All language subtitles for Skipped.Parts.2000.DVDRip.DivX-LiGHTNiNG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,247 --> 00:02:02,239 Call me Sam. I'm #a##writer of literature.# 2 00:02:02,487 --> 00:02:04,159 I started writing the day my grandfather... 3 00:02:04,327 --> 00:02:05,999 sent my mom and me into exile. 4 00:02:06,847 --> 00:02:09,839 A day when most people would wallow in self-p¡ty. 5 00:02:10,047 --> 00:02:12,436 I chose this moment to honour my calling. 6 00:02:12,967 --> 00:02:14,525 So this is my story. 7 00:02:15,367 --> 00:02:18,245 And unlike other writers, I won't sk¡p the good parts. 8 00:02:22,207 --> 00:02:23,435 Samuel. 9 00:02:24,127 --> 00:02:27,756 Daddy, don't pull the plantation boss act with Sam. 10 00:02:28,167 --> 00:02:29,043 He's innocent. 11 00:02:29,327 --> 00:02:31,079 Nothing you touch is innocent. 12 00:02:32,127 --> 00:02:34,561 One more mistake and the boy goes... 13 00:02:34,727 --> 00:02:37,161 to the Custer Military Academy. 14 00:02:37,847 --> 00:02:39,838 Are those implications clear? 15 00:02:40,087 --> 00:02:42,237 Yes, your Daddyship. 16 00:02:42,487 --> 00:02:46,400 Sam, come. Bring your cards. 17 00:02:52,087 --> 00:02:54,965 Caspar said we were being exiled for our own good. 18 00:02:55,127 --> 00:02:56,799 What a load of crap. 19 00:02:57,047 --> 00:02:59,117 Truth is, he was planning to run for Governor.... 20 00:02:59,327 --> 00:03:02,603 and the thought of Lydia on the loose scared the hell out of him. 21 00:03:03,727 --> 00:03:07,322 Know why I'm sending you and your mom to Wyoming? 22 00:03:08,367 --> 00:03:10,403 'Cause Lydia messed up again? 23 00:03:12,207 --> 00:03:13,640 There comes a time... 24 00:03:13,927 --> 00:03:17,681 when you have to set aside childish things. 25 00:03:19,167 --> 00:03:19,917 But... 26 00:03:20,087 --> 00:03:21,566 Don't "but" Grampa. 27 00:03:23,487 --> 00:03:25,205 Go ahead. Throw 'em in. 28 00:03:26,727 --> 00:03:29,036 I had a good mind to go to Wyoming and croak. 29 00:03:29,527 --> 00:03:31,085 Then he'd really be sorry. 30 00:03:32,647 --> 00:03:34,797 Good boy. Good boy. 31 00:03:38,887 --> 00:03:41,355 Sam callahan lay close to death. 32 00:03:41,527 --> 00:03:43,995 In a cruel twist of fate, giving him comfort was... 33 00:03:44,167 --> 00:03:46,635 the most beaut¡ful nurse he'd ever seen. 34 00:03:55,447 --> 00:03:58,439 Sorry. He's not gonna make it. 35 00:04:00,887 --> 00:04:01,524 Sam... 36 00:04:02,047 --> 00:04:05,244 I'm sorry I sent you and your mom into the wilderness... 37 00:04:05,407 --> 00:04:07,716 when you needed to be home most of all. 38 00:04:08,967 --> 00:04:12,164 Can you forgive me before you die, Sam? 39 00:04:28,927 --> 00:04:31,157 What'd you do to hack Caspar off so much? 40 00:04:31,327 --> 00:04:32,396 Not a thing. 41 00:04:32,727 --> 00:04:35,082 Not one iota of misconduct. 42 00:04:37,367 --> 00:04:40,564 He told me about the Cuban, and stripping on the boat. 43 00:04:41,047 --> 00:04:43,117 If this one's so bad you can't tell me about it... 44 00:04:43,287 --> 00:04:44,686 just think what I might imagine. 45 00:04:44,927 --> 00:04:46,883 I'm as innocent as snow. 46 00:05:11,767 --> 00:05:14,725 When Horace Greeley said "Go west, young man".... 47 00:05:15,207 --> 00:05:17,323 I don't think this is what he had in mind. 48 00:05:17,807 --> 00:05:20,685 Lydia drove 2,000 miles w¡th the top down. 49 00:05:20,847 --> 00:05:23,839 She had no concept of altitude or temperature. 50 00:05:24,007 --> 00:05:26,282 And couldn't read a map, so I navigated. 51 00:05:26,447 --> 00:05:29,359 We'd sworn that grandpa would never separate us. 52 00:05:29,727 --> 00:05:32,195 So as we drove further and further from home... 53 00:05:32,407 --> 00:05:34,363 it felt like we were orphans together. 54 00:05:34,527 --> 00:05:37,280 And the first Southerners ever lost in Wyoming. 55 00:05:43,727 --> 00:05:44,716 Hey sissy boy! 56 00:05:45,047 --> 00:05:46,719 This is for you, honey! 57 00:05:47,007 --> 00:05:50,044 Come on. Get ready for this one! 58 00:06:01,287 --> 00:06:03,039 Look out! Hey, watch it! 59 00:06:10,087 --> 00:06:11,918 Sharp move, pinhead. 60 00:06:15,607 --> 00:06:17,518 Attention students and faculty... 61 00:06:17,687 --> 00:06:21,077 The pep rally for the football game is after second períod. 62 00:06:21,447 --> 00:06:24,644 And at 2 p.m. Today we'll conduct our A-bomb dríll. 63 00:06:24,927 --> 00:06:27,236 Remember students, duck and cover! 64 00:06:29,727 --> 00:06:30,523 Hi. 65 00:06:31,327 --> 00:06:33,602 - I'm Howard Stebbins. - Sam Callahan. 66 00:06:36,287 --> 00:06:37,515 Okay, gang. 67 00:06:38,447 --> 00:06:40,915 Open "Huckleberry Finn" to page 47. 68 00:06:41,487 --> 00:06:45,446 And go on to Twain's brilliant use of Negro dialect. 69 00:06:45,647 --> 00:06:48,400 Brilliant, my eye. No-one talks like that. 70 00:06:49,007 --> 00:06:51,157 Well, why do you suppose Twain wrote in dialect... 71 00:06:51,327 --> 00:06:53,079 if no-one talks like that? 72 00:06:53,407 --> 00:06:56,717 He wanted Huck to seem stupid, and Jim even stupider. 73 00:06:56,887 --> 00:07:00,482 I've heard Southern accents on TV and no-one talks like that. 74 00:07:01,047 --> 00:07:03,845 Huck is from Missouri, which isn't the South. 75 00:07:06,247 --> 00:07:07,805 Oh, whoop-de-do. 76 00:07:12,887 --> 00:07:16,402 We know Mark Twain was a great proponent... 77 00:07:16,567 --> 00:07:18,797 of equal rights for all. 78 00:07:18,967 --> 00:07:22,482 And we appreciate that here in the Equality State. 79 00:07:23,327 --> 00:07:25,283 Yeah, but Twain hated Jews. 80 00:07:25,887 --> 00:07:27,286 Are you Jewish? 81 00:07:29,887 --> 00:07:30,558 No. 82 00:07:31,247 --> 00:07:33,078 Well, how do you know he hated Jews? 83 00:07:33,887 --> 00:07:35,479 Well, I can read. 84 00:07:35,847 --> 00:07:38,680 How can you say that when you hate Negroes? 85 00:07:39,327 --> 00:07:41,079 I don't hate Negroes! 86 00:07:41,247 --> 00:07:42,282 But you're from the South. 87 00:07:42,647 --> 00:07:44,922 Everyone in the South hates Negroes. 88 00:07:45,127 --> 00:07:46,196 You can't deny it. 89 00:07:51,927 --> 00:07:53,758 We can't stay here, Mom. 90 00:07:54,647 --> 00:07:57,764 Our relationship's based on mutual respect. 91 00:07:57,927 --> 00:08:00,077 You mustn't remind me that I'm a mother. 92 00:08:00,327 --> 00:08:02,761 These kids are Nazis, Lydia... 93 00:08:03,967 --> 00:08:07,755 The entire school was spawned by the mating of first cousins. 94 00:08:08,887 --> 00:08:11,720 I bet that's why none of the men here have chins. 95 00:08:11,887 --> 00:08:14,003 Even the teacher's an ignoramus. 96 00:08:16,007 --> 00:08:17,486 That goes. 97 00:08:17,647 --> 00:08:19,797 I won't have the dead passing for art. 98 00:08:19,967 --> 00:08:22,276 Only Caspar would pick a house with that. 99 00:08:29,807 --> 00:08:32,560 I've made a decision about this banishment. 100 00:08:33,607 --> 00:08:34,926 Should I be told? 101 00:08:35,887 --> 00:08:39,402 The way I conducted our life in Carolina didn't work. 102 00:08:40,047 --> 00:08:40,797 I'll say. 103 00:08:41,447 --> 00:08:42,562 So... 104 00:08:43,527 --> 00:08:45,802 I'm calling a time out. 105 00:08:46,247 --> 00:08:48,715 No more connections for awhile. 106 00:08:49,687 --> 00:08:51,518 As of this moment... 107 00:08:52,287 --> 00:08:55,279 I'm declaring myself an emotional catatonic. 108 00:08:58,207 --> 00:09:01,040 How's a catatonic supposed to raise a kid? 109 00:09:02,047 --> 00:09:03,799 We'll negotiate an arrangement. 110 00:09:06,527 --> 00:09:09,758 Stand up straight, a girl is judged by her posture. 111 00:09:09,927 --> 00:09:11,758 Why do I have to go? 112 00:09:11,927 --> 00:09:15,078 Because our new neighbours are Southern, and what'd they think... 113 00:09:15,247 --> 00:09:17,477 if we didn't try and make them feel at home? 114 00:09:17,887 --> 00:09:19,764 But the kid's a squirrel. 115 00:09:19,927 --> 00:09:23,397 Gentle women do not compare people to animals. 116 00:09:33,487 --> 00:09:34,283 What? 117 00:09:35,007 --> 00:09:36,281 Welcome wagon! 118 00:09:36,527 --> 00:09:39,724 Hi, I'm Laurabel Pierce and this is my daughter Maurey. 119 00:09:39,887 --> 00:09:42,481 We'd like to welcome you to Gro Vont... 120 00:09:42,647 --> 00:09:44,239 the friendliest town in Wyoming. 121 00:09:44,847 --> 00:09:45,996 How quaint. 122 00:09:46,327 --> 00:09:48,363 Look, Sammy, it's the "Welcome Wagon". 123 00:09:49,567 --> 00:09:50,204 Hi. 124 00:09:50,967 --> 00:09:52,764 What have we here? 125 00:09:52,927 --> 00:09:55,760 It's a survival kit, for moving into a new house. 126 00:09:55,927 --> 00:09:56,996 This is for you. 127 00:09:57,167 --> 00:09:58,600 Chicken pot pie? 128 00:09:58,847 --> 00:10:00,724 Yeah, the good kind, with bottom crust. 129 00:10:00,887 --> 00:10:03,640 Maurey's dad can't abide it without good bottom crust. 130 00:10:05,527 --> 00:10:08,564 "Quick Meals for the Harried Housewife". 131 00:10:09,207 --> 00:10:13,120 Every recipe starts with a can of mushroom soup. 132 00:10:13,647 --> 00:10:16,036 Well, fuck me silly. 133 00:10:18,647 --> 00:10:20,638 Do I look like a housewife to you? 134 00:10:22,007 --> 00:10:22,917 No. 135 00:10:23,087 --> 00:10:26,557 We just wanted you to feel at home in Gro Vont. 136 00:10:27,247 --> 00:10:30,683 Sam and I won't be here long enough to mix with the natives. 137 00:10:40,207 --> 00:10:41,959 - There she is... - Hey Dot! 138 00:10:42,127 --> 00:10:44,960 Keep your pants zipped, Jack. I'll be there when I'm there. 139 00:10:52,447 --> 00:10:53,766 Her name's Dot. 140 00:10:54,287 --> 00:10:56,084 She should sue her parents. 141 00:10:56,247 --> 00:10:58,522 Who would call a child "Dot"? 142 00:11:01,327 --> 00:11:04,524 So you're the folks renting Doc Wardell's place. 143 00:11:08,247 --> 00:11:11,205 The guys paid me a dollar apiece to ask if you're single. 144 00:11:12,367 --> 00:11:13,720 Tell the guys... 145 00:11:13,927 --> 00:11:16,395 I have five husbands. 146 00:11:16,567 --> 00:11:19,035 Each one rich, mean and jealous. 147 00:11:19,487 --> 00:11:21,682 I rotate them on a weekly basis. 148 00:11:23,567 --> 00:11:26,764 That'll be all over the valley by breakfast. 149 00:11:27,047 --> 00:11:29,322 Just tell them I own a rifle. 150 00:11:33,847 --> 00:11:34,518 So... 151 00:11:35,127 --> 00:11:37,436 What happened in 7th grade today? 152 00:11:38,287 --> 00:11:39,606 You really want to hear? 153 00:11:39,847 --> 00:11:43,522 If I don't wanna hear, Caspar'll send you to the military academy. 154 00:11:43,687 --> 00:11:45,200 Wouldn't want that, would we? 155 00:11:46,767 --> 00:11:49,725 In Social Studies they taught us how to write a cheque. 156 00:11:49,967 --> 00:11:52,197 You been writing checks since you were six. 157 00:11:55,007 --> 00:11:57,885 And I think I'm in love with Maurey Pierce. 158 00:11:58,527 --> 00:12:00,006 Well, that's nice. 159 00:12:00,687 --> 00:12:04,202 - How do you know you're in love? - Because I can't stand her. 160 00:12:05,287 --> 00:12:07,642 That's always a good sign. 161 00:12:07,847 --> 00:12:10,077 She hates my guts. Called me a pinhead. 162 00:12:10,927 --> 00:12:14,158 Sounds like love to me. Better eat that fast... 163 00:12:14,327 --> 00:12:16,397 the gravy's turning to axle grease. 164 00:12:21,887 --> 00:12:24,640 You know why I like you more than the other boys? 165 00:12:25,047 --> 00:12:27,880 'Cause we're the only two in the 7th grade who can read? 166 00:12:28,447 --> 00:12:32,156 No, silly. Because you're so handsome. 167 00:13:26,167 --> 00:13:27,680 You're licking the mirror. 168 00:13:28,327 --> 00:13:29,646 I'm making contact. 169 00:13:31,047 --> 00:13:31,843 With who? 170 00:13:32,767 --> 00:13:33,916 Myself. 171 00:13:35,487 --> 00:13:39,002 Sam, ever had a stiffy? 172 00:13:40,367 --> 00:13:41,117 Mom... 173 00:13:41,967 --> 00:13:44,276 ljust realised... 174 00:13:45,487 --> 00:13:48,320 it's years since I saw your little weenie. 175 00:13:49,367 --> 00:13:52,279 It was so cute when you were a baby. 176 00:13:53,687 --> 00:13:55,757 We had this speckled basin... 177 00:13:55,927 --> 00:13:58,043 I used to wash you in. 178 00:13:58,807 --> 00:14:01,401 And you'd always pee straight up. 179 00:14:01,847 --> 00:14:05,806 I hate when you talk about cute naked stuff I did when I was little. 180 00:14:16,007 --> 00:14:17,679 Mom, mom. 181 00:14:32,327 --> 00:14:34,363 I didn't let myself go. 182 00:14:43,287 --> 00:14:45,960 When Gulliver travelled to the land of Yahoos... 183 00:14:46,167 --> 00:14:47,646 he must've come here. 184 00:14:48,287 --> 00:14:50,482 I think he just insulted you, LaNell. 185 00:14:50,647 --> 00:14:51,602 I don't care. 186 00:14:52,607 --> 00:14:55,121 What kind of show-off studies on the bus, anyway? 187 00:14:56,407 --> 00:14:58,637 This isn't a school book, this is literature. 188 00:15:00,047 --> 00:15:01,799 Litter-tour, litter-tour! 189 00:15:03,767 --> 00:15:05,280 What literature? 190 00:15:06,167 --> 00:15:09,239 It's a classic coming-of-age story about one woman's... 191 00:15:09,407 --> 00:15:12,604 poignant experiences with life, love and sex. 192 00:15:13,287 --> 00:15:14,879 What do you know about sex? 193 00:15:15,127 --> 00:15:17,561 After I finish the book, I'll know more than you. 194 00:15:20,247 --> 00:15:22,920 Not that knowing more about sex than you is a challenge. 195 00:15:41,567 --> 00:15:44,400 - Have you been saved? - From what? 196 00:15:45,287 --> 00:15:47,437 You'll go to hell unless you finish every bit. 197 00:15:48,247 --> 00:15:51,717 If a person goes to hell for not finishing a tuna croquette... 198 00:15:51,927 --> 00:15:53,997 I think I lost my salvation a long time ago. 199 00:15:58,487 --> 00:16:00,443 - You coming? - Yeah, sure. 200 00:16:10,527 --> 00:16:13,325 - How's it going, Sam? - Couldn't be better, sir. 201 00:16:13,607 --> 00:16:15,677 Don't know if you've heard, but we're mighty proud of... 202 00:16:15,847 --> 00:16:17,565 our school football team. 203 00:16:18,047 --> 00:16:19,685 How'd you like to sign up? 204 00:16:19,847 --> 00:16:21,997 I'd like to, but mom needs me at home. 205 00:16:22,367 --> 00:16:25,279 She hasn't adjusted to the lack of humidity yet. 206 00:16:25,727 --> 00:16:28,002 The thing is, it takes 22 players... 207 00:16:28,167 --> 00:16:30,283 for a practice and I've only got 21. 208 00:16:30,447 --> 00:16:33,245 And half of them still suck their momma's tit at night. 209 00:16:33,407 --> 00:16:35,045 I no longer nurse, sir. 210 00:16:35,967 --> 00:16:38,606 Let me explain the difference between an... 211 00:16:38,767 --> 00:16:40,883 A and an F in English. 212 00:16:41,567 --> 00:16:43,398 Me coming out for football? 213 00:16:43,887 --> 00:16:46,321 That's the old school spirit. 214 00:16:49,407 --> 00:16:51,477 Jump to the left, jump to the r¡ght.... 215 00:16:51,647 --> 00:16:53,797 sit down, stand up, fight, fight, fight! 216 00:16:54,527 --> 00:16:57,758 Let's have a little game of Smear the Queer With the Ball! 217 00:16:58,367 --> 00:16:59,243 Hey Sammy! 218 00:16:59,767 --> 00:17:01,837 Tell us how your momma's hooters feel! 219 00:17:02,487 --> 00:17:06,321 - About the same as your sister's. - I ain't got a sister, stupid. 220 00:17:06,767 --> 00:17:08,723 7, 43, hut, hut! 221 00:17:14,687 --> 00:17:17,485 - Dothan sure got him good. - Think he's hurt? 222 00:17:17,927 --> 00:17:20,316 No. He's just playing possum. 223 00:17:22,327 --> 00:17:24,795 Sissy boy! Come on, get up. 224 00:17:25,647 --> 00:17:28,161 Come on, Sam. Get up! Get up! 225 00:17:35,967 --> 00:17:38,117 Coverage continues on the assassination... 226 00:17:38,287 --> 00:17:40,482 of President John Kennedy. 227 00:17:40,807 --> 00:17:43,196 At 12:35 Central Standard Time.... 228 00:17:43,647 --> 00:17:45,365 President Kennedy was shot as his motorcade... 229 00:17:45,527 --> 00:17:47,245 passed through Dallas. 230 00:17:47,807 --> 00:17:50,002 Governor Connally was also shot. 231 00:17:50,167 --> 00:17:53,364 Thousands of mourners are at Parkland Memor¡al Hospital.... 232 00:17:53,527 --> 00:17:54,960 to mourn the passing of.... 233 00:18:25,687 --> 00:18:27,882 They killed President Kennedy. 234 00:18:28,727 --> 00:18:29,603 Are you sure? 235 00:18:30,607 --> 00:18:32,040 It's on the news. 236 00:18:33,007 --> 00:18:35,362 - Who killed him? - Texans. 237 00:18:44,927 --> 00:18:48,476 - Crying over the nigger-lover? - Shut up, Dothan. 238 00:18:49,487 --> 00:18:52,479 You know what the kids are getting for Christmas? 239 00:18:53,447 --> 00:18:55,085 AJack-in-the-box. 240 00:19:00,127 --> 00:19:01,765 I never knew you cared. 241 00:19:04,927 --> 00:19:06,406 What are you doing, boy? 242 00:19:07,847 --> 00:19:10,315 Trying to take up for your girlfriend? 243 00:19:10,487 --> 00:19:12,955 What the hell's your problem? 244 00:19:13,127 --> 00:19:14,003 Stop it! 245 00:19:14,447 --> 00:19:16,802 - They started it, Coach! - Lay off. 246 00:19:17,607 --> 00:19:20,167 The little bastard's liable to hurt somebody! 247 00:19:20,807 --> 00:19:22,957 The President's dead and he was celebrating! 248 00:19:36,767 --> 00:19:38,246 Let's get out of here. 249 00:19:41,647 --> 00:19:42,523 Where? 250 00:19:44,607 --> 00:19:46,802 We can watch the news at my house. 251 00:19:48,127 --> 00:19:49,845 You think they'll miss us? 252 00:19:50,007 --> 00:19:51,884 All the rules are off today. 253 00:19:52,687 --> 00:19:54,643 Nothing we do matters. 254 00:19:57,087 --> 00:19:59,396 I guess it all depends on your perspective. 255 00:19:59,567 --> 00:20:02,764 As the rest of the country was mourn¡ng their great loss... 256 00:20:02,927 --> 00:20:05,157 things were starting to look up for me. 257 00:20:06,967 --> 00:20:09,276 I bet Mom will have heard about the assassination... 258 00:20:09,447 --> 00:20:11,199 but it'll have no effect on her. 259 00:20:11,367 --> 00:20:14,359 She'll be baking cookies and waxing the floor. 260 00:20:14,807 --> 00:20:17,275 My mom never baked a cookie in her life. 261 00:20:17,967 --> 00:20:18,956 Come on. 262 00:20:22,447 --> 00:20:23,675 You're home early. 263 00:20:23,927 --> 00:20:26,043 They let us out because of the assassination. 264 00:20:28,287 --> 00:20:30,039 Isn't it a shame about Mr. Kennedy? 265 00:20:31,487 --> 00:20:33,955 I wonder if they'll let Petey out early. 266 00:20:34,687 --> 00:20:38,043 I'll just finish this and I'll make us some cocoa. 267 00:20:38,207 --> 00:20:42,166 - This isn't a time for cocoa, Mom. - It's always time for cocoa. 268 00:20:48,367 --> 00:20:51,359 The world's gone straight to hell in a handbasket. 269 00:20:53,567 --> 00:20:56,240 I had to come here because my television's out of order. 270 00:20:57,047 --> 00:20:58,196 How about you? 271 00:20:58,487 --> 00:20:59,886 I don't have a TV. 272 00:21:00,887 --> 00:21:03,879 It's years since I met anyone who didn't own a television. 273 00:21:04,367 --> 00:21:06,005 You can't meet many Indians. 274 00:21:08,407 --> 00:21:09,362 You're an Indian? 275 00:21:11,727 --> 00:21:12,637 Blackfeet. 276 00:21:15,047 --> 00:21:17,607 My daddy can't stand Indians. 277 00:21:21,327 --> 00:21:24,125 - I wish my dad was here. - Where is he? 278 00:21:24,647 --> 00:21:26,763 We have a horse ranch 10 miles up in the mountains. 279 00:21:26,927 --> 00:21:29,805 He has to feed every day, so he stays there most of the winter. 280 00:21:30,647 --> 00:21:33,241 - What's your dad do? - I don't have a father. 281 00:21:36,207 --> 00:21:37,526 Did he die? 282 00:21:38,367 --> 00:21:40,597 Lydia won't tell me anything about him. 283 00:21:40,767 --> 00:21:43,725 When she's drunk she claims virgin birth like Mary and Jesus. 284 00:21:44,167 --> 00:21:45,919 I'd like to see my mom drunk. 285 00:21:47,287 --> 00:21:48,686 It's not that neat. 286 00:21:50,127 --> 00:21:53,517 She has these pictures of 5 guys in football uniforms in her panty box. 287 00:21:54,207 --> 00:21:55,242 Her panty box? 288 00:21:55,447 --> 00:21:57,278 I figured one of them might be my dad. 289 00:21:57,967 --> 00:22:00,606 What were you doing in your mother's panty box? 290 00:22:02,767 --> 00:22:04,200 One of the guys is a Negro. 291 00:22:05,047 --> 00:22:06,639 Mom! I'm home! 292 00:22:11,127 --> 00:22:12,640 Hey, we're watching that! 293 00:22:13,247 --> 00:22:14,646 This stinks. 294 00:22:15,527 --> 00:22:19,202 Mom, Maurey won't let me watch Rocky. 295 00:22:19,607 --> 00:22:22,565 You know he always watches Rocky. What's up with you? 296 00:22:23,127 --> 00:22:24,037 Look, brat. 297 00:22:27,727 --> 00:22:29,843 Our President is dead! 298 00:22:30,047 --> 00:22:33,278 Some things are more important than Rocky the Flying Squirrel! 299 00:22:34,847 --> 00:22:35,484 Daddy! 300 00:22:36,527 --> 00:22:37,323 Hey. 301 00:22:38,087 --> 00:22:39,679 How's my favourite girl? 302 00:22:49,207 --> 00:22:49,844 Hi. 303 00:22:51,727 --> 00:22:52,762 Hi. 304 00:23:16,127 --> 00:23:18,357 There's an Indian in our kitchen. 305 00:23:18,567 --> 00:23:20,159 That's Hank. 306 00:23:20,807 --> 00:23:23,844 He's Blackfoot, or "feet". I get it mixed up. 307 00:23:24,887 --> 00:23:27,481 Hank knows lots of nifty stuff about the forest. 308 00:23:27,927 --> 00:23:29,280 You went into the forest? 309 00:23:29,687 --> 00:23:32,804 It was a hoot, Sam. I tried something new. 310 00:23:33,127 --> 00:23:34,003 How about that? 311 00:23:34,167 --> 00:23:35,395 How about that? 312 00:23:35,607 --> 00:23:38,599 Did you expect me to stay on this couch forever? 313 00:23:40,487 --> 00:23:43,001 So what's Hank doing in our kitchen? 314 00:23:43,247 --> 00:23:44,646 Fixing supper. 315 00:23:45,487 --> 00:23:47,921 Some staple he said got his tribe through hard winters. 316 00:23:48,927 --> 00:23:50,804 Caspar's gonna pass a brick. 317 00:23:51,007 --> 00:23:53,123 Isn't that wonderful? 318 00:23:53,287 --> 00:23:56,438 Hank, what's that Indian thing you're making? 319 00:23:57,327 --> 00:23:58,726 Macaroni cheese. 320 00:24:23,487 --> 00:24:24,476 Welcome Wagon. 321 00:24:52,727 --> 00:24:53,523 Jeez! 322 00:24:54,767 --> 00:24:55,756 Yuck! 323 00:25:03,647 --> 00:25:05,046 Explain this. 324 00:25:06,167 --> 00:25:07,316 Sammy? 325 00:25:07,487 --> 00:25:10,638 I think there's something wrong with me. I must be sick. 326 00:25:11,407 --> 00:25:13,443 You blew your nose on a sock? 327 00:25:14,367 --> 00:25:16,323 It didn't come from my nose. 328 00:25:23,887 --> 00:25:25,081 You masturbated? 329 00:25:25,367 --> 00:25:27,119 I woke up with it all over me. 330 00:25:30,247 --> 00:25:32,203 Were you dreaming before you woke up? 331 00:25:38,447 --> 00:25:40,278 Was there a girl in the dream? 332 00:25:41,567 --> 00:25:43,125 Did you recognise her? 333 00:25:44,727 --> 00:25:46,365 She kissed me and I felt funny. 334 00:25:50,407 --> 00:25:52,716 You had a wet dream, honey. 335 00:25:53,247 --> 00:25:55,363 Boys have them all the time. 336 00:25:57,287 --> 00:25:59,278 Well, do something with it. 337 00:26:05,647 --> 00:26:08,480 Things like this don't happen to boys with fathers. 338 00:26:08,647 --> 00:26:10,205 So crucify me. 339 00:26:11,047 --> 00:26:13,117 Every kid in Wyoming knows what a wet dream is... 340 00:26:13,287 --> 00:26:15,676 and they're laughing at me right now. Calling me squirrel. 341 00:26:17,927 --> 00:26:19,076 Poor Sammy. 342 00:26:19,247 --> 00:26:22,523 He just moved a step closer to being a grown-up. 343 00:26:25,647 --> 00:26:27,842 I couldn't wait to tell Maurey what I'd learned. 344 00:26:28,167 --> 00:26:30,476 I explained the whole process to her. 345 00:26:30,687 --> 00:26:33,963 Except the part where her mom caused the mess on my belly. 346 00:26:34,127 --> 00:26:37,119 How much goo came out? A cup? Aquart? 347 00:26:37,447 --> 00:26:39,597 - Not a quart. - How much, then? 348 00:26:40,367 --> 00:26:43,120 It was spread out. About a third of a cup. 349 00:26:44,447 --> 00:26:46,915 I'll lose my virginity someday, and when I do... 350 00:26:47,087 --> 00:26:48,839 I don't want to seem ignorant. 351 00:26:49,367 --> 00:26:51,437 I wanna know what's going on every second. 352 00:26:58,407 --> 00:27:01,444 Don't you kids know coffee stunts your growth? 353 00:27:01,647 --> 00:27:03,842 Do you and your husband have sex? 354 00:27:04,727 --> 00:27:07,685 Maurey Pierce! Wash your mouth out with soap! 355 00:27:07,927 --> 00:27:10,395 - I didn't say a dirty word. - You did so. 356 00:27:10,647 --> 00:27:11,841 Sex is a dirty word? 357 00:27:13,287 --> 00:27:17,041 We don't talk about it in mixed gender company. 358 00:27:19,407 --> 00:27:20,635 I'll be outside. 359 00:27:29,447 --> 00:27:31,881 Wh¡le Maurey was gett¡ng the low-down from Dot... 360 00:27:32,047 --> 00:27:33,639 I turned to my dream girl. 361 00:27:33,807 --> 00:27:37,436 I had so many questions. I needed someone to talk to. 362 00:27:37,967 --> 00:27:41,243 Someone willing to explore the secrets of love. 363 00:27:41,687 --> 00:27:43,405 I needed a professional. 364 00:27:45,647 --> 00:27:47,956 My mom won't be home for twenty minutes. 365 00:27:48,487 --> 00:27:50,125 You wanna do me again? 366 00:27:51,047 --> 00:27:52,799 I don't know. That'll be 5 times... 367 00:27:52,967 --> 00:27:54,719 since school this afternoon. 368 00:27:55,087 --> 00:27:58,636 It's not romantic to keep score. 369 00:28:09,287 --> 00:28:10,606 So what'd she say? 370 00:28:10,767 --> 00:28:13,486 She said sex is a wonderful experience... 371 00:28:13,647 --> 00:28:16,366 but can only be done right when two people are in love. 372 00:28:16,967 --> 00:28:18,878 Grown-ups are full of bull. 373 00:28:37,487 --> 00:28:39,637 Okay, Delores. Corner pocket. 374 00:28:39,807 --> 00:28:41,320 Geronimo! 375 00:28:44,047 --> 00:28:45,036 She did it... 376 00:28:45,287 --> 00:28:47,278 That means I go again, right? 377 00:28:47,447 --> 00:28:50,439 Daddy wants to run for governor or something. 378 00:28:51,407 --> 00:28:53,238 And he thinks having an illegitimate grandson around... 379 00:28:53,407 --> 00:28:55,238 would cause embarrassment. 380 00:28:57,887 --> 00:29:00,845 That's why Sam and I've been banished to the hinterlands. 381 00:29:02,007 --> 00:29:05,966 I was given a choice between Sam goes or we both go. 382 00:29:07,727 --> 00:29:10,002 We got politicians in my family, too. 383 00:29:11,727 --> 00:29:13,558 They're worse than cowdogs. 384 00:29:25,967 --> 00:29:29,039 This doesn't mean that we're going steady. 385 00:29:30,167 --> 00:29:30,883 Yeah. 386 00:29:31,047 --> 00:29:32,958 I mean, we're not even dating. 387 00:29:35,807 --> 00:29:37,035 You got that? 388 00:29:38,887 --> 00:29:42,163 This is strictly a one-night stand. 389 00:29:49,247 --> 00:29:50,805 And no commitments. 390 00:29:52,607 --> 00:29:53,960 I don't wanna feel. 391 00:29:55,367 --> 00:29:56,402 You got that? 392 00:31:01,127 --> 00:31:01,718 Hello? 393 00:31:01,887 --> 00:31:04,196 Idle hands are the Devil's playground. 394 00:31:04,367 --> 00:31:05,595 - Grampa? - Excellent. 395 00:31:05,767 --> 00:31:07,678 Hand the phone to your mother. 396 00:31:14,927 --> 00:31:15,837 Lydia? 397 00:31:18,567 --> 00:31:19,841 Jeez, Lydia... 398 00:31:28,607 --> 00:31:30,802 Grampa, she isn't here right now. 399 00:31:30,967 --> 00:31:32,161 Well, where is she? 400 00:31:32,327 --> 00:31:35,000 She went for a job interview at the church... 401 00:31:35,167 --> 00:31:36,646 for secretary or something. 402 00:31:36,807 --> 00:31:39,526 Your mother will never work a day in her l¡fe. 403 00:31:39,687 --> 00:31:42,724 She's turned over a new leaf. Must be the fresh air. 404 00:31:42,887 --> 00:31:44,923 She's changed. She's responsible now. 405 00:31:45,087 --> 00:31:48,124 - I control the cash flow. - I respect that, sir. 406 00:31:48,367 --> 00:31:52,201 Tell her she dumps the Indian or faces the wrath of God. 407 00:31:52,407 --> 00:31:53,442 That would be you, sir? 408 00:32:53,367 --> 00:32:56,279 Hi, Sam. Your mom and 8 other drunks rented... 409 00:32:56,447 --> 00:32:59,405 a hotel room in Dubois after the bars closed last night. 410 00:32:59,607 --> 00:33:01,120 They're having a party. 411 00:33:01,887 --> 00:33:03,320 My cousin Delores is there. 412 00:33:03,487 --> 00:33:06,718 Delores' husband told her mom, hoping to get Delores dragged out... 413 00:33:06,887 --> 00:33:08,036 but it didn't work. 414 00:33:11,007 --> 00:33:13,362 I'm making coffee. You want some? 415 00:33:14,487 --> 00:33:16,682 I want to explain the rules before we do this. 416 00:33:17,167 --> 00:33:18,202 Do what? 417 00:33:19,007 --> 00:33:20,884 Make sex. Why else would I be here? 418 00:33:21,327 --> 00:33:24,763 - We're going to perform sex now? - After coffee. 419 00:33:34,167 --> 00:33:37,876 It's time you and I find out what the big deal is with sex. 420 00:33:38,287 --> 00:33:40,403 You think Lydia will come home today? 421 00:33:40,607 --> 00:33:42,837 Doubtful. Think you can get a stiffy? 422 00:33:43,047 --> 00:33:45,402 I don't know. They come and go on their own. 423 00:33:45,567 --> 00:33:47,637 Haven't learned how to control them yet. 424 00:33:47,807 --> 00:33:49,559 Maybe it'll happen naturally. 425 00:33:50,127 --> 00:33:53,085 I heard something about putting it in the girl's mouth. 426 00:33:54,447 --> 00:33:57,086 I'm not doing anything that'll make me throw up. 427 00:34:00,207 --> 00:34:03,404 - We're both virgins. - I never said I was a virgin. 428 00:34:06,007 --> 00:34:09,795 We're both virgins, but someday we'll be doing it for real. 429 00:34:10,647 --> 00:34:12,205 So today's sex isn't real? 430 00:34:13,007 --> 00:34:16,761 We're just friends learning a new skill. This is practice. 431 00:34:18,207 --> 00:34:20,038 Will we still be virgins afterwards? 432 00:34:21,807 --> 00:34:23,763 That's part of what we're gonna learn... 433 00:34:23,927 --> 00:34:25,918 where the line between virginity and non-virginity is. 434 00:34:26,207 --> 00:34:28,323 Rule number one: You better not squirt. 435 00:34:29,487 --> 00:34:32,797 And no kissing. Kissing is mushy emotional stuff. 436 00:34:33,207 --> 00:34:35,402 We can't do this if you're gonna get mushy. 437 00:34:36,007 --> 00:34:37,725 I promise. No mush. 438 00:34:40,927 --> 00:34:42,918 Wish we didn't have to be naked. 439 00:34:43,207 --> 00:34:45,880 That's a big part of doing it, I'm sure. 440 00:34:49,727 --> 00:34:50,637 Go on. 441 00:34:51,927 --> 00:34:52,996 You first. 442 00:34:53,887 --> 00:34:55,684 Jeez, Louise. 443 00:35:02,607 --> 00:35:03,403 Your turn. 444 00:35:04,527 --> 00:35:07,200 This is as far as I've dreamed. I'm ready to quit. 445 00:35:07,847 --> 00:35:08,882 Sam. 446 00:35:18,127 --> 00:35:20,118 I thought you'd be bigger. 447 00:35:21,647 --> 00:35:25,560 - It swells up when it gets big. - A horse's is as big as its leg. 448 00:35:27,167 --> 00:35:29,397 It's not fair to compare people to horses. 449 00:35:39,807 --> 00:35:41,445 This doesn't look possible. 450 00:35:45,487 --> 00:35:49,082 Horses do it with the stallion standing behind the mare. 451 00:35:49,247 --> 00:35:52,319 - Forget horses, okay? - You got a better idea? 452 00:35:54,807 --> 00:35:56,923 Maybe if I stand on a chair. 453 00:35:58,127 --> 00:36:01,199 My books don't say anything about the girl standing on chairs. 454 00:36:01,367 --> 00:36:04,723 Books skip this part and go on to how wonderful it was. 455 00:36:06,967 --> 00:36:10,437 - Maybe if we kiss? - I told you, no kissing. 456 00:36:12,567 --> 00:36:14,285 Maybe if you touch it with your hand. 457 00:36:16,007 --> 00:36:17,759 Okay, but don't look. 458 00:36:29,767 --> 00:36:31,758 That's my bellybutton. 459 00:36:46,727 --> 00:36:47,523 Sam! 460 00:36:49,407 --> 00:36:51,875 This is nowhere near a third of a cup! 461 00:36:53,527 --> 00:36:57,122 - Did we lose our virginities yet? - I sure as hell didn't. 462 00:37:01,247 --> 00:37:02,919 Dibs on the can! 463 00:37:03,127 --> 00:37:07,040 To hell with that. Crap it all anyway. 464 00:37:07,207 --> 00:37:09,880 - Sam, meet my cousin Delores. - Hi. 465 00:37:10,087 --> 00:37:11,122 Howdy. 466 00:37:12,087 --> 00:37:14,237 Maurey, I won't tell Laurabel you were here... 467 00:37:14,407 --> 00:37:16,398 if you don't tell her you saw me. 468 00:37:18,367 --> 00:37:19,641 What's in the bottle? 469 00:37:20,127 --> 00:37:21,958 Turpenhydrate and codeine. 470 00:37:22,607 --> 00:37:24,916 It's good for when you wanna stop drinking. 471 00:37:28,087 --> 00:37:29,281 Your turn. 472 00:37:29,687 --> 00:37:30,403 Hi, Mom. 473 00:37:31,247 --> 00:37:31,918 Who? 474 00:37:32,447 --> 00:37:33,323 Hi, Lydia. 475 00:37:33,487 --> 00:37:35,205 This is my friend Maurey from school. 476 00:37:35,967 --> 00:37:37,605 Oh, Welcome Wagon. 477 00:37:38,647 --> 00:37:42,356 My mom made me come. She thinks she's Betty Crocker. 478 00:37:42,567 --> 00:37:44,842 Never be embarrassed by your mother. 479 00:37:45,007 --> 00:37:47,441 Sam's embarrassed of me and look how he turned out. 480 00:37:47,607 --> 00:37:49,165 Had to whiz like a race horse. 481 00:37:49,607 --> 00:37:53,361 You don't buy codeine cough syrup, you rent it. 482 00:37:54,567 --> 00:37:56,797 What have you kids been up to all morning? 483 00:37:57,127 --> 00:37:58,355 Gin Rummy. 484 00:37:58,567 --> 00:38:00,523 I owe Maurey $3.50. 485 00:38:00,687 --> 00:38:01,881 No, we weren't. 486 00:38:02,247 --> 00:38:04,886 We were trying to have sex, only we couldn't. 487 00:38:06,607 --> 00:38:08,279 Why were you trying to have sex? 488 00:38:09,007 --> 00:38:12,238 I wanna know what it's like before puberty and I got to do it for real. 489 00:38:12,887 --> 00:38:16,436 And I figured Sam'd be more popular if he knew how to please girls. 490 00:38:16,967 --> 00:38:19,162 He hasn't been too popular so far. 491 00:38:19,807 --> 00:38:22,480 What's the matter? Having a problem keeping your weenie up? 492 00:38:22,687 --> 00:38:23,722 It stood up. 493 00:38:23,967 --> 00:38:26,242 But we couldn't figure out where he should go in. 494 00:38:26,447 --> 00:38:28,403 And then he squirted. 495 00:38:29,047 --> 00:38:30,116 Your turn. 496 00:38:31,687 --> 00:38:34,724 Do you and your momma have chats like this? 497 00:38:35,447 --> 00:38:38,086 My mother thinks I'm sweet 14 and never been kissed. 498 00:38:38,727 --> 00:38:41,878 I knew where to go in, I think, but it wouldn't go. 499 00:38:42,047 --> 00:38:43,958 I must be too big. 500 00:38:45,207 --> 00:38:46,879 Nobody's too big. 501 00:38:48,487 --> 00:38:50,842 - Were you good and excited? - Excited? 502 00:38:52,487 --> 00:38:53,363 Yeah. 503 00:38:53,807 --> 00:38:55,206 Yeah. Excited is when you're... 504 00:38:55,367 --> 00:38:56,243 Wet. 505 00:38:57,207 --> 00:38:58,242 Nice or wet. 506 00:38:58,527 --> 00:38:59,721 - Down there. - Yeah. 507 00:39:02,087 --> 00:39:03,918 Should I have used water? 508 00:39:04,327 --> 00:39:05,965 Water doesn't quite cut it. 509 00:39:06,287 --> 00:39:07,402 I need a cigarette. 510 00:39:09,247 --> 00:39:12,364 Foreplay's the only way a gentleman excites a lady. 511 00:39:12,887 --> 00:39:14,081 What's foreplay? 512 00:39:14,487 --> 00:39:16,398 That's when a man squeezes your boobs... 513 00:39:16,567 --> 00:39:18,523 and then whispers dirty in your ear. 514 00:39:18,727 --> 00:39:19,796 Delores! 515 00:39:20,327 --> 00:39:21,282 Lydia. 516 00:39:21,967 --> 00:39:23,195 I wish my mother had taken the time... 517 00:39:23,367 --> 00:39:24,595 to talk to me about those things. 518 00:39:26,847 --> 00:39:27,802 All right. 519 00:39:28,407 --> 00:39:31,046 If you're gonna do this, might as well do it right. 520 00:39:33,807 --> 00:39:34,762 Oh, no! 521 00:39:39,447 --> 00:39:40,243 Now... 522 00:39:41,167 --> 00:39:42,919 Maurey looks something like that, right? 523 00:39:44,287 --> 00:39:45,800 My eyes were closed. 524 00:39:47,527 --> 00:39:50,166 What you wanna do is to go in down here, and... 525 00:39:50,327 --> 00:39:53,922 one of you has to grab it and angle it right... 526 00:39:54,087 --> 00:39:56,396 'cause it'd take years to slide in on its own. 527 00:39:56,727 --> 00:39:58,206 Years. 528 00:39:58,727 --> 00:40:00,285 Now, two things... 529 00:40:01,847 --> 00:40:04,600 You two go on and play your little boylgirl games... 530 00:40:04,767 --> 00:40:07,406 but after Maurey's first period the game stops. 531 00:40:09,087 --> 00:40:10,281 What's a period? 532 00:40:11,407 --> 00:40:12,726 Number two... 533 00:40:14,007 --> 00:40:15,486 it's a matter of form. 534 00:40:15,647 --> 00:40:17,956 Don't talk like this in front of adults. 535 00:40:18,127 --> 00:40:22,086 At your age, sex is something to hide. 536 00:40:23,047 --> 00:40:23,843 Why? 537 00:40:24,087 --> 00:40:26,601 Society would fall apart if people were honest about screwing. 538 00:40:29,527 --> 00:40:33,236 Let's go to your room and read comic books. 539 00:40:34,807 --> 00:40:36,798 Yeah, comic books sound fun. 540 00:40:42,207 --> 00:40:45,244 - I did a bad thing. - No. 541 00:40:49,327 --> 00:40:52,399 - Ten-letter word for "lampoon". - Satirise. 542 00:40:55,407 --> 00:40:56,999 It's too short. 543 00:40:59,327 --> 00:41:01,079 Will you explain to me about women? 544 00:41:01,687 --> 00:41:04,247 Women are right and men are wrong, that's all you need to know. 545 00:41:05,687 --> 00:41:07,245 I mean about liking. 546 00:41:07,967 --> 00:41:10,800 Now Maurey and I have done it, will she like me? 547 00:41:10,967 --> 00:41:12,320 Maurey'll always have a warm spot in her heart... 548 00:41:12,487 --> 00:41:13,840 when she thinks about you. 549 00:41:15,727 --> 00:41:17,206 She says we're just friends. 550 00:41:17,407 --> 00:41:20,365 You're lucky. You can have the fun of love without heartbreak. 551 00:41:20,567 --> 00:41:23,127 What if I like her and get my heart broke anyway? 552 00:41:23,847 --> 00:41:26,964 Then you're a sucker. Here's the deal, Sam. 553 00:41:27,167 --> 00:41:29,920 If you sleep with a girl and after she likes you as a friend... 554 00:41:30,127 --> 00:41:32,083 then she'll always like you as a friend... 555 00:41:32,247 --> 00:41:33,600 and she'll never like you as a lover. 556 00:41:33,847 --> 00:41:37,476 And there's nothing in this world you can do about it. 557 00:41:44,327 --> 00:41:46,795 Are you scared to admit that the other night meant something? 558 00:41:46,967 --> 00:41:48,525 What happened between us was what I like most. 559 00:41:48,687 --> 00:41:50,245 Sex without consequences. 560 00:41:50,487 --> 00:41:51,920 Mom, I'm home. 561 00:41:52,807 --> 00:41:54,957 If I'm stupid, I go to jail. 562 00:41:55,327 --> 00:41:56,806 If you're stupid, you get sent to live... 563 00:41:56,967 --> 00:41:58,480 with the commoners for a few months. 564 00:41:58,727 --> 00:42:00,877 The worst thing that could happen to you... 565 00:42:01,367 --> 00:42:03,358 is you might lose your trust fund. 566 00:42:03,527 --> 00:42:05,279 I'm not spending the rest of my life... 567 00:42:05,447 --> 00:42:07,244 waiting for free cheese at the county office. 568 00:42:17,807 --> 00:42:20,002 Got rid of another one. 569 00:42:21,687 --> 00:42:25,077 Go screw your girlfriend and leave me alone. 570 00:42:33,527 --> 00:42:35,483 We're going on a double date to the Saturday matinee. 571 00:42:35,687 --> 00:42:37,564 You and me and another couple? 572 00:42:38,247 --> 00:42:40,681 No. Me and Dothan and you and Chuckette Morris. 573 00:42:42,047 --> 00:42:43,639 Dothan's our mortal enemy. 574 00:42:43,847 --> 00:42:46,805 He's your mortal enemy, he's my boyfriend. 575 00:42:47,087 --> 00:42:51,046 But Dothan cheered when Kennedy died. He said "nigger". 576 00:42:51,407 --> 00:42:54,558 He's just repeating crap his racist dad spews at home. 577 00:42:54,767 --> 00:42:56,439 He didn't know any better. 578 00:42:57,127 --> 00:43:00,119 - He rubbed our faces in the dirt. - And he apologised. 579 00:43:00,687 --> 00:43:01,915 Not to me. 580 00:43:02,087 --> 00:43:04,237 Dothan was jealous when he saw us sitting together. 581 00:43:04,807 --> 00:43:08,766 - He's liked me since 5th grade. - Do you like him? 582 00:43:08,927 --> 00:43:11,680 That's not the point. He has a learner's permit and a car. 583 00:43:11,847 --> 00:43:13,599 We can double with you and Chuckette. 584 00:43:13,767 --> 00:43:15,758 I can't stand Chuckette Morris. 585 00:43:15,927 --> 00:43:18,725 But she likes you. This is your chance to get a date. 586 00:43:21,207 --> 00:43:23,357 Hurry up, Mom will be home soon. 587 00:44:12,167 --> 00:44:14,283 You gonna kiss me or not? 588 00:44:21,607 --> 00:44:23,723 You'll have to take out your gum. 589 00:44:24,687 --> 00:44:26,166 But I just bought it. 590 00:44:26,567 --> 00:44:27,920 Suit yourself. 591 00:44:29,007 --> 00:44:32,966 I didn't know when I moved here if I'd fit in, but... 592 00:44:33,647 --> 00:44:35,558 you kids are really great! 593 00:44:41,087 --> 00:44:43,078 Okay, you win. 594 00:45:19,527 --> 00:45:20,926 You bit my tongue! 595 00:45:22,047 --> 00:45:23,196 Get her, Sammy. 596 00:45:24,087 --> 00:45:26,362 That was disgusting! 597 00:45:26,967 --> 00:45:28,286 It was a kiss. 598 00:45:29,367 --> 00:45:31,722 With your wet gross tongue hanging out? 599 00:45:32,447 --> 00:45:36,406 - Is that how boys back East kiss? - It's how everybody kisses. 600 00:45:36,687 --> 00:45:39,281 It's not how the Nazarenes do it. 601 00:45:40,647 --> 00:45:43,081 Daddy said boys would try to get me passionate... 602 00:45:43,927 --> 00:45:46,919 so they could make me pregnant and ruin my life... 603 00:45:47,087 --> 00:45:48,839 and trick me into going to hell. 604 00:45:49,647 --> 00:45:51,683 You don't sound passionate. 605 00:45:53,447 --> 00:45:56,598 I wasn't ready. Let's try again. 606 00:46:24,887 --> 00:46:26,081 You're home, Sam. 607 00:46:28,487 --> 00:46:30,762 Wanna come in? Lydia's got some new records. 608 00:46:31,127 --> 00:46:33,846 No, thanks. Dothan's taking me on home. 609 00:46:37,527 --> 00:46:38,403 You sure? 610 00:46:40,287 --> 00:46:42,039 Get out of the car, Sam. 611 00:46:43,607 --> 00:46:44,483 I'll be fine. 612 00:46:47,807 --> 00:46:48,956 You'll be okay? 613 00:46:50,087 --> 00:46:52,681 What do you think I'm gonna do to her? 614 00:46:52,847 --> 00:46:54,075 Go on, Sam. 615 00:47:11,807 --> 00:47:13,160 Atta-boy, Sam. 616 00:47:17,207 --> 00:47:20,916 I see Don Juan's decided to grace us with his presence. 617 00:47:22,807 --> 00:47:26,436 Here comes the bride, all dressed in wh¡te.... 618 00:47:38,647 --> 00:47:41,161 What's with the Don Juan crack? 619 00:47:41,327 --> 00:47:43,363 So, you slipped the tongue to Chuckette. 620 00:47:43,927 --> 00:47:45,997 Well, she said "kiss me" so I kissed her. 621 00:47:46,167 --> 00:47:48,442 She claims you were smack-dab passionate. 622 00:47:48,647 --> 00:47:50,205 Where'd you learn to kiss, anyway? 623 00:47:50,847 --> 00:47:52,917 Watching Lydia and her boyfriends. 624 00:47:53,127 --> 00:47:56,164 If Mom lets me out, I'll be over after "Dick Van Dyke". 625 00:47:56,327 --> 00:47:58,283 Maybe we could try kissing. 626 00:48:01,607 --> 00:48:03,359 Do you practice sex with Dothan? 627 00:48:05,607 --> 00:48:08,565 Of course not. He's my boyfriend. 628 00:48:12,167 --> 00:48:13,520 Morning, darling. 629 00:48:15,727 --> 00:48:18,400 I like a boy who'll come with me and carry my tray. 630 00:48:18,647 --> 00:48:20,683 It's alright this time, but your manners... 631 00:48:20,847 --> 00:48:22,883 will have to improve since we're going steady. 632 00:48:24,407 --> 00:48:27,479 - Who said we're going steady? - Everyone. 633 00:48:27,647 --> 00:48:30,241 They know what you did to me at the movies. 634 00:48:30,727 --> 00:48:33,241 There's more to commitment than biting someone's tongue. 635 00:48:33,447 --> 00:48:37,281 That behaviour may pass back East, but in Wyoming we're moral. 636 00:48:38,087 --> 00:48:40,555 Oh yes, you have to give me your jacket. 637 00:48:41,407 --> 00:48:42,157 What? 638 00:48:44,127 --> 00:48:46,766 Lt'll be a letter jacket next year. We'll make do for now. 639 00:48:48,007 --> 00:48:49,838 It's freezing outside. 640 00:48:50,727 --> 00:48:53,036 What better way to prove your love for me... 641 00:48:53,207 --> 00:48:55,562 than to sacrifice your jacket for my comfort? 642 00:48:57,007 --> 00:48:58,645 I don't want to prove my love. 643 00:49:01,367 --> 00:49:03,961 They'll think you took advantage of me. 644 00:49:05,007 --> 00:49:06,759 They'll say I'm cheap. 645 00:49:08,887 --> 00:49:10,286 Come on, darling. Let's go. 646 00:49:16,247 --> 00:49:17,157 Jesus... 647 00:49:23,487 --> 00:49:25,762 Hank's truck out front was a good sign. 648 00:49:26,967 --> 00:49:29,037 The p¡pes were frozen when I left forschool... 649 00:49:29,247 --> 00:49:30,965 which put Lydia in an even nastier mood... 650 00:49:31,127 --> 00:49:32,845 than she'd been in s¡nce their fight. 651 00:49:33,607 --> 00:49:36,440 I figured they were upstairs having a make-up orgy. 652 00:49:36,727 --> 00:49:39,480 I was glad for them. They seemed to like each other. 653 00:49:40,287 --> 00:49:43,962 But your mom's your mom, and I'd hoped they'd hear me and stop. 654 00:49:44,207 --> 00:49:47,483 I wasn't in the mood for moans and groans from my mother. 655 00:49:51,527 --> 00:49:52,403 Mom? 656 00:49:54,367 --> 00:49:55,197 Mom! 657 00:49:59,007 --> 00:49:59,883 Mom... 658 00:50:02,367 --> 00:50:03,322 Lydia? 659 00:50:07,527 --> 00:50:08,721 Hi, honey bunny! 660 00:50:09,527 --> 00:50:10,516 Hi, Lydia. 661 00:50:11,007 --> 00:50:14,522 Hank went under the house with a torch and thawed the pipes. 662 00:50:14,687 --> 00:50:16,279 Wasn't that nice of him? 663 00:50:18,247 --> 00:50:19,316 Give us a sip. 664 00:50:25,407 --> 00:50:29,002 There's a letter from Caspar on the table. 665 00:50:29,727 --> 00:50:31,240 Yeah? What's Grampa got to say? 666 00:50:31,807 --> 00:50:35,482 The usual threats. Nothing for you to worry about. 667 00:50:36,207 --> 00:50:39,244 We're living so clean and wholesome in Wyoming... 668 00:50:39,567 --> 00:50:41,922 even Caspar can't touch us. 669 00:51:02,487 --> 00:51:03,442 Ta-da! 670 00:51:05,327 --> 00:51:07,921 - I didn't have time to wrap it. - What else were you doing? 671 00:51:08,567 --> 00:51:11,445 Now you can listen to your stupid baseball games all night. 672 00:51:12,087 --> 00:51:13,725 - Thanks, Mom! - Sam... 673 00:51:14,527 --> 00:51:16,165 I mean, thanks, Lydia. 674 00:51:24,207 --> 00:51:26,038 My present's out in the back. 675 00:51:32,527 --> 00:51:34,119 So, are we gonna keep him? 676 00:51:34,527 --> 00:51:36,961 Don't be ridiculous, he's not a sweater. 677 00:51:37,527 --> 00:51:39,006 I never said he was. 678 00:51:39,927 --> 00:51:42,236 Besides, we won't be here for long. 679 00:51:47,247 --> 00:51:48,646 Happy Christmas. 680 00:51:50,287 --> 00:51:51,163 What's that? 681 00:51:52,167 --> 00:51:55,716 By tradition it ought to be a horse. But I wasn't sure you wanted one. 682 00:51:55,927 --> 00:51:57,599 Sam helped me choose it. 683 00:51:58,687 --> 00:52:01,485 I told him you'd never get on it in a million years. 684 00:52:01,647 --> 00:52:03,080 You got that right. 685 00:52:03,247 --> 00:52:05,556 Yeah, I said Caspar won't let you ride a bike. 686 00:52:12,887 --> 00:52:13,717 Whoo! 687 00:52:15,847 --> 00:52:17,326 Come on, Sam. 688 00:52:17,487 --> 00:52:18,636 All right. 689 00:52:22,567 --> 00:52:23,204 Hey. 690 00:52:23,367 --> 00:52:25,198 I'll give you 5 bucks if you can knock my hat off. 691 00:52:25,367 --> 00:52:27,358 - Come on, catch up. - Yeah. 692 00:52:28,287 --> 00:52:31,040 See, I can ride with no hands. Well, one hand. 693 00:52:31,927 --> 00:52:33,918 Don't run me over. 694 00:52:38,967 --> 00:52:40,844 Should've got her a damn horse! 695 00:52:43,367 --> 00:52:44,561 Catch her! 696 00:52:44,727 --> 00:52:47,525 - This ain't so hard. - Come on, hurry up. 697 00:52:48,607 --> 00:52:50,325 Get back here, Lydia! 698 00:53:05,127 --> 00:53:06,082 Time out. 699 00:53:12,687 --> 00:53:15,724 Maurey doesn't love me, Sam. She loves you. 700 00:53:16,687 --> 00:53:19,838 - You can have her. - That's awfully sporting of you. 701 00:53:20,247 --> 00:53:23,557 No sweat. I'm in love with another. 702 00:54:07,247 --> 00:54:08,282 Is Lydia here? 703 00:54:08,847 --> 00:54:10,565 Yeah, we're going on a picnic. You wanna come? 704 00:54:12,047 --> 00:54:14,641 - Is Lydia coming? - Well, yeah. 705 00:54:17,967 --> 00:54:20,561 Hank said we'd see a great view of the lake. 706 00:54:20,727 --> 00:54:21,955 He'd better not be lying. 707 00:54:23,167 --> 00:54:24,077 Hey, look. 708 00:54:45,647 --> 00:54:48,764 In nature a person can be idealistic. 709 00:54:50,607 --> 00:54:52,245 You can believe in things. 710 00:54:53,167 --> 00:54:53,997 Like what? 711 00:54:56,247 --> 00:54:59,922 Like beauty, and the nobility of humans. 712 00:55:01,527 --> 00:55:03,757 People in cities can't believe in nobility... 713 00:55:04,407 --> 00:55:06,557 because they see no sign of it. 714 00:55:06,967 --> 00:55:09,925 I love it when he talks like Chief Joseph. 715 00:55:14,127 --> 00:55:16,038 How can you tell if you're pregnant? 716 00:55:19,727 --> 00:55:21,957 The game was supposed to end with your first period. 717 00:55:23,527 --> 00:55:25,324 I haven't had a period yet. 718 00:55:25,887 --> 00:55:26,956 What's a period? 719 00:55:28,967 --> 00:55:32,926 I hardly know what being pregnant feels like myself. 720 00:55:34,487 --> 00:55:37,320 I was only with child once and I wasn't much older than you. 721 00:55:37,687 --> 00:55:39,678 I'm just a kid. I can't have a baby. 722 00:55:40,167 --> 00:55:41,680 That's what I thought. 723 00:55:51,527 --> 00:55:55,042 You didn't call me. I don't know why I go steady with you. 724 00:55:55,207 --> 00:55:57,437 You're supposed to call me once a day. 725 00:55:57,607 --> 00:55:59,996 Sharon's boyfriend calls her a dozen times a day. 726 00:56:00,167 --> 00:56:01,839 He lets the phone ring once... 727 00:56:02,007 --> 00:56:03,679 and then hangs up to let her know he still loves her. 728 00:56:03,887 --> 00:56:06,959 And this morning you didn't even notice my new skirt. 729 00:56:07,127 --> 00:56:10,278 I was appalled. Even Rodney made a compliment. 730 00:56:10,487 --> 00:56:12,717 And did I get anything from you? No! 731 00:56:13,487 --> 00:56:16,320 It hurts! I'm trying to look nice for you. 732 00:56:16,487 --> 00:56:18,159 You're my boyfriend. 733 00:56:18,327 --> 00:56:21,364 If this relationship doesn't start to improve... 734 00:56:21,527 --> 00:56:24,041 then I'm afraid it won't work out. 735 00:56:44,647 --> 00:56:45,921 Are you okay? 736 00:56:48,007 --> 00:56:49,520 What do you think? 737 00:56:51,607 --> 00:56:53,996 If you're pregnant, I'll marry you. 738 00:56:54,407 --> 00:56:56,318 Sam, I can't marry you. 739 00:56:58,327 --> 00:56:59,396 Why not? 740 00:57:02,447 --> 00:57:04,483 I'm fourteen years old. 741 00:57:14,047 --> 00:57:16,038 It's not gonna be so bad, honey. 742 00:57:38,687 --> 00:57:40,643 We can rent an apartment. I'll get a job. 743 00:57:41,207 --> 00:57:44,517 - Sam, don't be a squirrel. - Are you coming or not? 744 00:57:46,927 --> 00:57:47,837 Yeah. 745 00:57:48,847 --> 00:57:50,200 Good, you navigate. 746 00:57:51,407 --> 00:57:53,967 Nobody asked me what I wanted to do about the baby. 747 00:57:54,167 --> 00:57:56,397 No, and no-one's going to. 748 00:58:08,807 --> 00:58:10,877 Delores says this is a nasty town. 749 00:58:11,127 --> 00:58:13,846 And she doesn't mean nasty in a nice way. 750 00:58:22,127 --> 00:58:25,244 I gotta be home before Mom gets back from Idaho Falls. 751 00:58:25,727 --> 00:58:27,319 Let's do it then. 752 00:58:35,927 --> 00:58:37,519 Are you all right? 753 00:58:44,687 --> 00:58:46,359 They're ready for you. 754 00:58:48,007 --> 00:58:49,645 This is the shits. 755 00:58:50,927 --> 00:58:52,440 You're gonna be okay. 756 00:58:54,847 --> 00:58:55,723 I know. 757 00:58:59,407 --> 00:59:01,238 Right this way, sweetheart. 758 00:59:16,127 --> 00:59:18,482 - Here you are, dear. - Thank you. 759 00:59:22,047 --> 00:59:24,083 They all know why we're here. 760 00:59:27,767 --> 00:59:29,917 Sam. Stop fidgeting. 761 00:59:32,007 --> 00:59:33,440 I'll wait in the waiting room. 762 00:59:34,007 --> 00:59:34,883 Fine. 763 00:59:45,607 --> 00:59:46,483 Sam? 764 00:59:50,847 --> 00:59:51,757 Maurey... 765 00:59:52,327 --> 00:59:53,521 Sam, let's go. 766 00:59:53,887 --> 00:59:54,683 Maurey! 767 00:59:55,487 --> 00:59:56,442 Maurey... 768 01:00:03,687 --> 01:00:06,155 Laurabel Pierce and Coach Stebbins! 769 01:00:06,807 --> 01:00:09,116 It puts a new meaning into Welcome Wagon. 770 01:00:10,167 --> 01:00:11,316 Daddy... 771 01:00:13,407 --> 01:00:14,681 Daddy... 772 01:00:23,247 --> 01:00:26,159 How could Maurey and her mom have an abortion at the same time? 773 01:00:27,047 --> 01:00:29,356 There's only one clinic doing them for hundreds of miles... 774 01:00:29,527 --> 01:00:31,085 and then only on Saturdays. 775 01:00:32,767 --> 01:00:36,077 I bet there never was a bridge club in Idaho Falls. 776 01:00:37,327 --> 01:00:40,160 While Daddy's at the ranch taking care of the horses... 777 01:00:40,407 --> 01:00:44,195 Mom's naked with Howard Stebbins sticking his greasy thing in her. 778 01:00:50,607 --> 01:00:52,245 I hate mothers. 779 01:01:09,967 --> 01:01:11,685 Sure you don't wanna come home with us? 780 01:01:11,847 --> 01:01:15,476 I have to fix Petey's supper. Mom might not be home till late. 781 01:01:21,727 --> 01:01:22,603 Sam... 782 01:01:23,327 --> 01:01:24,555 she's barefoot. 783 01:01:25,167 --> 01:01:25,758 Oh. 784 01:01:46,287 --> 01:01:47,845 I'll see you tomorrow. 785 01:01:48,007 --> 01:01:51,886 - So are you gonna keep the baby? - I can't think about that now. 786 01:01:52,607 --> 01:01:53,483 Okay. 787 01:02:06,527 --> 01:02:08,279 What's the matter with you? 788 01:02:10,327 --> 01:02:12,397 I deserve some fun tonight. 789 01:02:14,127 --> 01:02:16,800 Raising kids is a lot of responsibility. 790 01:02:18,087 --> 01:02:19,361 How would you know? 791 01:02:21,687 --> 01:02:23,279 What does that infer? 792 01:02:26,687 --> 01:02:29,155 I didn't know she'd get pregnant. 793 01:02:31,367 --> 01:02:34,359 I've just about had it with yourjudgmental attitude. 794 01:02:36,887 --> 01:02:38,684 Those kids were fourteen. 795 01:02:39,607 --> 01:02:41,438 You taught them sex games. 796 01:02:43,127 --> 01:02:44,446 Your father's right. 797 01:02:45,567 --> 01:02:48,161 Sam couldn't be worse off in military school. 798 01:02:58,887 --> 01:03:00,605 You finished with that? 799 01:03:06,887 --> 01:03:08,798 Come on, Dougie, dance with me. 800 01:03:27,007 --> 01:03:28,565 Come on, Dougie. 801 01:03:32,887 --> 01:03:33,956 Yeah... 802 01:03:48,007 --> 01:03:51,124 Who do you have to fuck in this joint to get a cup of coffee? 803 01:03:52,927 --> 01:03:54,963 I heard Hank's truck last night. 804 01:03:55,527 --> 01:03:58,724 - He knows what you were doing. - So shoot me. 805 01:04:01,007 --> 01:04:01,837 Morning. 806 01:04:06,687 --> 01:04:09,838 Well, are you gonna have the baby? 807 01:04:11,927 --> 01:04:13,121 I guess so. 808 01:04:13,807 --> 01:04:14,717 Really? 809 01:04:15,887 --> 01:04:17,718 Why are you so happy? 810 01:04:17,927 --> 01:04:20,680 I don't know, I guess I'm ready to be a father. 811 01:04:21,167 --> 01:04:22,202 Morning, ladies. 812 01:04:25,527 --> 01:04:26,880 What's Hank doing? 813 01:04:31,687 --> 01:04:33,564 What's that he's got? 814 01:04:34,167 --> 01:04:35,077 It's our moose. 815 01:04:38,487 --> 01:04:41,638 - He's drunker than a skunk! - Hank doesn't drink. 816 01:04:42,127 --> 01:04:43,560 Maybe he's sick. 817 01:04:45,407 --> 01:04:46,442 Oh, shit... 818 01:04:50,247 --> 01:04:51,680 What was that about? 819 01:04:51,887 --> 01:04:55,243 - Have you lost your mind? - You all right? 820 01:05:05,167 --> 01:05:06,486 Hey, butt-face! 821 01:05:07,607 --> 01:05:09,245 Don't call me butt-face. 822 01:05:09,767 --> 01:05:11,723 Maurey's pregnant. You could've hurt her. 823 01:05:12,927 --> 01:05:14,963 Your mother's a whore. 824 01:05:16,327 --> 01:05:18,841 That still doesn't give you the right to hurt Maurey. 825 01:05:19,767 --> 01:05:20,756 I'm sorry. 826 01:05:23,127 --> 01:05:25,322 But your mother's still a whore. 827 01:05:46,127 --> 01:05:47,276 You okay? 828 01:05:50,687 --> 01:05:54,282 Another pitiful man put his hopes on you and you took him down. 829 01:05:55,327 --> 01:05:56,521 Fuck you, Sam. 830 01:05:57,127 --> 01:05:58,480 Fuck you too, Mom. 831 01:06:08,407 --> 01:06:10,557 Your parents have a really nice ranch. 832 01:06:11,007 --> 01:06:12,076 Thanks. 833 01:06:18,087 --> 01:06:19,839 Are you sure you should be doing that? 834 01:06:20,007 --> 01:06:22,999 Dad says I was born on a horse. Come on. 835 01:06:25,767 --> 01:06:27,678 You want me to get up there? 836 01:06:28,207 --> 01:06:29,526 Why not, silly? 837 01:06:42,207 --> 01:06:44,038 Is your dad suspicious yet? 838 01:06:44,607 --> 01:06:47,405 If we were older, he'd be watching you like a coyote. 839 01:06:47,567 --> 01:06:50,240 Right now, his worst fear's Lydia giving me a cigarette. 840 01:06:51,487 --> 01:06:54,240 Does your mom know you're still pregnant? 841 01:06:54,407 --> 01:06:57,558 Mom won't say a word, but she's going nuts to find out. 842 01:06:58,247 --> 01:07:00,681 She sneaks in my room when she thinks I'm asleep... 843 01:07:01,047 --> 01:07:02,924 and stares at me for hours. 844 01:07:03,487 --> 01:07:04,761 It's spooky. 845 01:07:10,607 --> 01:07:13,758 Isn't being friends much better than girlfriend and boyfriend? 846 01:07:14,167 --> 01:07:16,635 If you were my boyfriend I'd never show you this spot... 847 01:07:16,807 --> 01:07:19,275 because we might break up and then where would I be? 848 01:07:20,247 --> 01:07:21,566 Where would you be? 849 01:07:22,167 --> 01:07:24,635 Someone I don't like would know my secret. 850 01:07:26,527 --> 01:07:28,404 But I still want to have sex with you. 851 01:07:29,927 --> 01:07:33,237 We can't have sex now. You're my friend. 852 01:07:33,927 --> 01:07:36,760 I can't risk losing you for something as silly as sex. 853 01:07:37,207 --> 01:07:38,356 I'm confused. 854 01:07:44,607 --> 01:07:46,837 You bike back to town without me. 855 01:07:48,847 --> 01:07:51,805 - I think I'll talk to Dad. - Are you sure? 856 01:07:54,487 --> 01:07:55,397 It's time. 857 01:07:57,647 --> 01:08:01,003 Any chance you might skip the part about who the father is? 858 01:08:02,847 --> 01:08:05,725 I'll try. But you and Lydia better lock your door tonight. 859 01:08:12,687 --> 01:08:13,403 Hi. 860 01:08:24,927 --> 01:08:26,042 Thanks, sugar. 861 01:08:28,247 --> 01:08:30,078 Maurey told her dad about the baby this afternoon. 862 01:08:31,247 --> 01:08:33,556 - What do you think he'll do? - Buddy Pierce... 863 01:08:33,807 --> 01:08:35,126 will brand your butt. 864 01:08:36,127 --> 01:08:39,483 Are you speaking literally or metaphorically? 865 01:08:50,967 --> 01:08:53,037 I'm God's gift to horses. 866 01:08:53,727 --> 01:08:54,716 Yes, sir. 867 01:08:54,887 --> 01:08:57,082 I accidentally squirted into your daughter... 868 01:08:57,607 --> 01:08:59,165 and now she's with child. 869 01:09:00,647 --> 01:09:01,875 No! 870 01:09:30,847 --> 01:09:34,203 - Can I stay till the baby comes? - Of course. 871 01:09:35,967 --> 01:09:37,798 So, how'd it go with your dad? 872 01:09:37,967 --> 01:09:41,039 He said I'm a slut and he's ashamed I'm his daughter. 873 01:09:42,567 --> 01:09:45,525 You just surprised him. Give him a few days, he'll come around. 874 01:09:46,167 --> 01:09:50,080 No, he won't. Daddy has morals and I don't. 875 01:09:52,647 --> 01:09:53,716 I'll sleep on the couch. 876 01:09:54,487 --> 01:09:57,559 No. That's too far away. 877 01:09:58,967 --> 01:10:01,925 Sleep here on the floor, in case I need you. 878 01:10:19,447 --> 01:10:21,597 All your life I've tried to set an example... 879 01:10:21,767 --> 01:10:23,917 of how to deal with public disapproval. 880 01:10:25,247 --> 01:10:27,203 It's time to show what you've learned, honey. 881 01:11:03,647 --> 01:11:05,922 I feel like Lee Harvey Oswald. 882 01:11:06,807 --> 01:11:08,843 It's like we have the ultimate cooties. 883 01:11:09,647 --> 01:11:11,285 See you at lunch hour, Sammy boy. 884 01:11:40,007 --> 01:11:43,204 Sorry I got Maurey pregnant while we were going steady. 885 01:12:19,727 --> 01:12:20,682 Sam... 886 01:12:23,927 --> 01:12:26,361 - Did she tell on me? - Tell on you? 887 01:12:27,167 --> 01:12:29,601 Does her father know about, you know? 888 01:12:30,167 --> 01:12:31,964 That you and her mom shared an abortion? 889 01:12:35,327 --> 01:12:36,362 No. 890 01:12:37,047 --> 01:12:40,039 She loves her dad too much to tell him you screwed her mom. 891 01:12:41,047 --> 01:12:44,357 I haven't talked to Laurabel since the day at the clinic. 892 01:12:44,607 --> 01:12:45,835 Tell Maurey that. 893 01:12:46,927 --> 01:12:49,395 So you got her an abortion, then dumped her. 894 01:12:50,087 --> 01:12:52,078 Wasn't that what I was supposed to do? 895 01:12:59,127 --> 01:13:00,958 How'd everybody find out? 896 01:13:01,447 --> 01:13:04,041 Now I've told Dad, it doesn't matter who else knows. 897 01:13:04,327 --> 01:13:06,887 - So who did you tell? - Him. 898 01:13:10,407 --> 01:13:12,443 Sammy boy, how's it shaking? 899 01:13:14,007 --> 01:13:15,360 - About the same. - Good. 900 01:13:16,727 --> 01:13:20,402 Still on for Friday night? "Town Without Pity" is on at the movies. 901 01:13:21,047 --> 01:13:24,835 Bring Chuckette, and maybe Saturday we'll go parkin'. 902 01:13:26,207 --> 01:13:27,845 I don't know. I'd have to ask Chuckette. 903 01:13:28,047 --> 01:13:29,924 He'd have to ask Chuckette. 904 01:13:30,487 --> 01:13:32,921 This boy gets any funnier, they'll put him on the TV. 905 01:13:38,567 --> 01:13:41,286 How come Dothan didn't beat me up at lunch? 906 01:13:41,447 --> 01:13:43,119 He's an understanding guy. 907 01:13:43,727 --> 01:13:46,366 And I said I'd break up with him if he was mean to you. 908 01:13:49,447 --> 01:13:52,280 Spring in Wyoming lasts about two weeks... 909 01:13:52,487 --> 01:13:55,206 and is marked by mud and rampant pregnancy. 910 01:13:56,647 --> 01:13:58,399 With all of nature knocked-up... 911 01:13:58,567 --> 01:14:00,558 Maurey and I felt r¡ght at home. 912 01:14:01,007 --> 01:14:04,682 We discovered the best thing about being ostracised by the town.... 913 01:14:05,007 --> 01:14:06,963 is that people leave you alone. 914 01:14:09,167 --> 01:14:12,239 With Hank gone, Lydia was crankier than usual. 915 01:14:13,887 --> 01:14:17,163 And the rising heat d¡dn't help Maurey's mood much either. 916 01:14:20,487 --> 01:14:24,275 She said be¡ng pregnant was wretched. But the truth is.... 917 01:14:24,607 --> 01:14:26,325 ¡t didn't bother me that much. 918 01:14:26,647 --> 01:14:28,683 I'm going for a bike ride, wanna come? 919 01:14:29,367 --> 01:14:30,322 Sure. 920 01:14:46,047 --> 01:14:48,117 Do you brush your teeth every day? 921 01:14:48,487 --> 01:14:49,636 Yes, Mom. 922 01:14:50,607 --> 01:14:53,326 And use a fresh towel after every shower. 923 01:14:53,727 --> 01:14:54,955 I will. 924 01:14:58,527 --> 01:14:59,482 Bye. 925 01:15:08,927 --> 01:15:11,566 I can't believe you're bringing Dothan. 926 01:15:13,487 --> 01:15:16,240 He's my boyfriend. Be nice to him. 927 01:15:20,287 --> 01:15:22,562 - What happened to your arm? - My Daddy broke it. 928 01:15:23,807 --> 01:15:25,923 Why would he do that? 929 01:15:26,767 --> 01:15:30,077 - 'Cause I was mouthing off. - So he broke your arm? 930 01:15:30,807 --> 01:15:33,241 I deserved it. Can we just drop it? 931 01:15:34,887 --> 01:15:35,797 Dropped. 932 01:15:40,967 --> 01:15:42,002 Howdy, folks! 933 01:15:42,407 --> 01:15:44,079 You're gonna be glad you came today. 934 01:15:44,367 --> 01:15:46,483 We got a real good rodeo here in Gro Vont. 935 01:15:46,687 --> 01:15:49,759 It rained earlier, but the sun's out now. 936 01:15:49,927 --> 01:15:52,157 Mud and blood's what rodeo's all about. 937 01:15:59,207 --> 01:16:01,243 Let's have a big hand for Joe Brannigan. 938 01:16:01,527 --> 01:16:03,358 A b¡g hand's all he's gonna win today. 939 01:16:11,407 --> 01:16:14,877 The mastery of a horse is just competitive sex. 940 01:16:15,647 --> 01:16:17,956 Proof that man can subjugate anything wild... 941 01:16:18,127 --> 01:16:20,687 and beautiful once he gets it between his legs. 942 01:16:20,847 --> 01:16:23,725 And then they win a belt buckle for lasting 8 seconds. 943 01:16:24,447 --> 01:16:27,723 Next contestant is Hank Elkrunne.... 944 01:16:27,887 --> 01:16:29,639 right here from Gro Vont. 945 01:16:30,287 --> 01:16:31,515 All right, Hank! 946 01:16:39,887 --> 01:16:43,562 That time puts Hank Elkrunner ¡n the lead! 947 01:16:44,007 --> 01:16:46,157 I fail to see how hurling a dumb animal... 948 01:16:46,327 --> 01:16:48,522 to the earth makes a man the object of mass approval. 949 01:16:48,887 --> 01:16:50,479 Thank you kindly, Hank. 950 01:16:50,687 --> 01:16:52,996 - Looks like a stud to me. - Thanks, folks. 951 01:17:11,487 --> 01:17:13,603 Ladies and gentlemen, just stay calm... 952 01:17:16,687 --> 01:17:17,961 Give me some help here. 953 01:17:18,487 --> 01:17:19,522 Get help, he's hurt! 954 01:17:19,727 --> 01:17:23,037 - I should see about Mom. - I'll go with you. 955 01:17:24,727 --> 01:17:26,524 It's unfortunate that these th¡ngs happen... 956 01:17:26,847 --> 01:17:28,439 Come on, move it. 957 01:17:31,687 --> 01:17:33,245 Watch him. Easy, easy. 958 01:17:33,847 --> 01:17:35,200 I'll be back in a bit. 959 01:17:36,007 --> 01:17:38,077 Thanks, fellas, he's gonna be fine. 960 01:17:43,767 --> 01:17:44,483 Momma... 961 01:17:44,887 --> 01:17:46,639 I have to clean the floor before Buddy... 962 01:17:46,807 --> 01:17:48,559 gets home or he'll be angry. 963 01:17:48,807 --> 01:17:50,559 It's okay. Leave the floor till later. 964 01:17:50,727 --> 01:17:54,083 I can't leave any tracks on the linoleum. 965 01:17:59,127 --> 01:18:00,321 She's nuts. 966 01:18:01,087 --> 01:18:02,361 Oughta be locked up. 967 01:18:03,007 --> 01:18:04,406 This is your fault. 968 01:18:04,807 --> 01:18:06,206 No more than you. 969 01:18:06,407 --> 01:18:10,366 You! My baby! You killed my baby! 970 01:18:10,607 --> 01:18:12,040 What's she talking about? 971 01:18:12,207 --> 01:18:13,799 - He killed my baby! - I don't know. 972 01:18:14,047 --> 01:18:15,400 Momma, it's okay. 973 01:18:15,567 --> 01:18:17,478 - No! No! - Momma! 974 01:18:18,327 --> 01:18:19,203 Mom! 975 01:18:19,847 --> 01:18:22,441 - Mom, what are you doing? - Get this off of me! 976 01:18:23,367 --> 01:18:25,676 We have a lady up in the grandstand.... 977 01:18:25,927 --> 01:18:27,280 We need to help her. 978 01:18:27,527 --> 01:18:29,995 Someone should get her, she'll get hurt. 979 01:18:30,207 --> 01:18:31,686 Can we get some help for the lady? 980 01:18:31,847 --> 01:18:32,723 Ladies and gentlemen... 981 01:18:32,927 --> 01:18:35,487 - it'll be fine. - No! Let me go! 982 01:18:35,647 --> 01:18:38,115 Stay sitting and let the cowboys see to it. 983 01:18:39,527 --> 01:18:41,358 Thank you, Hank. Appreciate it. 984 01:18:41,567 --> 01:18:42,522 - No. - Easy, Ma'am. 985 01:18:42,687 --> 01:18:45,326 Get away from me! Get away from me... 986 01:18:45,647 --> 01:18:46,841 It's all right. 987 01:18:49,047 --> 01:18:50,400 Momma? 988 01:18:53,007 --> 01:18:54,156 Lt'll be all right. 989 01:19:02,527 --> 01:19:04,165 Buddy'll be at the hospital. 990 01:19:05,207 --> 01:19:07,118 We'll follow in case you need us. 991 01:19:09,807 --> 01:19:12,446 Pride means nothing if you lose a good man. 992 01:19:14,367 --> 01:19:15,038 Yeah. 993 01:19:38,847 --> 01:19:41,680 Will someone please explain what this pride nonsense is about? 994 01:19:42,087 --> 01:19:44,555 Life's too short for me to waste any of it. 995 01:19:47,447 --> 01:19:48,880 See you around. 996 01:20:02,807 --> 01:20:05,446 You can't get away from me, you redskin sonofabitch! 997 01:20:05,727 --> 01:20:07,843 I'm talkin' to you! Hey! 998 01:20:08,807 --> 01:20:12,004 - You think she'll get him? - Hank don't stand a chance. 999 01:20:12,567 --> 01:20:14,239 I'm your squaw, dammit! 1000 01:20:14,447 --> 01:20:16,961 Hank, listen to me! 1001 01:20:47,487 --> 01:20:50,445 Okay! Geronimo, baby! 1002 01:21:25,607 --> 01:21:26,517 Weird. 1003 01:21:36,127 --> 01:21:38,197 You know why women fake orgasms? 1004 01:21:39,687 --> 01:21:42,281 I don't give a hoot why women fake orgasms. 1005 01:21:42,687 --> 01:21:44,598 I'm not comfortable. 1006 01:21:45,647 --> 01:21:48,480 - Women fake orgasms... - Listen to the birthday girl! 1007 01:21:48,647 --> 01:21:52,117 Women fake orgasms because men fake foreplay. 1008 01:21:55,607 --> 01:21:57,996 You know, sometimes when I have a real orgasm... 1009 01:21:58,167 --> 01:22:00,965 I tell the man I faked it, just so he don't get cocky. 1010 01:22:01,447 --> 01:22:02,675 I hate cocky men! 1011 01:22:04,527 --> 01:22:07,246 My baby's gonna be raised on marshmallows. 1012 01:22:07,407 --> 01:22:10,046 I raised Sammy on Dr. Pepper and look how he turned out. 1013 01:22:10,247 --> 01:22:12,602 - I turned out okay. - Says who? 1014 01:22:24,207 --> 01:22:25,720 Get him, Hank! Get off me! 1015 01:22:26,327 --> 01:22:28,761 Get him, Hank. Get his feet! Sit on his feet! 1016 01:22:29,207 --> 01:22:31,198 Get the marshmallows. You're dead, bro! 1017 01:22:32,727 --> 01:22:34,240 No, no! 1018 01:22:36,767 --> 01:22:39,440 - Put the marshmallows in his ears! - Say uncle, say uncle. 1019 01:22:39,607 --> 01:22:40,323 No. 1020 01:22:40,887 --> 01:22:44,084 - Hi-ho Silver! Away! - Delores! 1021 01:22:50,287 --> 01:22:51,322 Get up, Sam. 1022 01:22:53,687 --> 01:22:54,881 I said get on your feet. 1023 01:22:56,207 --> 01:22:58,402 Samuel, get on your feet. 1024 01:23:00,327 --> 01:23:04,286 This is your Sunday uniform at the Custer Military Academy. 1025 01:23:05,327 --> 01:23:09,036 As soon as you clear that muck out of your ear... 1026 01:23:10,167 --> 01:23:12,123 - go in the house and put it on. - Daddy? 1027 01:23:12,327 --> 01:23:15,319 Be silent, girl. We're going home now. 1028 01:23:15,527 --> 01:23:18,246 We will place Samuel at Custer and then you and I... 1029 01:23:18,407 --> 01:23:20,602 will proceed on to Greensboro. 1030 01:23:21,007 --> 01:23:23,123 Wait a second. We can't go home. 1031 01:23:23,287 --> 01:23:24,481 We're having a baby. 1032 01:23:25,887 --> 01:23:28,765 I'm sure that little girl has a mother of her own. 1033 01:23:28,967 --> 01:23:30,764 My mother's in a nut house. 1034 01:23:31,007 --> 01:23:34,966 Be that as it may, you've made your bed and now you'll lie in it. 1035 01:23:35,127 --> 01:23:39,086 I will not stand by and see my grandson snared by a spider. 1036 01:23:39,647 --> 01:23:42,559 - Maurey's not a spider. - I told you to be silent. 1037 01:23:42,767 --> 01:23:44,997 I won't. Youjust can't come here and ruin everything. 1038 01:23:45,167 --> 01:23:47,635 This is our home now. These people are our family. 1039 01:23:47,887 --> 01:23:49,639 Family? Ha-ha! 1040 01:23:50,047 --> 01:23:53,722 A floozy, a Kiowa and a very pregnant little girl. 1041 01:23:53,887 --> 01:23:54,842 Tell me... 1042 01:23:55,047 --> 01:23:59,006 which member of your new family's gonna pay next month's rent? 1043 01:23:59,407 --> 01:24:00,442 Blackfeet. 1044 01:24:04,287 --> 01:24:07,120 Just exactly what is that supposed to mean? 1045 01:24:07,327 --> 01:24:10,080 I'm Blackfeet, not Kiowa. 1046 01:24:11,247 --> 01:24:13,966 I understand you live in a one-room trailer. 1047 01:24:14,567 --> 01:24:18,162 You think she's gonna like living there and carrying your papooses? 1048 01:24:18,327 --> 01:24:20,477 Daddy, you're such an asshole. 1049 01:24:20,647 --> 01:24:21,921 Oh, that could be. 1050 01:24:22,127 --> 01:24:25,164 When you get to the point where you can pay your way in life... 1051 01:24:25,327 --> 01:24:29,206 you can live anywhere you want, in any disgusting manner you want. 1052 01:24:29,407 --> 01:24:33,286 But as long as I'm paying the bills, you will do as I dictate. 1053 01:24:33,447 --> 01:24:34,926 Is that understood? 1054 01:24:35,087 --> 01:24:37,476 Go in and put your uniform on. 1055 01:24:38,487 --> 01:24:41,047 You don't have a lot to say about it. 1056 01:25:02,047 --> 01:25:04,003 I decided l¡fe is a gyp. 1057 01:25:04,167 --> 01:25:06,476 Why couldn't people just do what I wanted? 1058 01:25:09,567 --> 01:25:12,798 Maurey wasn't ¡n love with me, not in the right way. 1059 01:25:12,967 --> 01:25:15,527 If we were in love like Romeo and Juliet... 1060 01:25:15,687 --> 01:25:17,325 we could fight caspar. 1061 01:25:17,487 --> 01:25:20,843 We could flee to the mountains, or cha¡n ourselves to a rock. 1062 01:25:21,087 --> 01:25:25,000 Romeo and Juliet were 14, and no-one treated them l¡ke kids. 1063 01:25:25,967 --> 01:25:28,606 Butof course, they died at the end. 1064 01:25:32,887 --> 01:25:35,196 How'd you get here from town? 1065 01:25:35,887 --> 01:25:37,002 Hank brought me. 1066 01:25:37,367 --> 01:25:39,039 He's at the ranch talking to Dad. 1067 01:25:40,727 --> 01:25:42,558 Your grandfather isn't happy with you. 1068 01:25:43,687 --> 01:25:45,518 I'll never put on that uniform. Never. 1069 01:25:46,087 --> 01:25:47,406 Yes, you will. 1070 01:25:48,047 --> 01:25:50,800 You and Lydia are both hopeless and we all know it. 1071 01:25:52,247 --> 01:25:54,397 I won't leave you and the baby. 1072 01:25:54,567 --> 01:25:57,877 I'll hide in the mountains and live on bushes and frogs if I must. 1073 01:25:58,527 --> 01:26:00,404 We made a mistake. 1074 01:26:01,247 --> 01:26:03,841 The baby's coming whether anybody's ready or not. 1075 01:26:08,007 --> 01:26:09,963 Don't be sad, Sam. 1076 01:26:11,527 --> 01:26:13,995 No matter how bad everything is... 1077 01:26:14,167 --> 01:26:16,123 you and I will have a baby. 1078 01:26:16,607 --> 01:26:20,077 You'll be 18 in 4 years, then you can come back. 1079 01:26:23,767 --> 01:26:25,359 Come on. 1080 01:26:26,207 --> 01:26:26,923 Come on. 1081 01:26:29,727 --> 01:26:30,955 - I'm gonna get you. - No! No! 1082 01:26:31,127 --> 01:26:32,719 - Watch out! - You're going in the water. 1083 01:26:34,727 --> 01:26:35,523 Sam? 1084 01:26:35,807 --> 01:26:38,367 - Are you okay? - Ljust felt the baby. 1085 01:26:53,047 --> 01:26:56,357 Congratulations, Mr. Pierce. You're a grandfather. 1086 01:26:56,607 --> 01:26:58,438 - All right. - What about me? 1087 01:27:05,127 --> 01:27:06,480 You have a daughter. 1088 01:27:26,327 --> 01:27:27,760 Her name's Shannon. 1089 01:27:28,527 --> 01:27:29,880 That's pretty. 1090 01:27:30,887 --> 01:27:31,956 Can I touch her? 1091 01:27:34,487 --> 01:27:36,876 Okay, but be gentle. Babies aren't footballs. 1092 01:27:37,087 --> 01:27:39,476 Yeah. They don't travel as far when you kick 'em. 1093 01:27:40,527 --> 01:27:41,846 That's not funny, Sam. 1094 01:27:55,367 --> 01:27:58,757 I hope she grows up to have my looks and Dad's brains. 1095 01:28:00,807 --> 01:28:03,719 - What about me? - She'll have your heart. 1096 01:28:05,607 --> 01:28:08,326 It's hard to see how goo on a sock could lead to this. 1097 01:28:09,687 --> 01:28:11,518 Pretty cool, huh? 1098 01:28:12,047 --> 01:28:13,002 Yeah. 1099 01:28:30,127 --> 01:28:32,322 - I wanna go home. - After we eat. 1100 01:28:35,887 --> 01:28:38,799 I can't go in there. My grandfather will kidnap me. 1101 01:28:39,687 --> 01:28:41,837 Your grandfather won't kidnap you. 1102 01:28:42,407 --> 01:28:45,046 He'll take me straight to Custer Military Academy. 1103 01:28:45,687 --> 01:28:47,120 I won't let him. 1104 01:28:49,127 --> 01:28:49,957 Come on. 1105 01:28:53,847 --> 01:28:55,041 Hi, Sam. 1106 01:29:04,087 --> 01:29:06,601 - So, what'd she name the baby? - Shannon. 1107 01:29:07,127 --> 01:29:10,039 My god, that'll never do. 1108 01:29:10,647 --> 01:29:12,478 My baby's name is Shannon. 1109 01:29:12,647 --> 01:29:15,445 Who do I have to fuck in this joint to get a cup of coffee? 1110 01:29:15,647 --> 01:29:18,002 Keep your pants zipped, Jack! 1111 01:29:18,887 --> 01:29:19,842 Mom? 1112 01:29:20,487 --> 01:29:22,364 Mutual trust and respect, Sam. 1113 01:29:22,527 --> 01:29:24,961 Always remember what our relationship is based on. 1114 01:29:25,127 --> 01:29:27,277 I may have a granddaughter, but I'm not thirty yet. 1115 01:29:28,327 --> 01:29:31,160 - You can't work here, Lydia. - Watch me. 1116 01:29:31,807 --> 01:29:35,766 She won't last a month. First time she breaks a fingernail... 1117 01:29:36,047 --> 01:29:39,517 - she'll come home to Daddy. - Fat chance, Daddy. 1118 01:29:40,847 --> 01:29:42,644 So does this mean I don't have to go to Custer? 1119 01:29:42,847 --> 01:29:45,077 That's right. As long as we pay our own way... 1120 01:29:45,247 --> 01:29:47,522 the old goat can't force us anywhere. 1121 01:29:47,727 --> 01:29:50,719 - She'll never pay the rent on tips. - Dot does. 1122 01:29:50,967 --> 01:29:53,640 I'm moving in, too. Selling my trailer and coming to town. 1123 01:29:54,287 --> 01:29:55,766 Maurey's family'll help pay our rent. 1124 01:29:56,567 --> 01:29:58,046 Maurey's moving in? 1125 01:29:58,207 --> 01:30:00,516 Part-time, while Buddy's at the ranch. 1126 01:30:00,967 --> 01:30:03,003 Now. What can I get you fellas? 1127 01:30:03,247 --> 01:30:06,045 I don't have all day to chit-chat with the rabble. 1128 01:30:28,247 --> 01:30:31,876 Sam Callahan, I wanna have your baby. 1129 01:30:32,727 --> 01:30:34,524 We all wanna have your baby. 1130 01:30:35,487 --> 01:30:38,081 We want you to be the Dad of a new generation. 1131 01:30:39,527 --> 01:30:42,917 I'm sorry, I'd love to father your child. 1132 01:30:43,087 --> 01:30:45,362 But my heart belongs to my true love. 1133 01:30:45,927 --> 01:30:49,203 It's not proper to have babies by more than one girl at a time. 1134 01:30:50,687 --> 01:30:52,245 You've broken my heart. 1135 01:30:52,647 --> 01:30:53,921 Be strong. 1136 01:30:54,167 --> 01:30:57,284 Someday you'll understand the theory of one man... 1137 01:30:57,687 --> 01:30:58,756 one baby. 1138 01:31:07,847 --> 01:31:10,077 I'm going to Green River after cheerleading practice... 1139 01:31:10,287 --> 01:31:12,403 so you have to handle the 6 o'clock feeding. 1140 01:31:13,167 --> 01:31:14,919 I'm the father, not the babysitter. 1141 01:31:15,687 --> 01:31:17,006 Same difference. 1142 01:31:18,527 --> 01:31:20,518 Now, be a good baby. 1143 01:31:22,927 --> 01:31:24,360 Lydia'll help you if you need anything. 1144 01:31:25,767 --> 01:31:27,359 I won't need Lydia. 1145 01:31:29,967 --> 01:31:31,639 - Bye. - Bye, Sam. 1146 01:31:36,687 --> 01:31:39,918 The future lay before Sam like the great American novel 1147 01:31:40,487 --> 01:31:42,159 just waiting to be written. 1148 01:31:42,567 --> 01:31:45,479 Lyd¡a would marry Hank and join the Welcome Wagon. 1149 01:31:45,807 --> 01:31:47,684 Maurey would grow to love Sam... 1150 01:31:47,847 --> 01:31:49,758 the way mothers are supposed to love fathers. 1151 01:31:50,007 --> 01:31:53,602 Shannon would grow up beautiful, talented and virginal. 1152 01:31:54,727 --> 01:31:57,036 Sam knew the trail ahead would be long... 1153 01:31:57,207 --> 01:31:59,437 steep and littered w¡th horse manure... 1154 01:31:59,967 --> 01:32:01,559 but he was ready now. 1155 01:32:01,727 --> 01:32:05,436 Because somehow, some way, the waitress, the Indian... 1156 01:32:05,607 --> 01:32:09,236 the cheerleader and the 15- #year-old father #would survive. 1157 01:32:10,287 --> 01:32:12,755 They were the#modern American fam¡ly.87105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.