Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,971 --> 00:00:06,606
Previously on So Help me Todd...
2
00:00:06,673 --> 00:00:08,508
Todd, what
have you been up to?
3
00:00:08,575 --> 00:00:09,442
You lost your PI license
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,629
and you almost went to jail.
5
00:00:10,677 --> 00:00:11,945
I've hit bottom.
6
00:00:12,011 --> 00:00:13,051
I think Harry has left me.
7
00:00:13,113 --> 00:00:14,353
I'm gonna go to Iceland,
8
00:00:14,381 --> 00:00:15,215
be naked under the stars.
9
00:00:15,281 --> 00:00:16,583
It's official.
10
00:00:16,649 --> 00:00:18,160
- You're both divorced.
- You should go
11
00:00:18,184 --> 00:00:20,587
on a retreat or something,
figure out who you really are.
12
00:00:20,653 --> 00:00:22,322
Dinner? I thought
you'd never ask.
13
00:00:22,389 --> 00:00:23,999
You got your
license. Yeah. I'm back.
14
00:00:24,023 --> 00:00:25,959
Vegas? What about
tonight? Like, elope?
15
00:00:26,025 --> 00:00:28,228
She went to Vegas.
Don't go to the airport.
16
00:00:28,294 --> 00:00:29,905
See you first
thing Monday morning
17
00:00:29,929 --> 00:00:32,132
at Crest, Folding & Wright.
18
00:00:32,198 --> 00:00:34,601
Harry? Iceland was horrible.
19
00:00:38,438 --> 00:00:40,373
Good morning, Portland.
20
00:00:40,440 --> 00:00:42,409
I'm James Boulé.
21
00:00:42,475 --> 00:00:45,145
And I'm Jennifer
Gianola. Good morning.
22
00:00:45,211 --> 00:00:47,013
Traffic
report is coming up.
23
00:00:47,080 --> 00:00:48,491
And we'll
get to the weather
24
00:00:48,515 --> 00:00:51,518
right after local cat
psychic Fifi Majors!
25
00:00:57,357 --> 00:00:59,426
Oh.
26
00:00:59,492 --> 00:01:01,561
And in today's cooking segment,
27
00:01:01,628 --> 00:01:04,230
I'll be meeting
chef John Stores.
28
00:01:04,297 --> 00:01:05,899
Good morning.
29
00:01:05,965 --> 00:01:08,101
It certainly is.
30
00:01:08,168 --> 00:01:10,112
And why am I always doing
the cooking around here, James?
31
00:01:10,136 --> 00:01:12,071
Mm.
32
00:01:12,138 --> 00:01:13,640
Toodle-oo. That's excellent.
33
00:01:15,041 --> 00:01:16,519
Before we continue,
I'd like to say...
34
00:01:23,049 --> 00:01:25,552
Oh, my God! James!
35
00:01:33,827 --> 00:01:36,496
Rise and shine,
princess. Oh.
36
00:01:36,563 --> 00:01:38,932
Wow. I am never getting
used to that hair.
37
00:01:38,998 --> 00:01:42,001
Feel like I'm dealing with
alternate Allison. I am
38
00:01:42,068 --> 00:01:44,137
alternate Allison. Wha?!
39
00:01:44,204 --> 00:01:45,972
What? You left Taco Trap
40
00:01:46,039 --> 00:01:47,140
wrappers on my floor?
41
00:01:47,207 --> 00:01:48,608
What? Relax.
42
00:01:49,642 --> 00:01:51,978
At least you can even
distinguish between trash
43
00:01:52,045 --> 00:01:54,180
and the floor of
your new apartment.
44
00:01:54,247 --> 00:01:56,082
Castle. My new castle.
45
00:01:56,149 --> 00:01:58,527
And if you don't like it here,
you can easily go back to Mom's,
46
00:01:58,551 --> 00:02:01,387
or not so easily, undo your
divorce and go back to Chuck.
47
00:02:01,454 --> 00:02:03,790
Thank you. That's so supportive.
48
00:02:03,857 --> 00:02:05,658
Once I get
49
00:02:05,725 --> 00:02:07,169
this credit card thing
straightened out,
50
00:02:07,193 --> 00:02:08,528
I'll be out of here.
51
00:02:08,595 --> 00:02:10,063
I've had a rough few days.
52
00:02:10,129 --> 00:02:12,298
Wait. So, this hair guy
said it was a retreat,
53
00:02:12,365 --> 00:02:14,109
but they just dropped
you off in the mountains
54
00:02:14,133 --> 00:02:15,535
with an apple and a knife?
55
00:02:15,602 --> 00:02:17,704
I don't want to talk about it,
56
00:02:17,770 --> 00:02:20,051
and let me just quote you and
say, "I'm only gonna be here
57
00:02:20,106 --> 00:02:21,574
a few nights."
58
00:02:21,641 --> 00:02:23,042
Hey, your garage was empty,
59
00:02:23,109 --> 00:02:26,012
and yet I am giving you
prime couch real estate.
60
00:02:26,079 --> 00:02:28,448
This couch
smells like death.
61
00:02:28,515 --> 00:02:29,883
Do not die on that couch.
62
00:02:29,949 --> 00:02:31,384
That couch was $17.
63
00:02:31,451 --> 00:02:33,520
All right, I am
going to get changed,
64
00:02:33,586 --> 00:02:35,488
going on a run,
listening to my podcast.
65
00:02:35,555 --> 00:02:38,324
6,000 Ways to Outsmart the FBI?
66
00:02:38,391 --> 00:02:40,360
It's amazing.
67
00:02:40,426 --> 00:02:41,928
And then I'm
zipping off to work.
68
00:02:41,995 --> 00:02:43,496
So, good morning,
69
00:02:43,563 --> 00:02:45,331
don't use that sink
or open that window.
70
00:02:45,398 --> 00:02:47,033
Good afternoon to
you and goodbye.
71
00:02:47,100 --> 00:02:48,568
What has gotten into you?
72
00:02:48,635 --> 00:02:51,037
Why are you so
chipper and gung ho?
73
00:02:51,104 --> 00:02:54,574
Because I have a plan.
74
00:03:00,113 --> 00:03:01,214
Psst, Margaret.
75
00:03:01,281 --> 00:03:02,615
Oh, Francey!
76
00:03:02,682 --> 00:03:04,050
Lifesaver. Oh.
77
00:03:04,117 --> 00:03:05,618
Good God almighty.
78
00:03:05,685 --> 00:03:07,620
I know. Hello. What...
79
00:03:07,687 --> 00:03:09,222
So, long weekend, huh?
80
00:03:09,289 --> 00:03:11,424
Must be nice to be
name partner. Ah.
81
00:03:11,491 --> 00:03:13,593
Wait, were you at Gus'
place this whole time?
82
00:03:13,660 --> 00:03:14,928
Yes. Yes!
83
00:03:14,994 --> 00:03:16,429
It was amazing.
84
00:03:16,496 --> 00:03:18,131
Wait a minute. Wait a minute.
85
00:03:18,197 --> 00:03:20,009
I just need to duck in
here for a second. Okay.
86
00:03:20,033 --> 00:03:21,434
Good morning, Millicent.
87
00:03:21,501 --> 00:03:24,070
Wow. You look like hell.
88
00:03:24,137 --> 00:03:25,972
Oh. I know.
89
00:03:26,039 --> 00:03:27,574
Um, okay,
but don't you think
90
00:03:27,640 --> 00:03:28,975
we need to talk about, you know?
91
00:03:29,042 --> 00:03:30,510
Oh. Yes, yes, yes.
92
00:03:30,577 --> 00:03:32,312
Okay, so, did you see him
93
00:03:32,378 --> 00:03:34,414
when you went into my
condo to get these clothes?
94
00:03:34,480 --> 00:03:36,082
Yes. Harry.
95
00:03:36,149 --> 00:03:37,717
He's still there?
He's still there.
96
00:03:37,784 --> 00:03:40,053
But wait. Did you really
not even speak to him?
97
00:03:40,119 --> 00:03:41,759
You just walked away
and slammed the door?
98
00:03:41,821 --> 00:03:44,223
Why should I give that
man one second of my time?
99
00:03:44,290 --> 00:03:47,594
He disappeared to Iceland
for an entire year.
100
00:03:47,660 --> 00:03:49,963
I'm right here.
101
00:03:50,029 --> 00:03:51,364
So, Francey, Uh-huh.
102
00:03:51,431 --> 00:03:52,799
When you saw him...
103
00:03:52,865 --> 00:03:54,467
Harry... what was he doing?
104
00:03:54,534 --> 00:03:56,135
Vacuuming. Vacuuming?!
105
00:03:56,202 --> 00:03:57,303
Yes. In my apartment?
106
00:03:57,370 --> 00:03:58,972
And baking scones? "Scons"?
107
00:03:59,038 --> 00:04:00,373
Scones.
108
00:04:00,440 --> 00:04:03,109
Oh. Wh-What is he doing?
109
00:04:03,176 --> 00:04:05,178
Ah-ah. Take the next one.
110
00:04:06,012 --> 00:04:07,480
You can't avoid him forever.
111
00:04:07,547 --> 00:04:09,482
If he can walk out on me,
112
00:04:09,549 --> 00:04:10,984
I can walk out on him.
113
00:04:11,050 --> 00:04:12,685
Why is he still there?
114
00:04:12,752 --> 00:04:14,253
Why won't he just go away?
115
00:04:14,320 --> 00:04:15,622
Did you tell Gus?
116
00:04:15,688 --> 00:04:16,923
No! Oh, yeah, it's...
117
00:04:16,990 --> 00:04:18,024
I told no one.
118
00:04:18,091 --> 00:04:19,125
And you won't, either.
119
00:04:19,192 --> 00:04:21,794
I have just gotten my
life back together.
120
00:04:21,861 --> 00:04:24,831
And I am not going to
just... Francey, everything
121
00:04:24,897 --> 00:04:27,533
that you brought is
just so fancy. Yes.
122
00:04:27,600 --> 00:04:29,002
Because you have
your name partner
123
00:04:29,068 --> 00:04:30,403
welcome breakfast at 10:00.
124
00:04:30,470 --> 00:04:33,072
What?! Oh, my... I
completely forgot.
125
00:04:33,139 --> 00:04:34,741
Okay, give me your scarf.
126
00:04:34,807 --> 00:04:36,009
Okay, so,
127
00:04:36,075 --> 00:04:37,877
you didn't talk to Harry? No.
128
00:04:37,944 --> 00:04:39,221
I nodded hello and
goodbye. Uh-huh.
129
00:04:39,245 --> 00:04:41,447
He was busy... cleaning
out the cat box.
130
00:04:41,514 --> 00:04:43,016
Oh. I don't have a cat.
131
00:04:43,082 --> 00:04:44,183
Well, you do now.
132
00:04:50,490 --> 00:04:51,758
Hello.
133
00:04:51,824 --> 00:04:53,926
Hello.
134
00:04:53,993 --> 00:04:55,395
He got a cat?
135
00:04:55,461 --> 00:04:57,096
What was he thinking?
136
00:04:57,163 --> 00:04:58,531
Oh.
137
00:04:58,598 --> 00:05:00,199
Is my name on the wall yet?
138
00:05:00,266 --> 00:05:02,402
Oh. Oh, okay, well, so,
there was a printing error
139
00:05:02,468 --> 00:05:04,070
with the sign-maker,
and... a typo,
140
00:05:04,137 --> 00:05:05,914
and somehow, they took the
first two letters of your name
141
00:05:05,938 --> 00:05:07,416
and the last three letters
of Song's name, and...
142
00:05:07,440 --> 00:05:09,742
"Crest, Folding
143
00:05:09,809 --> 00:05:11,177
& Wrong"?
144
00:05:11,244 --> 00:05:12,621
It's a mistake. We're
having it fixed.
145
00:05:12,645 --> 00:05:14,313
Todd was so upset
when he saw it...
146
00:05:14,380 --> 00:05:17,216
Oh. Todd. I haven't
seen him since...
147
00:05:17,283 --> 00:05:19,852
Uh, where is he, Francey? Todd?
148
00:05:19,919 --> 00:05:22,388
Oh. Todd.
149
00:05:22,455 --> 00:05:24,791
Mom!
150
00:05:28,494 --> 00:05:29,962
Todd Wright, PI
151
00:05:30,029 --> 00:05:33,700
I'll be right with you, ma'am.
Yes, $200 a day, plus expenses.
152
00:05:33,766 --> 00:05:35,868
Thank you, too. Goodbye.
153
00:05:35,935 --> 00:05:37,904
Ah. Margaret Wright. Hello.
154
00:05:37,970 --> 00:05:40,773
Todd, what is going on here?
155
00:05:40,840 --> 00:05:42,909
Is that a statue of a falcon?
156
00:05:42,975 --> 00:05:44,177
Yes, from Maltese.
157
00:05:44,243 --> 00:05:46,579
Can I offer you my
card? My temporary card.
158
00:05:46,646 --> 00:05:49,082
Well...
159
00:05:49,148 --> 00:05:50,883
What is...
160
00:05:50,950 --> 00:05:52,752
Aah! Todd,
161
00:05:52,819 --> 00:05:55,621
you are not running your
own detective agency
162
00:05:55,688 --> 00:05:57,423
out of this law office.
163
00:05:57,490 --> 00:05:58,725
I certainly am.
164
00:06:01,360 --> 00:06:02,871
Todd, I don't have
time for this nonsense.
165
00:06:02,895 --> 00:06:04,006
I'd be happy to walk you
through the particulars
166
00:06:04,030 --> 00:06:05,207
and the extracurriculars.
Did you really think
167
00:06:05,231 --> 00:06:06,341
that you could get
away with all of this?
168
00:06:06,365 --> 00:06:07,676
I'm not getting away
with this. I am doing it.
169
00:06:07,700 --> 00:06:09,278
I have a very important
breakfast meeting right now.
170
00:06:09,302 --> 00:06:10,679
And this is foolishly ridiculous
and presumptuous and insulting.
171
00:06:10,703 --> 00:06:12,014
And where exactly have you
been for the past five days?
172
00:06:12,038 --> 00:06:13,873
Because your beer-soaked
phone is here,
173
00:06:13,940 --> 00:06:15,875
but you were not.
174
00:06:18,478 --> 00:06:20,446
You need to shut this down.
175
00:06:20,513 --> 00:06:22,381
All of it, right now.
176
00:06:24,751 --> 00:06:27,487
Beverly, Merritt, uh,
177
00:06:27,553 --> 00:06:29,422
thank you.
178
00:06:29,489 --> 00:06:30,957
I-I am so honored,
179
00:06:31,023 --> 00:06:33,626
and I am so excited
to get to work.
180
00:06:33,693 --> 00:06:35,528
To Crest, Folding & Wright.
181
00:06:35,595 --> 00:06:36,629
Yeah.
182
00:06:36,696 --> 00:06:37,630
Congratulations.
183
00:06:37,697 --> 00:06:38,798
Thank you.
184
00:06:38,865 --> 00:06:40,466
All right, time to get real.
185
00:06:40,533 --> 00:06:41,934
Mmm.
186
00:06:42,001 --> 00:06:43,803
The firm is going under.
187
00:06:43,870 --> 00:06:46,506
Your predecessor, Alistair Song,
188
00:06:46,572 --> 00:06:47,774
embezzled from client's funds.
189
00:06:47,840 --> 00:06:49,184
We finally settled with
the last of the victims.
190
00:06:49,208 --> 00:06:52,345
Our coffers are empty and
we're bleeding clients.
191
00:06:52,411 --> 00:06:54,947
The new managing partner
has a holy mess to clean up.
192
00:06:55,014 --> 00:06:57,650
Right, Merritt?
Managing partner? Me?
193
00:06:57,717 --> 00:06:59,986
We need to reduce
the workforce by 20%,
194
00:07:00,052 --> 00:07:01,854
and here's a list
of 16 employees
195
00:07:01,921 --> 00:07:04,457
that you'll need to let go
by end of business today.
196
00:07:04,524 --> 00:07:06,993
Oh, I-I had no idea that
we-we were in such trouble.
197
00:07:07,059 --> 00:07:08,537
I mean, why-why didn't
anybody tell me?
198
00:07:08,561 --> 00:07:10,196
Well, we three need
to keep it quiet.
199
00:07:10,263 --> 00:07:13,432
We don't want the rats to find
out and start jumping ship.
200
00:07:13,499 --> 00:07:16,636
Welcome to the world
behind the curtain.
201
00:07:16,702 --> 00:07:18,471
This is insane.
202
00:07:18,538 --> 00:07:20,273
16 people?
203
00:07:20,339 --> 00:07:24,410
There's, uh, Michael and
Pat and Imogene and...
204
00:07:26,813 --> 00:07:28,681
Oh. What-what
clients have we lost?
205
00:07:28,748 --> 00:07:32,485
Weiden and Kennedy,
OMEC, Powell's Books,
206
00:07:32,552 --> 00:07:34,520
Cronin & Caplan, KOLP.
207
00:07:34,587 --> 00:07:36,022
KOLP?
208
00:07:36,088 --> 00:07:37,690
The local TV station?
209
00:07:37,757 --> 00:07:39,434
But that-that is a
client that I brought in.
210
00:07:39,458 --> 00:07:40,969
Shame. Right when
they need us the most,
211
00:07:40,993 --> 00:07:43,329
now that the accident
has been ruled a murder.
212
00:07:43,396 --> 00:07:44,630
A murder?
213
00:07:44,697 --> 00:07:46,332
That morning show nonsense.
214
00:07:46,399 --> 00:07:47,800
From this weekend.
215
00:07:47,867 --> 00:07:49,735
Margaret,
216
00:07:49,802 --> 00:07:52,004
Jennifer Gianola
was arrested today
217
00:07:52,071 --> 00:07:53,873
for killing her cohost,
218
00:07:53,940 --> 00:07:56,042
Oh. James Boulé. Ooh.
219
00:07:56,108 --> 00:07:57,777
I have an appointment
at the bank.
220
00:07:57,844 --> 00:08:00,379
Uh, we can only hold onto these
offices for the next six months,
221
00:08:00,446 --> 00:08:02,748
and the first employees
to be let go are waiting
222
00:08:02,815 --> 00:08:05,218
outside of your
office right now.
223
00:08:06,185 --> 00:08:07,687
Congratulations.
224
00:08:07,753 --> 00:08:08,955
Cheers.
225
00:08:37,617 --> 00:08:39,652
I can't believe you got
married on a zip line.
226
00:08:39,719 --> 00:08:41,921
I mean, yeah, over
downtown Las Vegas.
227
00:08:41,988 --> 00:08:46,425
It was hilarious and
stupid and... and fun.
228
00:08:46,492 --> 00:08:48,203
But not so hilarious for
our families, though.
229
00:08:48,227 --> 00:08:49,962
My mother is
threatening to kill us,
230
00:08:50,029 --> 00:08:53,165
and Peter's mother... mm-hmm...
is threatening to kill herself.
231
00:08:53,232 --> 00:08:54,600
Oh, boy. Yeah. Yeah.
232
00:08:54,667 --> 00:08:56,302
Yeah. But I'm a married woman.
233
00:08:56,369 --> 00:08:58,137
I am Peter's wife, and together,
234
00:08:58,204 --> 00:09:00,039
we'll just... you
know... figure...
235
00:09:07,146 --> 00:09:09,248
You did have a gravy boat
on your wedding registry,
236
00:09:09,315 --> 00:09:10,816
right?
237
00:09:10,883 --> 00:09:14,086
You deserve all the
happiness in the world.
238
00:09:14,153 --> 00:09:16,789
An armada of gravy boats.
239
00:09:16,856 --> 00:09:18,391
Please extend my love to Peter
240
00:09:18,457 --> 00:09:19,692
and...
241
00:09:25,898 --> 00:09:27,934
Congratulations.
242
00:09:33,506 --> 00:09:35,541
After making bail,
243
00:09:35,608 --> 00:09:37,810
Ms. Gianola spoke with media
outside the courthouse.
244
00:09:37,877 --> 00:09:39,545
I am innocent. I
had nothing to do
245
00:09:39,612 --> 00:09:40,972
with the light
that fell on James.
246
00:09:41,013 --> 00:09:42,615
But has anyone
talked to Roy Dobbs?
247
00:09:42,682 --> 00:09:44,317
He's our office intern
248
00:09:44,383 --> 00:09:46,552
and I happen to know that
he was sleeping with James.
249
00:09:46,619 --> 00:09:49,322
Miss Gianola accused
office intern Roy Dobbs
250
00:09:49,388 --> 00:09:52,124
of an alleged affair with
her cohost James Boulé,
251
00:09:52,191 --> 00:09:56,195
who was killed by a falling
light on live television.
252
00:09:56,262 --> 00:09:59,832
Hi. Margaret.
Congratulations on your promotion. Um,
253
00:09:59,899 --> 00:10:02,034
Beverly's assistant said
you wanted to see me.
254
00:10:02,101 --> 00:10:04,203
Yes. Yes.
255
00:10:04,270 --> 00:10:07,473
Um, I need to tell you...
256
00:10:09,275 --> 00:10:13,212
I have to let... you
257
00:10:15,781 --> 00:10:17,650
know
258
00:10:17,717 --> 00:10:21,287
what an amazing job
you have been doing.
259
00:10:21,354 --> 00:10:23,956
Yes. Oh.
260
00:10:24,023 --> 00:10:25,658
So... back to work.
261
00:10:25,725 --> 00:10:27,393
Yes, that's all.
262
00:10:27,460 --> 00:10:29,962
And-and you can take the
others with you. Yes.
263
00:10:30,029 --> 00:10:32,064
That is all we have
to say today.
264
00:10:34,767 --> 00:10:36,502
Maybe Roy Dobbs
265
00:10:36,569 --> 00:10:38,738
is the murderer. Did
you ever think of that?
266
00:10:38,804 --> 00:10:41,073
Why doesn't somebody
talk to him, huh?
267
00:10:41,140 --> 00:10:44,543
'Cause it's not
me. It is not me.
268
00:10:45,644 --> 00:10:48,347
Animals!
269
00:10:48,414 --> 00:10:50,383
Jennifer! Jennifer!
270
00:10:50,449 --> 00:10:51,751
Up here. Margaret!
271
00:10:51,817 --> 00:10:53,619
Come on, back off,
everyone. Back off.
272
00:10:54,620 --> 00:10:56,780
Oh, my God. Shut the door,
shut the door. Are you okay?
273
00:10:56,822 --> 00:10:57,957
No, I'm not.
274
00:10:58,024 --> 00:10:59,392
Wha-What are you doing here?
275
00:10:59,458 --> 00:11:01,861
Well, uh, I saw you
on the news.
276
00:11:01,927 --> 00:11:03,629
It is just a nightmare,
and you know me...
277
00:11:03,696 --> 00:11:05,731
I would never kill
anybody. Uh, no.
278
00:11:05,798 --> 00:11:08,434
God, of course not. I
just came by to make sure
279
00:11:08,501 --> 00:11:11,237
that you're covered
and protected and...
280
00:11:11,303 --> 00:11:13,506
Do you have a good lawyer?
281
00:11:13,572 --> 00:11:16,052
Margaret, you're not seriously
trying to win back our business?
282
00:11:16,108 --> 00:11:17,543
Now? Today? W...
283
00:11:17,610 --> 00:11:18,677
Well, Jennifer, you know
284
00:11:18,744 --> 00:11:20,224
that the station is
going to push you
285
00:11:20,279 --> 00:11:21,723
to use their new
lawyers, but if things
286
00:11:21,747 --> 00:11:24,383
go south, those
lawyers and the station
287
00:11:24,450 --> 00:11:27,053
they are gonna sell you out in
a second, you know I'm right.
288
00:11:27,119 --> 00:11:29,889
And I am certain
289
00:11:29,955 --> 00:11:31,757
they will not give you
the direct attention
290
00:11:31,824 --> 00:11:34,527
of a name partner like I will.
291
00:11:35,628 --> 00:11:37,463
All right, I'll take you on.
292
00:11:38,464 --> 00:11:40,232
If you do something
for me first.
293
00:11:42,701 --> 00:11:45,071
Find James' real
killer: His boyfriend.
294
00:11:45,137 --> 00:11:47,339
Find Roy Dobbs.
295
00:11:49,308 --> 00:11:51,143
I can do that.
296
00:11:51,210 --> 00:11:53,579
Todd! I have a job for you.
297
00:11:53,646 --> 00:11:55,448
I need you to find someone.
298
00:11:55,514 --> 00:11:56,782
It's... Hello. Sorry.
299
00:11:56,849 --> 00:11:58,851
Could you take a number, please?
300
00:12:00,586 --> 00:12:01,754
Might be a minute. Todd.
301
00:12:01,821 --> 00:12:03,189
Stop it right now.
302
00:12:03,255 --> 00:12:04,533
You are not going
to run your own.
303
00:12:04,557 --> 00:12:06,158
PI agency out of this law firm.
304
00:12:06,225 --> 00:12:08,461
Actually, I've spoken to
several lawyers in the vicinity
305
00:12:08,527 --> 00:12:10,563
I happen to be friendly
with, and "when the party"
306
00:12:10,629 --> 00:12:11,997
of the first part"... that's me
307
00:12:12,064 --> 00:12:13,708
"has been in residence
for more than 12 months,"
308
00:12:13,732 --> 00:12:15,110
"then the party of the
second part... that's you..."
309
00:12:15,134 --> 00:12:16,645
Will throttle you before you
can finish that sentence.
310
00:12:16,669 --> 00:12:18,313
"must grant squatter's
rights to the aggrieved party
311
00:12:18,337 --> 00:12:19,972
by order of the
state of Oregon."
312
00:12:20,039 --> 00:12:21,507
Stop it. You cannot do this.
313
00:12:21,574 --> 00:12:23,342
Well, legally I can and I am.
314
00:12:23,409 --> 00:12:25,177
But, look, nothing's
gonna change.
315
00:12:25,244 --> 00:12:26,822
I will still be
investigating cases for you.
316
00:12:26,846 --> 00:12:28,114
Once you've signed this simple,
317
00:12:28,180 --> 00:12:29,782
easy-breezy retainer
I've drawn up.
318
00:12:29,849 --> 00:12:33,119
Oh, easy-breezy.
319
00:12:33,185 --> 00:12:34,787
Eh, and I thought
you might do that,
320
00:12:34,854 --> 00:12:36,655
It's okay. I made you a copy.
321
00:12:36,722 --> 00:12:37,722
Thank you.
322
00:12:37,756 --> 00:12:39,558
Mm-hmm.
323
00:12:40,526 --> 00:12:43,329
You are wasting an
obscene amount of paper.
324
00:12:43,395 --> 00:12:45,865
Todd, you are my employee.
325
00:12:45,931 --> 00:12:47,500
You are in this office
326
00:12:47,566 --> 00:12:49,702
and on this planet
because of me.
327
00:12:49,768 --> 00:12:51,871
Now, you are going to find
someone for me right now.
328
00:12:51,937 --> 00:12:54,573
And who exactly is it that
you would like me to find?
329
00:12:54,640 --> 00:12:56,976
His name is... Um, excuse me.
330
00:12:57,042 --> 00:12:59,378
I'm looking for the
office of Todd Wright, PI.
331
00:12:59,445 --> 00:13:00,880
Is this... Yep,
that would be me.
332
00:13:00,946 --> 00:13:02,557
That is not you. Well,
certainly not you.
333
00:13:02,581 --> 00:13:03,816
And how can I help you, sir?
334
00:13:03,883 --> 00:13:05,351
I need a detective.
335
00:13:05,417 --> 00:13:07,553
Perfect. You've come
to the right place.
336
00:13:07,620 --> 00:13:10,156
This is the wrong place.
Oh, yes, I heard about that.
337
00:13:10,222 --> 00:13:11,657
And what is your name, son?
338
00:13:12,958 --> 00:13:14,860
I'm Roy Dobbs.
339
00:13:25,037 --> 00:13:27,573
Todd, I need
to speak to that man
340
00:13:27,640 --> 00:13:29,408
right now. Hmm, I'm
not sure my client
341
00:13:29,475 --> 00:13:31,076
is speaking to
anyone at present.
342
00:13:31,143 --> 00:13:33,279
Your client? Hey,
he came to see me.
343
00:13:33,345 --> 00:13:34,723
And the sooner we settle
my contract terms,
344
00:13:34,747 --> 00:13:35,981
the sooner I can grant access.
345
00:13:36,048 --> 00:13:37,449
What is it you
want? Well, first,
346
00:13:37,516 --> 00:13:39,451
I'd like a raise, I'd say
in the 90 to 95% range.
347
00:13:39,518 --> 00:13:41,320
Double your current
salary. I accept.
348
00:13:41,387 --> 00:13:43,365
Next, I want to be free to
work for all the lawyers
349
00:13:43,389 --> 00:13:45,057
at the firm, not just you.
350
00:13:45,124 --> 00:13:47,793
And from now on, I will be
taking on outside clients.
351
00:13:47,860 --> 00:13:49,728
No. Ah-ah, I haven't
even brought up
352
00:13:49,795 --> 00:13:51,297
access to the
building's helipad yet.
353
00:13:51,363 --> 00:13:53,241
There isn't a helipad on
the roof of this building.
354
00:13:53,265 --> 00:13:55,301
Yet. That's my next demand.
355
00:13:55,367 --> 00:13:57,369
Look, now that I
have my license back,
356
00:13:57,436 --> 00:13:58,871
I can leave with my client
357
00:13:58,938 --> 00:14:01,140
and you will have
to rely exclusively
358
00:14:01,207 --> 00:14:03,142
on your in-house
lead investigator,
359
00:14:03,209 --> 00:14:04,910
Mr. Lyle Xavier Burton.
360
00:14:04,977 --> 00:14:07,580
Fine, I will use Lyle.
I'm going right now.
361
00:14:07,646 --> 00:14:08,981
You go right ahead.
362
00:14:09,048 --> 00:14:10,649
LYLE: ♪ Because love ♪
363
00:14:10,716 --> 00:14:12,218
♪ Because love ♪
364
00:14:12,284 --> 00:14:13,886
♪ Is the answer ♪
365
00:14:13,953 --> 00:14:16,855
♪ Yes, it is ♪
366
00:14:16,922 --> 00:14:18,023
♪ Because love... ♪
367
00:14:18,090 --> 00:14:19,658
What have you done to Lyle?
368
00:14:19,725 --> 00:14:22,728
I'm gonna go out on a limb here
and say he's in love with Alex.
369
00:14:22,795 --> 00:14:23,996
Been about a month now,
370
00:14:24,063 --> 00:14:25,407
and I think he actually
knit that sweater.
371
00:14:25,431 --> 00:14:28,033
But I'm sure he can pull
himself together like that
372
00:14:28,100 --> 00:14:29,344
and find the missing
person I already found.
373
00:14:29,368 --> 00:14:31,203
Did I mention my
need for a 401k?
374
00:14:31,270 --> 00:14:32,705
Todd, I don't have
time for this.
375
00:14:32,771 --> 00:14:34,540
You and me, sister.
Mother sister.
376
00:14:34,607 --> 00:14:38,077
Okay, I will agree to a
modicum of your demands.
377
00:14:38,143 --> 00:14:39,078
Helipad.
378
00:14:39,144 --> 00:14:40,546
Okay.
379
00:14:40,613 --> 00:14:43,082
You may work for any attorney
380
00:14:43,148 --> 00:14:44,459
in this firm, and
you can... Mm-hmm.
381
00:14:44,483 --> 00:14:46,218
This is blackmail
382
00:14:46,285 --> 00:14:49,788
you can see the
occasional outside client
383
00:14:49,855 --> 00:14:51,290
once every six months.
384
00:14:51,357 --> 00:14:53,392
Twice a week. Thrice
a week. Frice.
385
00:14:53,459 --> 00:14:55,394
Once a month, best and final.
386
00:14:55,461 --> 00:14:56,462
More like last and worst.
387
00:14:56,528 --> 00:14:57,463
Shake my hand.
388
00:14:57,529 --> 00:14:59,298
You're my mother.
Todd, shake it.
389
00:15:00,332 --> 00:15:01,867
Pleasure doing
business with you.
390
00:15:01,934 --> 00:15:05,037
Would you like to meet Roy
Dobbs? MARGARET: Mr. Dobbs,
391
00:15:05,104 --> 00:15:06,781
everyone is looking
for you. The police...
392
00:15:06,805 --> 00:15:10,042
If I go down to that police
station, I'm never coming out.
393
00:15:10,109 --> 00:15:12,444
Jennifer Gianola
is rich and famous
394
00:15:12,511 --> 00:15:15,381
and she's all over the
news saying I killed James.
395
00:15:15,447 --> 00:15:16,615
But you were dating him.
396
00:15:16,682 --> 00:15:18,284
Yeah.
397
00:15:18,350 --> 00:15:20,452
But Jennifer said
she saw you two
398
00:15:20,519 --> 00:15:21,520
arguing last week.
399
00:15:21,587 --> 00:15:23,389
We had a big fight.
400
00:15:23,455 --> 00:15:25,524
And then he dumped me.
401
00:15:25,591 --> 00:15:29,061
Then, the morning
he died, we made up
402
00:15:29,128 --> 00:15:30,796
during a commercial break.
403
00:15:30,863 --> 00:15:33,132
And you want a detective?
404
00:15:33,198 --> 00:15:34,700
Well, I can't afford a lawyer.
405
00:15:34,767 --> 00:15:36,945
But when I saw your flyer in
the bathroom at the bus station,
406
00:15:36,969 --> 00:15:38,780
I thought maybe a PI could
find the real killer.
407
00:15:38,804 --> 00:15:40,906
The bathroom of the bus station?
408
00:15:40,973 --> 00:15:42,775
Yeah. It had fallen off the wall
409
00:15:42,841 --> 00:15:44,085
and was kind of
stuck to the urinal.
410
00:15:44,109 --> 00:15:45,444
Oh. Made me think you might be
411
00:15:45,511 --> 00:15:47,313
as desperate as I am
and probably cheap, too.
412
00:15:47,379 --> 00:15:49,248
Roy, if we can
413
00:15:49,315 --> 00:15:51,083
get Jennifer to cooperate,
414
00:15:51,150 --> 00:15:52,751
work together...
Whoa, whoa, whoa.
415
00:15:52,818 --> 00:15:54,853
Work with her? We are not
working with your client.
416
00:15:54,920 --> 00:15:56,488
Your client?
417
00:15:56,555 --> 00:15:57,675
You're Jennifer's detective?
418
00:15:57,723 --> 00:16:00,192
Oh, no. No. I'm
419
00:16:00,259 --> 00:16:02,361
her attorney.
420
00:16:02,428 --> 00:16:04,296
Wha... I thought this
was a detective agency.
421
00:16:04,363 --> 00:16:06,165
Technically, it's a law firm
422
00:16:06,231 --> 00:16:08,300
wrapped around, or
cocooning, if you will,
423
00:16:08,367 --> 00:16:09,802
my boutique PI agency.
424
00:16:09,868 --> 00:16:11,770
But, yes, technically,
my mother is...
425
00:16:11,837 --> 00:16:12,871
Your mother?
426
00:16:12,938 --> 00:16:14,707
Your mother is
Jennifer's attorney?
427
00:16:14,773 --> 00:16:17,142
Forget this, man. I'm out of
here. Wait, Roy? Roy, listen.
428
00:16:17,209 --> 00:16:19,611
Listen. Hey, Roy.
429
00:16:19,678 --> 00:16:21,647
Look, don't worry about her
430
00:16:21,714 --> 00:16:23,248
and don't worry about Jennifer.
431
00:16:23,315 --> 00:16:26,018
I can solve this
and clear your name.
432
00:16:26,085 --> 00:16:27,586
No charge for the first murder?
433
00:16:27,653 --> 00:16:29,855
Okay? Now,
434
00:16:29,922 --> 00:16:32,000
is there anything else you can
tell me about James' death?
435
00:16:32,024 --> 00:16:33,525
Anything at all.
436
00:16:33,592 --> 00:16:35,712
Whoever killed James had to
have worked at the studio.
437
00:16:35,761 --> 00:16:37,162
Once the broadcast starts,
438
00:16:37,229 --> 00:16:39,198
no one is allowed in
or out of that stage.
439
00:16:39,264 --> 00:16:40,532
Huh.
440
00:16:40,599 --> 00:16:42,010
Whoever loosened that
bolt and cut that cable
441
00:16:42,034 --> 00:16:43,502
had to have been
there that morning.
442
00:16:43,569 --> 00:16:45,471
Okay, and who else at the studio
443
00:16:45,537 --> 00:16:47,039
would have wanted James dead?
444
00:16:48,474 --> 00:16:49,742
Everyone.
445
00:16:53,212 --> 00:16:55,247
Okay, par-park
here, park here.
446
00:16:55,314 --> 00:16:59,184
Todd, it's a new day.
I'm a name partner now.
447
00:16:59,251 --> 00:17:00,586
Wait, "name" or
"named?" You have
448
00:17:00,652 --> 00:17:01,896
your license again,
and... Mm-hmm.
449
00:17:01,920 --> 00:17:03,222
And we're an unstoppable team.
450
00:17:03,288 --> 00:17:04,423
Let's go. And, Todd,
451
00:17:04,490 --> 00:17:05,991
if we go with Roy's assumption
452
00:17:06,058 --> 00:17:08,260
that the killer worked
in the station...
453
00:17:08,327 --> 00:17:09,695
All we have to do is narrow down
454
00:17:09,762 --> 00:17:11,239
the list of suspects
until we find the culprit.
455
00:17:11,263 --> 00:17:13,332
Do you have any gum in here?
456
00:17:13,399 --> 00:17:14,700
Whoa. Oh, not in there. I...
457
00:17:14,767 --> 00:17:16,935
What are you, living
out of your car?
458
00:17:17,002 --> 00:17:18,279
Uh, n-no... Would you
put... Is this a Waterfront.
459
00:17:18,303 --> 00:17:19,514
Put that back. Put that
back. Parking pass?
460
00:17:19,538 --> 00:17:21,240
Where have you been?
461
00:17:21,306 --> 00:17:23,041
Ah! Gum. Oh, okay.
462
00:17:23,108 --> 00:17:25,277
Good. Okay? Have a piece.
463
00:17:29,448 --> 00:17:31,526
I'll use this gum to
put a tNAB tracking device
464
00:17:31,550 --> 00:17:34,253
on every car in the
employee parking lot.
465
00:17:34,319 --> 00:17:36,088
That way, we will have a clear,
466
00:17:36,155 --> 00:17:39,191
accurate record of where
every employee goes.
467
00:17:39,258 --> 00:17:41,326
All right, 31 employees,
one of them is the killer.
468
00:17:41,393 --> 00:17:42,728
This isn't Clue, Todd.
469
00:17:42,795 --> 00:17:44,363
Ah. Oh, my God, your
breath is fresh.
470
00:17:44,430 --> 00:17:46,765
Hmm. Okay. I'm gonna go
talk to the station manager.
471
00:17:46,832 --> 00:17:48,000
Okay? Yep.
472
00:17:48,066 --> 00:17:49,868
Go.
473
00:17:52,371 --> 00:17:54,206
Okay...
474
00:17:54,273 --> 00:17:58,076
Ah. Security cam, lounge area.
475
00:17:59,178 --> 00:18:01,213
Interns. Bingo.
476
00:18:02,681 --> 00:18:04,149
Good morning.
477
00:18:04,216 --> 00:18:05,250
I'm Tom,
478
00:18:05,317 --> 00:18:07,453
the new intern.
479
00:18:07,519 --> 00:18:09,655
I'm Roy's replacement. So awful,
480
00:18:09,721 --> 00:18:11,824
what happened to James,
I mean, just awful.
481
00:18:11,890 --> 00:18:14,226
And I heard you did
it.
482
00:18:16,228 --> 00:18:18,397
Oh, my God, why would
he say that, Tai?
483
00:18:18,464 --> 00:18:19,774
Am I under
suspicion? Because
484
00:18:19,798 --> 00:18:20,809
I wouldn't have killed James.
485
00:18:20,833 --> 00:18:22,568
I didn't even sleep with him.
486
00:18:22,634 --> 00:18:25,270
You were the only one.
It was totally Jennifer.
487
00:18:25,337 --> 00:18:27,406
- I mean, she hated
him. - Oh, please.
488
00:18:27,473 --> 00:18:28,974
They despised each other.
489
00:18:29,041 --> 00:18:30,609
Do you think that
new intern was cute?
490
00:18:30,676 --> 00:18:32,611
No, ew. Are you kidding me?
491
00:18:32,678 --> 00:18:34,179
Seriously? No.
492
00:18:38,050 --> 00:18:40,152
Jennifer, what are
you doing here?
493
00:18:40,219 --> 00:18:41,954
I thought you were on leave.
494
00:18:42,020 --> 00:18:44,623
Well, you were right about
the station.
495
00:18:44,690 --> 00:18:47,259
Yeah, 25 years of loyal service
496
00:18:47,326 --> 00:18:49,261
and they sacked me.
497
00:18:49,328 --> 00:18:50,796
Please tell me
498
00:18:50,863 --> 00:18:52,631
how we're gonna beat this.
499
00:18:52,698 --> 00:18:55,267
Well, the evidence against
you is mostly circumstantial,
500
00:18:55,334 --> 00:18:57,703
but not without its strengths.
501
00:18:57,769 --> 00:19:00,839
Near the cut safety cable,
your fingerprints were found
502
00:19:00,906 --> 00:19:02,508
on a pair of gardening clippers.
503
00:19:02,574 --> 00:19:03,876
For my tree.
504
00:19:03,942 --> 00:19:06,011
Somebody stole those. Ah.
505
00:19:06,078 --> 00:19:08,947
And multiple accounts
of public fights.
506
00:19:09,014 --> 00:19:10,716
We bickered. You sent him a text
507
00:19:10,782 --> 00:19:14,119
that said, "I hope your
hair plugs explode."
508
00:19:14,186 --> 00:19:16,955
Okay, fine. I despised the man.
509
00:19:17,022 --> 00:19:18,457
He was a demanding diva
510
00:19:18,524 --> 00:19:20,993
and... excuse my
language... a whore.
511
00:19:21,059 --> 00:19:23,095
He slept with everyone here.
512
00:19:23,161 --> 00:19:24,696
Mm-hmm. Everyone.
513
00:19:24,763 --> 00:19:28,500
He kept promising to retire,
I would be the sole host.
514
00:19:28,567 --> 00:19:29,768
He never did.
515
00:19:29,835 --> 00:19:31,637
And that is the motive
that the prosecutors
516
00:19:31,703 --> 00:19:33,372
are going to pin on you.
517
00:19:33,438 --> 00:19:36,808
That's why they
should be focusing on Roy.
518
00:19:36,875 --> 00:19:38,477
Have you found him yet?
519
00:19:39,878 --> 00:19:41,547
I'm close.
520
00:19:44,082 --> 00:19:46,018
Jennifer headed to
the cooking set.
521
00:19:46,084 --> 00:19:47,886
Mm-hmm. I pressed the
button to turn the light
522
00:19:47,953 --> 00:19:49,621
like I always do, and then wham,
523
00:19:49,688 --> 00:19:50,989
the light fell.
524
00:19:51,056 --> 00:19:52,624
I-I... It was awful.
525
00:19:52,691 --> 00:19:55,160
A-And that cable just hit
you in the face like that?
526
00:19:55,227 --> 00:19:56,771
Yeah, it's lucky I
didn't lose the eye.
527
00:19:56,795 --> 00:19:58,196
But I feel terrible.
528
00:19:58,263 --> 00:19:59,831
I'm the one who
really killed him
529
00:19:59,898 --> 00:20:01,276
by pushing that
button right there.
530
00:20:01,300 --> 00:20:02,401
No, no, no, no, no.
531
00:20:02,467 --> 00:20:04,403
Someone who knew that
light was gonna turn
532
00:20:04,469 --> 00:20:05,613
loosened the bolt,
cut that cable
533
00:20:05,637 --> 00:20:06,772
and, you know... Ugh.
534
00:20:06,838 --> 00:20:08,373
W-Who would do
something like this?
535
00:20:09,474 --> 00:20:11,176
Well, who has access
to the catwalks
536
00:20:11,243 --> 00:20:12,377
and lighting grid?
537
00:20:12,444 --> 00:20:14,513
People eat their lunch up there.
538
00:20:14,580 --> 00:20:16,114
Could be anybody.
539
00:20:19,117 --> 00:20:21,019
Is there anything else
that you can remember?
540
00:20:21,086 --> 00:20:22,955
I mean, anything?
541
00:20:23,021 --> 00:20:26,558
Well, this is gonna
sound crazy, but
542
00:20:26,625 --> 00:20:27,869
during the commercial
break, about ten minutes
543
00:20:27,893 --> 00:20:29,227
before the light fell,
544
00:20:29,294 --> 00:20:31,530
I could've swore I
heard The Phantom.
545
00:20:31,597 --> 00:20:32,864
The phantom?
546
00:20:32,931 --> 00:20:35,100
Yes, of the Opera.
You know, the music.
547
00:20:39,071 --> 00:20:41,707
I-I mean, at least, that's
what I think I heard.
548
00:20:41,773 --> 00:20:46,345
It was faint, like somewhere
up there in the rafters.
549
00:20:46,411 --> 00:20:47,851
I think I'm just
grasping at straws.
550
00:20:50,616 --> 00:20:53,051
Well, well, well.
551
00:20:53,118 --> 00:20:55,087
Who's that? That's Bart.
552
00:20:55,153 --> 00:20:56,698
Bart used to do sports,
but it looks like
553
00:20:56,722 --> 00:20:58,256
he's their new anchor.
554
00:20:58,323 --> 00:21:00,926
Wow. They haven't even
cleaned out James' desk
555
00:21:00,993 --> 00:21:04,396
and Bart has elbowed
his way behind it.
556
00:21:04,463 --> 00:21:06,331
Unbelievable.
557
00:21:08,533 --> 00:21:10,402
So, wardrobe hates sound,
558
00:21:10,469 --> 00:21:12,671
sound hates catering and
catering hates everybody?
559
00:21:12,738 --> 00:21:14,406
'Scuse me. New
intern? Yes? Uh-huh.
560
00:21:14,473 --> 00:21:15,841
That's you? Uh-huh. Just...
561
00:21:15,907 --> 00:21:17,676
I have some notes.
Can we? Follow. Yeah.
562
00:21:17,743 --> 00:21:19,745
Chalice. Timmy
Chalice. Meteorologist.
563
00:21:19,811 --> 00:21:21,346
What are you wearing?
Uh, it's, um...
564
00:21:21,413 --> 00:21:22,447
We'll-we'll fix it. 'Kay.
565
00:21:22,514 --> 00:21:24,850
I take my lattes at
7:00, 1:30 and 4:00.
566
00:21:24,916 --> 00:21:28,053
Light froth with a slight
dusting of cinnamon.
567
00:21:28,120 --> 00:21:30,722
I have a rotation of fragrant
lunch salads I enjoy.
568
00:21:30,789 --> 00:21:32,424
Dressing always on
the side. On the side.
569
00:21:32,491 --> 00:21:34,035
Yes, of course. I
want you to be happy.
570
00:21:34,059 --> 00:21:36,628
I mean, the weatherman is the
soul of any morning program.
571
00:21:36,695 --> 00:21:39,131
That's right. I mean, I'm
surprised that they didn't tap you
572
00:21:39,197 --> 00:21:40,317
for the anchor job.
573
00:21:40,365 --> 00:21:41,633
Don't even get me started.
574
00:21:41,700 --> 00:21:44,469
I thought for sure when that
arrogant ass James was gone,
575
00:21:44,536 --> 00:21:45,771
they'd tap me.
576
00:21:45,837 --> 00:21:47,272
This was supposed
to be my moment.
577
00:21:47,339 --> 00:21:50,175
So unfair. S... I know.
578
00:21:50,242 --> 00:21:51,610
Ooh.
579
00:21:51,677 --> 00:21:53,812
Who's that in the
smart burgundy pumps?
580
00:21:53,879 --> 00:21:55,947
I believe that's Ms.
Gianola's new attorney.
581
00:21:56,014 --> 00:21:57,149
A real shark.
582
00:21:57,215 --> 00:21:59,685
And I hear she's working
with an ace detective
583
00:21:59,751 --> 00:22:02,788
determined to find
the real killer.
584
00:22:02,854 --> 00:22:05,190
Hmm. Well
585
00:22:05,257 --> 00:22:06,391
good luck with that.
586
00:22:06,458 --> 00:22:07,659
Hmm.
587
00:22:08,727 --> 00:22:10,529
- Oh.
- Todd.
588
00:22:10,595 --> 00:22:13,131
Is this a dusting of
cinnamon or an infestation?
589
00:22:13,198 --> 00:22:14,700
It's a blob. Todd,
590
00:22:14,766 --> 00:22:17,202
listen, I made a list
of potential suspects.
591
00:22:17,269 --> 00:22:18,704
And you will be pleased to know
592
00:22:18,770 --> 00:22:20,639
that I no longer
consider Roy my top.
593
00:22:20,706 --> 00:22:23,809
That's funny, because
Jennifer is no longer my top.
594
00:22:23,875 --> 00:22:25,119
Now my money's on Chalice. Bart.
595
00:22:25,143 --> 00:22:26,478
Bart? What? Chalice? Why?
596
00:22:26,545 --> 00:22:27,622
Chalice has means and
access. No, Bart had motive
597
00:22:27,646 --> 00:22:29,081
and opportunity.
598
00:22:30,515 --> 00:22:32,951
What? Chalice needs me to
pick up his dry cleaning?
599
00:22:33,018 --> 00:22:35,287
This guy is a tidal
wave of to-dos.
600
00:22:35,353 --> 00:22:37,489
Anyway, listen, I'm gonna
be late for dinner tonight,
601
00:22:37,556 --> 00:22:39,534
so just start without me. Dinner?
What dinner? We're not having dinner.
602
00:22:39,558 --> 00:22:41,526
Lawrence's 40th birthday?
603
00:22:41,593 --> 00:22:42,894
Tonight? At your place?
604
00:22:42,961 --> 00:22:44,001
We set this up months ago.
605
00:22:44,062 --> 00:22:45,664
Everybody's probably
already there.
606
00:22:45,731 --> 00:22:46,865
Just give me an hour.
607
00:22:46,932 --> 00:22:48,066
Please.
608
00:22:49,601 --> 00:22:50,869
Already?
609
00:22:50,936 --> 00:22:52,804
At... my place.
610
00:22:52,871 --> 00:22:54,206
HARRY: ♪ Happy birthday ♪
611
00:22:54,272 --> 00:22:56,074
♪ Dear Lawrence ♪
612
00:22:56,141 --> 00:22:57,843
♪ Happy birthday ♪
613
00:22:57,909 --> 00:22:59,377
♪ To... ♪
614
00:23:01,480 --> 00:23:02,414
♪ You. ♪
615
00:23:02,481 --> 00:23:04,316
Oh.
616
00:23:11,523 --> 00:23:13,291
What the hell is
happening? I don't know.
617
00:23:13,358 --> 00:23:14,693
How long has he been here?
618
00:23:14,760 --> 00:23:16,394
So you're back together?
619
00:23:16,461 --> 00:23:19,297
No, no. I came home
and he was here.
620
00:23:19,364 --> 00:23:20,866
When? Tonight? We... No, no.
621
00:23:20,932 --> 00:23:22,734
Four or five days ago.
622
00:23:22,801 --> 00:23:25,003
And, Allison, what have
you done with your hair?
623
00:23:25,070 --> 00:23:26,304
Um, you know what, guys,
624
00:23:26,371 --> 00:23:27,672
I think it's-it's time for bed.
625
00:23:27,739 --> 00:23:29,539
You have been living
here with him for a week?
626
00:23:29,574 --> 00:23:31,076
No. I'm not living here.
627
00:23:31,143 --> 00:23:32,611
- I am living at...
- Here we go.
628
00:23:32,677 --> 00:23:35,013
One for you and Thank you.
629
00:23:35,080 --> 00:23:36,014
One for you.
630
00:23:36,081 --> 00:23:37,816
And I saved the 40
631
00:23:37,883 --> 00:23:39,151
for you, big fella. Oh...
632
00:23:39,217 --> 00:23:40,786
Huh?
Gosh. Thanks.
633
00:23:40,852 --> 00:23:42,120
40. Wow. Yeah.
634
00:23:42,187 --> 00:23:43,789
And Clem's getting so big. Mm.
635
00:23:43,855 --> 00:23:46,057
Oh. We need ice cream.
636
00:23:47,058 --> 00:23:48,293
Allison, honey,
637
00:23:48,360 --> 00:23:49,828
do you really think
you're a blonde?
638
00:23:49,895 --> 00:23:51,630
That's your major
concern right now,
639
00:23:51,696 --> 00:23:54,065
when Mr. Iceland is waltzing
around your kitchen playing
640
00:23:54,132 --> 00:23:56,067
happy homemaker? You
look like Bate Clanchett.
641
00:23:56,134 --> 00:23:57,469
Yes, that's it exactly.
642
00:23:57,536 --> 00:23:58,370
What are you talking about?
643
00:23:58,436 --> 00:24:00,305
Oh. I'll get that.
644
00:24:00,372 --> 00:24:02,040
Why did he come
back?
645
00:24:02,107 --> 00:24:03,341
Hey. Hi.
646
00:24:03,408 --> 00:24:04,609
Gus. Is Margaret home?
647
00:24:04,676 --> 00:24:05,610
Oh. She sure is.
648
00:24:05,677 --> 00:24:06,678
Right in here. Oh.
649
00:24:06,745 --> 00:24:08,113
Wow. Uh... Oh.
650
00:24:08,180 --> 00:24:11,116
Gosh, I'm sorry. Yeah, tonight's
the birthday party. Yes,
651
00:24:11,183 --> 00:24:12,851
y-you told me about that. Right?
652
00:24:12,918 --> 00:24:15,253
Well, I-I was just in the
neighborhood, and I thought I'd,
653
00:24:15,320 --> 00:24:16,920
you know, drop by and
bring some flowers.
654
00:24:16,955 --> 00:24:19,257
Um, Lawrence? Right?
655
00:24:19,324 --> 00:24:20,668
Here, happy birthday.
Oh. Thank you.
656
00:24:20,692 --> 00:24:22,527
Uh, Gus Easton. Yeah.
657
00:24:22,594 --> 00:24:24,005
Nice to meet you.
And Allison, right?
658
00:24:24,029 --> 00:24:26,565
Oh, Chet. Chet, hey.
I-I read your piece
659
00:24:26,631 --> 00:24:28,266
on the, uh, airport
development scandal.
660
00:24:28,333 --> 00:24:29,701
Thank you. Really, uh
661
00:24:29,768 --> 00:24:32,771
fine w-work. Am I
interrupting anything?
662
00:24:32,838 --> 00:24:34,039
No, no. Not at all.
663
00:24:34,105 --> 00:24:35,574
Take a seat. Have some cake.
664
00:24:35,640 --> 00:24:37,275
I would not say no
to that.
665
00:24:37,342 --> 00:24:40,111
Uh, uh, G-G-Gus, Gus, um,
666
00:24:40,178 --> 00:24:41,289
this... Hey, wonderful
to meet you, Gus.
667
00:24:41,313 --> 00:24:43,248
Oh. Yeah. Okay. Coffee?
668
00:24:43,315 --> 00:24:44,716
Uh, all right, all right.
669
00:24:44,783 --> 00:24:46,618
Great. Yeah. Wow.
670
00:24:46,685 --> 00:24:47,853
Good to meet you, too.
671
00:24:47,919 --> 00:24:49,254
Where's Todd?
672
00:24:49,321 --> 00:24:50,321
He's not here.
673
00:24:50,355 --> 00:24:51,423
Of course. TODD: Sorry.
674
00:24:51,489 --> 00:24:52,924
Sorry. I'm here.
675
00:24:52,991 --> 00:24:54,526
Happy birthday. Sorry I'm late.
676
00:24:54,593 --> 00:24:56,428
Hey.
677
00:24:56,494 --> 00:24:57,972
What are you wearing?
Did you oil your arms?
678
00:24:57,996 --> 00:24:59,931
No, no, it's-it's for my boss.
679
00:24:59,998 --> 00:25:01,566
Isn't Mom your boss?
Well, I'm posing
680
00:25:01,633 --> 00:25:03,902
as an intern at a TV station
681
00:25:03,969 --> 00:25:05,904
and my "boss" is
very image-conscious,
682
00:25:05,971 --> 00:25:07,906
to say the least, and
wanted to upgrade my look,
683
00:25:07,973 --> 00:25:09,241
so I... HARRY: Voilà.
684
00:25:09,307 --> 00:25:10,842
Oh, thank you.
685
00:25:12,677 --> 00:25:14,446
Todd.
686
00:25:14,512 --> 00:25:16,557
Whoa! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
687
00:25:16,581 --> 00:25:18,226
Whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. You son of
a... What the hell are you doing here?
688
00:25:18,250 --> 00:25:19,650
No, no, no, no,
no! You son of a...
689
00:25:19,684 --> 00:25:20,485
Todd!
690
00:25:20,552 --> 00:25:22,187
What is he doing here?!
691
00:25:22,254 --> 00:25:23,831
Okay, stop. Calm down. TODD:
I'm not gonna do anything.
692
00:25:23,855 --> 00:25:25,690
Was he not invited to
the party or something?
693
00:25:27,359 --> 00:25:29,194
Todd. Todd. Gus.
694
00:25:29,261 --> 00:25:31,496
Um, okay.
695
00:25:31,563 --> 00:25:34,266
Gus, this... is...
696
00:25:34,332 --> 00:25:35,867
Mm, th-this was
697
00:25:35,934 --> 00:25:36,968
my
698
00:25:40,005 --> 00:25:41,139
My husband.
699
00:25:41,206 --> 00:25:43,808
Harry. He has
returned home for now.
700
00:25:43,875 --> 00:25:45,477
And I think that we
could all just use
701
00:25:45,543 --> 00:25:47,579
an opportunity here
to just sit down
702
00:25:47,646 --> 00:25:49,414
and process and Process?
703
00:25:49,481 --> 00:25:51,950
Understand, uh, exactly
what is happening.
704
00:25:52,017 --> 00:25:54,953
And Harry and I obviously
need some time to understand
705
00:25:55,020 --> 00:25:57,856
our-our situation and...
706
00:26:00,425 --> 00:26:01,826
You got a cat?
707
00:26:01,893 --> 00:26:04,963
Little fella was wandering
around outside in the rain.
708
00:26:05,030 --> 00:26:06,390
Looked like he
needed a good home.
709
00:26:06,431 --> 00:26:10,335
Harry, this is my home.
710
00:26:10,402 --> 00:26:12,337
But I own half of it.
711
00:26:12,404 --> 00:26:13,338
Don't I?
712
00:26:13,405 --> 00:26:14,873
You two are divorced?
713
00:26:14,940 --> 00:26:17,142
Oh, yes, yes, yes. Wait, wait,
wait, we are? Since when?
714
00:26:17,208 --> 00:26:18,810
Harry,
I took out an ad
715
00:26:18,877 --> 00:26:21,046
in three newspapers in Iceland
716
00:26:21,112 --> 00:26:23,214
for two weeks running
so that you would know
717
00:26:23,281 --> 00:26:24,525
that we are... Just
let me kill him.
718
00:26:24,549 --> 00:26:25,483
Okay, calm down. There will be
719
00:26:25,550 --> 00:26:27,385
no killing. There
will be no fighting.
720
00:26:27,452 --> 00:26:28,586
This is not frontier times.
721
00:26:28,653 --> 00:26:29,921
Okay? We can solve this
722
00:26:29,988 --> 00:26:31,890
- with conversation and...
- Oh, this is not
723
00:26:31,957 --> 00:26:33,558
the time for your
personal exploration,
724
00:26:33,625 --> 00:26:34,826
touchy-feely mumbo jumbo.
725
00:26:34,893 --> 00:26:36,227
Okay. What are
you talking about?
726
00:26:36,294 --> 00:26:38,930
Oh, Allison has been off in
the woods finding herself.
727
00:26:38,997 --> 00:26:39,997
With the bears.
728
00:26:40,031 --> 00:26:41,866
Oh. That's when
you dyed your hair?
729
00:26:41,933 --> 00:26:42,867
With the bears?
730
00:26:42,934 --> 00:26:44,011
There were no bears. I was not
731
00:26:44,035 --> 00:26:45,370
out in the woods. I...
732
00:26:45,437 --> 00:26:49,040
I went on a personal
exploration weekend, and
733
00:26:49,107 --> 00:26:50,375
it was apparently a scam,
734
00:26:50,442 --> 00:26:51,810
because no one showed up What?
735
00:26:51,876 --> 00:26:52,744
And my identity got stolen
736
00:26:52,811 --> 00:26:53,878
and...
737
00:26:53,945 --> 00:26:56,081
I ended up spending
24 hours in my car
738
00:26:56,147 --> 00:26:57,749
in the Costco parking
lot in Medford.
739
00:26:57,816 --> 00:26:58,984
Oh.
740
00:27:00,151 --> 00:27:01,720
Well, I would like to say
741
00:27:01,786 --> 00:27:03,655
that you look very
gay in that outfit.
742
00:27:03,722 --> 00:27:06,324
You can't say that. And this
jerk destroyed Mom's life.
743
00:27:06,391 --> 00:27:07,692
No, my life was not destroyed.
744
00:27:07,759 --> 00:27:09,327
I think I can say that.
745
00:27:09,394 --> 00:27:10,394
You do look very gay.
746
00:27:10,428 --> 00:27:12,130
It's kind of a metrosexual look.
747
00:27:12,197 --> 00:27:13,732
Like something Chuck would wear.
748
00:27:13,798 --> 00:27:14,866
Where is he, by the way?
749
00:27:16,501 --> 00:27:19,104
You don't really all expect
me to explain everything
750
00:27:19,170 --> 00:27:20,472
that has happened this year.
751
00:27:21,706 --> 00:27:23,475
Did he die?
752
00:27:23,541 --> 00:27:24,642
Oh.
753
00:27:24,709 --> 00:27:25,777
God.
754
00:27:25,844 --> 00:27:26,778
Poor Chuck.
755
00:27:26,845 --> 00:27:28,213
I've just
756
00:27:28,279 --> 00:27:29,414
missed so much!
757
00:27:32,550 --> 00:27:35,553
Oh, God.
758
00:27:37,188 --> 00:27:39,557
This might not be the
759
00:27:39,624 --> 00:27:41,793
best moment to inform you all
760
00:27:41,860 --> 00:27:43,962
that Chet and I are
having another...
761
00:27:44,029 --> 00:27:44,863
Baby.
762
00:27:44,929 --> 00:27:46,898
Oh! A baby!
763
00:27:46,965 --> 00:27:48,566
Oh, Lawrence.
764
00:27:48,633 --> 00:27:50,135
Chet... Okay, I-I think...
765
00:27:50,201 --> 00:27:52,604
I think you all need
to just be alone.
766
00:27:52,670 --> 00:27:53,805
Oh, no, no, no, no, Gus.
767
00:27:53,872 --> 00:27:55,540
Gus, don't go. Please, don't go.
768
00:27:55,607 --> 00:27:57,208
It's okay. It's
okay. I'm-I'm just...
769
00:27:57,275 --> 00:27:58,877
I don't want to be with him.
770
00:27:58,943 --> 00:28:00,545
I-I will call you later, okay?
771
00:28:00,612 --> 00:28:02,547
Um... Yes.
772
00:28:02,614 --> 00:28:05,417
Nice to, uh... nice
to meet ev-everybody.
773
00:28:11,489 --> 00:28:13,525
Oh, God. S...
774
00:28:13,591 --> 00:28:15,026
Uh...
It's the hospital.
775
00:28:15,093 --> 00:28:16,528
I got to go.
776
00:28:16,594 --> 00:28:18,029
"Priority patient inbound.
777
00:28:18,096 --> 00:28:20,031
"Gia..." Isn't, um,
778
00:28:20,098 --> 00:28:22,534
Jennifer Gianola the
morning show host?
779
00:28:22,600 --> 00:28:24,769
Yes. Why? Yeah.
Wh-Why? What happened?
780
00:28:24,836 --> 00:28:26,438
She's been electrocuted.
781
00:28:26,504 --> 00:28:27,806
What?!
782
00:28:32,410 --> 00:28:34,321
Give me two large-bore IVs and
put pacer pads on, just in case.
783
00:28:34,345 --> 00:28:36,281
What's the holdup?
Move. I cannot believe
784
00:28:36,347 --> 00:28:37,549
that Harry was...
785
00:28:37,615 --> 00:28:39,284
And you were... Stop, Todd.
786
00:28:39,350 --> 00:28:40,585
I'm worried about her.
787
00:28:40,652 --> 00:28:42,229
Oh, she can always
dye it back to brown.
788
00:28:42,253 --> 00:28:43,721
About Jennifer.
789
00:28:43,788 --> 00:28:45,023
Right.
790
00:28:45,090 --> 00:28:46,357
I'm so sorry for the delay.
791
00:28:46,424 --> 00:28:47,358
Where have you been?
792
00:28:49,427 --> 00:28:51,496
I was out to dinner.
We had a marvelous meal
793
00:28:51,563 --> 00:28:52,597
and there was music
794
00:28:52,664 --> 00:28:53,974
and the view was
incredible... Lyle.
795
00:28:53,998 --> 00:28:55,033
Hmm?
796
00:28:55,100 --> 00:28:56,267
Right. Sorry.
797
00:28:56,334 --> 00:28:58,103
Precinct contact got
me a copy of the video.
798
00:28:58,169 --> 00:29:00,205
That is the police report.
799
00:29:00,271 --> 00:29:02,173
And the video from
Jennifer's lobby.
800
00:29:02,240 --> 00:29:04,943
Someone stripped the wires
in her bathtub Jacuzzi.
801
00:29:05,009 --> 00:29:07,679
She was electrocuted the
moment she stepped in. A trap.
802
00:29:07,745 --> 00:29:09,681
Roy! No, no, no, no!
803
00:29:09,747 --> 00:29:11,716
Not Roy. I mean, yeah,
yeah, that's him,
804
00:29:11,783 --> 00:29:14,018
but why would he hire a
detective if he was guilty?
805
00:29:14,085 --> 00:29:15,253
Jennifer will be fine.
806
00:29:15,320 --> 00:29:16,664
Eventually. I need to
speak with her right now.
807
00:29:16,688 --> 00:29:18,623
Are you kidding? She's
barely conscious.
808
00:29:18,690 --> 00:29:21,126
Oh. Very interesting.
809
00:29:21,192 --> 00:29:23,628
Now you want to
speak to my client.
810
00:29:23,695 --> 00:29:25,296
I have some demands
811
00:29:25,363 --> 00:29:27,208
before that happens.
First, I never want to hear
812
00:29:27,232 --> 00:29:28,900
the word "helipad" ever again.
813
00:29:28,967 --> 00:29:29,734
Wh... Second,
814
00:29:29,801 --> 00:29:31,769
no outside clients. Third,
815
00:29:31,836 --> 00:29:33,571
you work exclusively for me.
816
00:29:33,638 --> 00:29:34,806
Th... Uh, no complaints.
817
00:29:34,873 --> 00:29:36,174
No negotiations.
818
00:29:36,241 --> 00:29:37,318
This is outrageous.
How dare you.
819
00:29:37,342 --> 00:29:38,676
I do not accept these terms.
820
00:29:38,743 --> 00:29:40,321
Well, then I guess you just
won't be speaking to my client.
821
00:29:40,345 --> 00:29:42,780
She won't be speaking to
anyone for the next 24 hours.
822
00:29:42,847 --> 00:29:44,149
Todd, face reality.
823
00:29:44,215 --> 00:29:45,316
Roy killed James
824
00:29:45,383 --> 00:29:46,885
and he tried to kill Jennifer.
825
00:29:46,951 --> 00:29:48,753
I am not facing
that or any reality.
826
00:29:48,820 --> 00:29:50,488
I have a tracking
device on every other
827
00:29:50,555 --> 00:29:52,724
employee at that station
and the real killer
828
00:29:52,790 --> 00:29:54,325
is somewhere here.
829
00:29:55,493 --> 00:29:56,394
Ah. Mm.
830
00:29:57,695 --> 00:29:59,330
I'll figure it out.
Roy is innocent.
831
00:29:59,397 --> 00:30:00,765
You'll see. Hmm?
832
00:30:01,966 --> 00:30:04,235
Ridiculous. I know.
Maybe if we...
833
00:30:04,302 --> 00:30:06,237
The judge won't drop
Jennifer's charges
834
00:30:06,304 --> 00:30:08,304
when, obviously, the real
killer's still out there.
835
00:30:08,339 --> 00:30:09,741
Jennifer's lucky to be alive.
836
00:30:09,807 --> 00:30:12,477
We need to get the D.A. copy
of Jennifer's hospital records.
837
00:30:12,544 --> 00:30:14,078
I'm on it. Thank you.
838
00:30:14,145 --> 00:30:15,280
You look nice today.
839
00:30:15,346 --> 00:30:17,015
Oh. Thank you. Peter
and I are having
840
00:30:17,081 --> 00:30:19,017
a big family dinner to, um...
841
00:30:19,083 --> 00:30:20,661
Actually, I haven't had
a chance to tell you
842
00:30:20,685 --> 00:30:21,786
that, Peter and I, we...
843
00:30:21,853 --> 00:30:23,288
Susan, I'm so sorry.
844
00:30:23,354 --> 00:30:25,323
There's somebody that
I need to speak to.
845
00:30:25,390 --> 00:30:27,992
Can you just take all those back
to the office, please, for me?
846
00:30:29,727 --> 00:30:30,962
Hello.
847
00:30:31,029 --> 00:30:32,797
Gus.
848
00:30:32,864 --> 00:30:34,566
I-I'm... so sorry.
849
00:30:35,900 --> 00:30:36,911
I didn't kn-know...
850
00:30:36,935 --> 00:30:39,404
I-I know how complicated
marriage can be.
851
00:30:39,470 --> 00:30:41,839
No, no, I'm-I'm not
married.
852
00:30:41,906 --> 00:30:44,042
And I don't want to be.
853
00:30:44,108 --> 00:30:46,010
I just need to get rid of him,
854
00:30:46,077 --> 00:30:47,845
and then we can...
Well, l-let's-let's take
855
00:30:47,912 --> 00:30:50,315
a-a few days off
then, or some...
856
00:30:50,381 --> 00:30:51,816
Y... Listen, listen, listen,
857
00:30:51,883 --> 00:30:53,451
I...
858
00:30:53,518 --> 00:30:55,620
I've done messy.
859
00:30:55,687 --> 00:30:56,821
With my ex.
860
00:30:56,888 --> 00:30:59,324
I-I mean, really messy.
861
00:30:59,390 --> 00:31:01,259
And I-I can't go
through that again.
862
00:31:03,228 --> 00:31:05,597
Oh.
863
00:31:06,965 --> 00:31:08,900
I thought you were
running to me.
864
00:31:08,967 --> 00:31:11,336
I didn't quite realize
865
00:31:11,402 --> 00:31:12,604
it was away from him.
866
00:31:14,739 --> 00:31:17,575
Could have just told
me up top, you know?
867
00:31:20,478 --> 00:31:21,579
I-I...
868
00:31:21,646 --> 00:31:23,681
I'll see you around, all right?
869
00:31:30,655 --> 00:31:33,891
Why did you go to her
apartment? She texted me and
870
00:31:33,958 --> 00:31:35,426
asked me to come over.
871
00:31:35,493 --> 00:31:37,729
She said she knew who did
it and wanted my help. I...
872
00:31:37,795 --> 00:31:39,430
Look, you got to be
honest with me now.
873
00:31:39,497 --> 00:31:40,865
I'm trying to help you.
874
00:31:40,932 --> 00:31:42,900
I am being honest. Roy,
875
00:31:42,967 --> 00:31:44,602
we have James' phone records.
876
00:31:44,669 --> 00:31:46,204
You told us you talked together
877
00:31:46,271 --> 00:31:48,106
on the phone every
night for hours,
878
00:31:48,172 --> 00:31:49,707
but there is not a single call
879
00:31:49,774 --> 00:31:51,676
to or from your number
anywhere on here.
880
00:31:51,743 --> 00:31:54,846
From his main phone? He never
called me from that number.
881
00:31:54,912 --> 00:31:56,748
He always called from
a disposable phone
882
00:31:56,814 --> 00:31:58,883
to hide a relationship
from HR or whatever.
883
00:31:58,950 --> 00:32:00,285
Wait. A burner phone?
884
00:32:00,351 --> 00:32:01,786
Yeah. But I kind of thought
885
00:32:01,853 --> 00:32:03,288
maybe he was
cheating on me or...
886
00:32:03,354 --> 00:32:04,789
I don't know...
texting other guys.
887
00:32:04,856 --> 00:32:07,025
Anyway, he had a
disposable phone.
888
00:32:08,026 --> 00:32:09,694
What's the number?
889
00:32:37,655 --> 00:32:38,655
That's not it.
890
00:32:38,690 --> 00:32:40,124
Have you tried his Social?
891
00:32:40,191 --> 00:32:41,693
It didn't work,
and-and you think
892
00:32:41,759 --> 00:32:43,227
that the phone inside this safe
893
00:32:43,294 --> 00:32:44,696
can somehow lead
us to the killer?
894
00:32:44,762 --> 00:32:46,898
Yes! A secret phone,
a secret safe.
895
00:32:46,964 --> 00:32:48,342
There's got to be
something secret in there.
896
00:32:48,366 --> 00:32:50,735
Like a message from... Oh, Todd.
897
00:32:50,802 --> 00:32:53,071
From a spurned lover.
898
00:32:53,137 --> 00:32:55,907
Maybe if James was involved
899
00:32:55,973 --> 00:32:57,442
with multiple people,
900
00:32:57,508 --> 00:32:58,919
maybe one of them got
jealous enough to...
901
00:32:58,943 --> 00:33:00,244
Clock his noggin real hard. Yes.
902
00:33:00,311 --> 00:33:02,013
What did you learn
903
00:33:02,080 --> 00:33:03,748
from the tracking
devices with the gum?
904
00:33:03,815 --> 00:33:06,918
Three cars from this lot drove
right past Jennifer's building
905
00:33:06,984 --> 00:33:09,354
the night she got
electrocuted. Uh-huh.
906
00:33:09,420 --> 00:33:12,457
Bart, Chelice and
an unknown driver.
907
00:33:12,523 --> 00:33:13,624
That last one is you.
908
00:33:13,691 --> 00:33:15,126
Hmm? Oh, sorry.
909
00:33:15,193 --> 00:33:16,503
Yeah, the lighting in my
new bathroom is perfect.
910
00:33:16,527 --> 00:33:18,196
Todd? Huh?
911
00:33:18,262 --> 00:33:20,865
Jennifer said that James' desk
hadn't been cleared out yet.
912
00:33:20,932 --> 00:33:22,266
You need to go to
the sound stage
913
00:33:22,333 --> 00:33:24,602
right now and look
inside the anchor desk.
914
00:33:24,669 --> 00:33:26,404
But they're about
to go live on air.
915
00:33:26,471 --> 00:33:27,514
Well, then you
better hurry. Okay.
916
00:33:27,538 --> 00:33:29,073
Get out there and
look for a clue
917
00:33:29,140 --> 00:33:31,460
that will tell us the combination
to the safe. On it. Okay.
918
00:33:34,011 --> 00:33:36,047
Hey, I got that. Yeah.
919
00:33:44,689 --> 00:33:45,790
Seventeen, 99,
920
00:33:45,857 --> 00:33:47,425
two. Yes.
921
00:33:47,492 --> 00:33:49,660
All right,
let's lock it up. 20 seconds.
922
00:33:49,727 --> 00:33:51,462
No, no, no, no. No!
923
00:33:51,529 --> 00:33:53,197
No! No! No!
924
00:33:55,733 --> 00:33:56,834
Oh. Okay.
925
00:33:56,901 --> 00:33:58,269
Oh, it's dead?
926
00:33:58,336 --> 00:33:59,670
I heard Jennifer's lawyer's here
927
00:33:59,737 --> 00:34:01,105
sniffing around.
928
00:34:01,172 --> 00:34:02,549
Security's totally
looking for her.
929
00:34:02,573 --> 00:34:05,076
In
five, four, three.
930
00:34:06,043 --> 00:34:08,079
Good morning. I'm Bart Matthews.
931
00:34:08,146 --> 00:34:10,348
Oh, uh, hey, Chelice?
932
00:34:10,415 --> 00:34:12,615
Uh, there's a call for you
here in the soundproof booth.
933
00:34:12,650 --> 00:34:15,253
They said it's Gayle
King from CBS Mornings
934
00:34:15,319 --> 00:34:16,921
calling about some job?
935
00:34:16,988 --> 00:34:18,499
Oh, my God. Here.
Take this, take this.
936
00:34:18,523 --> 00:34:20,658
Sure. Yeah. Hi. Gayle?
937
00:34:22,026 --> 00:34:23,466
And we'd like
to take a moment
938
00:34:23,528 --> 00:34:25,329
to acknowledge the
unfortunate tragedy
939
00:34:25,396 --> 00:34:28,900
and scandals surrounding
our previous hosts.
940
00:34:28,966 --> 00:34:30,911
But right now, let's get a
preview of this week's weather
941
00:34:30,935 --> 00:34:32,403
with our own Timmy Chelice.
942
00:34:33,938 --> 00:34:35,239
Hi, Bart.
943
00:34:35,306 --> 00:34:37,975
Timmy's actually under
the weather right now,
944
00:34:38,042 --> 00:34:39,310
so I'll be filling in.
945
00:34:39,377 --> 00:34:41,078
Hi. I'm Emmanuel Lewis.
946
00:34:41,145 --> 00:34:43,514
Now, today's forecast
may seem baffling,
947
00:34:43,581 --> 00:34:45,883
but we should all be safe with,
948
00:34:45,950 --> 00:34:49,320
uh, the classic combination
of a hat and a coat.
949
00:34:49,387 --> 00:34:51,055
Combination.
950
00:34:51,122 --> 00:34:52,682
Now, let's start over
here in Tillamook
951
00:34:52,723 --> 00:34:56,394
where it's gonna be a
chilly 17 degrees. Brr.
952
00:34:56,461 --> 00:34:57,762
Seventeen.
953
00:34:57,829 --> 00:34:59,130
Who the hell is this guy?
954
00:34:59,197 --> 00:35:00,557
Do not
cut. We are live.
955
00:35:00,598 --> 00:35:01,999
And then,
over here in Burns,
956
00:35:02,066 --> 00:35:04,469
it's gonna be an
unseasonably warm
957
00:35:04,535 --> 00:35:08,005
99 degrees, um, Kelvin.
958
00:35:08,072 --> 00:35:09,207
Ninety-nine.
959
00:35:09,273 --> 00:35:10,541
And, down in
960
00:35:10,608 --> 00:35:12,810
in Klamath Falls, just two.
961
00:35:12,877 --> 00:35:14,011
Two degrees.
962
00:35:14,078 --> 00:35:16,581
Only two. Okay, it's number two.
963
00:35:16,647 --> 00:35:18,916
Seventeen, 99, two.
964
00:35:18,983 --> 00:35:20,551
Got a kind of a ring to it, huh?
965
00:35:20,618 --> 00:35:22,987
Could say it over and
over and over again
966
00:35:23,054 --> 00:35:26,057
until the people at home
hear it loud and clear.
967
00:35:26,123 --> 00:35:27,692
What's that? The weather.
968
00:35:27,758 --> 00:35:30,294
So, I hope this
worked, for everybody.
969
00:35:30,361 --> 00:35:32,730
Uh, that's the weather, and, uh,
970
00:35:32,797 --> 00:35:34,007
not so much you can do
about it.
971
00:35:34,031 --> 00:35:35,600
But I, uh...
972
00:35:35,666 --> 00:35:37,226
But...
973
00:35:38,002 --> 00:35:39,670
Uh...
974
00:35:51,549 --> 00:35:54,285
You. It was you.
975
00:35:54,352 --> 00:35:57,455
You cut the cable.
You were up there.
976
00:35:57,522 --> 00:36:00,157
And you heard James
tell Roy he loved him.
977
00:36:00,224 --> 00:36:02,927
No, no, no. I... Yes. And
978
00:36:02,994 --> 00:36:06,297
you tried to kill Jennifer to
pin the whole thing on Roy.
979
00:36:07,665 --> 00:36:11,235
James... was my intern.
980
00:36:11,302 --> 00:36:13,137
Years ago.
981
00:36:13,204 --> 00:36:15,039
I brought him in,
showed him the ropes,
982
00:36:15,106 --> 00:36:17,041
and he promised me
983
00:36:17,108 --> 00:36:20,711
that someday, our love
would be out in the open,
984
00:36:20,778 --> 00:36:22,413
not hidden in the shadows.
985
00:36:22,480 --> 00:36:25,082
Then he got famous.
986
00:36:25,149 --> 00:36:28,085
And he worked his way
through every twink
987
00:36:28,152 --> 00:36:29,720
and idiot himbo here.
988
00:36:29,787 --> 00:36:33,758
But-but me, I...
989
00:36:35,726 --> 00:36:36,994
I loved him.
990
00:36:37,061 --> 00:36:38,896
And love
991
00:36:41,866 --> 00:36:44,101
love never dies.
992
00:36:49,574 --> 00:36:50,841
Aah!
993
00:36:53,377 --> 00:36:54,712
Oh!
994
00:37:16,334 --> 00:37:21,172
Now, that is one
wacky morning show.
995
00:37:27,244 --> 00:37:28,646
So...
996
00:37:28,713 --> 00:37:32,283
Roy and Jennifer are
both free and clear.
997
00:37:32,350 --> 00:37:33,884
Told you it wasn't him.
998
00:37:33,951 --> 00:37:35,486
Todd, uh, sit down, please.
999
00:37:35,553 --> 00:37:37,688
Okay. Todd, I have, uh,
1000
00:37:37,755 --> 00:37:40,157
decided that
1001
00:37:40,224 --> 00:37:44,095
you can work for any
lawyer in this firm.
1002
00:37:44,161 --> 00:37:45,596
What? And you can see
1003
00:37:45,663 --> 00:37:48,933
the occasional
outside client Wow.
1004
00:37:49,000 --> 00:37:51,235
As long as it doesn't
interfere with your work.
1005
00:37:51,302 --> 00:37:52,913
Oh, it won't interfere.
I'm just branching out.
1006
00:37:52,937 --> 00:37:54,505
I'm spreading my wings.
1007
00:37:54,572 --> 00:37:57,575
But I am going to slash
your salary in half.
1008
00:37:57,642 --> 00:37:59,343
What? Half? What? Mom. How?
1009
00:37:59,410 --> 00:38:00,444
It will motivate you
1010
00:38:00,511 --> 00:38:01,712
I'm motivated. To work harder
1011
00:38:01,779 --> 00:38:02,779
for yourself.
1012
00:38:02,813 --> 00:38:05,182
That is my only offer.
1013
00:38:09,453 --> 00:38:11,489
I'll excuse myself.
1014
00:38:18,829 --> 00:38:22,500
So, Margaret, I understand
there was some excitement today
1015
00:38:22,566 --> 00:38:25,336
at the television station.
1016
00:38:25,403 --> 00:38:29,273
And KOLP has asked to renew
their retainer with us.
1017
00:38:29,340 --> 00:38:31,075
Oh, that's wonderful.
1018
00:38:31,142 --> 00:38:32,710
But that doesn't
change anything.
1019
00:38:32,777 --> 00:38:34,679
We still... I-It
changes one thing.
1020
00:38:34,745 --> 00:38:37,248
That retainer covered
one person's salary.
1021
00:38:37,314 --> 00:38:39,550
Cuts will still have
to be made, Margaret.
1022
00:38:41,686 --> 00:38:44,055
I think the managing partner
1023
00:38:44,121 --> 00:38:46,057
will have something
to say about that.
1024
00:38:46,123 --> 00:38:48,092
You can expect a full report
1025
00:38:48,159 --> 00:38:49,627
on your desk Monday morning.
1026
00:38:49,694 --> 00:38:52,763
And now, if you'll excuse me
1027
00:38:52,830 --> 00:38:54,165
partner.
1028
00:38:56,901 --> 00:38:58,335
Night, Susan.
1029
00:39:03,474 --> 00:39:05,843
So, Attorney Yang.
1030
00:39:05,910 --> 00:39:07,645
Isn't it time you got serious
1031
00:39:07,712 --> 00:39:09,914
about the partner
track here at the firm?
1032
00:39:09,980 --> 00:39:12,283
Or you do plan on being
Margaret Wright's lapdog
1033
00:39:12,349 --> 00:39:14,452
for your entire career?
1034
00:39:14,518 --> 00:39:16,754
By the way, are
you eating this dinner
1035
00:39:16,821 --> 00:39:18,055
that I've prepared for you?
1036
00:39:18,122 --> 00:39:19,199
I'm sorry, is this
food for humans?
1037
00:39:19,223 --> 00:39:20,424
I didn't realize.
1038
00:39:20,491 --> 00:39:22,493
Yeah.
1039
00:39:24,462 --> 00:39:27,498
I mean, you really are kind
of doing it, aren't you?
1040
00:39:27,565 --> 00:39:28,933
Dinner,
1041
00:39:28,999 --> 00:39:32,336
your own apartment, your
own parasite PI agency
1042
00:39:32,403 --> 00:39:34,004
inside Mom's office.
1043
00:39:34,071 --> 00:39:35,439
Like, something has
1044
00:39:35,506 --> 00:39:38,209
gently nudged you
forward somehow.
1045
00:39:39,510 --> 00:39:41,946
I went to the airport
to stop Susan's flight.
1046
00:39:42,012 --> 00:39:44,115
But...
1047
00:39:44,181 --> 00:39:45,649
I was too late.
1048
00:39:47,618 --> 00:39:50,020
And, you know,
1049
00:39:50,087 --> 00:39:53,824
I was just standing
there at the airport,
1050
00:39:53,891 --> 00:39:55,526
sort of dissolving inside.
1051
00:39:55,593 --> 00:39:58,462
And then
1052
00:39:58,529 --> 00:40:00,664
I looked down
1053
00:40:00,731 --> 00:40:04,568
and I had my PI
license in my hand.
1054
00:40:06,036 --> 00:40:08,672
I did it, you know?
I-I got it back.
1055
00:40:08,739 --> 00:40:11,308
And in that moment, I decided
1056
00:40:11,375 --> 00:40:14,445
that I am going to be
the greatest investigator
1057
00:40:14,512 --> 00:40:16,280
that Oregon has ever seen.
1058
00:40:16,347 --> 00:40:19,483
I'm serious. My reputation
will precede me.
1059
00:40:19,550 --> 00:40:21,318
All it really takes is
1060
00:40:21,385 --> 00:40:23,521
one big case.
1061
00:40:23,587 --> 00:40:24,889
Crack some huge mystery
1062
00:40:24,955 --> 00:40:26,157
and you're famous.
1063
00:40:26,223 --> 00:40:28,159
I mean, boom, you're
Sherlock Holmes.
1064
00:40:28,225 --> 00:40:29,326
You're Harriet the Spy.
1065
00:40:29,393 --> 00:40:30,461
Exactly, Al.
1066
00:40:30,528 --> 00:40:31,796
Yeah.
1067
00:40:32,797 --> 00:40:36,333
I am not going down to
the bottom ever again.
1068
00:40:36,400 --> 00:40:39,403
I'm only going up
from here on out.
1069
00:40:39,470 --> 00:40:40,938
Up.
1070
00:40:42,339 --> 00:40:45,342
Okay. Me too.
1071
00:40:45,409 --> 00:40:46,644
Up.
1072
00:40:47,978 --> 00:40:50,080
I'm so sorry.
1073
00:40:50,147 --> 00:40:51,949
I'm sorry.
1074
00:40:52,016 --> 00:40:54,018
I did it all wrong.
1075
00:40:54,084 --> 00:40:55,619
Everything.
1076
00:40:55,686 --> 00:40:57,922
Not just the way
I showed up, but
1077
00:40:57,988 --> 00:40:59,590
the way I left.
1078
00:40:59,657 --> 00:41:02,960
When I got the
Parkinson's diagnosis,
1079
00:41:03,027 --> 00:41:04,395
you were amazing.
1080
00:41:04,461 --> 00:41:05,596
Incredible.
1081
00:41:05,663 --> 00:41:06,797
I was your partner.
1082
00:41:06,864 --> 00:41:09,433
But every article
that you gave me,
1083
00:41:09,500 --> 00:41:12,369
every new diet, every
doctor's appointment, was just
1084
00:41:12,436 --> 00:41:16,440
a reminder that I was dying.
1085
00:41:16,507 --> 00:41:19,376
Harry, stop. Just stop.
1086
00:41:19,443 --> 00:41:23,614
I heard you, on the
plane, telling Todd
1087
00:41:23,681 --> 00:41:26,383
that I was too controlling,
and that you didn't want
1088
00:41:26,450 --> 00:41:28,385
to be with me for the
rest of your life.
1089
00:41:28,452 --> 00:41:30,754
But it helped me to see
1090
00:41:30,821 --> 00:41:32,890
that I don't need you.
1091
00:41:32,957 --> 00:41:35,593
I have been killing it
since you've been gone.
1092
00:41:35,659 --> 00:41:38,429
Killing it.
1093
00:41:38,495 --> 00:41:40,531
And I will not be insulted
1094
00:41:40,598 --> 00:41:43,467
by you coming back and
behaving as if we can just
1095
00:41:43,534 --> 00:41:45,369
pick right back up
where we left off.
1096
00:41:46,737 --> 00:41:49,773
Now, you're ill
1097
00:41:49,840 --> 00:41:52,443
and I am not a monster,
1098
00:41:52,509 --> 00:41:54,845
so I will draw up
a fair settlement
1099
00:41:54,912 --> 00:41:57,681
and I will buy you
out of this condo.
1100
00:41:57,748 --> 00:42:01,318
But you are nothing.
1101
00:42:01,385 --> 00:42:03,821
You are a zero.
1102
00:42:03,888 --> 00:42:06,624
And you will leave
my home right now
1103
00:42:06,690 --> 00:42:08,659
and go to a hotel.
1104
00:42:08,726 --> 00:42:10,461
But-but I don't...
1105
00:42:10,527 --> 00:42:12,796
I don't even have any money.
1106
00:42:12,863 --> 00:42:14,074
I don't have a
credit card anymore.
1107
00:42:14,098 --> 00:42:17,434
Here is $10,000, cash.
1108
00:42:19,069 --> 00:42:22,506
I sold your stamp collection.
1109
00:42:25,476 --> 00:42:27,011
This isn't over, Margaret.
1110
00:42:27,077 --> 00:42:28,846
No. No, no, no.
Margaret, it's not...
1111
00:42:28,913 --> 00:42:31,115
We can't... Look, we have to
talk about this, Margaret.
1112
00:42:31,181 --> 00:42:32,516
We've got to figure this out.
1113
00:42:32,583 --> 00:42:34,585
No, we don't.
Margaret. Margaret.
1114
00:42:34,652 --> 00:42:36,353
This is not over!
1115
00:42:36,420 --> 00:42:38,689
Margaret.
1116
00:42:38,756 --> 00:42:40,925
Margaret!
1117
00:42:51,201 --> 00:42:54,138
Captioning sponsored by CBS
1118
00:42:54,204 --> 00:42:57,141
and TOYOTA.
1119
00:42:57,207 --> 00:42:59,367
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
78449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.