Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,923 --> 00:01:36,304
- Hitler, Adolf, Lance Corporal,
16th Bavarian Regiment.
2
00:01:36,554 --> 00:01:41,058
Nerve shock, pulse normal.
- Temperature normal.
3
00:01:50,860 --> 00:01:52,820
- [Doctor] What happened to you, Corporal?
4
00:01:52,820 --> 00:01:55,031
- At your service, Herr Colonel Doctor.
5
00:01:56,324 --> 00:02:00,494
I'm blind sir, I was in
an artillery barrage, sir.
6
00:02:01,412 --> 00:02:03,789
Suddenly the enemy shoots gas.
7
00:02:03,789 --> 00:02:07,001
It's dark before my eyes, I cannot see.
8
00:02:08,294 --> 00:02:09,545
- I understand.
9
00:02:13,382 --> 00:02:14,967
- I am blind.
10
00:02:15,009 --> 00:02:18,346
- No organic damage, no
sign of gas poisoning.
11
00:02:18,346 --> 00:02:20,389
- His eyes are completely normal,
12
00:02:20,389 --> 00:02:22,350
but he insists that he can't see.
13
00:02:22,391 --> 00:02:26,312
- He probably can't,
case of hysteria, shock.
14
00:02:26,354 --> 00:02:30,149
An emotional, unbalanced
mind, retreating into illness.
15
00:02:30,191 --> 00:02:31,734
I venture to say that he will be
16
00:02:31,734 --> 00:02:33,986
all right in a couple of weeks.
17
00:02:34,028 --> 00:02:36,656
- There's a very strong
indication of paranoia, too.
18
00:02:37,490 --> 00:02:41,035
He feels that he's persecuted
and everyone is against him.
19
00:02:41,952 --> 00:02:44,789
- He should be kept under observation.
20
00:02:44,830 --> 00:02:46,582
However, this isn't a mental hospital.
21
00:02:46,624 --> 00:02:49,085
Release him as soon as
possible, we need the beds.
22
00:02:49,126 --> 00:02:51,253
- You don't mean sir, I'm to send
23
00:02:51,253 --> 00:02:54,006
that kind of man back to the front?
24
00:02:54,048 --> 00:02:57,009
- There won't be any front
in a few days, Herr Doctor.
25
00:02:57,009 --> 00:02:59,637
Austria is signing an armistice today.
26
00:03:11,774 --> 00:03:14,694
- I don't know why they bother
to have us take this down.
27
00:03:14,694 --> 00:03:17,154
They'll only put another
like him in its place.
28
00:03:17,154 --> 00:03:18,322
- [Soldier] They can't do that.
29
00:03:18,322 --> 00:03:20,866
People have had enough of
the Kaiser and his kind.
30
00:03:20,866 --> 00:03:22,368
They'd had enough of war.
31
00:03:22,410 --> 00:03:24,286
- [Soldier] What have the
people got to say about it?
32
00:03:24,286 --> 00:03:25,913
- [Soldier] We have a republic now.
33
00:03:25,913 --> 00:03:28,040
We can elect them and
we want to represent us.
34
00:03:28,082 --> 00:03:30,710
- [Officer] Put it there, get the mops.
35
00:04:04,034 --> 00:04:07,496
- We won't have a republic
long if the army gets its way,
36
00:04:07,496 --> 00:04:08,998
Why do you think they've let us stay here
37
00:04:09,039 --> 00:04:11,292
in the barracks, after we demobilised?
38
00:04:11,292 --> 00:04:13,794
- Because we are homeless, jobless?
39
00:04:13,836 --> 00:04:15,796
- I suppose it's because
we haven't any money.
40
00:04:15,796 --> 00:04:17,757
- Don't be crazy.
41
00:04:17,798 --> 00:04:20,468
It's because we are
soldiers, fighting men.
42
00:04:20,468 --> 00:04:21,927
I tell you the High Command is planning
43
00:04:21,969 --> 00:04:24,138
to take over the republic
and start another war.
44
00:04:24,180 --> 00:04:27,224
- Another war, but what
can we do to stop them?
45
00:04:27,266 --> 00:04:29,226
- There are plenty of
us who know what to do.
46
00:04:29,226 --> 00:04:31,312
We have arms.
- That's mutiny.
47
00:04:31,353 --> 00:04:35,149
- It's only mutiny if we
fail, everything is ready.
48
00:04:35,191 --> 00:04:36,859
We need a few more here, that's all.
49
00:04:36,901 --> 00:04:38,068
- I'm in if the rest of you are,
50
00:04:38,068 --> 00:04:39,278
but I don't want to risk my neck.
51
00:04:39,320 --> 00:04:43,073
- There is no risk,
everything is prepared.
52
00:04:43,115 --> 00:04:45,493
One terrific blow at the same hour,
53
00:04:45,493 --> 00:04:46,744
the night after tomorrow.
54
00:05:03,219 --> 00:05:05,095
- Corporal Hitler would
like to see Captain Rohm.
55
00:05:05,095 --> 00:05:07,264
It's very urgent.
- You wait outside.
56
00:05:07,264 --> 00:05:09,767
- It's urgent.
- Wait outside, I said.
57
00:05:11,936 --> 00:05:14,188
- What's this?
- At your order, sir.
58
00:05:14,188 --> 00:05:16,232
If Herr Captain will
grant me a moment sir,
59
00:05:16,273 --> 00:05:18,108
it is a matter of vital importance.
60
00:05:19,401 --> 00:05:20,236
- Come in.
61
00:05:30,371 --> 00:05:32,706
At ease.
- Herr Captain,
62
00:05:32,748 --> 00:05:34,041
it is a horrible condition.
63
00:05:34,041 --> 00:05:36,460
Something must be done
immediately, immediately.
64
00:05:36,460 --> 00:05:38,128
- Don't be so excited.
65
00:05:38,170 --> 00:05:41,215
Speak clearly and distinctly,
what have you to report?
66
00:05:41,257 --> 00:05:42,883
- A conspiracy is going on.
67
00:05:42,883 --> 00:05:45,511
The men in the barracks
are planning a revolution.
68
00:05:45,553 --> 00:05:46,470
- A revolution?
69
00:05:46,512 --> 00:05:48,305
- Against the High Command sir,
70
00:05:48,305 --> 00:05:50,307
the night after tomorrow, sir.
71
00:05:50,307 --> 00:05:51,475
- What proof have you?
72
00:05:51,517 --> 00:05:53,310
- I just heard them this minute.
73
00:05:53,310 --> 00:05:54,979
They didn't know I was listening.
74
00:05:58,691 --> 00:06:03,529
(bell ringing)
- At your order, sir.
75
00:06:03,529 --> 00:06:05,781
- Call out the guard at once.
- Yes sir.
76
00:06:08,659 --> 00:06:10,703
- We can shoot the whole lot
of them, it won't do any good.
77
00:06:10,744 --> 00:06:12,955
Not as long as we have a
government that allows any fool
78
00:06:12,997 --> 00:06:15,958
to stand up on a street corner
and talk against the army.
79
00:06:15,958 --> 00:06:18,043
And what are we doing
to combat it? Nothing.
80
00:06:18,085 --> 00:06:19,253
- I'm doing my best, sir.
81
00:06:19,253 --> 00:06:20,754
- Where are the speakers
we were going to have?
82
00:06:20,754 --> 00:06:22,214
Why aren't they out on the street corners?
83
00:06:22,214 --> 00:06:24,592
Where's the political party
the general staff asked for?
84
00:06:24,633 --> 00:06:27,595
- It takes time to find the
right political party, sir.
85
00:06:27,636 --> 00:06:29,430
I have my eye on one
now that shows promise.
86
00:06:29,471 --> 00:06:30,347
I will send someone there.
87
00:06:30,347 --> 00:06:32,933
- Promise, promise, we have to rebuild
88
00:06:32,933 --> 00:06:35,102
the whole morale of the people
before we can fight again,
89
00:06:35,144 --> 00:06:36,520
and all I hear is promises.
90
00:06:36,520 --> 00:06:37,897
Come in.
91
00:06:39,189 --> 00:06:40,858
- Corporal Hitler sir,
to see Captain Rohm.
92
00:06:40,858 --> 00:06:41,859
- Have him wait.
93
00:06:45,529 --> 00:06:46,947
- He's the man who informed, sir.
94
00:06:46,947 --> 00:06:48,657
- Pay him, pay him.
95
00:06:48,657 --> 00:06:50,075
- I thought it might not be a bad idea
96
00:06:50,117 --> 00:06:52,161
to keep him on the payroll, sir.
97
00:06:52,202 --> 00:06:54,538
- Very well, if you think he'll be useful.
98
00:06:54,538 --> 00:06:55,956
I leave these things to you.
99
00:07:11,889 --> 00:07:15,851
- Hitler, General Fornet
conveys his thanks to you.
100
00:07:21,815 --> 00:07:25,069
You have done us a great service,
we will keep you in mind.
101
00:07:25,110 --> 00:07:26,695
There might be other work of the same sort
102
00:07:26,695 --> 00:07:28,656
for our investigating committee.
103
00:07:28,697 --> 00:07:31,158
- At your order sir, I should
be happy to do any work
104
00:07:31,158 --> 00:07:32,785
you ask of me, sir.
- Splendid.
105
00:07:33,994 --> 00:07:38,999
Tell me Hitler, you, do you
know anything about politics?
106
00:07:40,459 --> 00:07:41,919
- If it please, Herr Captain,
107
00:07:41,919 --> 00:07:43,879
that is my most fervent interest.
108
00:07:43,921 --> 00:07:45,422
When I was lying in the hospital,
109
00:07:45,422 --> 00:07:47,132
blind and poisoned with gas,
110
00:07:47,174 --> 00:07:48,717
I vowed I would devote my life sir, to it.
111
00:07:48,717 --> 00:07:53,722
- Very well, there's
a new political party.
112
00:07:53,889 --> 00:07:56,517
They call themselves the German Workers.
113
00:07:56,517 --> 00:07:59,353
Although the army cannot of
course take part in politics,
114
00:07:59,353 --> 00:08:01,313
we are rather interested in this group.
115
00:08:02,147 --> 00:08:06,276
Go there, become a member, report.
116
00:08:07,152 --> 00:08:09,196
There will be a small fund for expenses.
117
00:08:09,196 --> 00:08:10,239
- At your order, sir.
118
00:08:11,323 --> 00:08:15,202
- And study this pamphlet,
to give you an idea
119
00:08:15,202 --> 00:08:16,245
of our point of view.
120
00:08:17,329 --> 00:08:20,207
It's called, "A Stab in the
Back of the Victorious Army".
121
00:08:23,168 --> 00:08:26,922
"Any objective analysis
of the military situation
122
00:08:26,922 --> 00:08:29,216
shows that the German
army was not defeated."
123
00:08:29,216 --> 00:08:32,636
- The German army was not
defeated, not a regiment,
124
00:08:32,678 --> 00:08:35,055
not a single company laid down their arms.
125
00:08:35,055 --> 00:08:37,975
No, the war was not
lost on the battlefield.
126
00:08:37,975 --> 00:08:40,310
The war was lost here at home.
127
00:08:40,310 --> 00:08:42,229
The victorious troops at the front
128
00:08:42,271 --> 00:08:44,189
were stabbed in the back by traitors,
129
00:08:44,231 --> 00:08:46,025
but we shall deal with these traitors.
130
00:08:46,066 --> 00:08:48,110
We shall wipe out that disgrace.
131
00:08:48,110 --> 00:08:51,989
A new Germany shall arise,
and you, you my comrades,
132
00:08:51,989 --> 00:08:54,616
are the ones who will
create it, Sieg Heil.
133
00:08:54,658 --> 00:08:56,118
- Sieg Heil.
- Sieg Heil.
134
00:09:10,924 --> 00:09:13,135
- It was a most inspiring speech.
135
00:09:13,177 --> 00:09:16,013
If I may, I should like to
become a member of your party.
136
00:09:16,055 --> 00:09:17,598
- Excellent, an application blank.
137
00:09:17,598 --> 00:09:18,640
- We have no blanks.
138
00:09:18,640 --> 00:09:19,850
- No blanks?
- No.
139
00:09:21,185 --> 00:09:24,104
- You see we are a humble
party, just at our beginning,
140
00:09:24,104 --> 00:09:26,106
but if you will leave your name.
141
00:09:26,148 --> 00:09:30,527
- Hess, Rudolph Hess.
- Rudolph Hess.
142
00:09:30,527 --> 00:09:32,237
- We are proud to welcome you.
143
00:09:33,697 --> 00:09:35,199
The party is more interested
144
00:09:35,199 --> 00:09:37,826
in discussion and debate than in action.
145
00:09:37,826 --> 00:09:41,538
They have no money, no advertising,
not even a rubber stamp.
146
00:09:41,538 --> 00:09:43,332
- But you think it has possibilities?
147
00:09:43,332 --> 00:09:46,585
- At your order sir, yes,
with the right leadership.
148
00:09:46,627 --> 00:09:50,672
- Here you are, that'll
buy them a rubber stamp.
149
00:09:50,714 --> 00:09:51,548
- Thank you, sir.
150
00:09:54,426 --> 00:09:57,179
We must have blanks, we must have posters
151
00:09:57,221 --> 00:10:00,224
announcing our meetings,
we must have propaganda.
152
00:10:01,141 --> 00:10:04,394
- But that takes money, we
have exactly three marks.
153
00:10:04,394 --> 00:10:08,398
- Money is no object,
here is a hundred marks.
154
00:10:08,398 --> 00:10:10,984
- A hundred marks, where did you get it?
155
00:10:11,026 --> 00:10:12,402
- That's no concern of yours.
156
00:10:12,402 --> 00:10:13,821
- This is fine, Herr Hitler.
157
00:10:14,780 --> 00:10:16,240
- One condition, Herr Drexler.
158
00:10:17,116 --> 00:10:19,576
From now on, I am the
chairman of the party.
159
00:10:21,286 --> 00:10:24,081
- Certainly not, I am the chairman here.
160
00:10:24,081 --> 00:10:27,292
I founded the party,
it's a party for workers.
161
00:10:27,292 --> 00:10:28,669
As far as I know, you've never done
162
00:10:28,669 --> 00:10:30,295
a day's work in your life.
163
00:10:30,337 --> 00:10:34,716
- As you like, Herr Drexler,
anyone can start a party.
164
00:10:34,758 --> 00:10:36,176
With a hundred marks in my pocket,
165
00:10:36,176 --> 00:10:38,720
I can start a party of my own tomorrow.
166
00:10:38,720 --> 00:10:41,974
- Wait a minute, Drexler,
we've got to have money,
167
00:10:42,015 --> 00:10:43,559
for the rent, the light bill.
168
00:10:43,600 --> 00:10:45,352
- But this is extortion.
169
00:10:45,394 --> 00:10:49,064
- I am a realist, Herr
Drexler, do you accept?
170
00:10:53,068 --> 00:10:55,279
- We accept.
- Put it in the minutes.
171
00:10:56,113 --> 00:11:00,409
- Herr Hitler elected chairman
and chief of propaganda,
172
00:11:00,409 --> 00:11:02,411
the German Workers party.
173
00:11:02,411 --> 00:11:05,747
- By a unanimous vote.
- Sieg Heil.
174
00:11:05,747 --> 00:11:08,959
- Sieg Heil.
- Sieg Heil.
175
00:11:09,001 --> 00:11:11,879
- The whole world of
nature is a mighty struggle
176
00:11:11,920 --> 00:11:13,714
between strength and weakness.
177
00:11:13,755 --> 00:11:17,634
Nations which offend against
this law fall into decay.
178
00:11:17,634 --> 00:11:20,095
You can see it right here
in the republic today.
179
00:11:20,095 --> 00:11:24,266
We must wipe out this decay,
we must remove this cancer.
180
00:11:24,308 --> 00:11:28,228
Germany awake, Sieg Heil.
- Sieg Heil.
181
00:11:28,228 --> 00:11:30,063
- Magnificent.
182
00:11:31,356 --> 00:11:34,109
Those who wish to join the
party, step up to this desk.
183
00:11:34,151 --> 00:11:35,903
Drexler will write down your names.
184
00:11:36,987 --> 00:11:38,989
- Name?
185
00:11:39,823 --> 00:11:43,285
- Gregor Strasser.
- Gregor Strasser.
186
00:11:43,285 --> 00:11:45,412
Did you like the speech, Herr Strasser?
187
00:11:45,454 --> 00:11:46,830
- Well, so-so.
188
00:11:46,872 --> 00:11:49,333
What I'm interested in
is the aims of the party.
189
00:11:49,333 --> 00:11:50,167
- Sign.
190
00:11:52,211 --> 00:11:55,005
- I'm sure my chauffeur wants to join too.
191
00:11:55,005 --> 00:11:59,551
Heinrich?
- Yes sir.
192
00:11:59,551 --> 00:12:03,222
- Name?
- Himmler, Heinrich Himmler.
193
00:12:03,222 --> 00:12:05,140
- [Drexler] Heinrich Himmler.
194
00:12:06,266 --> 00:12:09,478
- I grant you, he's only
half-educated, and vain,
195
00:12:09,478 --> 00:12:11,355
and even a little bit ridiculous.
196
00:12:11,355 --> 00:12:14,399
But when he speaks, he is amazing.
197
00:12:14,441 --> 00:12:17,361
He held those people in
their seats for two hours.
198
00:12:17,361 --> 00:12:19,613
- What kind of people?
- Every kind.
199
00:12:19,655 --> 00:12:22,115
What's important, the very kind we want.
200
00:12:22,157 --> 00:12:25,744
The middle class, little
shopkeepers, clerks.
201
00:12:25,786 --> 00:12:28,664
The unorganised groups,
they listen to him.
202
00:12:28,664 --> 00:12:31,708
We just get behind him, give
him money for advertising,
203
00:12:31,708 --> 00:12:34,336
get him offices and a newspaper, he'll do.
204
00:12:34,336 --> 00:12:35,295
- A newspaper?
205
00:12:35,295 --> 00:12:36,421
- I've been making some inquiries.
206
00:12:36,463 --> 00:12:37,297
There's a weekly we can-
207
00:12:37,297 --> 00:12:40,092
- I am responsible for
the army's political fund,
208
00:12:40,092 --> 00:12:41,718
Captain Rohm.
209
00:12:41,718 --> 00:12:43,679
I must answer to the High Command
210
00:12:43,720 --> 00:12:47,599
and to our friends in
industry for every penny,
211
00:12:47,641 --> 00:12:48,892
and to buy a newspaper?
212
00:12:48,934 --> 00:12:50,394
- Can't be expected to build this party
213
00:12:50,435 --> 00:12:51,979
without some way of reaching the public.
214
00:12:51,979 --> 00:12:53,522
- And what is to prevent this man,
215
00:12:53,563 --> 00:12:54,898
after we have built him up,
216
00:12:54,898 --> 00:12:57,901
from joining the very forces
that he's supposed to fight?
217
00:12:57,943 --> 00:13:01,029
What assurance have we
that we can control him?
218
00:13:01,029 --> 00:13:03,657
- I remind you, we have his
confidential war record.
219
00:13:07,286 --> 00:13:10,205
- Then give him his newspaper.
220
00:13:12,165 --> 00:13:15,836
- "Point 17, We demand an
agrarian policy suitable to our"-
221
00:13:15,877 --> 00:13:19,131
- Gentlemen, these
things may be important,
222
00:13:19,172 --> 00:13:21,300
but they're only a means to an end.
223
00:13:21,300 --> 00:13:23,719
Our objective is the
overthrow of the republic,
224
00:13:23,760 --> 00:13:25,429
and I repeat, there's no time to waste.
225
00:13:25,470 --> 00:13:26,888
- And what are you going to do with power
226
00:13:26,888 --> 00:13:28,682
when you get it, Captain Rohm?
227
00:13:28,724 --> 00:13:31,268
You must have a programme
worked out in advance, you must-
228
00:13:31,310 --> 00:13:34,146
- Any idiot can figure out a programme.
229
00:13:34,187 --> 00:13:37,691
What we want first is
money, and lots of it.
230
00:13:37,691 --> 00:13:38,984
- I agree with Strasser.
231
00:13:40,110 --> 00:13:42,946
The people are not
interested in programmes.
232
00:13:42,946 --> 00:13:45,198
We must appeal to their emotions,
233
00:13:45,240 --> 00:13:48,702
to their strongest instinct, hatred.
234
00:13:48,702 --> 00:13:53,498
Give them a scapegoat, someone
to blame, someone to hate.
235
00:13:55,667 --> 00:13:57,753
- Christianity, that's the thing.
236
00:13:58,670 --> 00:14:01,548
Christianity is the greatest
enemy of the German people.
237
00:14:01,590 --> 00:14:03,967
It's the Christian Church
which has undermined the people
238
00:14:04,009 --> 00:14:07,888
with its talk of
pacifism, meekness, peace.
239
00:14:07,929 --> 00:14:09,306
- Do we have to sit here and listen
240
00:14:09,348 --> 00:14:10,932
to this provincial fanatic?
241
00:14:12,351 --> 00:14:14,394
We want to get on with our business.
242
00:14:14,394 --> 00:14:17,105
- I am a scholar, a philosopher.
243
00:14:17,147 --> 00:14:18,982
I didn't spend my life in a back room
244
00:14:19,024 --> 00:14:21,735
filling up prescriptions for castor oil.
245
00:14:21,735 --> 00:14:23,320
- Gentlemen, please.
- Strasser.
246
00:14:24,196 --> 00:14:25,947
I want it understood that I will decide
247
00:14:25,989 --> 00:14:28,075
what we will use and what we won't use.
248
00:14:28,075 --> 00:14:29,993
I am the leader of this party.
249
00:14:30,035 --> 00:14:31,787
As for Rosenberg being a fanatic,
250
00:14:31,787 --> 00:14:33,455
I want him to be a fanatic.
251
00:14:33,497 --> 00:14:35,749
If we demand fanatical
faith in our followers,
252
00:14:35,791 --> 00:14:38,543
we must have that same
fanaticism ourselves.
253
00:14:38,585 --> 00:14:40,003
- Shall I proceed?
- No.
254
00:14:42,339 --> 00:14:44,466
I agree that we must eventually eradicate
255
00:14:44,508 --> 00:14:46,635
the poison of the Christian doctrine,
256
00:14:46,635 --> 00:14:48,804
but at present we are too small a group,
257
00:14:48,804 --> 00:14:53,183
and the church is too big. (coughing)
258
00:14:53,183 --> 00:14:54,851
- Please, please, Herr Hitler's throat.
259
00:14:54,893 --> 00:14:56,728
You know you mustn't smoke.
260
00:14:56,770 --> 00:14:58,230
- We must be careful to choose an enemy
261
00:14:58,230 --> 00:15:02,651
we are sure we can defeat,
some small minority group.
262
00:15:02,651 --> 00:15:04,152
- What about the Bolsheviks?
263
00:15:04,152 --> 00:15:07,614
- Yes, if we say we are going
to fight the Bolsheviks,
264
00:15:07,614 --> 00:15:08,907
that will automatically bring
265
00:15:08,949 --> 00:15:10,700
the white collar workers into our ranks.
266
00:15:10,700 --> 00:15:15,288
- Not only them, but big
business, big business everywhere.
267
00:15:15,288 --> 00:15:17,541
With that as a slogan, we
can win friends in France,
268
00:15:17,541 --> 00:15:20,919
England, America, all over the world.
269
00:15:20,919 --> 00:15:22,546
- We are not ready for that yet.
270
00:15:24,214 --> 00:15:26,425
- Let's get back to our 25 points.
271
00:15:26,425 --> 00:15:28,510
- If I might make a suggestion.
272
00:15:30,720 --> 00:15:35,183
The Jew, the Jews are a minority group,
273
00:15:35,183 --> 00:15:38,311
only three-quarters of 1%
of our whole population.
274
00:15:42,691 --> 00:15:46,528
- "Point 17, We demand an
agrarian policy suitable to our"-
275
00:15:46,528 --> 00:15:50,907
- Shh.
- The Jews.
276
00:15:52,075 --> 00:15:55,078
The Jews are the cause
of all our troubles.
277
00:15:56,746 --> 00:15:59,166
The Jews started the war.
278
00:15:59,207 --> 00:16:01,042
The Jews were the cause of our defeat.
279
00:16:01,084 --> 00:16:03,128
- Let us at least be logical.
280
00:16:03,170 --> 00:16:06,798
They cannot be responsible for
both the war and the peace.
281
00:16:06,798 --> 00:16:09,050
- I cannot work under these conditions.
282
00:16:09,092 --> 00:16:11,428
I cannot work with people
who don't believe in me.
283
00:16:11,428 --> 00:16:13,513
I resign, I resign.
- Well.
284
00:16:14,598 --> 00:16:16,641
- I have nothing to do with logic.
285
00:16:16,683 --> 00:16:19,102
Logic is the business of little minds,
286
00:16:19,144 --> 00:16:22,856
the so-called intellectuals who
sit and talk and do nothing.
287
00:16:22,856 --> 00:16:26,735
I want action, I accept
anything that leads to action.
288
00:16:26,776 --> 00:16:29,029
- I want action as much as you do,
289
00:16:29,029 --> 00:16:31,615
but let us pick on something
that's near to the truth.
290
00:16:31,615 --> 00:16:34,451
- The truth, what is the truth?
291
00:16:34,493 --> 00:16:35,869
It's something you've heard so often
292
00:16:35,869 --> 00:16:37,496
that you accept it as the truth.
293
00:16:37,496 --> 00:16:39,414
- Then I shall make it the truth,
294
00:16:39,456 --> 00:16:43,168
and I shall repeat it again
and again, in different ways,
295
00:16:43,210 --> 00:16:45,795
but the meaning will always be the same.
296
00:16:45,795 --> 00:16:48,381
The Jew is responsible
for all of our trouble.
297
00:16:48,423 --> 00:16:52,594
The Jew is responsible
for all of our trouble.
298
00:16:52,636 --> 00:16:55,597
Who signed the Treaty of
Versailles, the people?
299
00:16:55,639 --> 00:16:57,182
No, the government.
300
00:16:57,224 --> 00:17:00,352
This government is not
German, it is Jewish.
301
00:17:00,393 --> 00:17:03,480
Our democracy is ruled by the
man who can most skillfully
302
00:17:03,522 --> 00:17:05,482
make public opinion work in his interest,
303
00:17:05,524 --> 00:17:08,151
and that can be achieved
by the man who can lie
304
00:17:08,151 --> 00:17:10,779
most artfully, most infamously.
305
00:17:10,779 --> 00:17:14,324
He is not a German, he is,
in Schopenhauer's words,
306
00:17:14,324 --> 00:17:18,370
the great master in the
art of lying, the Jew.
307
00:17:18,370 --> 00:17:20,455
- Say, throw him out.
308
00:17:20,455 --> 00:17:22,290
Do we have to listen to this type-
309
00:17:22,332 --> 00:17:25,669
- Silence, silence, the
speaker has the floor.
310
00:17:25,669 --> 00:17:29,339
- Jew baiter.
- Since when are you a worker?
311
00:17:29,381 --> 00:17:30,340
- Sit down.
312
00:17:30,340 --> 00:17:32,092
You're out of order, throw him out.
313
00:17:33,552 --> 00:17:35,845
- Isn't this a meeting of
the German Workers party?
314
00:17:35,845 --> 00:17:38,515
- Sit down, this is now
315
00:17:38,515 --> 00:17:40,725
the National Socialist
German Workers Party.
316
00:17:41,768 --> 00:17:45,105
Adolf Hitler is right,
while our brave countrymen
317
00:17:45,105 --> 00:17:47,148
were giving their lives and
their blood for Germany,
318
00:17:47,148 --> 00:17:50,777
the Jews are conspiring-
- Lies, you're a liar.
319
00:17:51,695 --> 00:17:54,114
This is supposed to be
a political meeting.
320
00:17:54,155 --> 00:17:57,534
- The man is right, why
bring religion into it?
321
00:17:57,576 --> 00:18:00,328
- The Jew is not a religion, it's a race.
322
00:18:00,328 --> 00:18:02,205
- Jew baiter.
323
00:18:02,205 --> 00:18:04,708
- I protest.
- Go to it, Rudy.
324
00:18:04,749 --> 00:18:06,376
- We have a right to speak too.
325
00:18:07,252 --> 00:18:09,879
I don't know how you people feel,
326
00:18:09,879 --> 00:18:12,924
but I was a member of the
old German Workers party.
327
00:18:12,966 --> 00:18:17,178
We were a decent political
group, meeting for discussion.
328
00:18:17,178 --> 00:18:18,013
- That's right.
329
00:18:18,013 --> 00:18:19,848
- I'd like to know what's
happened to our party.
330
00:18:19,889 --> 00:18:23,310
- You are out order, get
down, leave the table.
331
00:18:23,351 --> 00:18:26,479
- I say we want our old party back.
332
00:18:26,479 --> 00:18:31,484
Let's rout these murderers,
these liars, these Jew baiters!
333
00:18:49,085 --> 00:18:50,587
- They'll pay for this.
334
00:18:53,590 --> 00:18:54,966
- What happened?
335
00:18:54,966 --> 00:18:56,426
- The meeting got a little out of hand.
336
00:18:56,468 --> 00:18:59,721
Our golden canary says
he won't sing anymore.
337
00:18:59,763 --> 00:19:01,556
- It's over Ernst, it's over.
338
00:19:01,598 --> 00:19:03,224
- You must not be upset, Adolf.
339
00:19:03,224 --> 00:19:04,643
- I can never speak again.
340
00:19:04,643 --> 00:19:06,645
I cannot subject myself to the insults
341
00:19:06,645 --> 00:19:07,937
of those subhuman swine.
342
00:19:07,937 --> 00:19:09,522
- You are perfectly right Adolf,
343
00:19:09,522 --> 00:19:11,066
and it won't happen again, I promise you.
344
00:19:11,066 --> 00:19:12,484
- I must have police protection.
345
00:19:12,525 --> 00:19:15,278
I insist on police protection,
if I am to speak again.
346
00:19:15,320 --> 00:19:16,821
- I'll get you something better than that.
347
00:19:16,863 --> 00:19:20,241
Don't worry, I'll see
that you're protected.
348
00:19:20,283 --> 00:19:25,163
Operator, operator, 8713 please.
349
00:19:25,205 --> 00:19:27,082
- Himmler, I want you to get the names
350
00:19:27,123 --> 00:19:29,584
of the men who attacked
us tonight, keep a list.
351
00:19:29,626 --> 00:19:31,086
I want the name of every person
352
00:19:31,127 --> 00:19:33,171
who stands on our path of progress.
353
00:19:33,213 --> 00:19:35,840
And when our day comes,
I promise you gentlemen,
354
00:19:35,882 --> 00:19:37,258
heads with roll.
355
00:19:37,300 --> 00:19:40,220
- Hello, Captain Herman Goering please.
356
00:19:41,429 --> 00:19:44,474
Yes, Goering.
357
00:19:44,474 --> 00:19:46,810
- Rohm has been telling
me about your party.
358
00:19:46,810 --> 00:19:48,770
Quite an idea, but he tells me
359
00:19:48,770 --> 00:19:50,105
you're having a little trouble.
360
00:19:50,146 --> 00:19:52,440
- We are being persecuted,
we are being attacked.
361
00:19:52,482 --> 00:19:54,109
They are breaking up our meetings.
362
00:19:54,150 --> 00:19:55,568
- Then what you need is a few fellows
363
00:19:55,568 --> 00:19:58,113
who can hit harder and
quicker than they do.
364
00:19:58,154 --> 00:20:01,825
People respect power and
violence, they thrive under it.
365
00:20:01,825 --> 00:20:03,618
Terror is a very wholesome thing.
366
00:20:04,577 --> 00:20:07,580
- I have a little ring here.
- Nice.
367
00:20:07,622 --> 00:20:10,250
- [Goering] The nice thing
about it are these blades.
368
00:20:11,167 --> 00:20:13,712
I assure you that ring has
brought me more respect
369
00:20:13,753 --> 00:20:16,673
than any of my medals.
- Captain Goering,
370
00:20:16,715 --> 00:20:19,050
that is exactly what the party needs.
371
00:20:19,092 --> 00:20:22,595
We want men who are brave
and reckless, who will fight.
372
00:20:22,637 --> 00:20:24,556
We must meet terror with terror.
373
00:20:24,556 --> 00:20:27,142
I beg you to organise such a unit.
374
00:20:27,183 --> 00:20:28,893
- I'd like nothing better.
375
00:20:28,935 --> 00:20:30,270
There are a lot of men I can pick up,
376
00:20:30,270 --> 00:20:31,813
who would be willing to
work for their meals,
377
00:20:31,813 --> 00:20:33,022
and a roof over their heads.
378
00:20:33,022 --> 00:20:35,275
- Unfortunately our party is poor.
379
00:20:35,316 --> 00:20:37,944
We are unable to pay our hardest workers.
380
00:20:37,944 --> 00:20:39,571
Our members have been
paying their expenses
381
00:20:39,612 --> 00:20:41,114
out of their own pockets.
382
00:20:41,114 --> 00:20:43,408
- It'll cost a lot to have party troops.
383
00:20:43,408 --> 00:20:46,286
I figure we ought to have
a couple of thousand men.
384
00:20:46,327 --> 00:20:48,538
To feed them, not to speak
of getting them arms,
385
00:20:48,580 --> 00:20:51,374
and uniforms, and-
- Yes, I know.
386
00:20:51,374 --> 00:20:54,586
- Now I have some money,
or rather my wife has.
387
00:20:54,586 --> 00:20:57,714
Maybe I could use it, but
I'd have to be pretty sure
388
00:20:57,714 --> 00:20:59,466
I saw a future for myself.
389
00:20:59,507 --> 00:21:02,927
- Captain Goering, we
need you in this party.
390
00:21:02,969 --> 00:21:06,014
I promise you this, when we come to power
391
00:21:06,014 --> 00:21:09,684
you will be Commander in
Chief of the Air force.
392
00:21:09,726 --> 00:21:12,896
- We have been attacked by
the Bolsheviks, by the Jews.
393
00:21:12,937 --> 00:21:16,024
They use the age-old
tactics of the hyenas.
394
00:21:16,065 --> 00:21:19,486
When fighters are tired
out, then they attack.
395
00:21:19,486 --> 00:21:22,655
- I protest, it isn't
the Jews who attack you,
396
00:21:22,697 --> 00:21:25,992
but you who attack them.
- Don't do that.
397
00:21:36,586 --> 00:21:39,339
♪ My dearest fatherland ♪
398
00:21:39,339 --> 00:21:44,344
♪ Greatest treasure on this earth ♪
399
00:21:44,928 --> 00:21:49,933
♪ Fathering this land together ♪
400
00:21:50,266 --> 00:21:54,646
♪ Guarding well our home and hearth ♪
401
00:22:06,074 --> 00:22:10,578
- His Excellency, General
von Ludendorff will see you.
402
00:22:13,039 --> 00:22:14,499
- [Adolf] Your Excellency,
403
00:22:14,499 --> 00:22:16,918
this is the greatest moment of my life,
404
00:22:16,918 --> 00:22:19,921
to be allowed to meet the
greatest general of all time.
405
00:22:21,548 --> 00:22:25,301
- I have followed your career
with interest, Herr Hitler.
406
00:22:26,261 --> 00:22:28,596
I was surprised and glad to find,
407
00:22:28,638 --> 00:22:33,476
that in spite of our
differences of background,
408
00:22:33,476 --> 00:22:35,395
we hold the same convictions.
409
00:22:35,436 --> 00:22:38,106
- [Adolf] I am honoured, Your Excellency.
410
00:22:38,147 --> 00:22:39,065
- You may sit down.
411
00:22:45,238 --> 00:22:49,033
Every night I am busy
preparing, for the next war.
412
00:22:49,033 --> 00:22:52,787
The war, Herr Hitler, it
can only mean for Germany
413
00:22:53,746 --> 00:22:56,833
victory or annihilation.
414
00:22:56,833 --> 00:22:59,377
- That is exactly the way
I see it, Your Excellency.
415
00:22:59,419 --> 00:23:02,755
And therefore it must be
planned to the smallest detail.
416
00:23:02,755 --> 00:23:07,760
- We must act soon, or
it will be too late.
417
00:23:08,344 --> 00:23:12,891
I decided to use my name
again for Germany's revival.
418
00:23:15,226 --> 00:23:17,854
I shall take over the leadership.
419
00:23:19,856 --> 00:23:22,358
- Lead us Your Excellency, we will follow.
420
00:23:24,986 --> 00:23:28,031
- I am expecting some information
421
00:23:28,031 --> 00:23:30,241
about the attitude of the High Command.
422
00:23:31,367 --> 00:23:33,244
If I hear from them I'll let you know.
423
00:23:34,287 --> 00:23:35,455
Thank you, Herr Hitler.
424
00:23:35,496 --> 00:23:38,541
- Gentlemen, General
von Lossow will explain
425
00:23:38,583 --> 00:23:40,627
to us the position of the army,
426
00:23:40,668 --> 00:23:43,171
and the plan we have been discussing.
427
00:23:43,212 --> 00:23:45,798
- I regret to have to
tell you, Your Excellency,
428
00:23:45,840 --> 00:23:47,634
that they have very definite instructions
429
00:23:47,675 --> 00:23:49,761
from the High Command in Berlin,
430
00:23:49,761 --> 00:23:52,221
that they are not
interested in any attempt
431
00:23:52,263 --> 00:23:54,390
to overthrow the government at this time.
432
00:23:55,808 --> 00:23:57,185
- And their reasons?
433
00:23:57,226 --> 00:24:00,313
- Simply that the time has
not yet come for a change.
434
00:24:00,313 --> 00:24:02,815
Danger of international complications,
435
00:24:02,857 --> 00:24:05,318
possible strike on the part of labour.
436
00:24:05,318 --> 00:24:07,278
They refuse to take the responsibility.
437
00:24:08,863 --> 00:24:10,657
- The responsibility is mine.
438
00:24:10,698 --> 00:24:13,159
- May I remind you, Your Excellency,
439
00:24:13,159 --> 00:24:17,372
that without prejudice to
your great historical record,
440
00:24:17,413 --> 00:24:19,165
you are, ah-
- Retired.
441
00:24:20,708 --> 00:24:23,211
- You no longer have any responsibilities.
442
00:24:25,338 --> 00:24:27,757
- Certainly if we can't
have the army's support,
443
00:24:27,799 --> 00:24:30,218
we should be able to count
on its strict neutrality.
444
00:24:30,218 --> 00:24:33,513
- My orders are not
only to refuse support,
445
00:24:33,554 --> 00:24:36,641
but also to suppress any
attempt at a coup d'etat.
446
00:24:38,142 --> 00:24:39,769
- [Officer] General von Lossow,
447
00:24:39,769 --> 00:24:41,729
you're in command of
the army here in Munich.
448
00:24:41,771 --> 00:24:44,107
You could act on your own responsibility.
449
00:24:44,148 --> 00:24:47,986
- I want to march, good
heavens, I want to march.
450
00:24:47,986 --> 00:24:51,656
Gut only if I see a 51% chance of success.
451
00:24:52,532 --> 00:24:57,537
- Anybody who has to
underwrite his courage by 51%
452
00:24:59,122 --> 00:25:01,165
is destined for failure.
453
00:25:03,376 --> 00:25:05,253
I'm sorry to have bothered you.
454
00:25:08,131 --> 00:25:10,883
- Anyone who must underwrite
his courage with 51%
455
00:25:10,883 --> 00:25:12,927
is destined to failure,
that's what he said.
456
00:25:12,969 --> 00:25:15,638
- The cowards, the dirty cowards.
457
00:25:15,680 --> 00:25:17,932
- Surely a male like Ludendorff
wouldn't give into them.
458
00:25:17,932 --> 00:25:19,851
- He said that under the circumstances,
459
00:25:19,851 --> 00:25:21,519
he'd have to think things over carefully
460
00:25:21,519 --> 00:25:23,521
before he participated.
461
00:25:23,563 --> 00:25:27,108
He said he's not a gangster.
462
00:25:27,108 --> 00:25:28,943
Personally, I don't know
why we have to buckle under
463
00:25:28,985 --> 00:25:31,404
to these old boys.
- Hello?
464
00:25:31,446 --> 00:25:33,448
- We go ahead and we're
successful, they'll be with us.
465
00:25:33,448 --> 00:25:34,741
- I say we march.
466
00:25:35,742 --> 00:25:39,287
- When I say so, Herr Streicher,
and not a minute before.
467
00:25:39,287 --> 00:25:42,582
- Look what Mussolini did last
year, with his march on Rome.
468
00:25:42,582 --> 00:25:44,208
If he had sat around debating-
469
00:25:44,250 --> 00:25:47,170
- Commissioner von Kahr has
ordered a state of emergency.
470
00:25:47,170 --> 00:25:49,213
Our meetings have been forbidden.
471
00:25:49,213 --> 00:25:51,049
It seems that they feel that 14 meetings
472
00:25:51,090 --> 00:25:53,342
in one night are a little too much.
473
00:25:53,384 --> 00:25:55,928
- So these gentlemen are alarmed
474
00:25:55,928 --> 00:25:57,388
at the thought of 14 meetings.
475
00:25:57,388 --> 00:26:00,600
What will they say when
we hang the first 1400,
476
00:26:00,600 --> 00:26:04,020
no, the first 14,000 to the lamppost?
477
00:26:04,020 --> 00:26:05,605
Make an appointment with him.
478
00:26:05,646 --> 00:26:06,981
I shall see this little dictator
479
00:26:06,981 --> 00:26:08,649
who tries to stand in my way.
480
00:26:08,649 --> 00:26:10,443
He may represent the upper classes,
481
00:26:10,485 --> 00:26:12,779
but I represent the people,
and the leader of the people
482
00:26:12,820 --> 00:26:15,156
will triumph, rest assured of that.
483
00:26:15,198 --> 00:26:16,240
Make the appointment.
484
00:26:17,658 --> 00:26:19,202
- You are very fortunate, Herr Hitler,
485
00:26:19,243 --> 00:26:20,953
that I have been so lenient.
486
00:26:20,953 --> 00:26:22,830
I hope you realise that
I have not only a moral,
487
00:26:22,872 --> 00:26:24,832
but legal right to arrest you,
488
00:26:24,832 --> 00:26:28,169
- Your Excellency, it is
only my patriotic concern-
489
00:26:28,211 --> 00:26:30,838
- There are rumours running
through the city like wildfire
490
00:26:30,838 --> 00:26:32,715
that you are planning a putsch.
491
00:26:32,715 --> 00:26:35,760
- It's a lie, a lie started by my enemies.
492
00:26:35,802 --> 00:26:38,179
We drill yes, we prepare,
493
00:26:38,221 --> 00:26:40,765
but I would never move
against the authorities.
494
00:26:40,807 --> 00:26:43,643
- Understand Herr Hitler,
I have no quarrel with you
495
00:26:43,684 --> 00:26:46,187
concerning certain
principles of your programme,
496
00:26:46,187 --> 00:26:48,272
- Your Excellency, I am
honoured, I know that-
497
00:26:48,314 --> 00:26:49,732
- Please, do not interrupt.
498
00:26:49,732 --> 00:26:54,737
Granted, we both realise
that this republic must go,
499
00:26:56,405 --> 00:26:59,659
but I'm not in favour of
your method of achieving it,
500
00:26:59,659 --> 00:27:01,786
nor in your ultimate aims.
501
00:27:02,829 --> 00:27:05,289
It is my hope that someday the monarchy,
502
00:27:06,124 --> 00:27:07,291
the legitimate rulers,
503
00:27:07,333 --> 00:27:09,919
will be restored to
their rightful position.
504
00:27:09,919 --> 00:27:13,339
- Your Excellency, that
is also my dearest wish.
505
00:27:13,339 --> 00:27:14,966
You have given me hope.
506
00:27:15,007 --> 00:27:18,678
How do you plan to achieve this, when?
507
00:27:18,678 --> 00:27:23,683
- Before it can happen, we
must plan carefully, quietly.
508
00:27:25,434 --> 00:27:27,728
Violence will not help us.
509
00:27:27,728 --> 00:27:31,524
- Your Excellency, you have
given me invaluable advice.
510
00:27:31,566 --> 00:27:32,692
Permit me to thank you.
511
00:27:34,360 --> 00:27:38,948
- Herr Hitler, if I lift
the ban on your meetings,
512
00:27:38,948 --> 00:27:41,659
will you promise me that you
will not act prematurely?
513
00:27:42,618 --> 00:27:45,454
That you will wait until I give the word?
514
00:27:47,957 --> 00:27:51,878
- I promise, I promise Your Excellency.
515
00:27:51,919 --> 00:27:53,713
I and my party are at your disposal.
516
00:27:55,840 --> 00:28:00,845
- [Officer] Achtung!
517
00:28:11,439 --> 00:28:15,151
- Gentlemen, we march.
- With von Kahr?
518
00:28:15,193 --> 00:28:18,029
- Von Kahr is a coward,
they are all cowards.
519
00:28:18,070 --> 00:28:20,114
The army, Ludendorff, all of them.
520
00:28:20,114 --> 00:28:22,742
They want to march, oh
yes they want to march,
521
00:28:22,783 --> 00:28:25,286
but they are afraid,
they lack the initiative.
522
00:28:25,328 --> 00:28:27,663
I shall lead the way and
they will be happy to follow.
523
00:28:27,663 --> 00:28:29,415
- And if they don't?
524
00:28:29,415 --> 00:28:33,002
- In that event, I'm prepared
to take the consequences.
525
00:28:33,044 --> 00:28:35,546
Defeat will not find me among the living.
526
00:28:35,588 --> 00:28:37,798
- That's very heroic,
but it doesn't improve
527
00:28:37,840 --> 00:28:39,425
the chances of our success.
528
00:28:40,343 --> 00:28:43,596
- Let me explain my plan
for taking over the city.
529
00:28:43,638 --> 00:28:46,098
On the night of November the eighth,
530
00:28:46,140 --> 00:28:48,226
von Kahr is holding a meeting
531
00:28:48,267 --> 00:28:50,853
of his monarchist sympathisers.
532
00:28:55,274 --> 00:29:00,279
♪ Oh, the Fatherland, dear Fatherland ♪
533
00:29:01,447 --> 00:29:06,452
♪ Greatest treasure on this earth ♪
534
00:29:07,662 --> 00:29:12,667
♪ Oh, the Fatherland, dear Fatherland ♪
535
00:29:13,918 --> 00:29:18,339
♪ We'll defend the land of our birth ♪
536
00:29:24,345 --> 00:29:28,015
- Ladies and gentlemen,
as I look at this meeting
537
00:29:28,015 --> 00:29:32,645
of representative citizens
of our city, my heart-
538
00:29:41,779 --> 00:29:44,407
- The national revolution has broken out.
539
00:29:44,448 --> 00:29:47,868
The hall is occupied by
hundreds of strongly-armed men.
540
00:29:47,868 --> 00:29:50,913
If quiet is not kept, I
will have machine guns
541
00:29:50,955 --> 00:29:52,039
placed in the gallery.
542
00:29:52,957 --> 00:29:56,544
The republic is overthrow,
tomorrow will find
543
00:29:56,544 --> 00:29:59,672
a new government in Germany, or us dead.
544
00:29:59,672 --> 00:30:02,675
Gentlemen if you please,
Your Excellency General,
545
00:30:02,717 --> 00:30:03,968
I guarantee your safety.
546
00:30:03,968 --> 00:30:05,261
- In that room, please.
547
00:30:18,858 --> 00:30:19,692
- Outside.
548
00:30:20,985 --> 00:30:23,237
Rohm has taken over the army headquarters,
549
00:30:23,237 --> 00:30:24,322
thousands of our troops are now
550
00:30:24,363 --> 00:30:27,199
in the outskirts of the city,
waiting for a signal to march.
551
00:30:27,199 --> 00:30:28,826
This is your chance to come in with us.
552
00:30:28,868 --> 00:30:31,329
Besides, there is no turning back now.
553
00:30:31,329 --> 00:30:33,789
Tonight's events already
belong to world history.
554
00:30:34,707 --> 00:30:38,085
You must fight with me, conquer
with me, or die with me.
555
00:30:38,085 --> 00:30:41,464
If things go wrong, I have
four bullets in my pistol,
556
00:30:41,505 --> 00:30:43,424
three for you if you forsake me.
557
00:30:43,424 --> 00:30:45,259
The last one is for myself.
558
00:30:45,259 --> 00:30:48,179
- Herr Hitler, you broke your word to me.
559
00:30:48,220 --> 00:30:51,140
- Yes I did, but I did it in
the interest of the Fatherland.
560
00:30:51,182 --> 00:30:52,183
Forgive me.
561
00:30:52,183 --> 00:30:53,976
- I want to consult with Lossow privately.
562
00:30:54,018 --> 00:30:56,145
- Private conversations are forbidden.
563
00:30:56,145 --> 00:30:57,897
- General von Ludendorff is here.
564
00:31:02,818 --> 00:31:04,904
- Your Excellency, you are just in time.
565
00:31:05,946 --> 00:31:07,948
Your word will overcome
the last resistance
566
00:31:07,990 --> 00:31:09,450
to our great undertaking.
567
00:31:10,451 --> 00:31:14,246
- Gentlemen, I'm as much surprised
568
00:31:14,246 --> 00:31:16,916
by the turn of events as you are,
569
00:31:18,042 --> 00:31:19,460
but in the interest of unity,
570
00:31:20,586 --> 00:31:22,755
for the good of our Fatherland,
571
00:31:22,755 --> 00:31:26,175
I will not shirk my patriotic duty
572
00:31:26,175 --> 00:31:27,843
in my country's hour of need.
573
00:31:30,513 --> 00:31:35,518
I can only ask you also to cooperate.
574
00:31:40,356 --> 00:31:42,566
- Thank you gentlemen,
for your cooperation.
575
00:31:46,612 --> 00:31:51,617
Silence, silence, silence.
576
00:31:53,327 --> 00:31:57,081
Comrades, the decision has been
hard for those men in there,
577
00:31:57,123 --> 00:31:59,959
but they can see we are not
prompted by selfish interests,
578
00:32:00,000 --> 00:32:01,419
that we wanna take up the struggle
579
00:32:01,419 --> 00:32:03,129
for the German Fatherland.
580
00:32:05,798 --> 00:32:08,968
A new national government
will be nominated
581
00:32:08,968 --> 00:32:10,886
in Munich this very day.
582
00:32:11,762 --> 00:32:15,141
I propose Herr von Kahr as administrator.
583
00:32:17,643 --> 00:32:21,063
His Excellency General von Ludendorff.
584
00:32:28,237 --> 00:32:30,197
His Excellency General von Ludendorff
585
00:32:30,239 --> 00:32:33,033
takes command of the national army.
586
00:32:36,912 --> 00:32:39,790
And now, and now I want to
fulfil the vow I made in 1918,
587
00:32:41,167 --> 00:32:44,211
to know neither peace nor
rest, until on the ruins
588
00:32:44,211 --> 00:32:45,921
of the wretched Germany of today,
589
00:32:45,921 --> 00:32:47,423
there shall arise once more,
590
00:32:47,423 --> 00:32:50,634
a Germany of power and greatness.
591
00:32:50,676 --> 00:32:52,887
- Sieg Heil.
- And now go home,
592
00:32:52,928 --> 00:32:55,598
all of you, go and instil in your city
593
00:32:55,598 --> 00:32:59,560
the enthusiasm which has
just set your hearts on fire.
594
00:33:03,939 --> 00:33:05,149
- Good night, gentlemen.
595
00:33:17,536 --> 00:33:21,040
- It was glorious
gentlemen, it was glorious.
596
00:33:21,040 --> 00:33:22,958
The people are with us, heart and soul.
597
00:33:23,000 --> 00:33:25,461
- If you'll forgive us
Herr Hitler, we should go.
598
00:33:26,337 --> 00:33:27,338
- Why?
599
00:33:27,338 --> 00:33:29,965
- Well, there are many things to do.
There must be a proclamation.
600
00:33:29,965 --> 00:33:32,301
- Announcing the formation
of a new government.
601
00:33:33,469 --> 00:33:36,096
- Yes, you may go.
602
00:33:39,683 --> 00:33:41,977
- Thank you, Herr Hitler.
- General.
603
00:33:46,899 --> 00:33:50,653
- Adolf, Adolf.
604
00:33:50,694 --> 00:33:52,530
Rohm has occupied the army headquarters.
605
00:33:52,571 --> 00:33:56,158
- Magnificent, I feel my strength
growing with every breath.
606
00:33:56,200 --> 00:33:58,577
I feel thousands of new
capabilities inside me.
607
00:33:59,745 --> 00:34:02,748
Rudolph, we must prepare our blacklist.
608
00:34:02,790 --> 00:34:04,792
Anyone who resists us
shall be punished by death.
609
00:34:04,833 --> 00:34:06,627
- Where's von Kahr?
- I let him go.
610
00:34:06,627 --> 00:34:08,879
- You let him go? That's insane.
611
00:34:08,921 --> 00:34:10,256
You can't trust those men.
612
00:34:10,297 --> 00:34:12,258
- Nonsense, they wouldn't dare deceive us.
613
00:34:12,258 --> 00:34:15,261
They are too cowardly
to act independently.
614
00:34:15,261 --> 00:34:16,887
- You should have held them as hostages.
615
00:34:16,929 --> 00:34:18,597
- They have work to do, work.
616
00:34:18,597 --> 00:34:21,141
Von Kahr has to write the proclamation
617
00:34:21,141 --> 00:34:23,727
announcing the birth of our
new national government.
618
00:34:26,146 --> 00:34:28,315
- Proclamation will be
ready in 15 minutes.
619
00:34:29,149 --> 00:34:33,612
- The declarations, extorted
from myself and the others
620
00:34:34,863 --> 00:34:38,325
at the point of a revolver,
at the point of a revolver,
621
00:34:39,618 --> 00:34:41,495
are null and void.
- Hello Berlin?
622
00:34:43,747 --> 00:34:48,711
Army headquarters, I want to
speak to General von Seeckt.
623
00:34:51,005 --> 00:34:52,464
- Back to report, Your Excellency.
624
00:34:52,464 --> 00:34:54,300
Captain Rohm and his forces have been
625
00:34:54,341 --> 00:34:56,760
completely surrounded, and
all telephone connections
626
00:34:56,802 --> 00:34:58,095
have been cut off.
- Good.
627
00:35:05,769 --> 00:35:06,604
- I don't like this.
628
00:35:06,604 --> 00:35:09,273
The order to attack
should've come long ago.
629
00:35:09,315 --> 00:35:11,817
- Today revolutions must
be made scientifically.
630
00:35:11,859 --> 00:35:14,153
It has to be an exact
process, not like this,
631
00:35:14,153 --> 00:35:16,322
emotion and hurrahs.
632
00:35:16,363 --> 00:35:18,657
There's a definite
technique for a coup d'etat,
633
00:35:18,657 --> 00:35:20,618
first small groups, minutely trained.
634
00:35:20,618 --> 00:35:23,787
- Please Heinrich, You drive
me crazy with your recipes.
635
00:35:24,955 --> 00:35:25,789
What time is it?
636
00:35:27,249 --> 00:35:28,751
- 10 past 3:00, Herr Strasser.
637
00:35:29,710 --> 00:35:31,879
- What does devil is Rohm waiting for?
638
00:35:31,920 --> 00:35:33,339
- Miller?
- Yes sir.
639
00:35:33,339 --> 00:35:36,550
- [Heinrich] Send a runner to Herr Hitler,
find out what's wrong.
640
00:35:37,676 --> 00:35:39,553
- Reporting sir, I couldn't get through.
641
00:35:39,553 --> 00:35:40,888
Everything is locked, sir.
642
00:35:40,929 --> 00:35:43,599
I found this taped to the house.
643
00:35:46,310 --> 00:35:47,436
- What is it?
644
00:35:47,436 --> 00:35:49,688
- The proclamation from von Kahr.
645
00:35:49,730 --> 00:35:53,567
"Any demonstration will be
suppressed by armed forces."
646
00:35:53,567 --> 00:35:55,861
- The traitors, the traitors!
647
00:35:55,903 --> 00:35:57,488
- I was afraid something
like this would happen.
648
00:35:57,529 --> 00:36:00,866
- And who let them get out of
our hands, walk out of here?
649
00:36:00,866 --> 00:36:03,243
Who? The great Adolf, the big hero.
650
00:36:03,285 --> 00:36:05,371
- If anyone has a right to
make accusations, it's me.
651
00:36:05,412 --> 00:36:08,832
- You? (laughing) You?
- Please, gentlemen.
652
00:36:08,832 --> 00:36:10,793
- Rohm said the army would be on our side.
653
00:36:10,793 --> 00:36:13,879
- Rohm nothing, you were so
sure that all you had to do
654
00:36:13,921 --> 00:36:16,965
was to open your big mouth,
and they'll follow you.
655
00:36:16,965 --> 00:36:20,302
- Please gentlemen please,
this is getting us nowhere.
656
00:36:20,344 --> 00:36:24,139
- Wagner's right, he's right,
we've got to stick together.
657
00:36:25,015 --> 00:36:28,519
Herman please, we've got to do something.
658
00:36:28,560 --> 00:36:30,396
- You can do whatever you like.
659
00:36:30,396 --> 00:36:33,649
- Herman please, even now
they may be surrounding us.
660
00:36:33,649 --> 00:36:35,609
Rudolph, get the cars ready quick.
661
00:36:35,651 --> 00:36:37,236
- We can't go off and leave the men.
662
00:36:37,277 --> 00:36:38,696
- We are more important than the men.
663
00:36:38,696 --> 00:36:39,655
We have to save ourselves
664
00:36:39,697 --> 00:36:41,365
for the future of the movement, quick.
665
00:36:41,407 --> 00:36:42,700
- And you said if we failed,
666
00:36:42,741 --> 00:36:45,494
you're going to kill yourself. (laughing)
667
00:36:45,536 --> 00:36:47,705
- General von Ludendorff.
668
00:36:49,665 --> 00:36:51,375
- Have you seen from
von Kahr's proclamation?
669
00:36:51,375 --> 00:36:52,209
- Yes sir.
670
00:36:54,920 --> 00:36:57,256
- You must start a demonstration at once,
671
00:36:57,256 --> 00:36:58,090
pull in your men.
672
00:36:58,090 --> 00:36:59,967
- But they may fire on us.
673
00:37:00,008 --> 00:37:02,761
- I shall lead you in a
march through the streets,
674
00:37:02,803 --> 00:37:03,637
pull in your men.
675
00:37:04,722 --> 00:37:07,933
We started this, and we are
going to see it through.
676
00:37:09,435 --> 00:37:13,188
- Comrades, you heard
General Ludendorff, we march.
677
00:37:13,188 --> 00:37:16,108
They wouldn't dare fire on
the hero of the World War.
678
00:37:16,150 --> 00:37:18,527
Lead us Your excellency, we will follow.
679
00:37:19,611 --> 00:37:20,988
- Pull in your men,
680
00:37:23,031 --> 00:37:25,117
at 11:00 we march.
681
00:37:31,915 --> 00:37:33,917
- Sieg Heil.
- Sieg Heil.
682
00:37:35,794 --> 00:37:36,879
- Sieg Heil.
683
00:37:44,845 --> 00:37:46,972
♪ Forever glory ♪
- Sieg Heil.
684
00:37:47,014 --> 00:37:49,808
♪ Oh Fatherland ♪
- Sieg Heil.
685
00:37:49,808 --> 00:37:54,813
♪ Oh holy land, in
honour, truth, the best ♪
686
00:37:55,481 --> 00:37:59,651
♪ Your ancient glory shines anew ♪
687
00:37:59,693 --> 00:38:03,989
♪ On high in East and West ♪
688
00:38:04,031 --> 00:38:08,243
♪ You stand against the enemy ♪
689
00:38:08,285 --> 00:38:12,581
♪ And march straight in line♪”
690
00:38:12,623 --> 00:38:17,169
♪ And fly the eagle from his nest ♪
691
00:38:17,169 --> 00:38:20,005
- Sieg Heil, Sieg Heil, Sieg Heil.
692
00:38:21,381 --> 00:38:25,511
I Stand up high, stand up high ♪
693
00:38:25,552 --> 00:38:29,973
♪ Lift the worker banners high ♪
694
00:38:30,015 --> 00:38:34,019
♪ Tell them all, show the world ♪”
695
00:38:35,020 --> 00:38:40,025
- Halt, halt or we'll fire.
(crowd murmuring)
696
00:38:40,192 --> 00:38:42,694
Ready, aim-
- All together now.
697
00:38:46,448 --> 00:38:48,867
- Fire.
698
00:39:05,050 --> 00:39:07,177
- Your Excellency, I
give you safe conduct.
699
00:39:13,934 --> 00:39:16,812
- Get me out of here, quick.
- Adolf! Adolf,
700
00:39:16,812 --> 00:39:18,355
Adolf, I'm wounded.
701
00:39:19,189 --> 00:39:20,440
- Quick, quick.
- Adolf.
702
00:39:28,198 --> 00:39:29,700
- There they were, thousands of them,
703
00:39:29,741 --> 00:39:31,577
with their rifles aimed at us.
704
00:39:31,577 --> 00:39:33,328
I shouted, "Close the
ranks," and linked arms
705
00:39:33,370 --> 00:39:34,913
with the man next to me.
706
00:39:34,955 --> 00:39:36,957
A volley rent the air, the man fell,
707
00:39:36,957 --> 00:39:38,166
pulling me down with him.
708
00:39:38,208 --> 00:39:39,001
- How awful.
709
00:39:39,042 --> 00:39:41,628
— A boy lay beside me, severely wounded.
710
00:39:41,670 --> 00:39:43,130
I picked him up and carried him.
711
00:39:43,130 --> 00:39:46,341
I thought, if only I can get
him to a car, I can save him.
712
00:39:46,341 --> 00:39:48,468
Suddenly a uniformed policeman appeared.
713
00:39:48,510 --> 00:39:51,346
He recognised me, he
took aim at me and fired,
714
00:39:51,346 --> 00:39:52,890
but the shot missed.
715
00:39:52,890 --> 00:39:54,600
I jumped in a car with the boy,
716
00:39:54,641 --> 00:39:57,686
we were chased by an
armoured car, but we escaped.
717
00:39:57,728 --> 00:40:00,772
I left the boy at the hospital
and wandered, outta my mind.
718
00:40:00,772 --> 00:40:02,900
In a daze I found myself here.
719
00:40:02,900 --> 00:40:06,320
- I'm so glad you came,
we'll take care of you.
720
00:40:06,320 --> 00:40:08,822
We are honoured to have
you in the Hamsinger house.
721
00:40:14,244 --> 00:40:16,580
- Please hurry.
- Yes, Frau Goering.
722
00:40:16,622 --> 00:40:18,749
- I can't bear the pain, Carin.
723
00:40:18,790 --> 00:40:21,376
I must have some morphine, I must.
724
00:40:21,376 --> 00:40:23,545
- The doctor said not
for three hours more.
725
00:40:24,588 --> 00:40:25,964
- You must give it to me.
726
00:40:25,964 --> 00:40:28,550
- Oh, please don't ask me that again.
727
00:40:28,550 --> 00:40:30,928
I can't bear to see you starting it again.
728
00:40:31,762 --> 00:40:33,055
Please try to hurry.
729
00:40:36,016 --> 00:40:39,019
- I place you under arrest.
730
00:41:01,416 --> 00:41:04,836
- Adolf Hitler, I place you under arrest.
731
00:41:12,803 --> 00:41:15,389
- The state prosecutor
insists upon seeing you,
732
00:41:15,389 --> 00:41:16,890
Herr Minister.
- Show him in.
733
00:41:24,022 --> 00:41:27,567
- Dr. Gurtner, I've just
heard that I'm to treat Hitler
734
00:41:27,567 --> 00:41:31,238
and his band with extreme
leniency when they come to trial.
735
00:41:31,238 --> 00:41:32,322
This cannot be true.
736
00:41:33,281 --> 00:41:35,826
- Hitler has threatened that
if he finds himself in danger,
737
00:41:35,867 --> 00:41:38,787
he will reveal the names
of those who supported him
738
00:41:38,829 --> 00:41:40,706
and their purpose in doing so.
739
00:41:40,747 --> 00:41:43,166
And therefore, my dear Dr. Stenglein we,
740
00:41:43,208 --> 00:41:45,127
we think it best not to provoke him.
741
00:41:45,168 --> 00:41:47,004
- This is monstrous.
742
00:41:47,045 --> 00:41:49,589
This man has tried to
overthrow the government.
743
00:41:49,589 --> 00:41:52,300
He's responsible for the
deaths of hundreds of people.
744
00:41:53,176 --> 00:41:54,428
- Those are the orders.
745
00:41:58,849 --> 00:42:01,018
- Why do they bother
having a trial at all?
746
00:42:01,018 --> 00:42:02,477
It will simply be a farce.
747
00:42:02,519 --> 00:42:04,730
- Oh no, no there must be a trial.
748
00:42:04,730 --> 00:42:07,649
They say he's gone too far,
and he must be reprimanded.
749
00:42:08,483 --> 00:42:11,695
- Reprimanded, he should
be strung up to a lamppost
750
00:42:11,695 --> 00:42:14,197
as he has threatened to do to others.
751
00:42:14,197 --> 00:42:16,867
There must be something left
for the people to believe in.
752
00:42:16,908 --> 00:42:19,911
If we make a mockery
of law and justice now,
753
00:42:19,911 --> 00:42:21,288
we might as well give up.
754
00:42:21,288 --> 00:42:23,498
- Oh come, come, Herr Doctor.
755
00:42:23,540 --> 00:42:25,792
Forget this idealistic nonsense.
756
00:42:25,834 --> 00:42:27,461
You're not living in the past.
757
00:42:27,461 --> 00:42:29,629
We are trying to build a new Germany.
758
00:42:29,671 --> 00:42:31,339
If your conscience is
going to trouble you,
759
00:42:31,339 --> 00:42:33,508
perhaps you'd better-
- Resign?
760
00:42:33,508 --> 00:42:35,886
- As you see fit.
- I see.
761
00:42:37,012 --> 00:42:38,722
You mean he's not to be punished at all?
762
00:42:38,722 --> 00:42:42,267
- Oh yes, he'll be sentenced
to the Fortress for five years.
763
00:42:42,267 --> 00:42:46,188
- Which will serve six
months, and the others?
764
00:42:46,188 --> 00:42:49,733
Hess, Strasser, Goering, Streichen?
765
00:42:49,775 --> 00:42:52,402
I suppose they'll all
receive similar sentences?
766
00:42:53,236 --> 00:42:56,281
- All except Goering, he's
beyond our jurisdiction.
767
00:42:57,199 --> 00:42:58,533
I just got word that he's
768
00:42:58,575 --> 00:43:01,787
at the Aspen nursing home in Sweden.
769
00:43:14,174 --> 00:43:17,010
- A straitjacket for Herr Goering.
770
00:43:25,060 --> 00:43:27,062
- Hess, I have another
idea, have you finished?
771
00:43:27,104 --> 00:43:28,146
- Please, Adolf.
772
00:43:28,146 --> 00:43:29,773
- [Adolf] “To give women the right to vote
773
00:43:29,773 --> 00:43:31,108
cannot be considered justifiable.“
774
00:43:31,108 --> 00:43:32,859
- "Cannot be considered justifiable."
775
00:43:32,859 --> 00:43:34,611
- "Whoever talks about the rights of women
776
00:43:34,653 --> 00:43:36,696
is influenced by the criminal doctrine
777
00:43:36,738 --> 00:43:38,365
of the equality of human beings."
778
00:43:38,365 --> 00:43:39,825
- Perhaps if you just give me the book.
779
00:43:39,825 --> 00:43:41,451
- No, I must put it in my language.
780
00:43:41,451 --> 00:43:42,577
The language of the people.
781
00:43:42,619 --> 00:43:44,704
Did you get that? Quick,
I have another idea.
782
00:43:44,746 --> 00:43:46,248
- I'll fix it later.
783
00:43:46,248 --> 00:43:48,041
- Now for when I talk on propaganda,
784
00:43:49,126 --> 00:43:51,169
something important occurred to me.
785
00:43:51,169 --> 00:43:54,631
Wait, where is Class'
pamphlet on Pan Germanism?
786
00:43:54,673 --> 00:43:57,384
I want the chapter on foreign affairs.
787
00:43:57,384 --> 00:44:00,220
Rudolph, I have a name for my book.
788
00:44:00,220 --> 00:44:02,180
I shall call it "Mein Kampf."
789
00:44:02,180 --> 00:44:04,266
That's what it really is, my battle.
790
00:44:04,307 --> 00:44:06,184
Nobody else knows what is at stake.
791
00:44:06,184 --> 00:44:07,602
- “Mein Kampf", wonderful.
792
00:44:07,644 --> 00:44:09,855
Here is the pamphlet.
- Take this.
793
00:44:11,398 --> 00:44:14,109
- "The victorious germination
will have to demand
794
00:44:14,109 --> 00:44:18,113
that the French danger is done
away with once and for all."
795
00:44:18,155 --> 00:44:20,323
No wait, put it this way.
796
00:44:21,199 --> 00:44:25,704
It is against France with its
sadistic thirst for revenge,
797
00:44:25,745 --> 00:44:27,330
that we must aim our battering ram.
798
00:44:27,372 --> 00:44:29,249
- That's wonderful, my Fuhrer.
799
00:44:29,291 --> 00:44:31,084
- Now for the talk on propaganda,
800
00:44:33,461 --> 00:44:34,462
I am not to be disturbed,
801
00:44:34,462 --> 00:44:35,714
I thought I made that clear to you.
802
00:44:35,755 --> 00:44:37,632
- Please Herr warden, you were saying?
803
00:44:37,632 --> 00:44:38,633
- No, I can't go on.
804
00:44:38,633 --> 00:44:40,135
My mood is gone, it's gone.
805
00:44:40,177 --> 00:44:41,970
- It's just that you have a visitor.
806
00:44:42,012 --> 00:44:43,972
He says he's come all the way from Berlin.
807
00:44:43,972 --> 00:44:47,058
- Who is he?
- Dr. Joseph Goebbels.
808
00:44:47,058 --> 00:44:51,354
- Goebbels, Goebbels, I'll see him.
809
00:44:52,814 --> 00:44:55,150
- Strasser has probably
sent him to spy on us.
810
00:44:55,150 --> 00:44:57,444
- Why waste your time on seeing
that miserable little dwarf?
811
00:44:57,485 --> 00:44:59,821
- He is a very clever
writer, Herr Rosenberg.
812
00:44:59,863 --> 00:45:02,324
He may not have your
knowledge of world theories,
813
00:45:02,324 --> 00:45:04,201
but he knows how to reach the public.
814
00:45:08,830 --> 00:45:10,749
Where is Dr. Goebbels?
- Mein Fuhrer.
815
00:45:14,711 --> 00:45:18,089
I have come an a pilgrimage
to see our great leader.
816
00:45:18,089 --> 00:45:21,051
- I thought Herr Strasser was
your leader, Dr. Goebbels.
817
00:45:21,051 --> 00:45:23,345
- Herr Strasser is a good worker,
818
00:45:23,386 --> 00:45:26,097
honest, plodding, unimaginative.
819
00:45:27,015 --> 00:45:30,227
But you Herr Hitler, you are our longing,
820
00:45:30,227 --> 00:45:32,562
our hope, our nation.
821
00:45:32,562 --> 00:45:36,566
You are all that we mean
in that great word, leader.
822
00:45:36,566 --> 00:45:38,777
- I tried to lead and I failed.
823
00:45:38,777 --> 00:45:41,738
On that fateful day when we
marched, I lost everything.
824
00:45:41,780 --> 00:45:43,365
Everything that I'd worked for for years,
825
00:45:43,365 --> 00:45:44,866
gone on a single day.
826
00:45:44,908 --> 00:45:47,244
Why, why did I fail?
827
00:45:47,244 --> 00:45:49,079
- If you will forgive me Herr Hitler,
828
00:45:49,120 --> 00:45:50,622
you had nothing to do with it.
829
00:45:51,331 --> 00:45:53,166
The greatest leader in the
world could not have led
830
00:45:53,208 --> 00:45:56,461
his forces to success on
that day, it was impossible.
831
00:45:57,754 --> 00:46:01,883
Look, here's your chart for that day,
832
00:46:01,925 --> 00:46:05,053
with the new moon opposite your Mars-Venus
833
00:46:05,053 --> 00:46:08,598
and with Saturn on your
ascendant, opposing your Mercury,
834
00:46:08,640 --> 00:46:12,894
and with Venus opposite your
Neptune-Pluto conjunction.
835
00:46:12,894 --> 00:46:15,981
I found the same thing
in Napoleon's chart.
836
00:46:15,981 --> 00:46:18,108
Like him, you will make wrong decisions
837
00:46:18,108 --> 00:46:22,028
whenever you base them on
emotional issues, moon issues.
838
00:46:23,113 --> 00:46:25,031
Now here's your chart for today.
839
00:46:26,616 --> 00:46:31,621
Observe Mars moving
low in the third house.
840
00:46:33,915 --> 00:46:34,749
- What does that mean?
841
00:46:34,749 --> 00:46:37,002
- You must not take any aggressive action
842
00:46:37,002 --> 00:46:39,004
until it begins to move upward,
843
00:46:39,045 --> 00:46:42,007
and is animated by the transit of Saturn.
844
00:46:42,048 --> 00:46:45,760
Say four or five years.
845
00:46:45,760 --> 00:46:47,012
- You mean I must do nothing?
846
00:46:47,053 --> 00:46:49,389
- Nothing aggressive, but these years
847
00:46:49,389 --> 00:46:51,891
can be invaluable for quiet work.
848
00:46:51,891 --> 00:46:54,144
Consolidating your forces,
849
00:46:54,185 --> 00:46:56,604
outlining your plans for the future,
850
00:46:56,604 --> 00:46:59,149
crystallising your ideas.
851
00:46:59,190 --> 00:47:03,403
You see, you are entering
a new phase, a transition.
852
00:47:05,989 --> 00:47:08,867
- I see, I see.
853
00:47:12,370 --> 00:47:13,872
- Herr Hitler?
854
00:47:13,872 --> 00:47:15,040
- Put it with the rest.
855
00:47:15,040 --> 00:47:17,625
- But this is the best Christmas present
of them all, Herr Hitler,
856
00:47:17,625 --> 00:47:19,294
your release.
857
00:47:20,337 --> 00:47:21,880
- Congratulations, Herr Hitler.
858
00:47:21,880 --> 00:47:24,632
- So, they finally got around to it, eh?
859
00:47:24,674 --> 00:47:25,800
- Rudolph, don't stand there.
860
00:47:25,800 --> 00:47:27,761
My clothes, my city clothes.
- Yes.
861
00:47:30,638 --> 00:47:32,140
- Herr Hitler, I have a car outside
862
00:47:32,140 --> 00:47:34,517
to take you back to Munich.
- Splendid.
863
00:47:39,356 --> 00:47:41,358
Rudolph, my things please.
864
00:47:41,358 --> 00:47:42,650
Where is the statement for the press?
865
00:47:42,692 --> 00:47:44,819
- Right here. Where are they, at the gate?
866
00:47:44,819 --> 00:47:46,363
- [Guard] I notified the newspapers,
867
00:47:46,363 --> 00:47:48,615
but they said they were
unable to send anyone.
868
00:47:48,615 --> 00:47:51,201
- What?
- This is outrageous, why?
869
00:47:51,242 --> 00:47:53,995
- [Guard] They said it
was of no news value.
870
00:47:54,037 --> 00:47:56,122
- Strasser is at the bottom of this.
871
00:47:56,164 --> 00:47:57,916
He and the rest of you
have banded yourselves
872
00:47:57,916 --> 00:47:58,917
together against the Fuhrer.
873
00:47:58,958 --> 00:48:00,418
While he's here helpless,
874
00:48:00,418 --> 00:48:02,629
you are out turning
the people against him.
875
00:48:02,670 --> 00:48:04,130
- My trousers please.
876
00:48:04,172 --> 00:48:06,674
- It is not we who have
changed here, Hess.
877
00:48:06,674 --> 00:48:09,469
It is the times, the
whole picture has changed.
878
00:48:09,469 --> 00:48:11,096
The country is prosperous.
879
00:48:11,096 --> 00:48:13,765
American money is pouring
in like a golden flood.
880
00:48:13,765 --> 00:48:15,308
The people have work, food.
881
00:48:15,350 --> 00:48:17,519
They're not interested in
revolutionary talk now,
882
00:48:17,560 --> 00:48:19,104
and the army will have
nothing to do with us,
883
00:48:19,145 --> 00:48:20,980
since the putsch.
- My coat, please.
884
00:48:22,065 --> 00:48:24,818
- Herr Hitler, we must adapt
ourselves to the change.
885
00:48:24,818 --> 00:48:26,277
- I don't need your advice.
886
00:48:26,319 --> 00:48:27,987
I know exactly what I'm going to do.
887
00:48:27,987 --> 00:48:29,572
For the next four or five years,
888
00:48:29,614 --> 00:48:31,449
I shall take no aggressive action.
889
00:48:31,449 --> 00:48:34,869
I shall formulate my plans,
crystallise my ideas.
890
00:48:34,869 --> 00:48:37,288
- But my Fuhrer, what
will happen to the party?
891
00:48:37,288 --> 00:48:38,998
Already they're fighting among themselves,
892
00:48:39,040 --> 00:48:40,625
trying to take over the leadership.
893
00:48:40,667 --> 00:48:41,668
- I can handle them.
894
00:48:42,710 --> 00:48:44,546
Rudolph, gather up my manuscript, please.
895
00:48:44,546 --> 00:48:49,050
- Yes, Adolf.
- Hess worries if they fight.
896
00:48:50,343 --> 00:48:51,511
That's my only chance.
897
00:48:52,345 --> 00:48:54,431
If they should ever join together,
898
00:48:54,472 --> 00:48:58,643
if Goering, Rohm, Strasser
ever agreed, I'd be through.
899
00:48:59,853 --> 00:49:01,980
- They can always be
controlled, my Fuhrer.
900
00:49:06,025 --> 00:49:08,194
I'm compiling dossiers on all our members,
901
00:49:08,236 --> 00:49:10,572
secret records of all their indiscretions.
902
00:49:10,572 --> 00:49:13,158
Rohm for instance, the
slight discrepancies
903
00:49:13,158 --> 00:49:14,659
in his handling of the army fund.
904
00:49:14,659 --> 00:49:17,454
And Captain Goering, the
illegal sale of aeroplanes
905
00:49:17,495 --> 00:49:20,206
after the war, now the insane asylum.
906
00:49:21,666 --> 00:49:25,503
- Goering? They told me
he was in a nursing home.
907
00:49:25,545 --> 00:49:28,840
- He was at first, but in
August he attempted to strangle
908
00:49:28,840 --> 00:49:31,217
a nurse because she would
not give him morphine.
909
00:49:31,217 --> 00:49:32,760
Later in September, for the same reason,
910
00:49:32,802 --> 00:49:35,013
he attacked another nurse with a knife.
911
00:49:35,054 --> 00:49:37,265
They thought it best to
remove him to the Langbro,
912
00:49:37,307 --> 00:49:38,391
but there are better facilities
913
00:49:38,391 --> 00:49:40,602
for the handling of the criminally insane.
914
00:49:41,519 --> 00:49:44,355
- Goering, I can't believe it, Goering.
915
00:49:46,733 --> 00:49:48,234
- A threat to expose such information
916
00:49:48,276 --> 00:49:50,778
is a very potent weapon.
917
00:49:50,778 --> 00:49:54,782
I have equal data on
Streicher, Goebbels, Hess.
918
00:49:54,824 --> 00:49:58,620
- Please do your work, but I
don't what to hear about it.
919
00:49:58,661 --> 00:50:01,706
- You are right Herr
Hitler, leave it to me.
920
00:50:01,706 --> 00:50:05,877
I enjoy exact work, figures,
the filing of little details
921
00:50:05,919 --> 00:50:09,297
which gradually grow into
a mountain of evidence.
922
00:50:09,297 --> 00:50:13,009
You should not be worried
with such petty matters.
923
00:50:13,051 --> 00:50:14,802
- I shall take a little
place in the country
924
00:50:14,802 --> 00:50:17,931
in my beloved mountains,
suits my temperament
925
00:50:17,931 --> 00:50:21,809
much better to be among the
simple things, close to nature.
926
00:50:21,851 --> 00:50:23,603
- Excellent, excellent.
927
00:50:23,603 --> 00:50:26,856
We must all establish
respectable backgrounds.
928
00:50:26,898 --> 00:50:29,150
I myself have a chicken farm.
929
00:50:29,192 --> 00:50:31,819
I entertain the mayor of my little town.
930
00:50:31,819 --> 00:50:33,363
- I shall send for my sister in Vienna
931
00:50:33,404 --> 00:50:34,614
to come and keep house for me.
932
00:50:34,614 --> 00:50:37,784
- A splendid idea to have
a woman in the house.
933
00:50:37,784 --> 00:50:39,994
It'll put it into all
the gossip about, ah,
934
00:50:42,163 --> 00:50:46,793
make the people think of
you as one of themselves.
935
00:50:52,799 --> 00:50:55,510
- Have you been making a
dossier of me, Herr Himmler?
936
00:50:55,510 --> 00:50:57,762
- Oh, no no, of course not, my Fuhrer.
937
00:51:09,315 --> 00:51:13,653
- Now a little smile, thank you.
938
00:51:13,695 --> 00:51:15,029
- Yes?
939
00:51:17,073 --> 00:51:19,033
What is it, Hess?
940
00:51:19,075 --> 00:51:20,577
- Your sister has arrived.
941
00:51:20,618 --> 00:51:22,996
- Show her to her room,
I'll see her later.
942
00:51:22,996 --> 00:51:24,998
- She's brought her daughter with her.
943
00:51:25,039 --> 00:51:25,873
- Her daughter?
944
00:51:30,253 --> 00:51:33,131
How dare she bring her daughter
here without consulting me?
945
00:51:33,131 --> 00:51:35,967
I will have no little child
running around in the house.
946
00:51:37,677 --> 00:51:38,720
I'll speak to her.
947
00:51:46,144 --> 00:51:48,146
- Well, Adolf?
- Angela.
948
00:51:53,735 --> 00:51:56,779
- It's been 20 years,
you have changed, Adolf.
949
00:51:59,449 --> 00:52:01,284
You used to be such afraid little-
950
00:52:01,326 --> 00:52:03,578
- We have both changed, Angela.
951
00:52:03,620 --> 00:52:06,623
- Yes, yes I, I suppose so.
952
00:52:07,665 --> 00:52:09,250
- Angela, I must tell you.
953
00:52:09,250 --> 00:52:11,210
I asked you to come here, you alone.
954
00:52:11,210 --> 00:52:13,796
I did not ask you to bring your child.
955
00:52:13,838 --> 00:52:15,381
- But Adolf, what should I do with her?
956
00:52:15,423 --> 00:52:19,344
She has nobody but me,
now my husband is gone.
957
00:52:19,344 --> 00:52:23,431
- I, I'm sorry, Angela, I'm
afraid it is impossible.
958
00:52:26,559 --> 00:52:29,562
I have work to do, I
must concentrate on that.
959
00:52:29,562 --> 00:52:31,189
I must have no distractions.
960
00:52:31,230 --> 00:52:32,649
- Oh, here's my daughter.
961
00:52:35,276 --> 00:52:38,571
You come, speak to your uncle.
962
00:52:38,571 --> 00:52:40,615
She can't believe it
yet, that she's seeing
963
00:52:40,615 --> 00:52:43,242
her famous uncle at last.
964
00:52:43,284 --> 00:52:44,535
What's the matter?
965
00:52:44,577 --> 00:52:47,205
At home you chat and chat about him,
966
00:52:47,205 --> 00:52:49,332
and now you can't speak a word.
967
00:52:50,416 --> 00:52:51,751
- How are you, Uncle Adolf?
968
00:52:52,710 --> 00:52:55,213
- What's her name?
- Gretl, but we call her Geli.
969
00:52:59,050 --> 00:53:02,220
- Thank you Geli, come in, come in.
970
00:53:03,888 --> 00:53:06,140
That's a pretty name, Geli.
971
00:53:09,560 --> 00:53:12,397
What a picture, what a perfect picture.
972
00:53:12,438 --> 00:53:14,315
The Fuhrer with his family.
973
00:53:14,357 --> 00:53:16,109
We must have a photograph of this.
974
00:53:16,150 --> 00:53:17,777
- If you'll come in here, please.
975
00:53:19,153 --> 00:53:21,239
Hoffman, don't go yet, you
have to take another picture.
976
00:53:21,239 --> 00:53:22,240
Over here by the piano.
977
00:53:22,240 --> 00:53:23,950
- Oh no, no, we don't want to interfere
978
00:53:23,950 --> 00:53:25,535
if Adolf has work to do.
979
00:53:25,576 --> 00:53:27,036
- Oh, this is part of his work,
980
00:53:27,078 --> 00:53:28,913
and one of the most important parts.
981
00:53:28,955 --> 00:53:30,456
You see, his followers must see him
982
00:53:30,498 --> 00:53:33,126
as he really is, a great
leader who is still,
983
00:53:33,167 --> 00:53:35,294
like them, a simple family man.
984
00:53:36,129 --> 00:53:38,548
- Rudolph, I want you to meet my family.
985
00:53:38,548 --> 00:53:41,300
This is Geli, my sister Angela.
986
00:53:41,342 --> 00:53:43,803
This is Rudolph Hess, my friend.
987
00:53:43,845 --> 00:53:45,638
A nice group would be
over here by the piano.
988
00:53:45,680 --> 00:53:48,015
- Mother, a piano.
- Sit down please.
989
00:53:49,183 --> 00:53:50,393
Do you play, Fraulein?
- Oh no.
990
00:53:50,435 --> 00:53:52,270
- What are you talking about?
991
00:53:52,270 --> 00:53:54,731
She's been taking lessons for years.
992
00:53:54,731 --> 00:53:56,107
- Do you know Wagner?
993
00:53:56,149 --> 00:53:57,525
- Yes, I love his music.
994
00:53:57,567 --> 00:53:59,819
- To me, Wagner expresses
all of the longing
995
00:53:59,861 --> 00:54:02,280
and striving of the German soul.
996
00:54:02,280 --> 00:54:04,282
He is the true spirit of our Fatherland.
997
00:54:04,323 --> 00:54:05,867
Now let me see.
998
00:54:10,371 --> 00:54:11,497
Oh that is lovely.
999
00:54:12,790 --> 00:54:15,460
Hess, would you mind stepping out please?
1000
00:54:17,837 --> 00:54:19,297
A little closer together now.
1001
00:54:20,840 --> 00:54:22,717
Ready Hoffman?
- Yes, Herr Doctor.
1002
00:54:22,759 --> 00:54:26,179
Now keep it still, thank you very much.
1003
00:54:26,179 --> 00:54:27,638
- Rudolph?
- Yes, my Fuhrer?
1004
00:54:28,973 --> 00:54:30,433
Put these in water, please.
1005
00:54:31,601 --> 00:54:35,730
No please, can you play
"The Shepherd Song“, Geli?
1006
00:54:35,730 --> 00:54:37,440
- I'll try, but I'm not good, really.
1007
00:54:37,440 --> 00:54:39,400
- Please.
- Of course she can.
1008
00:55:19,357 --> 00:55:21,275
- This is where we
planned the putsch, Geli.
1009
00:55:21,317 --> 00:55:23,236
- Heil, my Fuhrer.
1010
00:55:23,277 --> 00:55:24,362
- You wait here.
1011
00:55:24,403 --> 00:55:25,822
- Don't belong Uncle Adolf, will you?
1012
00:55:25,822 --> 00:55:26,823
The shops close at 7:00.
1013
00:55:26,864 --> 00:55:28,866
- I'll only be a minute.
1014
00:55:34,664 --> 00:55:36,749
Battern.
- Herr Hitler.
1015
00:55:36,749 --> 00:55:38,209
We haven't seen you in weeks.
1016
00:55:38,251 --> 00:55:41,379
- I want some money
right away, 1000 marks.
1017
00:55:41,379 --> 00:55:44,465
- Are you joking? Where
would I get 1000 marks?
1018
00:55:44,507 --> 00:55:46,717
- I don't care, that's
your business, I want it.
1019
00:55:46,759 --> 00:55:49,220
- But Herr Hitler, we haven't any cash.
1020
00:55:49,220 --> 00:55:51,097
Our credit is overdrawn.
1021
00:55:51,138 --> 00:55:54,308
- If I don't have the money by
tomorrow you are discharged.
1022
00:55:54,308 --> 00:55:57,770
You understand?
- Sounds like old times.
1023
00:55:59,939 --> 00:56:03,067
Sit down Adolf, I wanna talk to you.
1024
00:56:03,109 --> 00:56:04,902
- Hermann.
- Don't be afraid.
1025
00:56:04,902 --> 00:56:06,863
I won't hurt you, sit down.
1026
00:56:09,907 --> 00:56:11,742
You don't condescend to come to the office
1027
00:56:11,742 --> 00:56:13,995
much these days, do you?
1028
00:56:13,995 --> 00:56:15,454
- I've been busy.
- I know.
1029
00:56:15,496 --> 00:56:17,665
Too busy even to answer letters.
1030
00:56:17,707 --> 00:56:18,791
- I instructed Hess.
1031
00:56:18,791 --> 00:56:20,877
- I know what you instructed Hess.
1032
00:56:20,877 --> 00:56:22,587
It seems that that chicken farmer Himmler
1033
00:56:22,628 --> 00:56:24,922
thinks I'm no longer an
ornament to the party.
1034
00:56:24,922 --> 00:56:28,384
- After all, this thing in
Sweden, everybody knows about it.
1035
00:56:28,426 --> 00:56:31,762
- Listen Hitler, I joined this
party when it was nothing.
1036
00:56:31,804 --> 00:56:34,974
I spent a fortune on it,
and I intend to get it back.
1037
00:56:35,016 --> 00:56:36,934
- I'm sorry, there's no place for you.
1038
00:56:36,976 --> 00:56:40,229
- All right then, I'll have to sue.
1039
00:56:40,271 --> 00:56:42,565
I'll sue you for 50,000 marks damage,
1040
00:56:42,607 --> 00:56:44,817
injuries incurred as a
result of the putsch.
1041
00:56:44,817 --> 00:56:47,361
I'll drag every scandal of
the party to the courts,
1042
00:56:47,361 --> 00:56:48,696
and I'll ruin you forever.
1043
00:56:48,738 --> 00:56:51,741
- You wouldn't dare,
you'd ruin yourself too.
1044
00:56:51,741 --> 00:56:54,160
- It can't hurt me, you say yourself
1045
00:56:54,160 --> 00:56:56,245
everyone knows about my record.
1046
00:56:56,245 --> 00:56:58,706
What they don't know yet is yours.
1047
00:57:02,960 --> 00:57:06,464
- Hermann, I'm not
ungrateful, you know that.
1048
00:57:06,464 --> 00:57:08,925
I always have a warm
heart for old comrades.
1049
00:57:10,301 --> 00:57:12,386
- Uncle, Uncle.
- Come in, Geli.
1050
00:57:14,055 --> 00:57:18,017
- Oh, excuse me, but
I'm late, I'd better go.
1051
00:57:18,017 --> 00:57:21,520
- Geli, I want you to meet
the famous Captain Goering.
1052
00:57:21,520 --> 00:57:22,980
- How do you do.
1053
00:57:23,022 --> 00:57:24,774
- Captain Goering is an old party comrade
1054
00:57:24,815 --> 00:57:26,525
who has just returned to the fold.
1055
00:57:28,778 --> 00:57:31,489
- I'm sorry to intrude on your privacy,
1056
00:57:31,530 --> 00:57:32,949
but you force me to it.
1057
00:57:32,949 --> 00:57:35,910
I tried to talk to you last
week in the restaurant,
1058
00:57:35,910 --> 00:57:37,495
but you slipped out.
1059
00:57:37,495 --> 00:57:39,538
- I'm sorry, some sudden business.
1060
00:57:39,580 --> 00:57:40,915
- I know, they told me.
1061
00:57:40,957 --> 00:57:45,044
You left by a side door with your niece.
1062
00:57:49,006 --> 00:57:50,675
This party means too much to me
1063
00:57:50,675 --> 00:57:53,678
to see it fall to pieces
for lack of leadership.
1064
00:57:53,719 --> 00:57:56,430
If you are not willing to
take an active part again,
1065
00:57:56,430 --> 00:57:59,433
you must step aside for someone who will.
1066
00:57:59,475 --> 00:58:01,769
- Angela?
- Yes, Adolf?
1067
00:58:01,769 --> 00:58:02,603
- Excuse me.
1068
00:58:04,939 --> 00:58:06,440
- Is there something you need?
1069
00:58:08,567 --> 00:58:10,987
- Where's Geli, did she go out?
1070
00:58:11,028 --> 00:58:15,282
- No, no, she went to
her room sometime ago.
1071
00:58:20,371 --> 00:58:22,164
- [Adolf] She didn't say goodnight to me.
1072
00:58:23,249 --> 00:58:25,376
- Suppose she didn't want to disturb you.
1073
00:58:26,002 --> 00:58:28,129
— [Adolf] If I hadn't of
wanted to be disturbed,
1074
00:58:28,129 --> 00:58:30,464
I would've told her so,
I'd been waiting for her.
1075
00:58:31,966 --> 00:58:36,929
- I'm sure she didn't know.
(soft uneasy music continues)
1076
00:58:48,858 --> 00:58:51,027
- I'm afraid you'll have
to start for your train.
1077
00:58:51,068 --> 00:58:54,238
I'll think over what you
said, I'll write you.
1078
00:58:54,238 --> 00:58:59,243
- When?
- Tonight, tomorrow.
1079
00:59:01,245 --> 00:59:02,913
- I think it might be
as well, Herr Hitler,
1080
00:59:02,955 --> 00:59:04,999
to devote a little more time to politics
1081
00:59:04,999 --> 00:59:06,917
and a little less time to your niece.
1082
00:59:07,752 --> 00:59:09,879
- In the first place, she is not my niece.
1083
00:59:09,879 --> 00:59:11,338
Her mother is my half sister.
1084
00:59:12,339 --> 00:59:14,216
We happen to have had the same father.
1085
00:59:19,263 --> 00:59:20,806
And the second place, I will not tolerate
1086
00:59:20,806 --> 00:59:22,767
any criticism of my personal life.
1087
00:59:22,767 --> 00:59:24,518
It is none of the party's business.
1088
00:59:26,479 --> 00:59:27,521
- Good night.
1089
00:59:36,947 --> 00:59:37,865
Good night.
1090
00:59:43,204 --> 00:59:48,209
- Goodnight Uncle.
1091
00:59:57,259 --> 00:59:58,552
Goodnight Uncle.
1092
01:00:00,429 --> 01:00:03,849
- Don't call me that, I'm not your uncle.
1093
01:00:05,559 --> 01:00:07,186
I'm not your uncle.
1094
01:01:15,754 --> 01:01:17,756
- Mother, let's go home.
1095
01:01:19,425 --> 01:01:21,552
- What are you talking about?
1096
01:01:22,511 --> 01:01:26,015
- Let's go home, let's go back to Vienna.
1097
01:01:26,056 --> 01:01:29,476
- The idea, you must be out of your mind.
1098
01:01:31,061 --> 01:01:36,066
- Please Mother, please.
1099
01:01:44,325 --> 01:01:48,120
- What's the matter? Why
are you acting this way?
1100
01:01:49,121 --> 01:01:50,748
I thought you loved it here.
1101
01:01:51,665 --> 01:01:56,670
- I did, but oh it's
just that, after all I,
1102
01:01:57,463 --> 01:01:59,006
I want to go on with my music lessons,
1103
01:01:59,006 --> 01:02:04,011
and there is not a better
place than home in Vienna.
1104
01:02:05,846 --> 01:02:09,016
Oh Mother, I can't stay here, I can't.
1105
01:02:10,226 --> 01:02:13,312
- What are you saying, Geli?
1106
01:02:13,354 --> 01:02:15,522
- Oh I was, it's just.
1107
01:02:19,151 --> 01:02:21,487
- If you don't like it here,
we'll go back to Munich.
1108
01:02:21,528 --> 01:02:25,157
I'll get an apartment there,
I'll get you a better teacher.
1109
01:02:25,157 --> 01:02:26,784
Anything you want, Geli.
1110
01:02:26,825 --> 01:02:29,119
- There, you hear that Geli?
1111
01:02:30,079 --> 01:02:34,041
- You mustn't leave me,
you're the only friend I have.
1112
01:02:34,083 --> 01:02:37,086
I'm surrounded by people who
are just trying to use me.
1113
01:02:37,127 --> 01:02:40,130
People who are plotting
against me behind my back.
1114
01:02:40,172 --> 01:02:42,424
I've got to have someone
near me I can trust.
1115
01:02:43,634 --> 01:02:46,762
Don't leave Geli, don't leave.
1116
01:02:46,804 --> 01:02:49,556
- Of course she's not going
to leave, are you Geli?
1117
01:02:53,811 --> 01:02:55,229
- I want to hear her say it.
1118
01:02:59,900 --> 01:03:04,905
- No, no, I won't leave. (crying)
1119
01:03:16,583 --> 01:03:18,168
- Now's our time to move.
1120
01:03:19,878 --> 01:03:22,840
He's had five years to get that stargazing
1121
01:03:22,840 --> 01:03:27,636
out of his system, now he's
got to go to work, He” Hitler.
1122
01:03:29,430 --> 01:03:30,472
- Heil Hitler. -
1123
01:03:31,724 --> 01:03:32,599
- If he's not careful,
1124
01:03:32,599 --> 01:03:35,185
Strasser is going to take over this party.
1125
01:03:35,227 --> 01:03:36,895
- Might not be a bad idea.
1126
01:03:36,895 --> 01:03:38,397
- We need big money.
1127
01:03:38,397 --> 01:03:41,358
Strasser is scaring it away
with his socialist talk,
1128
01:03:41,358 --> 01:03:43,235
his promises to the workers.
1129
01:03:43,277 --> 01:03:45,029
- That's where he's smart.
1130
01:03:45,029 --> 01:03:46,572
You can't get money out of the rich
1131
01:03:46,572 --> 01:03:49,867
unless you give them a
good scare, frighten them,
1132
01:03:49,867 --> 01:03:51,744
and then they call you
in for a little talk,
1133
01:03:51,744 --> 01:03:54,246
and you let them know that
you are open to reason.
1134
01:03:55,122 --> 01:03:57,291
- Strasser is not working for a bribe.
1135
01:03:57,333 --> 01:04:00,127
He means just what he says.
- Then he's out.
1136
01:04:00,127 --> 01:04:02,755
A man you can't bribe, you can't trust.
1137
01:04:03,756 --> 01:04:06,675
- If you come right down
to it, whom can we trust?
1138
01:04:06,717 --> 01:04:09,011
I don't trust you and you don't trust me,
1139
01:04:09,011 --> 01:04:11,221
and certainly neither of
us trust Himmler here.
1140
01:04:11,263 --> 01:04:13,140
- Let just be serious.
1141
01:04:13,182 --> 01:04:16,769
There's only one man we can all
agree on, and that's Hitler.
1142
01:04:16,810 --> 01:04:18,812
- But you can't bring him down to earth.
1143
01:04:18,812 --> 01:04:22,608
Our little Adolf is in love
for the first time in his life.
1144
01:04:22,649 --> 01:04:24,777
- I think we can shock him out
of his sentimental dreamings
1145
01:04:24,818 --> 01:04:26,737
and turn him into a genuine realist.
1146
01:04:26,737 --> 01:04:28,697
- What are you getting at?
1147
01:04:28,697 --> 01:04:32,534
- I mean, if he should commit
a crime with his own hands.
1148
01:04:32,534 --> 01:04:35,245
Hitler's a paranoiac, he believes everyone
1149
01:04:35,245 --> 01:04:39,750
is prosecuting him, attacking
him behind his back.
1150
01:04:39,792 --> 01:04:42,503
- There was a fellow just
like him in the asylum.
1151
01:04:42,503 --> 01:04:44,588
He used to say-
- Oh, play.
1152
01:04:44,588 --> 01:04:45,589
Go on, Herr Himmler.
1153
01:04:45,589 --> 01:04:48,759
- Such a man is always
a potential murderer.
1154
01:04:49,635 --> 01:04:53,722
- What we have to do his
focus his suspicions,
1155
01:04:53,764 --> 01:04:55,391
he'll do the rest.
1156
01:04:55,391 --> 01:04:58,477
- And who's to be the
lamb for the slaughter?
1157
01:04:59,561 --> 01:05:01,647
- It has to be someone close to him,
1158
01:05:01,688 --> 01:05:04,441
someone that he thinks he can trust.
1159
01:05:06,193 --> 01:05:07,986
The shock would be that much greater.
1160
01:05:10,572 --> 01:05:12,741
- A shame, she's so pretty.
1161
01:05:18,330 --> 01:05:20,874
- Nine days, and you
haven't even kissed her?
1162
01:05:20,874 --> 01:05:22,042
- I realise that sir, but-
1163
01:05:22,042 --> 01:05:23,544
- You're a good looking young man.
1164
01:05:23,544 --> 01:05:24,545
What's the matter with you?
1165
01:05:24,586 --> 01:05:26,171
- You have to go easy with her.
1166
01:05:26,171 --> 01:05:27,673
The girl is terrified, Herr Himmler.
1167
01:05:27,714 --> 01:05:30,008
It'll take time to break down her reserve.
1168
01:05:30,008 --> 01:05:31,218
I think when she begins to trust-
1169
01:05:31,260 --> 01:05:34,388
- We can't take time
for that, that will do.
1170
01:05:34,430 --> 01:05:37,057
- Yes sir, Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1171
01:05:45,607 --> 01:05:48,527
Continuing report 86.
1172
01:05:48,569 --> 01:05:50,779
In the absence of her Hitler,
1173
01:05:50,779 --> 01:05:54,408
subject invited Comrade
Weisser to her room.
1174
01:05:55,909 --> 01:05:58,829
He was seen to leave three hours later.
1175
01:05:58,829 --> 01:06:02,249
- "Subject invited Comrade
Weisser to her room.
1176
01:06:02,249 --> 01:06:04,334
He was seen to leave three hours later."
1177
01:06:07,212 --> 01:06:08,464
Of course the girl is young.
1178
01:06:08,505 --> 01:06:10,632
We might have expected this sort of thing.
1179
01:06:12,885 --> 01:06:14,636
- Turn around, go back home.
1180
01:06:14,636 --> 01:06:15,929
- But Herr Hitler, your meeting.
1181
01:06:15,929 --> 01:06:17,598
- Turn around, I said.
1182
01:07:01,600 --> 01:07:02,684
- Geli, Geli!
1183
01:07:11,652 --> 01:07:14,154
What has happened? What is it?
1184
01:07:15,364 --> 01:07:20,369
- Poor child, we tried to
stop her, but it was too late.
1185
01:07:28,877 --> 01:07:30,963
- On the strength of those
facts, I demand that you charge
1186
01:07:31,004 --> 01:07:32,965
Herr Hitler with the murder of his niece.
1187
01:07:32,965 --> 01:07:34,341
- Where did you get this information?
1188
01:07:34,383 --> 01:07:36,009
- Any journalist could have gotten it.
1189
01:07:36,051 --> 01:07:39,179
- Oh come Herr Gehrlich,
let's be reasonable.
1190
01:07:39,179 --> 01:07:43,100
The inquest's over, and the
girl was pronounced a suicide.
1191
01:07:43,141 --> 01:07:45,227
Why not forget the whole thing?
1192
01:07:45,227 --> 01:07:47,479
- Too many things have been
forgotten these last years.
1193
01:07:47,479 --> 01:07:49,189
I demand an investigation.
1194
01:07:49,231 --> 01:07:51,233
If you won't take action,
I'll print this story
1195
01:07:51,275 --> 01:07:52,651
in my paper and force you to.
1196
01:07:52,693 --> 01:07:53,652
- That will be too bad.
1197
01:07:53,652 --> 01:07:57,030
I doubt very much if this
evidence will hold in court.
1198
01:07:57,072 --> 01:07:59,783
- There's one thing you
seem to have overlooked.
1199
01:07:59,783 --> 01:08:01,034
You know where this girl is buried?
1200
01:08:01,034 --> 01:08:03,620
- Certainly, at the
Zentralfriedhof in Vienna.
1201
01:08:03,620 --> 01:08:05,205
- A Catholic cemetery.
1202
01:08:05,205 --> 01:08:07,416
- Is there anything wrong with that?
The girl was a Catholic.
1203
01:08:07,457 --> 01:08:09,751
- Perhaps you don't know
this, but the Catholic Church
1204
01:08:09,793 --> 01:08:12,713
does not allow suicides to be
buried in consecrated ground.
1205
01:08:14,590 --> 01:08:16,717
Rather disproves your theory, doesn't it?
1206
01:08:18,051 --> 01:08:21,054
Now will you reconsider?
- I'm sorry.
1207
01:08:21,054 --> 01:08:24,349
- Then good day, Herr Minister.
1208
01:08:32,232 --> 01:08:36,153
- Get me Herr Himmler.
1209
01:08:44,536 --> 01:08:46,830
- Good evening, Herr editor.
1210
01:09:00,552 --> 01:09:02,471
- Well, what's the news?
1211
01:09:02,512 --> 01:09:04,640
- Gehrlich, the editor
of "Der Gerade Weg",
1212
01:09:04,681 --> 01:09:07,768
commits suicide.
- Suicide?
1213
01:09:07,768 --> 01:09:10,354
- If it is, it's the first time any man
1214
01:09:10,395 --> 01:09:13,940
ever shot himself in the head five times.
1215
01:09:20,864 --> 01:09:22,949
- Heil, my party friends,
1216
01:09:24,910 --> 01:09:27,788
once before in the country's hour of need,
1217
01:09:27,788 --> 01:09:29,831
we tried to take power, we failed.
1218
01:09:30,707 --> 01:09:33,085
For seven years, we've waited patiently.
1219
01:09:33,126 --> 01:09:35,420
At last that hour has come again,
1220
01:09:35,420 --> 01:09:38,090
but this time we will not
take the state by force.
1221
01:09:38,131 --> 01:09:40,759
We will take it by strategy and cunning.
1222
01:09:40,759 --> 01:09:42,844
We will make them vote us into power.
1223
01:09:42,886 --> 01:09:45,222
Legality will be our watch word.
1224
01:09:45,222 --> 01:09:46,431
- Is this the old revolutionary
1225
01:09:46,473 --> 01:09:48,225
who said that heads would roll?
1226
01:09:48,225 --> 01:09:50,060
What's the matter, you lost your courage?
1227
01:09:50,102 --> 01:09:52,479
- I know what I'm going
to do when I get power,
1228
01:09:52,479 --> 01:09:54,231
but first we have to get it.
1229
01:09:54,231 --> 01:09:56,900
We shall hold our noses
and enter the government,
1230
01:09:56,942 --> 01:10:00,028
and if out-voting them takes
longer than out-shooting them,
1231
01:10:00,028 --> 01:10:02,364
at least the results will be guaranteed
1232
01:10:02,364 --> 01:10:04,074
by their own constitution.
1233
01:10:04,116 --> 01:10:07,077
- You won't be voted in,
not in a million years.
1234
01:10:07,119 --> 01:10:08,537
You've got to fight it out.
1235
01:10:09,496 --> 01:10:11,164
- I am the leader of this party.
1236
01:10:11,164 --> 01:10:12,541
I make the decisions, and I shall take
1237
01:10:12,582 --> 01:10:14,251
the responsibilities for them.
1238
01:10:14,292 --> 01:10:16,586
This Depression will
get worse, not better.
1239
01:10:16,628 --> 01:10:19,131
The people are desperate, go among them.
1240
01:10:19,131 --> 01:10:22,008
Farmers, trades people,
clerks, all of them.
1241
01:10:22,050 --> 01:10:24,761
Find out what they want,
find out what they long for.
1242
01:10:24,761 --> 01:10:27,055
Promise it to them, anything, everything.
1243
01:10:27,097 --> 01:10:30,308
Let's have no color blindness
for the sake of principle.
1244
01:10:30,308 --> 01:10:33,687
Leave all doors open, Heil.
- Heil.
1245
01:10:36,273 --> 01:10:38,984
- Every one of you who now
works himself to the bone
1246
01:10:38,984 --> 01:10:41,903
on another man's lands,
will have land of his own.
1247
01:10:41,903 --> 01:10:42,988
The big land of the states
1248
01:10:42,988 --> 01:10:45,490
will be divided up and given to you.
1249
01:10:48,660 --> 01:10:50,036
I promise you, Herr Baron,
1250
01:10:50,078 --> 01:10:52,080
we will never divide up the estates.
1251
01:10:52,122 --> 01:10:55,041
Just put us into power and you
will be assured protection.
1252
01:10:55,041 --> 01:11:00,046
- Our Fuhrer too was a working
man, he knows your problems.
1253
01:11:00,046 --> 01:11:02,716
He promises you that on
that day we assume power,
1254
01:11:02,716 --> 01:11:05,552
that very day there will
be no more unemployment.
1255
01:11:05,594 --> 01:11:07,721
- The unemployed will be
drafted into labour camps,
1256
01:11:07,721 --> 01:11:11,224
Colonel von Reichenau, they
will have military training.
1257
01:11:11,266 --> 01:11:13,477
They will be a vast reservoir of manpower
1258
01:11:13,518 --> 01:11:14,978
for your future army.
1259
01:11:14,978 --> 01:11:16,438
I guarantee you, we will withdraw
1260
01:11:16,480 --> 01:11:17,981
from the League of Nations.
1261
01:11:17,981 --> 01:11:21,526
I will give you universal
conscription, free armament.
1262
01:11:21,526 --> 01:11:24,321
- I promise you, factory workers,
1263
01:11:24,321 --> 01:11:27,908
you will have higher
wages, and shorter hours.
1264
01:11:29,201 --> 01:11:30,368
- Heil.
- Heil.
1265
01:11:31,995 --> 01:11:33,622
- I promise, Herr Thyssen
and Herr Hugenberg,
1266
01:11:33,663 --> 01:11:35,499
that when I come into power,
1267
01:11:35,499 --> 01:11:38,251
my first step will be to
dissolve the trade unions.
1268
01:11:38,251 --> 01:11:40,837
- Our holding company
has a political fund.
1269
01:11:42,088 --> 01:11:47,093
If I put it at your disposal,
what may I expect in return?
1270
01:11:48,011 --> 01:11:50,388
- Herr Thyssen will dictate
the policy of the party,
1271
01:11:50,430 --> 01:11:53,475
in as far as it affects
his business interests.
1272
01:11:53,475 --> 01:11:54,309
- Hitler.
- Hitler.
1273
01:11:55,393 --> 01:11:57,270
- Hitler.
- Hitler.
1274
01:11:57,270 --> 01:11:58,647
- Hitler.
- Hitler.
1275
01:11:58,647 --> 01:11:59,898
- Hitler.
- Hitler.
1276
01:11:59,940 --> 01:12:01,566
- Hitler.
1277
01:12:01,608 --> 01:12:03,568
- The National Socialists
in one amazing leap,
1278
01:12:03,610 --> 01:12:05,070
have jumped from the smallest
1279
01:12:05,111 --> 01:12:07,405
to the second largest party in Germany.
1280
01:12:07,405 --> 01:12:08,907
By only a small majority
1281
01:12:08,907 --> 01:12:11,701
was Hitler defeated by von Hindenburg.
1282
01:12:11,743 --> 01:12:16,039
- Everybody comes to
me, big men in industry,
1283
01:12:16,081 --> 01:12:20,710
today the Duke of Kohlberg,
and it's always the same thing.
1284
01:12:20,710 --> 01:12:23,797
I should make this bohemian
Corporal my chancellor.
1285
01:12:25,549 --> 01:12:29,094
Instead of doing that, I
should appoint him postmaster,
1286
01:12:29,094 --> 01:12:30,929
and let him lick the
backside of the stamps
1287
01:12:30,971 --> 01:12:32,931
with my picture on them.
1288
01:12:32,973 --> 01:12:35,934
- You shouldn't judge the
whole movement by that one man.
1289
01:12:35,934 --> 01:12:37,769
Now Goering for instance-
1290
01:12:37,811 --> 01:12:40,313
- Oh Goering is all
right, he's an officer.
1291
01:12:40,313 --> 01:12:41,523
You can talk to him
1292
01:12:41,523 --> 01:12:43,525
- And did you know that
Her Majesty, the Kaiserin,
1293
01:12:43,525 --> 01:12:45,735
has donated money to the movement?
1294
01:12:45,735 --> 01:12:46,820
- The Kaiserin.
1295
01:12:46,820 --> 01:12:50,407
- You remember you once
wrote that the day would come
1296
01:12:50,448 --> 01:12:52,075
when our great emperor might return.
1297
01:12:52,075 --> 01:12:54,536
That day may come sooner than you think.
1298
01:12:54,536 --> 01:12:56,496
- Yes, but this bohemian Corporal,
1299
01:12:56,538 --> 01:12:59,207
he will never allow that to happen.
1300
01:12:59,249 --> 01:13:01,167
He wants the power for himself.
1301
01:13:01,209 --> 01:13:02,419
- Give it to him then,
1302
01:13:02,460 --> 01:13:04,588
that is the best way to get rid of him.
1303
01:13:04,629 --> 01:13:08,091
I guarantee that in six
months he will be finished,
1304
01:13:08,091 --> 01:13:10,468
and then the responsible people
1305
01:13:10,510 --> 01:13:12,345
in the movement will take over.
1306
01:13:13,305 --> 01:13:16,016
- I don't trust him, Herr Papen.
1307
01:13:17,100 --> 01:13:19,102
You are the only man I can trust.
1308
01:13:19,102 --> 01:13:21,938
- That is a very great
honour, Herr President.
1309
01:13:21,938 --> 01:13:25,734
Suppose then you made me Vice Chancellor,
1310
01:13:25,775 --> 01:13:27,360
with the power of veto.
1311
01:13:27,360 --> 01:13:30,989
He would be our employee
and must do as he is told.
1312
01:13:31,031 --> 01:13:35,201
- Yes, but there is one thing I insist on.
1313
01:13:36,286 --> 01:13:38,997
Never let him come to see me alone.
1314
01:13:38,997 --> 01:13:40,916
- I promise you, Herr President,
1315
01:13:40,957 --> 01:13:42,918
I will always accompany him.
1316
01:14:11,321 --> 01:14:13,365
- At last Goebbels, at last.
- At last what?
1317
01:14:13,406 --> 01:14:14,908
For all the power you've got,
1318
01:14:14,908 --> 01:14:16,910
you might as well be Papen's valet.
1319
01:14:16,910 --> 01:14:18,954
He and that cabinet of his
have got you in a trap.
1320
01:14:18,954 --> 01:14:20,789
- I have my foot on the
first rung of the ladder.
1321
01:14:20,789 --> 01:14:21,957
They cannot stop me now.
1322
01:14:21,998 --> 01:14:23,750
- They've got you tied hand and foot.
1323
01:14:23,750 --> 01:14:26,127
They're going to strangle
you with your only legality.
1324
01:14:26,127 --> 01:14:27,963
I still say the only
way for you to get power
1325
01:14:27,963 --> 01:14:29,714
is to take it with force.
1326
01:14:29,714 --> 01:14:31,049
Let's march, I've got two million
1327
01:14:31,091 --> 01:14:32,801
storm troopers crazy to go.
1328
01:14:32,801 --> 01:14:34,427
- Once and for all, no.
1329
01:14:34,427 --> 01:14:36,554
They're just waiting for me
to do something like that.
1330
01:14:36,554 --> 01:14:39,057
- Then what can you do? You're
up to your chin in Barons.
1331
01:14:39,099 --> 01:14:42,227
You can't see Hindenburg unless
you take your nurse along.
1332
01:14:42,227 --> 01:14:44,312
You haven't even got a
majority in the Reichstag.
1333
01:14:44,354 --> 01:14:46,606
Read them the figures, Goebbels.
1334
01:14:46,606 --> 01:14:50,777
- We have 196 votes, the
opposition parties have 431.
1335
01:14:50,777 --> 01:14:53,154
- You need 200 more votes
for the clear majority.
1336
01:14:53,196 --> 01:14:54,447
- I'll ask for a new election.
1337
01:14:54,447 --> 01:14:56,366
- You wouldn't dare, you'd
only lose more votes.
1338
01:14:56,366 --> 01:14:57,993
Haven't you learned yet that the people
1339
01:14:57,993 --> 01:14:59,452
are never going to vote you in?
1340
01:14:59,452 --> 01:15:01,788
The Communists and
Democrats have 200 votes.
1341
01:15:01,788 --> 01:15:03,248
- Then all we have to do is eliminate
1342
01:15:03,248 --> 01:15:04,457
the Communists and Democrats.
1343
01:15:04,457 --> 01:15:06,001
- These are Reichstag members.
1344
01:15:06,042 --> 01:15:07,877
You can't just beat them
up and throw them out
1345
01:15:07,919 --> 01:15:08,837
like you do at a meeting.
1346
01:15:08,837 --> 01:15:10,463
- You better stop taking
that stuff Goering,
1347
01:15:10,463 --> 01:15:12,340
or they'll have you back in their asylum.
1348
01:15:12,340 --> 01:15:14,968
What we want is to get Papen
and the others off our necks.
1349
01:15:14,968 --> 01:15:16,761
They're the ones we
have to shake off first.
1350
01:15:16,761 --> 01:15:18,346
They have got us say an iron ring,
1351
01:15:18,346 --> 01:15:19,931
and we have got to break out of it.
1352
01:15:19,931 --> 01:15:20,932
- The one thing those boys
1353
01:15:20,974 --> 01:15:23,101
are really frightened of is communism.
1354
01:15:23,143 --> 01:15:26,479
- Yes, let's give them a good Red Scare.
1355
01:15:26,479 --> 01:15:27,981
Tell them that the Communists are planning
1356
01:15:27,981 --> 01:15:31,568
to set fire to the Reichstag,
that oughta loosen them up.
1357
01:15:31,609 --> 01:15:33,570
- What's the use in talking about it?
1358
01:15:33,611 --> 01:15:35,864
The Communists will prove we're lying,
1359
01:15:35,864 --> 01:15:37,198
and it will boomerang on us.
1360
01:15:37,240 --> 01:15:40,452
- They can't deny it if it happens.
1361
01:15:47,625 --> 01:15:49,127
- Now no one can stop us
1362
01:15:49,127 --> 01:15:51,838
from crushing the
Communists with iron fists.
1363
01:15:55,925 --> 01:15:58,178
- The Communists have set
the Reichstag on fire.
1364
01:15:58,178 --> 01:16:00,430
- The Communists have
destroyed the Reichstag.
1365
01:16:00,430 --> 01:16:01,723
- In the hundreds of tonnes of material
1366
01:16:01,723 --> 01:16:03,058
found at Communist headquarters
1367
01:16:03,099 --> 01:16:04,726
was a plan for total revolution.
1368
01:16:06,019 --> 01:16:07,645
- I had no idea that things
1369
01:16:07,645 --> 01:16:09,856
were as bad as that in our Germany.
1370
01:16:10,940 --> 01:16:13,443
Burning the Reichstag,
but that's unheard of.
1371
01:16:13,485 --> 01:16:15,653
- I am as horrified as
you, Herr President.
1372
01:16:15,653 --> 01:16:17,155
- All I ask of Your Excellency,
1373
01:16:17,155 --> 01:16:19,324
that you give me the
power to deal with them.
1374
01:16:19,365 --> 01:16:20,950
- Yes, we must strike back at them.
1375
01:16:20,950 --> 01:16:23,411
Strike back hard, and
the harder the better.
1376
01:16:23,411 --> 01:16:26,498
- I have here an emergency
decree for you to sign.
1377
01:16:26,539 --> 01:16:28,249
"In defence of the nation and state,
1378
01:16:28,249 --> 01:16:31,920
articles 114, 15, 17, 18, 23, 24
1379
01:16:32,879 --> 01:16:35,215
and 53 of the German constitution
1380
01:16:35,215 --> 01:16:37,133
are suspended until further notice,
1381
01:16:37,133 --> 01:16:38,927
hence restrictions on personal liberty"-
1382
01:16:38,927 --> 01:16:42,263
- You are wasting time, give it to me.
1383
01:16:42,263 --> 01:16:45,016
- I have it, I have it.
1384
01:16:45,016 --> 01:16:47,102
The old fool signed the decree.
1385
01:16:47,143 --> 01:16:48,728
- My Fuhrer, this is magnificent.
1386
01:16:48,770 --> 01:16:50,355
- I told Ernst I was right.
1387
01:16:51,356 --> 01:16:54,984
Now we can do anything,
anything, and it will be legal.
1388
01:16:54,984 --> 01:16:56,319
With this paper for an instrument,
1389
01:16:56,319 --> 01:16:58,780
we can not only destroy our
enemies in the Reichstag,
1390
01:16:58,780 --> 01:17:01,282
but anyone else who
dares to get in our way.
1391
01:17:01,282 --> 01:17:02,117
- That can only be done
1392
01:17:02,117 --> 01:17:04,536
with the systematic intimidation
of the whole nation.
1393
01:17:04,577 --> 01:17:06,913
We must create a
permanent state of terror.
1394
01:17:06,913 --> 01:17:07,997
- We are ready, my Fuhrer.
1395
01:17:07,997 --> 01:17:09,582
Goering is waiting with his men.
1396
01:17:09,624 --> 01:17:12,252
He has 5,000 orders for
arrest already signed.
1397
01:17:12,252 --> 01:17:13,169
All they need is a date.
1398
01:17:13,211 --> 01:17:15,130
- [Adolf] What is he waiting
for? Tell him to hurry.
1399
01:17:19,551 --> 01:17:22,428
- And newspapers who
have lied to the workers
1400
01:17:22,428 --> 01:17:24,013
have been suppressed.
1401
01:17:24,055 --> 01:17:27,142
- We have met here to
organise the protests
1402
01:17:27,142 --> 01:17:30,562
of the trade unions, it
time we organise and defeat-
1403
01:17:35,775 --> 01:17:37,735
- The Communist party has been suppressed.
1404
01:17:44,617 --> 01:17:47,120
- The Catholic Centre
party has been dissolved.
1405
01:18:02,468 --> 01:18:04,179
- All opposition has been crushed.
1406
01:18:04,179 --> 01:18:07,849
All power lies in our hands,
but our work has just begun.
1407
01:18:07,891 --> 01:18:10,560
This cleansing process
was only a stepping stone.
1408
01:18:10,602 --> 01:18:13,021
We must go on to reshape
the destiny of Germany,
1409
01:18:13,062 --> 01:18:14,480
and eventually of the world.
1410
01:18:14,480 --> 01:18:16,357
We must begin our preparation for war.
1411
01:18:16,357 --> 01:18:18,860
We must rearm, secretly of course,
1412
01:18:18,860 --> 01:18:21,321
or we would have to listen to the outcries
1413
01:18:21,321 --> 01:18:22,947
of the sob sisters in England and France.
1414
01:18:22,989 --> 01:18:24,824
Herr Thyssen, the figures you have here
1415
01:18:24,824 --> 01:18:26,659
for rearmament are ridiculously low.
1416
01:18:26,659 --> 01:18:29,245
Double them, triple them,
increase them tenfold,
1417
01:18:29,287 --> 01:18:30,455
and still you won't have reached
1418
01:18:30,496 --> 01:18:31,789
the figure that I planned for.
1419
01:18:31,831 --> 01:18:34,500
Give everyone the heavy
artillery, the tank army,
1420
01:18:34,542 --> 01:18:36,878
the air force, the
maximum of what they want.
1421
01:18:36,920 --> 01:18:39,589
Preparation for war must
not stop at material things.
1422
01:18:39,631 --> 01:18:41,216
We must educate the people.
1423
01:18:41,216 --> 01:18:42,634
That is your task, Goebbels.
1424
01:18:42,675 --> 01:18:44,636
Everyone, everyone from
the Commander-in-Chief
1425
01:18:44,636 --> 01:18:46,179
to the men in the ranks,
1426
01:18:46,179 --> 01:18:48,598
from the treasury vaults
to the last trouser button,
1427
01:18:48,640 --> 01:18:51,392
must be permeated through and
through with the idea of war.
1428
01:18:51,434 --> 01:18:53,019
The whole nation must be regimented,
1429
01:18:53,019 --> 01:18:54,979
like one vast military camp.
1430
01:18:54,979 --> 01:18:58,691
- The grizzly reality of war
should never be concealed.
1431
01:18:58,691 --> 01:19:00,860
It is and it remains an orgy,
1432
01:19:00,860 --> 01:19:04,447
in which costly human blood
is spilled like water.
1433
01:19:04,489 --> 01:19:08,910
A piling up of skulls, a
pyramiding of dead men's bones,
1434
01:19:08,952 --> 01:19:11,996
a field of corpses, in
which the happiness and hope
1435
01:19:12,038 --> 01:19:14,123
of many families lives buried.
1436
01:19:14,123 --> 01:19:17,961
We must never let any military celebration
1437
01:19:17,961 --> 01:19:21,923
cause us to forget the horrible
scenes of the last war.
1438
01:19:21,923 --> 01:19:23,466
- I want all Catholics and Protestants
1439
01:19:23,508 --> 01:19:25,593
to keep their opinions to themselves.
1440
01:19:25,635 --> 01:19:28,805
- It's time we understand we
must get rid of the churches.
1441
01:19:28,846 --> 01:19:30,807
- My quarrel is not with the churches.
1442
01:19:31,724 --> 01:19:34,060
I'm against the whole
Jewish Communist idea
1443
01:19:34,060 --> 01:19:38,690
of Christianity itself, with
its eternal 10 commandments.
1444
01:19:38,690 --> 01:19:42,068
"Thou shalt not," and "thou shalt not,"
1445
01:19:42,110 --> 01:19:45,863
as if nature did not say
conquer, murder, kill.
1446
01:19:45,863 --> 01:19:47,782
My duty is to free our people,
1447
01:19:47,824 --> 01:19:50,410
and give them back the
courage of their instincts.
1448
01:19:50,410 --> 01:19:52,203
- You must make to discount
this picture of Christ
1449
01:19:52,245 --> 01:19:54,289
as a weak man, and show him as a fighter.
1450
01:19:54,289 --> 01:19:55,665
You must prove that he was an Aryan.
1451
01:19:55,665 --> 01:19:59,669
- Why bother with that Jew?
Our Fuhrer is our saviour.
1452
01:19:59,711 --> 01:20:02,422
He's the symbol and destiny of Germany.
1453
01:20:02,463 --> 01:20:05,967
He's our lodestar, the sense
and faith of our people.
1454
01:20:05,967 --> 01:20:07,677
He's a messiah sent by God
1455
01:20:07,719 --> 01:20:10,305
to lead the German people to greatness.
1456
01:20:10,305 --> 01:20:13,266
- This is the time to
start our own religion.
1457
01:20:13,308 --> 01:20:15,143
If I may be allowed, my Fuhrer.
1458
01:20:15,184 --> 01:20:16,978
- Yes, read the pamphlet.
1459
01:20:18,980 --> 01:20:21,399
- "Point one, the new national church
1460
01:20:21,399 --> 01:20:23,818
is determined to exterminate irrevocably
1461
01:20:23,860 --> 01:20:25,653
the strange and foreign Christian faiths
1462
01:20:25,695 --> 01:20:28,114
imported into Germany."
- Good, good.
1463
01:20:28,156 --> 01:20:30,199
- "The national church demands
the immediate cessation
1464
01:20:30,241 --> 01:20:33,119
of the publishing and
distribution of the Bible.
1465
01:20:33,119 --> 01:20:34,662
The national church has decided
1466
01:20:34,662 --> 01:20:35,872
that the Fuhrer's 'Mein Kampf'
1467
01:20:35,913 --> 01:20:37,999
is the greatest of all documents,
1468
01:20:37,999 --> 01:20:39,292
the purest and truest ethics
1469
01:20:39,334 --> 01:20:41,961
for the present and future of our nation.
1470
01:20:42,003 --> 01:20:43,796
The national church will
clear away from its altars
1471
01:20:43,796 --> 01:20:47,508
all crucifixes, Bibles,
pictures of saints.
1472
01:20:47,508 --> 01:20:50,470
An the altar, there must be
nothing but 'Mein Kampf',
1473
01:20:50,511 --> 01:20:52,722
and to the left of the altar, a sword.
1474
01:20:53,639 --> 01:20:54,807
The national church will"-
1475
01:20:54,807 --> 01:20:56,934
- Don't let's start a thing like that now.
1476
01:20:56,934 --> 01:20:59,103
A campaign against the
churches at this time
1477
01:20:59,145 --> 01:21:00,813
would turn half of Germany against us.
1478
01:21:00,813 --> 01:21:03,191
- There are more subtle ways
of destroying the churches
1479
01:21:03,191 --> 01:21:04,484
than an open battle against them.
1480
01:21:04,525 --> 01:21:05,860
- [Adolf] What do you mean?
1481
01:21:07,487 --> 01:21:09,280
- We'll take the children from them.
1482
01:21:10,448 --> 01:21:13,993
If we control the child,
we control the future.
1483
01:21:15,912 --> 01:21:19,415
- Who is it that reminds us most of Jesus
1484
01:21:20,333 --> 01:21:22,168
in his love for humble people,
1485
01:21:23,252 --> 01:21:25,505
and his readiness for self-sacrifice?
1486
01:21:25,546 --> 01:21:27,632
- [Students] Our Fuhrer.
1487
01:21:28,299 --> 01:21:31,677
- Who reminds us most of the disciples,
1488
01:21:31,677 --> 01:21:35,139
because of the loyal
attachment to the Fuhrer?
1489
01:21:35,181 --> 01:21:38,935
- [Students And Teacher]
Herr Goering, Dr. Goebbels,
1490
01:21:38,976 --> 01:21:43,189
Rudolph Hess.
1491
01:21:43,189 --> 01:21:47,443
- I belong to the Fuhrer.
- I belong to the Fuhrer.
1492
01:21:47,443 --> 01:21:49,737
- It's an honour to die for the Fuhrer.
1493
01:21:49,737 --> 01:21:52,490
- [Students] We belong to Adolf Hitler.
1494
01:21:52,490 --> 01:21:55,701
- You were born a German,
the blood that flows
1495
01:21:55,743 --> 01:21:59,038
through your veins is
German, not Christian.
1496
01:21:59,038 --> 01:22:03,626
One is either a German or a
Christian, you cannot be both.
1497
01:22:04,627 --> 01:22:06,838
Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1498
01:22:06,879 --> 01:22:10,633
- [Crowd] Heil, Heil,
He”, He", He”, He".
1499
01:22:22,186 --> 01:22:24,355
- Herr Hitler, it is not possible
1500
01:22:24,355 --> 01:22:26,607
that you really know
what's going on in Germany.
1501
01:22:26,649 --> 01:22:28,151
You cannot have been informed.
1502
01:22:29,152 --> 01:22:33,114
Let me tell you, our children
are being taken away.
1503
01:22:33,114 --> 01:22:34,407
Our members are refused work,
1504
01:22:34,449 --> 01:22:36,367
because they belong to the church.
1505
01:22:36,367 --> 01:22:37,660
They're trying to force the church
1506
01:22:37,660 --> 01:22:39,829
to become nothing but an
instrument of propaganda
1507
01:22:39,871 --> 01:22:42,206
for the National Socialist party.
1508
01:22:42,248 --> 01:22:44,333
- I'm afraid I'll have to
disappoint you, Pastor Niemoller.
1509
01:22:44,375 --> 01:22:47,670
All this has happened with
my knowledge and approval.
1510
01:22:47,712 --> 01:22:50,089
It is necessary to adjust Christianity
1511
01:22:50,089 --> 01:22:52,091
to the ideas of the party.
1512
01:22:52,091 --> 01:22:53,676
- And you expect us to do that?
1513
01:22:54,677 --> 01:22:57,054
Do you really think that
we are so contemptible
1514
01:22:57,096 --> 01:23:00,308
that we would surrender the
sacred faith given to us by God
1515
01:23:00,349 --> 01:23:02,518
and accept a political
programme in its place?
1516
01:23:02,560 --> 01:23:05,438
- National Socialism is more
than a political programme.
1517
01:23:05,480 --> 01:23:08,107
It comprises everything
of importance to mankind,
1518
01:23:08,149 --> 01:23:09,442
including religion.
1519
01:23:09,484 --> 01:23:12,278
If you adjust your teaching
to our party views,
1520
01:23:12,320 --> 01:23:14,363
you will secure the unconditional backing
1521
01:23:14,363 --> 01:23:15,865
of the great power of the state.
1522
01:23:15,865 --> 01:23:19,202
- Christianity is not dependent
on any state, Herr Hitler.
1523
01:23:19,243 --> 01:23:21,537
It is God's words.
1524
01:23:21,579 --> 01:23:23,831
- Why are you making
it so difficult for me?
1525
01:23:24,832 --> 01:23:26,876
Why don't you realise
that I have supreme power
1526
01:23:26,918 --> 01:23:28,794
over the Church and its doctrines?
1527
01:23:28,794 --> 01:23:32,632
Jesus Christ was only a
man, and a Jew at that.
1528
01:23:32,673 --> 01:23:34,634
I am more powerful than Christ.
1529
01:23:34,634 --> 01:23:37,970
Why shouldn't I have the
right to establish a church?
1530
01:23:37,970 --> 01:23:40,348
My aim is to make Germany strong,
1531
01:23:40,348 --> 01:23:43,226
and therefore I should
eliminate any sickness.
1532
01:23:43,226 --> 01:23:44,894
And I consider the sentimental feeling
1533
01:23:44,894 --> 01:23:47,647
for Christianity a kind of sickness.
1534
01:23:47,688 --> 01:23:49,398
I shall tear up the cancerous growth
1535
01:23:49,398 --> 01:23:53,069
of pity and brotherly love
that eats into our manhood.
1536
01:23:53,110 --> 01:23:55,196
I shall create a master race
1537
01:23:55,238 --> 01:23:57,532
that has allegiance to
blood and the sword.
1538
01:23:57,532 --> 01:24:00,493
I shall make Germany the
greatest power in the world.
1539
01:24:00,493 --> 01:24:03,454
- Christianity does not
admit the master race.
1540
01:24:03,496 --> 01:24:06,082
In the eyes of God we are all brothers,
1541
01:24:06,123 --> 01:24:08,834
and when you attack the
Jew you attack us all,
1542
01:24:08,834 --> 01:24:10,127
Protestant and Catholic alike.
1543
01:24:10,127 --> 01:24:12,213
- Then Christianity must go.
1544
01:24:12,255 --> 01:24:16,259
- Herr Hitler, you are at a crossroads.
1545
01:24:16,259 --> 01:24:18,678
There are two paths that you can follow.
1546
01:24:18,678 --> 01:24:19,762
You can make of our country
1547
01:24:19,804 --> 01:24:22,890
a self-respecting member of
the brotherhood of nations.
1548
01:24:22,932 --> 01:24:25,309
Or you can continue as
you have been going,
1549
01:24:25,351 --> 01:24:27,436
pushing civilization back 2000 years,
1550
01:24:28,312 --> 01:24:30,815
unleashing the forces of evil and hatred,
1551
01:24:30,856 --> 01:24:32,900
degrading our youth to
the level of animals.
1552
01:24:32,942 --> 01:24:34,902
- Well, then let us be animals,
1553
01:24:34,902 --> 01:24:37,113
and the laws of nature will prevail.
1554
01:24:37,154 --> 01:24:41,075
The survival of the fittest,
we shall be the fittest.
1555
01:24:41,117 --> 01:24:44,036
- There is one force that
you haven't reckoned with,
1556
01:24:44,036 --> 01:24:45,413
the soul of man.
1557
01:24:46,330 --> 01:24:48,499
There are good men among
us who fight you now,
1558
01:24:48,499 --> 01:24:50,126
but they have nothing
but their bare bodies
1559
01:24:50,167 --> 01:24:51,711
to hurl against your steel.
1560
01:24:51,752 --> 01:24:54,422
Someday they'll find
arms to fight your arms.
1561
01:24:54,463 --> 01:24:55,881
Someday good men all over the world
1562
01:24:55,923 --> 01:24:57,883
who would welcome you
now, will turn on you
1563
01:24:57,883 --> 01:24:59,844
with the very hatred
that you have preached.
1564
01:24:59,885 --> 01:25:03,347
They will destroy you, and
with you are beloved Germany.
1565
01:25:03,347 --> 01:25:06,642
- How dare you? How dare
you talk to me like that?
1566
01:25:07,685 --> 01:25:10,229
You leave the destiny
of the Fatherland to me.
1567
01:25:10,271 --> 01:25:13,482
I will decide what is
Christian and what is not.
1568
01:25:13,482 --> 01:25:15,443
You will either come to
terms, or you shall die.
1569
01:25:15,443 --> 01:25:18,529
You shall die, like everyone
shall die who gets in my way.
1570
01:25:20,239 --> 01:25:22,908
- We have the utmost
respect for Captain Rohm,
1571
01:25:22,950 --> 01:25:24,952
he's a gifted militarist.
1572
01:25:24,994 --> 01:25:26,621
We've expressed our
willingness to have him
1573
01:25:26,621 --> 01:25:29,915
as a member of the general
staff, but he refuses.
1574
01:25:30,791 --> 01:25:32,668
Instead, he demands that we incorporate
1575
01:25:32,668 --> 01:25:35,921
him and his men into the army as equals.
1576
01:25:37,214 --> 01:25:42,219
Herr Hitler, the army will
never consent to that, never.
1577
01:25:42,470 --> 01:25:45,014
The stormtroopers are a
gang of revolutionaries,
1578
01:25:45,014 --> 01:25:48,267
cutthroats, killers,
completely undisciplined.
1579
01:25:48,267 --> 01:25:50,478
You cannot make war with such men.
1580
01:25:50,478 --> 01:25:52,104
Please understand Herr Hitler,
1581
01:25:52,104 --> 01:25:54,231
we have complete confidence in you,
1582
01:25:54,231 --> 01:25:56,484
but we have come to the definite decision,
1583
01:25:56,525 --> 01:25:58,277
the stormtroops must be dissolved.
1584
01:25:59,278 --> 01:26:01,822
- Do you realise what you're asking?
1585
01:26:01,864 --> 01:26:03,783
The stormtroops are my strength.
1586
01:26:03,824 --> 01:26:06,410
It's like telling me to
cut off my right arm.
1587
01:26:06,452 --> 01:26:09,747
- You still have your own
elite guard, the SS men.
1588
01:26:09,789 --> 01:26:13,250
- 100,000 men, a mere handful.
1589
01:26:13,250 --> 01:26:17,129
No, no, I can't, that
would be political suicide.
1590
01:26:18,923 --> 01:26:21,467
- The army is prepared
to make concessions.
1591
01:26:21,467 --> 01:26:24,053
If you dissolve the
stormtroops, we are willing
1592
01:26:24,095 --> 01:26:27,098
on Hindenberg's death, to recognise you
1593
01:26:27,098 --> 01:26:30,309
as the supreme leader of
the state, and of the army.
1594
01:26:35,189 --> 01:26:37,650
- I shall give you my decision,
General von Reichenau.
1595
01:26:37,650 --> 01:26:39,694
- We give you till July 1st,
1596
01:26:39,735 --> 01:26:41,696
if they're not dissolved by then,
1597
01:26:41,737 --> 01:26:43,906
we shall have to step in ourselves.
1598
01:26:43,906 --> 01:26:48,244
We shall be forced to establish
a military dictatorship.
1599
01:26:48,285 --> 01:26:50,121
- And even if you could
win your revolution,
1600
01:26:50,121 --> 01:26:53,416
which you can't, who would
really be in power? Rohm.
1601
01:26:53,416 --> 01:26:55,626
- You know what Mussolini
said to you, clean house.
1602
01:26:55,626 --> 01:26:57,294
You've heard the same thing
from Pope and Thyssen.
1603
01:26:57,336 --> 01:26:58,462
They won't support us any longer
1604
01:26:58,462 --> 01:27:00,923
unless we can get rid of
the Bolsheviks in the party.
1605
01:27:00,965 --> 01:27:03,092
You've heard it from
everyone, clean house.
1606
01:27:03,134 --> 01:27:04,885
- How can I dissolve three million men?
1607
01:27:04,885 --> 01:27:07,179
What do I say to them, it's all a joke?
1608
01:27:07,179 --> 01:27:09,432
Go home like good boys
and forget all about it?
1609
01:27:09,473 --> 01:27:10,891
Do you think those murderers
1610
01:27:10,933 --> 01:27:12,560
and cutthroats would listen to that?
1611
01:27:12,560 --> 01:27:14,478
I'd still have a revolution on my hands.
1612
01:27:14,478 --> 01:27:16,522
- Men can't revolt without a leader.
1613
01:27:16,522 --> 01:27:18,023
We'll deal with them
exactly as we've dealt
1614
01:27:18,065 --> 01:27:19,984
with every group that
has stood in our way.
1615
01:27:20,025 --> 01:27:21,944
The Communists, the
Democrats, the trades unions.
1616
01:27:21,944 --> 01:27:23,404
Remove the leaders.
1617
01:27:23,446 --> 01:27:25,823
My SS men will do the
work, they'll be delighted.
1618
01:27:25,865 --> 01:27:27,616
- I can't do it, I can't do it.
1619
01:27:27,616 --> 01:27:30,035
- Whether you do it or not,
doesn't matter, the purge is on.
1620
01:27:30,077 --> 01:27:31,328
Stick with the army and keep your job,
1621
01:27:31,328 --> 01:27:33,873
or go out and commit
suicide, make your choice.
1622
01:27:33,914 --> 01:27:35,082
- They are right, my Fuhrer.
1623
01:27:35,082 --> 01:27:36,959
The party must be cleansed and purified.
1624
01:27:37,001 --> 01:27:39,837
Have courage, show them
that you are a real leader.
1625
01:27:39,879 --> 01:27:41,297
- I thought you were with Rohm.
1626
01:27:41,297 --> 01:27:43,883
- My Fuhrer, my every thought
has always been for you.
1627
01:27:43,924 --> 01:27:45,801
- Why don't you go away
these next few days?
1628
01:27:45,801 --> 01:27:48,137
There's no need for you to
be bothered with details.
1629
01:27:48,137 --> 01:27:50,473
Go and see the new road through the Alps.
1630
01:27:50,473 --> 01:27:52,641
Go inspect some of the labour camps.
1631
01:27:53,976 --> 01:27:56,353
- You're all plotting against me.
1632
01:27:56,353 --> 01:27:58,564
I can see it in your faces.
1633
01:27:58,606 --> 01:28:02,151
You want to betray me,
that's my destiny, betrayal.
1634
01:28:03,986 --> 01:28:07,656
- Hysterical little pup, I say
let him have his revolution.
1635
01:28:07,698 --> 01:28:10,201
We'll get rid of him and
Rohm at the same time.
1636
01:28:10,242 --> 01:28:13,621
No, no we still need him.
1637
01:28:14,622 --> 01:28:16,624
Keep after him, tell him there won't be
1638
01:28:16,665 --> 01:28:18,417
anything for him to do.
1639
01:28:18,459 --> 01:28:21,504
We'll set the stage, all he has to do
1640
01:28:21,545 --> 01:28:24,131
is make an appearance
when everything is over.
1641
01:28:25,549 --> 01:28:27,468
You must count on six of our 55 men
1642
01:28:27,468 --> 01:28:28,969
for each of these arrests.
1643
01:28:29,011 --> 01:28:31,055
- Arrests? You're not
going to arrest them.
1644
01:28:31,096 --> 01:28:33,140
- Each man must have the
formality of a trial.
1645
01:28:33,140 --> 01:28:36,519
- Shoot them and try them
afterwards, this is business.
1646
01:28:36,519 --> 01:28:40,439
- May I have your list? We
want to avoid duplications.
1647
01:28:40,439 --> 01:28:42,900
- There are some names
you may not know there.
1648
01:28:42,942 --> 01:28:46,153
Personal accounts, you better
have the addresses checked.
1649
01:28:46,153 --> 01:28:48,572
Some of them go back 10 years.
1650
01:28:48,614 --> 01:28:50,115
- My men will do that.
1651
01:28:51,075 --> 01:28:54,537
General von Streicher?
Colonel von Reichenau?
1652
01:28:54,578 --> 01:28:56,038
- Give those Prussian officers
1653
01:28:56,038 --> 01:28:57,832
a taste of their own medicine.
1654
01:28:57,832 --> 01:28:59,750
Let them know that they're not immune.
1655
01:29:00,918 --> 01:29:03,671
- I see you have Strasser too.
1656
01:29:03,712 --> 01:29:07,258
Grausner, Jung, von Papel.
1657
01:29:07,258 --> 01:29:09,468
I think we'll run into trouble
there with him, though.
1658
01:29:09,468 --> 01:29:13,848
- At least we can try,
Prince August Wilhelm?
1659
01:29:15,683 --> 01:29:19,103
- To put a stop to their talk
of restoring the monarchy.
1660
01:29:19,103 --> 01:29:22,731
- My wife was fond of
him, put him on my list.
1661
01:29:22,731 --> 01:29:24,233
I'll handle him.
- Very well.
1662
01:29:25,192 --> 01:29:27,862
Prince August Wilhelm, Goebbels?
1663
01:29:31,282 --> 01:29:33,909
Do you think it wise
to eliminate Goebbels?
1664
01:29:33,909 --> 01:29:36,078
- I'm trying to make
this a popular movement.
1665
01:29:36,120 --> 01:29:38,664
- He has documents filed in
several foreign countries.
1666
01:29:38,706 --> 01:29:42,167
They're to opened and read in
case he dies a violent death.
1667
01:29:42,209 --> 01:29:44,086
- Very well, cross him off.
1668
01:29:45,170 --> 01:29:49,675
By the way, Herr Himmler, I too
have documents filed abroad.
1669
01:29:49,717 --> 01:29:52,469
- In addition to some 11
million marks, friend Goering?
1670
01:29:53,387 --> 01:29:55,180
Yes, I was aware of that.
1671
01:30:03,898 --> 01:30:04,982
- It's time, dear Fuhrer.
1672
01:30:05,024 --> 01:30:07,109
The cars are ready, it's time to go.
1673
01:30:13,073 --> 01:30:14,366
Take courage, my Fuhrer.
1674
01:30:23,542 --> 01:30:24,877
It is all arranged.
1675
01:30:24,919 --> 01:30:26,587
As far as propaganda is concerned,
1676
01:30:26,629 --> 01:30:29,048
I will take care of the
right interpretation.
1677
01:30:35,095 --> 01:30:36,972
Think only how stunned they will be.
1678
01:30:36,972 --> 01:30:40,601
The army, Himmler, Goering,
how dumbfounded they will be.
1679
01:30:40,601 --> 01:30:42,227
They think you are afraid,
1680
01:30:42,227 --> 01:30:44,855
and instead you will be the moving spirit.
1681
01:30:44,897 --> 01:30:46,106
It'll be your triumph.
1682
01:30:47,650 --> 01:30:49,735
- Rohm has been my best friend.
1683
01:30:49,777 --> 01:30:51,946
For all these years he has
obediently followed me,
1684
01:30:51,946 --> 01:30:55,240
giving me strength, putting
me in power, people know that.
1685
01:30:56,116 --> 01:30:58,619
If I kill him, they would turn against me,
1686
01:30:58,619 --> 01:30:59,745
and I shall be lost.
1687
01:30:59,745 --> 01:31:02,206
- They will recognise
your greatness, my Fuhrer.
1688
01:31:02,206 --> 01:31:03,290
They will realise that you
1689
01:31:03,290 --> 01:31:05,084
are making this sacrifice for them.
1690
01:31:06,085 --> 01:31:08,003
Our party must be purified,
1691
01:31:08,045 --> 01:31:10,673
must be cleansed by this bath of blood.
1692
01:31:10,673 --> 01:31:13,258
We must rid ourselves of this filthy scum.
1693
01:31:13,300 --> 01:31:16,428
We must burn it down to the
raw flesh, these ulcers,
1694
01:31:16,470 --> 01:31:18,263
that threaten the very
life of our Fatherland.
1695
01:31:18,305 --> 01:31:22,101
These perverted men, who
with insane irresponsibility
1696
01:31:22,142 --> 01:31:24,061
planned to do away with you,
1697
01:31:24,103 --> 01:31:26,522
and impose their bloody
terrorism on the country.
1698
01:31:27,648 --> 01:31:30,401
- You're right Goebbels, I must do it.
1699
01:31:30,401 --> 01:31:32,987
I must sacrifice them
for the good of Germany.
1700
01:31:54,675 --> 01:31:56,677
- My Fuhrer, this is-
- Silence.
1701
01:32:12,568 --> 01:32:14,820
- Yes, who's there?
1702
01:32:14,820 --> 01:32:17,322
- It's I, Hitler, open up.
1703
01:32:17,322 --> 01:32:20,492
- Adolf, I didn't expect you until later.
1704
01:32:20,534 --> 01:32:23,203
- Traitor, swine, planning to kill me
1705
01:32:23,203 --> 01:32:24,538
and the general staff.
1706
01:32:24,580 --> 01:32:25,998
You're a traitor to the movement,
1707
01:32:26,040 --> 01:32:27,541
you're a traitor to Germany.
1708
01:32:27,583 --> 01:32:30,127
Seize him, bind him.
- Adolf, what is this?
1709
01:32:30,169 --> 01:32:34,214
What's happening?
- You and your filthy crew.
1710
01:32:34,214 --> 01:32:37,509
- Adolf, Adolf, have you lost your mind?
1711
01:32:40,262 --> 01:32:43,682
- Bring him around and shoot them, shoot.
1712
01:32:47,478 --> 01:32:49,730
- [Narrator] So it began
the purge, the bloodbath.
1713
01:32:49,772 --> 01:32:51,148
One of the most infamous massacres
1714
01:32:51,190 --> 01:32:52,733
in all of Germany's history.
1715
01:32:52,733 --> 01:32:55,944
- Calling all SS troops execute plan T.
1716
01:32:55,944 --> 01:32:58,947
Calling all 55 troops, execute plan T.
1717
01:32:58,947 --> 01:33:00,699
- [Narrator] The SS men
roared through the night,
1718
01:33:00,699 --> 01:33:02,659
bringing in their victims.
1719
01:33:02,701 --> 01:33:05,204
Sometimes there was the
formality of a trial.
1720
01:33:05,204 --> 01:33:07,790
- I said guilty, take
him away, next prisoner.
1721
01:33:09,500 --> 01:33:11,168
You are charged with treason.
1722
01:33:11,210 --> 01:33:12,544
What have you to see in your defence?
1723
01:33:12,544 --> 01:33:15,506
- It is a mistake.
- Guilty, take him away.
1724
01:33:15,506 --> 01:33:17,424
- [Narrator] In other
cases, they didn't bother.
1725
01:33:20,761 --> 01:33:23,889
Sometimes there were
refinements to their executions.
1726
01:33:39,947 --> 01:33:41,824
But they did not limit
themselves to the slaughter
1727
01:33:41,865 --> 01:33:43,408
of stormtroop leaders.
1728
01:33:43,408 --> 01:33:46,161
There were others, the
grudges went back for years.
1729
01:33:47,037 --> 01:33:48,747
The doctor who had once attended Hitler
1730
01:33:48,747 --> 01:33:50,290
and judged him to be insane.
1731
01:33:59,758 --> 01:34:01,593
Father Stemfle, a priest
who had the misfortune
1732
01:34:01,593 --> 01:34:04,680
of knowing too much about
Hitler's early life.
1733
01:34:07,850 --> 01:34:09,476
Former State Commissioner von Kahr,
1734
01:34:09,518 --> 01:34:13,230
the man whom Hitler blamed
for his failure in the putsch.
1735
01:34:17,568 --> 01:34:19,153
Strasser too had to die.
1736
01:34:19,153 --> 01:34:20,154
He had been foolish enough
1737
01:34:20,195 --> 01:34:22,281
to accuse Hitler of betraying the people.
1738
01:34:23,198 --> 01:34:26,994
- Herr Strasser?
1739
01:34:36,336 --> 01:34:38,005
- [Narrator] General von
Streicher was murdered,
1740
01:34:38,046 --> 01:34:39,298
because he had once told Goering
1741
01:34:39,339 --> 01:34:41,300
he was not fit to be in the government.
1742
01:34:52,186 --> 01:34:55,647
His wife was not on the list,
her murder was an error.
1743
01:34:57,024 --> 01:34:59,610
There were other errors,
such as Willie Schmidt.
1744
01:35:01,445 --> 01:35:03,113
- This is the wrong Willie Schmidt.
1745
01:35:03,155 --> 01:35:07,159
This is the music critic,
go and get the right one.
1746
01:35:07,159 --> 01:35:09,077
- [Narrator] For four
days, the massacre went on.
1747
01:35:09,077 --> 01:35:12,873
All over Germany,
1748
01:35:12,915 --> 01:35:14,958
there was an orgy of bloodshed.
1749
01:35:14,958 --> 01:35:17,419
The courtyards of prisons
and barracks were strewn
1750
01:35:17,419 --> 01:35:19,755
with the bullet-ridden
bodies of SA leaders.
1751
01:35:20,589 --> 01:35:23,508
These men who had lived
by violence and terror,
1752
01:35:23,508 --> 01:35:26,678
now died by the same violence and terror.
1753
01:35:26,720 --> 01:35:29,056
The dead numbered over 1000.
1754
01:35:31,350 --> 01:35:33,143
Rohm, who was Hitler's closest friend,
1755
01:35:33,185 --> 01:35:34,645
who had discovered Hitler and set him
1756
01:35:34,686 --> 01:35:36,396
on the bloody path to power,
1757
01:35:36,438 --> 01:35:38,607
was accorded a special privilege.
1758
01:35:38,649 --> 01:35:39,900
- A favour from the Fuhrer,
1759
01:35:39,900 --> 01:35:41,526
you are to be permitted to kill yourself.
1760
01:35:42,986 --> 01:35:46,865
- If Adolf wants me shot,
let him come and do it.
1761
01:36:08,095 --> 01:36:10,097
- Hitler had
kept his part of the bargain
1762
01:36:10,097 --> 01:36:12,557
with the army, now they kept their part.
1763
01:36:12,557 --> 01:36:15,352
They swore allegiance to him
as their supreme commander.
1764
01:36:16,603 --> 01:36:18,563
From then on, we all know what happened.
1765
01:36:18,563 --> 01:36:22,484
Victory after victory, an
incredible unbroken series
1766
01:36:22,484 --> 01:36:25,570
of successes against weak
and defenceless nations.
1767
01:36:26,989 --> 01:36:31,535
The German advance rolled onward
with ice-cold calculation.
1768
01:36:31,576 --> 01:36:34,579
They systematically
exterminated whole peoples.
1769
01:36:34,579 --> 01:36:38,709
The Jews, the Poles, entire
civilizations crumbled
1770
01:36:38,709 --> 01:36:41,878
under the remorseless wheels
of the German war machine.
1771
01:36:41,878 --> 01:36:44,214
Europe laid prostrate under the iron heel
1772
01:36:44,214 --> 01:36:45,299
of the Prussian boot.
1773
01:36:46,425 --> 01:36:49,136
Hitler's power grew with every success.
1774
01:36:49,177 --> 01:36:51,513
He became mightier and mightier,
1775
01:36:51,555 --> 01:36:54,933
adored and acclaimed by
his fanatical followers.
1776
01:36:54,975 --> 01:36:59,771
- [Crowd] Sieg Heil, Sieg Heil, Sieg Heil.
1777
01:36:59,813 --> 01:37:02,566
- [Narrator] But above the
triumphant Heils of his people,
1778
01:37:02,566 --> 01:37:05,777
Hitler began to hear the
outraged protests of the world.
1779
01:37:05,777 --> 01:37:07,946
Pastor Niemoller had warned him.
1780
01:37:07,946 --> 01:37:09,614
- There are good men among us
1781
01:37:09,614 --> 01:37:11,658
who would fight you now,
but they have nothing
1782
01:37:11,658 --> 01:37:14,244
but they bare bodies to
hurl against your steal.
1783
01:37:14,286 --> 01:37:17,247
Someday they'll find
arms to fight your arms.
1784
01:37:17,247 --> 01:37:20,417
Someday, good men all over
the world will turn on you.
1785
01:37:20,417 --> 01:37:22,794
With the very hatred
that you have preached,
1786
01:37:22,794 --> 01:37:25,005
they will destroy you.
1787
01:37:25,005 --> 01:37:27,924
- [Narrator] And all over the
world, good men did find arms.
1788
01:37:27,966 --> 01:37:30,844
Good men of 55 nations
fought shoulder to shoulder
1789
01:37:30,886 --> 01:37:32,012
against the aggressor.
1790
01:37:33,347 --> 01:37:35,140
Now it was only a question of time
1791
01:37:35,140 --> 01:37:38,268
before the world would be
purged of Hitler and his gang.
1792
01:37:39,144 --> 01:37:41,688
But the world knew that
this would not be enough.
1793
01:37:42,898 --> 01:37:47,027
This too had to go the root of
the evil, German militarism,
1794
01:37:47,027 --> 01:37:49,488
and all it stood for had to go with him.
1795
01:37:49,529 --> 01:37:51,782
And to this task, three-quarters
1796
01:37:51,823 --> 01:37:53,408
of the people of the world
1797
01:37:53,408 --> 01:37:56,078
pledged their lives and
their sacred honour.
1798
01:37:58,789 --> 01:38:05,212
♪ The proof of liberty,
the price of liberty ♪
1799
01:38:06,588 --> 01:38:09,800
♪ Oh, we'll fight til the victory ♪
1800
01:38:09,800 --> 01:38:13,637
♪ Fight til the victory comes ♪
143154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.