --> 00:07:41,919 - If it please, Herr Captain, 107 00:07:41,919 --> 00:07:43,879 that is my most fervent interest. 108 00:07:43,921 --> 00:07:45,422 When I was lying in the hospital, 109 00:07:45,422 --> 00:07:47,132 blind and poisoned with gas, 110 00:07:47,174 --> 00:07:48,717 I vowed I would devote my life sir, to it. 111 00:07:48,717 --> 00:07:53,722 - Very well, there's a new political party. 112 00:07:53,889 --> 00:07:56,517 They call themselves the German Workers. 113 00:07:56,517 --> 00:07:59,353 Although the army cannot of course take part in politics, 114 00:07:59,353 --> 00:08:01,313 we are rather interested in this group. 115 00:08:02,147 --> 00:08:06,276 Go there, become a member, report. 116 00:08:07,152 --> 00:08:09,196 There will be a small fund for expenses. 117 00:08:09,196 --> 00:08:10,239 - At your order, sir. 118 00:08:11,323 --> 00:08:15,202 - And study this pamphlet, to give you an idea 119 00:08:15,202 --> 00:08:16,245 of our point of view. 120 00:08:17,329 --> 00:08:20,207 It's called, "A Stab in the Back of the Victorious Army". 121 00:08:23,168 --> 00:08:26,922 "Any objective analysis of the military situation 122 00:08:26,922 --> 00:08:29,216 shows that the German army was not defeated." 123 00:08:29,216 --> 00:08:32,636 - The German army was not defeated, not a regiment, 124 00:08:32,678 --> 00:08:35,055 not a single company laid down their arms. 125 00:08:35,055 --> 00:08:37,975 No, the war was not lost on the battlefield. 126 00:08:37,975 --> 00:08:40,310 The war was lost here at home. 127 00:08:40,310 --> 00:08:42,229 The victorious troops at the front 128 00:08:42,271 --> 00:08:44,189 were stabbed in the back by traitors, 129 00:08:44,231 --> 00:08:46,025 but we shall deal with these traitors. 130 00:08:46,066 --> 00:08:48,110 We shall wipe out that disgrace. 131 00:08:48,110 --> 00:08:51,989 A new Germany shall arise, and you, you my comrades, 132 00:08:51,989 --> 00:08:54,616 are the ones who will create it, Sieg Heil. 133 00:08:54,658 --> 00:08:56,118 - Sieg Heil. - Sieg Heil. 134 00:09:10,924 --> 00:09:13,135 - It was a most inspiring speech. 135 00:09:13,177 --> 00:09:16,013 If I may, I should like to become a member of your party. 136 00:09:16,055 --> 00:09:17,598 - Excellent, an application blank. 137 00:09:17,598 --> 00:09:18,640 - We have no blanks. 138 00:09:18,640 --> 00:09:19,850 - No blanks? - No. 139 00:09:21,185 --> 00:09:24,104 - You see we are a humble party, just at our beginning, 140 00:09:24,104 --> 00:09:26,106 but if you will leave your name. 141 00:09:26,148 --> 00:09:30,527 - Hess, Rudolph Hess. - Rudolph Hess. 142 00:09:30,527 --> 00:09:32,237 - We are proud to welcome you. 143 00:09:33,697 --> 00:09:35,199 The party is more interested 144 00:09:35,199 --> 00:09:37,826 in discussion and debate than in action. 145 00:09:37,826 --> 00:09:41,538 They have no money, no advertising, not even a rubber stamp. 146 00:09:41,538 --> 00:09:43,332 - But you think it has possibilities? 147 00:09:43,332 --> 00:09:46,585 - At your order sir, yes, with the right leadership. 148 00:09:46,627 --> 00:09:50,672 - Here you are, that'll buy them a rubber stamp. 149 00:09:50,714 --> 00:09:51,548 - Thank you, sir. 150 00:09:54,426 --> 00:09:57,179 We must have blanks, we must have posters 151 00:09:57,221 --> 00:10:00,224 announcing our meetings, we must have propaganda. 152 00:10:01,141 --> 00:10:04,394 - But that takes money, we have exactly three marks. 153 00:10:04,394 --> 00:10:08,398 - Money is no object, here is a hundred marks. 154 00:10:08,398 --> 00:10:10,984 - A hundred marks, where did you get it? 155 00:10:11,026 --> 00:10:12,402 - That's no concern of yours. 156 00:10:12,402 --> 00:10:13,821 - This is fine, Herr Hitler. 157 00:10:14,780 --> 00:10:16,240 - One condition, Herr Drexler. 158 00:10:17,116 --> 00:10:19,576 From now on, I am the chairman of the party. 159 00:10:21,286 --> 00:10:24,081 - Certainly not, I am the chairman here. 160 00:10:24,081 --> 00:10:27,292 I founded the party, it's a party for workers. 161 00:10:27,292 --> 00:10:28,669 As far as I know, you've never done 162 00:10:28,669 --> 00:10:30,295 a day's work in your life. 163 00:10:30,337 --> 00:10:34,716 - As you like, Herr Drexler, anyone can start a party. 164 00:10:34,758 --> 00:10:36,176 With a hundred marks in my pocket, 165 00:10:36,176 --> 00:10:38,720 I can start a party of my own tomorrow. 166 00:10:38,720 --> 00:10:41,974 - Wait a minute, Drexler, we've got to have money, 167 00:10:42,015 --> 00:10:43,559 for the rent, the light bill. 168 00:10:43,600 --> 00:10:45,352 - But this is extortion. 169 00:10:45,394 --> 00:10:49,064 - I am a realist, Herr Drexler, do you accept? 170 00:10:53,068 --> 00:10:55,279 - We accept. - Put it in the minutes. 171 00:10:56,113 --> 00:11:00,409 - Herr Hitler elected chairman and chief of propaganda, 172 00:11:00,409 --> 00:11:02,411 the German Workers party. 173 00:11:02,411 --> 00:11:05,747 - By a unanimous vote. - Sieg Heil. 174 00:11:05,747 --> 00:11:08,959 - Sieg Heil. - Sieg Heil. 175 00:11:09,001 --> 00:11:11,879 - The whole world of nature is a mighty struggle 176 00:11:11,920 --> 00:11:13,714 between strength and weakness. 177 00:11:13,755 --> 00:11:17,634 Nations which offend against this law fall into decay. 178 00:11:17,634 --> 00:11:20,095 You can see it right here in the republic today. 179 00:11:20,095 --> 00:11:24,266 We must wipe out this decay, we must remove this cancer. 180 00:11:24,308 --> 00:11:28,228 Germany awake, Sieg Heil. - Sieg Heil. 181 00:11:28,228 --> 00:11:30,063 - Magnificent. 182 00:11:31,356 --> 00:11:34,109 Those who wish to join the party, step up to this desk. 183 00:11:34,151 --> 00:11:35,903 Drexler will write down your names. 184 00:11:36,987 --> 00:11:38,989 - Name? 185 00:11:39,823 --> 00:11:43,285 - Gregor Strasser. - Gregor Strasser. 186 00:11:43,285 --> 00:11:45,412 Did you like the speech, Herr Strasser? 187 00:11:45,454 --> 00:11:46,830 - Well, so-so. 188 00:11:46,872 --> 00:11:49,333 What I'm interested in is the aims of the party. 189 00:11:49,333 --> 00:11:50,167 - Sign. 190 00:11:52,211 --> 00:11:55,005 - I'm sure my chauffeur wants to join too. 191 00:11:55,005 --> 00:11:59,551 Heinrich? - Yes sir. 192 00:11:59,551 --> 00:12:03,222 - Name? - Himmler, Heinrich Himmler. 193 00:12:03,222 --> 00:12:05,140 - [Drexler] Heinrich Himmler. 194 00:12:06,266 --> 00:12:09,478 - I grant you, he's only half-educated, and vain, 195 00:12:09,478 --> 00:12:11,355 and even a little bit ridiculous. 196 00:12:11,355 --> 00:12:14,399 But when he speaks, he is amazing. 197 00:12:14,441 --> 00:12:17,361 He held those people in their seats for two hours. 198 00:12:17,361 --> 00:12:19,613 - What kind of people? - Every kind. 199 00:12:19,655 --> 00:12:22,115 What's important, the very kind we want. 200 00:12:22,157 --> 00:12:25,744 The middle class, little shopkeepers, clerks. 201 00:12:25,786 --> 00:12:28,664 The unorganised groups, they listen to him. 202 00:12:28,664 --> 00:12:31,708 We just get behind him, give him money for advertising, 203 00:12:31,708 --> 00:12:34,336 get him offices and a newspaper, he'll do. 204 00:12:34,336 --> 00:12:35,295 - A newspaper? 205 00:12:35,295 --> 00:12:36,421 - I've been making some inquiries. 206 00:12:36,463 --> 00:12:37,297 There's a weekly we can- 207 00:12:37,297 --> 00:12:40,092 - I am responsible for the army's political fund, 208 00:12:40,092 --> 00:12:41,718 Captain Rohm. 209 00:12:41,718 --> 00:12:43,679 I must answer to the High Command 210 00:12:43,720 --> 00:12:47,599 and to our friends in industry for every penny, 211 00:12:47,641 --> 00:12:48,892 and to buy a newspaper? 212 00:12:48,934 --> 00:12:50,394 - Can't be expected to build this party 213 00:12:50,435 --> 00:12:51,979 without some way of reaching the public. 214 00:12:51,979 --> 00:12:53,522 - And what is to prevent this man, 215 00:12:53,563 --> 00:12:54,898 after we have built him up, 216 00:12:54,898 --> 00:12:57,901 from joining the very forces that he's supposed to fight? 217 00:12:57,943 --> 00:13:01,029 What assurance have we that we can control him? 218 00:13:01,029 --> 00:13:03,657 - I remind you, we have his confidential war record. 219 00:13:07,286 --> 00:13:10,205 - Then give him his newspaper. 220 00:13:12,165 --> 00:13:15,836 - "Point 17, We demand an agrarian policy suitable to our"- 221 00:13:15,877 --> 00:13:19,131 - Gentlemen, these things may be important, 222 00:13:19,172 --> 00:13:21,300 but they're only a means to an end. 223 00:13:21,300 --> 00:13:23,719 Our objective is the overthrow of the republic, 224 00:13:23,760 --> 00:13:25,429 and I repeat, there's no time to waste. 225 00:13:25,470 --> 00:13:26,888 - And what are you going to do with power 226 00:13:26,888 --> 00:13:28,682 when you get it, Captain Rohm? 227 00:13:28,724 --> 00:13:31,268 You must have a programme worked out in advance, you must- 228 00:13:31,310 --> 00:13:34,146 - Any idiot can figure out a programme. 229 00:13:34,187 --> 00:13:37,691 What we want first is money, and lots of it. 230 00:13:37,691 --> 00:13:38,984 - I agree with Strasser. 231 00:13:40,110 --> 00:13:42,946 The people are not interested in programmes. 232 00:13:42,946 --> 00:13:45,198 We must appeal to their emotions, 233 00:13:45,240 --> 00:13:48,702 to their strongest instinct, hatred. 234 00:13:48,702 --> 00:13:53,498 Give them a scapegoat, someone to blame, someone to hate. 235 00:13:55,667 --> 00:13:57,753 - Christianity, that's the thing. 236 00:13:58,670 --> 00:14:01,548 Christianity is the greatest enemy of the German people. 237 00:14:01,590 --> 00:14:03,967 It's the Christian Church which has undermined the people 238 00:14:04,009 --> 00:14:07,888 with its talk of pacifism, meekness, peace. 239 00:14:07,929 --> 00:14:09,306 - Do we have to sit here and listen 240 00:14:09,348 --> 00:14:10,932 to this provincial fanatic? 241 00:14:12,351 --> 00:14:14,394 We want to get on with our business. 242 00:14:14,394 --> 00:14:17,105 - I am a scholar, a philosopher. 243 00:14:17,147 --> 00:14:18,982 I didn't spend my life in a back room 244 00:14:19,024 --> 00:14:21,735 filling up prescriptions for castor oil. 245 00:14:21,735 --> 00:14:23,320 - Gentlemen, please. - Strasser. 246 00:14:24,196 --> 00:14:25,947 I want it understood that I will decide 247 00:14:25,989 --> 00:14:28,075 what we will use and what we won't use. 248 00:14:28,075 --> 00:14:29,993 I am the leader of this party. 249 00:14:30,035 --> 00:14:31,787 As for Rosenberg being a fanatic, 250 00:14:31,787 --> 00:14:33,455 I want him to be a fanatic. 251 00:14:33,497 --> 00:14:35,749 If we demand fanatical faith in our followers, 252 00:14:35,791 --> 00:14:38,543 we must have that same fanaticism ourselves. 253 00:14:38,585 --> 00:14:40,003 - Shall I proceed? - No. 254 00:14:42,339 --> 00:14:44,466 I agree that we must eventually eradicate 255 00:14:44,508 --> 00:14:46,635 the poison of the Christian doctrine, 256 00:14:46,635 --> 00:14:48,804 but at present we are too small a group, 257 00:14:48,804 --> 00:14:53,183 and the church is too big. (coughing) 258 00:14:53,183 --> 00:14:54,851 - Please, please, Herr Hitler's throat. 259 00:14:54,893 --> 00:14:56,728 You know you mustn't smoke. 260 00:14:56,770 --> 00:14:58,230 - We must be careful to choose an enemy 261 00:14:58,230 --> 00:15:02,651 we are sure we can defeat, some small minority group. 262 00:15:02,651 --> 00:15:04,152 - What about the Bolsheviks? 263 00:15:04,152 --> 00:15:07,614 - Yes, if we say we are going to fight the Bolsheviks, 264 00:15:07,614 --> 00:15:08,907 that will automatically bring 265 00:15:08,949 --> 00:15:10,700 the white collar workers into our ranks. 266 00:15:10,700 --> 00:15:15,288 - Not only them, but big business, big business everywhere. 267 00:15:15,288 --> 00:15:17,541 With that as a slogan, we can win friends in France, 268 00:15:17,541 --> 00:15:20,919 England, America, all over the world. 269 00:15:20,919 --> 00:15:22,546 - We are not ready for that yet. 270 00:15:24,214 --> 00:15:26,425 - Let's get back to our 25 points. 271 00:15:26,425 --> 00:15:28,510 - If I might make a suggestion. 272 00:15:30,720 --> 00:15:35,183 The Jew, the Jews are a minority group, 273 00:15:35,183 --> 00:15:38,311 only three-quarters of 1% of our whole population. 274 00:15:42,691 --> 00:15:46,528 - "Point 17, We demand an agrarian policy suitable to our"- 275 00:15:46,528 --> 00:15:50,907 - Shh. - The Jews. 276 00:15:52,075 --> 00:15:55,078 The Jews are the cause of all our troubles. 277 00:15:56,746 --> 00:15:59,166 The Jews started the war. 278 00:15:59,207 --> 00:16:01,042 The Jews were the cause of our defeat. 279 00:16:01,084 --> 00:16:03,128 - Let us at least be logical. 280 00:16:03,170 --> 00:16:06,798 They cannot be responsible for both the war and the peace. 281 00:16:06,798 --> 00:16:09,050 - I cannot work under these conditions. 282 00:16:09,092 --> 00:16:11,428 I cannot work with people who don't believe in me. 283 00:16:11,428 --> 00:16:13,513 I resign, I resign. - Well. 284 00:16:14,598 --> 00:16:16,641 - I have nothing to do with logic. 285 00:16:16,683 --> 00:16:19,102 Logic is the business of little minds, 286 00:16:19,144 --> 00:16:22,856 the so-called intellectuals who sit and talk and do nothing. 287 00:16:22,856 --> 00:16:26,735 I want action, I accept anything that leads to action. 288 00:16:26,776 --> 00:16:29,029 - I want action as much as you do, 289 00:16:29,029 --> 00:16:31,615 but let us pick on something that's near to the truth. 290 00:16:31,615 --> 00:16:34,451 - The truth, what is the truth? 291 00:16:34,493 --> 00:16:35,869 It's something you've heard so often 292 00:16:35,869 --> 00:16:37,496 that you accept it as the truth. 293 00:16:37,496 --> 00:16:39,414 - Then I shall make it the truth, 294 00:16:39,456 --> 00:16:43,168 and I shall repeat it again and again, in different ways, 295 00:16:43,210 --> 00:16:45,795 but the meaning will always be the same. 296 00:16:45,795 --> 00:16:48,381 The Jew is responsible for all of our trouble. 297 00:16:48,423 --> 00:16:52,594 The Jew is responsible for all of our trouble. 298 00:16:52,636 --> 00:16:55,597 Who signed the Treaty of Versailles, the people? 299 00:16:55,639 --> 00:16:57,182 No, the government. 300 00:16:57,224 --> 00:17:00,352 This government is not German, it is Jewish. 301 00:17:00,393 --> 00:17:03,480 Our democracy is ruled by the man who can most skillfully 302 00:17:03,522 --> 00:17:05,482 make public opinion work in his interest, 303 00:17:05,524 --> 00:17:08,151 and that can be achieved by the man who can lie 304 00:17:08,151 --> 00:17:10,779 most artfully, most infamously. 305 00:17:10,779 --> 00:17:14,324 He is not a German, he is, in Schopenhauer's words, 306 00:17:14,324 --> 00:17:18,370 the great master in the art of lying, the Jew. 307 00:17:18,370 --> 00:17:20,455 - Say, throw him out. 308 00:17:20,455 --> 00:17:22,290 Do we have to listen to this type- 309 00:17:22,332 --> 00:17:25,669 - Silence, silence, the speaker has the floor. 310 00:17:25,669 --> 00:17:29,339 - Jew baiter. - Since when are you a worker? 311 00:17:29,381 --> 00:17:30,340 - Sit down. 312 00:17:30,340 --> 00:17:32,092 You're out of order, throw him out. 313 00:17:33,552 --> 00:17:35,845 - Isn't this a meeting of the German Workers party? 314 00:17:35,845 --> 00:17:38,515 - Sit down, this is now 315 00:17:38,515 --> 00:17:40,725 the National Socialist German Workers Party. 316 00:17:41,768 --> 00:17:45,105 Adolf Hitler is right, while our brave countrymen 317 00:17:45,105 --> 00:17:47,148 were giving their lives and their blood for Germany, 318 00:17:47,148 --> 00:17:50,777 the Jews are conspiring- - Lies, you're a liar. 319 00:17:51,695 --> 00:17:54,114 This is supposed to be a political meeting. 320 00:17:54,155 --> 00:17:57,534 - The man is right, why bring religion into it? 321 00:17:57,576 --> 00:18:00,328 - The Jew is not a religion, it's a race. 322 00:18:00,328 --> 00:18:02,205 - Jew baiter. 323 00:18:02,205 --> 00:18:04,708 - I protest. - Go to it, Rudy. 324 00:18:04,749 --> 00:18:06,376 - We have a right to speak too. 325 00:18:07,252 --> 00:18:09,879 I don't know how you people feel, 326 00:18:09,879 --> 00:18:12,924 but I was a member of the old German Workers party. 327 00:18:12,966 --> 00:18:17,178 We were a decent political group, meeting for discussion. 328 00:18:17,178 --> 00:18:18,013 - That's right. 329 00:18:18,013 --> 00:18:19,848 - I'd like to know what's happened to our party. 330 00:18:19,889 --> 00:18:23,310 - You are out order, get down, leave the table. 331 00:18:23,351 --> 00:18:26,479 - I say we want our old party back. 332 00:18:26,479 --> 00:18:31,484 Let's rout these murderers, these liars, these Jew baiters! 333 00:18:49,085 --> 00:18:50,587 - They'll pay for this. 334 00:18:53,590 --> 00:18:54,966 - What happened? 335 00:18:54,966 --> 00:18:56,426 - The meeting got a little out of hand. 336 00:18:56,468 --> 00:18:59,721 Our golden canary says he won't sing anymore. 337 00:18:59,763 --> 00:19:01,556 - It's over Ernst, it's over. 338 00:19:01,598 --> 00:19:03,224 - You must not be upset, Adolf. 339 00:19:03,224 --> 00:19:04,643 - I can never speak again. 340 00:19:04,643 --> 00:19:06,645 I cannot subject myself to the insults 341 00:19:06,645 --> 00:19:07,937 of those subhuman swine. 342 00:19:07,937 --> 00:19:09,522 - You are perfectly right Adolf, 343 00:19:09,522 --> 00:19:11,066 and it won't happen again, I promise you. 344 00:19:11,066 --> 00:19:12,484 - I must have police protection. 345 00:19:12,525 --> 00:19:15,278 I insist on police protection, if I am to speak again. 346 00:19:15,320 --> 00:19:16,821 - I'll get you something better than that. 347 00:19:16,863 --> 00:19:20,241 Don't worry, I'll see that you're protected. 348 00:19:20,283 --> 00:19:25,163 Operator, operator, 8713 please. 349 00:19:25,205 --> 00:19:27,082 - Himmler, I want you to get the names 350 00:19:27,123 --> 00:19:29,584 of the men who attacked us tonight, keep a list. 351 00:19:29,626 --> 00:19:31,086 I want the name of every person 352 00:19:31,127 --> 00:19:33,171 who stands on our path of progress. 353 00:19:33,213 --> 00:19:35,840 And when our day comes, I promise you gentlemen, 354 00:19:35,882 --> 00:19:37,258 heads with roll. 355 00:19:37,300 --> 00:19:40,220 - Hello, Captain Herman Goering please. 356 00:19:41,429 --> 00:19:44,474 Yes, Goering. 357 00:19:44,474 --> 00:19:46,810 - Rohm has been telling me about your party. 358 00:19:46,810 --> 00:19:48,770 Quite an idea, but he tells me 359 00:19:48,770 --> 00:19:50,105 you're having a little trouble. 360 00:19:50,146 --> 00:19:52,440 - We are being persecuted, we are being attacked. 361 00:19:52,482 --> 00:19:54,109 They are breaking up our meetings. 362 00:19:54,150 --> 00:19:55,568 - Then what you need is a few fellows 363 00:19:55,568 --> 00:19:58,113 who can hit harder and quicker than they do. 364 00:19:58,154 --> 00:20:01,825 People respect power and violence, they thrive under it. 365 00:20:01,825 --> 00:20:03,618 Terror is a very wholesome thing. 366 00:20:04,577 --> 00:20:07,580 - I have a little ring here. - Nice. 367 00:20:07,622 --> 00:20:10,250 - [Goering] The nice thing about it are these blades. 368 00:20:11,167 --> 00:20:13,712 I assure you that ring has brought me more respect 369 00:20:13,753 --> 00:20:16,673 than any of my medals. - Captain Goering, 370 00:20:16,715 --> 00:20:19,050 that is exactly what the party needs. 371 00:20:19,092 --> 00:20:22,595 We want men who are brave and reckless, who will fight. 372 00:20:22,637 --> 00:20:24,556 We must meet terror with terror. 373 00:20:24,556 --> 00:20:27,142 I beg you to organise such a unit. 374 00:20:27,183 --> 00:20:28,893 - I'd like nothing better. 375 00:20:28,935 --> 00:20:30,270 There are a lot of men I can pick up, 376 00:20:30,270 --> 00:20:31,813 who would be willing to work for their meals, 377 00:20:31,813 --> 00:20:33,022 and a roof over their heads. 378 00:20:33,022 --> 00:20:35,275 - Unfortunately our party is poor. 379 00:20:35,316 --> 00:20:37,944 We are unable to pay our hardest workers. 380 00:20:37,944 --> 00:20:39,571 Our members have been paying their expenses 381 00:20:39,612 --> 00:20:41,114 out of their own pockets. 382 00:20:41,114 --> 00:20:43,408 - It'll cost a lot to have party troops. 383 00:20:43,408 --> 00:20:46,286 I figure we ought to have a couple of thousand men. 384 00:20:46,327 --> 00:20:48,538 To feed them, not to speak of getting them arms, 385 00:20:48,580 --> 00:20:51,374 and uniforms, and- - Yes, I know. 386 00:20:51,374 --> 00:20:54,586 - Now I have some money, or rather my wife has. 387 00:20:54,586 --> 00:20:57,714 Maybe I could use it, but I'd have to be pretty sure 388 00:20:57,714 --> 00:20:59,466 I saw a future for myself. 389 00:20:59,507 --> 00:21:02,927 - Captain Goering, we need you in this party. 390 00:21:02,969 --> 00:21:06,014 I promise you this, when we come to power 391 00:21:06,014 --> 00:21:09,684 you will be Commander in Chief of the Air force. 392 00:21:09,726 --> 00:21:12,896 - We have been attacked by the Bolsheviks, by the Jews. 393 00:21:12,937 --> 00:21:16,024 They use the age-old tactics of the hyenas. 394 00:21:16,065 --> 00:21:19,486 When fighters are tired out, then they attack. 395 00:21:19,486 --> 00:21:22,655 - I protest, it isn't the Jews who attack you, 396 00:21:22,697 --> 00:21:25,992 but you who attack them. - Don't do that. 397 00:21:36,586 --> 00:21:39,339 ♪ My dearest fatherland ♪ 398 00:21:39,339 --> 00:21:44,344 ♪ Greatest treasure on this earth ♪ 399 00:21:44,928 --> 00:21:49,933 ♪ Fathering this land together ♪ 400 00:21:50,266 --> 00:21:54,646 ♪ Guarding well our home and hearth ♪ 401 00:22:06,074 --> 00:22:10,578 - His Excellency, General von Ludendorff will see you. 402 00:22:13,039 --> 00:22:14,499 - [Adolf] Your Excellency, 403 00:22:14,499 --> 00:22:16,918 this is the greatest moment of my life, 404 00:22:16,918 --> 00:22:19,921 to be allowed to meet the greatest general of all time. 405 00:22:21,548 --> 00:22:25,301 - I have followed your career with interest, Herr Hitler. 406 00:22:26,261 --> 00:22:28,596 I was surprised and glad to find, 407 00:22:28,638 --> 00:22:33,476 that in spite of our differences of background, 408 00:22:33,476 --> 00:22:35,395 we hold the same convictions. 409 00:22:35,436 --> 00:22:38,106 - [Adolf] I am honoured, Your Excellency. 410 00:22:38,147 --> 00:22:39,065 - You may sit down. 411 00:22:45,238 --> 00:22:49,033 Every night I am busy preparing, for the next war. 412 00:22:49,033 --> 00:22:52,787 The war, Herr Hitler, it can only mean for Germany 413 00:22:53,746 --> 00:22:56,833 victory or annihilation. 414 00:22:56,833 --> 00:22:59,377 - That is exactly the way I see it, Your Excellency. 415 00:22:59,419 --> 00:23:02,755 And therefore it must be planned to the smallest detail. 416 00:23:02,755 --> 00:23:07,760 - We must act soon, or it will be too late. 417 00:23:08,344 --> 00:23:12,891 I decided to use my name again for Germany's revival. 418 00:23:15,226 --> 00:23:17,854 I shall take over the leadership. 419 00:23:19,856 --> 00:23:22,358 - Lead us Your Excellency, we will follow. 420 00:23:24,986 --> 00:23:28,031 - I am expecting some information 421 00:23:28,031 --> 00:23:30,241 about the attitude of the High Command. 422 00:23:31,367 --> 00:23:33,244 If I hear from them I'll let you know. 423 00:23:34,287 --> 00:23:35,455 Thank you, Herr Hitler. 424 00:23:35,496 --> 00:23:38,541 - Gentlemen, General von Lossow will explain 425 00:23:38,583 --> 00:23:40,627 to us the position of the army, 426 00:23:40,668 --> 00:23:43,171 and the plan we have been discussing. 427 00:23:43,212 --> 00:23:45,798 - I regret to have to tell you, Your Excellency, 428 00:23:45,840 --> 00:23:47,634 that they have very definite instructions 429 00:23:47,675 --> 00:23:49,761 from the High Command in Berlin, 430 00:23:49,761 --> 00:23:52,221 that they are not interested in any attempt 431 00:23:52,263 --> 00:23:54,390 to overthrow the government at this time. 432 00:23:55,808 --> 00:23:57,185 - And their reasons? 433 00:23:57,226 --> 00:24:00,313 - Simply that the time has not yet come for a change. 434 00:24:00,313 --> 00:24:02,815 Danger of international complications, 435 00:24:02,857 --> 00:24:05,318 possible strike on the part of labour. 436 00:24:05,318 --> 00:24:07,278 They refuse to take the responsibility. 437 00:24:08,863 --> 00:24:10,657 - The responsibility is mine. 438 00:24:10,698 --> 00:24:13,159 - May I remind you, Your Excellency, 439 00:24:13,159 --> 00:24:17,372 that without prejudice to your great historical record, 440 00:24:17,413 --> 00:24:19,165 you are, ah- - Retired. 441 00:24:20,708 --> 00:24:23,211 - You no longer have any responsibilities. 442 00:24:25,338 --> 00:24:27,757 - Certainly if we can't have the army's support, 443 00:24:27,799 --> 00:24:30,218 we should be able to count on its strict neutrality. 444 00:24:30,218 --> 00:24:33,513 - My orders are not only to refuse support, 445 00:24:33,554 --> 00:24:36,641 but also to suppress any attempt at a coup d'etat. 446 00:24:38,142 --> 00:24:39,769 - [Officer] General von Lossow, 447 00:24:39,769 --> 00:24:41,729 you're in command of the army here in Munich. 448 00:24:41,771 --> 00:24:44,107 You could act on your own responsibility. 449 00:24:44,148 --> 00:24:47,986 - I want to march, good heavens, I want to march. 450 00:24:47,986 --> 00:24:51,656 Gut only if I see a 51% chance of success. 451 00:24:52,532 --> 00:24:57,537 - Anybody who has to underwrite his courage by 51% 452 00:24:59,122 --> 00:25:01,165 is destined for failure. 453 00:25:03,376 --> 00:25:05,253 I'm sorry to have bothered you. 454 00:25:08,131 --> 00:25:10,883 - Anyone who must underwrite his courage with 51% 455 00:25:10,883 --> 00:25:12,927 is destined to failure, that's what he said. 456 00:25:12,969 --> 00:25:15,638 - The cowards, the dirty cowards. 457 00:25:15,680 --> 00:25:17,932 - Surely a male like Ludendorff wouldn't give into them. 458 00:25:17,932 --> 00:25:19,851 - He said that under the circumstances, 459 00:25:19,851 --> 00:25:21,519 he'd have to think things over carefully 460 00:25:21,519 --> 00:25:23,521 before he participated. 461 00:25:23,563 --> 00:25:27,108 He said he's not a gangster. 462 00:25:27,108 --> 00:25:28,943 Personally, I don't know why we have to buckle under 463 00:25:28,985 --> 00:25:31,404 to these old boys. - Hello? 464 00:25:31,446 --> 00:25:33,448 - We go ahead and we're successful, they'll be with us. 465 00:25:33,448 --> 00:25:34,741 - I say we march. 466 00:25:35,742 --> 00:25:39,287 - When I say so, Herr Streicher, and not a minute before. 467 00:25:39,287 --> 00:25:42,582 - Look what Mussolini did last year, with his march on Rome. 468 00:25:42,582 --> 00:25:44,208 If he had sat around debating- 469 00:25:44,250 --> 00:25:47,170 - Commissioner von Kahr has ordered a state of emergency. 470 00:25:47,170 --> 00:25:49,213 Our meetings have been forbidden. 471 00:25:49,213 --> 00:25:51,049 It seems that they feel that 14 meetings 472 00:25:51,090 --> 00:25:53,342 in one night are a little too much. 473 00:25:53,384 --> 00:25:55,928 - So these gentlemen are alarmed 474 00:25:55,928 --> 00:25:57,388 at the thought of 14 meetings. 475 00:25:57,388 --> 00:26:00,600 What will they say when we hang the first 1400, 476 00:26:00,600 --> 00:26:04,020 no, the first 14,000 to the lamppost? 477 00:26:04,020 --> 00:26:05,605 Make an appointment with him. 478 00:26:05,646 --> 00:26:06,981 I shall see this little dictator 479 00:26:06,981 --> 00:26:08,649 who tries to stand in my way. 480 00:26:08,649 --> 00:26:10,443 He may represent the upper classes, 481 00:26:10,485 --> 00:26:12,779 but I represent the people, and the leader of the people 482 00:26:12,820 --> 00:26:15,156 will triumph, rest assured of that. 483 00:26:15,198 --> 00:26:16,240 Make the appointment. 484 00:26:17,658 --> 00:26:19,202 - You are very fortunate, Herr Hitler, 485 00:26:19,243 --> 00:26:20,953 that I have been so lenient. 486 00:26:20,953 --> 00:26:22,830 I hope you realise that I have not only a moral, 487 00:26:22,872 --> 00:26:24,832 but legal right to arrest you, 488 00:26:24,832 --> 00:26:28,169 - Your Excellency, it is only my patriotic concern- 489 00:26:28,211 --> 00:26:30,838 - There are rumours running through the city like wildfire 490 00:26:30,838 --> 00:26:32,715 that you are planning a putsch. 491 00:26:32,715 --> 00:26:35,760 - It's a lie, a lie started by my enemies. 492 00:26:35,802 --> 00:26:38,179 We drill yes, we prepare, 493 00:26:38,221 --> 00:26:40,765 but I would never move against the authorities. 494 00:26:40,807 --> 00:26:43,643 - Understand Herr Hitler, I have no quarrel with you 495 00:26:43,684 --> 00:26:46,187 concerning certain principles of your programme, 496 00:26:46,187 --> 00:26:48,272 - Your Excellency, I am honoured, I know that- 497 00:26:48,314 --> 00:26:49,732 - Please, do not interrupt. 498 00:26:49,732 --> 00:26:54,737 Granted, we both realise that this republic must go, 499 00:26:56,405 --> 00:26:59,659 but I'm not in favour of your method of achieving it, 500 00:26:59,659 --> 00:27:01,786 nor in your ultimate aims. 501 00:27:02,829 --> 00:27:05,289 It is my hope that someday the monarchy, 502 00:27:06,124 --> 00:27:07,291 the legitimate rulers, 503 00:27:07,333 --> 00:27:09,919 will be restored to their rightful position. 504 00:27:09,919 --> 00:27:13,339 - Your Excellency, that is also my dearest wish. 505 00:27:13,339 --> 00:27:14,966 You have given me hope. 506 00:27:15,007 --> 00:27:18,678 How do you plan to achieve this, when? 507 00:27:18,678 --> 00:27:23,683 - Before it can happen, we must plan carefully, quietly. 508 00:27:25,434 --> 00:27:27,728 Violence will not help us. 509 00:27:27,728 --> 00:27:31,524 - Your Excellency, you have given me invaluable advice. 510 00:27:31,566 --> 00:27:32,692 Permit me to thank you. 511 00:27:34,360 --> 00:27:38,948 - Herr Hitler, if I lift the ban on your meetings, 512 00:27:38,948 --> 00:27:41,659 will you promise me that you will not act prematurely? 513 00:27:42,618 --> 00:27:45,454 That you will wait until I give the word? 514 00:27:47,957 --> 00:27:51,878 - I promise, I promise Your Excellency. 515 00:27:51,919 --> 00:27:53,713 I and my party are at your disposal. 516 00:27:55,840 --> 00:28:00,845 - [Officer] Achtung! 517 00:28:11,439 --> 00:28:15,151 - Gentlemen, we march. - With von Kahr? 518 00:28:15,193 --> 00:28:18,029 - Von Kahr is a coward, they are all cowards. 519 00:28:18,070 --> 00:28:20,114 The army, Ludendorff, all of them. 520 00:28:20,114 --> 00:28:22,742 They want to march, oh yes they want to march, 521 00:28:22,783 --> 00:28:25,286 but they are afraid, they lack the initiative. 522 00:28:25,328 --> 00:28:27,663 I shall lead the way and they will be happy to follow. 523 00:28:27,663 --> 00:28:29,415 - And if they don't? 524 00:28:29,415 --> 00:28:33,002 - In that event, I'm prepared to take the consequences. 525 00:28:33,044 --> 00:28:35,546 Defeat will not find me among the living. 526 00:28:35,588 --> 00:28:37,798 - That's very heroic, but it doesn't improve 527 00:28:37,840 --> 00:28:39,425 the chances of our success. 528 00:28:40,343 --> 00:28:43,596 - Let me explain my plan for taking over the city. 529 00:28:43,638 --> 00:28:46,098 On the night of November the eighth, 530 00:28:46,140 --> 00:28:48,226 von Kahr is holding a meeting 531 00:28:48,267 --> 00:28:50,853 of his monarchist sympathisers. 532 00:28:55,274 --> 00:29:00,279 ♪ Oh, the Fatherland, dear Fatherland ♪ 533 00:29:01,447 --> 00:29:06,452 ♪ Greatest treasure on this earth ♪ 534 00:29:07,662 --> 00:29:12,667 ♪ Oh, the Fatherland, dear Fatherland ♪ 535 00:29:13,918 --> 00:29:18,339 ♪ We'll defend the land of our birth ♪ 536 00:29:24,345 --> 00:29:28,015 - Ladies and gentlemen, as I look at this meeting 537 00:29:28,015 --> 00:29:32,645 of representative citizens of our city, my heart- 538 00:29:41,779 --> 00:29:44,407 - The national revolution has broken out. 539 00:29:44,448 --> 00:29:47,868 The hall is occupied by hundreds of strongly-armed men. 540 00:29:47,868 --> 00:29:50,913 If quiet is not kept, I will have machine guns 541 00:29:50,955 --> 00:29:52,039 placed in the gallery. 542 00:29:52,957 --> 00:29:56,544 The republic is overthrow, tomorrow will find 543 00:29:56,544 --> 00:29:59,672 a new government in Germany, or us dead. 544 00:29:59,672 --> 00:30:02,675 Gentlemen if you please, Your Excellency General, 545 00:30:02,717 --> 00:30:03,968 I guarantee your safety. 546 00:30:03,968 --> 00:30:05,261 - In that room, please. 547 00:30:18,858 --> 00:30:19,692 - Outside. 548 00:30:20,985 --> 00:30:23,237 Rohm has taken over the army headquarters, 549 00:30:23,237 --> 00:30:24,322 thousands of our troops are now 550 00:30:24,363 --> 00:30:27,199 in the outskirts of the city, waiting for a signal to march. 551 00:30:27,199 --> 00:30:28,826 This is your chance to come in with us. 552 00:30:28,868 --> 00:30:31,329 Besides, there is no turning back now. 553 00:30:31,329 --> 00:30:33,789 Tonight's events already belong to world history. 554 00:30:34,707 --> 00:30:38,085 You must fight with me, conquer with me, or die with me. 555 00:30:38,085 --> 00:30:41,464 If things go wrong, I have four bullets in my pistol, 556 00:30:41,505 --> 00:30:43,424 three for you if you forsake me. 557 00:30:43,424 --> 00:30:45,259 The last one is for myself. 558 00:30:45,259 --> 00:30:48,179 - Herr Hitler, you broke your word to me. 559 00:30:48,220 --> 00:30:51,140 - Yes I did, but I did it in the interest of the Fatherland. 560 00:30:51,182 --> 00:30:52,183 Forgive me. 561 00:30:52,183 --> 00:30:53,976 - I want to consult with Lossow privately. 562 00:30:54,018 --> 00:30:56,145 - Private conversations are forbidden. 563 00:30:56,145 --> 00:30:57,897 - General von Ludendorff is here. 564 00:31:02,818 --> 00:31:04,904 - Your Excellency, you are just in time. 565 00:31:05,946 --> 00:31:07,948 Your word will overcome the last resistance 566 00:31:07,990 --> 00:31:09,450 to our great undertaking. 567 00:31:10,451 --> 00:31:14,246 - Gentlemen, I'm as much surprised 568 00:31:14,246 --> 00:31:16,916 by the turn of events as you are, 569 00:31:18,042 --> 00:31:19,460 but in the interest of unity, 570 00:31:20,586 --> 00:31:22,755 for the good of our Fatherland, 571 00:31:22,755 --> 00:31:26,175 I will not shirk my patriotic duty 572 00:31:26,175 --> 00:31:27,843 in my country's hour of need. 573 00:31:30,513 --> 00:31:35,518 I can only ask you also to cooperate. 574 00:31:40,356 --> 00:31:42,566 - Thank you gentlemen, for your cooperation. 575 00:31:46,612 --> 00:31:51,617 Silence, silence, silence. 576 00:31:53,327 --> 00:31:57,081 Comrades, the decision has been hard for those men in there, 577 00:31:57,123 --> 00:31:59,959 but they can see we are not prompted by selfish interests, 578 00:32:00,000 --> 00:32:01,419 that we wanna take up the struggle 579 00:32:01,419 --> 00:32:03,129 for the German Fatherland. 580 00:32:05,798 --> 00:32:08,968 A new national government will be nominated 581 00:32:08,968 --> 00:32:10,886 in Munich this very day. 582 00:32:11,762 --> 00:32:15,141 I propose Herr von Kahr as administrator. 583 00:32:17,643 --> 00:32:21,063 His Excellency General von Ludendorff. 584 00:32:28,237 --> 00:32:30,197 His Excellency General von Ludendorff 585 00:32:30,239 --> 00:32:33,033 takes command of the national army. 586 00:32:36,912 --> 00:32:39,790 And now, and now I want to fulfil the vow I made in 1918, 587 00:32:41,167 --> 00:32:44,211 to know neither peace nor rest, until on the ruins 588 00:32:44,211 --> 00:32:45,921 of the wretched Germany of today, 589 00:32:45,921 --> 00:32:47,423 there shall arise once more, 590 00:32:47,423 --> 00:32:50,634 a Germany of power and greatness. 591 00:32:50,676 --> 00:32:52,887 - Sieg Heil. - And now go home, 592 00:32:52,928 --> 00:32:55,598 all of you, go and instil in your city 593 00:32:55,598 --> 00:32:59,560 the enthusiasm which has just set your hearts on fire. 594 00:33:03,939 --> 00:33:05,149 - Good night, gentlemen. 595 00:33:17,536 --> 00:33:21,040 - It was glorious gentlemen, it was glorious. 596 00:33:21,040 --> 00:33:22,958 The people are with us, heart and soul. 597 00:33:23,000 --> 00:33:25,461 - If you'll forgive us Herr Hitler, we should go. 598 00:33:26,337 --> 00:33:27,338 - Why? 599 00:33:27,338 --> 00:33:29,965 - Well, there are many things to do. There must be a proclamation. 600 00:33:29,965 --> 00:33:32,301 - Announcing the formation of a new government. 601 00:33:33,469 --> 00:33:36,096 - Yes, you may go. 602 00:33:39,683 --> 00:33:41,977 - Thank you, Herr Hitler. - General. 603 00:33:46,899 --> 00:33:50,653 - Adolf, Adolf. 604 00:33:50,694 --> 00:33:52,530 Rohm has occupied the army headquarters. 605 00:33:52,571 --> 00:33:56,158 - Magnificent, I feel my strength growing with every breath. 606 00:33:56,200 --> 00:33:58,577 I feel thousands of new capabilities inside me. 607 00:33:59,745 --> 00:34:02,748 Rudolph, we must prepare our blacklist. 608 00:34:02,790 --> 00:34:04,792 Anyone who resists us shall be punished by death. 609 00:34:04,833 --> 00:34:06,627 - Where's von Kahr? - I let him go. 610 00:34:06,627 --> 00:34:08,879 - You let him go? That's insane. 611 00:34:08,921 --> 00:34:10,256 You can't trust those men. 612 00:34:10,297 --> 00:34:12,258 - Nonsense, they wouldn't dare deceive us. 613 00:34:12,258 --> 00:34:15,261 They are too cowardly to act independently. 614 00:34:15,261 --> 00:34:16,887 - You should have held them as hostages. 615 00:34:16,929 --> 00:34:18,597 - They have work to do, work. 616 00:34:18,597 --> 00:34:21,141 Von Kahr has to write the proclamation 617 00:34:21,141 --> 00:34:23,727 announcing the birth of our new national government. 618 00:34:26,146 --> 00:34:28,315 - Proclamation will be ready in 15 minutes. 619 00:34:29,149 --> 00:34:33,612 - The declarations, extorted from myself and the others 620 00:34:34,863 --> 00:34:38,325 at the point of a revolver, at the point of a revolver, 621 00:34:39,618 --> 00:34:41,495 are null and void. - Hello Berlin? 622 00:34:43,747 --> 00:34:48,711 Army headquarters, I want to speak to General von Seeckt. 623 00:34:51,005 --> 00:34:52,464 - Back to report, Your Excellency. 624 00:34:52,464 --> 00:34:54,300 Captain Rohm and his forces have been 625 00:34:54,341 --> 00:34:56,760 completely surrounded, and all telephone connections 626 00:34:56,802 --> 00:34:58,095 have been cut off. - Good. 627 00:35:05,769 --> 00:35:06,604 - I don't like this. 628 00:35:06,604 --> 00:35:09,273 The order to attack should've come long ago. 629 00:35:09,315 --> 00:35:11,817 - Today revolutions must be made scientifically. 630 00:35:11,859 --> 00:35:14,153 It has to be an exact process, not like this, 631 00:35:14,153 --> 00:35:16,322 emotion and hurrahs. 632 00:35:16,363 --> 00:35:18,657 There's a definite technique for a coup d'etat, 633 00:35:18,657 --> 00:35:20,618 first small groups, minutely trained. 634 00:35:20,618 --> 00:35:23,787 - Please Heinrich, You drive me crazy with your recipes. 635 00:35:24,955 --> 00:35:25,789 What time is it? 636 00:35:27,249 --> 00:35:28,751 - 10 past 3:00, Herr Strasser. 637 00:35:29,710 --> 00:35:31,879 - What does devil is Rohm waiting for? 638 00:35:31,920 --> 00:35:33,339 - Miller? - Yes sir. 639 00:35:33,339 --> 00:35:36,550 - [Heinrich] Send a runner to Herr Hitler, find out what's wrong. 640 00:35:37,676 --> 00:35:39,553 - Reporting sir, I couldn't get through. 641 00:35:39,553 --> 00:35:40,888 Everything is locked, sir. 642 00:35:40,929 --> 00:35:43,599 I found this taped to the house. 643 00:35:46,310 --> 00:35:47,436 - What is it? 644 00:35:47,436 --> 00:35:49,688 - The proclamation from von Kahr. 645 00:35:49,730 --> 00:35:53,567 "Any demonstration will be suppressed by armed forces." 646 00:35:53,567 --> 00:35:55,861 - The traitors, the traitors! 647 00:35:55,903 --> 00:35:57,488 - I was afraid something like this would happen. 648 00:35:57,529 --> 00:36:00,866 - And who let them get out of our hands, walk out of here? 649 00:36:00,866 --> 00:36:03,243 Who? The great Adolf, the big hero. 650 00:36:03,285 --> 00:36:05,371 - If anyone has a right to make accusations, it's me. 651 00:36:05,412 --> 00:36:08,832 - You? (laughing) You? - Please, gentlemen. 652 00:36:08,832 --> 00:36:10,793 - Rohm said the army would be on our side. 653 00:36:10,793 --> 00:36:13,879 - Rohm nothing, you were so sure that all you had to do 654 00:36:13,921 --> 00:36:16,965 was to open your big mouth, and they'll follow you. 655 00:36:16,965 --> 00:36:20,302 - Please gentlemen please, this is getting us nowhere. 656 00:36:20,344 --> 00:36:24,139 - Wagner's right, he's right, we've got to stick together. 657 00:36:25,015 --> 00:36:28,519 Herman please, we've got to do something. 658 00:36:28,560 --> 00:36:30,396 - You can do whatever you like. 659 00:36:30,396 --> 00:36:33,649 - Herman please, even now they may be surrounding us. 660 00:36:33,649 --> 00:36:35,609 Rudolph, get the cars ready quick. 661 00:36:35,651 --> 00:36:37,236 - We can't go off and leave the men. 662 00:36:37,277 --> 00:36:38,696 - We are more important than the men. 663 00:36:38,696 --> 00:36:39,655 We have to save ourselves 664 00:36:39,697 --> 00:36:41,365 for the future of the movement, quick. 665 00:36:41,407 --> 00:36:42,700 - And you said if we failed, 666 00:36:42,741 --> 00:36:45,494 you're going to kill yourself. (laughing) 667 00:36:45,536 --> 00:36:47,705 - General von Ludendorff. 668 00:36:49,665 --> 00:36:51,375 - Have you seen from von Kahr's proclamation? 669 00:36:51,375 --> 00:36:52,209 - Yes sir. 670 00:36:54,920 --> 00:36:57,256 - You must start a demonstration at once, 671 00:36:57,256 --> 00:36:58,090 pull in your men. 672 00:36:58,090 --> 00:36:59,967 - But they may fire on us. 673 00:37:00,008 --> 00:37:02,761 - I shall lead you in a march through the streets, 674 00:37:02,803 --> 00:37:03,637 pull in your men. 675 00:37:04,722 --> 00:37:07,933 We started this, and we are going to see it through. 676 00:37:09,435 --> 00:37:13,188 - Comrades, you heard General Ludendorff, we march. 677 00:37:13,188 --> 00:37:16,108 They wouldn't dare fire on the hero of the World War. 678 00:37:16,150 --> 00:37:18,527 Lead us Your excellency, we will follow. 679 00:37:19,611 --> 00:37:20,988 - Pull in your men, 680 00:37:23,031 --> 00:37:25,117 at 11:00 we march. 681 00:37:31,915 --> 00:37:33,917 - Sieg Heil. - Sieg Heil. 682 00:37:35,794 --> 00:37:36,879 - Sieg Heil. 683 00:37:44,845 --> 00:37:46,972 ♪ Forever glory ♪ - Sieg Heil. 684 00:37:47,014 --> 00:37:49,808 ♪ Oh Fatherland ♪ - Sieg Heil. 685 00:37:49,808 --> 00:37:54,813 ♪ Oh holy land, in honour, truth, the best ♪ 686 00:37:55,481 --> 00:37:59,651 ♪ Your ancient glory shines anew ♪ 687 00:37:59,693 --> 00:38:03,989 ♪ On high in East and West ♪ 688 00:38:04,031 --> 00:38:08,243 ♪ You stand against the enemy ♪ 689 00:38:08,285 --> 00:38:12,581 ♪ And march straight in line♪” 690 00:38:12,623 --> 00:38:17,169 ♪ And fly the eagle from his nest ♪ 691 00:38:17,169 --> 00:38:20,005 - Sieg Heil, Sieg Heil, Sieg Heil. 692 00:38:21,381 --> 00:38:25,511 I Stand up high, stand up high ♪ 693 00:38:25,552 --> 00:38:29,973 ♪ Lift the worker banners high ♪ 694 00:38:30,015 --> 00:38:34,019 ♪ Tell them all, show the world ♪” 695 00:38:35,020 --> 00:38:40,025 - Halt, halt or we'll fire. (crowd murmuring) 696 00:38:40,192 --> 00:38:42,694 Ready, aim- - All together now. 697 00:38:46,448 --> 00:38:48,867 - Fire. 698 00:39:05,050 --> 00:39:07,177 - Your Excellency, I give you safe conduct. 699 00:39:13,934 --> 00:39:16,812 - Get me out of here, quick. - Adolf! Adolf, 700 00:39:16,812 --> 00:39:18,355 Adolf, I'm wounded. 701 00:39:19,189 --> 00:39:20,440 - Quick, quick. - Adolf. 702 00:39:28,198 --> 00:39:29,700 - There they were, thousands of them, 703 00:39:29,741 --> 00:39:31,577 with their rifles aimed at us. 704 00:39:31,577 --> 00:39:33,328 I shouted, "Close the ranks," and linked arms 705 00:39:33,370 --> 00:39:34,913 with the man next to me. 706 00:39:34,955 --> 00:39:36,957 A volley rent the air, the man fell, 707 00:39:36,957 --> 00:39:38,166 pulling me down with him. 708 00:39:38,208 --> 00:39:39,001 - How awful. 709 00:39:39,042 --> 00:39:41,628 A boy lay beside me, severely wounded. 710 00:39:41,670 --> 00:39:43,130 I picked him up and carried him. 711 00:39:43,130 --> 00:39:46,341 I thought, if only I can get him to a car, I can save him. 712 00:39:46,341 --> 00:39:48,468 Suddenly a uniformed policeman appeared. 713 00:39:48,510 --> 00:39:51,346 He recognised me, he took aim at me and fired, 714 00:39:51,346 --> 00:39:52,890 but the shot missed. 715 00:39:52,890 --> 00:39:54,600 I jumped in a car with the boy, 716 00:39:54,641 --> 00:39:57,686 we were chased by an armoured car, but we escaped. 717 00:39:57,728 --> 00:40:00,772 I left the boy at the hospital and wandered, outta my mind. 718 00:40:00,772 --> 00:40:02,900 In a daze I found myself here. 719 00:40:02,900 --> 00:40:06,320 - I'm so glad you came, we'll take care of you. 720 00:40:06,320 --> 00:40:08,822 We are honoured to have you in the Hamsinger house. 721 00:40:14,244 --> 00:40:16,580 - Please hurry. - Yes, Frau Goering. 722 00:40:16,622 --> 00:40:18,749 - I can't bear the pain, Carin. 723 00:40:18,790 --> 00:40:21,376 I must have some morphine, I must. 724 00:40:21,376 --> 00:40:23,545 - The doctor said not for three hours more. 725 00:40:24,588 --> 00:40:25,964 - You must give it to me. 726 00:40:25,964 --> 00:40:28,550 - Oh, please don't ask me that again. 727 00:40:28,550 --> 00:40:30,928 I can't bear to see you starting it again. 728 00:40:31,762 --> 00:40:33,055 Please try to hurry. 729 00:40:36,016 --> 00:40:39,019 - I place you under arrest. 730 00:41:01,416 --> 00:41:04,836 - Adolf Hitler, I place you under arrest. 731 00:41:12,803 --> 00:41:15,389 - The state prosecutor insists upon seeing you, 732 00:41:15,389 --> 00:41:16,890 Herr Minister. - Show him in. 733 00:41:24,022 --> 00:41:27,567 - Dr. Gurtner, I've just heard that I'm to treat Hitler 734 00:41:27,567 --> 00:41:31,238 and his band with extreme leniency when they come to trial. 735 00:41:31,238 --> 00:41:32,322 This cannot be true. 736 00:41:33,281 --> 00:41:35,826 - Hitler has threatened that if he finds himself in danger, 737 00:41:35,867 --> 00:41:38,787 he will reveal the names of those who supported him 738 00:41:38,829 --> 00:41:40,706 and their purpose in doing so. 739 00:41:40,747 --> 00:41:43,166 And therefore, my dear Dr. Stenglein we, 740 00:41:43,208 --> 00:41:45,127 we think it best not to provoke him. 741 00:41:45,168 --> 00:41:47,004 - This is monstrous. 742 00:41:47,045 --> 00:41:49,589 This man has tried to overthrow the government. 743 00:41:49,589 --> 00:41:52,300 He's responsible for the deaths of hundreds of people. 744 00:41:53,176 --> 00:41:54,428 - Those are the orders. 745 00:41:58,849 --> 00:42:01,018 - Why do they bother having a trial at all? 746 00:42:01,018 --> 00:42:02,477 It will simply be a farce. 747 00:42:02,519 --> 00:42:04,730 - Oh no, no there must be a trial. 748 00:42:04,730 --> 00:42:07,649 They say he's gone too far, and he must be reprimanded. 749 00:42:08,483 --> 00:42:11,695 - Reprimanded, he should be strung up to a lamppost 750 00:42:11,695 --> 00:42:14,197 as he has threatened to do to others. 751 00:42:14,197 --> 00:42:16,867 There must be something left for the people to believe in. 752 00:42:16,908 --> 00:42:19,911 If we make a mockery of law and justice now, 753 00:42:19,911 --> 00:42:21,288 we might as well give up. 754 00:42:21,288 --> 00:42:23,498 - Oh come, come, Herr Doctor. 755 00:42:23,540 --> 00:42:25,792 Forget this idealistic nonsense. 756 00:42:25,834 --> 00:42:27,461 You're not living in the past. 757 00:42:27,461 --> 00:42:29,629 We are trying to build a new Germany. 758 00:42:29,671 --> 00:42:31,339 If your conscience is going to trouble you, 759 00:42:31,339 --> 00:42:33,508 perhaps you'd better- - Resign? 760 00:42:33,508 --> 00:42:35,886 - As you see fit. - I see. 761 00:42:37,012 --> 00:42:38,722 You mean he's not to be punished at all? 762 00:42:38,722 --> 00:42:42,267 - Oh yes, he'll be sentenced to the Fortress for five years. 763 00:42:42,267 --> 00:42:46,188 - Which will serve six months, and the others? 764 00:42:46,188 --> 00:42:49,733 Hess, Strasser, Goering, Streichen? 765 00:42:49,775 --> 00:42:52,402 I suppose they'll all receive similar sentences? 766 00:42:53,236 --> 00:42:56,281 - All except Goering, he's beyond our jurisdiction. 767 00:42:57,199 --> 00:42:58,533 I just got word that he's 768 00:42:58,575 --> 00:43:01,787 at the Aspen nursing home in Sweden. 769 00:43:14,174 --> 00:43:17,010 - A straitjacket for Herr Goering. 770 00:43:25,060 --> 00:43:27,062 - Hess, I have another idea, have you finished? 771 00:43:27,104 --> 00:43:28,146 - Please, Adolf. 772 00:43:28,146 --> 00:43:29,773 - [Adolf] “To give women the right to vote 773 00:43:29,773 --> 00:43:31,108 cannot be considered justifiable.“ 774 00:43:31,108 --> 00:43:32,859 - "Cannot be considered justifiable." 775 00:43:32,859 --> 00:43:34,611 - "Whoever talks about the rights of women 776 00:43:34,653 --> 00:43:36,696 is influenced by the criminal doctrine 777 00:43:36,738 --> 00:43:38,365 of the equality of human beings." 778 00:43:38,365 --> 00:43:39,825 - Perhaps if you just give me the book. 779 00:43:39,825 --> 00:43:41,451 - No, I must put it in my language. 780 00:43:41,451 --> 00:43:42,577 The language of the people. 781 00:43:42,619 --> 00:43:44,704 Did you get that? Quick, I have another idea. 782 00:43:44,746 --> 00:43:46,248 - I'll fix it later. 783 00:43:46,248 --> 00:43:48,041 - Now for when I talk on propaganda, 784 00:43:49,126 --> 00:43:51,169 something important occurred to me. 785 00:43:51,169 --> 00:43:54,631 Wait, where is Class' pamphlet on Pan Germanism? 786 00:43:54,673 --> 00:43:57,384 I want the chapter on foreign affairs. 787 00:43:57,384 --> 00:44:00,220 Rudolph, I have a name for my book. 788 00:44:00,220 --> 00:44:02,180 I shall call it "Mein Kampf." 789 00:44:02,180 --> 00:44:04,266 That's what it really is, my battle. 790 00:44:04,307 --> 00:44:06,184 Nobody else knows what is at stake. 791 00:44:06,184 --> 00:44:07,602 - “Mein Kampf", wonderful. 792 00:44:07,644 --> 00:44:09,855 Here is the pamphlet. - Take this. 793 00:44:11,398 --> 00:44:14,109 - "The victorious germination will have to demand 794 00:44:14,109 --> 00:44:18,113 that the French danger is done away with once and for all." 795 00:44:18,155 --> 00:44:20,323 No wait, put it this way. 796 00:44:21,199 --> 00:44:25,704 It is against France with its sadistic thirst for revenge, 797 00:44:25,745 --> 00:44:27,330 that we must aim our battering ram. 798 00:44:27,372 --> 00:44:29,249 - That's wonderful, my Fuhrer. 799 00:44:29,291 --> 00:44:31,084 - Now for the talk on propaganda, 800 00:44:33,461 --> 00:44:34,462 I am not to be disturbed, 801 00:44:34,462 --> 00:44:35,714 I thought I made that clear to you. 802 00:44:35,755 --> 00:44:37,632 - Please Herr warden, you were saying? 803 00:44:37,632 --> 00:44:38,633 - No, I can't go on. 804 00:44:38,633 --> 00:44:40,135 My mood is gone, it's gone. 805 00:44:40,177 --> 00:44:41,970 - It's just that you have a visitor. 806 00:44:42,012 --> 00:44:43,972 He says he's come all the way from Berlin. 807 00:44:43,972 --> 00:44:47,058 - Who is he? - Dr. Joseph Goebbels. 808 00:44:47,058 --> 00:44:51,354 - Goebbels, Goebbels, I'll see him. 809 00:44:52,814 --> 00:44:55,150 - Strasser has probably sent him to spy on us. 810 00:44:55,150 --> 00:44:57,444 - Why waste your time on seeing that miserable little dwarf? 811 00:44:57,485 --> 00:44:59,821 - He is a very clever writer, Herr Rosenberg. 812 00:44:59,863 --> 00:45:02,324 He may not have your knowledge of world theories, 813 00:45:02,324 --> 00:45:04,201 but he knows how to reach the public. 814 00:45:08,830 --> 00:45:10,749 Where is Dr. Goebbels? - Mein Fuhrer. 815 00:45:14,711 --> 00:45:18,089 I have come an a pilgrimage to see our great leader. 816 00:45:18,089 --> 00:45:21,051 - I thought Herr Strasser was your leader, Dr. Goebbels. 817 00:45:21,051 --> 00:45:23,345 - Herr Strasser is a good worker, 818 00:45:23,386 --> 00:45:26,097 honest, plodding, unimaginative. 819 00:45:27,015 --> 00:45:30,227 But you Herr Hitler, you are our longing, 820 00:45:30,227 --> 00:45:32,562 our hope, our nation. 821 00:45:32,562 --> 00:45:36,566 You are all that we mean in that great word, leader. 822 00:45:36,566 --> 00:45:38,777 - I tried to lead and I failed. 823 00:45:38,777 --> 00:45:41,738 On that fateful day when we marched, I lost everything. 824 00:45:41,780 --> 00:45:43,365 Everything that I'd worked for for years, 825 00:45:43,365 --> 00:45:44,866 gone on a single day. 826 00:45:44,908 --> 00:45:47,244 Why, why did I fail? 827 00:45:47,244 --> 00:45:49,079 - If you will forgive me Herr Hitler, 828 00:45:49,120 --> 00:45:50,622 you had nothing to do with it. 829 00:45:51,331 --> 00:45:53,166 The greatest leader in the world could not have led 830 00:45:53,208 --> 00:45:56,461 his forces to success on that day, it was impossible. 831 00:45:57,754 --> 00:46:01,883 Look, here's your chart for that day, 832 00:46:01,925 --> 00:46:05,053 with the new moon opposite your Mars-Venus 833 00:46:05,053 --> 00:46:08,598 and with Saturn on your ascendant, opposing your Mercury, 834 00:46:08,640 --> 00:46:12,894 and with Venus opposite your Neptune-Pluto conjunction. 835 00:46:12,894 --> 00:46:15,981 I found the same thing in Napoleon's chart. 836 00:46:15,981 --> 00:46:18,108 Like him, you will make wrong decisions 837 00:46:18,108 --> 00:46:22,028 whenever you base them on emotional issues, moon issues. 838 00:46:23,113 --> 00:46:25,031 Now here's your chart for today. 839 00:46:26,616 --> 00:46:31,621 Observe Mars moving low in the third house. 840 00:46:33,915 --> 00:46:34,749 - What does that mean? 841 00:46:34,749 --> 00:46:37,002 - You must not take any aggressive action 842 00:46:37,002 --> 00:46:39,004 until it begins to move upward, 843 00:46:39,045 --> 00:46:42,007 and is animated by the transit of Saturn. 844 00:46:42,048 --> 00:46:45,760 Say four or five years. 845 00:46:45,760 --> 00:46:47,012 - You mean I must do nothing? 846 00:46:47,053 --> 00:46:49,389 - Nothing aggressive, but these years 847 00:46:49,389 --> 00:46:51,891 can be invaluable for quiet work. 848 00:46:51,891 --> 00:46:54,144 Consolidating your forces, 849 00:46:54,185 --> 00:46:56,604 outlining your plans for the future, 850 00:46:56,604 --> 00:46:59,149 crystallising your ideas. 851 00:46:59,190 --> 00:47:03,403 You see, you are entering a new phase, a transition. 852 00:47:05,989 --> 00:47:08,867 - I see, I see. 853 00:47:12,370 --> 00:47:13,872 - Herr Hitler? 854 00:47:13,872 --> 00:47:15,040 - Put it with the rest. 855 00:47:15,040 --> 00:47:17,625 - But this is the best Christmas present of them all, Herr Hitler, 856 00:47:17,625 --> 00:47:19,294 your release. 857 00:47:20,337 --> 00:47:21,880 - Congratulations, Herr Hitler. 858 00:47:21,880 --> 00:47:24,632 - So, they finally got around to it, eh? 859 00:47:24,674 --> 00:47:25,800 - Rudolph, don't stand there. 860 00:47:25,800 --> 00:47:27,761 My clothes, my city clothes. - Yes. 861 00:47:30,638 --> 00:47:32,140 - Herr Hitler, I have a car outside 862 00:47:32,140 --> 00:47:34,517 to take you back to Munich. - Splendid. 863 00:47:39,356 --> 00:47:41,358 Rudolph, my things please. 864 00:47:41,358 --> 00:47:42,650 Where is the statement for the press? 865 00:47:42,692 --> 00:47:44,819 - Right here. Where are they, at the gate? 866 00:47:44,819 --> 00:47:46,363 - [Guard] I notified the newspapers, 867 00:47:46,363 --> 00:47:48,615 but they said they were unable to send anyone. 868 00:47:48,615 --> 00:47:51,201 - What? - This is outrageous, why? 869 00:47:51,242 --> 00:47:53,995 - [Guard] They said it was of no news value. 870 00:47:54,037 --> 00:47:56,122 - Strasser is at the bottom of this. 871 00:47:56,164 --> 00:47:57,916 He and the rest of you have banded yourselves 872 00:47:57,916 --> 00:47:58,917 together against the Fuhrer. 873 00:47:58,958 --> 00:48:00,418 While he's here helpless, 874 00:48:00,418 --> 00:48:02,629 you are out turning the people against him. 875 00:48:02,670 --> 00:48:04,130 - My trousers please. 876 00:48:04,172 --> 00:48:06,674 - It is not we who have changed here, Hess. 877 00:48:06,674 --> 00:48:09,469 It is the times, the whole picture has changed. 878 00:48:09,469 --> 00:48:11,096 The country is prosperous. 879 00:48:11,096 --> 00:48:13,765 American money is pouring in like a golden flood. 880 00:48:13,765 --> 00:48:15,308 The people have work, food. 881 00:48:15,350 --> 00:48:17,519 They're not interested in revolutionary talk now, 882 00:48:17,560 --> 00:48:19,104 and the army will have nothing to do with us, 883 00:48:19,145 --> 00:48:20,980 since the putsch. - My coat, please. 884 00:48:22,065 --> 00:48:24,818 - Herr Hitler, we must adapt ourselves to the change. 885 00:48:24,818 --> 00:48:26,277 - I don't need your advice. 886 00:48:26,319 --> 00:48:27,987 I know exactly what I'm going to do. 887 00:48:27,987 --> 00:48:29,572 For the next four or five years, 888 00:48:29,614 --> 00:48:31,449 I shall take no aggressive action. 889 00:48:31,449 --> 00:48:34,869 I shall formulate my plans, crystallise my ideas. 890 00:48:34,869 --> 00:48:37,288 - But my Fuhrer, what will happen to the party? 891 00:48:37,288 --> 00:48:38,998 Already they're fighting among themselves, 892 00:48:39,040 --> 00:48:40,625 trying to take over the leadership. 893 00:48:40,667 --> 00:48:41,668 - I can handle them. 894 00:48:42,710 --> 00:48:44,546 Rudolph, gather up my manuscript, please. 895 00:48:44,546 --> 00:48:49,050 - Yes, Adolf. - Hess worries if they fight. 896 00:48:50,343 --> 00:48:51,511 That's my only chance. 897 00:48:52,345 --> 00:48:54,431 If they should ever join together, 898 00:48:54,472 --> 00:48:58,643 if Goering, Rohm, Strasser ever agreed, I'd be through. 899 00:48:59,853 --> 00:49:01,980 - They can always be controlled, my Fuhrer. 900 00:49:06,025 --> 00:49:08,194 I'm compiling dossiers on all our members, 901 00:49:08,236 --> 00:49:10,572 secret records of all their indiscretions. 902 00:49:10,572 --> 00:49:13,158 Rohm for instance, the slight discrepancies 903 00:49:13,158 --> 00:49:14,659 in his handling of the army fund. 904 00:49:14,659 --> 00:49:17,454 And Captain Goering, the illegal sale of aeroplanes 905 00:49:17,495 --> 00:49:20,206 after the war, now the insane asylum. 906 00:49:21,666 --> 00:49:25,503 - Goering? They told me he was in a nursing home. 907 00:49:25,545 --> 00:49:28,840 - He was at first, but in August he attempted to strangle 908 00:49:28,840 --> 00:49:31,217 a nurse because she would not give him morphine. 909 00:49:31,217 --> 00:49:32,760 Later in September, for the same reason, 910 00:49:32,802 --> 00:49:35,013 he attacked another nurse with a knife. 911 00:49:35,054 --> 00:49:37,265 They thought it best to remove him to the Langbro, 912 00:49:37,307 --> 00:49:38,391 but there are better facilities 913 00:49:38,391 --> 00:49:40,602 for the handling of the criminally insane. 914 00:49:41,519 --> 00:49:44,355 - Goering, I can't believe it, Goering. 915 00:49:46,733 --> 00:49:48,234 - A threat to expose such information 916 00:49:48,276 --> 00:49:50,778 is a very potent weapon. 917 00:49:50,778 --> 00:49:54,782 I have equal data on Streicher, Goebbels, Hess. 918 00:49:54,824 --> 00:49:58,620 - Please do your work, but I don't what to hear about it. 919 00:49:58,661 --> 00:50:01,706 - You are right Herr Hitler, leave it to me. 920 00:50:01,706 --> 00:50:05,877 I enjoy exact work, figures, the filing of little details 921 00:50:05,919 --> 00:50:09,297 which gradually grow into a mountain of evidence. 922 00:50:09,297 --> 00:50:13,009 You should not be worried with such petty matters. 923 00:50:13,051 --> 00:50:14,802 - I shall take a little place in the country 924 00:50:14,802 --> 00:50:17,931 in my beloved mountains, suits my temperament 925 00:50:17,931 --> 00:50:21,809 much better to be among the simple things, close to nature. 926 00:50:21,851 --> 00:50:23,603 - Excellent, excellent. 927 00:50:23,603 --> 00:50:26,856 We must all establish respectable backgrounds. 928 00:50:26,898 --> 00:50:29,150 I myself have a chicken farm. 929 00:50:29,192 --> 00:50:31,819 I entertain the mayor of my little town. 930 00:50:31,819 --> 00:50:33,363 - I shall send for my sister in Vienna 931 00:50:33,404 --> 00:50:34,614 to come and keep house for me. 932 00:50:34,614 --> 00:50:37,784 - A splendid idea to have a woman in the house. 933 00:50:37,784 --> 00:50:39,994 It'll put it into all the gossip about, ah, 934 00:50:42,163 --> 00:50:46,793 make the people think of you as one of themselves. 935 00:50:52,799 --> 00:50:55,510 - Have you been making a dossier of me, Herr Himmler? 936 00:50:55,510 --> 00:50:57,762 - Oh, no no, of course not, my Fuhrer. 937 00:51:09,315 --> 00:51:13,653 - Now a little smile, thank you. 938 00:51:13,695 --> 00:51:15,029 - Yes? 939 00:51:17,073 --> 00:51:19,033 What is it, Hess? 940 00:51:19,075 --> 00:51:20,577 - Your sister has arrived. 941 00:51:20,618 --> 00:51:22,996 - Show her to her room, I'll see her later. 942 00:51:22,996 --> 00:51:24,998 - She's brought her daughter with her. 943 00:51:25,039 --> 00:51:25,873 - Her daughter? 944 00:51:30,253 --> 00:51:33,131 How dare she bring her daughter here without consulting me? 945 00:51:33,131 --> 00:51:35,967 I will have no little child running around in the house. 946 00:51:37,677 --> 00:51:38,720 I'll speak to her. 947 00:51:46,144 --> 00:51:48,146 - Well, Adolf? - Angela. 948 00:51:53,735 --> 00:51:56,779 - It's been 20 years, you have changed, Adolf. 949 00:51:59,449 --> 00:52:01,284 You used to be such afraid little- 950 00:52:01,326 --> 00:52:03,578 - We have both changed, Angela. 951 00:52:03,620 --> 00:52:06,623 - Yes, yes I, I suppose so. 952 00:52:07,665 --> 00:52:09,250 - Angela, I must tell you. 953 00:52:09,250 --> 00:52:11,210 I asked you to come here, you alone. 954 00:52:11,210 --> 00:52:13,796 I did not ask you to bring your child. 955 00:52:13,838 --> 00:52:15,381 - But Adolf, what should I do with her? 956 00:52:15,423 --> 00:52:19,344 She has nobody but me, now my husband is gone. 957 00:52:19,344 --> 00:52:23,431 - I, I'm sorry, Angela, I'm afraid it is impossible. 958 00:52:26,559 --> 00:52:29,562 I have work to do, I must concentrate on that. 959 00:52:29,562 --> 00:52:31,189 I must have no distractions. 960 00:52:31,230 --> 00:52:32,649 - Oh, here's my daughter. 961 00:52:35,276 --> 00:52:38,571 You come, speak to your uncle. 962 00:52:38,571 --> 00:52:40,615 She can't believe it yet, that she's seeing 963 00:52:40,615 --> 00:52:43,242 her famous uncle at last. 964 00:52:43,284 --> 00:52:44,535 What's the matter? 965 00:52:44,577 --> 00:52:47,205 At home you chat and chat about him, 966 00:52:47,205 --> 00:52:49,332 and now you can't speak a word. 967 00:52:50,416 --> 00:52:51,751 - How are you, Uncle Adolf? 968 00:52:52,710 --> 00:52:55,213 - What's her name? - Gretl, but we call her Geli. 969 00:52:59,050 --> 00:53:02,220 - Thank you Geli, come in, come in. 970 00:53:03,888 --> 00:53:06,140 That's a pretty name, Geli. 971 00:53:09,560 --> 00:53:12,397 What a picture, what a perfect picture. 972 00:53:12,438 --> 00:53:14,315 The Fuhrer with his family. 973 00:53:14,357 --> 00:53:16,109 We must have a photograph of this. 974 00:53:16,150 --> 00:53:17,777 - If you'll come in here, please. 975 00:53:19,153 --> 00:53:21,239 Hoffman, don't go yet, you have to take another picture. 976 00:53:21,239 --> 00:53:22,240 Over here by the piano. 977 00:53:22,240 --> 00:53:23,950 - Oh no, no, we don't want to interfere 978 00:53:23,950 --> 00:53:25,535 if Adolf has work to do. 979 00:53:25,576 --> 00:53:27,036 - Oh, this is part of his work, 980 00:53:27,078 --> 00:53:28,913 and one of the most important parts. 981 00:53:28,955 --> 00:53:30,456 You see, his followers must see him 982 00:53:30,498 --> 00:53:33,126 as he really is, a great leader who is still, 983 00:53:33,167 --> 00:53:35,294 like them, a simple family man. 984 00:53:36,129 --> 00:53:38,548 - Rudolph, I want you to meet my family. 985 00:53:38,548 --> 00:53:41,300 This is Geli, my sister Angela. 986 00:53:41,342 --> 00:53:43,803 This is Rudolph Hess, my friend. 987 00:53:43,845 --> 00:53:45,638 A nice group would be over here by the piano. 988 00:53:45,680 --> 00:53:48,015 - Mother, a piano. - Sit down please. 989 00:53:49,183 --> 00:53:50,393 Do you play, Fraulein? - Oh no. 990 00:53:50,435 --> 00:53:52,270 - What are you talking about? 991 00:53:52,270 --> 00:53:54,731 She's been taking lessons for years. 992 00:53:54,731 --> 00:53:56,107 - Do you know Wagner? 993 00:53:56,149 --> 00:53:57,525 - Yes, I love his music. 994 00:53:57,567 --> 00:53:59,819 - To me, Wagner expresses all of the longing 995 00:53:59,861 --> 00:54:02,280 and striving of the German soul. 996 00:54:02,280 --> 00:54:04,282 He is the true spirit of our Fatherland. 997 00:54:04,323 --> 00:54:05,867 Now let me see. 998 00:54:10,371 --> 00:54:11,497 Oh that is lovely. 999 00:54:12,790 --> 00:54:15,460 Hess, would you mind stepping out please? 1000 00:54:17,837 --> 00:54:19,297 A little closer together now. 1001 00:54:20,840 --> 00:54:22,717 Ready Hoffman? - Yes, Herr Doctor. 1002 00:54:22,759 --> 00:54:26,179 Now keep it still, thank you very much. 1003 00:54:26,179 --> 00:54:27,638 - Rudolph? - Yes, my Fuhrer? 1004 00:54:28,973 --> 00:54:30,433 Put these in water, please. 1005 00:54:31,601 --> 00:54:35,730 No please, can you play "The Shepherd Song“, Geli? 1006 00:54:35,730 --> 00:54:37,440 - I'll try, but I'm not good, really. 1007 00:54:37,440 --> 00:54:39,400 - Please. - Of course she can. 1008 00:55:19,357 --> 00:55:21,275 - This is where we planned the putsch, Geli. 1009 00:55:21,317 --> 00:55:23,236 - Heil, my Fuhrer. 1010 00:55:23,277 --> 00:55:24,362 - You wait here. 1011 00:55:24,403 --> 00:55:25,822 - Don't belong Uncle Adolf, will you? 1012 00:55:25,822 --> 00:55:26,823 The shops close at 7:00. 1013 00:55:26,864 --> 00:55:28,866 - I'll only be a minute. 1014 00:55:34,664 --> 00:55:36,749 Battern. - Herr Hitler. 1015 00:55:36,749 --> 00:55:38,209 We haven't seen you in weeks. 1016 00:55:38,251 --> 00:55:41,379 - I want some money right away, 1000 marks. 1017 00:55:41,379 --> 00:55:44,465 - Are you joking? Where would I get 1000 marks? 1018 00:55:44,507 --> 00:55:46,717 - I don't care, that's your business, I want it. 1019 00:55:46,759 --> 00:55:49,220 - But Herr Hitler, we haven't any cash. 1020 00:55:49,220 --> 00:55:51,097 Our credit is overdrawn. 1021 00:55:51,138 --> 00:55:54,308 - If I don't have the money by tomorrow you are discharged. 1022 00:55:54,308 --> 00:55:57,770 You understand? - Sounds like old times. 1023 00:55:59,939 --> 00:56:03,067 Sit down Adolf, I wanna talk to you. 1024 00:56:03,109 --> 00:56:04,902 - Hermann. - Don't be afraid. 1025 00:56:04,902 --> 00:56:06,863 I won't hurt you, sit down. 1026 00:56:09,907 --> 00:56:11,742 You don't condescend to come to the office 1027 00:56:11,742 --> 00:56:13,995 much these days, do you? 1028 00:56:13,995 --> 00:56:15,454 - I've been busy. - I know. 1029 00:56:15,496 --> 00:56:17,665 Too busy even to answer letters. 1030 00:56:17,707 --> 00:56:18,791 - I instructed Hess. 1031 00:56:18,791 --> 00:56:20,877 - I know what you instructed Hess. 1032 00:56:20,877 --> 00:56:22,587 It seems that that chicken farmer Himmler 1033 00:56:22,628 --> 00:56:24,922 thinks I'm no longer an ornament to the party. 1034 00:56:24,922 --> 00:56:28,384 - After all, this thing in Sweden, everybody knows about it. 1035 00:56:28,426 --> 00:56:31,762 - Listen Hitler, I joined this party when it was nothing. 1036 00:56:31,804 --> 00:56:34,974 I spent a fortune on it, and I intend to get it back. 1037 00:56:35,016 --> 00:56:36,934 - I'm sorry, there's no place for you. 1038 00:56:36,976 --> 00:56:40,229 - All right then, I'll have to sue. 1039 00:56:40,271 --> 00:56:42,565 I'll sue you for 50,000 marks damage, 1040 00:56:42,607 --> 00:56:44,817 injuries incurred as a result of the putsch. 1041 00:56:44,817 --> 00:56:47,361 I'll drag every scandal of the party to the courts, 1042 00:56:47,361 --> 00:56:48,696 and I'll ruin you forever. 1043 00:56:48,738 --> 00:56:51,741 - You wouldn't dare, you'd ruin yourself too. 1044 00:56:51,741 --> 00:56:54,160 - It can't hurt me, you say yourself 1045 00:56:54,160 --> 00:56:56,245 everyone knows about my record. 1046 00:56:56,245 --> 00:56:58,706 What they don't know yet is yours. 1047 00:57:02,960 --> 00:57:06,464 - Hermann, I'm not ungrateful, you know that. 1048 00:57:06,464 --> 00:57:08,925 I always have a warm heart for old comrades. 1049 00:57:10,301 --> 00:57:12,386 - Uncle, Uncle. - Come in, Geli. 1050 00:57:14,055 --> 00:57:18,017 - Oh, excuse me, but I'm late, I'd better go. 1051 00:57:18,017 --> 00:57:21,520 - Geli, I want you to meet the famous Captain Goering. 1052 00:57:21,520 --> 00:57:22,980 - How do you do. 1053 00:57:23,022 --> 00:57:24,774 - Captain Goering is an old party comrade 1054 00:57:24,815 --> 00:57:26,525 who has just returned to the fold. 1055 00:57:28,778 --> 00:57:31,489 - I'm sorry to intrude on your privacy, 1056 00:57:31,530 --> 00:57:32,949 but you force me to it. 1057 00:57:32,949 --> 00:57:35,910 I tried to talk to you last week in the restaurant, 1058 00:57:35,910 --> 00:57:37,495 but you slipped out. 1059 00:57:37,495 --> 00:57:39,538 - I'm sorry, some sudden business. 1060 00:57:39,580 --> 00:57:40,915 - I know, they told me. 1061 00:57:40,957 --> 00:57:45,044 You left by a side door with your niece. 1062 00:57:49,006 --> 00:57:50,675 This party means too much to me 1063 00:57:50,675 --> 00:57:53,678 to see it fall to pieces for lack of leadership. 1064 00:57:53,719 --> 00:57:56,430 If you are not willing to take an active part again, 1065 00:57:56,430 --> 00:57:59,433 you must step aside for someone who will. 1066 00:57:59,475 --> 00:58:01,769 - Angela? - Yes, Adolf? 1067 00:58:01,769 --> 00:58:02,603 - Excuse me. 1068 00:58:04,939 --> 00:58:06,440 - Is there something you need? 1069 00:58:08,567 --> 00:58:10,987 - Where's Geli, did she go out? 1070 00:58:11,028 --> 00:58:15,282 - No, no, she went to her room sometime ago. 1071 00:58:20,371 --> 00:58:22,164 - [Adolf] She didn't say goodnight to me. 1072 00:58:23,249 --> 00:58:25,376 - Suppose she didn't want to disturb you. 1073 00:58:26,002 --> 00:58:28,129 [Adolf] If I hadn't of wanted to be disturbed, 1074 00:58:28,129 --> 00:58:30,464 I would've told her so, I'd been waiting for her. 1075 00:58:31,966 --> 00:58:36,929 - I'm sure she didn't know. (soft uneasy music continues) 1076 00:58:48,858 --> 00:58:51,027 - I'm afraid you'll have to start for your train. 1077 00:58:51,068 --> 00:58:54,238 I'll think over what you said, I'll write you. 1078 00:58:54,238 --> 00:58:59,243 - When? - Tonight, tomorrow. 1079 00:59:01,245 --> 00:59:02,913 - I think it might be as well, Herr Hitler, 1080 00:59:02,955 --> 00:59:04,999 to devote a little more time to politics 1081 00:59:04,999 --> 00:59:06,917 and a little less time to your niece. 1082 00:59:07,752 --> 00:59:09,879 - In the first place, she is not my niece. 1083 00:59:09,879 --> 00:59:11,338 Her mother is my half sister. 1084 00:59:12,339 --> 00:59:14,216 We happen to have had the same father. 1085 00:59:19,263 --> 00:59:20,806 And the second place, I will not tolerate 1086 00:59:20,806 --> 00:59:22,767 any criticism of my personal life. 1087 00:59:22,767 --> 00:59:24,518 It is none of the party's business. 1088 00:59:26,479 --> 00:59:27,521 - Good night. 1089 00:59:36,947 --> 00:59:37,865 Good night. 1090 00:59:43,204 --> 00:59:48,209 - Goodnight Uncle. 1091 00:59:57,259 --> 00:59:58,552 Goodnight Uncle. 1092 01:00:00,429 --> 01:00:03,849 - Don't call me that, I'm not your uncle. 1093 01:00:05,559 --> 01:00:07,186 I'm not your uncle. 1094 01:01:15,754 --> 01:01:17,756 - Mother, let's go home. 1095 01:01:19,425 --> 01:01:21,552 - What are you talking about? 1096 01:01:22,511 --> 01:01:26,015 - Let's go home, let's go back to Vienna. 1097 01:01:26,056 --> 01:01:29,476 - The idea, you must be out of your mind. 1098 01:01:31,061 --> 01:01:36,066 - Please Mother, please. 1099 01:01:44,325 --> 01:01:48,120 - What's the matter? Why are you acting this way? 1100 01:01:49,121 --> 01:01:50,748 I thought you loved it here. 1101 01:01:51,665 --> 01:01:56,670 - I did, but oh it's just that, after all I, 1102 01:01:57,463 --> 01:01:59,006 I want to go on with my music lessons, 1103 01:01:59,006 --> 01:02:04,011 and there is not a better place than home in Vienna. 1104 01:02:05,846 --> 01:02:09,016 Oh Mother, I can't stay here, I can't. 1105 01:02:10,226 --> 01:02:13,312 - What are you saying, Geli? 1106 01:02:13,354 --> 01:02:15,522 - Oh I was, it's just. 1107 01:02:19,151 --> 01:02:21,487 - If you don't like it here, we'll go back to Munich. 1108 01:02:21,528 --> 01:02:25,157 I'll get an apartment there, I'll get you a better teacher. 1109 01:02:25,157 --> 01:02:26,784 Anything you want, Geli. 1110 01:02:26,825 --> 01:02:29,119 - There, you hear that Geli? 1111 01:02:30,079 --> 01:02:34,041 - You mustn't leave me, you're the only friend I have. 1112 01:02:34,083 --> 01:02:37,086 I'm surrounded by people who are just trying to use me. 1113 01:02:37,127 --> 01:02:40,130 People who are plotting against me behind my back. 1114 01:02:40,172 --> 01:02:42,424 I've got to have someone near me I can trust. 1115 01:02:43,634 --> 01:02:46,762 Don't leave Geli, don't leave. 1116 01:02:46,804 --> 01:02:49,556 - Of course she's not going to leave, are you Geli? 1117 01:02:53,811 --> 01:02:55,229 - I want to hear her say it. 1118 01:02:59,900 --> 01:03:04,905 - No, no, I won't leave. (crying) 1119 01:03:16,583 --> 01:03:18,168 - Now's our time to move. 1120 01:03:19,878 --> 01:03:22,840 He's had five years to get that stargazing 1121 01:03:22,840 --> 01:03:27,636 out of his system, now he's got to go to work, He” Hitler. 1122 01:03:29,430 --> 01:03:30,472 - Heil Hitler. - 1123 01:03:31,724 --> 01:03:32,599 - If he's not careful, 1124 01:03:32,599 --> 01:03:35,185 Strasser is going to take over this party. 1125 01:03:35,227 --> 01:03:36,895 - Might not be a bad idea. 1126 01:03:36,895 --> 01:03:38,397 - We need big money. 1127 01:03:38,397 --> 01:03:41,358 Strasser is scaring it away with his socialist talk, 1128 01:03:41,358 --> 01:03:43,235 his promises to the workers. 1129 01:03:43,277 --> 01:03:45,029 - That's where he's smart. 1130 01:03:45,029 --> 01:03:46,572 You can't get money out of the rich 1131 01:03:46,572 --> 01:03:49,867 unless you give them a good scare, frighten them, 1132 01:03:49,867 --> 01:03:51,744 and then they call you in for a little talk, 1133 01:03:51,744 --> 01:03:54,246 and you let them know that you are open to reason. 1134 01:03:55,122 --> 01:03:57,291 - Strasser is not working for a bribe. 1135 01:03:57,333 --> 01:04:00,127 He means just what he says. - Then he's out. 1136 01:04:00,127 --> 01:04:02,755 A man you can't bribe, you can't trust. 1137 01:04:03,756 --> 01:04:06,675 - If you come right down to it, whom can we trust? 1138 01:04:06,717 --> 01:04:09,011 I don't trust you and you don't trust me, 1139 01:04:09,011 --> 01:04:11,221 and certainly neither of us trust Himmler here. 1140 01:04:11,263 --> 01:04:13,140 - Let just be serious. 1141 01:04:13,182 --> 01:04:16,769 There's only one man we can all agree on, and that's Hitler. 1142 01:04:16,810 --> 01:04:18,812 - But you can't bring him down to earth. 1143 01:04:18,812 --> 01:04:22,608 Our little Adolf is in love for the first time in his life. 1144 01:04:22,649 --> 01:04:24,777 - I think we can shock him out of his sentimental dreamings 1145 01:04:24,818 --> 01:04:26,737 and turn him into a genuine realist. 1146 01:04:26,737 --> 01:04:28,697 - What are you getting at? 1147 01:04:28,697 --> 01:04:32,534 - I mean, if he should commit a crime with his own hands. 1148 01:04:32,534 --> 01:04:35,245 Hitler's a paranoiac, he believes everyone 1149 01:04:35,245 --> 01:04:39,750 is prosecuting him, attacking him behind his back. 1150 01:04:39,792 --> 01:04:42,503 - There was a fellow just like him in the asylum. 1151 01:04:42,503 --> 01:04:44,588 He used to say- - Oh, play. 1152 01:04:44,588 --> 01:04:45,589 Go on, Herr Himmler. 1153 01:04:45,589 --> 01:04:48,759 - Such a man is always a potential murderer. 1154 01:04:49,635 --> 01:04:53,722 - What we have to do his focus his suspicions, 1155 01:04:53,764 --> 01:04:55,391 he'll do the rest. 1156 01:04:55,391 --> 01:04:58,477 - And who's to be the lamb for the slaughter? 1157 01:04:59,561 --> 01:05:01,647 - It has to be someone close to him, 1158 01:05:01,688 --> 01:05:04,441 someone that he thinks he can trust. 1159 01:05:06,193 --> 01:05:07,986 The shock would be that much greater. 1160 01:05:10,572 --> 01:05:12,741 - A shame, she's so pretty. 1161 01:05:18,330 --> 01:05:20,874 - Nine days, and you haven't even kissed her? 1162 01:05:20,874 --> 01:05:22,042 - I realise that sir, but- 1163 01:05:22,042 --> 01:05:23,544 - You're a good looking young man. 1164 01:05:23,544 --> 01:05:24,545 What's the matter with you? 1165 01:05:24,586 --> 01:05:26,171 - You have to go easy with her. 1166 01:05:26,171 --> 01:05:27,673 The girl is terrified, Herr Himmler. 1167 01:05:27,714 --> 01:05:30,008 It'll take time to break down her reserve. 1168 01:05:30,008 --> 01:05:31,218 I think when she begins to trust- 1169 01:05:31,260 --> 01:05:34,388 - We can't take time for that, that will do. 1170 01:05:34,430 --> 01:05:37,057 - Yes sir, Heil Hitler. - Heil Hitler. 1171 01:05:45,607 --> 01:05:48,527 Continuing report 86. 1172 01:05:48,569 --> 01:05:50,779 In the absence of her Hitler, 1173 01:05:50,779 --> 01:05:54,408 subject invited Comrade Weisser to her room. 1174 01:05:55,909 --> 01:05:58,829 He was seen to leave three hours later. 1175 01:05:58,829 --> 01:06:02,249 - "Subject invited Comrade Weisser to her room. 1176 01:06:02,249 --> 01:06:04,334 He was seen to leave three hours later." 1177 01:06:07,212 --> 01:06:08,464 Of course the girl is young. 1178 01:06:08,505 --> 01:06:10,632 We might have expected this sort of thing. 1179 01:06:12,885 --> 01:06:14,636 - Turn around, go back home. 1180 01:06:14,636 --> 01:06:15,929 - But Herr Hitler, your meeting. 1181 01:06:15,929 --> 01:06:17,598 - Turn around, I said. 1182 01:07:01,600 --> 01:07:02,684 - Geli, Geli! 1183 01:07:11,652 --> 01:07:14,154 What has happened? What is it? 1184 01:07:15,364 --> 01:07:20,369 - Poor child, we tried to stop her, but it was too late. 1185 01:07:28,877 --> 01:07:30,963 - On the strength of those facts, I demand that you charge 1186 01:07:31,004 --> 01:07:32,965 Herr Hitler with the murder of his niece. 1187 01:07:32,965 --> 01:07:34,341 - Where did you get this information? 1188 01:07:34,383 --> 01:07:36,009 - Any journalist could have gotten it. 1189 01:07:36,051 --> 01:07:39,179 - Oh come Herr Gehrlich, let's be reasonable. 1190 01:07:39,179 --> 01:07:43,100 The inquest's over, and the girl was pronounced a suicide. 1191 01:07:43,141 --> 01:07:45,227 Why not forget the whole thing? 1192 01:07:45,227 --> 01:07:47,479 - Too many things have been forgotten these last years. 1193 01:07:47,479 --> 01:07:49,189 I demand an investigation. 1194 01:07:49,231 --> 01:07:51,233 If you won't take action, I'll print this story 1195 01:07:51,275 --> 01:07:52,651 in my paper and force you to. 1196 01:07:52,693 --> 01:07:53,652 - That will be too bad. 1197 01:07:53,652 --> 01:07:57,030 I doubt very much if this evidence will hold in court. 1198 01:07:57,072 --> 01:07:59,783 - There's one thing you seem to have overlooked. 1199 01:07:59,783 --> 01:08:01,034 You know where this girl is buried? 1200 01:08:01,034 --> 01:08:03,620 - Certainly, at the Zentralfriedhof in Vienna. 1201 01:08:03,620 --> 01:08:05,205 - A Catholic cemetery. 1202 01:08:05,205 --> 01:08:07,416 - Is there anything wrong with that? The girl was a Catholic. 1203 01:08:07,457 --> 01:08:09,751 - Perhaps you don't know this, but the Catholic Church 1204 01:08:09,793 --> 01:08:12,713 does not allow suicides to be buried in consecrated ground. 1205 01:08:14,590 --> 01:08:16,717 Rather disproves your theory, doesn't it? 1206 01:08:18,051 --> 01:08:21,054 Now will you reconsider? - I'm sorry. 1207 01:08:21,054 --> 01:08:24,349 - Then good day, Herr Minister. 1208 01:08:32,232 --> 01:08:36,153 - Get me Herr Himmler. 1209 01:08:44,536 --> 01:08:46,830 - Good evening, Herr editor. 1210 01:09:00,552 --> 01:09:02,471 - Well, what's the news? 1211 01:09:02,512 --> 01:09:04,640 - Gehrlich, the editor of "Der Gerade Weg", 1212 01:09:04,681 --> 01:09:07,768 commits suicide. - Suicide? 1213 01:09:07,768 --> 01:09:10,354 - If it is, it's the first time any man 1214 01:09:10,395 --> 01:09:13,940 ever shot himself in the head five times. 1215 01:09:20,864 --> 01:09:22,949 - Heil, my party friends, 1216 01:09:24,910 --> 01:09:27,788 once before in the country's hour of need, 1217 01:09:27,788 --> 01:09:29,831 we tried to take power, we failed. 1218 01:09:30,707 --> 01:09:33,085 For seven years, we've waited patiently. 1219 01:09:33,126 --> 01:09:35,420 At last that hour has come again, 1220 01:09:35,420 --> 01:09:38,090 but this time we will not take the state by force. 1221 01:09:38,131 --> 01:09:40,759 We will take it by strategy and cunning. 1222 01:09:40,759 --> 01:09:42,844 We will make them vote us into power. 1223 01:09:42,886 --> 01:09:45,222 Legality will be our watch word. 1224 01:09:45,222 --> 01:09:46,431 - Is this the old revolutionary 1225 01:09:46,473 --> 01:09:48,225 who said that heads would roll? 1226 01:09:48,225 --> 01:09:50,060 What's the matter, you lost your courage? 1227 01:09:50,102 --> 01:09:52,479 - I know what I'm going to do when I get power, 1228 01:09:52,479 --> 01:09:54,231 but first we have to get it. 1229 01:09:54,231 --> 01:09:56,900 We shall hold our noses and enter the government, 1230 01:09:56,942 --> 01:10:00,028 and if out-voting them takes longer than out-shooting them, 1231 01:10:00,028 --> 01:10:02,364 at least the results will be guaranteed 1232 01:10:02,364 --> 01:10:04,074 by their own constitution. 1233 01:10:04,116 --> 01:10:07,077 - You won't be voted in, not in a million years. 1234 01:10:07,119 --> 01:10:08,537 You've got to fight it out. 1235 01:10:09,496 --> 01:10:11,164 - I am the leader of this party. 1236 01:10:11,164 --> 01:10:12,541 I make the decisions, and I shall take 1237 01:10:12,582 --> 01:10:14,251 the responsibilities for them. 1238 01:10:14,292 --> 01:10:16,586 This Depression will get worse, not better. 1239 01:10:16,628 --> 01:10:19,131 The people are desperate, go among them. 1240 01:10:19,131 --> 01:10:22,008 Farmers, trades people, clerks, all of them. 1241 01:10:22,050 --> 01:10:24,761 Find out what they want, find out what they long for. 1242 01:10:24,761 --> 01:10:27,055 Promise it to them, anything, everything. 1243 01:10:27,097 --> 01:10:30,308 Let's have no color blindness for the sake of principle. 1244 01:10:30,308 --> 01:10:33,687 Leave all doors open, Heil. - Heil. 1245 01:10:36,273 --> 01:10:38,984 - Every one of you who now works himself to the bone 1246 01:10:38,984 --> 01:10:41,903 on another man's lands, will have land of his own. 1247 01:10:41,903 --> 01:10:42,988 The big land of the states 1248 01:10:42,988 --> 01:10:45,490 will be divided up and given to you. 1249 01:10:48,660 --> 01:10:50,036 I promise you, Herr Baron, 1250 01:10:50,078 --> 01:10:52,080 we will never divide up the estates. 1251 01:10:52,122 --> 01:10:55,041 Just put us into power and you will be assured protection. 1252 01:10:55,041 --> 01:11:00,046 - Our Fuhrer too was a working man, he knows your problems. 1253 01:11:00,046 --> 01:11:02,716 He promises you that on that day we assume power, 1254 01:11:02,716 --> 01:11:05,552 that very day there will be no more unemployment. 1255 01:11:05,594 --> 01:11:07,721 - The unemployed will be drafted into labour camps, 1256 01:11:07,721 --> 01:11:11,224 Colonel von Reichenau, they will have military training. 1257 01:11:11,266 --> 01:11:13,477 They will be a vast reservoir of manpower 1258 01:11:13,518 --> 01:11:14,978 for your future army. 1259 01:11:14,978 --> 01:11:16,438 I guarantee you, we will withdraw 1260 01:11:16,480 --> 01:11:17,981 from the League of Nations. 1261 01:11:17,981 --> 01:11:21,526 I will give you universal conscription, free armament. 1262 01:11:21,526 --> 01:11:24,321 - I promise you, factory workers, 1263 01:11:24,321 --> 01:11:27,908 you will have higher wages, and shorter hours. 1264 01:11:29,201 --> 01:11:30,368 - Heil. - Heil. 1265 01:11:31,995 --> 01:11:33,622 - I promise, Herr Thyssen and Herr Hugenberg, 1266 01:11:33,663 --> 01:11:35,499 that when I come into power, 1267 01:11:35,499 --> 01:11:38,251 my first step will be to dissolve the trade unions. 1268 01:11:38,251 --> 01:11:40,837 - Our holding company has a political fund. 1269 01:11:42,088 --> 01:11:47,093 If I put it at your disposal, what may I expect in return? 1270 01:11:48,011 --> 01:11:50,388 - Herr Thyssen will dictate the policy of the party, 1271 01:11:50,430 --> 01:11:53,475 in as far as it affects his business interests. 1272 01:11:53,475 --> 01:11:54,309 - Hitler. - Hitler. 1273 01:11:55,393 --> 01:11:57,270 - Hitler. - Hitler. 1274 01:11:57,270 --> 01:11:58,647 - Hitler. - Hitler. 1275 01:11:58,647 --> 01:11:59,898 - Hitler. - Hitler. 1276 01:11:59,940 --> 01:12:01,566 - Hitler. 1277 01:12:01,608 --> 01:12:03,568 - The National Socialists in one amazing leap, 1278 01:12:03,610 --> 01:12:05,070 have jumped from the smallest 1279 01:12:05,111 --> 01:12:07,405 to the second largest party in Germany. 1280 01:12:07,405 --> 01:12:08,907 By only a small majority 1281 01:12:08,907 --> 01:12:11,701 was Hitler defeated by von Hindenburg. 1282 01:12:11,743 --> 01:12:16,039 - Everybody comes to me, big men in industry, 1283 01:12:16,081 --> 01:12:20,710 today the Duke of Kohlberg, and it's always the same thing. 1284 01:12:20,710 --> 01:12:23,797 I should make this bohemian Corporal my chancellor. 1285 01:12:25,549 --> 01:12:29,094 Instead of doing that, I should appoint him postmaster, 1286 01:12:29,094 --> 01:12:30,929 and let him lick the backside of the stamps 1287 01:12:30,971 --> 01:12:32,931 with my picture on them. 1288 01:12:32,973 --> 01:12:35,934 - You shouldn't judge the whole movement by that one man. 1289 01:12:35,934 --> 01:12:37,769 Now Goering for instance- 1290 01:12:37,811 --> 01:12:40,313 - Oh Goering is all right, he's an officer. 1291 01:12:40,313 --> 01:12:41,523 You can talk to him 1292 01:12:41,523 --> 01:12:43,525 - And did you know that Her Majesty, the Kaiserin, 1293 01:12:43,525 --> 01:12:45,735 has donated money to the movement? 1294 01:12:45,735 --> 01:12:46,820 - The Kaiserin. 1295 01:12:46,820 --> 01:12:50,407 - You remember you once wrote that the day would come 1296 01:12:50,448 --> 01:12:52,075 when our great emperor might return. 1297 01:12:52,075 --> 01:12:54,536 That day may come sooner than you think. 1298 01:12:54,536 --> 01:12:56,496 - Yes, but this bohemian Corporal, 1299 01:12:56,538 --> 01:12:59,207 he will never allow that to happen. 1300 01:12:59,249 --> 01:13:01,167 He wants the power for himself. 1301 01:13:01,209 --> 01:13:02,419 - Give it to him then, 1302 01:13:02,460 --> 01:13:04,588 that is the best way to get rid of him. 1303 01:13:04,629 --> 01:13:08,091 I guarantee that in six months he will be finished, 1304 01:13:08,091 --> 01:13:10,468 and then the responsible people 1305 01:13:10,510 --> 01:13:12,345 in the movement will take over. 1306 01:13:13,305 --> 01:13:16,016 - I don't trust him, Herr Papen. 1307 01:13:17,100 --> 01:13:19,102 You are the only man I can trust. 1308 01:13:19,102 --> 01:13:21,938 - That is a very great honour, Herr President. 1309 01:13:21,938 --> 01:13:25,734 Suppose then you made me Vice Chancellor, 1310 01:13:25,775 --> 01:13:27,360 with the power of veto. 1311 01:13:27,360 --> 01:13:30,989 He would be our employee and must do as he is told. 1312 01:13:31,031 --> 01:13:35,201 - Yes, but there is one thing I insist on. 1313 01:13:36,286 --> 01:13:38,997 Never let him come to see me alone. 1314 01:13:38,997 --> 01:13:40,916 - I promise you, Herr President, 1315 01:13:40,957 --> 01:13:42,918 I will always accompany him. 1316 01:14:11,321 --> 01:14:13,365 - At last Goebbels, at last. - At last what? 1317 01:14:13,406 --> 01:14:14,908 For all the power you've got, 1318 01:14:14,908 --> 01:14:16,910 you might as well be Papen's valet. 1319 01:14:16,910 --> 01:14:18,954 He and that cabinet of his have got you in a trap. 1320 01:14:18,954 --> 01:14:20,789 - I have my foot on the first rung of the ladder. 1321 01:14:20,789 --> 01:14:21,957 They cannot stop me now. 1322 01:14:21,998 --> 01:14:23,750 - They've got you tied hand and foot. 1323 01:14:23,750 --> 01:14:26,127 They're going to strangle you with your only legality. 1324 01:14:26,127 --> 01:14:27,963 I still say the only way for you to get power 1325 01:14:27,963 --> 01:14:29,714 is to take it with force. 1326 01:14:29,714 --> 01:14:31,049 Let's march, I've got two million 1327 01:14:31,091 --> 01:14:32,801 storm troopers crazy to go. 1328 01:14:32,801 --> 01:14:34,427 - Once and for all, no. 1329 01:14:34,427 --> 01:14:36,554 They're just waiting for me to do something like that. 1330 01:14:36,554 --> 01:14:39,057 - Then what can you do? You're up to your chin in Barons. 1331 01:14:39,099 --> 01:14:42,227 You can't see Hindenburg unless you take your nurse along. 1332 01:14:42,227 --> 01:14:44,312 You haven't even got a majority in the Reichstag. 1333 01:14:44,354 --> 01:14:46,606 Read them the figures, Goebbels. 1334 01:14:46,606 --> 01:14:50,777 - We have 196 votes, the opposition parties have 431. 1335 01:14:50,777 --> 01:14:53,154 - You need 200 more votes for the clear majority. 1336 01:14:53,196 --> 01:14:54,447 - I'll ask for a new election. 1337 01:14:54,447 --> 01:14:56,366 - You wouldn't dare, you'd only lose more votes. 1338 01:14:56,366 --> 01:14:57,993 Haven't you learned yet that the people 1339 01:14:57,993 --> 01:14:59,452 are never going to vote you in? 1340 01:14:59,452 --> 01:15:01,788 The Communists and Democrats have 200 votes. 1341 01:15:01,788 --> 01:15:03,248 - Then all we have to do is eliminate 1342 01:15:03,248 --> 01:15:04,457 the Communists and Democrats. 1343 01:15:04,457 --> 01:15:06,001 - These are Reichstag members. 1344 01:15:06,042 --> 01:15:07,877 You can't just beat them up and throw them out 1345 01:15:07,919 --> 01:15:08,837 like you do at a meeting. 1346 01:15:08,837 --> 01:15:10,463 - You better stop taking that stuff Goering, 1347 01:15:10,463 --> 01:15:12,340 or they'll have you back in their asylum. 1348 01:15:12,340 --> 01:15:14,968 What we want is to get Papen and the others off our necks. 1349 01:15:14,968 --> 01:15:16,761 They're the ones we have to shake off first. 1350 01:15:16,761 --> 01:15:18,346 They have got us say an iron ring, 1351 01:15:18,346 --> 01:15:19,931 and we have got to break out of it. 1352 01:15:19,931 --> 01:15:20,932 - The one thing those boys 1353 01:15:20,974 --> 01:15:23,101 are really frightened of is communism. 1354 01:15:23,143 --> 01:15:26,479 - Yes, let's give them a good Red Scare. 1355 01:15:26,479 --> 01:15:27,981 Tell them that the Communists are planning 1356 01:15:27,981 --> 01:15:31,568 to set fire to the Reichstag, that oughta loosen them up. 1357 01:15:31,609 --> 01:15:33,570 - What's the use in talking about it? 1358 01:15:33,611 --> 01:15:35,864 The Communists will prove we're lying, 1359 01:15:35,864 --> 01:15:37,198 and it will boomerang on us. 1360 01:15:37,240 --> 01:15:40,452 - They can't deny it if it happens. 1361 01:15:47,625 --> 01:15:49,127 - Now no one can stop us 1362 01:15:49,127 --> 01:15:51,838 from crushing the Communists with iron fists. 1363 01:15:55,925 --> 01:15:58,178 - The Communists have set the Reichstag on fire. 1364 01:15:58,178 --> 01:16:00,430 - The Communists have destroyed the Reichstag. 1365 01:16:00,430 --> 01:16:01,723 - In the hundreds of tonnes of material 1366 01:16:01,723 --> 01:16:03,058 found at Communist headquarters 1367 01:16:03,099 --> 01:16:04,726 was a plan for total revolution. 1368 01:16:06,019 --> 01:16:07,645 - I had no idea that things 1369 01:16:07,645 --> 01:16:09,856 were as bad as that in our Germany. 1370 01:16:10,940 --> 01:16:13,443 Burning the Reichstag, but that's unheard of. 1371 01:16:13,485 --> 01:16:15,653 - I am as horrified as you, Herr President. 1372 01:16:15,653 --> 01:16:17,155 - All I ask of Your Excellency, 1373 01:16:17,155 --> 01:16:19,324 that you give me the power to deal with them. 1374 01:16:19,365 --> 01:16:20,950 - Yes, we must strike back at them. 1375 01:16:20,950 --> 01:16:23,411 Strike back hard, and the harder the better. 1376 01:16:23,411 --> 01:16:26,498 - I have here an emergency decree for you to sign. 1377 01:16:26,539 --> 01:16:28,249 "In defence of the nation and state, 1378 01:16:28,249 --> 01:16:31,920 articles 114, 15, 17, 18, 23, 24 1379 01:16:32,879 --> 01:16:35,215 and 53 of the German constitution 1380 01:16:35,215 --> 01:16:37,133 are suspended until further notice, 1381 01:16:37,133 --> 01:16:38,927 hence restrictions on personal liberty"- 1382 01:16:38,927 --> 01:16:42,263 - You are wasting time, give it to me. 1383 01:16:42,263 --> 01:16:45,016 - I have it, I have it. 1384 01:16:45,016 --> 01:16:47,102 The old fool signed the decree. 1385 01:16:47,143 --> 01:16:48,728 - My Fuhrer, this is magnificent. 1386 01:16:48,770 --> 01:16:50,355 - I told Ernst I was right. 1387 01:16:51,356 --> 01:16:54,984 Now we can do anything, anything, and it will be legal. 1388 01:16:54,984 --> 01:16:56,319 With this paper for an instrument, 1389 01:16:56,319 --> 01:16:58,780 we can not only destroy our enemies in the Reichstag, 1390 01:16:58,780 --> 01:17:01,282 but anyone else who dares to get in our way. 1391 01:17:01,282 --> 01:17:02,117 - That can only be done 1392 01:17:02,117 --> 01:17:04,536 with the systematic intimidation of the whole nation. 1393 01:17:04,577 --> 01:17:06,913 We must create a permanent state of terror. 1394 01:17:06,913 --> 01:17:07,997 - We are ready, my Fuhrer. 1395 01:17:07,997 --> 01:17:09,582 Goering is waiting with his men. 1396 01:17:09,624 --> 01:17:12,252 He has 5,000 orders for arrest already signed. 1397 01:17:12,252 --> 01:17:13,169 All they need is a date. 1398 01:17:13,211 --> 01:17:15,130 - [Adolf] What is he waiting for? Tell him to hurry. 1399 01:17:19,551 --> 01:17:22,428 - And newspapers who have lied to the workers 1400 01:17:22,428 --> 01:17:24,013 have been suppressed. 1401 01:17:24,055 --> 01:17:27,142 - We have met here to organise the protests 1402 01:17:27,142 --> 01:17:30,562 of the trade unions, it time we organise and defeat- 1403 01:17:35,775 --> 01:17:37,735 - The Communist party has been suppressed. 1404 01:17:44,617 --> 01:17:47,120 - The Catholic Centre party has been dissolved. 1405 01:18:02,468 --> 01:18:04,179 - All opposition has been crushed. 1406 01:18:04,179 --> 01:18:07,849 All power lies in our hands, but our work has just begun. 1407 01:18:07,891 --> 01:18:10,560 This cleansing process was only a stepping stone. 1408 01:18:10,602 --> 01:18:13,021 We must go on to reshape the destiny of Germany, 1409 01:18:13,062 --> 01:18:14,480 and eventually of the world. 1410 01:18:14,480 --> 01:18:16,357 We must begin our preparation for war. 1411 01:18:16,357 --> 01:18:18,860 We must rearm, secretly of course, 1412 01:18:18,860 --> 01:18:21,321 or we would have to listen to the outcries 1413 01:18:21,321 --> 01:18:22,947 of the sob sisters in England and France. 1414 01:18:22,989 --> 01:18:24,824 Herr Thyssen, the figures you have here 1415 01:18:24,824 --> 01:18:26,659 for rearmament are ridiculously low. 1416 01:18:26,659 --> 01:18:29,245 Double them, triple them, increase them tenfold, 1417 01:18:29,287 --> 01:18:30,455 and still you won't have reached 1418 01:18:30,496 --> 01:18:31,789 the figure that I planned for. 1419 01:18:31,831 --> 01:18:34,500 Give everyone the heavy artillery, the tank army, 1420 01:18:34,542 --> 01:18:36,878 the air force, the maximum of what they want. 1421 01:18:36,920 --> 01:18:39,589 Preparation for war must not stop at material things. 1422 01:18:39,631 --> 01:18:41,216 We must educate the people. 1423 01:18:41,216 --> 01:18:42,634 That is your task, Goebbels. 1424 01:18:42,675 --> 01:18:44,636 Everyone, everyone from the Commander-in-Chief 1425 01:18:44,636 --> 01:18:46,179 to the men in the ranks, 1426 01:18:46,179 --> 01:18:48,598 from the treasury vaults to the last trouser button, 1427 01:18:48,640 --> 01:18:51,392 must be permeated through and through with the idea of war. 1428 01:18:51,434 --> 01:18:53,019 The whole nation must be regimented, 1429 01:18:53,019 --> 01:18:54,979 like one vast military camp. 1430 01:18:54,979 --> 01:18:58,691 - The grizzly reality of war should never be concealed. 1431 01:18:58,691 --> 01:19:00,860 It is and it remains an orgy, 1432 01:19:00,860 --> 01:19:04,447 in which costly human blood is spilled like water. 1433 01:19:04,489 --> 01:19:08,910 A piling up of skulls, a pyramiding of dead men's bones, 1434 01:19:08,952 --> 01:19:11,996 a field of corpses, in which the happiness and hope 1435 01:19:12,038 --> 01:19:14,123 of many families lives buried. 1436 01:19:14,123 --> 01:19:17,961 We must never let any military celebration 1437 01:19:17,961 --> 01:19:21,923 cause us to forget the horrible scenes of the last war. 1438 01:19:21,923 --> 01:19:23,466 - I want all Catholics and Protestants 1439 01:19:23,508 --> 01:19:25,593 to keep their opinions to themselves. 1440 01:19:25,635 --> 01:19:28,805 - It's time we understand we must get rid of the churches. 1441 01:19:28,846 --> 01:19:30,807 - My quarrel is not with the churches. 1442 01:19:31,724 --> 01:19:34,060 I'm against the whole Jewish Communist idea 1443 01:19:34,060 --> 01:19:38,690 of Christianity itself, with its eternal 10 commandments. 1444 01:19:38,690 --> 01:19:42,068 "Thou shalt not," and "thou shalt not," 1445 01:19:42,110 --> 01:19:45,863 as if nature did not say conquer, murder, kill. 1446 01:19:45,863 --> 01:19:47,782 My duty is to free our people, 1447 01:19:47,824 --> 01:19:50,410 and give them back the courage of their instincts. 1448 01:19:50,410 --> 01:19:52,203 - You must make to discount this picture of Christ 1449 01:19:52,245 --> 01:19:54,289 as a weak man, and show him as a fighter. 1450 01:19:54,289 --> 01:19:55,665 You must prove that he was an Aryan. 1451 01:19:55,665 --> 01:19:59,669 - Why bother with that Jew? Our Fuhrer is our saviour. 1452 01:19:59,711 --> 01:20:02,422 He's the symbol and destiny of Germany. 1453 01:20:02,463 --> 01:20:05,967 He's our lodestar, the sense and faith of our people. 1454 01:20:05,967 --> 01:20:07,677 He's a messiah sent by God 1455 01:20:07,719 --> 01:20:10,305 to lead the German people to greatness. 1456 01:20:10,305 --> 01:20:13,266 - This is the time to start our own religion. 1457 01:20:13,308 --> 01:20:15,143 If I may be allowed, my Fuhrer. 1458 01:20:15,184 --> 01:20:16,978 - Yes, read the pamphlet. 1459 01:20:18,980 --> 01:20:21,399 - "Point one, the new national church 1460 01:20:21,399 --> 01:20:23,818 is determined to exterminate irrevocably 1461 01:20:23,860 --> 01:20:25,653 the strange and foreign Christian faiths 1462 01:20:25,695 --> 01:20:28,114 imported into Germany." - Good, good. 1463 01:20:28,156 --> 01:20:30,199 - "The national church demands the immediate cessation 1464 01:20:30,241 --> 01:20:33,119 of the publishing and distribution of the Bible. 1465 01:20:33,119 --> 01:20:34,662 The national church has decided 1466 01:20:34,662 --> 01:20:35,872 that the Fuhrer's 'Mein Kampf' 1467 01:20:35,913 --> 01:20:37,999 is the greatest of all documents, 1468 01:20:37,999 --> 01:20:39,292 the purest and truest ethics 1469 01:20:39,334 --> 01:20:41,961 for the present and future of our nation. 1470 01:20:42,003 --> 01:20:43,796 The national church will clear away from its altars 1471 01:20:43,796 --> 01:20:47,508 all crucifixes, Bibles, pictures of saints. 1472 01:20:47,508 --> 01:20:50,470 An the altar, there must be nothing but 'Mein Kampf', 1473 01:20:50,511 --> 01:20:52,722 and to the left of the altar, a sword. 1474 01:20:53,639 --> 01:20:54,807 The national church will"- 1475 01:20:54,807 --> 01:20:56,934 - Don't let's start a thing like that now. 1476 01:20:56,934 --> 01:20:59,103 A campaign against the churches at this time 1477 01:20:59,145 --> 01:21:00,813 would turn half of Germany against us. 1478 01:21:00,813 --> 01:21:03,191 - There are more subtle ways of destroying the churches 1479 01:21:03,191 --> 01:21:04,484 than an open battle against them. 1480 01:21:04,525 --> 01:21:05,860 - [Adolf] What do you mean? 1481 01:21:07,487 --> 01:21:09,280 - We'll take the children from them. 1482 01:21:10,448 --> 01:21:13,993 If we control the child, we control the future. 1483 01:21:15,912 --> 01:21:19,415 - Who is it that reminds us most of Jesus 1484 01:21:20,333 --> 01:21:22,168 in his love for humble people, 1485 01:21:23,252 --> 01:21:25,505 and his readiness for self-sacrifice? 1486 01:21:25,546 --> 01:21:27,632 - [Students] Our Fuhrer. 1487 01:21:28,299 --> 01:21:31,677 - Who reminds us most of the disciples, 1488 01:21:31,677 --> 01:21:35,139 because of the loyal attachment to the Fuhrer? 1489 01:21:35,181 --> 01:21:38,935 - [Students And Teacher] Herr Goering, Dr. Goebbels, 1490 01:21:38,976 --> 01:21:43,189 Rudolph Hess. 1491 01:21:43,189 --> 01:21:47,443 - I belong to the Fuhrer. - I belong to the Fuhrer. 1492 01:21:47,443 --> 01:21:49,737 - It's an honour to die for the Fuhrer. 1493 01:21:49,737 --> 01:21:52,490 - [Students] We belong to Adolf Hitler. 1494 01:21:52,490 --> 01:21:55,701 - You were born a German, the blood that flows 1495 01:21:55,743 --> 01:21:59,038 through your veins is German, not Christian. 1496 01:21:59,038 --> 01:22:03,626 One is either a German or a Christian, you cannot be both. 1497 01:22:04,627 --> 01:22:06,838 Heil Hitler. - Heil Hitler. 1498 01:22:06,879 --> 01:22:10,633 - [Crowd] Heil, Heil, He”, He", He”, He". 1499 01:22:22,186 --> 01:22:24,355 - Herr Hitler, it is not possible 1500 01:22:24,355 --> 01:22:26,607 that you really know what's going on in Germany. 1501 01:22:26,649 --> 01:22:28,151 You cannot have been informed. 1502 01:22:29,152 --> 01:22:33,114 Let me tell you, our children are being taken away. 1503 01:22:33,114 --> 01:22:34,407 Our members are refused work, 1504 01:22:34,449 --> 01:22:36,367 because they belong to the church. 1505 01:22:36,367 --> 01:22:37,660 They're trying to force the church 1506 01:22:37,660 --> 01:22:39,829 to become nothing but an instrument of propaganda 1507 01:22:39,871 --> 01:22:42,206 for the National Socialist party. 1508 01:22:42,248 --> 01:22:44,333 - I'm afraid I'll have to disappoint you, Pastor Niemoller. 1509 01:22:44,375 --> 01:22:47,670 All this has happened with my knowledge and approval. 1510 01:22:47,712 --> 01:22:50,089 It is necessary to adjust Christianity 1511 01:22:50,089 --> 01:22:52,091 to the ideas of the party. 1512 01:22:52,091 --> 01:22:53,676 - And you expect us to do that? 1513 01:22:54,677 --> 01:22:57,054 Do you really think that we are so contemptible 1514 01:22:57,096 --> 01:23:00,308 that we would surrender the sacred faith given to us by God 1515 01:23:00,349 --> 01:23:02,518 and accept a political programme in its place? 1516 01:23:02,560 --> 01:23:05,438 - National Socialism is more than a political programme. 1517 01:23:05,480 --> 01:23:08,107 It comprises everything of importance to mankind, 1518 01:23:08,149 --> 01:23:09,442 including religion. 1519 01:23:09,484 --> 01:23:12,278 If you adjust your teaching to our party views, 1520 01:23:12,320 --> 01:23:14,363 you will secure the unconditional backing 1521 01:23:14,363 --> 01:23:15,865 of the great power of the state. 1522 01:23:15,865 --> 01:23:19,202 - Christianity is not dependent on any state, Herr Hitler. 1523 01:23:19,243 --> 01:23:21,537 It is God's words. 1524 01:23:21,579 --> 01:23:23,831 - Why are you making it so difficult for me? 1525 01:23:24,832 --> 01:23:26,876 Why don't you realise that I have supreme power 1526 01:23:26,918 --> 01:23:28,794 over the Church and its doctrines? 1527 01:23:28,794 --> 01:23:32,632 Jesus Christ was only a man, and a Jew at that. 1528 01:23:32,673 --> 01:23:34,634 I am more powerful than Christ. 1529 01:23:34,634 --> 01:23:37,970 Why shouldn't I have the right to establish a church? 1530 01:23:37,970 --> 01:23:40,348 My aim is to make Germany strong, 1531 01:23:40,348 --> 01:23:43,226 and therefore I should eliminate any sickness. 1532 01:23:43,226 --> 01:23:44,894 And I consider the sentimental feeling 1533 01:23:44,894 --> 01:23:47,647 for Christianity a kind of sickness. 1534 01:23:47,688 --> 01:23:49,398 I shall tear up the cancerous growth 1535 01:23:49,398 --> 01:23:53,069 of pity and brotherly love that eats into our manhood. 1536 01:23:53,110 --> 01:23:55,196 I shall create a master race 1537 01:23:55,238 --> 01:23:57,532 that has allegiance to blood and the sword. 1538 01:23:57,532 --> 01:24:00,493 I shall make Germany the greatest power in the world. 1539 01:24:00,493 --> 01:24:03,454 - Christianity does not admit the master race. 1540 01:24:03,496 --> 01:24:06,082 In the eyes of God we are all brothers, 1541 01:24:06,123 --> 01:24:08,834 and when you attack the Jew you attack us all, 1542 01:24:08,834 --> 01:24:10,127 Protestant and Catholic alike. 1543 01:24:10,127 --> 01:24:12,213 - Then Christianity must go. 1544 01:24:12,255 --> 01:24:16,259 - Herr Hitler, you are at a crossroads. 1545 01:24:16,259 --> 01:24:18,678 There are two paths that you can follow. 1546 01:24:18,678 --> 01:24:19,762 You can make of our country 1547 01:24:19,804 --> 01:24:22,890 a self-respecting member of the brotherhood of nations. 1548 01:24:22,932 --> 01:24:25,309 Or you can continue as you have been going, 1549 01:24:25,351 --> 01:24:27,436 pushing civilization back 2000 years, 1550 01:24:28,312 --> 01:24:30,815 unleashing the forces of evil and hatred, 1551 01:24:30,856 --> 01:24:32,900 degrading our youth to the level of animals. 1552 01:24:32,942 --> 01:24:34,902 - Well, then let us be animals, 1553 01:24:34,902 --> 01:24:37,113 and the laws of nature will prevail. 1554 01:24:37,154 --> 01:24:41,075 The survival of the fittest, we shall be the fittest. 1555 01:24:41,117 --> 01:24:44,036 - There is one force that you haven't reckoned with, 1556 01:24:44,036 --> 01:24:45,413 the soul of man. 1557 01:24:46,330 --> 01:24:48,499 There are good men among us who fight you now, 1558 01:24:48,499 --> 01:24:50,126 but they have nothing but their bare bodies 1559 01:24:50,167 --> 01:24:51,711 to hurl against your steel. 1560 01:24:51,752 --> 01:24:54,422 Someday they'll find arms to fight your arms. 1561 01:24:54,463 --> 01:24:55,881 Someday good men all over the world 1562 01:24:55,923 --> 01:24:57,883 who would welcome you now, will turn on you 1563 01:24:57,883 --> 01:24:59,844 with the very hatred that you have preached. 1564 01:24:59,885 --> 01:25:03,347 They will destroy you, and with you are beloved Germany. 1565 01:25:03,347 --> 01:25:06,642 - How dare you? How dare you talk to me like that? 1566 01:25:07,685 --> 01:25:10,229 You leave the destiny of the Fatherland to me. 1567 01:25:10,271 --> 01:25:13,482 I will decide what is Christian and what is not. 1568 01:25:13,482 --> 01:25:15,443 You will either come to terms, or you shall die. 1569 01:25:15,443 --> 01:25:18,529 You shall die, like everyone shall die who gets in my way. 1570 01:25:20,239 --> 01:25:22,908 - We have the utmost respect for Captain Rohm, 1571 01:25:22,950 --> 01:25:24,952 he's a gifted militarist. 1572 01:25:24,994 --> 01:25:26,621 We've expressed our willingness to have him 1573 01:25:26,621 --> 01:25:29,915 as a member of the general staff, but he refuses. 1574 01:25:30,791 --> 01:25:32,668 Instead, he demands that we incorporate 1575 01:25:32,668 --> 01:25:35,921 him and his men into the army as equals. 1576 01:25:37,214 --> 01:25:42,219 Herr Hitler, the army will never consent to that, never. 1577 01:25:42,470 --> 01:25:45,014 The stormtroopers are a gang of revolutionaries, 1578 01:25:45,014 --> 01:25:48,267 cutthroats, killers, completely undisciplined. 1579 01:25:48,267 --> 01:25:50,478 You cannot make war with such men. 1580 01:25:50,478 --> 01:25:52,104 Please understand Herr Hitler, 1581 01:25:52,104 --> 01:25:54,231 we have complete confidence in you, 1582 01:25:54,231 --> 01:25:56,484 but we have come to the definite decision, 1583 01:25:56,525 --> 01:25:58,277 the stormtroops must be dissolved. 1584 01:25:59,278 --> 01:26:01,822 - Do you realise what you're asking? 1585 01:26:01,864 --> 01:26:03,783 The stormtroops are my strength. 1586 01:26:03,824 --> 01:26:06,410 It's like telling me to cut off my right arm. 1587 01:26:06,452 --> 01:26:09,747 - You still have your own elite guard, the SS men. 1588 01:26:09,789 --> 01:26:13,250 - 100,000 men, a mere handful. 1589 01:26:13,250 --> 01:26:17,129 No, no, I can't, that would be political suicide. 1590 01:26:18,923 --> 01:26:21,467 - The army is prepared to make concessions. 1591 01:26:21,467 --> 01:26:24,053 If you dissolve the stormtroops, we are willing 1592 01:26:24,095 --> 01:26:27,098 on Hindenberg's death, to recognise you 1593 01:26:27,098 --> 01:26:30,309 as the supreme leader of the state, and of the army. 1594 01:26:35,189 --> 01:26:37,650 - I shall give you my decision, General von Reichenau. 1595 01:26:37,650 --> 01:26:39,694 - We give you till July 1st, 1596 01:26:39,735 --> 01:26:41,696 if they're not dissolved by then, 1597 01:26:41,737 --> 01:26:43,906 we shall have to step in ourselves. 1598 01:26:43,906 --> 01:26:48,244 We shall be forced to establish a military dictatorship. 1599 01:26:48,285 --> 01:26:50,121 - And even if you could win your revolution, 1600 01:26:50,121 --> 01:26:53,416 which you can't, who would really be in power? Rohm. 1601 01:26:53,416 --> 01:26:55,626 - You know what Mussolini said to you, clean house. 1602 01:26:55,626 --> 01:26:57,294 You've heard the same thing from Pope and Thyssen. 1603 01:26:57,336 --> 01:26:58,462 They won't support us any longer 1604 01:26:58,462 --> 01:27:00,923 unless we can get rid of the Bolsheviks in the party. 1605 01:27:00,965 --> 01:27:03,092 You've heard it from everyone, clean house. 1606 01:27:03,134 --> 01:27:04,885 - How can I dissolve three million men? 1607 01:27:04,885 --> 01:27:07,179 What do I say to them, it's all a joke? 1608 01:27:07,179 --> 01:27:09,432 Go home like good boys and forget all about it? 1609 01:27:09,473 --> 01:27:10,891 Do you think those murderers 1610 01:27:10,933 --> 01:27:12,560 and cutthroats would listen to that? 1611 01:27:12,560 --> 01:27:14,478 I'd still have a revolution on my hands. 1612 01:27:14,478 --> 01:27:16,522 - Men can't revolt without a leader. 1613 01:27:16,522 --> 01:27:18,023 We'll deal with them exactly as we've dealt 1614 01:27:18,065 --> 01:27:19,984 with every group that has stood in our way. 1615 01:27:20,025 --> 01:27:21,944 The Communists, the Democrats, the trades unions. 1616 01:27:21,944 --> 01:27:23,404 Remove the leaders. 1617 01:27:23,446 --> 01:27:25,823 My SS men will do the work, they'll be delighted. 1618 01:27:25,865 --> 01:27:27,616 - I can't do it, I can't do it. 1619 01:27:27,616 --> 01:27:30,035 - Whether you do it or not, doesn't matter, the purge is on. 1620 01:27:30,077 --> 01:27:31,328 Stick with the army and keep your job, 1621 01:27:31,328 --> 01:27:33,873 or go out and commit suicide, make your choice. 1622 01:27:33,914 --> 01:27:35,082 - They are right, my Fuhrer. 1623 01:27:35,082 --> 01:27:36,959 The party must be cleansed and purified. 1624 01:27:37,001 --> 01:27:39,837 Have courage, show them that you are a real leader. 1625 01:27:39,879 --> 01:27:41,297 - I thought you were with Rohm. 1626 01:27:41,297 --> 01:27:43,883 - My Fuhrer, my every thought has always been for you. 1627 01:27:43,924 --> 01:27:45,801 - Why don't you go away these next few days? 1628 01:27:45,801 --> 01:27:48,137 There's no need for you to be bothered with details. 1629 01:27:48,137 --> 01:27:50,473 Go and see the new road through the Alps. 1630 01:27:50,473 --> 01:27:52,641 Go inspect some of the labour camps. 1631 01:27:53,976 --> 01:27:56,353 - You're all plotting against me. 1632 01:27:56,353 --> 01:27:58,564 I can see it in your faces. 1633 01:27:58,606 --> 01:28:02,151 You want to betray me, that's my destiny, betrayal. 1634 01:28:03,986 --> 01:28:07,656 - Hysterical little pup, I say let him have his revolution. 1635 01:28:07,698 --> 01:28:10,201 We'll get rid of him and Rohm at the same time. 1636 01:28:10,242 --> 01:28:13,621 No, no we still need him. 1637 01:28:14,622 --> 01:28:16,624 Keep after him, tell him there won't be 1638 01:28:16,665 --> 01:28:18,417 anything for him to do. 1639 01:28:18,459 --> 01:28:21,504 We'll set the stage, all he has to do 1640 01:28:21,545 --> 01:28:24,131 is make an appearance when everything is over. 1641 01:28:25,549 --> 01:28:27,468 You must count on six of our 55 men 1642 01:28:27,468 --> 01:28:28,969 for each of these arrests. 1643 01:28:29,011 --> 01:28:31,055 - Arrests? You're not going to arrest them. 1644 01:28:31,096 --> 01:28:33,140 - Each man must have the formality of a trial. 1645 01:28:33,140 --> 01:28:36,519 - Shoot them and try them afterwards, this is business. 1646 01:28:36,519 --> 01:28:40,439 - May I have your list? We want to avoid duplications. 1647 01:28:40,439 --> 01:28:42,900 - There are some names you may not know there. 1648 01:28:42,942 --> 01:28:46,153 Personal accounts, you better have the addresses checked. 1649 01:28:46,153 --> 01:28:48,572 Some of them go back 10 years. 1650 01:28:48,614 --> 01:28:50,115 - My men will do that. 1651 01:28:51,075 --> 01:28:54,537 General von Streicher? Colonel von Reichenau? 1652 01:28:54,578 --> 01:28:56,038 - Give those Prussian officers 1653 01:28:56,038 --> 01:28:57,832 a taste of their own medicine. 1654 01:28:57,832 --> 01:28:59,750 Let them know that they're not immune. 1655 01:29:00,918 --> 01:29:03,671 - I see you have Strasser too. 1656 01:29:03,712 --> 01:29:07,258 Grausner, Jung, von Papel. 1657 01:29:07,258 --> 01:29:09,468 I think we'll run into trouble there with him, though. 1658 01:29:09,468 --> 01:29:13,848 - At least we can try, Prince August Wilhelm? 1659 01:29:15,683 --> 01:29:19,103 - To put a stop to their talk of restoring the monarchy. 1660 01:29:19,103 --> 01:29:22,731 - My wife was fond of him, put him on my list. 1661 01:29:22,731 --> 01:29:24,233 I'll handle him. - Very well. 1662 01:29:25,192 --> 01:29:27,862 Prince August Wilhelm, Goebbels? 1663 01:29:31,282 --> 01:29:33,909 Do you think it wise to eliminate Goebbels? 1664 01:29:33,909 --> 01:29:36,078 - I'm trying to make this a popular movement. 1665 01:29:36,120 --> 01:29:38,664 - He has documents filed in several foreign countries. 1666 01:29:38,706 --> 01:29:42,167 They're to opened and read in case he dies a violent death. 1667 01:29:42,209 --> 01:29:44,086 - Very well, cross him off. 1668 01:29:45,170 --> 01:29:49,675 By the way, Herr Himmler, I too have documents filed abroad. 1669 01:29:49,717 --> 01:29:52,469 - In addition to some 11 million marks, friend Goering? 1670 01:29:53,387 --> 01:29:55,180 Yes, I was aware of that. 1671 01:30:03,898 --> 01:30:04,982 - It's time, dear Fuhrer. 1672 01:30:05,024 --> 01:30:07,109 The cars are ready, it's time to go. 1673 01:30:13,073 --> 01:30:14,366 Take courage, my Fuhrer. 1674 01:30:23,542 --> 01:30:24,877 It is all arranged. 1675 01:30:24,919 --> 01:30:26,587 As far as propaganda is concerned, 1676 01:30:26,629 --> 01:30:29,048 I will take care of the right interpretation. 1677 01:30:35,095 --> 01:30:36,972 Think only how stunned they will be. 1678 01:30:36,972 --> 01:30:40,601 The army, Himmler, Goering, how dumbfounded they will be. 1679 01:30:40,601 --> 01:30:42,227 They think you are afraid, 1680 01:30:42,227 --> 01:30:44,855 and instead you will be the moving spirit. 1681 01:30:44,897 --> 01:30:46,106 It'll be your triumph. 1682 01:30:47,650 --> 01:30:49,735 - Rohm has been my best friend. 1683 01:30:49,777 --> 01:30:51,946 For all these years he has obediently followed me, 1684 01:30:51,946 --> 01:30:55,240 giving me strength, putting me in power, people know that. 1685 01:30:56,116 --> 01:30:58,619 If I kill him, they would turn against me, 1686 01:30:58,619 --> 01:30:59,745 and I shall be lost. 1687 01:30:59,745 --> 01:31:02,206 - They will recognise your greatness, my Fuhrer. 1688 01:31:02,206 --> 01:31:03,290 They will realise that you 1689 01:31:03,290 --> 01:31:05,084 are making this sacrifice for them. 1690 01:31:06,085 --> 01:31:08,003 Our party must be purified, 1691 01:31:08,045 --> 01:31:10,673 must be cleansed by this bath of blood. 1692 01:31:10,673 --> 01:31:13,258 We must rid ourselves of this filthy scum. 1693 01:31:13,300 --> 01:31:16,428 We must burn it down to the raw flesh, these ulcers, 1694 01:31:16,470 --> 01:31:18,263 that threaten the very life of our Fatherland. 1695 01:31:18,305 --> 01:31:22,101 These perverted men, who with insane irresponsibility 1696 01:31:22,142 --> 01:31:24,061 planned to do away with you, 1697 01:31:24,103 --> 01:31:26,522 and impose their bloody terrorism on the country. 1698 01:31:27,648 --> 01:31:30,401 - You're right Goebbels, I must do it. 1699 01:31:30,401 --> 01:31:32,987 I must sacrifice them for the good of Germany. 1700 01:31:54,675 --> 01:31:56,677 - My Fuhrer, this is- - Silence. 1701 01:32:12,568 --> 01:32:14,820 - Yes, who's there? 1702 01:32:14,820 --> 01:32:17,322 - It's I, Hitler, open up. 1703 01:32:17,322 --> 01:32:20,492 - Adolf, I didn't expect you until later. 1704 01:32:20,534 --> 01:32:23,203 - Traitor, swine, planning to kill me 1705 01:32:23,203 --> 01:32:24,538 and the general staff. 1706 01:32:24,580 --> 01:32:25,998 You're a traitor to the movement, 1707 01:32:26,040 --> 01:32:27,541 you're a traitor to Germany. 1708 01:32:27,583 --> 01:32:30,127 Seize him, bind him. - Adolf, what is this? 1709 01:32:30,169 --> 01:32:34,214 What's happening? - You and your filthy crew. 1710 01:32:34,214 --> 01:32:37,509 - Adolf, Adolf, have you lost your mind? 1711 01:32:40,262 --> 01:32:43,682 - Bring him around and shoot them, shoot. 1712 01:32:47,478 --> 01:32:49,730 - [Narrator] So it began the purge, the bloodbath. 1713 01:32:49,772 --> 01:32:51,148 One of the most infamous massacres 1714 01:32:51,190 --> 01:32:52,733 in all of Germany's history. 1715 01:32:52,733 --> 01:32:55,944 - Calling all SS troops execute plan T. 1716 01:32:55,944 --> 01:32:58,947 Calling all 55 troops, execute plan T. 1717 01:32:58,947 --> 01:33:00,699 - [Narrator] The SS men roared through the night, 1718 01:33:00,699 --> 01:33:02,659 bringing in their victims. 1719 01:33:02,701 --> 01:33:05,204 Sometimes there was the formality of a trial. 1720 01:33:05,204 --> 01:33:07,790 - I said guilty, take him away, next prisoner. 1721 01:33:09,500 --> 01:33:11,168 You are charged with treason. 1722 01:33:11,210 --> 01:33:12,544 What have you to see in your defence? 1723 01:33:12,544 --> 01:33:15,506 - It is a mistake. - Guilty, take him away. 1724 01:33:15,506 --> 01:33:17,424 - [Narrator] In other cases, they didn't bother. 1725 01:33:20,761 --> 01:33:23,889 Sometimes there were refinements to their executions. 1726 01:33:39,947 --> 01:33:41,824 But they did not limit themselves to the slaughter 1727 01:33:41,865 --> 01:33:43,408 of stormtroop leaders. 1728 01:33:43,408 --> 01:33:46,161 There were others, the grudges went back for years. 1729 01:33:47,037 --> 01:33:48,747 The doctor who had once attended Hitler 1730 01:33:48,747 --> 01:33:50,290 and judged him to be insane. 1731 01:33:59,758 --> 01:34:01,593 Father Stemfle, a priest who had the misfortune 1732 01:34:01,593 --> 01:34:04,680 of knowing too much about Hitler's early life. 1733 01:34:07,850 --> 01:34:09,476 Former State Commissioner von Kahr, 1734 01:34:09,518 --> 01:34:13,230 the man whom Hitler blamed for his failure in the putsch. 1735 01:34:17,568 --> 01:34:19,153 Strasser too had to die. 1736 01:34:19,153 --> 01:34:20,154 He had been foolish enough 1737 01:34:20,195 --> 01:34:22,281 to accuse Hitler of betraying the people. 1738 01:34:23,198 --> 01:34:26,994 - Herr Strasser? 1739 01:34:36,336 --> 01:34:38,005 - [Narrator] General von Streicher was murdered, 1740 01:34:38,046 --> 01:34:39,298 because he had once told Goering 1741 01:34:39,339 --> 01:34:41,300 he was not fit to be in the government. 1742 01:34:52,186 --> 01:34:55,647 His wife was not on the list, her murder was an error. 1743 01:34:57,024 --> 01:34:59,610 There were other errors, such as Willie Schmidt. 1744 01:35:01,445 --> 01:35:03,113 - This is the wrong Willie Schmidt. 1745 01:35:03,155 --> 01:35:07,159 This is the music critic, go and get the right one. 1746 01:35:07,159 --> 01:35:09,077 - [Narrator] For four days, the massacre went on. 1747 01:35:09,077 --> 01:35:12,873 All over Germany, 1748 01:35:12,915 --> 01:35:14,958 there was an orgy of bloodshed. 1749 01:35:14,958 --> 01:35:17,419 The courtyards of prisons and barracks were strewn 1750 01:35:17,419 --> 01:35:19,755 with the bullet-ridden bodies of SA leaders. 1751 01:35:20,589 --> 01:35:23,508 These men who had lived by violence and terror, 1752 01:35:23,508 --> 01:35:26,678 now died by the same violence and terror. 1753 01:35:26,720 --> 01:35:29,056 The dead numbered over 1000. 1754 01:35:31,350 --> 01:35:33,143 Rohm, who was Hitler's closest friend, 1755 01:35:33,185 --> 01:35:34,645 who had discovered Hitler and set him 1756 01:35:34,686 --> 01:35:36,396 on the bloody path to power, 1757 01:35:36,438 --> 01:35:38,607 was accorded a special privilege. 1758 01:35:38,649 --> 01:35:39,900 - A favour from the Fuhrer, 1759 01:35:39,900 --> 01:35:41,526 you are to be permitted to kill yourself. 1760 01:35:42,986 --> 01:35:46,865 - If Adolf wants me shot, let him come and do it. 1761 01:36:08,095 --> 01:36:10,097 - Hitler had kept his part of the bargain 1762 01:36:10,097 --> 01:36:12,557 with the army, now they kept their part. 1763 01:36:12,557 --> 01:36:15,352 They swore allegiance to him as their supreme commander. 1764 01:36:16,603 --> 01:36:18,563 From then on, we all know what happened. 1765 01:36:18,563 --> 01:36:22,484 Victory after victory, an incredible unbroken series 1766 01:36:22,484 --> 01:36:25,570 of successes against weak and defenceless nations. 1767 01:36:26,989 --> 01:36:31,535 The German advance rolled onward with ice-cold calculation. 1768 01:36:31,576 --> 01:36:34,579 They systematically exterminated whole peoples. 1769 01:36:34,579 --> 01:36:38,709 The Jews, the Poles, entire civilizations crumbled 1770 01:36:38,709 --> 01:36:41,878 under the remorseless wheels of the German war machine. 1771 01:36:41,878 --> 01:36:44,214 Europe laid prostrate under the iron heel 1772 01:36:44,214 --> 01:36:45,299 of the Prussian boot. 1773 01:36:46,425 --> 01:36:49,136 Hitler's power grew with every success. 1774 01:36:49,177 --> 01:36:51,513 He became mightier and mightier, 1775 01:36:51,555 --> 01:36:54,933 adored and acclaimed by his fanatical followers. 1776 01:36:54,975 --> 01:36:59,771 - [Crowd] Sieg Heil, Sieg Heil, Sieg Heil. 1777 01:36:59,813 --> 01:37:02,566 - [Narrator] But above the triumphant Heils of his people, 1778 01:37:02,566 --> 01:37:05,777 Hitler began to hear the outraged protests of the world. 1779 01:37:05,777 --> 01:37:07,946 Pastor Niemoller had warned him. 1780 01:37:07,946 --> 01:37:09,614 - There are good men among us 1781 01:37:09,614 --> 01:37:11,658 who would fight you now, but they have nothing 1782 01:37:11,658 --> 01:37:14,244 but they bare bodies to hurl against your steal. 1783 01:37:14,286 --> 01:37:17,247 Someday they'll find arms to fight your arms. 1784 01:37:17,247 --> 01:37:20,417 Someday, good men all over the world will turn on you. 1785 01:37:20,417 --> 01:37:22,794 With the very hatred that you have preached, 1786 01:37:22,794 --> 01:37:25,005 they will destroy you. 1787 01:37:25,005 --> 01:37:27,924 - [Narrator] And all over the world, good men did find arms. 1788 01:37:27,966 --> 01:37:30,844 Good men of 55 nations fought shoulder to shoulder 1789 01:37:30,886 --> 01:37:32,012 against the aggressor. 1790 01:37:33,347 --> 01:37:35,140 Now it was only a question of time 1791 01:37:35,140 --> 01:37:38,268 before the world would be purged of Hitler and his gang. 1792 01:37:39,144 --> 01:37:41,688 But the world knew that this would not be enough. 1793 01:37:42,898 --> 01:37:47,027 This too had to go the root of the evil, German militarism, 1794 01:37:47,027 --> 01:37:49,488 and all it stood for had to go with him. 1795 01:37:49,529 --> 01:37:51,782 And to this task, three-quarters 1796 01:37:51,823 --> 01:37:53,408 of the people of the world 1797 01:37:53,408 --> 01:37:56,078 pledged their lives and their sacred honour. 1798 01:37:58,789 --> 01:38:05,212 ♪ The proof of liberty, the price of liberty ♪ 1799 01:38:06,588 --> 01:38:09,800 ♪ Oh, we'll fight til the victory ♪ 1800 01:38:09,800 --> 01:38:13,637 ♪ Fight til the victory comes ♪ 143154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.