Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,917 --> 00:01:43,408
Thank you.
2
00:02:38,958 --> 00:02:42,372
I'd have contacted you earlier,
but she didn't want me to.
3
00:02:42,625 --> 00:02:45,914
- Then it really swelled up.
- I'll have a look at it.
4
00:02:46,500 --> 00:02:47,707
Okay, mask off.
5
00:02:49,667 --> 00:02:51,750
Open your mouth as wide as you can.
6
00:02:59,500 --> 00:03:01,492
No, it has to come out.
7
00:03:03,167 --> 00:03:06,035
- Do you have a bucket?
- Like a mop bucket?
8
00:03:06,208 --> 00:03:07,824
Something like that.
9
00:03:11,958 --> 00:03:14,075
This will hurt.
10
00:03:17,917 --> 00:03:19,749
Just a bit more.
11
00:03:22,750 --> 00:03:24,366
Okay, all set.
12
00:03:33,208 --> 00:03:34,619
Thanks.
13
00:03:50,417 --> 00:03:52,249
Can you feel that?
14
00:04:06,542 --> 00:04:07,953
Hold on.
15
00:04:13,208 --> 00:04:14,699
Hold on.
16
00:04:19,458 --> 00:04:20,869
Okay.
17
00:04:33,292 --> 00:04:35,625
I've got it. I've got it. Okay.
18
00:04:38,667 --> 00:04:40,078
Spit.
19
00:04:41,542 --> 00:04:42,953
Okay.
20
00:04:43,750 --> 00:04:44,740
Great.
21
00:04:51,125 --> 00:04:53,959
Okay, these are
pretty strong painkillers.
22
00:04:54,208 --> 00:04:57,451
- But no more than five a day.
- Okay.
23
00:04:57,708 --> 00:04:59,620
These are the antibiotics.
24
00:04:59,792 --> 00:05:02,751
One morning, noon and night,
till they're gone.
25
00:05:03,000 --> 00:05:05,162
When can she work again?
26
00:05:06,833 --> 00:05:08,495
Give her a week.
27
00:05:11,042 --> 00:05:12,533
- Hello.
- Hi.
28
00:05:27,542 --> 00:05:29,909
Mr. Mancuso? My name's Kreber.
29
00:05:30,542 --> 00:05:32,534
- Nice to meet you.
- Likewise.
30
00:05:36,333 --> 00:05:38,666
Have a seat. Do you mind?
31
00:05:38,833 --> 00:05:40,040
No.
32
00:05:41,125 --> 00:05:43,708
It's about one of my clients.
33
00:05:45,167 --> 00:05:49,741
He can't continue his antibody therapy
at the university clinic,
34
00:05:49,917 --> 00:05:54,116
so I'm looking for this medication,
and someone who can administer it.
35
00:05:55,542 --> 00:05:57,454
Can you imagine doing that?
36
00:05:58,667 --> 00:06:00,408
I don't know anything about this.
37
00:06:01,833 --> 00:06:05,406
You administer a few infusions.
It's not complicated.
38
00:06:05,583 --> 00:06:07,449
It's not quite that simple.
39
00:06:07,625 --> 00:06:10,413
My client is offering you 50,000 euros.
40
00:06:10,583 --> 00:06:14,031
25,000 before
and 25,000 after the treatment.
41
00:06:21,917 --> 00:06:23,749
Get the antibodies,
42
00:06:23,917 --> 00:06:26,625
repeat his last round of therapy,
that's it.
43
00:06:29,125 --> 00:06:31,742
You don't have to decide now,
just call me.
44
00:06:36,083 --> 00:06:37,824
Here's my number.
45
00:06:41,625 --> 00:06:43,366
Take that with you.
46
00:06:45,625 --> 00:06:48,538
- I'll see you to the door.
- I'll show myself out.
47
00:06:52,083 --> 00:06:55,326
Tramadol arrives next week,
but I have morphine.
48
00:06:55,958 --> 00:06:57,449
Great.
49
00:06:57,625 --> 00:07:01,289
- How much vaccine do you have?
- 10 vials. Will that do?
50
00:07:01,458 --> 00:07:04,201
- Yeah.
- Charlie, can you pack ten vials?
51
00:07:04,375 --> 00:07:05,911
Yeah, sure.
52
00:07:06,083 --> 00:07:07,995
You lift weights, right?
53
00:07:08,167 --> 00:07:10,750
- I have steroids.
- No, thanks.
54
00:07:10,917 --> 00:07:13,955
Dude, honestly,
you lift but no one can tell.
55
00:07:14,708 --> 00:07:17,291
- I'm good.
- Need something to keep it cool?
56
00:07:17,458 --> 00:07:19,871
Yeah, sure. If you've got something.
57
00:07:20,042 --> 00:07:22,079
And what about Viagra?
58
00:07:22,250 --> 00:07:24,412
- No.
- Dude, nothing for fun?
59
00:07:24,583 --> 00:07:26,745
Don't worry about me. How much?
60
00:07:28,708 --> 00:07:29,994
500.
61
00:07:31,083 --> 00:07:32,369
500.
62
00:09:09,167 --> 00:09:10,157
Hey.
63
00:09:17,917 --> 00:09:19,658
Money's on the table.
64
00:09:41,708 --> 00:09:43,040
A lot of pain?
65
00:09:46,917 --> 00:09:48,408
Ah, okay.
66
00:09:59,250 --> 00:10:01,412
Can you open your mouth, please?
67
00:10:05,042 --> 00:10:08,410
Okay. The rash is an allergic reaction.
68
00:10:08,958 --> 00:10:11,621
It might be a bad reaction
to the antibiotics.
69
00:10:11,792 --> 00:10:13,533
I'll give you a new one.
70
00:10:18,375 --> 00:10:19,991
Are you working?
71
00:10:21,875 --> 00:10:23,082
Yes.
72
00:10:29,792 --> 00:10:31,954
Something stronger for the pain.
73
00:10:32,125 --> 00:10:35,084
If it's not better tomorrow,
I'll come by again.
74
00:10:35,250 --> 00:10:36,536
Okay.
75
00:11:18,333 --> 00:11:20,871
Honestly, I wouldn't come here
76
00:11:21,125 --> 00:11:22,741
if I were sixty or seventy,
77
00:11:22,917 --> 00:11:24,499
I wouldn't even get a massage.
78
00:11:24,667 --> 00:11:26,203
- Not even a foot massage.
- Disgusting.
79
00:11:26,375 --> 00:11:29,539
No, really.
Why are you looking at me like that?
80
00:11:29,708 --> 00:11:33,031
What's wrong with you, man?
81
00:12:29,167 --> 00:12:31,375
We need to get out of here.
Can you walk?
82
00:12:32,625 --> 00:12:34,116
Bruno.
83
00:12:39,000 --> 00:12:40,741
Why are you here?
84
00:12:51,875 --> 00:12:54,868
- What are you doing here?
- Press down hard on it.
85
00:13:01,667 --> 00:13:04,000
Okay.
86
00:13:10,292 --> 00:13:11,453
Okay.
87
00:13:12,125 --> 00:13:13,616
Ah, fuck.
88
00:13:13,792 --> 00:13:16,660
Okay. Press down as hard as you can.
89
00:13:16,917 --> 00:13:18,328
Okay?
90
00:13:22,625 --> 00:13:25,163
- Shit.
- Paolo, come here.
91
00:13:26,333 --> 00:13:28,916
Can you move your hand, like this?
92
00:13:29,167 --> 00:13:32,740
- Hey, Giuliano, stay with me. You there?
- Yeah, I'm fine.
93
00:13:33,375 --> 00:13:34,786
Okay.
94
00:13:35,792 --> 00:13:38,284
- St. Antonius has an ER.
- No hospitals.
95
00:13:38,542 --> 00:13:41,785
- You'll bleed to death. What can I do?
- I don't care. Close it up!
96
00:13:43,125 --> 00:13:46,118
- I don't give a shit.
- Just do it!
97
00:13:54,292 --> 00:13:55,624
- You done?
- Yes.
98
00:14:00,042 --> 00:14:01,704
Give me that. Thanks.
99
00:14:14,250 --> 00:14:15,832
Giu!
100
00:14:17,167 --> 00:14:18,749
I'll come by to check the wound.
101
00:15:16,625 --> 00:15:18,116
Just a prick.
102
00:15:23,542 --> 00:15:26,000
You look beat today.
103
00:15:26,167 --> 00:15:27,783
I've been working.
104
00:15:27,958 --> 00:15:29,824
Still as a courier?
105
00:15:30,875 --> 00:15:32,082
Yeah.
106
00:15:34,833 --> 00:15:37,621
Drug screening looks fine.
All negative.
107
00:15:38,208 --> 00:15:41,167
We'll send that on
to the medical association.
108
00:15:42,000 --> 00:15:43,741
- Then...
- Thanks.
109
00:16:29,667 --> 00:16:31,033
Press down.
110
00:16:31,667 --> 00:16:33,533
Switch places, please.
111
00:17:17,458 --> 00:17:19,074
Push! One more.
112
00:17:19,667 --> 00:17:21,499
Squeeze it out!
113
00:17:22,417 --> 00:17:23,908
A big one?
114
00:17:25,042 --> 00:17:26,249
Okay.
115
00:17:27,542 --> 00:17:28,953
Do it.
116
00:17:29,125 --> 00:17:32,323
- Like this?
- Yeah, that's good. Down we go.
117
00:17:38,042 --> 00:17:39,158
- Off.
- Cool.
118
00:17:41,750 --> 00:17:42,957
Good.
119
00:17:45,833 --> 00:17:47,449
Nice and deep.
120
00:17:47,625 --> 00:17:49,662
This lawyer lady approached me.
121
00:17:49,917 --> 00:17:51,783
She has a client with CLL.
122
00:17:51,958 --> 00:17:53,665
He urgently needs treatment.
123
00:17:54,583 --> 00:17:56,415
What does she want from you?
124
00:17:57,375 --> 00:17:59,458
She asked me if I can treat him.
125
00:18:00,250 --> 00:18:02,082
Are they stupid?
126
00:18:05,417 --> 00:18:07,409
They must have their reasons.
127
00:18:08,875 --> 00:18:10,616
You can't do that.
128
00:18:12,833 --> 00:18:14,495
It's not that complicated.
129
00:18:15,625 --> 00:18:18,208
Dude, you have no idea
what you're saying.
130
00:18:18,458 --> 00:18:20,666
I can administer a few infusions.
131
00:18:22,000 --> 00:18:25,323
Forget your medical license,
if it gets out, you go to jail.
132
00:18:26,958 --> 00:18:28,665
It won't get out.
133
00:18:29,667 --> 00:18:31,158
I can do it.
134
00:18:35,750 --> 00:18:37,662
I just need the antibodies.
135
00:18:38,667 --> 00:18:42,331
I don't give a shit what you're up to,
but keep me out of it, okay?
136
00:18:45,042 --> 00:18:46,999
I'll give you 15 grand.
137
00:18:49,917 --> 00:18:52,455
You give me the antibodies,
I give you the money.
138
00:18:53,458 --> 00:18:55,040
What if you kill him?
139
00:18:55,667 --> 00:18:58,159
- Without it he'll die for sure.
- But what if you kill him?
140
00:18:58,333 --> 00:18:59,915
I won't kill him.
141
00:19:03,542 --> 00:19:05,454
What will happen to me then?
142
00:19:07,667 --> 00:19:09,158
You'll have 15 grand.
143
00:19:09,792 --> 00:19:11,784
The rest is my responsibility.
144
00:19:15,708 --> 00:19:17,449
What do you plan on using?
145
00:19:19,292 --> 00:19:21,079
Obinutuzumab.
146
00:19:22,708 --> 00:19:24,950
15,000 won't get you there.
147
00:19:27,125 --> 00:19:29,287
All right. How much do you want?
148
00:19:31,167 --> 00:19:34,581
I can't just make off with it.
I have to replace it.
149
00:19:35,750 --> 00:19:37,366
Come on, just tell me.
150
00:19:41,000 --> 00:19:42,491
30,000.
151
00:19:44,208 --> 00:19:45,619
20.
152
00:19:47,208 --> 00:19:50,326
The stuff is regulated.
If I take any, they'll notice.
153
00:19:50,500 --> 00:19:53,948
I have to see who I can give less to
without them croaking.
154
00:19:54,125 --> 00:19:56,082
30,000 is a good price.
155
00:19:56,708 --> 00:19:58,574
25. That's all I've got.
156
00:20:05,250 --> 00:20:06,912
What do you say?
157
00:20:13,875 --> 00:20:16,743
I need his current bodyweight
for the dose.
158
00:20:18,792 --> 00:20:20,124
Thanks.
159
00:20:57,750 --> 00:20:58,991
Hey.
160
00:20:59,167 --> 00:21:00,908
Your hair's gone gray.
161
00:21:06,542 --> 00:21:09,910
- Thanks for coming.
- Of course. How are you?
162
00:21:10,083 --> 00:21:11,449
- Good.
- Yeah?
163
00:21:11,625 --> 00:21:13,082
- You?
- Me too.
164
00:21:13,250 --> 00:21:14,741
Is he here?
165
00:21:26,375 --> 00:21:28,867
- How are you?
- Oh, not great.
166
00:21:29,792 --> 00:21:31,283
Not great.
167
00:22:26,917 --> 00:22:28,408
Do this.
168
00:22:29,667 --> 00:22:31,158
- Feel that?
- Yes.
169
00:22:31,333 --> 00:22:32,540
Okay.
170
00:22:35,583 --> 00:22:38,371
- It won't heal without rest.
- I need my arm.
171
00:22:38,542 --> 00:22:40,454
Yeah, but then it won't heal.
172
00:23:06,375 --> 00:23:08,617
What were you doing
in a place like that?
173
00:23:09,708 --> 00:23:11,324
What do you mean?
174
00:23:12,083 --> 00:23:15,076
I was collecting debts.
Why were you there?
175
00:23:16,167 --> 00:23:18,124
I was treating one of the women.
176
00:23:20,125 --> 00:23:22,242
Is that your new job, or what?
177
00:23:25,625 --> 00:23:27,366
A doctor for hookers?
178
00:23:29,500 --> 00:23:31,833
People call me and I come by.
179
00:23:32,000 --> 00:23:33,616
What kind of people?
180
00:23:35,000 --> 00:23:37,208
People who can't go to the hospital.
181
00:23:40,792 --> 00:23:42,579
I'm looking for someone.
182
00:23:42,750 --> 00:23:45,584
An old Italian with cancer.
183
00:23:46,458 --> 00:23:47,869
Do you know him?
184
00:23:48,833 --> 00:23:50,040
Sorry.
185
00:24:26,417 --> 00:24:28,750
- I'm off.
- You guys done?
186
00:24:29,292 --> 00:24:30,874
- Mm-hmm.
- How is he?
187
00:24:32,083 --> 00:24:33,574
Better.
188
00:24:34,333 --> 00:24:36,290
Will you have a smoke with me?
189
00:24:47,083 --> 00:24:48,369
Thanks.
190
00:24:49,708 --> 00:24:51,574
Sorry, I'm so pissed off.
191
00:24:52,667 --> 00:24:55,080
He's getting on my nerves,
I've had enough.
192
00:24:57,792 --> 00:24:59,408
Yeah, I can imagine.
193
00:25:04,458 --> 00:25:07,371
- Do you know what it was about?
- Not interested.
194
00:25:07,542 --> 00:25:10,034
- Don't you talk about that stuff?
- No.
195
00:25:15,333 --> 00:25:17,199
- Want to eat with us?
- I have to go.
196
00:25:17,375 --> 00:25:19,207
A plate of pasta. It'll be quick.
197
00:25:40,708 --> 00:25:42,324
Wherever you want.
198
00:25:52,583 --> 00:25:54,324
How's the little one?
199
00:25:55,500 --> 00:25:57,241
She's doing pretty good.
200
00:26:02,667 --> 00:26:04,203
My brother is eating with us.
201
00:26:05,208 --> 00:26:06,699
Have a seat.
202
00:26:21,667 --> 00:26:23,704
I haven't seen her in ages.
203
00:26:23,875 --> 00:26:25,161
Yeah.
204
00:26:25,333 --> 00:26:27,416
I rarely see her either.
205
00:26:40,083 --> 00:26:42,575
I think I last saw her at the funeral.
206
00:26:43,208 --> 00:26:44,699
That could be.
207
00:26:58,042 --> 00:26:59,829
Have you been back there?
208
00:27:00,083 --> 00:27:01,574
At Dad's grave?
209
00:27:04,250 --> 00:27:07,209
- It's really nice now.
- Yeah, Svenja told me.
210
00:27:10,500 --> 00:27:12,833
Are you getting along again?
211
00:27:13,000 --> 00:27:15,492
It's all right
now that we're not together.
212
00:27:16,208 --> 00:27:17,699
Yes, of course.
213
00:27:19,000 --> 00:27:21,367
Yeah, we've adjusted pretty well.
214
00:27:22,542 --> 00:27:24,033
Somehow it works.
215
00:27:25,292 --> 00:27:27,409
You did the right thing.
216
00:27:34,292 --> 00:27:36,124
I'm going back to bed.
217
00:27:50,333 --> 00:27:52,495
It has nothing to do with you.
218
00:28:02,458 --> 00:28:04,074
Hey, I have to drive.
219
00:28:05,917 --> 00:28:07,408
Come on!
220
00:28:08,083 --> 00:28:09,915
- One glass?
- Okay.
221
00:28:20,250 --> 00:28:22,867
Are those the old glasses? No.
222
00:28:23,458 --> 00:28:24,574
Yes.
223
00:28:24,750 --> 00:28:26,332
You still have them.
224
00:28:26,500 --> 00:28:29,743
I have a whole cabinet full of stuff
from Mom and Dad.
225
00:28:31,667 --> 00:28:33,954
I could smother you in tablecloths.
226
00:28:40,958 --> 00:28:44,531
You don't have to keep this crap.
You can just throw it away.
227
00:28:45,667 --> 00:28:47,533
I don't know.
228
00:28:47,708 --> 00:28:50,075
It'll just be in your cabinet
for the next 30 years.
229
00:28:50,250 --> 00:28:51,741
And then?
230
00:28:53,083 --> 00:28:54,290
What?
231
00:29:25,833 --> 00:29:27,449
This was good.
232
00:30:22,167 --> 00:30:23,999
Hey, Naimeh!
233
00:31:20,250 --> 00:31:22,287
Wait, wait. Wait.
234
00:31:25,792 --> 00:31:26,999
Okay.
235
00:34:15,167 --> 00:34:16,533
Mancuso?
236
00:34:18,875 --> 00:34:20,036
Cell phone?
237
00:34:23,250 --> 00:34:24,582
Turn it off.
238
00:34:28,000 --> 00:34:29,491
Good evening.
239
00:34:30,250 --> 00:34:31,866
Good evening.
240
00:34:36,875 --> 00:34:38,958
Glad it worked out.
241
00:34:42,833 --> 00:34:44,449
If you wouldn't mind...
242
00:34:48,458 --> 00:34:50,996
You have to put this on.
There's no other way.
243
00:35:07,583 --> 00:35:08,824
Let's go.
244
00:36:06,292 --> 00:36:08,329
- Hello.
- Good evening.
245
00:36:18,625 --> 00:36:20,287
How are you?
246
00:36:20,458 --> 00:36:21,790
All right.
247
00:36:22,333 --> 00:36:23,744
No energy?
248
00:36:24,333 --> 00:36:25,824
Tired.
249
00:36:29,333 --> 00:36:31,245
Then I'll take a look.
250
00:36:39,833 --> 00:36:42,041
Can you take off your shirt?
251
00:36:56,333 --> 00:36:57,699
Thanks.
252
00:36:58,375 --> 00:36:59,866
You're welcome.
253
00:37:00,208 --> 00:37:02,666
Okay, now please stand up for me.
254
00:37:03,458 --> 00:37:04,949
If you can.
255
00:37:06,000 --> 00:37:08,083
Stand on your own for a second.
256
00:37:09,375 --> 00:37:12,698
For your last treatment
you were given antibodies.
257
00:37:13,667 --> 00:37:15,408
May I take a quick look?
258
00:37:16,250 --> 00:37:19,948
Did you have
any kind of reactions, allergies?
259
00:37:20,125 --> 00:37:21,457
Yes, I did.
260
00:37:21,708 --> 00:37:23,290
- Yeah?
- Bad, yes.
261
00:37:23,458 --> 00:37:24,949
Like what?
262
00:37:26,333 --> 00:37:28,746
A rash on my skin.
263
00:37:28,917 --> 00:37:30,579
How do you say it in German?
264
00:37:30,750 --> 00:37:32,537
- A rash?
- Yes.
265
00:37:47,458 --> 00:37:49,324
Do you speak Italian?
266
00:37:49,500 --> 00:37:50,741
A little.
267
00:37:52,167 --> 00:37:53,954
How come?
268
00:37:54,750 --> 00:37:56,662
My dad's Italian.
269
00:37:57,583 --> 00:37:59,074
Where from?
270
00:37:59,583 --> 00:38:01,074
Catania.
271
00:38:01,750 --> 00:38:03,366
- Catania. Sicily.
- Sicily.
272
00:38:04,000 --> 00:38:05,787
Beautiful place, Sicily.
273
00:38:06,042 --> 00:38:06,873
Yes.
274
00:38:07,042 --> 00:38:09,500
- Sicily's beautiful.
- Yes, very beautiful.
275
00:38:09,667 --> 00:38:12,205
Well done. Very good.
276
00:38:20,125 --> 00:38:22,663
You can take that off.
We're almost there.
277
00:38:51,292 --> 00:38:53,375
Now you've seen him.
278
00:38:53,542 --> 00:38:55,078
What now?
279
00:38:55,250 --> 00:38:58,038
If his blood count is okay,
we can repeat his treatment.
280
00:38:58,208 --> 00:39:00,541
Three infusions, one after the other.
281
00:39:00,792 --> 00:39:02,909
When do you want to start?
282
00:39:03,167 --> 00:39:06,035
- I'll get the antibodies, then begin.
- All right.
283
00:39:07,417 --> 00:39:10,376
- Aldo will contact you about the money.
- Very good.
284
00:40:03,875 --> 00:40:05,082
Yes?
285
00:40:10,458 --> 00:40:12,074
I'll be right there.
286
00:40:13,042 --> 00:40:15,079
I'll be right back. Is that okay?
287
00:40:15,250 --> 00:40:16,741
Yeah, sure.
288
00:41:04,125 --> 00:41:05,616
Hey, Bruno!
289
00:41:10,625 --> 00:41:12,116
Come in.
290
00:41:14,417 --> 00:41:16,784
- Sit.
- I just wanted to pick up the money.
291
00:41:16,958 --> 00:41:19,746
- No coffee?
- I have an appointment.
292
00:41:19,917 --> 00:41:22,159
So what's with you and Giuliano?
293
00:41:24,167 --> 00:41:25,908
How do you know him?
294
00:41:28,042 --> 00:41:29,908
I treated him.
295
00:41:31,167 --> 00:41:33,784
I know. Hermann told me everything.
296
00:41:35,500 --> 00:41:38,038
Then you know
I just happened to be there.
297
00:41:39,458 --> 00:41:41,575
- And that's all?
- That's all.
298
00:41:48,625 --> 00:41:50,116
Good to know.
299
00:41:53,125 --> 00:41:55,617
If there are problems, you come to me.
300
00:41:56,250 --> 00:41:58,162
You got that?
301
00:41:59,042 --> 00:42:00,249
Yes.
302
00:42:25,500 --> 00:42:27,412
- Here.
- Yeah.
303
00:42:27,583 --> 00:42:29,199
Thank you very much.
304
00:42:37,542 --> 00:42:38,658
Everything okay?
305
00:42:38,875 --> 00:42:40,457
Yes, everything's fine.
306
00:42:43,000 --> 00:42:44,457
So, shall we start?
307
00:42:56,708 --> 00:42:58,119
Okay. If you...
308
00:42:58,375 --> 00:43:00,241
Speak Italian, go on.
309
00:43:02,583 --> 00:43:04,916
If anything, say me.
310
00:43:05,750 --> 00:43:08,333
If there's anything, tell me.
311
00:43:08,500 --> 00:43:11,618
- If there's anything, tell me.
- Good.
312
00:43:11,792 --> 00:43:13,875
Good. Well done. Perfect.
313
00:43:18,500 --> 00:43:19,957
Sit.
314
00:43:20,500 --> 00:43:22,082
Let's watch TV.
315
00:43:22,750 --> 00:43:24,241
Come on.
316
00:43:37,167 --> 00:43:38,749
You feel all right?
317
00:43:38,917 --> 00:43:40,453
Everything's okay.
318
00:45:56,542 --> 00:45:59,580
- Hey! Have you lost it?
- Call the police, honey.
319
00:45:59,750 --> 00:46:01,491
- What?
- Do it!
320
00:46:02,208 --> 00:46:03,824
Get me the right infusion.
321
00:46:04,083 --> 00:46:07,281
What's your problem?
The guy's going to die anyway.
322
00:46:09,708 --> 00:46:11,324
He's still here.
323
00:46:11,500 --> 00:46:13,241
Fuck you.
324
00:46:13,500 --> 00:46:14,707
Yes.
325
00:46:15,500 --> 00:46:18,459
Thank you. All right.
Thanks, thank you very much.
326
00:46:19,542 --> 00:46:21,283
They're on their way.
327
00:46:28,583 --> 00:46:30,245
What are you going to do?
328
00:47:26,167 --> 00:47:29,365
Hey, Leif. Hi.
I know it's late. You got a sec?
329
00:47:30,625 --> 00:47:33,459
- What was it again?
- Obi-nutu-zumab.
330
00:47:33,625 --> 00:47:36,584
- Obinutu... zumap?
- With a B. I'll send it to you.
331
00:47:36,750 --> 00:47:38,286
- Got it.
- Yeah?
332
00:47:38,458 --> 00:47:39,744
Yeah.
333
00:47:41,333 --> 00:47:43,620
- How much?
- 1,000 mg.
334
00:47:46,167 --> 00:47:49,205
- Does he have it?
- Wait. He's still writing.
335
00:47:50,000 --> 00:47:51,616
- Want a drink?
- No, thanks.
336
00:47:51,875 --> 00:47:54,663
- Water? Coffee? Tea?
- Thanks.
337
00:47:55,250 --> 00:47:57,207
- Really, it'll go fast.
- I'm fine.
338
00:47:57,375 --> 00:47:59,037
Okay, he has it.
339
00:47:59,208 --> 00:48:01,791
- Really?
- Mm-hmm. Make an offer.
340
00:48:01,958 --> 00:48:03,699
Three times the price.
341
00:48:10,208 --> 00:48:12,040
So, 15?
342
00:48:12,625 --> 00:48:15,288
I'll give you 20
if I get it by tomorrow night.
343
00:48:15,458 --> 00:48:17,074
20.
344
00:48:17,250 --> 00:48:20,664
Okay. We can do that.
Why didn't you come to me right away?
345
00:48:20,917 --> 00:48:22,533
Yeah, why not? Thanks.
346
00:48:22,708 --> 00:48:23,869
No problem.
347
00:48:52,250 --> 00:48:54,537
Mr. Mancuso, what can I do for you?
348
00:48:55,375 --> 00:48:57,662
I... I need an advance.
349
00:48:59,333 --> 00:49:01,450
- How much?
- 20 thousand.
350
00:49:02,375 --> 00:49:04,537
- That much already?
- Yes.
351
00:49:06,000 --> 00:49:08,162
- That wasn't the deal.
- I know.
352
00:49:10,333 --> 00:49:12,450
Don't run off with the money.
353
00:49:12,625 --> 00:49:16,244
- No, I'll finish what I started.
- I certainly hope so.
354
00:49:17,333 --> 00:49:18,949
I need the money today.
355
00:49:21,042 --> 00:49:22,658
I'll contact you.
356
00:49:25,792 --> 00:49:27,533
Yes. Mm-hmm.
357
00:49:29,417 --> 00:49:30,908
All right.
358
00:49:40,208 --> 00:49:41,699
- Hey.
- Hey, come in.
359
00:49:41,875 --> 00:49:43,616
Everything okay?
360
00:49:49,875 --> 00:49:52,834
- Has something happened?
- I'll be right there.
361
00:49:57,042 --> 00:49:59,034
Okay, wait. I'll help you.
362
00:50:14,750 --> 00:50:16,742
Okay, time to get out of here.
363
00:50:20,833 --> 00:50:22,040
Okay.
364
00:50:38,917 --> 00:50:41,125
No one tells me a thing.
365
00:50:41,375 --> 00:50:43,867
They're freaking out,
I'm not to leave the house.
366
00:50:44,042 --> 00:50:47,581
Paolo's been at my kitchen table
with a gun for a week.
367
00:50:49,208 --> 00:50:52,246
Let them do their gangster shit,
but I can't stay there.
368
00:50:54,417 --> 00:50:57,410
- What do you think they're doing?
- What do you think?
369
00:50:58,250 --> 00:51:00,287
They shot him. You know him.
370
00:51:03,000 --> 00:51:06,619
Giuli and Paolo drive around every night
looking for some guys.
371
00:51:09,500 --> 00:51:11,833
I'm scared something's going to happen.
372
00:51:18,708 --> 00:51:20,324
Come to my place.
373
00:51:22,208 --> 00:51:24,495
I'd rather keep you out of it.
374
00:51:28,042 --> 00:51:30,455
I'll stay here a few days,
then we'll see.
375
00:51:36,083 --> 00:51:37,665
Bye.
376
00:53:21,208 --> 00:53:25,122
Hey Leif, I've been here for an hour.
I need it today! Where are you?
377
00:53:25,292 --> 00:53:26,453
Call me!
378
00:54:29,667 --> 00:54:31,659
What do you need the money for?
379
00:54:33,583 --> 00:54:35,199
Are there problems?
380
00:54:40,208 --> 00:54:41,870
There are no problems.
381
00:54:43,375 --> 00:54:45,992
You get the money when you're finished.
382
00:54:59,833 --> 00:55:01,244
Good evening.
383
00:55:03,417 --> 00:55:04,874
How are you, doctor?
384
00:55:05,042 --> 00:55:06,499
Good. And you?
385
00:55:06,667 --> 00:55:07,908
Better.
386
00:55:18,625 --> 00:55:20,366
Shall we start?
387
00:56:01,083 --> 00:56:02,290
Fuck.
388
00:56:08,333 --> 00:56:10,120
- Bruno.
- Hey.
389
00:56:10,292 --> 00:56:12,204
- What are you doing?
- Heading home.
390
00:56:12,375 --> 00:56:13,991
- Yeah?
- Yeah.
391
00:56:14,167 --> 00:56:16,955
Cut the crap.
I know what you're doing here.
392
00:56:18,167 --> 00:56:22,241
You're going to stop doing it now.
Drive home and stay there.
393
00:56:22,708 --> 00:56:24,244
All right?
394
00:56:26,375 --> 00:56:27,365
All right.
395
00:56:28,042 --> 00:56:29,578
Come on.
396
00:57:33,458 --> 00:57:35,825
- Hey, what's up?
- Hey, sorry again.
397
00:57:36,000 --> 00:57:38,083
It's all right. You got it?
398
00:57:38,333 --> 00:57:39,869
- Of course.
- Okay.
399
00:57:40,042 --> 00:57:43,581
But not that obi stuff you wanted.
He couldn't get that.
400
00:57:43,750 --> 00:57:46,618
But he's at the lab,
and this is the latest, pembro.
401
00:57:46,792 --> 00:57:49,660
He said same dosage
and even more effective.
402
00:57:49,833 --> 00:57:52,701
- They did studies. It's better.
- Seriously?
403
00:57:52,875 --> 00:57:55,538
Yeah. It's more expensive
than what you wanted.
404
00:57:55,708 --> 00:57:58,325
- It's no good to me.
- Same dosage, same effect.
405
00:57:58,583 --> 00:58:01,166
- It's no good to me!
- It's the same thing!
406
00:58:01,417 --> 00:58:04,990
- Are you stupid? It's not the same!
- He can explain it to you.
407
00:58:05,167 --> 00:58:07,875
- No!
- I'll call him. He speaks German.
408
00:58:08,042 --> 00:58:09,954
I don't want to talk to him, dude.
409
00:58:10,667 --> 00:58:12,499
- What's with you?
- I'm not paying.
410
00:58:12,667 --> 00:58:15,956
Are you nuts, dude?
You're not going to pay?
411
00:58:16,208 --> 00:58:17,699
Here it is!
412
00:58:17,875 --> 00:58:20,868
- Here. Now you give me my money.
- It's in the car.
413
00:58:21,125 --> 00:58:22,707
- Get it!
- Okay.
414
00:58:23,833 --> 00:58:25,574
- It is okay.
- Yeah, yeah.
415
00:58:30,458 --> 00:58:32,245
Hey! Hey! Hey!
416
00:58:32,417 --> 00:58:33,908
My money!
417
00:58:34,708 --> 00:58:36,415
Fuck! Fuck.
418
00:59:09,250 --> 00:59:10,457
Morning.
419
01:00:04,042 --> 01:00:05,783
- Have a good one.
- Bye.
420
01:00:24,542 --> 01:00:25,953
- Morning.
- Morning.
421
01:02:24,958 --> 01:02:26,449
Go on, get out.
422
01:02:28,375 --> 01:02:29,707
Can you manage?
423
01:02:40,208 --> 01:02:41,699
Come on.
424
01:02:56,542 --> 01:02:58,249
Go in.
425
01:02:59,625 --> 01:03:02,493
- Here. I'll be right back.
- All right.
426
01:03:22,917 --> 01:03:24,124
Evening, doctor.
427
01:03:24,708 --> 01:03:25,949
Evening.
428
01:03:27,167 --> 01:03:29,830
We pretty much finish today, don't we?
429
01:03:30,333 --> 01:03:32,165
Today's the last day, yes.
430
01:03:35,083 --> 01:03:36,290
Who is it?
431
01:03:36,792 --> 01:03:38,033
Aldo.
432
01:03:44,875 --> 01:03:46,582
There we go.
433
01:04:05,583 --> 01:04:07,870
Keep speaking Italian.
434
01:04:10,542 --> 01:04:11,953
Yes.
435
01:04:13,458 --> 01:04:15,245
You speak it well.
436
01:04:17,917 --> 01:04:19,124
Thanks.
437
01:04:19,958 --> 01:04:21,244
I try.
438
01:04:35,583 --> 01:04:37,040
Okay.
439
01:04:46,125 --> 01:04:48,242
Get down on the floor! Down!
440
01:04:48,417 --> 01:04:49,874
What do you want here?
441
01:04:50,042 --> 01:04:51,374
Bast...
442
01:04:53,625 --> 01:04:54,832
What the hell are you doing here?
443
01:04:55,083 --> 01:04:56,324
Motherfucker...
444
01:04:56,583 --> 01:04:57,539
Mother...
445
01:04:58,250 --> 01:05:00,993
You filthy son of a bitch!
446
01:05:01,583 --> 01:05:02,824
Bastard!
447
01:05:06,625 --> 01:05:08,036
Faggot! I'll kill you.
448
01:05:08,292 --> 01:05:10,409
I'll kill you and your entire family!
449
01:08:53,417 --> 01:08:55,500
Get me the money, motherfucker!
450
01:09:01,750 --> 01:09:03,241
Come on!
451
01:09:03,417 --> 01:09:05,830
- Get us the money tomorrow!
- Come on!
452
01:09:06,375 --> 01:09:07,582
Come on!
453
01:22:28,958 --> 01:22:30,449
What...
454
01:22:32,125 --> 01:22:33,536
What...
455
01:23:10,583 --> 01:23:12,370
Follow me.
456
01:23:30,000 --> 01:23:31,616
Bruno's here.
457
01:23:56,375 --> 01:23:58,958
What happened? What's with your hand?
458
01:23:59,125 --> 01:24:00,332
Hm?
459
01:24:06,292 --> 01:24:08,204
What's going on?
460
01:24:08,375 --> 01:24:10,162
Something up with Laura?
461
01:24:10,333 --> 01:24:12,791
- You're done seeing her.
- What?
462
01:24:12,958 --> 01:24:15,371
Fuck off and leave her alone!
463
01:24:20,042 --> 01:24:23,615
I'll kill you, I swear.
I don't give a shit.
464
01:24:32,708 --> 01:24:35,496
- You got that?
- Yeah, I got it. I got it.
465
01:24:36,083 --> 01:24:37,824
Got it.
466
01:24:38,000 --> 01:24:39,411
Oh, yeah.
467
01:24:39,583 --> 01:24:40,790
Yeah.
468
01:24:42,375 --> 01:24:45,118
When you were out
doing coke and fucking...
469
01:24:48,125 --> 01:24:51,323
I carried your father
to the toilet, to crap.
470
01:24:56,833 --> 01:24:59,746
If she wants me to fuck off,
she should come here.
471
01:25:02,292 --> 01:25:05,456
She should tell me herself,
tell me to my face.
472
01:25:11,042 --> 01:25:13,750
I deserve that. I deserve that. I do.
473
01:25:14,833 --> 01:25:16,449
Bruno, I deserve that.
474
01:25:17,917 --> 01:25:19,829
You don't decide that.
475
01:25:21,667 --> 01:25:24,410
Neither do you. Neither do you, Bruno.
476
01:25:55,958 --> 01:25:58,166
Tell her to come, please.
477
01:26:31,458 --> 01:26:33,541
- Hey.
- Hey.
478
01:26:33,708 --> 01:26:36,701
- You got a minute?
- Sure. Cigarette?
479
01:26:45,292 --> 01:26:46,533
What did you do?
480
01:26:51,083 --> 01:26:53,666
- I'll tell you some other time.
- Bad?
481
01:26:54,250 --> 01:26:55,991
Yeah, you could say that.
482
01:26:56,542 --> 01:26:58,534
Does it have to do with Giuli?
483
01:26:59,500 --> 01:27:01,583
No, something totally different.
484
01:27:06,833 --> 01:27:08,540
I don't want to see him.
485
01:27:10,708 --> 01:27:11,915
Okay.
486
01:27:14,667 --> 01:27:17,205
He should just go
to the fucking hospital.
487
01:27:18,292 --> 01:27:20,249
He won't do that on his own.
488
01:27:25,833 --> 01:27:27,540
It's your decision.
489
01:27:50,292 --> 01:27:51,954
I'll just go get changed.
490
01:27:54,042 --> 01:27:55,533
I'll be here.
491
01:28:47,792 --> 01:28:49,283
Wait here.
492
01:30:00,625 --> 01:30:02,617
We're going to the hospital.
493
01:30:03,167 --> 01:30:05,534
- Okay.
- Is there one nearby?
494
01:30:05,708 --> 01:30:07,370
Um... the...
495
01:30:08,458 --> 01:30:11,246
The one in Porz is 20 minutes from here.
496
01:30:19,083 --> 01:30:20,870
I'll ride with him.
497
01:33:55,500 --> 01:33:57,116
I'm going there.
498
01:34:00,750 --> 01:34:02,366
I'm coming with you.
32533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.