Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,104 --> 00:00:04,439
We come
to you now with revelations
2
00:00:04,572 --> 00:00:06,074
about last week's attack
in London.
3
00:00:06,208 --> 00:00:08,542
An anonymous source
provided this video.
4
00:00:08,676 --> 00:00:11,246
It shows Quentin Beck,
aka Mysterio,
5
00:00:11,380 --> 00:00:13,115
moments before his death.
6
00:00:13,248 --> 00:00:15,450
You may find
this video disturbing.
7
00:00:15,583 --> 00:00:17,685
I managed to
send the Elemental back,
8
00:00:17,818 --> 00:00:19,954
but I don't think I'm gonna
make it off this bridge.
9
00:00:20,088 --> 00:00:21,622
Spider-Man attacked me.
10
00:00:21,756 --> 00:00:23,991
He has an army of drones,
Stark technology.
11
00:00:24,126 --> 00:00:27,595
He's saying he's gonna be
the new Iron Man. No one else.
12
00:00:27,728 --> 00:00:29,930
Are you sure you want
to commence the drone attack?
13
00:00:30,065 --> 00:00:31,899
There will be
significant casualties.
14
00:00:32,034 --> 00:00:33,901
Do it. Execute them all.
15
00:00:38,206 --> 00:00:41,276
This shocking video
was released earlier today
16
00:00:41,410 --> 00:00:44,312
on the controversial
news website TheDailyBugle.net.
17
00:00:44,446 --> 00:00:46,314
There you have it, folks.
Conclusive proof
18
00:00:46,448 --> 00:00:48,450
that Spider-Man was responsible
19
00:00:48,582 --> 00:00:50,718
for the brutal murder
of Mysterio,
20
00:00:50,851 --> 00:00:52,287
an interdimensional warrior
21
00:00:52,421 --> 00:00:54,189
who gave his life
to protect our planet
22
00:00:54,322 --> 00:00:56,690
and who will, no doubt,
go down in history
23
00:00:56,824 --> 00:01:00,495
as the greatest superhero
of all time.
24
00:01:00,628 --> 00:01:01,996
But that's not all, folks.
25
00:01:02,130 --> 00:01:03,664
Here's the real blockbuster.
26
00:01:03,798 --> 00:01:05,800
Brace yourselves.
You might wanna sit down.
27
00:01:05,933 --> 00:01:09,137
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
28
00:01:09,271 --> 00:01:13,041
Spider-Man's name
is Peter Parker.
29
00:01:14,142 --> 00:01:15,643
What the f...?
30
00:01:15,776 --> 00:01:18,213
That's right, folks.
Peter Parker.
31
00:01:18,346 --> 00:01:21,083
A 17-year-old
high school delinquent...
32
00:01:21,216 --> 00:01:23,884
- She knows him.
- Are you Spider-Man's girlfriend?
33
00:01:24,019 --> 00:01:24,885
...is, in fact...
34
00:01:25,020 --> 00:01:26,587
Are you Spider-Man's
girlfriend?
35
00:01:26,720 --> 00:01:28,656
...the vile vigilante villain
Spider-Man.
36
00:01:28,789 --> 00:01:30,791
- Yo, it's him.
- Uh, whoa, whoa, whoa.
37
00:01:30,925 --> 00:01:32,960
- Please don't touch her, sir.
- You're just a kid?
38
00:01:33,095 --> 00:01:34,662
- You murdered Mysterio?
- Um...
39
00:01:34,795 --> 00:01:36,164
- You helped him?
- No, I didn't...
40
00:01:36,298 --> 00:01:38,333
Come on, kid,
let me see your face.
41
00:01:38,467 --> 00:01:39,800
He hit me.
Spider-Man hit me!
42
00:01:39,934 --> 00:01:41,470
- Come on.
- He hit me.
43
00:01:41,602 --> 00:01:43,472
All this time,
people looked up to this boy
44
00:01:43,604 --> 00:01:45,307
and called him a hero.
45
00:01:45,440 --> 00:01:48,742
I'll tell you what I call him,
public enemy number one!
46
00:01:48,876 --> 00:01:51,580
I told you I never wanted
to do this ever again!
47
00:01:51,712 --> 00:01:53,515
MJ, I'm so sorry,
but I can't see anything
48
00:01:53,647 --> 00:01:54,715
with your hand in my...
49
00:01:54,849 --> 00:01:56,118
Sorry. Where are we
gonna go?
50
00:01:56,251 --> 00:01:58,019
- I don't know. Your house?
- No! No!
51
00:01:58,153 --> 00:01:59,620
My dad will kill you.
52
00:01:59,753 --> 00:02:01,523
What? You said
your dad really liked me.
53
00:02:01,655 --> 00:02:03,425
Yeah, well, not anymore.
54
00:02:05,960 --> 00:02:08,196
Dude!
55
00:02:08,330 --> 00:02:09,264
Dude!
56
00:02:09,397 --> 00:02:10,532
Dude!
57
00:02:10,664 --> 00:02:11,600
Dude!
58
00:02:13,168 --> 00:02:14,402
I'm so sorry.
Are you okay?
59
00:02:14,536 --> 00:02:15,836
No, not really. Uh...
60
00:02:15,970 --> 00:02:17,405
Yo, Peter!
61
00:02:25,046 --> 00:02:26,647
We should go.
We should go. Come on.
62
00:02:26,780 --> 00:02:29,217
- You said you don't want to swing.
- Swing me.
63
00:02:29,351 --> 00:02:30,951
Okay. We can take the subway.
64
00:02:34,589 --> 00:02:35,624
No.
65
00:02:41,596 --> 00:02:42,631
Look out!
66
00:02:51,273 --> 00:02:52,641
That was so much worse.
67
00:02:52,773 --> 00:02:53,841
Okay. It's okay.
68
00:02:53,974 --> 00:02:56,911
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
69
00:02:57,045 --> 00:02:59,980
Come on, come on, come on.
Okay, I'm so sorry.
70
00:03:09,723 --> 00:03:12,561
Okay. Okay.
71
00:03:12,693 --> 00:03:13,727
I'm sorry.
72
00:03:15,763 --> 00:03:18,466
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
73
00:03:18,600 --> 00:03:20,268
No, it was really fun, right?
74
00:03:20,402 --> 00:03:21,936
That's why they call it
a fling.
75
00:03:22,070 --> 00:03:23,505
- And we flung.
- It was fun.
76
00:03:23,638 --> 00:03:25,006
I could've been more fun.
77
00:03:25,140 --> 00:03:26,474
- I can be fun.
- We'll hang out again.
78
00:03:26,608 --> 00:03:28,643
Like, when do you think?
79
00:03:31,146 --> 00:03:32,280
I should see what that is.
80
00:03:32,414 --> 00:03:34,282
- No, no, no.
- It's what I do.
81
00:03:34,416 --> 00:03:36,418
- He's always coming and going.
- Peter?
82
00:03:36,551 --> 00:03:38,986
Oh, no.
83
00:03:39,120 --> 00:03:41,489
- I don't know what to do.
- Peter. Peter.
84
00:03:41,623 --> 00:03:43,592
- Oh, I...
- I didn't see anything.
85
00:03:43,724 --> 00:03:44,959
This isn't what
it looks like.
86
00:03:45,093 --> 00:03:46,760
- No, no, May.
- Practice safe...
87
00:03:46,894 --> 00:03:49,598
Oh, hey. You must be MJ!
88
00:03:49,730 --> 00:03:52,200
- Yeah. Nice to meet you.
- So nice to meet you.
89
00:03:52,334 --> 00:03:54,169
Wait, have you
been crying?
90
00:03:54,302 --> 00:03:55,403
We broke up.
91
00:03:57,038 --> 00:03:58,806
- Hey, Spider-Man!
- Oh. Oh, uh...
92
00:04:00,041 --> 00:04:01,676
Thank you. I didn't know
you broke up.
93
00:04:01,809 --> 00:04:03,078
I thought you were
in love, May.
94
00:04:03,211 --> 00:04:04,713
Can we talk about this
in the kitchen?
95
00:04:04,845 --> 00:04:06,348
I should probably leave.
96
00:04:06,481 --> 00:04:08,383
I thought you guys
were such a handsome couple.
97
00:04:08,516 --> 00:04:10,552
It's really about boundaries.
98
00:04:10,685 --> 00:04:12,953
- Let me answer the door.
- Let's go here.
99
00:04:13,088 --> 00:04:14,522
- Is that the door?
- Hey. Is it true?
100
00:04:14,656 --> 00:04:16,558
- I was gonna go, but...
- Not now.
101
00:04:16,691 --> 00:04:19,628
I didn't know you were
so awkward about sex, Peter.
102
00:04:19,760 --> 00:04:21,696
This has nothing to do
with sex.
103
00:04:21,829 --> 00:04:25,166
If you wanna go over it again.
I mean... What's that sound?
104
00:04:26,501 --> 00:04:28,902
- Hey, Spider-Man!
- Oh, my God.
105
00:04:29,037 --> 00:04:31,939
I mean, I'm happy to rehash it
if you want to.
106
00:04:32,073 --> 00:04:34,676
You take care of your
side, I'll take care of mine.
107
00:04:37,145 --> 00:04:38,546
What is up
with this phone?
108
00:04:38,680 --> 00:04:40,548
Will you get off your phones
for five minutes?
109
00:04:40,682 --> 00:04:42,916
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
110
00:04:43,051 --> 00:04:44,019
Peter?
111
00:04:47,122 --> 00:04:48,056
What?
112
00:04:49,790 --> 00:04:52,093
- Is that...?
- Is that here?
113
00:04:52,227 --> 00:04:53,628
Um...
114
00:05:06,408 --> 00:05:08,677
- Yo, Peter Parker!
- Yo, Peter!
115
00:05:08,809 --> 00:05:10,712
Maybe it's not
such a big deal.
116
00:05:10,844 --> 00:05:13,014
Spider-Menace!
117
00:05:13,148 --> 00:05:15,183
Governments around the world
launch investigations
118
00:05:15,317 --> 00:05:17,585
into the murderer
known as Spider-Man,
119
00:05:17,719 --> 00:05:19,354
aka Peter Parker,
120
00:05:19,487 --> 00:05:22,290
aka the web-headed
war criminal
121
00:05:22,424 --> 00:05:24,659
who, for years,
has been terrorizing
122
00:05:24,793 --> 00:05:26,761
the decent citizens
of New York.
123
00:05:26,894 --> 00:05:28,763
Well, now this city
and the world
124
00:05:28,896 --> 00:05:30,632
see him for what he truly is.
125
00:05:30,765 --> 00:05:32,667
Murderer! Mysterio forever!
126
00:05:32,801 --> 00:05:34,402
New details from last week's
127
00:05:34,536 --> 00:05:36,837
devastating attack in London
have emerged.
128
00:05:36,970 --> 00:05:39,808
For more, we go now to Joint
Intelligence headquarters.
129
00:05:39,940 --> 00:05:42,444
Authorities
just a short while ago confirmed
130
00:05:42,577 --> 00:05:44,779
that the deadly drones used
in the London attack
131
00:05:44,912 --> 00:05:47,148
were designed
by Stark Industries.
132
00:05:47,282 --> 00:05:49,284
Federal agents! Open up!
133
00:05:49,417 --> 00:05:51,786
Federal agents? You stay here.
134
00:05:51,919 --> 00:05:53,321
Department of Damage Control.
135
00:05:53,455 --> 00:05:55,256
We have a warrant
for the arrest of Peter Parker.
136
00:05:55,390 --> 00:05:56,924
- You know the Fourth Amendment?
- Sure.
137
00:05:57,058 --> 00:05:58,493
Unreasonable search
and seizure?
138
00:05:58,626 --> 00:06:01,129
Get in here, guys. Let's go.
139
00:06:01,262 --> 00:06:03,365
I didn't kill Quentin Beck.
The drones did, okay?
140
00:06:03,498 --> 00:06:05,300
- The drones that are yours.
- No.
141
00:06:05,433 --> 00:06:07,669
Well, look. Nick Fury was there
the entire time.
142
00:06:07,802 --> 00:06:09,604
Ask him.
He can explain everything.
143
00:06:09,738 --> 00:06:12,474
Nick Fury has been off-planet
for the last year.
144
00:06:12,607 --> 00:06:14,809
- What?
- Peter! Hey.
145
00:06:14,942 --> 00:06:17,479
MJ! They have nothing
to do with this, sir.
146
00:06:17,612 --> 00:06:20,148
Don't say anything
without a lawyer.
147
00:06:20,281 --> 00:06:21,982
I want a lawyer.
148
00:06:22,117 --> 00:06:24,952
- Ms. Jones-Watson.
- Jones. I don't go by Watson.
149
00:06:25,086 --> 00:06:27,355
Ms. Jones, why do you
want a lawyer if...?
150
00:06:27,489 --> 00:06:28,690
If I have nothing to hide?
151
00:06:28,823 --> 00:06:30,191
Exactly. Unless...
152
00:06:30,325 --> 00:06:32,127
- I'm actually guilty of something?
- Mm-hm.
153
00:06:32,260 --> 00:06:34,796
I'm very aware of your tactics
and my rights.
154
00:06:34,928 --> 00:06:36,731
Just answer my questions.
155
00:06:36,865 --> 00:06:38,533
I've seen your file.
156
00:06:38,666 --> 00:06:39,868
You're a smart young woman
157
00:06:40,001 --> 00:06:42,036
with a bright future
ahead of her.
158
00:06:42,170 --> 00:06:43,671
Why would you risk it all
159
00:06:43,805 --> 00:06:46,940
by getting involved with
a vigilante like Peter Parker?
160
00:06:47,941 --> 00:06:50,044
So sorry to keep you waiting.
161
00:06:50,178 --> 00:06:51,679
- Can we get Ned a snack?
- Absolutely.
162
00:06:51,813 --> 00:06:53,148
- He's been waiting.
- I got you.
163
00:06:53,281 --> 00:06:55,350
Dude, I'm so sorry about that.
164
00:06:55,483 --> 00:06:57,552
I'm not supposed
to say anything to you.
165
00:06:57,685 --> 00:06:59,687
Not even a thing.
I just have one question.
166
00:06:59,821 --> 00:07:02,090
When MJ told you
Peter was Spider-Man...
167
00:07:02,223 --> 00:07:03,924
- Whoa, whoa, whoa. Heh.
- What's up?
168
00:07:04,058 --> 00:07:05,427
I-I knew way before MJ did.
169
00:07:05,560 --> 00:07:06,895
I was Spider-Man's
"guy in the chair."
170
00:07:07,028 --> 00:07:08,229
I know about those.
171
00:07:08,363 --> 00:07:10,031
Dude, half my guys
are guys in the chair.
172
00:07:10,165 --> 00:07:11,433
Exactly. You would know.
173
00:07:11,566 --> 00:07:13,802
I literally helped him
find the Vulture.
174
00:07:13,934 --> 00:07:16,204
- I didn't know that.
- I helped him hack a suit once
175
00:07:16,337 --> 00:07:17,739
and helped him get to space.
176
00:07:17,872 --> 00:07:20,241
So in Spider-Man's
illegal vigilantism,
177
00:07:20,375 --> 00:07:22,377
you were his main accomplice.
178
00:07:25,313 --> 00:07:28,016
I would like to have my words
stricken from the record.
179
00:07:28,149 --> 00:07:31,653
With all due respect, and
I mean that very insincerely,
180
00:07:31,786 --> 00:07:34,789
unless you have some real
specific charges to throw at us,
181
00:07:34,923 --> 00:07:37,559
legally, you can't hold us here.
182
00:07:37,692 --> 00:07:40,028
- You should definitely lawyer up.
- Excuse me?
183
00:07:40,161 --> 00:07:42,230
Child endangerment's
a nasty rap.
184
00:07:42,363 --> 00:07:44,098
A boy was entrusted to you,
185
00:07:44,232 --> 00:07:46,568
and as his legal guardian,
essentially his mother,
186
00:07:46,701 --> 00:07:48,837
you not only allowed him
to endanger himself,
187
00:07:48,969 --> 00:07:50,605
but you actually
encouraged it.
188
00:07:50,738 --> 00:07:52,373
Who does that?
189
00:07:52,507 --> 00:07:54,442
I wanna see Peter right now.
190
00:07:54,576 --> 00:07:57,278
Stark
Industries was caught in the web
191
00:07:57,412 --> 00:07:59,948
of the Spider-Man-Mysterio
controversy today,
192
00:08:00,081 --> 00:08:02,550
when federal agents
opened an investigation
193
00:08:02,684 --> 00:08:05,386
into missing Stark technology.
194
00:08:05,520 --> 00:08:07,956
Agents wanna know
exactly what was taken...
195
00:08:08,089 --> 00:08:09,757
At least they used
a good picture.
196
00:08:09,891 --> 00:08:11,659
What is happening?
197
00:08:13,561 --> 00:08:16,364
That's great. Thank you.
198
00:08:16,498 --> 00:08:18,066
Well, I have
some good news, Peter.
199
00:08:18,199 --> 00:08:19,567
I don't believe
any of the charges
200
00:08:19,701 --> 00:08:21,536
- against you are gonna stick.
- Wait, seriously?
201
00:08:21,669 --> 00:08:23,204
- I knew it.
- Nice.
202
00:08:23,338 --> 00:08:24,873
My God, Mr. Murdock, thank you.
203
00:08:25,006 --> 00:08:26,641
- Thank you, Matt.
- That's amazing.
204
00:08:26,774 --> 00:08:27,809
- You're welcome.
- Perfect.
205
00:08:27,942 --> 00:08:29,978
- However, Mr. Hogan.
- Yes?
206
00:08:30,111 --> 00:08:33,281
The feds are investigating
that missing technology.
207
00:08:33,414 --> 00:08:35,683
I understand your loyalty
to Mr. Stark and his legacy,
208
00:08:35,817 --> 00:08:37,151
but if you were involved...
209
00:08:37,285 --> 00:08:39,020
- If I was?
- I advise securing a lawyer.
210
00:08:39,153 --> 00:08:41,990
I need a lawyer because I'm...?
I thought he was...
211
00:08:42,123 --> 00:08:43,424
You said there's no charge.
212
00:08:43,558 --> 00:08:45,360
I could say
under advisement of counsel,
213
00:08:45,493 --> 00:08:47,529
I refuse to answer
the question respectfully
214
00:08:47,662 --> 00:08:49,631
because the answer
can incriminate me...
215
00:08:49,764 --> 00:08:52,133
It's in Goodfellas. What's the
thing they say in Goodfellas?
216
00:08:52,267 --> 00:08:53,935
I know that's what you think.
Calm down.
217
00:08:54,068 --> 00:08:55,470
Let's hear what
he has to say. Matt?
218
00:08:55,603 --> 00:08:58,206
You're gonna need
a really good lawyer.
219
00:08:58,339 --> 00:09:00,308
You may have dodged
your legal troubles
220
00:09:00,441 --> 00:09:01,876
but things will get much worse.
221
00:09:02,011 --> 00:09:04,345
There is still
the court of public opinion.
222
00:09:06,581 --> 00:09:08,983
Murderer! Mysterio forever!
223
00:09:11,419 --> 00:09:12,820
How did you just do that?
224
00:09:12,954 --> 00:09:14,756
I'm a really good lawyer.
225
00:09:17,091 --> 00:09:19,193
We're gonna need
a safer place to live.
226
00:09:29,938 --> 00:09:31,606
Oh. Ah.
227
00:09:31,739 --> 00:09:33,508
How do we...?
How do we...?
228
00:09:33,641 --> 00:09:35,543
Alarm system deactivated.
229
00:09:38,279 --> 00:09:41,082
It looks nice.
And this is safe.
230
00:09:44,319 --> 00:09:47,555
Welcome to the spiritual oasis.
231
00:09:47,689 --> 00:09:49,090
You like Donkey Kong Jr.?
232
00:09:51,292 --> 00:09:53,428
Nicky from Jersey
City, you're on the line.
233
00:09:53,561 --> 00:09:56,197
I'm not saying I don't
want to honor the Avengers,
234
00:09:56,331 --> 00:09:58,566
but, you know,
not doing it this way.
235
00:09:58,700 --> 00:10:00,234
Putting the
Captain America shield
236
00:10:00,368 --> 00:10:02,071
on the Statue of Liberty?
237
00:10:02,203 --> 00:10:03,905
Nah, that will look ridiculous.
238
00:10:04,039 --> 00:10:06,008
Leave the Statue
of Liberty alone.
239
00:10:06,140 --> 00:10:08,176
Oh, Happy.
240
00:10:08,309 --> 00:10:10,311
Did you send in
your applications yet?
241
00:10:10,445 --> 00:10:11,913
I just finished my MIT one.
242
00:10:12,047 --> 00:10:13,314
- You?
- Same.
243
00:10:13,448 --> 00:10:15,717
Can you imagine if
we both got in? And Ned?
244
00:10:15,850 --> 00:10:17,352
Yeah, but we'd have
to get scholarships
245
00:10:17,485 --> 00:10:18,886
so we could actually go.
246
00:10:19,021 --> 00:10:21,222
You got the scores
and the grades.
247
00:10:21,356 --> 00:10:22,757
You think I'm being
too pragmatic.
248
00:10:22,890 --> 00:10:25,027
No, no, no. Well...
249
00:10:25,159 --> 00:10:26,394
Kind of. It's okay.
250
00:10:26,527 --> 00:10:28,063
It's one of my favorite
things about you.
251
00:10:28,196 --> 00:10:29,430
- Really?
- Yeah.
252
00:10:29,564 --> 00:10:31,399
What are your other
favorite things?
253
00:10:31,532 --> 00:10:33,234
I love your
relentless optimism.
254
00:10:33,368 --> 00:10:35,403
I am a glass-half-full
kind of gal.
255
00:10:35,536 --> 00:10:37,405
I really like how
you're a people person.
256
00:10:37,538 --> 00:10:39,807
I love people.
I love them so much.
257
00:10:39,941 --> 00:10:40,875
You like sports.
258
00:10:41,010 --> 00:10:42,243
I think the Mets are gonna
259
00:10:42,377 --> 00:10:43,878
- go all the way this year.
- Really?
260
00:10:44,013 --> 00:10:45,446
What's that noise?
261
00:10:45,580 --> 00:10:48,216
Oh. It's Happy. Look.
262
00:10:48,349 --> 00:10:51,219
Gave his room to May
so he's sleeping down here.
263
00:10:55,024 --> 00:10:58,259
I have a weird question. Um...
264
00:10:58,393 --> 00:11:01,063
Does any part of you
feel relieved about all of this?
265
00:11:04,432 --> 00:11:08,070
Ever since I got bit
by that spider...
266
00:11:08,202 --> 00:11:12,440
I've only had one week
where my life has felt normal.
267
00:11:12,573 --> 00:11:14,809
Or kind of normal, I guess.
268
00:11:14,942 --> 00:11:15,977
And...
269
00:11:17,278 --> 00:11:18,780
that was when
you found out.
270
00:11:18,913 --> 00:11:21,549
Because then everyone
that was in my life
271
00:11:21,683 --> 00:11:23,484
that I wanted to know, knew.
272
00:11:23,618 --> 00:11:24,619
And it was perfect.
273
00:11:24,752 --> 00:11:27,122
But now everybody knows and...
274
00:11:28,790 --> 00:11:32,094
I am the most famous person
in the entire world.
275
00:11:33,028 --> 00:11:34,796
And I'm still broke.
276
00:11:38,800 --> 00:11:40,368
I'm...
277
00:11:40,501 --> 00:11:42,704
excited to see you tomorrow.
278
00:11:44,639 --> 00:11:45,973
Yeah. Me too.
279
00:11:46,108 --> 00:11:47,508
Wrap it up.
280
00:11:47,642 --> 00:11:49,477
You both like each other.
We get it. Hang up.
281
00:11:49,610 --> 00:11:52,014
There's no new ground being
broken. I need my eight hours.
282
00:11:52,147 --> 00:11:53,715
Have you been listening
this whole time?
283
00:11:53,848 --> 00:11:55,717
- Hi, Happy.
- Not by choice.
284
00:11:55,850 --> 00:11:58,020
- MJ says hi.
- Hello.
285
00:11:58,153 --> 00:12:00,621
We're covering
the first day of senior year
286
00:12:00,755 --> 00:12:02,857
for Midtown High's
most famous student,
287
00:12:02,990 --> 00:12:04,325
Peter Parker.
288
00:12:04,459 --> 00:12:06,061
Go get them, tiger.
289
00:12:06,195 --> 00:12:08,229
Or should I say "spider"?
290
00:12:08,362 --> 00:12:11,499
The crowd has continued
to grow here all morning long
291
00:12:11,632 --> 00:12:13,601
at the Midtown School
of Science...
292
00:12:13,735 --> 00:12:15,536
The crowd seems evenly divided
293
00:12:15,670 --> 00:12:17,638
between supporters
of Spider-Man
294
00:12:17,772 --> 00:12:18,940
and protestors.
295
00:12:19,074 --> 00:12:22,844
MJ! MJ! MJ! We love you!
296
00:12:22,977 --> 00:12:25,346
MJ, are you gonna have
his spider-babies?
297
00:12:25,480 --> 00:12:28,382
Back up. Back up. Back up!
298
00:12:28,516 --> 00:12:30,718
MJ, you know
he's a murderer, right?
299
00:12:30,852 --> 00:12:32,386
Peter. Do a TikTok with me.
300
00:12:32,520 --> 00:12:35,656
- Mysterio forever!
- Do a flip!
301
00:12:35,790 --> 00:12:38,359
- Hey, let's see you and MJ kiss!
- Back off.
302
00:12:38,493 --> 00:12:39,694
Who are you?
303
00:12:39,827 --> 00:12:41,429
Ned Leeds.
Spider-Man's best friend.
304
00:12:41,562 --> 00:12:43,031
I'm Peter Parker's
best friend.
305
00:12:43,165 --> 00:12:45,033
You come at my boy,
you come at Flash Thompson.
306
00:12:45,167 --> 00:12:47,169
If you wanna read
about our inspiring friendship,
307
00:12:47,301 --> 00:12:49,337
you can in my new book,
Flashpoint.
308
00:12:49,470 --> 00:12:52,107
One spider, two hearts,
a million crazy-ass memories.
309
00:12:52,241 --> 00:12:53,574
Check it out.
310
00:12:56,211 --> 00:12:57,745
- Go.
- No, I gotta wait...
311
00:12:57,879 --> 00:12:58,746
No. Go.
312
00:12:58,880 --> 00:13:00,381
I'll see you inside, okay?
313
00:13:01,883 --> 00:13:03,951
Keep watching Midtown News
all year
314
00:13:04,086 --> 00:13:06,088
as we bring you up close
and personal coverage
315
00:13:06,221 --> 00:13:09,224
of Peter fighting
his biggest battle yet,
316
00:13:09,357 --> 00:13:11,026
college admissions.
317
00:13:14,962 --> 00:13:20,269
Peter, we would love to welcome
you back to Midtown High,
318
00:13:20,401 --> 00:13:22,237
where we shape heroes.
319
00:13:22,370 --> 00:13:24,173
Yeah, uh-huh. Or murderers.
320
00:13:24,305 --> 00:13:25,406
Stop it.
321
00:13:25,540 --> 00:13:27,909
It's an honor
to serve you, sir.
322
00:13:28,043 --> 00:13:29,011
It's not.
323
00:13:29,144 --> 00:13:30,411
Mysterio was right.
324
00:13:30,545 --> 00:13:32,247
- Stop. That's all.
- Mysterio was right.
325
00:13:32,380 --> 00:13:35,017
Some of the students
put this together for you.
326
00:13:35,150 --> 00:13:37,785
- No, you did that.
- I helped a little bit.
327
00:13:37,919 --> 00:13:40,788
I tried to stop you so
many times but you powered through.
328
00:13:40,922 --> 00:13:42,757
- He did all of that.
- Did a great job.
329
00:13:42,890 --> 00:13:44,826
I hope you have time
to check it out.
330
00:13:44,959 --> 00:13:47,628
Feel free to walk
or swing through the hallway.
331
00:13:47,762 --> 00:13:50,232
Or crawl on the ceiling
to avoid everybody.
332
00:13:50,364 --> 00:13:52,466
- We all know you can do it.
- I'm just gonna...
333
00:13:52,600 --> 00:13:53,668
I know what you did.
334
00:13:53,801 --> 00:13:54,936
Stop. You're
embarrassing yourself.
335
00:13:55,070 --> 00:13:56,571
He's a conspiracy
theorist.
336
00:14:10,718 --> 00:14:12,653
Can we just stay up here
all day?
337
00:14:12,787 --> 00:14:15,224
- It is so crazy down there.
- This one's good.
338
00:14:15,356 --> 00:14:17,092
"Some suggest
that Parker's powers
339
00:14:17,226 --> 00:14:20,329
include the male spider's
ability to hypnotize females,
340
00:14:20,461 --> 00:14:23,265
which he used to seduce
Jones-Watson
341
00:14:23,397 --> 00:14:25,967
- into his cult of personality."
- Oh, come on. Stop. Stop.
342
00:14:26,101 --> 00:14:28,402
Yes, my Spider-Lord.
343
00:14:36,278 --> 00:14:38,446
Finally some privacy.
344
00:14:38,579 --> 00:14:41,083
It is so crazy down there.
345
00:14:41,216 --> 00:14:43,318
So I was thinking...
346
00:14:43,451 --> 00:14:46,721
when we get into MIT,
we should live together.
347
00:14:46,854 --> 00:14:49,457
- Yeah, for sure.
- Yeah, I'd love that.
348
00:14:50,791 --> 00:14:52,526
- This is gonna be us.
- Yes.
349
00:14:52,660 --> 00:14:54,363
Minus the Frisbee
and the smiling.
350
00:14:54,495 --> 00:14:56,298
MIT's obviously the dream,
351
00:14:56,430 --> 00:14:58,300
but if we match up
our backup schools,
352
00:14:58,432 --> 00:15:00,568
then either way,
we'll be in Boston.
353
00:15:00,701 --> 00:15:02,670
New school, new town.
I can Spider-Man there.
354
00:15:02,803 --> 00:15:04,906
- They have crime in Boston, right?
- Yes.
355
00:15:05,040 --> 00:15:07,708
- Wicked crime.
- It'll be like a fresh start.
356
00:15:09,378 --> 00:15:11,179
What's up?
357
00:15:11,313 --> 00:15:13,915
I don't know. I just feel
like, if you don't...
358
00:15:14,049 --> 00:15:15,883
If you expect disappointment,
359
00:15:16,018 --> 00:15:18,220
then you can never really
get disappointed.
360
00:15:18,353 --> 00:15:19,787
Come on.
361
00:15:21,356 --> 00:15:24,192
Be a fresh start.
And we'll all be together.
362
00:15:25,660 --> 00:15:27,962
Yeah. No, you're right.
Fresh start.
363
00:15:28,096 --> 00:15:29,131
Yeah.
364
00:15:31,866 --> 00:15:33,368
Fresh start.
365
00:15:35,636 --> 00:15:36,971
First one's here!
366
00:15:41,475 --> 00:15:43,312
It's okay.
It's a backup school.
367
00:15:44,612 --> 00:15:45,646
Peter!
368
00:15:47,848 --> 00:15:48,883
No?
369
00:15:51,519 --> 00:15:52,520
Last one.
370
00:15:54,222 --> 00:15:55,257
MIT?
371
00:15:59,194 --> 00:16:00,928
Uh... Okay.
372
00:16:12,240 --> 00:16:13,874
Okay.
373
00:16:14,009 --> 00:16:15,444
- Phew.
- Ready?
374
00:16:15,576 --> 00:16:18,713
Jones. I told you to take down
the Halloween decorations.
375
00:16:18,846 --> 00:16:20,449
Actually, that was Sasha so...
376
00:16:20,581 --> 00:16:22,384
Enough attitude.
Just do it.
377
00:16:23,385 --> 00:16:24,419
On it.
378
00:16:25,553 --> 00:16:27,022
Feel like I'm gonna puke.
379
00:16:27,155 --> 00:16:29,724
Don't, because he will
just make me clean it.
380
00:16:29,857 --> 00:16:32,394
This is our only shot.
It's here or nowhere.
381
00:16:32,526 --> 00:16:34,562
- Hey. Come on.
- Okay. You guys ready?
382
00:16:34,695 --> 00:16:37,199
- Yeah. - Yeah.
- Okay, on three.
383
00:16:37,332 --> 00:16:40,202
One, two, three.
384
00:17:03,058 --> 00:17:05,926
No.
385
00:17:06,061 --> 00:17:07,695
You?
386
00:17:07,828 --> 00:17:09,864
"In light of recent controversy,
387
00:17:09,997 --> 00:17:15,103
we are unable to consider
your application at this time."
388
00:17:15,237 --> 00:17:16,670
This is so not fair.
389
00:17:16,804 --> 00:17:19,441
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
390
00:17:19,573 --> 00:17:21,609
You guys definitely
didn't do anything wrong.
391
00:17:21,742 --> 00:17:25,447
Expect disappointment and
you will never get disappointed.
392
00:17:26,881 --> 00:17:28,749
♪ No sleep till ♪
393
00:17:31,986 --> 00:17:33,288
♪ Boston ♪
394
00:17:38,093 --> 00:17:39,528
You guys didn't get in?
395
00:17:39,660 --> 00:17:42,330
Yeah, because we're actually
friends with Spider-Man.
396
00:17:44,499 --> 00:17:46,667
Uh, yeah. I better get going.
397
00:17:46,801 --> 00:17:49,804
There's a mixer
for new admissions and...
398
00:17:49,937 --> 00:17:51,806
Sorry, guys.
399
00:17:51,939 --> 00:17:53,707
Jones, what are you doing?
Get back to work.
400
00:17:53,841 --> 00:17:55,343
Yeah, I'm coming.
401
00:17:55,477 --> 00:17:56,511
Know what?
402
00:17:58,313 --> 00:18:00,082
I wouldn't change
a thing I did.
403
00:18:01,550 --> 00:18:02,817
Me neither.
404
00:18:05,753 --> 00:18:08,390
Although I do need to show
this letter to my parents.
405
00:19:18,260 --> 00:19:20,061
Um, hi.
406
00:19:23,198 --> 00:19:24,232
Hi?
407
00:19:25,267 --> 00:19:26,734
I'm, uh...
408
00:19:26,867 --> 00:19:28,903
The most famous person
in the world.
409
00:19:29,037 --> 00:19:30,071
I know.
410
00:19:31,072 --> 00:19:32,873
Wong. Try not to slip.
411
00:19:33,008 --> 00:19:34,708
We don't have
liability insurance.
412
00:19:38,079 --> 00:19:39,713
Is all this
for a holiday party?
413
00:19:39,847 --> 00:19:43,817
No. One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
414
00:19:43,951 --> 00:19:45,719
A blizzard blasted through.
415
00:19:47,688 --> 00:19:50,292
Because someone forgot to cast
a monthly maintenance spell
416
00:19:50,425 --> 00:19:51,792
to keep the seals tight.
417
00:19:51,926 --> 00:19:53,761
That's right, he did,
because he forgot
418
00:19:53,894 --> 00:19:56,164
- I now have higher duties.
- Higher duties?
419
00:19:56,298 --> 00:19:58,500
The Sorcerer Supreme
has higher duties. Yes.
420
00:19:58,633 --> 00:20:00,768
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme.
421
00:20:00,901 --> 00:20:02,470
No, he got it
on a technicality
422
00:20:02,604 --> 00:20:04,139
because I blipped
for five years.
423
00:20:04,272 --> 00:20:07,142
- Oh, well, congratulations.
- If I'd been here, then...
424
00:20:07,275 --> 00:20:08,376
You'd burn the place down.
425
00:20:08,510 --> 00:20:10,811
You two, no one said
stop shoveling.
426
00:20:10,945 --> 00:20:14,015
So, Peter, to what
do I owe the pleasure?
427
00:20:14,149 --> 00:20:17,152
Right. I'm really sorry
to bother you, sir.
428
00:20:17,285 --> 00:20:19,354
Please. We saved half
the universe together.
429
00:20:19,487 --> 00:20:21,356
Think we're beyond
you calling me "sir."
430
00:20:21,489 --> 00:20:23,024
Okay, uh, Stephen.
431
00:20:23,158 --> 00:20:25,026
That feels weird,
but I'll allow it.
432
00:20:27,629 --> 00:20:29,264
When...
433
00:20:29,397 --> 00:20:32,334
When Mysterio
revealed my identity...
434
00:20:32,467 --> 00:20:36,004
my entire life got screwed up
and I was wondering...
435
00:20:36,137 --> 00:20:38,006
I don't know
if this would actually work,
436
00:20:38,139 --> 00:20:40,508
but I was wondering if...
437
00:20:40,642 --> 00:20:44,312
maybe you could go back in time
and make it so he never did?
438
00:20:45,680 --> 00:20:47,115
Peter...
439
00:20:47,249 --> 00:20:49,718
we tampered with the stability
of space-time
440
00:20:49,850 --> 00:20:51,386
to resurrect countless lives.
441
00:20:51,519 --> 00:20:53,821
You wanna do it again now
because yours got messy?
442
00:20:53,954 --> 00:20:55,357
It's not about me.
443
00:20:55,490 --> 00:20:57,891
I mean, this is really hurting
a lot of people.
444
00:20:58,026 --> 00:21:00,528
My Aunt May, Happy,
445
00:21:00,662 --> 00:21:02,163
my best friend,
my girlfriend,
446
00:21:02,297 --> 00:21:04,699
their futures are ruined
just because they know me,
447
00:21:04,832 --> 00:21:06,234
and they've done
nothing wrong.
448
00:21:06,368 --> 00:21:08,403
I am so sorry...
449
00:21:09,471 --> 00:21:11,539
but even if I wanted to...
450
00:21:11,673 --> 00:21:14,109
I don't have
the Time Stone anymore.
451
00:21:16,378 --> 00:21:17,412
That's right.
452
00:21:21,149 --> 00:21:24,085
I'm really sorry
if I wasted your time.
453
00:21:24,219 --> 00:21:26,787
- No. You didn't.
- Just forget about it.
454
00:21:26,920 --> 00:21:29,790
He will. He's very good
at forgetting things.
455
00:21:31,359 --> 00:21:34,195
Wong, you've actually
generated a good idea.
456
00:21:34,329 --> 00:21:35,263
What?
457
00:21:35,397 --> 00:21:37,432
The Runes of Kof-Kol.
458
00:21:37,565 --> 00:21:39,167
The Runes of Kof-Kol?
459
00:21:39,301 --> 00:21:41,202
It's just a standard
spell of forgetting.
460
00:21:41,336 --> 00:21:43,371
Won't turn back time,
but people will forget
461
00:21:43,505 --> 00:21:44,606
you were ever Spider-Man.
462
00:21:44,739 --> 00:21:46,608
- Seriously?
- No, not seriously.
463
00:21:46,741 --> 00:21:48,510
That spell travels
the dark borders
464
00:21:48,643 --> 00:21:50,278
between known
and unknown reality.
465
00:21:50,412 --> 00:21:51,680
It's too dangerous.
466
00:21:52,681 --> 00:21:54,282
We've used it for a lot less.
467
00:21:54,416 --> 00:21:56,518
Do you remember the full moon
party at Kamar-Taj?
468
00:21:56,651 --> 00:21:58,253
- No.
- Exactly.
469
00:22:01,623 --> 00:22:03,224
Come on, Wong.
470
00:22:04,693 --> 00:22:06,561
Hasn't he been through enough?
471
00:22:13,601 --> 00:22:15,836
Just leave me out of this.
472
00:22:15,969 --> 00:22:17,005
Fine.
473
00:22:18,239 --> 00:22:19,274
Fine.
474
00:22:31,319 --> 00:22:33,621
So, what is this place?
475
00:22:33,755 --> 00:22:35,790
The Sanctum's built
at the intersection
476
00:22:35,923 --> 00:22:37,559
of cosmic energy currents.
477
00:22:37,692 --> 00:22:39,893
We weren't the first
to seek them out.
478
00:22:40,028 --> 00:22:43,398
Some of these walls
are thousands of years old.
479
00:22:43,531 --> 00:22:47,001
And they shot an episode of
The Equalizer here in the '80s.
480
00:22:47,135 --> 00:22:48,169
Well, I, um...
481
00:22:50,071 --> 00:22:52,640
really appreciate you
doing this for me, sir.
482
00:22:52,774 --> 00:22:53,842
Don't mention it.
483
00:22:55,577 --> 00:22:57,911
And don't call me "sir."
484
00:22:58,046 --> 00:22:59,781
Right. Sorry.
485
00:22:59,913 --> 00:23:01,182
You ready?
486
00:23:02,250 --> 00:23:03,284
I'm ready.
487
00:23:05,320 --> 00:23:07,389
Nice knowing you, Spider-Man.
488
00:23:11,493 --> 00:23:13,027
Wait, excuse me?
489
00:23:14,429 --> 00:23:15,963
The entire world's
about to forget
490
00:23:16,097 --> 00:23:18,500
that Peter Parker
is Spider-Man.
491
00:23:18,633 --> 00:23:20,034
- Including me.
- Everyone?
492
00:23:20,168 --> 00:23:22,837
Uh, can't some people
still know?
493
00:23:22,970 --> 00:23:25,173
That's not how
the spell works.
494
00:23:25,306 --> 00:23:26,875
And it's very difficult
and dangerous
495
00:23:27,008 --> 00:23:28,476
to change it mid-casting.
496
00:23:28,610 --> 00:23:30,678
So my girlfriend's
gonna forget everything?
497
00:23:30,812 --> 00:23:32,247
Is she even gonna be
my girlfriend?
498
00:23:32,380 --> 00:23:34,716
Was she your girlfriend
because you were Spider-Man?
499
00:23:34,849 --> 00:23:38,353
- I don't know. I really hope not.
- All right, fine.
500
00:23:38,486 --> 00:23:41,055
Everyone in the world's
gonna forget you're Spider-Man
501
00:23:41,189 --> 00:23:42,791
except your girlfriend.
502
00:23:42,923 --> 00:23:44,692
Thank you so much.
503
00:23:44,826 --> 00:23:46,795
Oh, my God, Ned. Ned.
504
00:23:48,263 --> 00:23:49,664
What is a Ned?
505
00:23:49,798 --> 00:23:50,899
He's my best friend
506
00:23:51,032 --> 00:23:53,234
so it's important to me
that Ned knows.
507
00:23:56,970 --> 00:24:00,842
Okay, let's not change
the parameters of this spell
508
00:24:00,974 --> 00:24:02,644
any more
while I'm casting it.
509
00:24:02,777 --> 00:24:05,180
Okay, I'm done.
I swear I'm done. I'm done.
510
00:24:05,313 --> 00:24:06,748
But my Aunt May
should really know.
511
00:24:06,881 --> 00:24:08,383
Peter, stop tampering
with the spell.
512
00:24:08,516 --> 00:24:10,885
When she found out,
it was really messy.
513
00:24:11,019 --> 00:24:13,555
I don't think
I could go through that again.
514
00:24:14,522 --> 00:24:15,857
- So my Aunt May?
- Yes.
515
00:24:15,989 --> 00:24:17,225
Thank you. Happy?
516
00:24:17,358 --> 00:24:18,593
No, I'm annoyed.
517
00:24:18,726 --> 00:24:20,528
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
518
00:24:20,662 --> 00:24:22,797
He used to work with Tony Stark,
but then he was...
519
00:24:22,931 --> 00:24:25,200
Could you just stop talking?
520
00:24:32,674 --> 00:24:34,409
Basically everyone that knew
521
00:24:34,542 --> 00:24:37,045
I was Spider-Man before
should still know!
522
00:24:57,565 --> 00:24:58,933
- Did it work?
- No.
523
00:24:59,067 --> 00:25:01,870
You changed my spell six times.
524
00:25:02,003 --> 00:25:03,571
- Five times.
- You changed my spell.
525
00:25:03,705 --> 00:25:07,041
You don't do that. I told you.
And that is why.
526
00:25:07,175 --> 00:25:09,777
That spell was out of control.
If I hadn't shut it down,
527
00:25:09,911 --> 00:25:12,180
something catastrophic
could have happened.
528
00:25:12,313 --> 00:25:15,617
- Stephen, listen, I am so...
- Call me "sir."
529
00:25:17,485 --> 00:25:18,753
Sorry, sir.
530
00:25:19,988 --> 00:25:21,689
After everything
we've been through,
531
00:25:21,823 --> 00:25:25,994
somehow I always forget
you're just a kid.
532
00:25:26,127 --> 00:25:29,163
Look, Parker, the problem
is not Mysterio.
533
00:25:29,297 --> 00:25:31,499
It's you trying to live
two different lives.
534
00:25:31,633 --> 00:25:34,035
And the longer you do that,
the more dangerous it becomes.
535
00:25:34,168 --> 00:25:36,104
Believe me. I'm so sorry
536
00:25:36,237 --> 00:25:39,274
about you and your friends
not getting into college,
537
00:25:39,407 --> 00:25:42,410
but if they rejected you
and you tried
538
00:25:42,544 --> 00:25:43,945
to convince them to reconsider,
539
00:25:44,078 --> 00:25:46,281
there's nothing else
you can do.
540
00:25:49,450 --> 00:25:51,319
When you say, "Convince them,"
541
00:25:51,452 --> 00:25:54,455
- you mean I could have called them?
- Yeah.
542
00:25:54,589 --> 00:25:55,757
I could do that?
543
00:25:57,292 --> 00:25:59,093
You haven't called the...?
544
00:25:59,227 --> 00:26:00,929
I got their letter.
I assumed that was...
545
00:26:01,062 --> 00:26:04,432
I'm sorry.
Are you telling me
546
00:26:04,566 --> 00:26:07,435
that you didn't even think to
plead your case with them first
547
00:26:07,569 --> 00:26:11,205
before you asked me
to brainwash the entire world?
548
00:26:13,808 --> 00:26:15,910
Well, I mean,
when you put it like that...
549
00:26:23,685 --> 00:26:25,186
Come on, pick up, pick up.
550
00:26:25,320 --> 00:26:26,688
Dude, what? I'm busy.
551
00:26:26,821 --> 00:26:28,990
- Flash, where's the MIT mixer?
- Why?
552
00:26:29,123 --> 00:26:30,725
Because I need
to talk to someone.
553
00:26:30,858 --> 00:26:32,594
I'm trying to get Ned and MJ
a second chance at getting in.
554
00:26:32,727 --> 00:26:34,063
What's in it for me?
555
00:26:34,195 --> 00:26:35,897
I'm risking a lot
just talking to you.
556
00:26:36,031 --> 00:26:38,900
Okay, I will, um...
557
00:26:39,034 --> 00:26:41,502
pick you up and swing you
to school for one week?
558
00:26:41,636 --> 00:26:42,837
For a month.
559
00:26:42,971 --> 00:26:44,706
- For a week.
- Two weeks.
560
00:26:44,839 --> 00:26:47,709
- Flash, please. Help me.
- You know what I want.
561
00:26:49,210 --> 00:26:51,145
Okay, I'll tell everyone
you're my best friend.
562
00:26:51,279 --> 00:26:53,181
- Flash, please help me.
- Cool, cool, cool.
563
00:26:53,314 --> 00:26:54,849
There's the
assistant vice chancellor.
564
00:26:54,983 --> 00:26:56,250
You can plead your case
with her.
565
00:26:56,384 --> 00:26:58,053
- Perfect. Where is she?
- She left.
566
00:26:58,186 --> 00:26:59,887
- To go where?
- To the airport.
567
00:27:06,628 --> 00:27:08,896
Stark network unavailable.
568
00:27:09,031 --> 00:27:11,532
Facial recognition unavailable.
569
00:27:14,869 --> 00:27:15,903
Hi.
570
00:27:17,839 --> 00:27:19,774
Yeah, I can see you.
571
00:27:29,784 --> 00:27:30,952
Oh, my God.
572
00:27:33,287 --> 00:27:34,822
- That's Peter Parker.
- Mom.
573
00:27:34,956 --> 00:27:36,491
- Mom, look.
- Mommy.
574
00:27:36,624 --> 00:27:38,259
No, it's Peter Parker.
575
00:27:47,902 --> 00:27:49,303
Hey.
576
00:27:49,437 --> 00:27:50,772
Okay.
577
00:27:50,905 --> 00:27:52,473
Whew.
578
00:28:01,349 --> 00:28:04,252
- Yeah.
- Hi. I'm Peter Parker.
579
00:28:04,385 --> 00:28:05,987
You do know you're
in the street, right?
580
00:28:06,121 --> 00:28:08,222
Yeah, I'm sorry. I really
needed to talk to you
581
00:28:08,356 --> 00:28:10,125
and I know you're
on your way to the airport.
582
00:28:10,258 --> 00:28:13,761
MJ Watson and Ned Leeds are the
two smartest people I've met,
583
00:28:13,895 --> 00:28:16,197
and I'm the dumbest person
because I let them help me,
584
00:28:16,330 --> 00:28:18,199
but if I didn't,
millions would've died,
585
00:28:18,332 --> 00:28:20,435
so please don't let MIT
be dumb like me.
586
00:28:20,568 --> 00:28:21,602
MIT is dumb?
587
00:28:21,736 --> 00:28:24,505
No, I'm saying
don't let MIT be dumb.
588
00:28:24,639 --> 00:28:26,941
I mean, like
the dumber version of me
589
00:28:27,076 --> 00:28:29,210
that wouldn't have
let them help.
590
00:28:30,511 --> 00:28:32,380
You didn't rehearse that,
did you, Peter?
591
00:28:34,149 --> 00:28:35,683
Basically, what I'm trying to...
592
00:28:43,825 --> 00:28:45,127
Why are you running?
593
00:28:49,131 --> 00:28:50,665
Oh, my God.
594
00:28:50,798 --> 00:28:52,700
Ma'am, you should get out
of the car.
595
00:28:52,834 --> 00:28:55,037
Everybody get off the bridge!
596
00:28:56,938 --> 00:28:57,972
The door's locked.
597
00:28:58,107 --> 00:28:59,841
Door's... Hey!
598
00:29:16,691 --> 00:29:17,992
Hello, Peter.
599
00:29:19,027 --> 00:29:20,928
Hi? Do we...? Do I know you?
600
00:29:21,063 --> 00:29:23,264
What have you done
with my machine?
601
00:29:23,397 --> 00:29:26,201
I don't know what you're
talking about. What machine?
602
00:29:26,334 --> 00:29:29,238
The power of the sun
in the palm of my hand.
603
00:29:29,370 --> 00:29:30,605
It's gone.
604
00:29:30,738 --> 00:29:32,774
Listen, sir,
if you stop smashing cars,
605
00:29:32,907 --> 00:29:35,510
we can work together and I can
help you find your machine.
606
00:29:35,643 --> 00:29:37,212
You want to play games?
607
00:29:39,814 --> 00:29:40,948
Catch.
608
00:29:57,965 --> 00:30:00,368
It's okay. You guys are good.
You're safe. Get out.
609
00:30:00,501 --> 00:30:04,039
You think your fancy new suit's
gonna save you?
610
00:30:17,885 --> 00:30:19,754
Should've killed
your little girlfriend
611
00:30:19,887 --> 00:30:21,123
when I had the chance.
612
00:30:25,027 --> 00:30:26,394
What did you just say?
613
00:30:26,527 --> 00:30:28,763
Looks like we got competition.
614
00:30:48,616 --> 00:30:50,952
Peter! Help!
615
00:31:12,807 --> 00:31:14,909
Don't worry, ma'am! I'm coming!
616
00:31:17,045 --> 00:31:18,247
Peter!
617
00:31:45,173 --> 00:31:46,674
Ma'am, just stay calm.
618
00:31:46,807 --> 00:31:47,909
Just take
a deep breath.
619
00:31:48,043 --> 00:31:50,245
- Are you okay?
- No!
620
00:31:52,114 --> 00:31:54,715
I promise, I've got this
all under control.
621
00:32:01,422 --> 00:32:03,491
Suit compromised.
622
00:32:03,624 --> 00:32:05,660
Nanotechnology.
623
00:32:05,793 --> 00:32:07,995
Ah, you've outdone yourself,
Peter.
624
00:32:14,435 --> 00:32:16,138
I underestimated you.
625
00:32:17,339 --> 00:32:18,806
But now you die.
626
00:32:34,989 --> 00:32:36,457
You're not Peter Parker.
627
00:32:36,590 --> 00:32:39,061
I am so confused right now.
628
00:32:41,363 --> 00:32:42,730
What's happening?
629
00:32:42,863 --> 00:32:44,366
New device detected.
630
00:32:46,567 --> 00:32:47,802
Pairing new device.
631
00:32:51,605 --> 00:32:54,542
You don't listen to him.
You listen to me.
632
00:33:00,382 --> 00:33:01,416
Hey.
633
00:33:08,689 --> 00:33:09,924
Whoa.
634
00:33:14,396 --> 00:33:16,064
Hey. Hey!
635
00:33:16,198 --> 00:33:17,965
Listen to me.
636
00:33:18,100 --> 00:33:20,068
No, not him.
Me.
637
00:33:26,874 --> 00:33:28,143
Ma'am, you okay?
638
00:33:28,276 --> 00:33:30,745
Come on, you can still
make your flight.
639
00:33:30,878 --> 00:33:31,912
Peter.
640
00:33:33,482 --> 00:33:34,515
You're a hero.
641
00:33:34,648 --> 00:33:37,019
No. Well, I'm... No, I'm...
642
00:33:37,152 --> 00:33:39,920
I'm gonna talk to Admissions
about your friends.
643
00:33:40,055 --> 00:33:42,424
And I'm gonna talk
to them about you.
644
00:33:42,556 --> 00:33:44,658
But, ma'am,
this isn't about me.
645
00:33:44,792 --> 00:33:48,696
I am going to talk to them
about your friends and you.
646
00:33:48,829 --> 00:33:50,365
- Okay?
- Really?
647
00:33:50,499 --> 00:33:51,999
And if you keep
your noses clean,
648
00:33:52,134 --> 00:33:53,534
maybe you'll have a fair shot.
649
00:33:53,667 --> 00:33:56,138
Here. Get out of the way.
Let me get that man.
650
00:33:56,271 --> 00:33:58,140
Hey! You! I see you.
Come here!
651
00:33:58,273 --> 00:34:00,808
That was not okay.
Unbelievable.
652
00:34:02,144 --> 00:34:03,311
Who are...?
653
00:34:03,445 --> 00:34:04,578
Hey. Hey, hey, hey.
654
00:34:04,712 --> 00:34:06,348
Until you stop
trying to kill me,
655
00:34:06,481 --> 00:34:07,516
I'm in control, buddy,
656
00:34:07,648 --> 00:34:09,583
of this whole
tentacle situation
657
00:34:09,717 --> 00:34:11,319
you got going on here,
okay?
658
00:34:11,453 --> 00:34:13,455
Now, who are you?
What is going...?
659
00:34:22,830 --> 00:34:23,864
No.
660
00:34:30,771 --> 00:34:32,040
Osborn?
661
00:34:54,862 --> 00:34:55,729
Doctor...?
662
00:35:03,604 --> 00:35:07,741
Be careful
what you wish for, Parker.
663
00:35:07,875 --> 00:35:09,377
Let me out of here!
664
00:35:09,511 --> 00:35:11,513
Can you please explain to me
what is going on?
665
00:35:11,645 --> 00:35:13,215
That little spell
that you botched
666
00:35:13,348 --> 00:35:14,748
where you wanted
everyone to forget
667
00:35:14,882 --> 00:35:16,084
that Peter Parker's
Spider-Man,
668
00:35:16,218 --> 00:35:17,519
it started pulling in
everyone
669
00:35:17,651 --> 00:35:19,087
who knows
Peter Parker's Spider-Man
670
00:35:19,221 --> 00:35:22,857
from every universe
into this one.
671
00:35:22,990 --> 00:35:25,893
- From every universe?
- Who are you? And where am I?
672
00:35:26,027 --> 00:35:27,395
I think it's
better we don't engage
673
00:35:27,529 --> 00:35:28,729
with them because,
frankly,
674
00:35:28,863 --> 00:35:30,664
the multiverse
is a concept about which
675
00:35:30,798 --> 00:35:33,235
we know frighteningly little.
676
00:35:33,368 --> 00:35:35,537
The multiverse is real?
677
00:35:35,669 --> 00:35:37,272
This shouldn't even be possible.
678
00:35:37,405 --> 00:35:39,608
- I thought you stopped the spell.
- No, I contained it.
679
00:35:39,740 --> 00:35:41,942
It would appear
a few of them squeaked through.
680
00:35:42,077 --> 00:35:44,312
After you left, I detected
an otherworldly presence.
681
00:35:44,446 --> 00:35:47,748
I pursued it into the sewers,
where I found that...
682
00:35:47,882 --> 00:35:50,252
slimy green son of a gun.
683
00:35:50,385 --> 00:35:53,121
Spell? As in magic?
684
00:35:53,255 --> 00:35:55,157
What is this,
a birthday party?
685
00:35:55,290 --> 00:35:57,725
Who is this clown?
What is this madness?
686
00:35:57,858 --> 00:36:00,095
Watch this.
Do you know a Peter Parker
687
00:36:00,228 --> 00:36:01,996
- who's Spider-Man?
- Yes.
688
00:36:02,130 --> 00:36:03,431
- Is that him?
- No.
689
00:36:03,565 --> 00:36:04,932
See?
690
00:36:05,933 --> 00:36:07,435
Okay, here's what we gotta do.
691
00:36:07,569 --> 00:36:09,803
I don't know how many
visitors we've got...
692
00:36:09,937 --> 00:36:12,440
I saw another one
on the bridge.
693
00:36:12,574 --> 00:36:16,044
He was like a
flying green elf.
694
00:36:16,178 --> 00:36:18,113
He sounds jolly.
Start with him.
695
00:36:18,246 --> 00:36:19,414
I need you
to capture them,
696
00:36:19,548 --> 00:36:20,981
bring them here
while I figure out
697
00:36:21,116 --> 00:36:22,551
how to get them back
before
698
00:36:22,683 --> 00:36:24,619
they destroy
the fabric of reality,
699
00:36:24,752 --> 00:36:26,954
or worse, Wong finds out.
700
00:36:27,088 --> 00:36:28,657
Uh, Doctor Strange?
701
00:36:28,789 --> 00:36:30,458
What?
702
00:36:30,592 --> 00:36:33,461
My friends and I just got a
second chance to get into MIT,
703
00:36:33,595 --> 00:36:36,331
and if the school sees me
fighting these crazy monsters...
704
00:36:36,464 --> 00:36:38,133
- Hey, watch your mouth.
- I'm sorry but...
705
00:36:38,266 --> 00:36:40,635
Are you seriously
still talking about college?
706
00:36:46,241 --> 00:36:48,543
- Hey, what did you just do?
- This.
707
00:36:50,145 --> 00:36:51,313
Hey, you can't just...
708
00:36:54,316 --> 00:36:55,383
How did you do that?
709
00:36:55,517 --> 00:36:57,519
Lots of birthday parties.
710
00:37:03,791 --> 00:37:04,858
Hey.
711
00:37:06,894 --> 00:37:07,962
Whoa.
712
00:37:08,096 --> 00:37:09,631
One shot,
send them here, move on.
713
00:37:09,763 --> 00:37:11,099
You're welcome. Get to work.
714
00:37:11,233 --> 00:37:12,100
Sir?
715
00:37:12,234 --> 00:37:15,003
Now what?
716
00:37:15,136 --> 00:37:17,805
I know this is my mess,
and I swear to you I'll fix it,
717
00:37:17,938 --> 00:37:19,507
but I'm gonna need help.
718
00:37:20,808 --> 00:37:22,277
Whoa!
719
00:37:22,410 --> 00:37:25,046
I can't believe
I'm in the Sanctum Sanctorum.
720
00:37:25,180 --> 00:37:26,847
Neither can I.
721
00:37:26,981 --> 00:37:29,551
So how did you know
you were a man of magic?
722
00:37:29,684 --> 00:37:31,852
Because my nana says
that we have it in our family,
723
00:37:31,986 --> 00:37:33,787
and I get these tinglings
in my hands...
724
00:37:33,921 --> 00:37:34,922
Talk to your physician.
725
00:37:35,056 --> 00:37:36,324
- Peter.
- Hey.
726
00:37:36,458 --> 00:37:38,226
- Hey. Hey.
- Hey. Hey.
727
00:37:38,360 --> 00:37:39,860
Sorry for dragging you
into this.
728
00:37:39,994 --> 00:37:42,731
- Help me find these guys.
- You don't have to apologize.
729
00:37:42,863 --> 00:37:44,898
You got us a second shot
at MIT. It's fine.
730
00:37:45,033 --> 00:37:47,702
So how did the bad guys
get here?
731
00:37:47,835 --> 00:37:50,405
We screwed up a spell
trying to get you into college.
732
00:37:50,538 --> 00:37:52,073
- Wait. What?
- You did it with magic?
733
00:37:52,207 --> 00:37:54,075
I thought it was
the MIT lady you saved.
734
00:37:54,209 --> 00:37:55,577
No, that was after.
735
00:37:55,710 --> 00:37:56,910
Let's just focus
on the good news, okay?
736
00:37:57,045 --> 00:37:58,747
No, let's just focus
on the bad news.
737
00:37:58,879 --> 00:38:02,916
As of now, you have detected
zero multiversal trespassers,
738
00:38:03,051 --> 00:38:07,255
so get on your phones,
scour the Internet, and...
739
00:38:07,389 --> 00:38:09,591
Scooby-Doo this shit.
740
00:38:09,724 --> 00:38:11,693
You're telling us
what to do even though
741
00:38:11,825 --> 00:38:13,595
it was your spell
that got screwed up,
742
00:38:13,728 --> 00:38:15,730
meaning that all this
is kind of your mess.
743
00:38:15,863 --> 00:38:18,366
I know a couple of
magic words myself,
744
00:38:18,500 --> 00:38:20,735
starting with
the word "please."
745
00:38:23,471 --> 00:38:26,708
Please Scooby-Doo this shit.
746
00:38:26,840 --> 00:38:29,110
You can work in the undercroft.
747
00:38:29,244 --> 00:38:31,613
The undercroft?
748
00:38:36,484 --> 00:38:37,552
Badass.
749
00:38:44,259 --> 00:38:47,162
- About this whole spell thing...
- It's totally okay.
750
00:38:47,295 --> 00:38:49,664
- Wait, really?
- Yeah. I mean, I get it.
751
00:38:49,798 --> 00:38:54,135
You were just trying
to fix things, and so...
752
00:38:54,269 --> 00:38:56,904
Maybe just run it by us
next time, you know?
753
00:38:57,038 --> 00:38:59,441
That way, when you're thinking,
"I'm about to do something
754
00:38:59,574 --> 00:39:02,243
that could break the universe,"
755
00:39:02,377 --> 00:39:06,114
we could, like, help you
workshop something or...
756
00:39:06,247 --> 00:39:08,982
brainstorm ideas.
757
00:39:11,019 --> 00:39:12,053
Deal.
758
00:39:13,421 --> 00:39:15,123
Ned?
759
00:39:15,256 --> 00:39:18,259
Oh, dude, I don't care.
It's seriously not a big deal.
760
00:39:18,393 --> 00:39:20,395
Um, oh!
761
00:39:20,528 --> 00:39:22,664
A torture rack.
762
00:39:24,432 --> 00:39:26,668
That is a Pilates machine.
763
00:39:26,801 --> 00:39:28,169
- That is...
- The crypt.
764
00:39:28,303 --> 00:39:30,338
Okay, so we get
the rest of the guys,
765
00:39:30,472 --> 00:39:32,440
you zap them, Doctor Magic
will send them back,
766
00:39:32,574 --> 00:39:34,142
and when we get into MIT,
767
00:39:34,275 --> 00:39:36,511
round of stale doughnuts,
my treat.
768
00:39:36,644 --> 00:39:38,279
Let's catch
some multiverse men.
769
00:39:38,413 --> 00:39:41,316
Hey! Who the hell
are these two?
770
00:39:41,449 --> 00:39:43,385
- My friends. This is MJ.
- Hey.
771
00:39:43,518 --> 00:39:44,985
- And this is Ned.
- Hello.
772
00:39:45,120 --> 00:39:46,954
Uh, I'm sorry,
what was your name again?
773
00:39:47,088 --> 00:39:48,989
Dr. Otto Octavius.
774
00:39:53,461 --> 00:39:55,530
Wait, no, seriously,
what's your actual name?
775
00:39:55,663 --> 00:39:57,165
Oh, is that
a dinosaur?
776
00:40:19,154 --> 00:40:21,222
If the paint
won't come off, I'll get it out.
777
00:40:21,356 --> 00:40:24,359
No, no, no. May. We gotta
find these guys first.
778
00:40:24,492 --> 00:40:26,528
Well, finish your mission,
and then come by.
779
00:40:26,661 --> 00:40:28,696
We're having
a canned food drive.
780
00:40:28,830 --> 00:40:30,732
- That could work.
- I got one.
781
00:40:30,865 --> 00:40:32,300
- May, I gotta go.
- Okay.
782
00:40:32,434 --> 00:40:34,469
I mean, you can take
the guy out of the chair,
783
00:40:34,602 --> 00:40:36,671
but you can't take
the chair out of the guy.
784
00:40:36,805 --> 00:40:39,140
- What'd you find?
- There's a...
785
00:40:39,274 --> 00:40:41,743
A disturbance near
a military research facility
786
00:40:41,876 --> 00:40:43,011
outside of the city,
787
00:40:43,144 --> 00:40:44,746
and witnesses say
that they saw
788
00:40:44,879 --> 00:40:46,848
a monster flying
through the air.
789
00:40:48,349 --> 00:40:50,418
It's gotta be the guy
I saw on the bridge, right?
790
00:40:50,552 --> 00:40:51,786
That's impossible.
791
00:40:54,222 --> 00:40:55,457
You know him, don't you?
792
00:40:56,591 --> 00:40:59,227
On the bridge,
you said his name.
793
00:40:59,360 --> 00:41:01,962
Norman Osborn.
794
00:41:02,096 --> 00:41:06,534
Brilliant scientist.
Military research.
795
00:41:06,668 --> 00:41:09,970
But he was greedy, misguided.
796
00:41:10,104 --> 00:41:14,375
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
797
00:41:14,509 --> 00:41:17,045
Okay, um...
798
00:41:17,178 --> 00:41:19,414
I gotta go. Where am I going?
799
00:41:19,547 --> 00:41:20,582
It can't be him.
800
00:41:22,217 --> 00:41:23,852
Why?
801
00:41:23,984 --> 00:41:27,455
Because Norman Osborn
died years ago.
802
00:41:28,723 --> 00:41:32,293
So either we saw someone else...
803
00:41:32,427 --> 00:41:37,265
or you're flying out into
the darkness to fight a ghost.
804
00:42:00,755 --> 00:42:04,025
Keep an eye out on the trees.
We don't know where this guy is.
805
00:42:06,661 --> 00:42:09,964
I genuinely don't know how you
do this without throwing up.
806
00:42:27,415 --> 00:42:28,583
Did you guys see that?
807
00:42:28,716 --> 00:42:30,785
Um, no.
808
00:42:30,919 --> 00:42:32,620
It's-It's really dark.
809
00:42:44,632 --> 00:42:46,367
Okay, okay, okay, okay.
810
00:42:53,174 --> 00:42:54,375
What-What's happening?
811
00:42:54,509 --> 00:42:55,643
Peter, what is it?
812
00:42:58,047 --> 00:42:59,547
Are you getting
the tingle thing?
813
00:42:59,681 --> 00:43:02,051
Is the tingle happening?
Is your tingle tingling?
814
00:43:11,192 --> 00:43:13,328
- Are you guys seeing this?
- Yeah.
815
00:43:13,461 --> 00:43:14,562
Osborn?
816
00:43:14,696 --> 00:43:17,699
No. He was green.
This guy's blue.
817
00:43:17,832 --> 00:43:20,802
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
818
00:43:21,769 --> 00:43:23,204
What's he doing?
819
00:43:23,338 --> 00:43:24,906
I don't know.
Looks like he's charging.
820
00:43:25,040 --> 00:43:26,975
I don't like this.
Just web him.
821
00:43:32,447 --> 00:43:33,848
Whoa!
822
00:43:39,454 --> 00:43:42,690
Go left! Left, dude, left!
Left! Go! Left! Yes!
823
00:43:42,824 --> 00:43:44,759
What are you talking about?
Right.
824
00:43:44,892 --> 00:43:47,161
Go to the right! Right!
Right! He means right.
825
00:43:47,295 --> 00:43:50,498
- Don't listen to him.
- Guys, this is not helping!
826
00:43:57,006 --> 00:43:59,874
Oh, no, no, no.
What happened? Peter? Peter.
827
00:44:06,948 --> 00:44:08,216
Whoa.
828
00:44:08,349 --> 00:44:12,887
Peter, it's me, Flint Marko.
You remember?
829
00:44:13,022 --> 00:44:14,555
I'm Peter,
but I'm not your Peter.
830
00:44:14,689 --> 00:44:16,224
What do you mean,
you're not my Peter?
831
00:44:16,357 --> 00:44:17,925
What the hell is going on?
832
00:44:18,060 --> 00:44:20,294
I'll explain, but first,
can you help me?
833
00:44:20,428 --> 00:44:22,263
- Okay.
- You try to surround him,
834
00:44:22,397 --> 00:44:24,732
and I'll pull the plug.
All right, let's go!
835
00:44:38,680 --> 00:44:42,283
I can't hold him much longer.
836
00:44:42,417 --> 00:44:43,985
I got it, I got it!
837
00:45:11,612 --> 00:45:13,848
Different Peter. Weird.
838
00:45:13,981 --> 00:45:17,152
- Thanks. Sorry.
- Don't worry about it.
839
00:45:25,393 --> 00:45:27,595
I got my body back.
840
00:45:27,729 --> 00:45:29,363
Hey, um...
841
00:45:29,497 --> 00:45:31,299
This is gonna sound
really crazy,
842
00:45:31,432 --> 00:45:33,001
but this isn't your universe.
843
00:45:33,135 --> 00:45:34,335
Another universe?
844
00:45:34,469 --> 00:45:35,470
- Uh-huh.
- What?
845
00:45:35,603 --> 00:45:37,438
That's what I was feeling.
846
00:45:37,572 --> 00:45:39,707
The power, it's different.
847
00:45:41,442 --> 00:45:42,477
I like it.
848
00:45:44,645 --> 00:45:45,980
Easy, buddy.
849
00:45:46,115 --> 00:45:47,982
It's actually my fault
that you're here.
850
00:45:48,117 --> 00:45:51,853
Like, the universe or the woods?
851
00:45:51,986 --> 00:45:52,854
I hate the woods.
852
00:45:52,987 --> 00:45:54,856
I meant the universe, sir.
853
00:45:54,989 --> 00:45:56,657
So, what, y'all
just gonna stand here
854
00:45:56,791 --> 00:45:58,359
and act like I ain't
butt-ass naked?
855
00:45:58,493 --> 00:46:00,661
- I am.
- No, no.
856
00:46:00,795 --> 00:46:01,863
I, uh...
857
00:46:13,741 --> 00:46:16,377
What was that?
What did you just do to him?
858
00:46:16,511 --> 00:46:18,446
- No. It's okay.
- Did you kill him?
859
00:46:18,579 --> 00:46:20,215
I can explain everything.
Trust me.
860
00:46:20,348 --> 00:46:21,682
Please just trust me.
861
00:46:21,816 --> 00:46:23,684
I don't trust you.
I don't know you.
862
00:46:26,654 --> 00:46:27,755
What is this?
863
00:46:29,057 --> 00:46:30,558
You picked the wrong side.
864
00:46:33,294 --> 00:46:34,495
Connors?
865
00:46:35,963 --> 00:46:38,066
Wait. You know this creature?
866
00:46:38,200 --> 00:46:42,271
No, no, no.
Not a creature. A man.
867
00:46:42,403 --> 00:46:43,604
The same universes.
868
00:46:43,738 --> 00:46:45,773
Dr. Curt Connors.
He was a scientist
869
00:46:45,907 --> 00:46:47,675
at Oscorp when I worked there.
870
00:46:47,809 --> 00:46:49,777
A brilliant scientist.
871
00:46:49,911 --> 00:46:51,512
Until he turned himself
into a lizard.
872
00:46:51,646 --> 00:46:53,714
Then he tried to turn
the whole city into lizards.
873
00:46:53,848 --> 00:46:56,218
- It was crazy.
- It wasn't crazy, Max.
874
00:46:56,350 --> 00:46:58,419
It was the next step
in human evolution.
875
00:46:58,553 --> 00:47:00,588
- The dinosaur can talk. Right.
- Lizard.
876
00:47:00,721 --> 00:47:02,523
Speaking of which
what happened to you?
877
00:47:02,657 --> 00:47:04,492
Last I recall,
you had bad teeth,
878
00:47:04,625 --> 00:47:06,094
glasses and a comb-over.
879
00:47:06,228 --> 00:47:08,729
Did you get a makeover?
880
00:47:08,863 --> 00:47:11,300
You know I can give you
a real makeover.
881
00:47:11,432 --> 00:47:12,767
Let me guess, into a lizard?
882
00:47:12,900 --> 00:47:15,403
- Exactly.
- Would you two just shut up?
883
00:47:15,536 --> 00:47:17,172
- Where are we?
- It's complicated.
884
00:47:17,306 --> 00:47:19,907
- A wizard's dungeon.
- Wizard's dungeon?
885
00:47:20,042 --> 00:47:21,809
There's no real way
to sugarcoat that.
886
00:47:21,943 --> 00:47:23,678
It's literally the dungeon
of a wizard.
887
00:47:23,811 --> 00:47:26,347
You can keep your magic.
888
00:47:26,480 --> 00:47:29,218
I want a taste of that
new energy I just felt.
889
00:47:32,587 --> 00:47:35,523
- Oh, Peter, hey.
- Did those guys come through yet?
890
00:47:35,656 --> 00:47:37,592
There should be
an electric guy and a sand guy.
891
00:47:37,725 --> 00:47:40,229
Yeah, they're all here
and locked up.
892
00:47:40,361 --> 00:47:41,996
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit
893
00:47:42,130 --> 00:47:43,332
and try and fix
some of this damage
894
00:47:43,464 --> 00:47:45,067
so they don't blame it
on me again.
895
00:47:45,200 --> 00:47:48,402
- Okay.
- But, hey, I, uh...
896
00:47:48,536 --> 00:47:51,006
I couldn't do any of this
without you, so thank you.
897
00:47:51,139 --> 00:47:52,107
Yeah, of course.
898
00:47:52,241 --> 00:47:54,109
Hey, ask him if this is,
899
00:47:54,243 --> 00:47:56,078
like, a tree monster
or, like,
900
00:47:56,211 --> 00:47:58,113
a scientist
that turned into a tree.
901
00:47:58,247 --> 00:48:01,515
It's just a tree, man.
Just a tree.
902
00:48:18,166 --> 00:48:21,802
Coward.
We have a new world to conquer.
903
00:48:23,971 --> 00:48:25,173
You make me sick.
904
00:48:25,307 --> 00:48:27,242
Leave me alone, please.
905
00:48:27,376 --> 00:48:30,411
Hiding in the shadows.
906
00:48:30,544 --> 00:48:32,780
Hiding from who you truly are.
907
00:48:32,914 --> 00:48:36,484
- No.
- You can't escape yourself.
908
00:48:52,433 --> 00:48:55,836
- Hey, May.
- Hey, Peter. I'm at work, and...
909
00:48:55,970 --> 00:48:59,007
one of the guys you're
looking for just walked in.
910
00:49:06,981 --> 00:49:08,783
May? Where's May?
911
00:49:08,916 --> 00:49:09,951
Thank you.
912
00:49:13,021 --> 00:49:14,056
May.
913
00:49:16,024 --> 00:49:17,692
Ah, hey, here he is.
914
00:49:17,825 --> 00:49:21,096
Norman, this is my nephew.
915
00:49:22,563 --> 00:49:25,100
Norman Osborn?
I thought that you were...
916
00:49:25,233 --> 00:49:29,704
I saw Spider-Man
in an ad for this place.
917
00:49:29,837 --> 00:49:32,207
And I thought
he could help me.
918
00:49:32,341 --> 00:49:33,574
But you're not him.
919
00:49:33,708 --> 00:49:36,011
Wait, so you want
Spider-Man's help?
920
00:49:36,144 --> 00:49:37,878
He just wandered in.
921
00:49:40,748 --> 00:49:42,683
I didn't know
where else to go.
922
00:49:44,152 --> 00:49:46,288
Someone's living in my house.
923
00:49:47,922 --> 00:49:49,790
Oscorp doesn't exist.
924
00:49:51,659 --> 00:49:52,760
My son...
925
00:49:56,831 --> 00:50:00,068
Sometimes I'm not myself.
926
00:50:01,203 --> 00:50:03,704
I'm someone else.
927
00:50:03,838 --> 00:50:05,840
- Mm-hm.
- And every time he's in control,
928
00:50:05,973 --> 00:50:08,143
- I can't remember.
- Who? Who's in control?
929
00:50:08,276 --> 00:50:10,112
- And now I'm here...
- Who's in control?
930
00:50:10,245 --> 00:50:13,315
- I don't know what's going on.
- Okay, it's okay.
931
00:50:13,448 --> 00:50:17,152
And I don't...
Doesn't make sense.
932
00:50:17,285 --> 00:50:19,021
He's lost.
933
00:50:19,154 --> 00:50:23,125
And I don't mean just in
the cosmos. I mean in his mind.
934
00:50:25,726 --> 00:50:27,661
Are they all like this?
935
00:50:27,795 --> 00:50:28,829
- Yeah.
- Yeah?
936
00:50:28,963 --> 00:50:30,365
They all have their own
937
00:50:30,499 --> 00:50:32,300
mental or physical issues.
938
00:50:32,434 --> 00:50:36,138
Oh, well, he needs help
and maybe they all do.
939
00:50:36,271 --> 00:50:39,441
Wait, you don't mean...?
No, May, this isn't my problem.
940
00:50:39,573 --> 00:50:42,344
Peter, not your problem? Hmm?
941
00:50:42,477 --> 00:50:45,147
May. Their chance
of getting help is way better
942
00:50:45,280 --> 00:50:47,115
back where they came from.
943
00:50:47,249 --> 00:50:48,783
Sending them home,
944
00:50:48,916 --> 00:50:50,851
that's the best thing
we can do for them.
945
00:50:50,985 --> 00:50:53,654
For them? Or for yourself?
946
00:50:56,324 --> 00:50:59,528
Look around you.
This is what we do.
947
00:50:59,660 --> 00:51:04,433
- We help people.
- This is what's best for them.
948
00:51:04,565 --> 00:51:06,034
Trust me.
949
00:51:08,270 --> 00:51:12,740
But the fact remains,
Spider-Man is a menace.
950
00:51:12,873 --> 00:51:15,010
We'll be right back
after a brief word
951
00:51:15,143 --> 00:51:17,045
from Daily Bugle Supplements.
952
00:51:17,179 --> 00:51:19,914
The only other daily fix
you need.
953
00:51:20,048 --> 00:51:21,882
And we're out.
954
00:51:23,984 --> 00:51:24,985
What?
955
00:51:27,988 --> 00:51:29,257
I got eyes on him.
956
00:51:29,391 --> 00:51:30,925
He's with his aunt
and some guy.
957
00:51:31,059 --> 00:51:33,028
- You sure?
- They're leaving the shelter.
958
00:51:33,161 --> 00:51:34,829
Okay. Don't lose him.
959
00:51:45,474 --> 00:51:48,543
Thanks, May.
Hope to see you again.
960
00:51:48,676 --> 00:51:52,680
Hey. He trusts you. So do I.
961
00:51:54,782 --> 00:51:57,018
Thanks for cleaning my suit.
962
00:51:57,152 --> 00:51:58,553
I'll see you later.
963
00:52:00,654 --> 00:52:03,425
- Um, guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's "doctor."
964
00:52:03,558 --> 00:52:05,726
Sorry. Um, Dr. Osborn,
these are my friends.
965
00:52:05,860 --> 00:52:07,695
This is Ned and MJ.
966
00:52:07,828 --> 00:52:11,566
- Mary Jane?
- It's Michelle Jones, actually.
967
00:52:13,101 --> 00:52:14,768
Fascinating.
968
00:52:18,706 --> 00:52:20,875
Do you think
there are other Ned Leedses?
969
00:52:34,222 --> 00:52:35,590
Octavius?
970
00:52:39,594 --> 00:52:41,530
Osborn?
971
00:52:41,662 --> 00:52:45,600
- What... What happened to you?
- What happened to...?
972
00:52:45,733 --> 00:52:48,403
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
973
00:52:48,537 --> 00:52:51,039
You died, Norman.
974
00:52:51,173 --> 00:52:52,806
Years ago.
975
00:52:53,774 --> 00:52:55,277
You're insane.
976
00:52:55,410 --> 00:52:58,446
- God, I love it here.
- What are you talking about?
977
00:52:58,580 --> 00:53:00,282
He's standing right there.
He's not...
978
00:53:00,415 --> 00:53:03,218
Dead. They both died,
979
00:53:03,351 --> 00:53:05,320
fighting Spider-Man.
980
00:53:08,356 --> 00:53:10,659
It was all over the news.
981
00:53:10,791 --> 00:53:15,530
Green Goblin, impaled by
the glider you flew around on.
982
00:53:15,664 --> 00:53:19,934
And a couple of years later,
you, Doc Ock,
983
00:53:20,068 --> 00:53:21,835
drowned in the river
with your machine.
984
00:53:21,969 --> 00:53:24,005
That's nonsense.
985
00:53:24,139 --> 00:53:27,509
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor,
986
00:53:27,642 --> 00:53:29,344
so I stopped him.
987
00:53:29,477 --> 00:53:33,548
I had him by the throat,
and then I...
988
00:53:38,086 --> 00:53:40,555
- And then I was here.
- Ah, please.
989
00:53:40,689 --> 00:53:43,692
Let me tell you something.
I was whupping Spider-Man's ass.
990
00:53:43,824 --> 00:53:46,294
He'll tell you.
And then he caused an overload.
991
00:53:46,428 --> 00:53:48,597
I was stuck in the grid,
absorbing data.
992
00:53:48,729 --> 00:53:51,032
I was about to turn
into pure energy, and then...
993
00:53:51,166 --> 00:53:53,001
And then, uh...
994
00:53:53,134 --> 00:53:56,438
And then... Oh, shit.
995
00:53:56,571 --> 00:54:00,442
- I was about to die.
- Max, do you know? Do I die?
996
00:54:04,179 --> 00:54:06,047
Oh, great.
You caught another one.
997
00:54:06,181 --> 00:54:08,183
No, wait, Strange.
He's not dangerous.
998
00:54:10,252 --> 00:54:12,153
It's okay. Um...
999
00:54:14,322 --> 00:54:15,724
What is that?
1000
00:54:15,856 --> 00:54:18,426
It's an ancient relic.
The Macchina di Kadavus.
1001
00:54:18,560 --> 00:54:20,028
I trapped
your corrupted spell inside,
1002
00:54:20,161 --> 00:54:21,929
and once I finish
the proper ritual,
1003
00:54:22,063 --> 00:54:23,365
it'll reverse the spell
1004
00:54:23,498 --> 00:54:26,067
and send these guys
back to their universes.
1005
00:54:26,201 --> 00:54:28,670
And then what? We perish?
1006
00:54:28,802 --> 00:54:30,438
No. No, thanks.
I'll pass on that.
1007
00:54:30,572 --> 00:54:34,042
Let me out of here. Peter!
1008
00:54:34,175 --> 00:54:38,380
Strange, we can't
send them back. Not yet.
1009
00:54:38,513 --> 00:54:40,715
Why?
1010
00:54:40,848 --> 00:54:43,084
Well, some of these guys
are gonna die.
1011
00:54:43,218 --> 00:54:46,755
Parker, it's their fate.
1012
00:54:47,821 --> 00:54:50,058
Come on, Strange, have a heart.
1013
00:54:51,493 --> 00:54:54,429
In the grand calculus
of the multiverse,
1014
00:54:54,562 --> 00:54:58,533
their sacrifice means infinitely
more than their lives.
1015
00:55:04,306 --> 00:55:06,441
I'm sorry, kid.
1016
00:55:06,574 --> 00:55:09,444
If they die, they die.
1017
00:55:22,923 --> 00:55:23,957
Peter!
1018
00:55:37,472 --> 00:55:38,406
Don't.
1019
00:55:41,309 --> 00:55:43,578
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go, go.
1020
00:55:43,712 --> 00:55:45,280
- Okay.
- Get out of here.
1021
00:55:46,947 --> 00:55:49,451
This is why I never had kids.
1022
00:56:03,198 --> 00:56:04,932
- Give me the box.
- No.
1023
00:56:05,933 --> 00:56:07,001
Whoa!
1024
00:56:22,950 --> 00:56:25,120
- Oh, my God, I'm dead.
- You're not dead,
1025
00:56:25,253 --> 00:56:27,455
you've just been separated
from your physical form.
1026
00:56:27,589 --> 00:56:30,225
My physical... What?
1027
00:56:30,358 --> 00:56:33,294
- How are you doing that?
- I have no idea.
1028
00:56:33,428 --> 00:56:35,797
You should not
be able to do that.
1029
00:56:35,929 --> 00:56:37,799
This feels amazing.
1030
00:56:48,443 --> 00:56:50,345
That's one of the coolest
things that's happened to me,
1031
00:56:50,478 --> 00:56:52,013
but don't ever do that again.
1032
00:56:58,119 --> 00:56:59,987
Wha... Hey! Get off of me!
1033
00:57:26,481 --> 00:57:27,749
♪ La, la ♪
1034
00:57:27,882 --> 00:57:31,019
♪ Tis the season
To be jolly... ♪
1035
00:57:48,703 --> 00:57:50,939
- What is this place?
- The Mirror Dimension,
1036
00:57:51,072 --> 00:57:52,707
where I'm in control.
1037
00:58:01,816 --> 00:58:04,252
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
1038
00:58:04,385 --> 00:58:07,355
Parker, don't you realize
that in the multiverse
1039
00:58:07,489 --> 00:58:09,691
there are an infinite number
of people
1040
00:58:09,824 --> 00:58:12,026
who know Peter Parker
is Spider-Man?
1041
00:58:12,160 --> 00:58:14,963
And if that spell gets loose,
they're all coming here.
1042
00:58:15,096 --> 00:58:17,799
I know, I get it, but we can't
just send them home to die.
1043
00:58:17,932 --> 00:58:19,701
It's their fate.
1044
00:58:19,834 --> 00:58:21,102
You can't change that
1045
00:58:21,236 --> 00:58:23,238
any more than you could
change who they are.
1046
00:58:23,371 --> 00:58:26,841
But what if we could? What if
we could change their fate?
1047
00:58:26,975 --> 00:58:29,344
Whoa! Oh, what are you doing?
1048
00:58:34,415 --> 00:58:36,317
I'm not giving you the... Whoa!
1049
00:58:37,552 --> 00:58:39,854
Whoa! Whoa!
1050
00:58:47,095 --> 00:58:48,696
Give me that back.
1051
00:59:09,250 --> 00:59:11,486
Wait a minute.
Is that an Archimedean Spiral?
1052
00:59:11,619 --> 00:59:13,354
The Mirror Dimension
is just geometry?
1053
00:59:13,488 --> 00:59:15,790
You're great at geometry.
You can do geometry.
1054
00:59:17,625 --> 00:59:19,460
Square the radius.
Divide by pi.
1055
00:59:19,594 --> 00:59:22,530
- Plot points along the curve.
- It's over, Parker.
1056
00:59:22,664 --> 00:59:25,133
I'll come pick you up
when it's done.
1057
00:59:27,302 --> 00:59:29,070
Hey, Strange.
1058
00:59:29,203 --> 00:59:31,406
You know
what's cooler than magic?
1059
00:59:34,842 --> 00:59:37,211
- Math.
- Don't do this.
1060
00:59:40,049 --> 00:59:42,250
- Ow.
- I'm sorry, sir, but...
1061
00:59:46,688 --> 00:59:48,023
...I have to try.
1062
00:59:51,326 --> 00:59:53,595
- What happened?
- I fought with Strange and won.
1063
00:59:53,728 --> 00:59:56,497
- What?
- Look, I stole his ring thing.
1064
00:59:56,631 --> 00:59:59,400
I was swinging through the city,
and then I went through
1065
00:59:59,534 --> 01:00:01,302
this massive mirror thing,
and then I was back in...
1066
01:00:01,436 --> 01:00:03,137
- Where is he?
- He's trapped,
1067
01:00:03,271 --> 01:00:06,307
- but I'm not sure for how long.
- You could have left us to die.
1068
01:00:06,441 --> 01:00:07,842
Why didn't you?
1069
01:00:07,976 --> 01:00:09,510
Because that's not who he is.
1070
01:00:12,814 --> 01:00:14,816
I think I can help you guys.
1071
01:00:14,949 --> 01:00:17,652
If I can fix what happened
to you, then when you go back,
1072
01:00:17,785 --> 01:00:19,088
things will be different,
1073
01:00:19,220 --> 01:00:21,189
and you might not die
fighting Spider-Man.
1074
01:00:21,322 --> 01:00:23,491
- What do you mean fix us?
- Our technology is advanced...
1075
01:00:23,625 --> 01:00:28,097
I can help you. You know, I'm
something of a scientist myself.
1076
01:00:30,065 --> 01:00:31,866
Octavius knows what I can do.
1077
01:00:32,001 --> 01:00:34,535
Fix? You mean like a dog?
1078
01:00:34,669 --> 01:00:35,937
I refuse.
1079
01:00:36,071 --> 01:00:37,939
I can't promise
you guys anything,
1080
01:00:38,073 --> 01:00:40,975
but at least this way, you get
to go home and have a chance.
1081
01:00:41,110 --> 01:00:42,810
A second chance.
1082
01:00:42,944 --> 01:00:44,746
Come on,
isn't that worth trying?
1083
01:00:44,879 --> 01:00:48,416
Trust me, Peter,
when you try to fix people,
1084
01:00:48,549 --> 01:00:51,252
there are always consequences.
1085
01:00:51,386 --> 01:00:53,122
I mean, you don't have to come.
1086
01:00:53,254 --> 01:00:55,156
I also didn't know
that you could talk.
1087
01:00:55,289 --> 01:00:56,658
But if you stay here,
1088
01:00:56,791 --> 01:00:58,559
you're gonna have to deal
with the wizard.
1089
01:00:58,693 --> 01:01:03,132
Ah, so we go along or die.
Not much of a choice, is it?
1090
01:01:03,264 --> 01:01:05,967
- I just wanna go home.
- Well, I, myself,
1091
01:01:06,101 --> 01:01:07,568
don't wanna be killed,
1092
01:01:07,702 --> 01:01:10,538
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons,
1093
01:01:10,672 --> 01:01:12,107
so, what's your plan?
1094
01:01:13,508 --> 01:01:15,576
I have it all under control.
1095
01:01:18,513 --> 01:01:20,748
What are we
gonna do about this thing?
1096
01:01:20,882 --> 01:01:23,551
Uh, well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1097
01:01:23,685 --> 01:01:25,620
- Yeah, sure. You gotta take it.
- Wait, what?
1098
01:01:25,753 --> 01:01:28,057
If something bad happens,
you just push this,
1099
01:01:28,189 --> 01:01:30,925
- and then it's all over.
- We're not gonna leave you.
1100
01:01:31,060 --> 01:01:33,294
You can't. It's dangerous.
You've done enough.
1101
01:01:33,428 --> 01:01:35,697
- We're in this together.
- I know we're in this together,
1102
01:01:35,830 --> 01:01:37,965
but I can't do this
if you're in danger.
1103
01:01:38,100 --> 01:01:40,935
Okay? So for me, MJ,
please just take this.
1104
01:01:43,805 --> 01:01:46,141
- Please.
- Fine.
1105
01:01:46,274 --> 01:01:47,675
- Thank you.
- But, Peter,
1106
01:01:47,809 --> 01:01:50,112
if I don't hear from you,
I'm pressing the button.
1107
01:01:50,244 --> 01:01:53,548
- Sure.
- Okay. And I will do it.
1108
01:01:53,681 --> 01:01:55,316
Yeah, we all believe you,
Michelle.
1109
01:01:55,450 --> 01:01:58,319
No way that's his girlfriend.
No way.
1110
01:01:58,453 --> 01:02:02,323
- She'll do it.
- Absolutely, she will.
1111
01:02:02,457 --> 01:02:05,293
- Okay. See you later.
- Be safe.
1112
01:02:05,426 --> 01:02:06,794
- You too.
- Okay.
1113
01:02:08,496 --> 01:02:09,931
Whoa.
1114
01:02:10,832 --> 01:02:12,034
Okay.
1115
01:02:13,968 --> 01:02:15,703
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1116
01:02:23,411 --> 01:02:24,779
So, uh...
1117
01:02:25,847 --> 01:02:27,615
who's coming with me?
1118
01:02:31,452 --> 01:02:32,820
Well, I'm in.
1119
01:02:32,954 --> 01:02:36,390
But if this goes sideways...
1120
01:02:36,524 --> 01:02:39,161
I'm gonna fry you
from the inside out.
1121
01:02:51,140 --> 01:02:52,373
Where's Connors?
1122
01:02:52,507 --> 01:02:54,076
He wants to stay in the truck.
1123
01:02:54,209 --> 01:02:55,710
Okay.
1124
01:02:55,843 --> 01:02:57,779
Alarm system deactivated.
1125
01:02:57,912 --> 01:02:59,680
Hey, May.
1126
01:02:59,814 --> 01:03:01,415
- Yeah?
- I feel kind of bad
1127
01:03:01,549 --> 01:03:04,719
- using Happy's place like this.
- No, no, no. He'll get over it.
1128
01:03:06,054 --> 01:03:07,522
New Yorkers
1129
01:03:07,655 --> 01:03:10,491
- oppose the renovation...
- Oh, sorry.
1130
01:03:10,625 --> 01:03:13,995
So this is your plan, Peter, hm?
No lab, no facilities?
1131
01:03:14,129 --> 01:03:16,764
Just performing miracles
in a condominium, hm?
1132
01:03:16,898 --> 01:03:18,399
What, you gonna cook us
some cures
1133
01:03:18,533 --> 01:03:20,334
and some frozen burritos
in a microwave?
1134
01:03:20,468 --> 01:03:23,205
- I could go for a burrito.
- He's gonna kill us all.
1135
01:03:23,337 --> 01:03:25,240
Well, let's hope not.
1136
01:03:25,373 --> 01:03:27,441
- You're up first, Doc.
- What?
1137
01:03:27,575 --> 01:03:29,844
Hey, I told you,
I don't need fixing.
1138
01:03:29,977 --> 01:03:31,946
I don't need fixing.
1139
01:03:32,080 --> 01:03:34,615
Especially by a teenager
using scraps
1140
01:03:34,749 --> 01:03:36,285
from a bachelor's junk drawer.
1141
01:03:36,417 --> 01:03:39,487
Nah, nah, nah.
He got something back there.
1142
01:03:39,620 --> 01:03:42,057
I can feel it.
That weird energy.
1143
01:03:43,457 --> 01:03:44,592
What the hell is that?
1144
01:03:44,725 --> 01:03:46,460
It's a fabricator.
1145
01:03:46,594 --> 01:03:50,965
It can analyze, design,
construct basically anything.
1146
01:03:51,099 --> 01:03:53,302
I thought that was
the tanning bed Happy broke.
1147
01:03:56,205 --> 01:03:57,306
Look at that.
1148
01:04:04,645 --> 01:04:06,181
He's gonna kill us all.
1149
01:04:14,289 --> 01:04:16,724
Whoa. What's going on there?
1150
01:04:16,858 --> 01:04:19,127
So the chip in
the back of Doc's neck
1151
01:04:19,261 --> 01:04:21,562
was designed to protect
his brain from the AI system
1152
01:04:21,696 --> 01:04:23,131
that's controlling
these tentacles,
1153
01:04:23,265 --> 01:04:27,302
but if you look here...
the chip is fried.
1154
01:04:27,435 --> 01:04:29,937
So rather than him being
in control of the tentacles,
1155
01:04:30,072 --> 01:04:32,007
the tentacles are now
in control of him.
1156
01:04:32,140 --> 01:04:37,279
Which, I guess, explains why
he is so miserable all the time.
1157
01:04:45,620 --> 01:04:46,888
Thirsty?
1158
01:04:49,757 --> 01:04:51,826
Well, yes, I am thirsty.
1159
01:04:51,959 --> 01:04:54,229
Fresh water or salt?
1160
01:04:54,363 --> 01:04:56,397
You know,
because you're an octopus.
1161
01:04:58,100 --> 01:04:59,334
What?
1162
01:05:00,668 --> 01:05:02,137
Fresh water it is.
1163
01:05:03,171 --> 01:05:05,073
Look at this place.
1164
01:05:05,207 --> 01:05:08,377
- And all the possibilities.
- What, this condo?
1165
01:05:08,509 --> 01:05:11,545
Yeah, yeah, the condo. I love
the whole open floor plan. No.
1166
01:05:11,679 --> 01:05:14,682
No, man,
I'm talking about the world.
1167
01:05:14,815 --> 01:05:17,119
I kind of like who I am here.
1168
01:05:18,619 --> 01:05:21,290
And all that power back there...
1169
01:05:21,422 --> 01:05:23,358
I could be so much more.
1170
01:05:23,491 --> 01:05:25,227
So why'd you come along?
1171
01:05:25,360 --> 01:05:28,230
I have a daughter,
and I want to see her.
1172
01:05:28,363 --> 01:05:30,464
But he's not gonna
send anyone home
1173
01:05:30,598 --> 01:05:33,834
till he's finished his little
science project back there.
1174
01:05:33,968 --> 01:05:35,170
You trust him?
1175
01:05:35,304 --> 01:05:36,837
I don't trust anyone.
1176
01:05:38,006 --> 01:05:39,540
How'd you end up
like that anyway?
1177
01:05:39,674 --> 01:05:41,410
Oh...
1178
01:05:41,542 --> 01:05:43,278
the place where I worked at,
1179
01:05:43,412 --> 01:05:45,780
they were experimenting
with electricity
1180
01:05:45,913 --> 01:05:49,017
created by living organisms,
and then, uh...
1181
01:05:49,151 --> 01:05:51,353
I fell into
a vat of electric eels.
1182
01:05:51,485 --> 01:05:54,423
You're kidding.
I fell into a supercollider.
1183
01:05:54,555 --> 01:05:56,291
Damn.
1184
01:05:56,425 --> 01:05:58,260
Gotta be careful
where you fall.
1185
01:05:59,194 --> 01:06:00,795
Remarkable.
1186
01:06:02,331 --> 01:06:04,765
The technology and you.
1187
01:06:07,069 --> 01:06:10,238
When all this is over,
if you need a job
1188
01:06:10,372 --> 01:06:15,077
and you're willing to commute
to another universe...
1189
01:06:20,315 --> 01:06:23,185
It worked. That totally worked.
1190
01:06:23,318 --> 01:06:25,720
I got it. I did it.
Uh, will you send him up?
1191
01:06:25,853 --> 01:06:27,222
Here we go.
1192
01:06:28,256 --> 01:06:29,690
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1193
01:06:29,824 --> 01:06:32,394
Oh, will these humiliations
never cease?
1194
01:06:32,526 --> 01:06:35,430
You, keep your science fair
project away from me!
1195
01:06:35,563 --> 01:06:37,132
It'll work. Have faith.
1196
01:06:37,265 --> 01:06:40,235
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1197
01:06:41,502 --> 01:06:43,405
Please stop moving your head.
1198
01:06:43,537 --> 01:06:46,008
- Hold still.
- Don't you dare.
1199
01:06:50,911 --> 01:06:53,281
Ugh! I swear,
when I get out of this,
1200
01:06:53,415 --> 01:06:55,783
we're gonna rip you a new...
1201
01:06:59,620 --> 01:07:00,988
Doc?
1202
01:07:06,560 --> 01:07:07,795
Doc?
1203
01:07:09,498 --> 01:07:10,765
Doc?
1204
01:07:11,732 --> 01:07:13,402
Dr. Octav...
1205
01:07:19,640 --> 01:07:21,243
It's so quiet.
1206
01:07:24,712 --> 01:07:28,083
Those voices inside my head...
1207
01:07:32,953 --> 01:07:34,456
I'd almost forgotten.
1208
01:07:35,756 --> 01:07:36,924
Otto.
1209
01:07:38,093 --> 01:07:40,162
Yes. Norman.
1210
01:07:46,168 --> 01:07:47,469
It's me.
1211
01:07:49,637 --> 01:07:51,039
Would you look at that.
1212
01:08:11,526 --> 01:08:14,662
I'm grateful, dear boy. Truly.
1213
01:08:14,795 --> 01:08:16,797
Yeah, you're welcome.
1214
01:08:16,931 --> 01:08:18,567
How can I help?
1215
01:08:18,699 --> 01:08:20,801
This is Peter. Leave a message.
1216
01:08:20,935 --> 01:08:23,505
Uh, yeah, Peter, this is Happy.
1217
01:08:23,637 --> 01:08:25,307
I accessed my doorbell camera.
1218
01:08:25,440 --> 01:08:27,576
Who are those guys, huh?
Is that a cyborg?
1219
01:08:27,708 --> 01:08:30,045
You bring a cyborg
with robot legs into my house?
1220
01:08:30,178 --> 01:08:32,746
Was one of the guys made of mud?
What's going on? Call me.
1221
01:08:41,889 --> 01:08:43,924
How does it feel, Norman?
1222
01:08:44,059 --> 01:08:46,528
You're about
to become whole again.
1223
01:08:47,695 --> 01:08:50,232
No more darker half.
1224
01:08:50,365 --> 01:08:51,466
Just you.
1225
01:08:52,400 --> 01:08:53,868
Just me.
1226
01:09:02,877 --> 01:09:04,045
Okay, um...
1227
01:09:05,547 --> 01:09:08,649
It just goes right here. This...
1228
01:09:08,782 --> 01:09:10,285
That should be
drawing power now.
1229
01:09:10,418 --> 01:09:12,287
I'm gonna come back
in a second to check,
1230
01:09:12,420 --> 01:09:14,589
but keep an eye on the lights.
When they're all green,
1231
01:09:14,722 --> 01:09:17,092
it means the electricity
in your body's dissipated.
1232
01:09:17,225 --> 01:09:18,560
Well, not all
of the electricity.
1233
01:09:18,726 --> 01:09:20,928
You need electricity
for your brain to function.
1234
01:09:21,062 --> 01:09:22,930
Your nervous system is...
1235
01:09:23,064 --> 01:09:26,101
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1236
01:09:26,234 --> 01:09:28,136
- Yeah, can I ask you a question?
- Sure.
1237
01:09:28,270 --> 01:09:30,639
Are these your Legos?
1238
01:09:31,672 --> 01:09:34,142
Uh, I gotta go. I'll be back.
1239
01:09:39,614 --> 01:09:42,983
- Something feels off.
- What do you mean?
1240
01:09:43,118 --> 01:09:45,587
- I don't like this.
- Leave it alone.
1241
01:09:45,719 --> 01:09:49,357
The sooner you guys get through
this, the sooner we go home.
1242
01:09:57,399 --> 01:09:59,634
- Well, where is he?
- Uh, he's inside.
1243
01:09:59,767 --> 01:10:01,369
And yet here we are, outside.
1244
01:10:01,503 --> 01:10:03,471
Did you not hear me say,
"Don't lose him?"
1245
01:10:03,605 --> 01:10:05,607
I want incriminating footage
of Spider-Man.
1246
01:10:05,739 --> 01:10:07,509
I called Damage Control.
They're on their way.
1247
01:10:07,642 --> 01:10:09,211
And so it begins.
1248
01:10:09,344 --> 01:10:11,213
...place is about
to be swarming with cops.
1249
01:10:30,298 --> 01:10:31,633
Peter?
1250
01:10:33,068 --> 01:10:34,302
What's wrong?
1251
01:10:35,303 --> 01:10:37,172
I don't know.
1252
01:10:37,305 --> 01:10:38,373
May?
1253
01:10:43,978 --> 01:10:45,480
What is it, Peter?
1254
01:10:52,554 --> 01:10:54,089
What's happening?
1255
01:11:00,828 --> 01:11:03,031
Why are you
looking at me like that?
1256
01:11:18,179 --> 01:11:22,883
That's some neat trick,
that sense of yours.
1257
01:11:23,018 --> 01:11:27,155
- Norman?
- Norman's on sabbatical, honey.
1258
01:11:27,289 --> 01:11:29,557
- The hell?
- The Goblin.
1259
01:11:30,791 --> 01:11:32,694
"No more darker half"?
1260
01:11:32,826 --> 01:11:36,231
Did you really think
that I'd let that happen?
1261
01:11:36,364 --> 01:11:39,768
That I'd let you take away my
power just because you're blind
1262
01:11:39,900 --> 01:11:42,437
to what true power
can bring you?
1263
01:11:42,570 --> 01:11:44,105
- You don't know me.
- Don't I?
1264
01:11:47,875 --> 01:11:53,415
I saw how she trapped you,
fighting her holy moral mission.
1265
01:11:56,084 --> 01:11:58,219
We don't need you to save us.
1266
01:11:58,353 --> 01:12:00,455
We don't need to be fixed.
1267
01:12:03,924 --> 01:12:06,661
These are not curses.
1268
01:12:06,795 --> 01:12:08,962
They're gifts.
1269
01:12:10,265 --> 01:12:12,233
- Norman, no.
- Quiet, lapdog.
1270
01:12:12,367 --> 01:12:14,235
You don't know
what you're talking about.
1271
01:12:14,369 --> 01:12:19,307
I've watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1272
01:12:19,441 --> 01:12:24,779
Struggling to have
everything you want
1273
01:12:24,912 --> 01:12:28,416
while the world tries
to make you choose.
1274
01:12:30,618 --> 01:12:34,155
Gods don't have to choose.
1275
01:12:36,024 --> 01:12:37,425
We take.
1276
01:12:37,559 --> 01:12:38,992
May, run.
1277
01:13:02,283 --> 01:13:04,152
Oh, my God.
1278
01:13:04,285 --> 01:13:07,489
- What have you done?
- I liked you better before.
1279
01:13:16,831 --> 01:13:20,402
Up here. He's up there.
It's the guy from the bridge.
1280
01:13:42,757 --> 01:13:43,892
Did you see that?
1281
01:14:10,418 --> 01:14:12,120
No, you don't!
1282
01:14:20,895 --> 01:14:23,298
Strong enough to have it all.
1283
01:14:26,601 --> 01:14:28,570
Too weak to take it!
1284
01:15:03,605 --> 01:15:04,973
Now I got you.
1285
01:15:07,208 --> 01:15:09,444
I told you
there'd be consequences.
1286
01:15:27,662 --> 01:15:31,533
Your weakness, Peter,
is morality.
1287
01:15:31,666 --> 01:15:35,637
It's choking you.
Can't you feel it?
1288
01:15:43,912 --> 01:15:45,246
It didn't work.
1289
01:15:46,614 --> 01:15:48,182
Norman was right.
1290
01:15:48,316 --> 01:15:52,120
He got it from you,
that pathetic sickness.
1291
01:15:56,758 --> 01:15:59,160
You tried to fix me.
1292
01:15:59,294 --> 01:16:02,931
- May, go.
- Now I'm gonna fix you.
1293
01:16:06,534 --> 01:16:07,902
May, run, please.
1294
01:16:11,040 --> 01:16:12,907
May!
1295
01:16:19,147 --> 01:16:21,249
Peter, Peter, Peter.
1296
01:16:21,382 --> 01:16:24,886
No good deed goes unpunished.
1297
01:16:25,020 --> 01:16:27,255
You can thank me later.
1298
01:16:33,127 --> 01:16:34,462
No!
1299
01:17:04,192 --> 01:17:05,060
- May?
- Peter.
1300
01:17:05,193 --> 01:17:06,961
May, May, I'm here.
1301
01:17:07,096 --> 01:17:09,031
Oh!
1302
01:17:10,498 --> 01:17:11,866
- May.
- Oh!
1303
01:17:12,001 --> 01:17:13,868
May, I'm here.
1304
01:17:14,003 --> 01:17:15,603
- Are you okay?
- Uh-huh, uh-huh.
1305
01:17:15,737 --> 01:17:16,938
What happened?
1306
01:17:20,075 --> 01:17:21,110
Okay... Oh!
1307
01:17:22,744 --> 01:17:24,712
It's okay. We're okay, right?
1308
01:17:24,846 --> 01:17:26,481
Yeah. Knocked on my ass.
1309
01:17:26,614 --> 01:17:27,715
- Yeah, me too.
- That's all.
1310
01:17:30,218 --> 01:17:31,552
I think I broke my ribs.
1311
01:17:36,858 --> 01:17:38,960
- This is all my fault, May.
- No.
1312
01:17:39,094 --> 01:17:40,995
I should have let Strange
send them back.
1313
01:17:41,130 --> 01:17:42,997
You did the right thing.
1314
01:17:43,132 --> 01:17:44,899
They would have been killed.
1315
01:17:45,034 --> 01:17:46,801
You did the right thing.
1316
01:17:46,934 --> 01:17:49,437
It's not my responsibility, May.
1317
01:17:51,272 --> 01:17:53,808
Oh. What Norman said?
1318
01:17:55,144 --> 01:17:57,079
My moral mission? No.
1319
01:17:57,211 --> 01:17:59,480
- No, May...
- Peter, you listen to me.
1320
01:18:00,648 --> 01:18:01,749
You have a gift.
1321
01:18:03,251 --> 01:18:05,353
You have power.
1322
01:18:05,486 --> 01:18:06,854
And with great power,
1323
01:18:06,988 --> 01:18:11,060
there must also come
great responsibility, mm?
1324
01:18:15,730 --> 01:18:17,166
Yeah, I know.
1325
01:18:17,298 --> 01:18:18,966
Let's get the... out of here.
1326
01:18:19,101 --> 01:18:20,768
Okay, let's go.
1327
01:18:20,902 --> 01:18:23,571
Let me just catch my...
1328
01:18:38,953 --> 01:18:41,156
- What happened? Are you okay?
- I'm okay.
1329
01:18:41,289 --> 01:18:43,125
Yeah, you're okay.
What happened?
1330
01:18:44,892 --> 01:18:46,961
Just have to...
1331
01:18:47,096 --> 01:18:49,263
- catch my breath.
- Okay, well, catch your breath.
1332
01:18:49,397 --> 01:18:51,299
I'm right here.
We're gonna take our time.
1333
01:18:51,432 --> 01:18:52,667
You catch your breath.
1334
01:18:52,800 --> 01:18:55,170
Then we'll take you
to a doctor, okay?
1335
01:19:12,820 --> 01:19:14,756
Are you okay?
1336
01:19:14,889 --> 01:19:17,725
Somebody help! I need
an ambulance, please! Somebody?
1337
01:19:17,859 --> 01:19:20,762
- What happened?
- Nothing happened.
1338
01:19:20,895 --> 01:19:22,597
You're okay, you're okay.
1339
01:19:24,298 --> 01:19:26,701
Let me just...
Let me catch my breath.
1340
01:19:26,834 --> 01:19:29,171
I'm right here. I'm right here.
1341
01:19:29,303 --> 01:19:30,905
I'm right here.
1342
01:19:37,345 --> 01:19:38,746
You're okay.
1343
01:19:40,015 --> 01:19:41,549
It's just me and you.
1344
01:19:51,325 --> 01:19:52,560
May?
1345
01:19:58,766 --> 01:20:00,102
May?
1346
01:20:06,041 --> 01:20:07,975
Will you look at me,
May, please?
1347
01:20:16,251 --> 01:20:17,418
May.
1348
01:20:18,352 --> 01:20:19,554
May.
1349
01:20:20,755 --> 01:20:22,356
What are you doing, May?
1350
01:20:22,490 --> 01:20:25,194
Please, will you just wake up
and talk to me? Please?
1351
01:20:48,050 --> 01:20:49,817
Get out of the car now! Move!
1352
01:20:56,291 --> 01:20:58,060
Get off, get off, get off me.
1353
01:21:00,329 --> 01:21:02,964
- Peter! Run!
- It's just me and you, okay?
1354
01:21:03,098 --> 01:21:04,932
It's just me and you, okay?
1355
01:21:05,067 --> 01:21:08,003
Oh, May, I'm sorry.
I'm so sorry.
1356
01:21:08,136 --> 01:21:10,172
I'm so, so, so sorry.
I love you.
1357
01:21:10,305 --> 01:21:12,807
All right, Parker!
Come out with your hands up!
1358
01:21:12,940 --> 01:21:15,443
Come out right
now, or we will open fire!
1359
01:21:15,576 --> 01:21:17,378
Run!
1360
01:21:20,414 --> 01:21:23,185
All right, let's go.
Let's go! Move in!
1361
01:21:40,768 --> 01:21:42,337
Tragedy.
1362
01:21:45,673 --> 01:21:48,076
What else can I call it?
1363
01:21:48,210 --> 01:21:50,178
What more need be said?
1364
01:21:50,312 --> 01:21:54,383
The damage, the destruction.
1365
01:21:54,515 --> 01:21:57,085
You saw it with your own eyes.
1366
01:21:57,219 --> 01:22:00,088
When will people wake up
and realize
1367
01:22:00,222 --> 01:22:02,757
that everywhere
Spider-Man goes,
1368
01:22:02,890 --> 01:22:06,460
chaos and calamity ensue?
1369
01:22:06,594 --> 01:22:11,666
Everything Spider-Man touches
comes to ruin.
1370
01:22:11,799 --> 01:22:14,336
And we, the innocents,
1371
01:22:14,468 --> 01:22:16,904
are left to pick up the pieces.
1372
01:22:18,940 --> 01:22:21,009
J. Jonah Jameson reporting.
1373
01:22:21,143 --> 01:22:24,413
Good night,
and God help us all.
1374
01:22:43,864 --> 01:22:47,002
We are told that multiple
people have been injured,
1375
01:22:47,135 --> 01:22:51,572
and we can confirm at least
one person has been killed...
1376
01:22:51,706 --> 01:22:53,208
Still nothing?
1377
01:22:54,409 --> 01:22:55,843
No.
1378
01:23:11,393 --> 01:23:12,893
I'm gonna press it.
1379
01:23:14,363 --> 01:23:17,065
- What? No, he...
- I know he told me to wait...
1380
01:23:18,400 --> 01:23:20,568
- but I'm gonna do it.
- I just wish...
1381
01:23:20,701 --> 01:23:22,404
I just wish we could see him.
1382
01:23:27,608 --> 01:23:29,577
- Ned?
- Yeah?
1383
01:23:29,710 --> 01:23:31,746
- Do that again.
- Yeah.
1384
01:23:33,647 --> 01:23:35,816
I just wish we could see him.
1385
01:23:37,785 --> 01:23:40,288
Oh. Okay.
1386
01:23:40,422 --> 01:23:42,790
I just wish we could see Peter.
1387
01:23:46,161 --> 01:23:48,929
Whoa.
1388
01:23:49,064 --> 01:23:51,999
Lola, you're right. I am magic.
1389
01:23:52,134 --> 01:23:53,868
Is that him?
1390
01:23:54,002 --> 01:23:56,338
- Yeah, yeah, it has to be.
- Peter. Peter!
1391
01:23:56,471 --> 01:23:58,006
- Hey, Peter!
- Peter!
1392
01:23:58,140 --> 01:23:59,607
Yeah.
1393
01:24:03,911 --> 01:24:04,812
Whoa!
1394
01:24:06,947 --> 01:24:08,450
Hi. Hi.
1395
01:24:08,582 --> 01:24:11,619
No, no, no, it's okay.
It's okay. I'm a nice guy.
1396
01:24:14,356 --> 01:24:15,790
Okay.
1397
01:24:18,293 --> 01:24:20,828
- Who the hell are you?
- I'm Peter Parker.
1398
01:24:20,961 --> 01:24:25,033
- That's not possible.
- I am Spider-Man, in my world.
1399
01:24:25,167 --> 01:24:28,336
But then yesterday, I was...
1400
01:24:30,005 --> 01:24:31,872
I was just here.
1401
01:24:33,408 --> 01:24:34,675
Wow.
1402
01:24:36,278 --> 01:24:40,848
String theory,
multi-dimensional reality...
1403
01:24:40,981 --> 01:24:43,185
and matter displacement.
1404
01:24:43,318 --> 01:24:45,153
- All real?
- Yeah.
1405
01:24:45,287 --> 01:24:46,887
I knew it.
1406
01:24:48,190 --> 01:24:50,492
This has to be
because of the spell.
1407
01:24:50,624 --> 01:24:52,327
The spell? Like magic spell?
1408
01:24:52,461 --> 01:24:54,296
- There's no spell. No.
- No spell.
1409
01:24:54,429 --> 01:24:56,131
- Magic's real here too?
- I mean...
1410
01:24:56,264 --> 01:24:58,033
- Shut up, Ned.
- No, it's not real.
1411
01:24:58,166 --> 01:25:01,236
- Shut up. Stop talking.
- There's magicians, but no...
1412
01:25:01,369 --> 01:25:03,704
Stop. Stop.
1413
01:25:03,838 --> 01:25:05,140
- Prove it.
- Prove what?
1414
01:25:05,273 --> 01:25:07,242
- That you're Peter Parker.
- I don't carry
1415
01:25:07,375 --> 01:25:08,909
an ID with me, you know?
1416
01:25:09,044 --> 01:25:11,812
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.
1417
01:25:13,848 --> 01:25:15,916
- Why'd you do that?
- To see if you have the tingle.
1418
01:25:16,051 --> 01:25:17,985
I have the tingle thing,
just not for bread.
1419
01:25:18,120 --> 01:25:20,055
Can you not
throw the bread again?
1420
01:25:20,188 --> 01:25:22,890
You're a deeply
mistrusting person...
1421
01:25:24,159 --> 01:25:25,759
and I respect it.
1422
01:25:30,731 --> 01:25:31,600
Crawl around.
1423
01:25:31,732 --> 01:25:33,602
- Crawl around?
- Yes.
1424
01:25:33,734 --> 01:25:35,303
- No.
- Yes, crawl around.
1425
01:25:35,437 --> 01:25:36,971
- Why do I need to?
- This is not enough.
1426
01:25:37,105 --> 01:25:38,406
- This is plenty.
- No, it's not.
1427
01:25:38,540 --> 01:25:40,142
- Yes, it is. It is.
- No, it's not. Nuh-uh.
1428
01:25:40,275 --> 01:25:42,910
- How do I stick to the ceiling?
- Do it.
1429
01:25:44,212 --> 01:25:45,480
Ned.
1430
01:25:51,119 --> 01:25:52,887
My lola's asking
if you could just
1431
01:25:53,021 --> 01:25:54,489
get the cobweb there.
1432
01:25:54,623 --> 01:25:56,891
- Since you're, like, up there.
- Yeah.
1433
01:26:04,533 --> 01:26:06,168
Thank you.
1434
01:26:10,272 --> 01:26:11,606
We goo...?
1435
01:26:11,739 --> 01:26:14,176
- We good?
- For now.
1436
01:26:14,309 --> 01:26:17,245
So I opened the wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1437
01:26:17,379 --> 01:26:19,614
I guess you keep doing it
until we find the real one.
1438
01:26:19,747 --> 01:26:22,184
- Ouch.
- No offense.
1439
01:26:22,317 --> 01:26:24,152
- Okay.
- Okay. You got it.
1440
01:26:26,221 --> 01:26:27,556
Find Peter Parker.
1441
01:26:27,688 --> 01:26:29,658
- What's the thing on his hand?
- Shh.
1442
01:26:29,790 --> 01:26:32,093
Find Peter Parker.
1443
01:26:33,827 --> 01:26:35,796
Find Peter Parker!
1444
01:26:44,738 --> 01:26:46,941
Great, it's just
some random guy.
1445
01:26:47,075 --> 01:26:48,276
Hello.
1446
01:26:48,410 --> 01:26:49,743
Um, I hope it's okay,
1447
01:26:49,877 --> 01:26:51,845
I just came through this, uh...
1448
01:26:51,979 --> 01:26:53,981
Oh. It just closed.
1449
01:26:55,450 --> 01:26:56,651
You're Peter?
1450
01:26:56,784 --> 01:26:59,820
Yeah. Peter Parker.
1451
01:27:01,889 --> 01:27:03,625
I... I've seen you two...
1452
01:27:05,993 --> 01:27:07,362
Hi. Heh.
1453
01:27:11,099 --> 01:27:13,801
Wait. He's...
He's not your friend.
1454
01:27:26,414 --> 01:27:29,484
Huh.
1455
01:27:29,618 --> 01:27:32,687
Wait. So you're Spider-Man too?
Why didn't you just say that?
1456
01:27:32,820 --> 01:27:35,223
I generally don't
go around advertising it.
1457
01:27:35,357 --> 01:27:38,026
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.
1458
01:27:38,159 --> 01:27:39,860
- I said that.
- That's what he just said.
1459
01:27:51,740 --> 01:27:55,243
My lola's asking if you could
clean up the webs you just shot.
1460
01:27:55,377 --> 01:27:57,045
- Oh, sorry, Lola.
- Yes, of course.
1461
01:27:57,178 --> 01:27:59,414
- I'm going to bed.
- Night, Lola.
1462
01:27:59,547 --> 01:28:01,349
Good night, Ned's lola.
1463
01:28:01,483 --> 01:28:04,252
Uh,
this might seem kind of weird,
1464
01:28:04,386 --> 01:28:06,221
but I've been trying
to find your friend
1465
01:28:06,354 --> 01:28:08,390
ever since I got here.
1466
01:28:08,523 --> 01:28:10,625
I just have this sense that...
1467
01:28:12,394 --> 01:28:13,628
That he needs my help.
1468
01:28:13,762 --> 01:28:15,297
Our help.
1469
01:28:16,731 --> 01:28:17,766
He does.
1470
01:28:17,898 --> 01:28:19,567
We don't know where he is.
1471
01:28:19,701 --> 01:28:25,106
And, um, honestly, right now
we're all he really has left.
1472
01:28:25,240 --> 01:28:30,245
Well, uh, is there someplace
that he might go
1473
01:28:30,378 --> 01:28:32,781
that has meaning to him?
1474
01:28:34,015 --> 01:28:37,452
Like a place
where he would go to just...?
1475
01:28:37,585 --> 01:28:39,521
Get away from everything?
1476
01:28:42,190 --> 01:28:45,393
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1477
01:28:45,527 --> 01:28:47,395
Empire State.
1478
01:28:47,529 --> 01:28:50,565
- It's a better view.
- That is a sweet view.
1479
01:28:52,833 --> 01:28:54,636
Yes.
1480
01:28:54,769 --> 01:28:58,206
Yeah. I... I think I know
exactly where that would be.
1481
01:29:33,941 --> 01:29:35,276
I'm sorry.
1482
01:29:42,450 --> 01:29:43,951
Peter, there's...
1483
01:29:45,120 --> 01:29:47,021
There's some people here.
1484
01:29:48,156 --> 01:29:49,990
- What?
- Um...
1485
01:29:58,666 --> 01:30:00,502
Hey, wait, wait! Whoa!
1486
01:30:00,635 --> 01:30:01,703
What...?
1487
01:30:04,539 --> 01:30:05,573
Sorry...
1488
01:30:07,442 --> 01:30:08,476
about May.
1489
01:30:12,113 --> 01:30:14,416
Yeah. Sorry.
1490
01:30:16,184 --> 01:30:18,186
I got some understanding
of what it is you're...
1491
01:30:18,319 --> 01:30:21,556
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1492
01:30:21,689 --> 01:30:23,991
- Okay.
- She's gone.
1493
01:30:26,494 --> 01:30:27,896
And it's all my fault.
1494
01:30:32,066 --> 01:30:33,701
She died for nothing.
1495
01:30:37,272 --> 01:30:39,741
So I'm gonna do what I should
have done in the first place.
1496
01:30:39,874 --> 01:30:41,509
- Peter...
- Please don't.
1497
01:30:42,544 --> 01:30:43,645
You don't belong here.
1498
01:30:43,778 --> 01:30:44,712
Either of you.
1499
01:30:44,846 --> 01:30:47,248
So I'm sending you home.
1500
01:30:47,382 --> 01:30:50,351
Those other guys
are from your worlds, right?
1501
01:30:50,485 --> 01:30:51,920
So you deal with it.
1502
01:30:52,053 --> 01:30:54,689
If they die, if you kill them...
1503
01:30:54,823 --> 01:30:55,857
that's on you.
1504
01:30:56,990 --> 01:30:58,693
It's not my problem.
1505
01:30:58,827 --> 01:31:00,261
I don't care anymore.
1506
01:31:01,463 --> 01:31:02,730
I'm done.
1507
01:31:07,335 --> 01:31:10,004
I'm really sorry
that I dragged you into this.
1508
01:31:13,308 --> 01:31:15,276
But you have to go home now.
1509
01:31:17,512 --> 01:31:18,746
Good luck.
1510
01:31:24,052 --> 01:31:26,054
My Uncle Ben was killed.
1511
01:31:27,489 --> 01:31:28,857
It was my fault.
1512
01:31:30,091 --> 01:31:31,526
I lost...
1513
01:31:34,195 --> 01:31:36,231
I lost Gwen, my, um...
1514
01:31:37,532 --> 01:31:39,300
She was my MJ.
1515
01:31:41,402 --> 01:31:42,937
I couldn't save her.
1516
01:31:44,572 --> 01:31:47,308
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1517
01:31:49,744 --> 01:31:52,080
But I carried on,
tried to, um...
1518
01:31:52,213 --> 01:31:55,416
Tried to keep going,
tried to keep being the, uh...
1519
01:31:56,885 --> 01:31:58,686
The friendly neighborhood
Spider-Man
1520
01:31:58,820 --> 01:32:01,689
'cause I know that's what
she would've wanted.
1521
01:32:01,823 --> 01:32:05,493
But at some point, I just...
I stopped pulling my punches.
1522
01:32:09,097 --> 01:32:10,598
I got rageful.
1523
01:32:12,734 --> 01:32:14,102
I got bitter.
1524
01:32:15,436 --> 01:32:16,971
I just don't want you
1525
01:32:17,105 --> 01:32:19,807
to end up like... Like me.
1526
01:32:21,276 --> 01:32:24,212
The night Ben died...
1527
01:32:24,345 --> 01:32:27,048
I hunted down the man
who I thought did it.
1528
01:32:28,850 --> 01:32:30,618
I wanted him dead.
1529
01:32:33,087 --> 01:32:34,622
I got what I wanted.
1530
01:32:36,991 --> 01:32:39,028
It didn't make it better.
1531
01:32:42,564 --> 01:32:45,034
It took me a long time...
1532
01:32:46,801 --> 01:32:49,203
to learn to get through
that darkness.
1533
01:32:51,806 --> 01:32:53,508
I wanna kill him.
1534
01:32:55,843 --> 01:32:57,812
I wanna tear him apart.
1535
01:33:01,416 --> 01:33:03,885
I can still hear
her voice in my head.
1536
01:33:08,756 --> 01:33:10,391
Even after she was hurt,
1537
01:33:10,525 --> 01:33:13,227
she said to me
that we did the right thing.
1538
01:33:21,936 --> 01:33:23,705
She told me
that with great power...
1539
01:33:25,807 --> 01:33:27,642
Comes great responsibility.
1540
01:33:32,880 --> 01:33:34,382
Wait, what?
How do you know that?
1541
01:33:34,515 --> 01:33:36,018
Uncle Ben said it.
1542
01:33:36,150 --> 01:33:37,685
The day he died.
1543
01:33:42,323 --> 01:33:44,692
Maybe she didn't die
for nothing, Peter.
1544
01:33:54,435 --> 01:34:00,109
Okay, so, uh, Connors,
Marko, Dillon and, um...
1545
01:34:00,241 --> 01:34:03,045
I think that I can repair the
devices for Dillon and Marko,
1546
01:34:03,177 --> 01:34:04,912
but the others...
1547
01:34:05,047 --> 01:34:08,282
Oh, I got Connors. I've cured
him once, so no big deal.
1548
01:34:09,917 --> 01:34:12,553
- What? It's no big deal.
- Great.
1549
01:34:12,687 --> 01:34:14,288
Yeah, that's great.
1550
01:34:16,557 --> 01:34:20,395
I think I can make
an anti-serum for Dr. Osborn.
1551
01:34:20,528 --> 01:34:22,430
Been thinking about it
a long time.
1552
01:34:25,433 --> 01:34:28,503
Gotta cure all of them. Right?
1553
01:34:29,537 --> 01:34:30,672
Right.
1554
01:34:32,107 --> 01:34:33,775
That's what we do.
1555
01:34:41,816 --> 01:34:43,251
What?
1556
01:34:43,384 --> 01:34:44,819
Just three yous.
1557
01:35:00,401 --> 01:35:01,436
Um...
1558
01:35:02,970 --> 01:35:06,574
So do you have
a best friend too?
1559
01:35:08,443 --> 01:35:09,744
I did.
1560
01:35:11,446 --> 01:35:12,847
You did?
1561
01:35:14,282 --> 01:35:16,085
He died in my arms...
1562
01:35:17,652 --> 01:35:19,654
after he tried to kill me.
1563
01:35:21,289 --> 01:35:23,257
It was heartbreaking.
1564
01:35:24,959 --> 01:35:26,327
Dude.
1565
01:35:33,001 --> 01:35:35,436
- Hey.
- Will you run a diagnostic?
1566
01:35:35,570 --> 01:35:36,771
Yeah.
1567
01:35:46,014 --> 01:35:48,150
Hey, you okay?
1568
01:35:48,282 --> 01:35:50,219
Uh, yeah, I'm fine.
Are you okay?
1569
01:35:50,351 --> 01:35:51,652
Mm-hm.
1570
01:35:54,288 --> 01:35:56,991
You don't deserve this.
1571
01:35:57,126 --> 01:36:01,029
- I've ruined your life.
- No. No, no, no.
1572
01:36:01,163 --> 01:36:03,232
Look at me. I'm here.
1573
01:36:04,632 --> 01:36:06,101
Not going anywhere.
1574
01:36:07,401 --> 01:36:08,736
We're gonna get through this.
1575
01:36:08,870 --> 01:36:11,506
And we're gonna get
through it together.
1576
01:36:11,639 --> 01:36:12,907
Okay?
1577
01:36:14,009 --> 01:36:16,711
Okay.
1578
01:36:21,049 --> 01:36:22,383
Thank you.
1579
01:36:33,528 --> 01:36:35,563
You have someone?
1580
01:36:35,696 --> 01:36:37,266
No.
1581
01:36:37,398 --> 01:36:42,303
Ah, I got no time for
Peter Parker stuff, you know?
1582
01:36:42,436 --> 01:36:43,905
Hm.
1583
01:36:44,039 --> 01:36:46,541
- Do you?
- Uh...
1584
01:36:46,674 --> 01:36:50,778
- that's a little complicated.
- Oh, I understand.
1585
01:36:50,912 --> 01:36:53,381
I guess it's just not
in the cards for guys like us.
1586
01:36:53,514 --> 01:36:56,051
Well, I wouldn't give up.
1587
01:36:56,185 --> 01:36:59,054
Took a while
but we made it work.
1588
01:36:59,188 --> 01:37:00,755
- Yeah?
- Yeah.
1589
01:37:00,888 --> 01:37:02,356
Me and...
1590
01:37:02,490 --> 01:37:03,691
MJ.
1591
01:37:05,060 --> 01:37:06,961
My MJ. Uh...
1592
01:37:08,096 --> 01:37:10,531
It gets confusing here.
1593
01:37:10,665 --> 01:37:11,799
Yeah.
1594
01:37:11,933 --> 01:37:13,901
- Peter!
- Yeah?
1595
01:37:14,036 --> 01:37:17,371
- Oh, sorry, did you mean...?
- "Peter" Peter.
1596
01:37:17,505 --> 01:37:19,274
- We're all called Peter.
- We're all Peter.
1597
01:37:19,407 --> 01:37:22,410
- Peter Parker?
- Again, we're all Peter Parker.
1598
01:37:22,543 --> 01:37:25,147
- The computer.
- Oh!
1599
01:37:25,280 --> 01:37:26,881
- Oh, I'm ready.
- Yeah. Me too.
1600
01:37:27,015 --> 01:37:29,318
Okay, so now, all we gotta do
1601
01:37:29,450 --> 01:37:31,953
is lure these guys
someplace, right?
1602
01:37:32,087 --> 01:37:35,556
Try to cure them
while they try to kill us,
1603
01:37:35,690 --> 01:37:37,159
and then send them home.
1604
01:37:37,292 --> 01:37:39,894
- Using a magic box.
- Well, that's the plan.
1605
01:37:40,028 --> 01:37:43,131
Are you gonna go into battle
dressed as a cool youth pastor,
1606
01:37:43,265 --> 01:37:44,932
or do you got your suit?
1607
01:37:46,134 --> 01:37:48,270
- Good.
- Here's your web cartridges.
1608
01:37:48,402 --> 01:37:50,838
- Oh, thanks, man.
- What's that for?
1609
01:37:50,972 --> 01:37:54,276
Uh, it's my web fluid.
It's for my web shooters. Why?
1610
01:37:54,408 --> 01:37:55,877
Whoa!
1611
01:37:57,112 --> 01:37:58,113
That came out of you.
1612
01:37:58,247 --> 01:38:00,148
Yeah. You can't do that, huh?
1613
01:38:00,282 --> 01:38:02,483
- No.
- How on earth does that...?
1614
01:38:02,617 --> 01:38:05,320
We're getting sidetracked. This
is where we'll do this, okay?
1615
01:38:05,453 --> 01:38:07,855
It's isolated,
so no one should get hurt.
1616
01:38:07,989 --> 01:38:10,359
We draw them there with the box.
It's the thing they want.
1617
01:38:10,491 --> 01:38:12,560
All we have to do
is figure out how to get there.
1618
01:38:12,693 --> 01:38:14,062
- We could portal there.
- What?
1619
01:38:14,196 --> 01:38:16,564
- I'm magic now.
- Yeah, he's right. He can.
1620
01:38:16,697 --> 01:38:18,733
- Yeah, we saw.
- Yeah, he is.
1621
01:38:18,866 --> 01:38:20,701
- Wait, really?
- I got Doctor Strange magic.
1622
01:38:20,835 --> 01:38:22,670
- No way.
- Yeah.
1623
01:38:22,803 --> 01:38:25,073
I promise,
I won't turn into a supervillain
1624
01:38:25,207 --> 01:38:26,741
and try to kill you.
1625
01:38:28,509 --> 01:38:30,411
Okay.
1626
01:38:30,544 --> 01:38:32,180
Thank you.
1627
01:38:36,651 --> 01:38:38,920
Um, all right,
here goes nothing.
1628
01:38:39,054 --> 01:38:41,056
What's that thing
you always say?
1629
01:38:41,189 --> 01:38:44,759
- Expect disappointment and...
- No, no, no.
1630
01:38:44,892 --> 01:38:46,560
We're gonna kick some ass.
1631
01:38:46,694 --> 01:38:48,230
Okay.
1632
01:38:48,363 --> 01:38:50,865
Cure. Cure some ass.
1633
01:38:50,998 --> 01:38:52,767
Cure that ass.
1634
01:38:55,003 --> 01:38:56,637
Ladies and gentlemen,
1635
01:38:56,771 --> 01:38:58,739
the Bugle tip linehas just received a call
1636
01:38:58,873 --> 01:39:01,809
from none other than the
fugitive known as Spider-Man,
1637
01:39:01,943 --> 01:39:05,013
fresh from his rampage
in Queens.
1638
01:39:05,147 --> 01:39:06,681
So, Peter Parker,
1639
01:39:06,814 --> 01:39:09,217
what pernicious propaganda
are you peddling?
1640
01:39:09,351 --> 01:39:10,985
- Just the truth.
- Oh, sure.
1641
01:39:11,119 --> 01:39:13,587
The truth is...
1642
01:39:13,721 --> 01:39:15,923
that this is all my fault.
1643
01:39:16,058 --> 01:39:18,592
I accidentally brought
those dangerous people here.
1644
01:39:18,726 --> 01:39:20,329
Well, he admits it.
1645
01:39:20,461 --> 01:39:22,431
And if those people
are watching...
1646
01:39:24,032 --> 01:39:27,102
just know that I really did
try to help you.
1647
01:39:27,235 --> 01:39:29,870
I mean,
I could have killed you...
1648
01:39:30,005 --> 01:39:32,606
at any given moment,
but I didn't.
1649
01:39:34,309 --> 01:39:35,609
My Aunt May taught me
1650
01:39:35,743 --> 01:39:37,545
that everyone deserves
a second chance.
1651
01:39:37,678 --> 01:39:38,579
That's why I'm here.
1652
01:39:38,713 --> 01:39:40,614
And where is "here," exactly?
1653
01:39:42,516 --> 01:39:44,618
A place that represents
second chances.
1654
01:39:47,488 --> 01:39:50,192
The Statue of Liberty?
Good God, folks.
1655
01:39:50,325 --> 01:39:53,527
He's about to destroy
another national landmark.
1656
01:39:53,661 --> 01:39:55,263
World, if you're watching...
1657
01:39:55,397 --> 01:39:57,965
Believe me,
the world is watching.
1658
01:39:58,100 --> 01:39:59,600
...wish me luck.
1659
01:40:01,103 --> 01:40:03,338
Your friendly neighborhood
Spider-Man could use some.
1660
01:40:09,810 --> 01:40:11,912
Okay, guys,
it could be any minute now.
1661
01:40:12,047 --> 01:40:14,316
Yep, almost done.
1662
01:40:19,154 --> 01:40:23,691
You know, Max was like
the sweetest guy ever
1663
01:40:23,824 --> 01:40:28,296
before he fell into...
a pool of electric eels.
1664
01:40:28,430 --> 01:40:30,098
That'll do it.
1665
01:40:31,433 --> 01:40:33,502
Mm. Oh, there it goes.
1666
01:40:34,769 --> 01:40:36,637
Heh, you okay?
1667
01:40:36,771 --> 01:40:38,539
Oh, it's my back.
1668
01:40:38,672 --> 01:40:41,942
It's kind of stiff
from all the swinging, I guess.
1669
01:40:42,077 --> 01:40:43,944
Yeah. No, I got
a middle back thing too.
1670
01:40:44,079 --> 01:40:47,449
- Really?
- Yeah. You want me to crack it?
1671
01:40:47,581 --> 01:40:48,883
- Yeah.
- Yeah?
1672
01:40:49,017 --> 01:40:50,684
- Yeah, that'd be great.
- All right.
1673
01:40:52,087 --> 01:40:53,288
- You ready?
- Yeah.
1674
01:40:56,525 --> 01:40:58,726
Yep. That's good.
1675
01:40:58,859 --> 01:41:02,030
- How is it?
- Wow.
1676
01:41:02,164 --> 01:41:04,533
- That's good. That's better.
- Right? Yeah.
1677
01:41:04,665 --> 01:41:05,699
Wow.
1678
01:41:08,969 --> 01:41:11,872
This is so cool.
I always wanted brothers.
1679
01:41:13,442 --> 01:41:16,445
So you, like, make your own
web fluid in your body?
1680
01:41:16,577 --> 01:41:18,213
I'd rather not talk about this.
1681
01:41:18,346 --> 01:41:20,282
- I don't mean to...
- But are you teasing me?
1682
01:41:20,415 --> 01:41:21,782
No, no.
He's not teasing you.
1683
01:41:21,916 --> 01:41:24,186
It's just that we can't do that,
1684
01:41:24,319 --> 01:41:27,721
so we're curious as to how your
web situation works, that's all.
1685
01:41:27,855 --> 01:41:30,525
If it's personal, I don't wanna
pry, but I think it's cool.
1686
01:41:30,658 --> 01:41:33,694
I... I wish I could tell you,
but it's, like, I don't do it.
1687
01:41:33,828 --> 01:41:36,164
Like I don't...
Like I don't do breathing.
1688
01:41:36,298 --> 01:41:38,166
- Like, breathing just happens.
- Whoa.
1689
01:41:38,300 --> 01:41:40,035
Does it just come out
of your wrists,
1690
01:41:40,168 --> 01:41:42,571
or does it come out
of anywhere else?
1691
01:41:42,703 --> 01:41:44,872
Only... Only the wrists.
1692
01:41:45,006 --> 01:41:47,175
Never had a block?
I run out of webs all the time.
1693
01:41:47,309 --> 01:41:49,743
- I have to make my own in a lab.
- Right. That's...
1694
01:41:49,877 --> 01:41:52,013
It's a hassle compared
to what you got.
1695
01:41:52,147 --> 01:41:53,548
Sounds like a hassle.
But I did.
1696
01:41:53,681 --> 01:41:54,915
You said that, I was like,
1697
01:41:55,050 --> 01:41:57,651
- "Oh, I had a web block."
- Whoa. Why?
1698
01:41:57,785 --> 01:41:59,421
Existential crisis stuff.
1699
01:41:59,554 --> 01:42:00,988
Yeah.
Don't get me started on that.
1700
01:42:01,123 --> 01:42:04,192
Hey. What are, like,
some of the craziest villains
1701
01:42:04,326 --> 01:42:06,595
- that you guys have fought?
- Seems you've met some of them.
1702
01:42:06,727 --> 01:42:08,296
Heh-heh, that's a good question.
1703
01:42:08,430 --> 01:42:13,734
Yeah, I fought an alien
made out of black goo once.
1704
01:42:13,868 --> 01:42:15,936
Oh, no way.
I fought an alien too.
1705
01:42:16,071 --> 01:42:17,738
- On Earth and in space.
- Oh.
1706
01:42:17,872 --> 01:42:19,608
- He was purple.
- I wanna fight an alien.
1707
01:42:19,740 --> 01:42:24,279
I'm still, like, that you fought
an alien in space.
1708
01:42:24,412 --> 01:42:27,082
I'm lame compared...
I fought a Russian guy
1709
01:42:27,215 --> 01:42:28,583
in a rhinoceros machine.
1710
01:42:28,716 --> 01:42:31,386
Can we rewind it back
to the "I'm lame" part?
1711
01:42:31,520 --> 01:42:33,821
- 'Cause you are not.
- Thanks. I appreciate that.
1712
01:42:33,954 --> 01:42:36,158
- I'm not saying I am...
- But it's just the self-talk.
1713
01:42:36,291 --> 01:42:38,126
- Maybe we should...
- Listen, I...
1714
01:42:38,260 --> 01:42:39,727
'Cause you're amazing.
1715
01:42:39,860 --> 01:42:41,729
Just to take it in for a minute.
1716
01:42:41,862 --> 01:42:44,299
- Yeah, I can take it in.
- You... You are amazing.
1717
01:42:44,432 --> 01:42:46,101
- I can. Thank you.
- You are amazing.
1718
01:42:46,234 --> 01:42:47,935
- Will you say it?
- I needed to hear that.
1719
01:42:48,069 --> 01:42:49,604
Thank you.
1720
01:42:49,737 --> 01:42:52,107
All right, guys, focus up.
You feel that?
1721
01:42:52,240 --> 01:42:53,508
Yeah.
1722
01:43:00,649 --> 01:43:02,584
What's up, Peter?
1723
01:43:04,885 --> 01:43:07,289
How you like the new-new?
1724
01:43:07,422 --> 01:43:11,259
Look, you give it to me,
I'm gonna destroy it.
1725
01:43:12,760 --> 01:43:14,596
But I'll let you live.
1726
01:43:14,728 --> 01:43:17,098
Don't make me a murderer, Peter.
1727
01:43:19,134 --> 01:43:21,169
Okay, guys, here he comes.
1728
01:43:27,609 --> 01:43:30,445
Hey, Max, I missed you, man. Ho!
1729
01:43:33,048 --> 01:43:35,483
All right, MJ, heads up!
1730
01:43:35,617 --> 01:43:37,751
Got it! Close it.
1731
01:43:39,887 --> 01:43:41,656
Uh, Ned, it's not closing.
1732
01:43:41,789 --> 01:43:42,923
Yeah, I know.
1733
01:43:43,058 --> 01:43:44,659
- Why isn't it closing?
- I don't know.
1734
01:43:44,792 --> 01:43:47,828
- Did you close it before? No?
- I mean, I've opened some.
1735
01:43:56,671 --> 01:43:59,040
Max, Max, Max.
Can we talk for a second?
1736
01:43:59,174 --> 01:44:01,842
- Just you and me, just talk?
- Look who showed up.
1737
01:44:01,976 --> 01:44:04,112
- My old friend Spider-Man.
- I'm trying to save you.
1738
01:44:04,246 --> 01:44:06,414
- That's all I've ever wanted.
- You're not trying to save me.
1739
01:44:06,548 --> 01:44:08,816
- I am.
- You ain't even the shit no more.
1740
01:44:08,949 --> 01:44:10,652
- Oh...
- Don't worry about me.
1741
01:44:10,784 --> 01:44:12,820
I'll save myself.
1742
01:44:12,953 --> 01:44:15,557
- Burn up!
- Aah! Whoa!
1743
01:44:15,690 --> 01:44:17,325
Well, I got his attention.
Now what?
1744
01:44:17,459 --> 01:44:18,892
Okay, great.
1745
01:44:19,027 --> 01:44:22,997
Just FYI, lizard guy's here too.
1746
01:44:24,466 --> 01:44:26,701
Guys, comm check. Hello?
1747
01:44:26,834 --> 01:44:28,270
I need Max's cure.
1748
01:44:28,403 --> 01:44:30,505
Yeah. I'm on it.
1749
01:44:30,639 --> 01:44:32,007
I need the Lizard cure.
1750
01:44:32,140 --> 01:44:34,342
Uh, okay, okay.
1751
01:44:39,347 --> 01:44:41,016
Where's the box, Peter?
1752
01:44:41,149 --> 01:44:43,385
- Flint, we could help everyone.
- I don't care!
1753
01:44:55,263 --> 01:44:56,464
Sorry!
1754
01:44:57,699 --> 01:44:58,767
Gross!
1755
01:44:58,899 --> 01:45:00,268
Sad to tell you, Sandman,
1756
01:45:00,402 --> 01:45:02,103
nobody's going home.
1757
01:45:40,508 --> 01:45:42,277
What the hell
is going on out there?
1758
01:45:42,410 --> 01:45:44,112
I keep yelling at you, Peter 2!
1759
01:45:44,245 --> 01:45:47,382
- But I thought you were Peter 2.
- What? I'm not Peter 2.
1760
01:45:47,515 --> 01:45:49,718
Stop arguing, both of you!
Listen to Peter 1.
1761
01:45:49,850 --> 01:45:51,653
We're clearly
not very good at this.
1762
01:45:51,786 --> 01:45:52,886
I know, I know. We suck.
1763
01:45:53,021 --> 01:45:54,723
I don't know
how to work as a team.
1764
01:45:54,855 --> 01:45:57,659
- Me neither.
- I do. I've been in a team, okay?
1765
01:45:57,792 --> 01:45:59,327
I don't wanna brag, but I will.
1766
01:45:59,461 --> 01:46:00,395
I was in the Avengers.
1767
01:46:00,528 --> 01:46:01,796
- The Avengers?
- Yeah.
1768
01:46:01,929 --> 01:46:03,131
- That's great.
- Thank you.
1769
01:46:03,264 --> 01:46:05,133
What is that?
1770
01:46:05,266 --> 01:46:07,235
- You don't have the Avengers?
- Is that a band?
1771
01:46:07,369 --> 01:46:09,804
- Are you in a band?
- No, I'm not in a band.
1772
01:46:09,937 --> 01:46:11,473
The Avengers is
Earth's mightiest...
1773
01:46:11,606 --> 01:46:13,308
- How's this helping?
- It's not important.
1774
01:46:13,441 --> 01:46:15,210
All we gotta do is focus,
trust your tingle
1775
01:46:15,343 --> 01:46:16,711
and coordinate our attacks.
1776
01:46:16,845 --> 01:46:18,279
Yes. Okay.
1777
01:46:18,413 --> 01:46:20,281
- Let's pick one target.
- Right.
1778
01:46:20,415 --> 01:46:21,949
We take them off the board
one at a time.
1779
01:46:22,083 --> 01:46:24,619
- You got it. Peter 1, Peter 2.
- Peter 2.
1780
01:46:24,753 --> 01:46:25,986
- Peter 3.
- Peter 3.
1781
01:46:26,121 --> 01:46:28,723
- Let's do this. Ready?
- Wait, wait, wait!
1782
01:46:28,857 --> 01:46:30,525
I love you guys.
1783
01:46:32,926 --> 01:46:34,295
Thank you.
1784
01:46:35,663 --> 01:46:37,832
- All right, let's do this.
- Let's go.
1785
01:46:43,638 --> 01:46:45,373
Yes!
1786
01:47:07,128 --> 01:47:09,063
Okay, Spider-Mans.
1787
01:47:09,197 --> 01:47:11,166
Sandman's first.
1788
01:47:11,299 --> 01:47:13,368
I'm gonna lead him
inside the statue.
1789
01:47:13,501 --> 01:47:16,004
I'll meet you at the top.
1790
01:47:17,639 --> 01:47:19,407
- Come on!
- Hey!
1791
01:47:22,444 --> 01:47:25,413
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1792
01:47:26,614 --> 01:47:28,850
- Peter 1!
- I got it!
1793
01:47:40,462 --> 01:47:42,996
Flint, we're trying to help you!
1794
01:47:44,998 --> 01:47:46,601
Guys, I'm at the top.
1795
01:47:46,734 --> 01:47:48,069
I need the cure!
1796
01:47:50,472 --> 01:47:52,407
I'm coming, I'm coming,
I'm coming.
1797
01:47:53,974 --> 01:47:57,745
Just wait your turn, doc!
1798
01:47:57,879 --> 01:47:59,747
I'll be right back.
1799
01:48:36,251 --> 01:48:37,519
It's okay, Flint.
1800
01:48:39,721 --> 01:48:41,990
We're gonna get you home.
1801
01:48:42,123 --> 01:48:44,526
You just stay right here.
1802
01:48:49,163 --> 01:48:50,198
How do we stop him?
1803
01:48:50,331 --> 01:48:51,432
I've never seen him
this powerful.
1804
01:48:51,566 --> 01:48:52,433
It's the arc reactor.
1805
01:48:52,567 --> 01:48:53,635
We gotta get it off him.
1806
01:48:53,768 --> 01:48:55,703
You're not gonna
take this from me.
1807
01:48:58,273 --> 01:48:59,941
That's not gonna work.
1808
01:49:04,445 --> 01:49:06,015
We gotta do this up close.
1809
01:49:06,147 --> 01:49:07,882
Peter 2, go right.
Peter 3, go left.
1810
01:49:08,017 --> 01:49:09,050
On me. Unh!
1811
01:49:12,754 --> 01:49:15,223
Yeah!
1812
01:49:36,578 --> 01:49:39,681
I'm trying to close it.
I can't help that it's not working.
1813
01:49:39,814 --> 01:49:42,617
It's fine. You'll do it again.
We'll keep trying.
1814
01:49:42,750 --> 01:49:44,519
- All right, we got this.
- Focus and close the portal.
1815
01:49:44,652 --> 01:49:45,887
Close it.
1816
01:49:49,157 --> 01:49:50,858
Oh, no. No, no, no.
1817
01:49:50,992 --> 01:49:53,561
And that is a lizard,
and we should go!
1818
01:49:58,166 --> 01:49:59,867
Run!
1819
01:50:00,002 --> 01:50:02,403
Come on! Come on, this way.
Quick, quick, quick!
1820
01:50:02,537 --> 01:50:03,805
Connors, stop!
1821
01:50:13,181 --> 01:50:14,382
Yeah.
1822
01:50:26,761 --> 01:50:29,230
Leave them. They're mine.
1823
01:50:29,364 --> 01:50:31,899
I don't need your help.
I got it just fine.
1824
01:50:32,034 --> 01:50:34,268
Dr. Octavius, no.
1825
01:50:36,771 --> 01:50:38,573
What are you doing?
1826
01:50:39,874 --> 01:50:41,142
Get it off of me.
1827
01:50:52,054 --> 01:50:53,254
There you go.
1828
01:51:12,240 --> 01:51:13,307
MJ!
1829
01:51:24,119 --> 01:51:25,553
Whoa.
1830
01:51:25,687 --> 01:51:27,488
- We gotta hide this thing.
- Oh, right.
1831
01:51:31,693 --> 01:51:33,628
- Nice, Ned!
- Oh, yeah!
1832
01:51:34,562 --> 01:51:36,731
Oh.
1833
01:51:36,864 --> 01:51:37,832
Where is he?
1834
01:51:37,965 --> 01:51:39,467
- No!
- Wait, wait, wait.
1835
01:51:39,600 --> 01:51:40,902
Before you do anything, Mister...
1836
01:51:41,036 --> 01:51:43,604
Doctor Strange, sir,
Peter's plan is working.
1837
01:51:43,738 --> 01:51:45,907
- What plan?
- He's curing them.
1838
01:51:54,482 --> 01:51:55,683
Dr. Connors?
1839
01:51:59,054 --> 01:52:00,621
Welcome back, sir.
1840
01:52:02,256 --> 01:52:03,958
Well, I'll be damned.
1841
01:52:06,461 --> 01:52:08,963
Did you just open a portal?
1842
01:52:09,098 --> 01:52:10,865
Yes... Yes, sir, I did.
1843
01:52:10,998 --> 01:52:12,366
Hmm.
1844
01:52:18,006 --> 01:52:21,776
Max?
1845
01:52:21,909 --> 01:52:25,047
- Don't worry. I'm all tapped out.
- Are you sure about that?
1846
01:52:26,948 --> 01:52:28,683
Back to being a nobody.
1847
01:52:28,816 --> 01:52:32,054
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.
1848
01:52:32,187 --> 01:52:33,254
You didn't see me.
1849
01:52:34,822 --> 01:52:36,657
Can I tell you something,
though?
1850
01:52:36,791 --> 01:52:38,392
Yeah.
1851
01:52:38,526 --> 01:52:41,029
You got a nice face.
You're just a kid.
1852
01:52:41,163 --> 01:52:43,931
- Ehh...
- You're from Queens.
1853
01:52:44,066 --> 01:52:47,335
You got that suit.
You help a lot of poor people.
1854
01:52:47,468 --> 01:52:50,371
I just thought
you was gonna be Black.
1855
01:52:50,505 --> 01:52:52,840
- Oh, man, I'm sorry.
- Oh, don't apologize.
1856
01:52:52,974 --> 01:52:56,344
There's gotta be a Black
Spider-Man somewhere out there.
1857
01:52:58,846 --> 01:53:00,581
Goddamn eels.
1858
01:53:03,818 --> 01:53:05,686
The power of the sun.
1859
01:53:08,489 --> 01:53:10,591
In the palm of your hand.
1860
01:53:10,725 --> 01:53:12,194
Peter?
1861
01:53:13,828 --> 01:53:15,230
Otto.
1862
01:53:16,597 --> 01:53:19,201
Oh, it's good to see you,
dear boy.
1863
01:53:19,333 --> 01:53:21,302
It's good to see you.
1864
01:53:21,435 --> 01:53:22,970
You're all grown up.
1865
01:53:24,405 --> 01:53:25,540
How are you?
1866
01:53:27,742 --> 01:53:28,876
Trying to do better.
1867
01:53:36,218 --> 01:53:38,053
- Strange, wait, we're so close.
- Skip it!
1868
01:53:38,187 --> 01:53:40,922
I've been dangling over
the Grand Canyon for 12 hours.
1869
01:53:41,056 --> 01:53:44,092
I know, I know, I know.
I, uh... Um... Uh...
1870
01:53:44,226 --> 01:53:46,761
I'm sorry about that, sir.
I mean...
1871
01:53:46,894 --> 01:53:49,864
- You went to the Grand Canyon?
- He could have used your help.
1872
01:53:49,997 --> 01:53:52,100
It's okay.
Uh, these are my new friends.
1873
01:53:52,234 --> 01:53:54,535
This is Peter Parker, Peter
Parker. Spider-Man, Spider-Man.
1874
01:53:54,669 --> 01:53:56,071
They're mes
from other universes.
1875
01:53:56,205 --> 01:53:57,405
- No, no, no.
- They're here to help.
1876
01:53:57,538 --> 01:53:58,539
He's the wizard
I told you about.
1877
01:53:58,673 --> 01:54:00,374
Look, I am really impressed
1878
01:54:00,508 --> 01:54:03,644
that you've managed to give them
all a second chance, kid.
1879
01:54:03,778 --> 01:54:05,913
But this has to end. Now.
1880
01:54:06,048 --> 01:54:09,483
Can the Spider-Man
come out to play?
1881
01:54:31,340 --> 01:54:33,008
Strange, no!
1882
01:55:01,836 --> 01:55:03,138
Are you okay?
1883
01:55:04,139 --> 01:55:05,539
Yeah.
1884
01:55:05,673 --> 01:55:06,974
I'm okay.
1885
01:55:09,278 --> 01:55:10,478
Are you okay?
1886
01:55:27,662 --> 01:55:28,696
Whoa!
1887
01:56:27,922 --> 01:56:29,924
Thank you, Mr. Cape, sir.
1888
01:56:32,827 --> 01:56:34,029
Ned?
1889
01:56:35,030 --> 01:56:36,431
- Ned!
- Hey!
1890
01:56:40,701 --> 01:56:42,770
- MJ!
- Peter?
1891
01:56:42,903 --> 01:56:45,474
- Ned!
- Peter!
1892
01:56:45,606 --> 01:56:46,741
Hey!
1893
01:56:46,874 --> 01:56:48,976
- Are you okay?
- We're okay!
1894
01:57:03,091 --> 01:57:04,959
Poor Peter.
1895
01:57:05,093 --> 01:57:09,197
Too weak to send me home to die.
1896
01:57:09,331 --> 01:57:10,831
No.
1897
01:57:10,965 --> 01:57:13,468
I just wanna kill you myself.
1898
01:57:13,601 --> 01:57:15,337
Attaboy.
1899
01:59:04,778 --> 01:59:09,084
She was there because of you.
1900
01:59:09,217 --> 01:59:13,288
I may have struck the blow,
but you...
1901
01:59:16,057 --> 01:59:20,495
Ha-ha, you are the one
that killed her.
1902
01:59:47,522 --> 01:59:49,124
Peter.
1903
02:00:01,869 --> 02:00:03,138
What have I done?
1904
02:00:07,142 --> 02:00:08,842
- It's you.
- You okay?
1905
02:00:08,976 --> 02:00:12,113
Uh, yeah, I'm good.
I've been stabbed before.
1906
02:00:12,247 --> 02:00:13,814
- Oh, good, good, good.
- Hey.
1907
02:00:13,948 --> 02:00:16,418
- Oh, man.
- Hey, nice catch.
1908
02:00:17,485 --> 02:00:20,854
Nice throw.
1909
02:00:20,988 --> 02:00:23,824
What? Is that happening,
or am I dying?
1910
02:00:23,958 --> 02:00:25,327
Yeah, that's happening.
That's real.
1911
02:00:25,460 --> 02:00:27,295
Are there people in the sky?
1912
02:00:35,936 --> 02:00:38,273
- I gotta go.
- Yeah. I got it. You okay?
1913
02:00:42,677 --> 02:00:43,911
What's happening?
1914
02:00:44,045 --> 02:00:46,214
They're coming through.
I can't stop them.
1915
02:00:46,348 --> 02:00:47,748
There's gotta be
something we could do.
1916
02:00:47,881 --> 02:00:49,351
Can't you just
cast the spell again?
1917
02:00:49,484 --> 02:00:51,720
The original way,
before I screwed it up.
1918
02:00:51,852 --> 02:00:53,988
We're too late for that.
They're here.
1919
02:00:54,122 --> 02:00:56,224
They're here because of you.
1920
02:01:01,529 --> 02:01:03,098
What if everyone
forgot who I was?
1921
02:01:03,231 --> 02:01:04,332
What?
1922
02:01:04,466 --> 02:01:05,866
They're coming
because of me, right?
1923
02:01:06,001 --> 02:01:09,237
Because I'm Peter Parker?
So cast a new spell.
1924
02:01:09,371 --> 02:01:11,740
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
1925
02:01:11,872 --> 02:01:13,608
Make everyone forget...
1926
02:01:15,210 --> 02:01:16,578
- me.
- No.
1927
02:01:16,711 --> 02:01:20,781
- But it would work, right?
- Yeah, it would work.
1928
02:01:20,914 --> 02:01:23,518
But you gotta understand,
that would mean that everyone
1929
02:01:23,652 --> 02:01:26,554
who knows and loves you, we...
1930
02:01:28,323 --> 02:01:30,458
We'd have no memory of you.
1931
02:01:31,992 --> 02:01:34,296
It would be as though
you never existed.
1932
02:01:37,332 --> 02:01:38,733
I know.
1933
02:01:40,035 --> 02:01:41,403
Do it.
1934
02:01:45,006 --> 02:01:48,109
You better go and say your
goodbyes. You don't have long.
1935
02:01:48,243 --> 02:01:50,412
- Thank you, sir.
- Call me Stephen.
1936
02:01:53,748 --> 02:01:54,848
Thank you, Stephen.
1937
02:01:56,917 --> 02:01:59,788
Yeah. Still feels weird.
1938
02:02:02,390 --> 02:02:03,625
I'll see you around.
1939
02:02:05,527 --> 02:02:07,062
So long, kid.
1940
02:02:14,336 --> 02:02:17,205
Hey. Uh, I think this is it.
1941
02:02:17,339 --> 02:02:19,574
- I think you're about to go home.
- Okay.
1942
02:02:19,708 --> 02:02:22,644
- All right.
- Um, look, I, uh...
1943
02:02:24,112 --> 02:02:25,946
Thank you.
1944
02:02:26,081 --> 02:02:29,784
I just wanna... I want you to...
I wanna tell you that...
1945
02:02:29,917 --> 02:02:31,820
I don't know how to say this.
1946
02:02:31,952 --> 02:02:33,722
- Peter.
- I want you to know that I...
1947
02:02:35,357 --> 02:02:37,925
You know. It's what we do.
1948
02:02:39,728 --> 02:02:42,430
Yeah, it's what we do. Um...
1949
02:02:42,564 --> 02:02:46,334
Right, I gotta find Ned and MJ.
I, uh...
1950
02:02:46,468 --> 02:02:48,670
Thank you, thank you, thank you.
1951
02:02:52,973 --> 02:02:55,443
- I guess I'll see you.
- See you.
1952
02:02:55,577 --> 02:02:57,212
Bye.
1953
02:02:59,147 --> 02:03:00,981
- Oh...
- You're in so much pain, huh?
1954
02:03:01,116 --> 02:03:02,183
- I am.
- Yeah.
1955
02:03:06,187 --> 02:03:08,223
Oh, you're okay. Oh!
1956
02:03:08,356 --> 02:03:11,226
Yeah, you did.
So proud of you.
1957
02:03:11,359 --> 02:03:14,229
- Are you okay?
- Yeah, we're okay.
1958
02:03:14,362 --> 02:03:16,398
- Oh, my God, you're bleeding.
- I'm fine. I'm okay.
1959
02:03:16,531 --> 02:03:18,366
- You sure?
- I'm fine, I promise.
1960
02:03:18,500 --> 02:03:19,834
- Okay, okay.
- I promise.
1961
02:03:19,967 --> 02:03:21,902
Good.
1962
02:03:22,036 --> 02:03:24,572
Um, we should go, right?
1963
02:03:27,108 --> 02:03:29,910
Yeah. You're gonna forget
who I am.
1964
02:03:31,846 --> 02:03:33,214
- What?
- Forget who you are?
1965
02:03:33,348 --> 02:03:35,417
What are you talking about?
1966
02:03:35,550 --> 02:03:38,319
It's okay.
I'm gonna come and find you,
1967
02:03:38,453 --> 02:03:40,321
and I'll explain everything.
1968
02:03:42,157 --> 02:03:44,893
I'll make you remember me.
1969
02:03:45,026 --> 02:03:47,729
And it'll be like none of this
ever happened. Okay?
1970
02:03:47,862 --> 02:03:51,032
But what if that doesn't work?
What if that doesn't work?
1971
02:03:51,166 --> 02:03:54,169
What if we can't remember you?
I don't wanna do that.
1972
02:03:54,302 --> 02:03:57,138
- I don't wanna do that.
- I know. MJ, I know.
1973
02:03:57,272 --> 02:04:00,842
There's not something we can do?
We can't come up with a plan?
1974
02:04:00,974 --> 02:04:03,311
There's always
something we can do.
1975
02:04:04,446 --> 02:04:06,247
There's nothing we can do.
1976
02:04:10,285 --> 02:04:11,886
But it'll be okay.
1977
02:04:15,723 --> 02:04:16,758
You promise?
1978
02:04:19,861 --> 02:04:21,396
Yeah, I promise.
1979
02:04:32,574 --> 02:04:34,576
I'll come find you, okay?
1980
02:04:34,709 --> 02:04:36,377
I know you will.
1981
02:04:37,479 --> 02:04:39,013
- Okay.
- Okay.
1982
02:04:40,981 --> 02:04:42,350
You better.
1983
02:04:44,185 --> 02:04:46,120
If you don't,
I'll just figure it out.
1984
02:04:46,254 --> 02:04:48,723
I've done it before,
I can do it again.
1985
02:04:49,724 --> 02:04:51,593
I promise I'll fix this.
1986
02:04:52,694 --> 02:04:54,295
I really hate magic.
1987
02:04:55,597 --> 02:04:57,098
Yeah. Me too.
1988
02:05:01,436 --> 02:05:02,570
I love you.
1989
02:05:08,910 --> 02:05:11,346
- I love...
- Just wait.
1990
02:05:11,479 --> 02:05:13,982
Wait and tell me
when you see me again.
1991
02:05:15,917 --> 02:05:17,285
Sure.
1992
02:06:44,439 --> 02:06:45,974
I love you.
1993
02:07:24,245 --> 02:07:26,414
It's been a few
weeks since the fiasco
1994
02:07:26,547 --> 02:07:29,084
on the Statue of Liberty,
and Spider-Man's cultists
1995
02:07:29,217 --> 02:07:33,921
continue to contend that
the vile vigilante is a hero.
1996
02:07:34,056 --> 02:07:36,091
Well, if he were a hero,
he'd unmask himself
1997
02:07:36,224 --> 02:07:38,159
and tell us who he really is,
1998
02:07:38,292 --> 02:07:41,763
because only a coward
conceals his identity.
1999
02:07:41,896 --> 02:07:44,999
Only a coward hides
his true intentions.
2000
02:07:45,134 --> 02:07:47,335
Rest assured,
ladies and gentlemen,
2001
02:07:47,468 --> 02:07:49,737
this reporter will uncover
those intentions
2002
02:07:49,871 --> 02:07:51,506
come hell or high water.
2003
02:07:51,639 --> 02:07:56,611
Hi. My name is Peter Parker.
You don't know me, but I, uh...
2004
02:07:58,080 --> 02:07:59,414
Hi, my name is Peter Parker,
2005
02:07:59,547 --> 02:08:01,482
and you don't know me, but you...
2006
02:08:04,419 --> 02:08:06,287
Okay, come on.
2007
02:08:07,889 --> 02:08:09,457
- No way.
- Hard to believe, isn't it?
2008
02:08:19,300 --> 02:08:20,635
Hey.
2009
02:08:25,740 --> 02:08:28,143
One sec. Can I help you?
2010
02:08:28,276 --> 02:08:32,680
Hi. Um, my name
is Peter Parker, and I...
2011
02:08:36,317 --> 02:08:39,654
would like a coffee, please.
2012
02:08:39,787 --> 02:08:41,856
Okay, no problem, Peter Parker.
2013
02:08:49,131 --> 02:08:50,965
Doughnut for
my fellow Engineer.
2014
02:08:51,100 --> 02:08:52,967
Oh! Wait, what?
2015
02:08:53,102 --> 02:08:54,869
MIT, they're the Engineers.
The mascot.
2016
02:08:55,003 --> 02:08:57,505
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
2017
02:08:57,638 --> 02:08:59,674
Look at you
with the school spirit.
2018
02:08:59,807 --> 02:09:01,542
Tell anybody, I will deny it.
2019
02:09:01,676 --> 02:09:03,377
Oh, okay.
2020
02:09:13,021 --> 02:09:15,857
Peter Parker? Peter Parker.
2021
02:09:15,990 --> 02:09:17,092
Your coffee.
2022
02:09:17,226 --> 02:09:18,726
- Right. Thank you.
- Mm-hm.
2023
02:09:18,860 --> 02:09:20,062
Um...
2024
02:09:21,629 --> 02:09:23,698
Are you excited for MIT?
2025
02:09:24,665 --> 02:09:26,734
Oh, uh, right. Yeah.
2026
02:09:26,868 --> 02:09:30,239
Uh, yeah. Actually,
I am excited, which is weird,
2027
02:09:30,371 --> 02:09:32,673
'cause I don't really
get excited about things.
2028
02:09:32,807 --> 02:09:34,408
I kind of expect disappointment.
2029
02:09:34,542 --> 02:09:37,612
'Cause then you'll never
actually be disappointed.
2030
02:09:37,745 --> 02:09:39,714
Right?
2031
02:09:39,847 --> 02:09:41,449
Uh...
2032
02:09:41,582 --> 02:09:43,417
yeah. Right.
2033
02:09:44,819 --> 02:09:46,854
I don't know, it kind of
feels different
2034
02:09:46,988 --> 02:09:48,790
this time for some reason.
2035
02:09:59,534 --> 02:10:00,935
Right. Um...
2036
02:10:02,171 --> 02:10:04,472
What I was...
2037
02:10:13,015 --> 02:10:15,117
You okay?
2038
02:10:15,250 --> 02:10:17,385
It doesn't really hurt anymore.
2039
02:10:27,862 --> 02:10:30,299
Is there anything else?
2040
02:10:42,577 --> 02:10:43,811
No.
2041
02:10:47,381 --> 02:10:49,251
Thank you.
2042
02:10:49,383 --> 02:10:50,785
No problem.
2043
02:10:56,891 --> 02:10:59,228
I'll, uh, see you around.
2044
02:12:03,358 --> 02:12:04,926
How'd you know her?
2045
02:12:08,397 --> 02:12:10,464
Through Spider-Man.
2046
02:12:10,598 --> 02:12:11,499
You?
2047
02:12:11,632 --> 02:12:13,001
Same.
2048
02:12:18,340 --> 02:12:20,808
I lost a good friend
a while back.
2049
02:12:20,942 --> 02:12:22,476
Felt like this.
2050
02:12:24,712 --> 02:12:27,382
It hurts 'cause they're gone
and then it hurts all over again
2051
02:12:27,515 --> 02:12:29,384
because you remember
what they stood for
2052
02:12:29,517 --> 02:12:32,687
and you wonder,
"Is all that gone too?"
2053
02:12:37,025 --> 02:12:38,693
No, it's not gone.
2054
02:12:41,296 --> 02:12:43,265
Everyone that she helped...
2055
02:12:45,367 --> 02:12:47,702
they'll keep it going.
2056
02:12:47,835 --> 02:12:49,371
You really think so?
2057
02:12:50,405 --> 02:12:51,440
I know it.
2058
02:12:53,574 --> 02:12:57,045
- Take care of yourself, okay?
- Yeah. Nice to meet you.
2059
02:13:04,386 --> 02:13:08,357
Rent is due on the
first of the month. Don't be late.
2060
02:13:59,141 --> 02:14:01,443
Four-three-Edward,
do you need an EMS assist?
2061
02:14:01,575 --> 02:14:03,111
Negative, Central.
2062
02:14:03,245 --> 02:14:05,147
We're gonna need a car tow.
2063
02:14:50,192 --> 02:14:53,295
♪ Three
That's the magic number ♪
2064
02:14:53,428 --> 02:14:57,865
♪ Yes, it is
It's the magic number ♪
2065
02:14:57,998 --> 02:15:01,303
♪ Somewhere in
This hip-hop soul community ♪
2066
02:15:01,436 --> 02:15:03,138
♪ Was born three
Mase, Dove and me ♪
2067
02:15:03,271 --> 02:15:04,539
♪ And that's
The magic number ♪
2068
02:15:04,672 --> 02:15:06,241
♪ What does it all mean? ♪
2069
02:15:06,374 --> 02:15:08,143
♪ Difficult preaching
Is Posdnuos' pleasure ♪
2070
02:15:08,276 --> 02:15:10,045
♪ Pleasure and preaching
Starts in the heart ♪
2071
02:15:10,178 --> 02:15:11,812
♪ Something that stimulates
My music in my measure ♪
2072
02:15:11,946 --> 02:15:14,082
♪ Measure in the music
Raised in three parts ♪
2073
02:15:14,216 --> 02:15:16,017
♪ Casually see
But don't do like the soul ♪
2074
02:15:16,151 --> 02:15:18,086
♪ 'Cause seein' and doin'
Are actions for monkeys ♪
2075
02:15:18,220 --> 02:15:20,188
♪ Doin' hip-hop hustle
No rock 'n' roll ♪
2076
02:15:20,322 --> 02:15:22,357
♪ Unless your name's Brewster
'Cause Brewster's a Punk ♪
2077
02:15:22,491 --> 02:15:24,126
♪ Parents let go 'cause
There's magic in the air ♪
2078
02:15:24,259 --> 02:15:26,094
♪ Criticizing rap
Shows you're out of order ♪
2079
02:15:26,228 --> 02:15:28,130
♪ Stop, look and listen
To the phrasin' Fred Astaires ♪
2080
02:15:28,263 --> 02:15:30,398
♪ And don't get offended while
Mase do-si-do's your daughter ♪
2081
02:15:30,532 --> 02:15:32,267
♪ A tricameral system
Is now set ♪
2082
02:15:32,400 --> 02:15:34,402
♪ Fly rhymes are stored
On a D.A.I.S.Y. production ♪
2083
02:15:34,536 --> 02:15:36,304
♪ It stands for "Da Inner Sound
Y'all" and y'all can bet ♪
2084
02:15:36,438 --> 02:15:38,607
♪ That the action's not a trick
But sho'nuff a function ♪
2085
02:15:38,739 --> 02:15:40,108
♪ Everybody wants to be
A deejay ♪
2086
02:15:40,242 --> 02:15:42,110
♪ Everybody wants
To be an emcee ♪
2087
02:15:42,244 --> 02:15:43,445
♪ But no more, no less ♪
2088
02:15:43,578 --> 02:15:45,213
♪ And you don't have to guess ♪
2089
02:15:45,347 --> 02:15:47,149
♪ De La Soul posse
Consists of three ♪
2090
02:15:47,282 --> 02:15:49,750
♪ And that's the magic number ♪
2091
02:15:49,884 --> 02:15:51,819
♪ This here piece of the pie
Is not dessert ♪
2092
02:15:51,952 --> 02:15:53,455
♪ But the course that we dine ♪
2093
02:15:53,588 --> 02:15:55,590
♪ And three out of
Every darn time ♪
2094
02:15:55,723 --> 02:15:57,925
♪ The effect is "Mmmm" when
A daisy grows in your mind ♪
2095
02:15:58,059 --> 02:16:00,262
♪ Showing true position
This here piece is ♪
2096
02:16:00,395 --> 02:16:02,230
♪ Kissin' the part of the pie
That's missin' ♪
2097
02:16:02,364 --> 02:16:05,133
♪ When that negative number
Fills up your casualty ♪
2098
02:16:05,267 --> 02:16:07,369
- ♪ Three ♪
- ♪ Maybe you can subtract it ♪
2099
02:16:07,502 --> 02:16:09,638
♪ You can call it
Your lucky partner ♪
2100
02:16:09,770 --> 02:16:13,275
♪ Maybe you can call it
Your adjective ♪
2101
02:16:13,408 --> 02:16:15,076
♪ But odd as it may be ♪
2102
02:16:15,210 --> 02:16:17,345
♪ Without my one and two
Where would there be ♪
2103
02:16:17,479 --> 02:16:18,779
♪ My three
Mase, Pos and Me? ♪
2104
02:16:18,913 --> 02:16:20,415
♪ And that's the magic number ♪
2105
02:16:20,549 --> 02:16:22,083
♪ What does it all mean? ♪
2106
02:16:22,217 --> 02:16:23,918
♪ Focus is formed
By flaunts of the soul ♪
2107
02:16:24,052 --> 02:16:25,886
♪ Souls who flaunt styles
Gain praises by pounds ♪
2108
02:16:26,021 --> 02:16:27,721
♪ Common are speakers
Who honor the scroll ♪
2109
02:16:27,855 --> 02:16:29,790
♪ Scroll written daily
Creates a new sound ♪
2110
02:16:29,924 --> 02:16:31,560
♪ Listeners listen
'Cause this here is wisdom ♪
2111
02:16:31,692 --> 02:16:33,761
♪ Wisdom of a speaker
A Dove and a plug ♪
2112
02:16:33,894 --> 02:16:35,763
♪ Set aside a legal substance
To feed 'em ♪
2113
02:16:35,896 --> 02:16:37,666
♪ For now get 'em high
Off this dialect drug ♪
2114
02:16:37,798 --> 02:16:39,601
♪ Time is a factor
So it's time to count ♪
2115
02:16:39,767 --> 02:16:41,469
♪ Count not
The negative actions of one ♪
2116
02:16:41,603 --> 02:16:43,471
♪ Speakers of soul
Say it's time to shout ♪
2117
02:16:43,605 --> 02:16:45,739
♪ Three forms of soul
To a positive sum ♪
2118
02:16:45,873 --> 02:16:47,808
♪ Dance to this fix
And flex every muscle ♪
2119
02:16:47,942 --> 02:16:49,910
♪ Space can be filled
If you rise like my lumber ♪
2120
02:16:50,045 --> 02:16:51,779
♪ Advance to the tune
But don't do the hustle ♪
2121
02:16:51,912 --> 02:16:53,515
♪ Shake, rattle, roll
To my magic number ♪
2122
02:16:53,648 --> 02:16:55,450
♪ Now you may
Try to subtract it ♪
2123
02:16:55,584 --> 02:16:57,352
♪ But it just won't go away ♪
2124
02:16:57,485 --> 02:16:58,819
♪ Three times one ♪
2125
02:16:58,953 --> 02:17:01,289
♪ What is it? ♪
2126
02:17:01,423 --> 02:17:02,856
♪ One time three times one ♪
2127
02:17:02,990 --> 02:17:05,293
♪ What is it? ♪
2128
02:17:05,427 --> 02:17:06,760
♪ Three times one ♪
2129
02:17:06,894 --> 02:17:09,097
- ♪ What is it? ♪
- ♪ Three ♪
2130
02:17:09,231 --> 02:17:13,101
♪ That's a magic number ♪
2131
02:17:19,307 --> 02:17:20,342
Okay.
2132
02:17:21,842 --> 02:17:23,311
Okay, I think I got this.
2133
02:17:23,445 --> 02:17:27,082
You're saying that
this whole place here,
2134
02:17:27,215 --> 02:17:29,184
it's just tons of...
2135
02:17:30,218 --> 02:17:31,653
superpeople.
2136
02:17:31,785 --> 02:17:35,090
And he has been
saying it for hours.
2137
02:17:35,223 --> 02:17:38,326
All right, tell me again.
I'm sorry, I'm an idiot.
2138
02:17:38,460 --> 02:17:39,728
There was a billionaire,
2139
02:17:39,860 --> 02:17:42,330
he had a tin suit
and he could fly, right?
2140
02:17:44,666 --> 02:17:47,602
Okay, and there was
a really angry green man.
2141
02:17:47,736 --> 02:17:49,671
- Hulk.
- Hulk.
2142
02:17:49,803 --> 02:17:51,706
And you thought Lethal
Protector was a shit name.
2143
02:17:51,839 --> 02:17:53,841
Yeah, because it is.
2144
02:17:53,974 --> 02:17:55,210
Now tell me again
2145
02:17:55,343 --> 02:17:58,246
about your purple alien
that loves stones.
2146
02:17:58,380 --> 02:18:01,016
'Cause I'll tell you what, man,
aliens do not love stones.
2147
02:18:01,149 --> 02:18:03,084
- Eddie, don't start.
- They don't.
2148
02:18:03,218 --> 02:18:05,186
Know what aliens love?
Eating brains.
2149
02:18:05,320 --> 02:18:07,422
Because that's what they do.
All right?
2150
02:18:07,555 --> 02:18:10,225
Señor, he made
my family disappear.
2151
02:18:11,593 --> 02:18:12,694
For five years.
2152
02:18:14,029 --> 02:18:15,096
Five years?
2153
02:18:17,365 --> 02:18:18,533
That's a long time.
2154
02:18:20,934 --> 02:18:22,437
Maybe I...
2155
02:18:22,570 --> 02:18:25,373
Maybe I should go to New York
and speak to this...
2156
02:18:26,874 --> 02:18:27,841
Spider-Man.
2157
02:18:27,975 --> 02:18:31,046
Eddie, we are drunk.
2158
02:18:32,414 --> 02:18:33,682
Let's go skinny-dip!
2159
02:18:33,814 --> 02:18:35,250
I don't think
we should skinny-dip.
2160
02:18:35,383 --> 02:18:37,185
You have to pay the bill.
2161
02:18:37,319 --> 02:18:38,687
What is happening? No!
2162
02:18:38,819 --> 02:18:41,122
No, we just got here!
No, not again!
2163
02:18:45,760 --> 02:18:47,529
And there he goes.
2164
02:18:47,662 --> 02:18:50,598
Without paying the bill,
no tips, nothing.
2165
02:26:01,063 --> 02:26:03,031
Don't cast that spell.
2166
02:26:03,165 --> 02:26:05,167
- It's too dangerous.
- Why?
2167
02:26:05,299 --> 02:26:08,569
We tampered with
the stability of space-time.
2168
02:26:08,703 --> 02:26:10,571
The multiverse is a concept
2169
02:26:10,705 --> 02:26:13,708
about which we know
frighteningly little.
2170
02:26:15,643 --> 02:26:17,578
Your desecration of reality...
2171
02:26:18,880 --> 02:26:20,249
will not go unpunished.
2172
02:26:26,155 --> 02:26:27,755
It was the only way.
2173
02:26:32,693 --> 02:26:37,132
But I never meant
for any of this to happen.
2174
02:26:56,051 --> 02:26:57,085
Wanda.
2175
02:26:59,188 --> 02:27:01,722
Well, I knew sooner or later
you'd show up.
2176
02:27:01,856 --> 02:27:05,560
I made mistakes,
and people were hurt.
2177
02:27:05,693 --> 02:27:08,063
I'm not here to talk
about Westview.
2178
02:27:09,031 --> 02:27:10,265
Then what are you here for?
2179
02:27:10,398 --> 02:27:11,432
We need your help.
2180
02:27:12,867 --> 02:27:14,102
With what?
2181
02:27:14,236 --> 02:27:15,870
What do you know
about the multiverse?
2182
02:27:24,712 --> 02:27:25,913
I'm sorry, Stephen.
2183
02:27:28,382 --> 02:27:30,651
I hope you understand...
2184
02:27:33,288 --> 02:27:35,057
the greatest threat...
2185
02:27:36,258 --> 02:27:37,658
to our universe...
2186
02:27:46,134 --> 02:27:47,336
is you.
2187
02:27:50,172 --> 02:27:52,840
Things just got out of hand.
2188
02:27:52,864 --> 02:28:02,864
jmg subs
284073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.