All language subtitles for Rufus.2012.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,945 --> 00:00:18,651 [ ♪ ] 2 00:00:19,886 --> 00:00:27,427 ♪ 3 00:00:27,460 --> 00:00:36,369 ♪ 4 00:00:36,403 --> 00:00:46,346 ♪ 5 00:00:46,379 --> 00:00:56,389 ♪ 6 00:00:56,423 --> 00:01:06,399 ♪ 7 00:01:06,433 --> 00:01:16,409 ♪ 8 00:01:16,443 --> 00:01:26,386 ♪ 9 00:01:26,419 --> 00:01:36,429 ♪ 10 00:01:36,463 --> 00:01:46,439 ♪ 11 00:01:46,473 --> 00:01:56,449 ♪ 12 00:01:56,483 --> 00:02:06,426 ♪ 13 00:02:06,459 --> 00:02:16,436 ♪ 14 00:02:16,469 --> 00:02:26,479 ♪ 15 00:02:26,513 --> 00:02:36,489 ♪ 16 00:02:36,523 --> 00:02:45,698 ♪ 17 00:02:45,732 --> 00:02:53,506 ♪ 18 00:03:02,448 --> 00:03:03,449 (English accent): Why here? 19 00:03:05,685 --> 00:03:08,521 Because I can't go any further. 20 00:03:11,591 --> 00:03:14,561 Promise me you'll try to fit in. 21 00:03:14,594 --> 00:03:17,297 [ ♪ ] 22 00:03:17,330 --> 00:03:18,731 I'll try. 23 00:03:18,765 --> 00:03:21,034 ♪ 24 00:03:21,067 --> 00:03:23,870 What if they find me? 25 00:03:23,903 --> 00:03:25,638 They're all dead and buried. 26 00:03:25,672 --> 00:03:28,474 ♪ 27 00:03:28,508 --> 00:03:31,678 Nobody remembers who you are, Rufus. 28 00:03:31,711 --> 00:03:45,391 ♪ 29 00:03:45,425 --> 00:03:46,526 [Truck horn honks] 30 00:04:12,385 --> 00:04:15,655 [Chatter in background] 31 00:04:18,124 --> 00:04:19,826 The trucker said she stepped right into him. 32 00:04:22,428 --> 00:04:24,697 The boy say anything? 33 00:04:24,731 --> 00:04:27,033 Not a word, Hugh. 34 00:04:27,066 --> 00:04:28,868 He's a strange one. 35 00:04:32,972 --> 00:04:35,508 You might want to stand up wind. 36 00:04:35,541 --> 00:04:37,477 He don't smell so good. 37 00:04:42,048 --> 00:04:45,718 Looks like you've had a pretty hard day, huh? 38 00:04:45,752 --> 00:04:48,955 What's your name son? 39 00:04:48,988 --> 00:04:51,357 Rufus. 40 00:04:51,391 --> 00:04:52,725 You got a last name, Rufus? 41 00:04:58,097 --> 00:04:59,866 Was she your grandmother? 42 00:05:02,001 --> 00:05:03,736 A stranger? 43 00:05:06,506 --> 00:05:08,574 So you knew her then? 44 00:05:12,412 --> 00:05:13,846 Where are you from? 45 00:05:13,880 --> 00:05:15,381 Nowhere. 46 00:05:17,583 --> 00:05:19,519 Where were you going? 47 00:05:26,526 --> 00:05:28,861 I think we were coming here. 48 00:05:28,895 --> 00:05:29,762 You think? 49 00:05:31,130 --> 00:05:33,032 How old are you? 50 00:05:33,066 --> 00:05:34,734 Old enough. 51 00:05:36,536 --> 00:05:38,738 Look, why don't we try this all again later 52 00:05:38,771 --> 00:05:40,873 when you're feeling a little better, huh? 53 00:05:42,208 --> 00:05:44,844 What do you say we get you in the car and warm up, right? 54 00:05:46,813 --> 00:05:48,681 Okay? 55 00:05:48,715 --> 00:05:50,016 Come on. 56 00:05:50,049 --> 00:05:51,951 [ ♪ ] 57 00:05:51,984 --> 00:05:53,986 It's okay. 58 00:05:54,020 --> 00:06:02,161 ♪ 59 00:06:02,195 --> 00:06:13,673 ♪ 60 00:06:13,706 --> 00:06:21,681 ♪ 61 00:06:21,714 --> 00:06:28,755 ♪ 62 00:06:28,788 --> 00:06:36,028 ♪ 63 00:06:36,062 --> 00:06:39,565 ♪ 64 00:06:39,599 --> 00:06:41,601 Would you mind cracking your window? 65 00:06:41,634 --> 00:06:43,069 ♪ 66 00:06:43,102 --> 00:06:44,137 (Hugh clears his throat) 67 00:06:44,170 --> 00:06:45,772 (Rufus sniffs his shirt) 68 00:06:45,805 --> 00:06:48,207 ♪ 69 00:06:48,241 --> 00:06:49,709 Please. 70 00:06:49,742 --> 00:06:53,546 [Passenger window rolls down] 71 00:06:53,579 --> 00:07:01,721 ♪ 72 00:07:01,754 --> 00:07:11,731 ♪ 73 00:07:14,700 --> 00:07:15,968 JENNIFER: He's filthy, Hugh. 74 00:07:18,704 --> 00:07:20,139 It's only for one night, Jen. 75 00:07:20,173 --> 00:07:22,608 Who is he? 76 00:07:22,642 --> 00:07:23,810 I don't know. 77 00:07:29,916 --> 00:07:31,584 Please. 78 00:07:37,857 --> 00:07:41,994 [ ♪ ] 79 00:07:42,028 --> 00:07:52,238 ♪ 80 00:07:52,271 --> 00:07:53,272 [Knocking at the door] 81 00:07:56,876 --> 00:07:58,311 HUGH: Hey kid? You've been in there almost an hour. 82 00:07:58,344 --> 00:07:59,712 Are you okay? 83 00:08:01,814 --> 00:08:04,050 HUGH (echoing): Kid? 84 00:08:21,634 --> 00:08:22,768 Get your clothes off. 85 00:08:25,204 --> 00:08:26,873 Clean yourself up. 86 00:08:32,311 --> 00:08:33,946 [Door closes] 87 00:08:43,189 --> 00:08:45,858 Joe's downstairs in the cooler, Hugh. 88 00:08:51,297 --> 00:08:53,266 JOE: Well, I'm surprised she's even in one piece. 89 00:08:55,334 --> 00:08:59,171 I sent her fingerprints over to Chet. 90 00:08:59,205 --> 00:09:01,173 I mean what do you want me to do? 91 00:09:01,207 --> 00:09:03,342 I'm a vet not a coroner, Hugh. 92 00:09:03,376 --> 00:09:05,311 You know if you could keep her on ice for a few more days, 93 00:09:05,344 --> 00:09:08,114 I'd appreciate it Joe. 94 00:09:08,147 --> 00:09:09,849 I need some time to get the story from the boy. 95 00:09:09,882 --> 00:09:11,884 You know, sort this thing out. 96 00:09:13,052 --> 00:09:15,187 Did you find anything in her clothes? 97 00:09:15,221 --> 00:09:17,890 Nothing. Not even lint. 98 00:09:17,924 --> 00:09:19,625 But there is a small scar on her left temple 99 00:09:19,659 --> 00:09:20,927 and matching one on her right. 100 00:09:20,960 --> 00:09:22,895 Puncture marks of some sort. 101 00:09:23,963 --> 00:09:26,232 Here, see? 102 00:09:26,265 --> 00:09:28,267 Now I'll bet if you opened her skull 103 00:09:28,301 --> 00:09:31,938 you'll find her frontal lobe has been severed. 104 00:09:31,971 --> 00:09:33,739 Lobotomy? 105 00:09:33,773 --> 00:09:35,308 It's just a hunch. 106 00:09:35,341 --> 00:09:36,409 How old would you say she is? 107 00:09:36,442 --> 00:09:38,811 75, 80? 108 00:09:38,844 --> 00:09:40,680 Maybe a bit older. 109 00:09:40,713 --> 00:09:43,149 If the health department discovers she's down here, 110 00:09:43,182 --> 00:09:45,051 I lose my licence. 111 00:09:45,084 --> 00:09:46,118 Thanks Joe. 112 00:09:46,152 --> 00:09:47,153 Don't worry. 113 00:09:55,227 --> 00:09:58,764 [ ♪ ] 114 00:09:58,798 --> 00:10:03,069 ♪ 115 00:10:03,102 --> 00:10:05,004 You plan on stayin' up there all day? 116 00:10:05,037 --> 00:10:09,308 ♪ 117 00:10:09,342 --> 00:10:10,776 You're a long way up. 118 00:10:10,810 --> 00:10:12,778 It must be quite a view. 119 00:10:12,812 --> 00:10:14,747 ♪ 120 00:10:14,780 --> 00:10:18,351 They say your grandma killed herself. 121 00:10:18,384 --> 00:10:20,353 Is that so? 122 00:10:20,386 --> 00:10:29,962 ♪ 123 00:10:31,263 --> 00:10:33,032 My mom's in Las Vegas. 124 00:10:33,065 --> 00:10:35,267 There's a second mortgage on our house. 125 00:10:35,301 --> 00:10:37,236 We'll lose it if she's not careful. 126 00:10:40,840 --> 00:10:43,943 Is it true Hugh and Jennifer sleep in separate rooms? 127 00:10:43,976 --> 00:10:46,045 Mine don't even live in the same town. 128 00:10:46,078 --> 00:10:47,947 They won't even talk unless it's an argument. 129 00:10:50,850 --> 00:10:53,719 You don't say much. Do you? 130 00:10:53,753 --> 00:10:55,221 You haven't given me a chance. 131 00:10:57,189 --> 00:10:58,257 Did you push her? 132 00:10:58,290 --> 00:10:59,458 Who told you that? 133 00:10:59,492 --> 00:11:00,926 No one. 134 00:11:00,960 --> 00:11:02,928 I just thought you might've. 135 00:11:02,962 --> 00:11:05,064 I've considered poisoning my mother once or twice. 136 00:11:09,301 --> 00:11:11,003 I like your accent. 137 00:11:13,406 --> 00:11:15,408 I like yours. 138 00:11:15,441 --> 00:11:17,076 You want to play a game? 139 00:11:28,921 --> 00:11:30,923 Stay behind that line. 140 00:11:35,361 --> 00:11:37,129 Take off your clothes. 141 00:11:37,163 --> 00:11:44,804 [ ♪ ] 142 00:11:44,837 --> 00:11:46,305 Go on! Your turn. 143 00:11:46,338 --> 00:11:47,807 ♪ 144 00:11:47,840 --> 00:11:49,308 Let me see the rest of you. 145 00:11:49,341 --> 00:11:57,016 ♪ 146 00:11:57,049 --> 00:12:04,824 ♪ 147 00:12:04,857 --> 00:12:06,492 I haven't got all day. 148 00:12:06,525 --> 00:12:16,068 ♪ 149 00:12:16,102 --> 00:12:26,045 ♪ 150 00:12:26,078 --> 00:12:36,055 ♪ 151 00:12:36,088 --> 00:12:46,098 ♪ 152 00:12:46,132 --> 00:12:53,339 ♪ 153 00:12:53,372 --> 00:12:55,007 What now? 154 00:12:55,040 --> 00:12:57,409 That depends. 155 00:12:57,443 --> 00:13:01,046 I think most boys would have crossed that line about now. 156 00:13:01,080 --> 00:13:03,849 ♪ 157 00:13:03,883 --> 00:13:05,217 You said not to. 158 00:13:05,251 --> 00:13:07,219 ♪ 159 00:13:07,253 --> 00:13:10,256 The game's not that much fun if you follow the rules, Rufus. 160 00:13:10,289 --> 00:13:19,932 ♪ 161 00:13:19,965 --> 00:13:27,239 ♪ 162 00:13:27,273 --> 00:13:28,607 You're cold. 163 00:13:28,641 --> 00:13:33,112 ♪ 164 00:13:33,145 --> 00:13:35,381 I can't feel your heart. 165 00:13:35,414 --> 00:13:38,918 ♪ 166 00:13:38,951 --> 00:13:40,152 It's on the other side. 167 00:13:40,186 --> 00:13:44,223 ♪ 168 00:13:44,256 --> 00:13:47,593 Don't worry, Rufus. 169 00:13:47,626 --> 00:13:50,262 Most boys don't even have one. 170 00:13:50,296 --> 00:13:57,636 ♪ 171 00:13:57,670 --> 00:13:59,538 You are something different. 172 00:13:59,572 --> 00:14:01,106 [Doorbell rings] 173 00:14:01,140 --> 00:14:03,609 [Knocking at the door] 174 00:14:16,021 --> 00:14:17,523 Nice, very nice. 175 00:14:57,763 --> 00:15:02,101 Check in - excellent. 176 00:15:02,134 --> 00:15:06,071 Service - unsatisfactory. 177 00:15:06,105 --> 00:15:07,439 Bathroom? 178 00:15:13,545 --> 00:15:15,014 No - no no no. 179 00:15:33,499 --> 00:15:34,366 [Knocking] Knock, Knock. 180 00:15:40,506 --> 00:15:42,007 I hope you don't mind. 181 00:15:42,041 --> 00:15:44,476 I found it in the closet. 182 00:15:44,510 --> 00:15:52,151 [ ♪ ] 183 00:15:52,184 --> 00:15:55,354 They built these near our house in Seattle. 184 00:15:55,387 --> 00:15:56,488 16 bombers a day. 185 00:15:56,522 --> 00:16:00,693 ♪ 186 00:16:00,726 --> 00:16:04,563 They'd fly them so low, 187 00:16:04,596 --> 00:16:07,366 I could almost touch them. 188 00:16:07,399 --> 00:16:09,068 When was this? 189 00:16:09,101 --> 00:16:10,436 During the war. 190 00:16:10,469 --> 00:16:12,404 ♪ 191 00:16:12,438 --> 00:16:14,340 Which war? 192 00:16:14,373 --> 00:16:17,343 ♪ 193 00:16:17,376 --> 00:16:20,746 World War II was over 70 years ago, Rufus. 194 00:16:20,779 --> 00:16:29,054 ♪ 195 00:16:29,088 --> 00:16:31,323 It doesn't seem so long. 196 00:16:31,357 --> 00:16:32,825 ♪ 197 00:16:32,858 --> 00:16:34,727 Try these on. 198 00:16:34,760 --> 00:16:36,562 See if they fit. 199 00:16:36,595 --> 00:16:41,567 ♪ 200 00:16:41,600 --> 00:16:44,737 I spent the day sifting through missing person's reports with Chet. 201 00:16:44,770 --> 00:16:48,140 We called the British Embassy, Interpol. 202 00:16:48,173 --> 00:16:50,275 Man, you can't believe how many young people go missing every year. 203 00:16:51,677 --> 00:16:54,246 You think he's one of them? 204 00:16:54,279 --> 00:16:56,081 Well, he's definitely not from around these parts. 205 00:16:56,115 --> 00:16:57,816 That's for damn sure. 206 00:16:57,850 --> 00:17:00,319 He said he lived in Seattle. 207 00:17:00,352 --> 00:17:02,087 He told you he lived in Seattle? 208 00:17:02,121 --> 00:17:03,222 And a thousand other places, 209 00:17:03,255 --> 00:17:05,491 if you can believe what he says. 210 00:17:05,524 --> 00:17:06,825 Did he tell you his last name? 211 00:17:06,859 --> 00:17:10,095 No, but he has a heart condition. 212 00:17:10,129 --> 00:17:12,731 "Situs inversus" I looked it up. 213 00:17:12,765 --> 00:17:14,500 It's quite rare. 214 00:17:14,533 --> 00:17:18,470 His heart and his other organs are all turned around. 215 00:17:18,504 --> 00:17:21,106 And, I took his temperature twice. 216 00:17:21,140 --> 00:17:23,842 It's 68 degrees. 217 00:17:23,876 --> 00:17:25,744 It's warmer in the house. 218 00:17:25,778 --> 00:17:27,179 Is it fatal? 219 00:17:27,212 --> 00:17:30,182 No, but it makes him different 220 00:17:30,215 --> 00:17:31,717 and I can tell he doesn't like it. 221 00:17:33,685 --> 00:17:35,421 Where is he right now anyway? 222 00:17:35,454 --> 00:17:37,656 With Tracy McKay. 223 00:17:37,689 --> 00:17:39,825 You let him go out with Tracy McKay? 224 00:17:39,858 --> 00:17:42,394 Hugh, he likes her. What was I supposed to do? 225 00:17:47,800 --> 00:17:51,136 It is nice having a boy around the house again. 226 00:17:51,170 --> 00:17:52,905 Hot or cold. 227 00:17:52,938 --> 00:17:55,407 He's not ours, Hugh. 228 00:18:00,512 --> 00:18:02,681 What are you doing here, Rufus? 229 00:18:02,714 --> 00:18:04,216 No one comes to Conrad? 230 00:18:06,518 --> 00:18:08,353 I've seen worse. 231 00:18:08,387 --> 00:18:09,755 I find that hard to believe. 232 00:18:16,829 --> 00:18:20,466 If a genie popped out of a lamp and gave you just one wish, 233 00:18:20,499 --> 00:18:21,934 what would it be? 234 00:18:21,967 --> 00:18:23,302 Just one? 235 00:18:23,335 --> 00:18:25,437 Don't get greedy, Rufus. 236 00:18:30,476 --> 00:18:31,410 Well? 237 00:18:33,846 --> 00:18:34,813 I can't tell you. 238 00:18:37,483 --> 00:18:38,784 It won't come true. 239 00:18:41,386 --> 00:18:43,922 You can trust me. 240 00:18:43,956 --> 00:18:46,592 I can keep a secret. 241 00:18:46,625 --> 00:18:48,727 You really hate it here. Don't you? 242 00:18:51,830 --> 00:18:53,899 [A vehicle approaches] 243 00:18:59,805 --> 00:19:01,173 Let's go. 244 00:19:04,443 --> 00:19:06,712 Hey! We need to talk. 245 00:19:06,745 --> 00:19:10,249 I know what you want and it sure ain't conversation. 246 00:19:10,282 --> 00:19:12,484 I sure hope you're baby sitting. 247 00:19:12,518 --> 00:19:14,987 He doesn't look old enough to be out after 10:00. 248 00:19:15,020 --> 00:19:18,524 Look, there's a bush party in Paterson on the weekend. 249 00:19:18,557 --> 00:19:20,759 Maybe I'll take you if you're nice to me. 250 00:19:20,792 --> 00:19:21,994 [ ♪ ] 251 00:19:22,027 --> 00:19:23,962 Not interested. 252 00:19:23,996 --> 00:19:25,597 Don't walk away from me! 253 00:19:25,631 --> 00:19:29,768 ♪ 254 00:19:29,801 --> 00:19:31,336 Ow. 255 00:19:31,370 --> 00:19:32,938 ♪ 256 00:19:32,971 --> 00:19:34,506 Stop it! 257 00:19:34,540 --> 00:19:35,807 Rufus! Stop it! 258 00:19:38,443 --> 00:19:39,978 Stop it, Rufus. 259 00:19:40,012 --> 00:19:41,446 TRACY: Are you crazy? 260 00:19:41,480 --> 00:19:42,447 Sorry. 261 00:19:42,481 --> 00:19:43,649 He's gonna kill you. 262 00:19:43,682 --> 00:19:44,716 It's a little late for sorry. 263 00:19:44,750 --> 00:19:46,351 Oh my god! 264 00:19:46,385 --> 00:19:47,686 ♪ 265 00:19:47,719 --> 00:19:49,688 TRACY: Rufus, wake up. 266 00:19:54,993 --> 00:19:56,595 You'll live. 267 00:19:56,628 --> 00:19:58,297 (Tracy screams) 268 00:19:58,330 --> 00:19:59,698 TRACY: Clay, he's hurt! 269 00:19:59,731 --> 00:20:03,569 [ ♪ ] 270 00:20:03,602 --> 00:20:04,670 (Tracy screams) 271 00:20:04,703 --> 00:20:07,573 ♪ 272 00:20:07,606 --> 00:20:09,942 Don't. 273 00:20:09,975 --> 00:20:10,943 Stop. 274 00:20:10,976 --> 00:20:11,944 Stop. 275 00:20:11,977 --> 00:20:13,445 Stop it! 276 00:20:13,478 --> 00:20:14,913 (Tracy screams) 277 00:20:14,947 --> 00:20:16,548 ♪ 278 00:20:16,582 --> 00:20:17,649 What the hell was that for, huh? 279 00:20:17,683 --> 00:20:19,351 [Door opens] (Loud growl) 280 00:20:19,384 --> 00:20:20,786 (Clay yells) Ahh! 281 00:20:20,819 --> 00:20:23,655 ♪ 282 00:20:23,689 --> 00:20:24,990 TRACY: Oh my god. 283 00:20:25,023 --> 00:20:30,395 ♪ 284 00:20:30,429 --> 00:20:31,697 TRACY:Rufus! 285 00:20:31,730 --> 00:20:35,901 ♪ 286 00:20:35,934 --> 00:20:36,935 (Rufus roars) 287 00:20:36,969 --> 00:20:38,770 ♪ 288 00:20:38,804 --> 00:20:40,772 Stop it! 289 00:20:40,806 --> 00:20:43,308 Get offof him! 290 00:20:43,342 --> 00:20:44,743 (Clay yells in pain) Ahh! 291 00:20:44,776 --> 00:20:52,551 ♪ 292 00:20:52,584 --> 00:20:58,857 ♪ 293 00:20:58,890 --> 00:21:01,994 ♪ 294 00:21:02,027 --> 00:21:03,795 What the hell? 295 00:21:03,829 --> 00:21:05,964 ♪ 296 00:21:05,998 --> 00:21:08,700 Clay, you better get your ass home. 297 00:21:08,734 --> 00:21:17,009 ♪ 298 00:21:17,042 --> 00:21:19,111 [Truck starts and drives away] 299 00:21:19,144 --> 00:21:20,545 Rufus? 300 00:21:20,579 --> 00:21:28,887 ♪ 301 00:21:28,920 --> 00:21:32,724 VAN DUSEN: Begin - capital letters - bold print - quote. 302 00:21:32,758 --> 00:21:37,462 Our success rides on the outcome over the next several days. 303 00:21:37,496 --> 00:21:40,932 This opportunity will not come again, ever, in our lifetime. 304 00:21:40,966 --> 00:21:43,402 Standard second paragraph. 305 00:21:43,435 --> 00:21:45,103 Add the latest cost report and distribute 306 00:21:45,137 --> 00:21:47,506 amongst the department heads. 307 00:21:47,539 --> 00:21:51,977 P.S. - It is very barren out here - End. 308 00:21:52,010 --> 00:21:57,649 ♪ 309 00:21:57,683 --> 00:22:06,658 ♪ 310 00:22:06,692 --> 00:22:11,063 [ ♪ ] 311 00:22:11,096 --> 00:22:12,631 ♪ 312 00:22:12,664 --> 00:22:14,466 You didn't have to walk me home. 313 00:22:14,499 --> 00:22:16,501 ♪ 314 00:22:16,535 --> 00:22:17,869 I live across the street. 315 00:22:17,903 --> 00:22:20,972 ♪ 316 00:22:21,006 --> 00:22:22,974 Yeah. 317 00:22:23,008 --> 00:22:27,179 ♪ 318 00:22:27,212 --> 00:22:28,814 I wish I wasn't me. 319 00:22:28,847 --> 00:22:36,455 ♪ 320 00:22:36,488 --> 00:22:37,823 What would you wish for? 321 00:22:37,856 --> 00:22:50,435 ♪ 322 00:22:50,469 --> 00:22:52,437 I'd wish for you. 323 00:22:52,471 --> 00:22:57,943 ♪ 324 00:22:57,976 --> 00:23:05,951 ♪ 325 00:23:05,984 --> 00:23:13,658 ♪ 326 00:23:13,692 --> 00:23:21,166 ♪ 327 00:23:21,199 --> 00:23:28,006 ♪ 328 00:23:28,039 --> 00:23:38,483 ♪ 329 00:23:50,996 --> 00:23:54,800 I had a nose bleed. 330 00:23:54,833 --> 00:23:57,836 It happens sometimes. 331 00:23:57,869 --> 00:24:00,172 Jenny waited up half the night for you. 332 00:24:00,205 --> 00:24:02,107 We figured you'd run off. 333 00:24:03,575 --> 00:24:05,710 Rufus you're a guest in this house okay. 334 00:24:05,744 --> 00:24:07,612 I expect you home at a decent hour. 335 00:24:07,646 --> 00:24:08,713 Understand? 336 00:24:10,649 --> 00:24:12,884 Good. 337 00:24:12,918 --> 00:24:15,187 I'd like to think I can trust you. 338 00:24:15,220 --> 00:24:19,124 [ ♪ ] 339 00:24:19,157 --> 00:24:27,766 ♪ 340 00:24:27,799 --> 00:24:37,809 ♪ 341 00:24:37,843 --> 00:24:47,819 ♪ 342 00:24:47,853 --> 00:24:57,796 ♪ 343 00:24:57,829 --> 00:25:04,102 ♪ 344 00:25:04,135 --> 00:25:05,637 These are very old. 345 00:25:05,670 --> 00:25:07,105 I've been through them a hundred times. 346 00:25:07,138 --> 00:25:08,240 They're for looking. 347 00:25:08,273 --> 00:25:10,775 You can't even take them out. 348 00:25:10,809 --> 00:25:13,545 I brought change for the photocopier. 349 00:25:16,181 --> 00:25:17,883 Smile. 350 00:25:17,916 --> 00:25:19,918 Go on. It's not gonna kill you. 351 00:25:21,853 --> 00:25:23,889 I don't see any fangs. 352 00:25:25,223 --> 00:25:28,093 But you had them, claws too. 353 00:25:30,128 --> 00:25:31,863 There was a nasty bump there. 354 00:25:33,732 --> 00:25:36,735 I didn't mean to hit you so hard. 355 00:25:38,169 --> 00:25:41,606 The problem is, you don't fit the vampire rule book. 356 00:25:43,842 --> 00:25:46,044 You have a reflection, 357 00:25:46,077 --> 00:25:47,946 you don't burst into flames in daylight. 358 00:25:50,882 --> 00:25:54,019 You should consider yourself lucky. 359 00:25:54,052 --> 00:25:57,856 Yeah, I'm really lucky. 360 00:26:04,763 --> 00:26:06,064 That would hurt. 361 00:26:10,135 --> 00:26:12,404 It's the only way to kill someone like you. 362 00:26:12,437 --> 00:26:14,072 Look, I'm not a vampire. 363 00:26:14,105 --> 00:26:16,808 There's no such thing. They're just stories in books. 364 00:26:16,841 --> 00:26:19,978 Fairy tales. 365 00:26:20,011 --> 00:26:21,713 You should know better. 366 00:26:21,746 --> 00:26:23,682 I know what I saw. 367 00:26:23,715 --> 00:26:25,150 He tried to hurt you. 368 00:26:29,955 --> 00:26:32,257 What are we going to do with you, Rufus? 369 00:26:32,290 --> 00:26:35,961 [ ♪ ] 370 00:26:35,994 --> 00:26:41,900 ♪ 371 00:26:41,933 --> 00:26:43,268 HUGH: '56. 372 00:26:43,301 --> 00:26:44,869 RUFUS: New York Yankees. 373 00:26:47,138 --> 00:26:49,074 '57. 374 00:26:49,107 --> 00:26:50,308 Milwaukee Braves. 375 00:27:00,719 --> 00:27:02,420 '87. 376 00:27:02,454 --> 00:27:04,022 Minnesota Twins. 377 00:27:05,323 --> 00:27:07,692 Winning manager. 378 00:27:08,727 --> 00:27:09,894 Tom Kelly? 379 00:27:12,330 --> 00:27:13,431 Maybe. 380 00:27:15,000 --> 00:27:18,436 All right kid, let's see what you got. 381 00:27:18,470 --> 00:27:19,270 No mercy. 382 00:27:19,304 --> 00:27:20,872 You sure? 383 00:27:20,905 --> 00:27:22,407 Yeah, come on. Drill it home. 384 00:27:27,278 --> 00:27:30,815 Jesus kid, where'd you learn to throw like that? 385 00:27:30,849 --> 00:27:33,018 Jen? Did you get a load of his arm? 386 00:27:34,986 --> 00:27:36,721 Who said that you could use this? 387 00:27:36,755 --> 00:27:38,356 HUGH:Hey! 388 00:27:38,390 --> 00:27:40,191 What are you doing? 389 00:27:40,225 --> 00:27:42,227 There was a reason this was put away. 390 00:27:42,260 --> 00:27:43,728 Nobody touches it. 391 00:27:43,762 --> 00:27:44,796 HUGH: Oh come on Jen, 392 00:27:44,829 --> 00:27:45,797 he's wearing his clothes, 393 00:27:45,830 --> 00:27:46,598 he's sleeping in his bed. 394 00:27:46,631 --> 00:27:48,199 What the hell's the difference? 395 00:27:48,233 --> 00:27:49,501 [Door slams] 396 00:27:49,534 --> 00:27:53,238 [ ♪ ] 397 00:27:53,271 --> 00:27:55,974 ♪ 398 00:27:56,007 --> 00:27:57,842 1904? 399 00:27:57,876 --> 00:27:59,811 They didn't play that year. 400 00:27:59,844 --> 00:28:01,846 If you say so, kid. 401 00:28:01,880 --> 00:28:06,017 ♪ 402 00:28:06,051 --> 00:28:08,019 HUGH: What happened, happened. 403 00:28:08,053 --> 00:28:09,921 I can't change the past. 404 00:28:09,954 --> 00:28:11,856 JENNIFER: Hugh, please don't. 405 00:28:11,890 --> 00:28:13,491 How long are you going to punish me, huh? 406 00:28:16,327 --> 00:28:18,296 Just give the kid the god-damn glove. 407 00:28:18,329 --> 00:28:19,898 It's not the Holy Grail. 408 00:28:24,035 --> 00:28:25,103 Look, for the first time in years 409 00:28:25,136 --> 00:28:26,971 I really thought we had a chance. 410 00:28:27,005 --> 00:28:28,339 Don't, don't take that away from me. 411 00:28:28,373 --> 00:28:29,340 Please. 412 00:28:29,374 --> 00:28:30,775 I want you back. 413 00:28:42,987 --> 00:28:45,256 Hey uh, let's play some ball. 414 00:28:45,290 --> 00:28:47,092 Come on. 415 00:28:52,831 --> 00:28:55,967 [ ♪ ] 416 00:28:56,000 --> 00:29:02,907 ♪ 417 00:29:02,941 --> 00:29:06,478 ♪ 418 00:29:06,511 --> 00:29:14,185 ♪ 419 00:29:14,219 --> 00:29:16,588 ♪ 420 00:29:16,621 --> 00:29:17,522 [Door closes] 421 00:29:17,555 --> 00:29:24,529 ♪ 422 00:29:24,562 --> 00:29:31,970 ♪ 423 00:29:32,003 --> 00:29:41,112 ♪ 424 00:29:41,146 --> 00:29:51,389 ♪ 425 00:29:51,422 --> 00:29:53,391 [Dog barking] 426 00:29:53,424 --> 00:29:59,497 ♪ 427 00:29:59,531 --> 00:30:07,305 ♪ 428 00:30:07,338 --> 00:30:11,943 ♪ 429 00:30:11,976 --> 00:30:17,148 ♪ 430 00:30:17,182 --> 00:30:18,483 [Dog whining] 431 00:30:18,516 --> 00:30:21,252 Shhhh. 432 00:30:21,286 --> 00:30:30,261 ♪ 433 00:30:30,295 --> 00:30:36,968 ♪ 434 00:30:37,001 --> 00:30:43,141 ♪ 435 00:30:43,174 --> 00:30:48,179 ♪ 436 00:30:48,213 --> 00:30:55,220 ♪ 437 00:30:55,253 --> 00:30:56,554 It's real nice here. 438 00:30:56,588 --> 00:31:00,258 ♪ 439 00:31:00,291 --> 00:31:01,626 I made a friend. 440 00:31:01,659 --> 00:31:04,629 ♪ 441 00:31:04,662 --> 00:31:07,966 I've been trying real hard, like I promised. 442 00:31:07,999 --> 00:31:10,935 ♪ 443 00:31:10,969 --> 00:31:13,972 It's not so easy. 444 00:31:14,005 --> 00:31:15,340 Did you cry? 445 00:31:15,373 --> 00:31:22,113 ♪ 446 00:31:22,146 --> 00:31:23,481 Should I have? 447 00:31:23,514 --> 00:31:25,149 ♪ 448 00:31:25,183 --> 00:31:27,018 I don't know, Rufus. 449 00:31:27,051 --> 00:31:29,187 It all depends what she means to you. 450 00:31:29,220 --> 00:31:34,692 ♪ 451 00:31:34,726 --> 00:31:36,427 She's cold like you. 452 00:31:36,461 --> 00:31:39,297 ♪ 453 00:31:39,330 --> 00:31:40,531 I'm not so cold. 454 00:31:40,565 --> 00:31:42,700 ♪ 455 00:31:42,734 --> 00:31:46,104 Not really. 456 00:31:46,137 --> 00:31:53,211 ♪ 457 00:31:53,244 --> 00:32:00,184 ♪ 458 00:32:04,589 --> 00:32:05,690 Here you go. 459 00:32:14,732 --> 00:32:16,634 I'm not hungry. 460 00:32:16,668 --> 00:32:19,470 You haven't had as much as a cookie crumb since you got here. 461 00:32:19,504 --> 00:32:21,105 You're a growing boy. 462 00:32:21,139 --> 00:32:23,308 If you don't eat something you're going to get sick. 463 00:32:24,309 --> 00:32:25,109 What is it? 464 00:32:25,143 --> 00:32:27,278 JENNIFER: Chick peas and wild rice. 465 00:32:27,312 --> 00:32:28,279 What's this thing? 466 00:32:28,313 --> 00:32:30,014 JENNIFER: It's a tofu patty. 467 00:32:30,048 --> 00:32:33,384 The girl at the store said that it tasted like hamburger. 468 00:32:33,418 --> 00:32:36,220 I don't remember the kid saying he was a vegetarian. 469 00:32:36,254 --> 00:32:38,189 I thought Rufus might like it. 470 00:32:38,222 --> 00:32:40,224 I'm the one who's going to starve to death around here. 471 00:32:41,759 --> 00:32:45,229 It looks good. 472 00:32:45,263 --> 00:32:46,097 Well things must look a little better 473 00:32:46,130 --> 00:32:48,266 on your side of the table than mine. 474 00:32:48,299 --> 00:32:51,336 Why don't you just scrape the food off your plate into the garbage, Hugh, 475 00:32:51,369 --> 00:32:54,439 and save yourself the experience of trying something new. 476 00:33:07,318 --> 00:33:12,256 [ ♪ ] 477 00:33:12,290 --> 00:33:18,296 ♪ 478 00:33:18,329 --> 00:33:28,306 ♪ 479 00:33:28,339 --> 00:33:38,349 ♪ 480 00:33:38,383 --> 00:33:48,359 ♪ 481 00:33:48,393 --> 00:33:55,199 ♪ 482 00:33:55,233 --> 00:33:56,868 [Rufus vomiting] 483 00:33:56,901 --> 00:33:59,203 TRACY: Why did you eat it if you knew it would make you so sick? 484 00:34:01,806 --> 00:34:03,408 She made it special. 485 00:34:03,441 --> 00:34:07,345 [ ♪ ] 486 00:34:07,378 --> 00:34:10,281 It's okay, just let it out. 487 00:34:10,314 --> 00:34:11,649 ♪ 488 00:34:11,682 --> 00:34:13,317 Okay breathe. 489 00:34:13,351 --> 00:34:16,854 ♪ 490 00:34:16,888 --> 00:34:18,156 [Mobile phone rings] 491 00:34:18,189 --> 00:34:19,657 It's okay. 492 00:34:19,690 --> 00:34:20,658 You're gonna be- 493 00:34:20,691 --> 00:34:22,360 [Mobile phone rings] 494 00:34:25,296 --> 00:34:27,565 I'm fine mom. How's Vegas? 495 00:34:27,598 --> 00:34:29,400 No. 496 00:34:29,434 --> 00:34:30,902 I said everything's fine. 497 00:34:30,935 --> 00:34:33,271 What could possibly be going on around here? 498 00:34:33,304 --> 00:34:34,338 I'm sitting on the toilet. 499 00:34:34,372 --> 00:34:36,374 Can I talk to you later? 500 00:34:36,407 --> 00:34:38,743 Yeah, yeah, I love you too, bye. 501 00:34:45,183 --> 00:34:46,517 What are you doing? 502 00:34:46,551 --> 00:34:47,819 I think someone's in the backyard. 503 00:34:47,852 --> 00:34:49,454 It's Rufus. 504 00:34:49,487 --> 00:34:50,888 He's sleeping in his snow fort. 505 00:34:50,922 --> 00:34:52,156 He's what? 506 00:34:52,190 --> 00:34:53,825 It's a snow house, Hugh. 507 00:34:53,858 --> 00:34:55,259 Tracy helped him. 508 00:34:57,361 --> 00:34:58,763 Where'd he get a stupid idea like that? 509 00:34:58,796 --> 00:35:00,932 Tracy. 510 00:35:00,965 --> 00:35:02,433 You told me he has a bad heart. 511 00:35:02,467 --> 00:35:04,268 He'll get pneumonia out there. 512 00:35:04,302 --> 00:35:06,304 It's lined with the tarp from your motor boat 513 00:35:06,337 --> 00:35:07,738 and he has your sleeping bag. 514 00:35:07,772 --> 00:35:10,475 You yourself said it was the best money could buy. 515 00:35:10,508 --> 00:35:12,477 Why didn't somebody run this by me? 516 00:35:12,510 --> 00:35:13,678 He won't be out there long. 517 00:35:13,711 --> 00:35:16,347 Trust me. He's snuck inside twice already. 518 00:35:16,380 --> 00:35:18,449 She might be out there with him. 519 00:35:18,483 --> 00:35:20,718 There's barely enough room for one. 520 00:35:20,751 --> 00:35:22,887 All zipped up in there real tight. 521 00:35:22,920 --> 00:35:24,755 Christ, you might as well give him the keys to the car. 522 00:35:24,789 --> 00:35:26,390 They could have got a motel room. 523 00:35:26,424 --> 00:35:27,525 If you could only hear yourself. 524 00:35:27,558 --> 00:35:29,360 She had an abortion. You know that right? 525 00:35:29,393 --> 00:35:30,761 It's a rumour. 526 00:35:30,795 --> 00:35:33,264 Well, she sure as hell wasn't on vacation. 527 00:35:34,265 --> 00:35:35,533 [Doorbell rings] 528 00:35:35,566 --> 00:35:37,902 Oh, well, that's probably a surprise visit 529 00:35:37,935 --> 00:35:39,003 from child services right now. 530 00:35:39,036 --> 00:35:40,671 Don't worry, I'll let them know the kid's outside 531 00:35:40,705 --> 00:35:42,273 sleeping in a snowbank. 532 00:35:49,881 --> 00:35:52,950 Rufus lives here, right? 533 00:35:52,984 --> 00:35:54,752 It's eleven o'clock at night, Clay. 534 00:35:54,785 --> 00:35:56,420 Is he sleeping? 535 00:35:56,454 --> 00:35:57,855 We're all sleeping. 536 00:35:57,889 --> 00:36:01,292 What do you want? 537 00:36:01,325 --> 00:36:02,727 It can wait. I'll come back another time. 538 00:36:02,760 --> 00:36:05,296 Hey! 539 00:36:05,329 --> 00:36:07,298 What happened here? 540 00:36:07,331 --> 00:36:08,432 Just horsin' around, you know. 541 00:36:08,466 --> 00:36:09,634 It's nothing. 542 00:36:11,936 --> 00:36:14,305 Be careful. 543 00:36:14,338 --> 00:36:15,740 I'll try. 544 00:36:20,344 --> 00:36:22,847 Is that Clay Huxley? 545 00:36:22,880 --> 00:36:25,416 Listen, the next time Rufus wants to camp out, 546 00:36:25,449 --> 00:36:28,519 tell him he can make a fort with the dining room chairs, huh. 547 00:36:52,543 --> 00:36:55,012 You're pretty quiet today. 548 00:36:58,649 --> 00:36:59,884 What did he want? 549 00:36:59,917 --> 00:37:01,619 You'd know more than me. 550 00:37:05,022 --> 00:37:07,558 Clay is almost a man, Rufus. 551 00:37:07,592 --> 00:37:08,893 You're still a boy. 552 00:37:08,926 --> 00:37:11,929 Be careful around him, and Tracy too. 553 00:37:11,963 --> 00:37:13,931 Don't do anything you know is wrong. 554 00:37:18,769 --> 00:37:24,976 [ ♪ ] 555 00:37:25,009 --> 00:37:27,812 I owe Hugh a couple of steaks after that wild rice fiasco. 556 00:37:27,845 --> 00:37:31,649 ♪ 557 00:37:31,682 --> 00:37:35,386 Yeah, I think he still loves you. 558 00:37:35,419 --> 00:37:43,561 ♪ 559 00:37:43,594 --> 00:37:53,604 ♪ 560 00:37:53,638 --> 00:38:03,614 ♪ 561 00:38:03,648 --> 00:38:13,924 ♪ 562 00:38:13,958 --> 00:38:16,627 You can't keep a secret in this town. 563 00:38:16,661 --> 00:38:18,629 Not for long. You can't be different. 564 00:38:36,013 --> 00:38:39,784 [ ♪ ] 565 00:38:39,817 --> 00:38:48,659 ♪ 566 00:38:48,693 --> 00:38:58,636 ♪ 567 00:38:58,669 --> 00:39:03,074 ♪ 568 00:39:03,107 --> 00:39:04,675 Hold still. 569 00:39:04,709 --> 00:39:11,682 ♪ 570 00:39:11,716 --> 00:39:20,057 ♪ 571 00:39:20,091 --> 00:39:21,726 Are there others like you? 572 00:39:21,759 --> 00:39:23,894 ♪ 573 00:39:23,928 --> 00:39:25,696 I hope not. 574 00:39:25,730 --> 00:39:33,671 ♪ 575 00:39:33,704 --> 00:39:43,681 ♪ 576 00:39:43,714 --> 00:39:53,724 ♪ 577 00:39:53,758 --> 00:40:03,801 ♪ 578 00:40:03,834 --> 00:40:05,770 An old boy scout trick. 579 00:40:09,940 --> 00:40:14,044 Here, keep this on for a week. 580 00:40:14,078 --> 00:40:17,615 Real magic 581 00:40:17,648 --> 00:40:19,517 scares people. 582 00:40:21,619 --> 00:40:23,888 We're having steak for dinner. 583 00:40:23,921 --> 00:40:26,257 Do you wanna come over? 584 00:40:26,290 --> 00:40:27,558 Jenny's still shopping. 585 00:40:27,591 --> 00:40:30,027 We could pick you up another. 586 00:40:30,060 --> 00:40:33,264 ♪ 587 00:40:33,297 --> 00:40:36,801 Look, I'm a senior. 588 00:40:36,834 --> 00:40:37,668 I can't be seen with a boy like you. 589 00:40:37,701 --> 00:40:39,937 I mean my friends wouldn't understand. 590 00:40:46,010 --> 00:40:47,745 Friends are important. 591 00:41:08,966 --> 00:41:10,701 What did you want last night? 592 00:41:12,303 --> 00:41:13,971 Another look. 593 00:42:02,953 --> 00:42:06,957 [Tools clanking] 594 00:42:26,844 --> 00:42:28,712 You wanna take a picture? 595 00:42:32,883 --> 00:42:34,752 Help me up. 596 00:42:39,123 --> 00:42:42,793 Thanks. Hey look uh, if it's a ride you want 597 00:42:42,826 --> 00:42:46,263 I can't, even if I wanted to. 598 00:42:46,297 --> 00:42:48,232 Company policy. 599 00:42:52,002 --> 00:42:56,407 But, you know I could use some help. 600 00:42:56,440 --> 00:42:59,643 There's a socket set up in the cab 601 00:42:59,677 --> 00:43:02,379 behind the passenger seat, if you want? 602 00:43:02,413 --> 00:43:05,015 I'd sure appreciate it. 603 00:43:05,049 --> 00:43:06,784 Alright. 604 00:43:06,817 --> 00:43:08,218 Thanks. 605 00:43:14,825 --> 00:43:17,294 Ah, it's in a red case. 606 00:43:17,328 --> 00:43:18,963 [Door opens] 607 00:43:26,136 --> 00:43:27,972 [Door slams shut] 608 00:43:40,918 --> 00:43:43,921 Getting a little colder, huh? 609 00:43:43,954 --> 00:43:45,956 You know I'm glad you came by. 610 00:43:48,826 --> 00:43:50,060 Why don't you relax. 611 00:43:55,165 --> 00:43:59,303 You know uh, 612 00:43:59,336 --> 00:44:01,705 why don't you warm up for now. 613 00:44:13,083 --> 00:44:14,184 Let's warm up. 614 00:44:16,220 --> 00:44:17,755 Come on. 615 00:44:17,788 --> 00:44:19,390 (Rufus growling) 616 00:44:19,423 --> 00:44:21,458 (Trucker screams) 617 00:44:21,492 --> 00:44:23,761 [ ♪ ] 618 00:44:23,794 --> 00:44:33,437 ♪ 619 00:44:35,372 --> 00:44:38,242 [ ♪ ] 620 00:44:38,275 --> 00:44:44,014 ♪ 621 00:44:44,048 --> 00:44:53,524 ♪ 622 00:44:53,557 --> 00:44:55,759 Sorry. 623 00:44:55,793 --> 00:45:00,130 ♪ 624 00:45:26,824 --> 00:45:29,793 [Cruiser horn honks] 625 00:45:37,267 --> 00:45:39,436 I'm here. 626 00:45:39,470 --> 00:45:42,506 CHET (On radio): We've got a fingerprint match on that gal in Joe's cooler. 627 00:45:42,539 --> 00:45:44,341 Did we hear anything about the boy? 628 00:45:44,374 --> 00:45:46,176 No. Nothin' yet, Hugh. 629 00:45:46,210 --> 00:45:47,978 Sorry, I'm workin' on it. 630 00:45:48,011 --> 00:45:50,214 I'll let you know. 631 00:45:50,247 --> 00:45:52,349 Look Chet, I'm over here at the truck stop. 632 00:45:52,382 --> 00:45:53,884 Grab a set of bolt cutters 633 00:45:53,917 --> 00:45:56,120 and get your ass over here immediately, alright. 634 00:45:56,153 --> 00:45:59,089 And by the way, do we have any of that yellow police tape left over? 635 00:45:59,123 --> 00:46:00,491 It's in the glove box, Hugh. 636 00:46:00,524 --> 00:46:02,893 Why, what's going on? 637 00:46:02,926 --> 00:46:04,428 Just get your butt over here. You'll see. 638 00:46:17,040 --> 00:46:18,575 What's back there? 639 00:46:18,609 --> 00:46:19,510 Hamburger patties. 640 00:46:22,946 --> 00:46:25,849 There's an awful lot of blood in that cab. 641 00:46:25,883 --> 00:46:28,085 Yeah. 642 00:46:28,118 --> 00:46:30,020 I'll ask around, see if anyone saw anything. 643 00:46:30,053 --> 00:46:31,054 Good. 644 00:46:35,993 --> 00:46:38,095 What do you think happened? 645 00:46:44,635 --> 00:46:49,873 I prefer my food cooked, personally. 646 00:46:49,907 --> 00:46:52,476 There's a lot of talk about what happened at the truck stop. 647 00:46:52,509 --> 00:46:53,911 HUGH: Yeah, it's a nasty bit of business. 648 00:46:53,944 --> 00:46:55,145 That's for sure. 649 00:46:55,179 --> 00:46:57,014 You need a body to prove a murder. 650 00:46:58,916 --> 00:47:01,552 Well thank you for your expert opinion, Clarence Darrow. 651 00:47:01,585 --> 00:47:05,923 But I'd prefer not to talk about it at the dinner table. 652 00:47:05,956 --> 00:47:08,258 I thought you were a vegetarian anyway? 653 00:47:08,292 --> 00:47:11,361 JENNIFER: I bumped into Vera Stern over at the school board. 654 00:47:11,395 --> 00:47:13,597 She wants to know what our plans are for Rufus. 655 00:47:16,099 --> 00:47:19,169 Tell Vera Stern to mind her own business, huh. 656 00:47:19,203 --> 00:47:22,272 Besides, Rufus is just passing through. 657 00:47:22,306 --> 00:47:24,107 Isn't that right Rufus? 658 00:47:27,110 --> 00:47:29,179 If you want to talk to me I'm all ears. 659 00:47:34,585 --> 00:47:38,121 Yeah, that's what I thought. 660 00:47:40,624 --> 00:47:43,126 You've got blood on your chin. 661 00:47:46,430 --> 00:47:50,467 [ ♪ ] 662 00:47:50,500 --> 00:47:55,672 ♪ 663 00:47:55,706 --> 00:47:58,275 Why did you have to pick such a big one? 664 00:47:58,308 --> 00:48:00,210 He's not that big. 665 00:48:00,244 --> 00:48:04,648 Besides, I didn't pick him. 666 00:48:04,681 --> 00:48:06,316 He picked me. 667 00:48:06,350 --> 00:48:16,393 ♪ 668 00:48:16,393 --> 00:48:26,236 ♪ 669 00:48:26,270 --> 00:48:36,213 ♪ 670 00:48:36,246 --> 00:48:44,221 ♪ 671 00:48:44,254 --> 00:48:54,264 ♪ 672 00:48:54,298 --> 00:49:04,274 ♪ 673 00:49:04,308 --> 00:49:07,477 ♪ 674 00:49:07,511 --> 00:49:09,379 We'll put him out across the highway. 675 00:49:09,413 --> 00:49:12,649 ♪ 676 00:49:12,683 --> 00:49:14,785 You've got to promise me you'll never do this again. 677 00:49:14,818 --> 00:49:17,087 ♪ 678 00:49:17,120 --> 00:49:18,355 He wasn't a nice man, Tracy. 679 00:49:18,388 --> 00:49:19,723 He would have buried me just as fast. 680 00:49:19,756 --> 00:49:21,525 Promise me. 681 00:49:21,558 --> 00:49:23,126 ♪ 682 00:49:23,160 --> 00:49:24,528 Alright fine. I promise. 683 00:49:24,561 --> 00:49:26,296 ♪ 684 00:49:26,330 --> 00:49:28,131 Say it like you mean it. 685 00:49:28,165 --> 00:49:31,802 ♪ 686 00:49:31,835 --> 00:49:35,172 I promise, alright? 687 00:49:35,205 --> 00:49:37,541 Now just help. 688 00:49:37,574 --> 00:49:46,316 ♪ 689 00:49:46,350 --> 00:49:48,585 HUGH: Sit down. 690 00:49:48,618 --> 00:49:50,354 Now how was it the world's oldest living woman 691 00:49:50,387 --> 00:49:51,655 was your traveling companion? 692 00:49:51,688 --> 00:49:52,856 JENNIFER: Hugh, please don't! 693 00:49:52,889 --> 00:49:55,659 HUGH: Jen, I know what I'm doing. It's my job. 694 00:49:55,692 --> 00:49:58,729 If you don't like it you can sit in the living room. 695 00:49:58,762 --> 00:50:01,264 Read it, kid. Some pretty interesting tidbits in there. 696 00:50:07,204 --> 00:50:08,405 Go on. 697 00:50:10,774 --> 00:50:12,476 I don't know how. 698 00:50:12,509 --> 00:50:13,844 What? 699 00:50:13,877 --> 00:50:16,179 You don't know how to read. 700 00:50:16,213 --> 00:50:17,514 Jesus Christ, kid! 701 00:50:17,547 --> 00:50:20,283 How many secrets do you have? 702 00:50:22,386 --> 00:50:25,655 "The patient has been diagnosed as paranoid delusional. 703 00:50:25,689 --> 00:50:27,858 "She represents a severe danger to herself 704 00:50:27,891 --> 00:50:29,860 "and other patients of this institution. 705 00:50:29,893 --> 00:50:33,230 Attempts to modify her behavior have proven unsuccessful." 706 00:50:33,263 --> 00:50:34,765 Well, it's no wonder she stepped in front of a truck. 707 00:50:34,798 --> 00:50:35,799 They drilled holes in her head. 708 00:50:35,832 --> 00:50:36,800 She was crazy. 709 00:50:36,833 --> 00:50:37,634 That's a lie! 710 00:50:37,667 --> 00:50:38,835 Listen! 711 00:50:38,869 --> 00:50:40,670 Vacation's over alright! 712 00:50:40,704 --> 00:50:42,606 Who are you?! 713 00:50:42,639 --> 00:50:44,307 I don't know. 714 00:50:44,341 --> 00:50:45,642 Everybody knows who they are. 715 00:50:45,675 --> 00:50:48,311 What's your last name, kid? 716 00:50:48,345 --> 00:50:50,680 JENNIFER: Rufus, what are you afraid of? 717 00:50:52,549 --> 00:50:55,485 She helped me escape. 718 00:50:55,519 --> 00:50:59,556 She told me to fit in but, I don't know how! 719 00:50:59,589 --> 00:51:01,591 Escape from where? 720 00:51:04,261 --> 00:51:05,395 The people who hurt me. 721 00:51:05,429 --> 00:51:07,230 What people? What did they do to you? 722 00:51:08,398 --> 00:51:09,466 Listen, sit down! 723 00:51:09,499 --> 00:51:10,834 JENNIFER: We want to help you! 724 00:51:10,867 --> 00:51:13,637 Don't you get it?! You can't! 725 00:51:13,670 --> 00:51:15,872 No one can! 726 00:51:15,906 --> 00:51:16,873 Kid! 727 00:51:16,907 --> 00:51:18,275 Don't. 728 00:51:18,308 --> 00:51:20,510 Don't give up on him. 729 00:51:20,544 --> 00:51:21,678 Not yet. 730 00:51:28,718 --> 00:51:32,255 [Vehicle approaching] 731 00:51:50,874 --> 00:51:52,476 Where you going, kid? 732 00:51:52,509 --> 00:51:55,412 That way. 733 00:51:55,445 --> 00:51:58,215 70 miles of nothing between here and the next town. 734 00:51:59,983 --> 00:52:01,251 Where you from? 735 00:52:01,284 --> 00:52:03,720 Conrad. 736 00:52:03,753 --> 00:52:05,555 Thought so. 737 00:52:05,589 --> 00:52:06,857 Come on. Get in. 738 00:52:08,725 --> 00:52:09,559 Come on. 739 00:52:23,240 --> 00:52:24,574 You're not from around here. Are you? 740 00:52:26,476 --> 00:52:29,379 Nope. Just visiting. 741 00:52:29,412 --> 00:52:30,947 Who are you visiting? 742 00:52:32,516 --> 00:52:34,584 Are you coming or are you going? 743 00:52:38,955 --> 00:52:40,991 You know my dad's the chief of police. 744 00:52:41,024 --> 00:52:42,959 Oh, that's very honorable. 745 00:52:42,993 --> 00:52:44,594 Should I be worried? 746 00:52:46,396 --> 00:52:47,731 Just a fact. 747 00:52:52,769 --> 00:52:53,904 Where do you live? 748 00:54:02,505 --> 00:54:03,974 Can I stay here tonight? 749 00:54:05,742 --> 00:54:07,677 They're worried sick about you. 750 00:54:12,415 --> 00:54:14,050 Please? 751 00:54:17,520 --> 00:54:22,425 [ ♪ ] 752 00:54:22,459 --> 00:54:29,599 ♪ 753 00:54:29,633 --> 00:54:37,340 ♪ 754 00:54:37,374 --> 00:54:42,012 ♪ 755 00:54:42,045 --> 00:54:46,549 I can take a hot bath if you think I'm too cold. 756 00:54:46,583 --> 00:54:54,591 ♪ 757 00:54:54,624 --> 00:55:04,601 ♪ 758 00:55:04,634 --> 00:55:14,611 ♪ 759 00:55:14,644 --> 00:55:15,745 Are you okay? 760 00:55:15,779 --> 00:55:25,822 ♪ 761 00:55:25,855 --> 00:55:34,631 ♪ 762 00:55:34,664 --> 00:55:43,073 ♪ 763 00:55:43,106 --> 00:55:44,908 Take off your underwear. 764 00:55:44,941 --> 00:55:50,880 ♪ 765 00:55:50,914 --> 00:55:58,488 ♪ 766 00:55:58,521 --> 00:56:05,061 ♪ 767 00:56:05,095 --> 00:56:10,900 ♪ 768 00:56:10,934 --> 00:56:11,968 ♪ 769 00:56:12,001 --> 00:56:13,203 Like this. 770 00:56:13,236 --> 00:56:19,676 ♪ 771 00:56:19,709 --> 00:56:28,852 ♪ 772 00:56:28,885 --> 00:56:35,859 ♪ 773 00:56:35,892 --> 00:56:42,866 ♪ 774 00:56:42,899 --> 00:56:45,535 ♪ 775 00:57:15,064 --> 00:57:16,766 (Vickie clears her throat) 776 00:57:19,969 --> 00:57:21,604 (Vickie clears her throat louder) 777 00:57:26,242 --> 00:57:28,178 Good morning. 778 00:57:28,211 --> 00:57:29,813 Morning. 779 00:57:32,182 --> 00:57:33,750 I'm Tracy's mother. 780 00:57:36,186 --> 00:57:39,889 Tracy, Tracy? 781 00:57:44,627 --> 00:57:46,029 Hi. 782 00:57:54,571 --> 00:57:56,139 VICKIE: You and I need to have a little talk! 783 00:57:56,172 --> 00:57:57,607 JENNIFER: Vickie. 784 00:57:57,640 --> 00:58:00,577 I believe this belongs to you. 785 00:58:00,610 --> 00:58:01,978 Now my daughter is vulnerable. 786 00:58:02,011 --> 00:58:03,713 You know that Jennifer. 787 00:58:03,746 --> 00:58:06,549 The next time I find this boy in her bed, I will chop it off. 788 00:58:06,583 --> 00:58:07,750 You've been warned. 789 00:58:07,784 --> 00:58:09,252 You got that stud? 790 00:58:15,892 --> 00:58:17,927 - You just can't just-- - Why not? 791 00:58:17,961 --> 00:58:21,631 Because there are consequences to your actions. 792 00:58:21,664 --> 00:58:23,833 Tracy feels the need to be loved. 793 00:58:23,867 --> 00:58:25,935 She'll do whatever it takes to find that love. 794 00:58:25,969 --> 00:58:27,270 And then she gets hurt. 795 00:58:27,303 --> 00:58:28,938 And it takes her a very long time 796 00:58:28,972 --> 00:58:30,940 to feel good about herself again. 797 00:58:32,976 --> 00:58:34,777 I want to be loved. 798 00:58:36,045 --> 00:58:38,014 We all do, Rufus. 799 00:58:41,251 --> 00:58:43,987 107 years old. 800 00:58:44,020 --> 00:58:46,155 She doesn't look a day over 90. 801 00:58:47,724 --> 00:58:49,058 You're not kin Mr. Van Dusen. 802 00:58:49,092 --> 00:58:50,760 So why are you here? 803 00:58:50,793 --> 00:58:53,062 Our legal department has prepared all the documents. 804 00:58:53,096 --> 00:58:55,098 I'm sure you're gonna find them in order. 805 00:58:55,131 --> 00:58:57,300 We only confirmed her identity yesterday. 806 00:58:57,333 --> 00:58:59,769 Your legal department must have been working overtime. 807 00:58:59,802 --> 00:59:04,641 Bristol Anderson does have over 17,000 employees world wide. 808 00:59:04,674 --> 00:59:05,975 You're a two man operation 809 00:59:06,009 --> 00:59:08,645 with a chipped Black and Decker coffee pot. 810 00:59:17,987 --> 00:59:21,157 She was traveling with a companion- yes- a boy. 811 00:59:25,995 --> 00:59:27,664 I think we're done here. 812 00:59:30,199 --> 00:59:32,268 I'll have my deputy draw up the death certificate. 813 00:59:32,302 --> 00:59:34,337 I'm sure you're anxious to be on your way. 814 00:59:34,370 --> 00:59:35,772 Okay, thank you. 815 00:59:37,173 --> 00:59:38,641 Thank you. 816 00:59:38,675 --> 00:59:42,812 [ ♪ ] 817 00:59:42,845 --> 00:59:47,650 ♪ 818 00:59:47,684 --> 00:59:49,319 JENNIFER: Hugh kept- 819 00:59:49,352 --> 00:59:54,958 his service revolver locked in a case in his closet. 820 00:59:54,991 --> 00:59:57,093 And Adam knew that he wasn't supposed to touch it. 821 00:59:57,126 --> 01:00:00,229 ♪ 822 01:00:00,263 --> 01:00:04,734 He had some friends over and I was in the backyard. 823 01:00:04,767 --> 01:00:08,171 And I heard the shot. 824 01:00:08,204 --> 01:00:11,040 He bled to death before we could even get him to the hospital. 825 01:00:11,074 --> 01:00:14,344 ♪ 826 01:00:14,377 --> 01:00:17,447 Hugh blamed himself. 827 01:00:17,480 --> 01:00:18,881 I was angry 828 01:00:18,915 --> 01:00:22,318 ♪ 829 01:00:22,352 --> 01:00:23,686 and I let him. 830 01:00:23,720 --> 01:00:26,356 ♪ 831 01:00:26,389 --> 01:00:28,191 All these years. 832 01:00:28,224 --> 01:00:32,261 ♪ 833 01:00:32,295 --> 01:00:34,230 Who's fault was it? 834 01:00:34,263 --> 01:00:35,365 No one's. 835 01:00:35,398 --> 01:00:37,700 ♪ 836 01:00:37,734 --> 01:00:40,370 It's just the worst kind of bad luck. 837 01:00:40,403 --> 01:00:49,979 ♪ 838 01:00:50,013 --> 01:00:59,989 ♪ 839 01:01:00,023 --> 01:01:06,963 ♪ 840 01:01:06,996 --> 01:01:13,002 ♪ 841 01:01:13,036 --> 01:01:14,504 We meet again. 842 01:01:14,537 --> 01:01:18,975 I hear an old gal was hit by a truck- most unfortunate. 843 01:01:19,008 --> 01:01:22,945 ♪ 844 01:01:22,979 --> 01:01:24,447 I wouldn't know. 845 01:01:24,480 --> 01:01:28,451 ♪ 846 01:01:28,484 --> 01:01:30,353 What do you know? 847 01:01:30,386 --> 01:01:35,058 ♪ 848 01:01:35,091 --> 01:01:36,959 You never said who you were visiting? 849 01:01:36,993 --> 01:01:38,127 No I didn't. Did I? 850 01:01:38,161 --> 01:01:39,195 ♪ 851 01:01:39,228 --> 01:01:40,997 I'd wager there's a lot of secrets 852 01:01:41,030 --> 01:01:42,865 in a tiny town like this, huh? 853 01:01:42,899 --> 01:01:45,768 ♪ 854 01:01:45,802 --> 01:01:47,770 Is that what you do, 855 01:01:47,804 --> 01:01:49,972 collect secrets? 856 01:01:50,006 --> 01:01:51,908 I've got a warehouse full of secrets. 857 01:01:51,941 --> 01:01:55,178 ♪ 858 01:01:55,211 --> 01:01:56,345 Do you know mine? 859 01:01:56,379 --> 01:01:57,914 ♪ 860 01:01:57,947 --> 01:01:59,248 I know you're not the Sheriff's son. 861 01:01:59,282 --> 01:02:03,386 ♪ 862 01:02:03,419 --> 01:02:05,188 Enjoy your stay. 863 01:02:05,221 --> 01:02:09,292 ♪ 864 01:02:09,325 --> 01:02:10,793 See you around. 865 01:02:10,827 --> 01:02:16,532 ♪ 866 01:02:18,568 --> 01:02:19,569 (Tracy chuckles) 867 01:02:19,602 --> 01:02:21,971 Come on. Come on. 868 01:02:33,416 --> 01:02:35,818 What does it say? 869 01:02:35,852 --> 01:02:37,186 "Welcome to Conrad. 870 01:02:37,220 --> 01:02:38,554 We support our troops." 871 01:02:42,125 --> 01:02:43,793 What if you don't? 872 01:02:45,928 --> 01:02:48,531 I suspect the chamber of commerce and 873 01:02:48,564 --> 01:02:51,134 local legion would probably burn your house down. 874 01:02:52,268 --> 01:02:54,303 Thoughts like that are best kept to yourself. 875 01:02:55,872 --> 01:02:57,406 You've been warned. 876 01:03:01,010 --> 01:03:02,912 Wars are stupid. 877 01:03:07,016 --> 01:03:09,318 If you bit my neck, would I live forever? 878 01:03:09,352 --> 01:03:11,154 Don't be silly. 879 01:03:11,187 --> 01:03:13,156 Of course not. 880 01:03:13,189 --> 01:03:15,525 Try, right here. 881 01:03:15,558 --> 01:03:16,526 I don't want to. 882 01:03:16,559 --> 01:03:17,527 Just for fun. 883 01:03:17,560 --> 01:03:19,228 I said no! 884 01:03:19,262 --> 01:03:21,097 Then why do you do it? 885 01:03:21,130 --> 01:03:23,900 I don't know. 886 01:03:23,933 --> 01:03:26,502 Why do birds fly? 887 01:03:26,536 --> 01:03:28,437 Because they have wings, Rufus. 888 01:03:28,471 --> 01:03:32,275 [ ♪ ] 889 01:03:32,308 --> 01:03:42,418 ♪ 890 01:03:42,451 --> 01:03:43,653 Don't. 891 01:03:43,686 --> 01:03:47,290 ♪ 892 01:03:47,323 --> 01:03:51,294 In 1934 she escaped with 12 other wards of the State. 893 01:03:51,327 --> 01:03:54,430 They were all apprehended except Kettle and a juvenile. 894 01:03:54,463 --> 01:03:55,965 Juvenile, huh? 895 01:03:57,967 --> 01:04:00,570 There's a schedule of her weekly electroshock therapy. 896 01:04:00,603 --> 01:04:02,638 Looks like they pumped enough voltage through her 897 01:04:02,672 --> 01:04:03,973 to light up a football stadium. 898 01:04:05,474 --> 01:04:07,510 HUGH: Van Dusen, here it is. 899 01:04:07,543 --> 01:04:10,479 He's 48 years old, 900 01:04:10,513 --> 01:04:14,350 holds degrees in mythology and archeology. 901 01:04:14,383 --> 01:04:17,954 He's been with Bristol Anderson 23 years, 902 01:04:17,987 --> 01:04:19,922 research and development. 903 01:04:22,225 --> 01:04:25,628 Founding directors are Thomas Bristol, 904 01:04:25,661 --> 01:04:29,365 Patrick Anderson, and they are both deceased. 905 01:04:29,398 --> 01:04:32,602 Bristol was born in England. 906 01:04:32,635 --> 01:04:37,206 Richard Nixon attended his funeral in '72, a president. 907 01:04:39,408 --> 01:04:40,509 Wait a minute. 908 01:04:43,479 --> 01:04:46,716 Yeah, they were both on staff at Scranton back in '32. 909 01:04:46,749 --> 01:04:48,551 Chief of psychiatry Thomas Bristol, 910 01:04:48,584 --> 01:04:51,354 Chief surgeon Patrick Anderson. 911 01:04:51,387 --> 01:04:54,223 That's interesting. 912 01:04:54,257 --> 01:04:56,959 But what does it mean? 913 01:04:56,993 --> 01:04:58,027 I don't know. 914 01:04:58,060 --> 01:05:00,563 [Telephone rings] 915 01:05:00,596 --> 01:05:02,131 Conrad police department. 916 01:05:04,300 --> 01:05:06,035 You don't say. 917 01:05:06,068 --> 01:05:08,170 Can you hold on a sec? 918 01:05:08,204 --> 01:05:10,006 Nevada D.O.C. 919 01:05:10,039 --> 01:05:12,174 Seems our missing trucker has a history. 920 01:05:15,678 --> 01:05:18,014 Sheriff Wade. What do you got? 921 01:05:22,618 --> 01:05:24,353 No one bothers them. 922 01:05:24,387 --> 01:05:26,756 They just stand there looking out. 923 01:05:26,789 --> 01:05:28,691 I envy them sometimes. 924 01:05:30,493 --> 01:05:33,596 How long has it been closed? 925 01:05:33,629 --> 01:05:34,697 I don't know. 926 01:05:34,730 --> 01:05:36,265 A long time. 927 01:05:36,299 --> 01:05:38,100 I don't remember it ever being open. 928 01:05:42,638 --> 01:05:46,475 Do you remember Jenny's son Adam? 929 01:05:46,509 --> 01:05:48,511 I know he died. 930 01:05:48,544 --> 01:05:50,146 It was a long time ago. 931 01:05:55,384 --> 01:05:58,154 Why didn't you tell me you dated Clay? 932 01:05:58,187 --> 01:05:59,522 Who told you that? 933 01:05:59,555 --> 01:06:01,691 Jenny. 934 01:06:01,724 --> 01:06:03,759 She doesn't lie. 935 01:06:03,793 --> 01:06:06,062 Yeah and so what? 936 01:06:06,095 --> 01:06:09,532 You bit him and sucked his blood and puked it up in my tub. 937 01:06:09,565 --> 01:06:13,235 That makes us even. 938 01:06:13,269 --> 01:06:15,071 I thought I was saving your life. 939 01:06:15,104 --> 01:06:18,140 [ ♪ ] 940 01:06:18,174 --> 01:06:19,275 Guess not. 941 01:06:19,308 --> 01:06:21,110 ♪ 942 01:06:21,143 --> 01:06:22,478 How many other boys? 943 01:06:22,511 --> 01:06:25,614 ♪ 944 01:06:25,648 --> 01:06:27,183 I screwed half the town. 945 01:06:27,216 --> 01:06:30,419 Is that what you want to hear? 946 01:06:30,453 --> 01:06:34,190 I've been called a lot worse than what you're thinking right now, Rufus. 947 01:06:34,223 --> 01:06:36,592 Of all people- you judging me. 948 01:06:36,625 --> 01:06:38,127 Yeah well I haven't slept with half the town. 949 01:06:38,160 --> 01:06:40,596 No, but given the chance you'd probably eat them. 950 01:06:40,629 --> 01:06:45,768 ♪ 951 01:06:45,801 --> 01:06:48,170 You might not even be here next week. 952 01:06:48,204 --> 01:06:50,239 ♪ 953 01:06:50,272 --> 01:06:51,607 Where does that leave me? 954 01:06:51,640 --> 01:06:53,809 ♪ 955 01:06:53,843 --> 01:06:56,679 Don't confuse sex with love, Rufus. 956 01:06:56,712 --> 01:06:58,347 You can't even spell it. 957 01:06:58,381 --> 01:07:01,183 ♪ 958 01:07:01,217 --> 01:07:02,418 I thought I was your wish. 959 01:07:02,451 --> 01:07:03,486 Wake up! 960 01:07:03,519 --> 01:07:04,854 Wishes don't come true. 961 01:07:04,887 --> 01:07:06,722 I wish you hadn't slept with Clay. 962 01:07:06,756 --> 01:07:11,594 ♪ 963 01:07:16,465 --> 01:07:18,734 Can I let go? 964 01:07:18,768 --> 01:07:21,771 Um, not yet. 965 01:07:21,804 --> 01:07:24,740 It's not dry. 966 01:07:24,774 --> 01:07:26,375 You know if we could find some tape 967 01:07:26,409 --> 01:07:27,843 I wouldn't need your help at all. 968 01:07:27,877 --> 01:07:29,478 Oh I don't mind. 969 01:07:34,884 --> 01:07:36,385 You should call her. 970 01:07:38,821 --> 01:07:40,890 And say what? 971 01:07:40,923 --> 01:07:43,292 I did nothing. 972 01:07:43,325 --> 01:07:47,496 Are you sure about that? 973 01:07:47,530 --> 01:07:48,798 Well I should know if I did something. 974 01:07:53,669 --> 01:07:55,704 She's the one that slept with half the town. 975 01:07:55,738 --> 01:07:56,806 Ahh. 976 01:07:56,839 --> 01:07:58,307 Are you okay? 977 01:08:05,881 --> 01:08:07,650 Where's your little cutie pie tonight? 978 01:08:09,718 --> 01:08:11,153 I'm over him. 979 01:08:11,187 --> 01:08:12,655 That was fast. 980 01:08:20,329 --> 01:08:23,165 Were you in love with Dad? 981 01:08:23,199 --> 01:08:23,799 That's a silly question. 982 01:08:23,833 --> 01:08:25,901 Of course I was. 983 01:08:25,935 --> 01:08:27,636 Then why did you leave him? 984 01:08:30,906 --> 01:08:33,342 I don't know. 985 01:08:33,375 --> 01:08:36,445 I suppose the things I loved most 986 01:08:36,479 --> 01:08:39,381 about him I started to hate. 987 01:08:39,415 --> 01:08:40,850 It usually works that way. 988 01:08:43,853 --> 01:08:47,223 I probably should have fallen for somebody boring. 989 01:08:47,256 --> 01:08:48,724 But they're no fun. 990 01:08:48,757 --> 01:08:51,560 Are they? 991 01:08:51,594 --> 01:08:53,896 I don't need some boy falling in love with me. 992 01:08:58,934 --> 01:09:02,338 Sweetie, there's tape on that for a reason. 993 01:09:07,409 --> 01:09:10,346 Dad doesn't call anymore. 994 01:09:14,950 --> 01:09:18,254 [Music playing from a vehicle] 995 01:09:18,287 --> 01:09:25,461 ♪ 996 01:09:25,494 --> 01:09:35,471 ♪ 997 01:09:35,504 --> 01:09:45,381 ♪ 998 01:09:45,414 --> 01:09:46,549 [Music stops] 999 01:09:46,582 --> 01:09:48,284 CLAY:Hey! 1000 01:10:02,965 --> 01:10:04,366 Come on. 1001 01:10:30,793 --> 01:10:32,428 Rufus. 1002 01:10:43,005 --> 01:10:44,773 I work here on the weekends. 1003 01:10:54,550 --> 01:10:56,452 Pretty cool, right? 1004 01:10:59,955 --> 01:11:03,626 [ ♪ ] 1005 01:11:03,659 --> 01:11:10,599 ♪ 1006 01:11:10,633 --> 01:11:20,576 ♪ 1007 01:11:20,609 --> 01:11:22,945 I don't suppose you saw the 1956 World Series. 1008 01:11:22,978 --> 01:11:24,546 ♪ 1009 01:11:24,580 --> 01:11:25,981 New York Yankees and the Brooklyn Dodgers. 1010 01:11:26,015 --> 01:11:27,750 ♪ 1011 01:11:27,783 --> 01:11:29,551 Yankees won the series in seven games. 1012 01:11:29,585 --> 01:11:31,820 ♪ 1013 01:11:31,854 --> 01:11:33,989 Four - three. 1014 01:11:34,023 --> 01:11:36,358 I wasn't alive then, Rufus. 1015 01:11:36,392 --> 01:11:45,601 ♪ 1016 01:11:45,634 --> 01:11:55,711 ♪ 1017 01:11:58,747 --> 01:12:02,384 My mom's never happy. 1018 01:12:02,418 --> 01:12:03,886 Glass is always half empty. 1019 01:12:03,919 --> 01:12:07,389 I mean she has a million excuses why she never did anything. 1020 01:12:09,658 --> 01:12:14,063 Everybody in this town has an excuse. 1021 01:12:14,096 --> 01:12:18,967 My dad, he expects me to be all the things he never was. 1022 01:12:19,001 --> 01:12:22,104 I've got to be number one, best athlete, most popular. 1023 01:12:25,474 --> 01:12:27,476 I mean, he likes my friends more than I do. 1024 01:12:28,944 --> 01:12:31,880 [ ♪ ] 1025 01:12:31,914 --> 01:12:33,916 I'm so busy living his dreams, 1026 01:12:33,949 --> 01:12:36,518 it's hard to remember if I ever had any of my own. 1027 01:12:36,552 --> 01:12:40,489 ♪ 1028 01:12:40,522 --> 01:12:42,524 I'm not so tough. 1029 01:12:42,558 --> 01:12:46,095 ♪ 1030 01:12:46,128 --> 01:12:47,096 It's late. 1031 01:12:47,129 --> 01:12:48,597 I should go. 1032 01:12:48,630 --> 01:12:55,671 ♪ 1033 01:12:55,704 --> 01:13:00,943 ♪ 1034 01:13:09,084 --> 01:13:12,121 I saw him eyeing the carrots. 1035 01:13:12,154 --> 01:13:16,892 It seems like a lot of work for such a little cup of juice. 1036 01:13:16,925 --> 01:13:20,095 I mean from what I can tell he only likes red meat and ketchup. 1037 01:13:20,129 --> 01:13:23,065 I made him a baloney sandwich and he only ate the meat. 1038 01:13:23,098 --> 01:13:24,967 He hid the bread in the flower pot. 1039 01:13:27,102 --> 01:13:28,837 Sounds like something Adam would have done. 1040 01:13:28,871 --> 01:13:32,141 I thought the same thing. 1041 01:13:32,174 --> 01:13:35,144 [Juicer starts] 1042 01:13:40,215 --> 01:13:43,552 [Vehicle approaches] 1043 01:13:46,288 --> 01:13:47,990 [Horn honks twice] 1044 01:13:58,033 --> 01:14:00,102 Hey. 1045 01:14:00,135 --> 01:14:03,005 You know if you had fun last night we can do it again. 1046 01:14:03,038 --> 01:14:05,707 It's no bother. I've got nothing better to do. 1047 01:14:05,741 --> 01:14:06,875 TRACY: Rufus! 1048 01:14:10,913 --> 01:14:11,980 Tonight. 1049 01:14:12,014 --> 01:14:13,182 Same time. 1050 01:14:21,890 --> 01:14:23,792 What was that about? 1051 01:14:25,627 --> 01:14:26,929 Is there something you're not telling me? 1052 01:14:26,962 --> 01:14:28,063 Like what? 1053 01:14:28,096 --> 01:14:29,965 Like one of your secrets! 1054 01:14:29,998 --> 01:14:31,099 He likes you Rufus! 1055 01:14:31,133 --> 01:14:33,101 It's plain as day. 1056 01:14:33,135 --> 01:14:36,905 I didn't realize you were so popular. 1057 01:14:36,939 --> 01:14:38,307 Why does he like you? 1058 01:14:38,340 --> 01:14:40,676 You liked me. 1059 01:14:40,709 --> 01:14:42,211 How dare you, Rufus! 1060 01:14:42,244 --> 01:14:43,645 He tried to rape me. 1061 01:14:43,679 --> 01:14:45,180 Well are you sure about that? 1062 01:14:47,249 --> 01:14:49,017 Clay always gets what he wants, Rufus. 1063 01:14:50,252 --> 01:14:54,056 [ ♪ ] 1064 01:14:54,089 --> 01:15:00,796 ♪ 1065 01:15:00,829 --> 01:15:10,806 ♪ 1066 01:15:10,839 --> 01:15:20,649 ♪ 1067 01:15:20,682 --> 01:15:25,320 ♪ [Ball thumping against house] 1068 01:15:25,354 --> 01:15:29,291 ♪ 1069 01:15:40,035 --> 01:15:41,904 Adam would want you to have this. 1070 01:15:47,843 --> 01:15:49,978 It's his airplane isn't it? 1071 01:15:50,012 --> 01:15:52,047 You finish it. 1072 01:15:52,080 --> 01:15:53,882 He'd like that. 1073 01:16:00,789 --> 01:16:02,224 I thought you'd be happy. 1074 01:16:05,928 --> 01:16:08,864 There's something wrong with me, Jenny. 1075 01:16:08,897 --> 01:16:11,667 Oh Rufus, 1076 01:16:11,700 --> 01:16:13,835 there's something wrong with all of us. 1077 01:16:18,206 --> 01:16:21,944 How can you see with all that hair? 1078 01:16:24,179 --> 01:16:28,016 [ ♪ ] 1079 01:16:28,050 --> 01:16:35,891 ♪ 1080 01:16:35,924 --> 01:16:45,934 ♪ 1081 01:16:45,968 --> 01:16:52,107 ♪ 1082 01:16:52,140 --> 01:16:54,142 They were digging a pad for a new grain elevator. 1083 01:16:54,176 --> 01:16:56,712 ♪ 1084 01:16:56,745 --> 01:17:01,750 You know, I keep hearing people using the phrase 1085 01:17:01,783 --> 01:17:03,785 "the highway hacker". 1086 01:17:03,819 --> 01:17:05,854 Where would they get that from? 1087 01:17:05,887 --> 01:17:07,022 I've used it a few times. 1088 01:17:07,055 --> 01:17:08,090 That's what I thought. 1089 01:17:08,123 --> 01:17:09,891 Don't use it again. 1090 01:17:09,925 --> 01:17:11,259 Okay we've got enough trouble. 1091 01:17:11,293 --> 01:17:14,930 We don't need a town afraid to walk the streets. 1092 01:17:14,963 --> 01:17:18,266 Christ, Chet, you know you should know better. 1093 01:17:18,300 --> 01:17:19,968 Crap. 1094 01:17:20,002 --> 01:17:24,072 ♪ 1095 01:17:24,106 --> 01:17:26,441 So this is our missing trucker, huh? 1096 01:17:26,475 --> 01:17:28,810 Sure looks like it. 1097 01:17:28,844 --> 01:17:31,480 I guess we better hope so. 1098 01:17:31,513 --> 01:17:33,882 How do you work the zoom on this? 1099 01:17:33,915 --> 01:17:35,917 It's that button on the side. 1100 01:17:35,951 --> 01:17:38,053 ♪ 1101 01:17:38,086 --> 01:17:40,789 Maybe we'll get interviewed by one of those cop shows. 1102 01:17:40,822 --> 01:17:43,125 You know, do our own re-creation of the events. 1103 01:17:43,158 --> 01:17:45,460 ♪ 1104 01:17:45,494 --> 01:17:48,096 Yeah well, I wouldn't count on it. 1105 01:17:48,130 --> 01:17:52,334 ♪ 1106 01:17:52,367 --> 01:17:54,970 HUGH: Alright well, let's dig him out, huh. 1107 01:17:55,003 --> 01:17:56,004 Alright. 1108 01:17:56,038 --> 01:18:03,945 ♪ 1109 01:18:03,979 --> 01:18:09,084 ♪ 1110 01:18:09,117 --> 01:18:13,855 ♪ 1111 01:18:13,889 --> 01:18:16,358 JOE: Hey! You can't be up there. 1112 01:18:16,391 --> 01:18:19,895 ♪ 1113 01:18:19,928 --> 01:18:22,164 Come on down before you fall and kill yourself. 1114 01:18:22,197 --> 01:18:23,865 ♪ 1115 01:18:23,899 --> 01:18:26,001 ♪ 1116 01:18:26,034 --> 01:18:28,937 ♪ 1117 01:18:28,970 --> 01:18:34,109 ♪ 1118 01:18:42,951 --> 01:18:44,186 VAN DUSEN: Nice trick. 1119 01:18:44,219 --> 01:18:45,887 You didn't really believe until just now. 1120 01:18:45,921 --> 01:18:47,089 Did you? 1121 01:18:49,958 --> 01:18:51,960 Why don't you touch me, see if I'm real? 1122 01:18:58,300 --> 01:19:00,969 It's not gonna be that easy. 1123 01:19:01,002 --> 01:19:04,306 Rufus, you don't belong here. 1124 01:19:04,339 --> 01:19:06,241 You know that. 1125 01:19:06,274 --> 01:19:08,477 Look, don't pretend to know me because you don't. 1126 01:19:08,510 --> 01:19:10,812 How long do you think it's gonna take for these nice people 1127 01:19:10,846 --> 01:19:12,514 to figure out what you really are? 1128 01:19:17,152 --> 01:19:18,420 You're the one who doesn't belong here. 1129 01:19:18,453 --> 01:19:19,421 You need a friend. 1130 01:19:19,454 --> 01:19:20,856 Someone who understands. 1131 01:19:20,889 --> 01:19:22,891 I have friends and they like me just fine. 1132 01:19:22,924 --> 01:19:24,092 Listen to me. 1133 01:19:24,126 --> 01:19:27,829 Dr. Bristol said he was my friend. 1134 01:19:27,863 --> 01:19:30,832 He cut me open to look inside. 1135 01:19:30,866 --> 01:19:32,300 Why should I trust you? 1136 01:19:32,334 --> 01:19:33,435 He's been dead for almost 40 years. 1137 01:19:33,468 --> 01:19:34,569 What he did was wrong. 1138 01:19:34,603 --> 01:19:36,138 I told him a thousand times 1139 01:19:36,171 --> 01:19:38,573 but he wouldn't listen. 1140 01:19:38,607 --> 01:19:40,976 No one should have to live forever. 1141 01:19:41,009 --> 01:19:44,212 Why is that so hard to understand? 1142 01:19:44,246 --> 01:19:46,848 You go back and you tell them I don't exist! 1143 01:20:07,903 --> 01:20:09,337 What can I get ya? 1144 01:20:11,573 --> 01:20:13,175 I should go. 1145 01:20:13,208 --> 01:20:15,043 What do you want, Rufus? 1146 01:20:19,114 --> 01:20:22,284 Can I get a hamburger, almost raw? 1147 01:20:22,317 --> 01:20:23,385 Raw? 1148 01:20:23,418 --> 01:20:25,520 Almost. 1149 01:20:25,554 --> 01:20:27,055 How much is that? 1150 01:20:27,088 --> 01:20:29,191 I'll get it. Thank you. 1151 01:20:29,224 --> 01:20:31,193 Anything to drink? 1152 01:20:31,226 --> 01:20:33,261 No, thank you. 1153 01:20:40,936 --> 01:20:44,272 What's wrong? 1154 01:20:44,306 --> 01:20:48,443 Dennis Mitchell saw us at the batting cage last night. 1155 01:20:48,476 --> 01:20:50,312 His little brother just called me a faggot. 1156 01:20:50,345 --> 01:20:52,314 I mean I'd punch his little face in but he's only 12. 1157 01:20:55,050 --> 01:20:57,052 We didn't do anything. 1158 01:20:59,521 --> 01:21:01,022 No... 1159 01:21:03,325 --> 01:21:04,559 but I wanted to. 1160 01:21:13,368 --> 01:21:17,973 [ ♪ ] 1161 01:21:18,006 --> 01:21:26,181 ♪ 1162 01:21:26,214 --> 01:21:36,224 ♪ 1163 01:21:36,258 --> 01:21:46,234 ♪ 1164 01:21:46,268 --> 01:21:48,436 ♪ 1165 01:21:48,470 --> 01:21:50,272 Louise wouldn't let me out. 1166 01:21:50,305 --> 01:21:52,707 ♪ 1167 01:21:52,741 --> 01:21:55,343 She said I was too dangerous. 1168 01:21:55,377 --> 01:22:01,216 ♪ 1169 01:22:01,249 --> 01:22:08,423 ♪ 1170 01:22:08,456 --> 01:22:13,561 Jenny wants me to go to school but, I'm scared. 1171 01:22:13,595 --> 01:22:18,600 ♪ 1172 01:22:18,633 --> 01:22:22,003 Want some? 1173 01:22:22,037 --> 01:22:23,672 Are you kidding me? 1174 01:22:23,705 --> 01:22:26,441 The thing's probably loaded with E-coli. 1175 01:22:26,474 --> 01:22:36,251 ♪ 1176 01:22:36,284 --> 01:22:41,656 ♪ 1177 01:22:41,690 --> 01:22:45,260 Why is it so hard to be my friend? 1178 01:22:45,293 --> 01:22:46,561 It's not hard. 1179 01:22:46,594 --> 01:22:47,595 It's impossible. 1180 01:22:47,629 --> 01:22:56,571 ♪ 1181 01:22:56,604 --> 01:23:04,212 ♪ 1182 01:23:04,245 --> 01:23:05,380 HUGH: Why don't you take your cadaver 1183 01:23:05,413 --> 01:23:08,683 and get out of town Mr. Van Dusen. 1184 01:23:08,717 --> 01:23:10,719 I thought I'd see the sights first. 1185 01:23:10,752 --> 01:23:13,254 I've got a free coupon for the Pioneer Museum, 1186 01:23:13,288 --> 01:23:16,291 wouldn't want to waste that. 1187 01:23:16,324 --> 01:23:18,460 You're here for the boy. 1188 01:23:18,493 --> 01:23:21,229 Is that a question or a statement? 1189 01:23:21,262 --> 01:23:23,365 What is he to you? What has he done? 1190 01:23:23,398 --> 01:23:24,799 I don't fully know how to answer that 1191 01:23:24,833 --> 01:23:27,602 and if I did I'd say it's really none of your business. 1192 01:23:27,635 --> 01:23:31,106 Well, you don't fully understand the law Mr. Van Dusen. 1193 01:23:31,139 --> 01:23:33,641 Because you may be a predator. 1194 01:23:33,675 --> 01:23:36,544 It's my job to protect that boy. 1195 01:23:36,578 --> 01:23:40,749 Now I could accuse you of some very nasty business. 1196 01:23:40,782 --> 01:23:44,119 You've got enough on your plate, Sheriff. 1197 01:23:44,152 --> 01:23:46,087 So please don't threaten me. 1198 01:23:46,121 --> 01:23:47,555 Who is he? 1199 01:23:47,589 --> 01:23:49,391 Why don't you ask him? 1200 01:23:51,826 --> 01:23:52,827 You're a good man. 1201 01:23:52,861 --> 01:23:55,130 I can tell- 1202 01:23:55,163 --> 01:23:59,667 but there are things going on here that you don't fully understand. 1203 01:23:59,701 --> 01:24:02,537 So please move your car. 1204 01:24:02,570 --> 01:24:06,141 I have a date with a wagon wheel thank you. 1205 01:24:25,393 --> 01:24:26,528 We're closed. 1206 01:24:26,561 --> 01:24:28,229 I know. 1207 01:24:28,263 --> 01:24:32,133 Clay, I need five minutes of your time. 1208 01:24:32,167 --> 01:24:33,501 Hmm? 1209 01:24:35,370 --> 01:24:37,505 How do you know all this stuff, huh? 1210 01:24:37,539 --> 01:24:40,241 I checked with the hospital. 1211 01:24:40,275 --> 01:24:43,711 People tend to get hurt when Rufus is around, huh? 1212 01:24:43,745 --> 01:24:45,914 Just got off to a bad start. That's it. 1213 01:24:45,947 --> 01:24:47,515 Oh. 1214 01:24:47,549 --> 01:24:48,516 Can I? 1215 01:24:48,550 --> 01:24:52,487 It's alright, it's alright, I just wanna see... 1216 01:24:52,520 --> 01:24:54,222 Yeah. 1217 01:24:54,255 --> 01:24:55,390 You heal fast. 1218 01:24:56,624 --> 01:24:58,760 From what I know about Rufus he doesn't do that for everyone. 1219 01:25:02,297 --> 01:25:03,765 Magic. 1220 01:25:03,798 --> 01:25:06,434 (Laughs) 1221 01:25:06,468 --> 01:25:07,435 Is that what he calls it? 1222 01:25:09,471 --> 01:25:12,273 Tell me about Tracy McKay? 1223 01:25:12,307 --> 01:25:14,309 You're not a cop. 1224 01:25:14,342 --> 01:25:16,177 I mean, why should I tell you anything? 1225 01:25:16,211 --> 01:25:19,547 Because I came a long way and I'm asking politely. 1226 01:25:21,683 --> 01:25:23,251 She lives across the street. 1227 01:25:23,284 --> 01:25:25,553 They're friends. 1228 01:25:25,587 --> 01:25:28,256 I think they're more than that. 1229 01:25:28,289 --> 01:25:29,491 Yeah well she's a tramp. 1230 01:25:30,825 --> 01:25:33,294 Everybody knows that slept with a student teacher last year. 1231 01:25:33,328 --> 01:25:34,596 The guy was like 30 years old. 1232 01:25:34,629 --> 01:25:38,199 Come on do you really believe that? 1233 01:25:38,233 --> 01:25:40,335 What does it matter? 1234 01:25:40,368 --> 01:25:41,336 People believe what they want. 1235 01:25:41,369 --> 01:25:43,838 Rufus... Rufus can have her. 1236 01:25:46,007 --> 01:25:49,611 I think you want what she already has. 1237 01:25:53,014 --> 01:25:55,416 I've seen the way you look at him. 1238 01:25:55,450 --> 01:25:57,252 I know. 1239 01:25:57,285 --> 01:26:00,688 I know what's going on. 1240 01:26:00,722 --> 01:26:04,425 Clay, Rufus is an innocent. 1241 01:26:04,459 --> 01:26:06,628 He is. 1242 01:26:06,661 --> 01:26:08,530 He's got charm. It's part of the thing. 1243 01:26:11,633 --> 01:26:14,736 Stop it. 1244 01:26:14,769 --> 01:26:16,371 Stop. 1245 01:26:17,972 --> 01:26:21,409 I need to see this. 1246 01:26:26,481 --> 01:26:28,716 Please don't threaten me again 1247 01:26:28,750 --> 01:26:31,386 or this will end very badly for you. 1248 01:26:31,419 --> 01:26:33,354 Do you hear me? 1249 01:26:33,388 --> 01:26:34,856 - Yeah. - Do you hear me? 1250 01:26:34,889 --> 01:26:36,224 - Yeah. - Okay. 1251 01:26:38,893 --> 01:26:40,562 Okay. 1252 01:26:42,764 --> 01:26:47,001 Personally, I think he's a little old for you. 1253 01:26:47,035 --> 01:26:49,637 Don't let him make a fool of you, Clay. 1254 01:26:58,746 --> 01:27:01,983 [Hockey game in background] 1255 01:27:18,967 --> 01:27:22,570 [ ♪ ] 1256 01:27:22,604 --> 01:27:25,940 ♪ 1257 01:27:25,974 --> 01:27:28,943 I'm not sure what you did but my daughter is very unhappy. 1258 01:27:28,977 --> 01:27:31,980 ♪ 1259 01:27:32,013 --> 01:27:33,581 Can I see Tracy? 1260 01:27:33,615 --> 01:27:35,850 You know what why don't you just give it a few days. 1261 01:27:35,883 --> 01:27:41,022 ♪ 1262 01:27:41,055 --> 01:27:42,690 She likes you. 1263 01:27:42,724 --> 01:27:48,596 ♪ 1264 01:27:48,630 --> 01:27:56,771 ♪ 1265 01:27:56,804 --> 01:27:59,841 Well, he's definitely not the boring type. 1266 01:27:59,874 --> 01:28:02,543 ♪ 1267 01:28:02,577 --> 01:28:05,613 I think you should go after him. 1268 01:28:05,647 --> 01:28:10,652 ♪ 1269 01:28:10,685 --> 01:28:12,387 RUFUS: Clay? 1270 01:28:12,420 --> 01:28:18,626 ♪ 1271 01:28:18,660 --> 01:28:26,601 ♪ 1272 01:28:26,634 --> 01:28:36,644 ♪ 1273 01:28:36,678 --> 01:28:46,654 ♪ 1274 01:28:46,688 --> 01:28:56,631 ♪ 1275 01:28:56,664 --> 01:29:06,641 ♪ 1276 01:29:06,674 --> 01:29:16,684 ♪ 1277 01:29:16,718 --> 01:29:26,694 ♪ 1278 01:29:26,728 --> 01:29:30,498 ♪ 1279 01:29:30,531 --> 01:29:32,500 [Rufus drops the bat] 1280 01:29:32,533 --> 01:29:36,104 ♪ 1281 01:29:45,046 --> 01:29:46,781 He's got a broken arm, three broken ribs 1282 01:29:46,814 --> 01:29:49,817 and he won't say who or what happened. 1283 01:29:49,851 --> 01:29:51,052 Chet, make sure we get pictures 1284 01:29:51,085 --> 01:29:53,521 all around inside here, alright? 1285 01:29:53,554 --> 01:29:55,723 And bag that shell casing. 1286 01:29:57,525 --> 01:29:59,927 Who the hell did he shoot? 1287 01:30:02,897 --> 01:30:05,566 He couldn't have got too far. 1288 01:30:05,600 --> 01:30:06,801 I mean... 1289 01:30:09,137 --> 01:30:11,139 Okay, he fires the weapon, 1290 01:30:11,172 --> 01:30:12,940 ejects the shell, 1291 01:30:12,974 --> 01:30:14,776 gets clubbed from behind, right? 1292 01:30:14,809 --> 01:30:17,478 Now how- 1293 01:30:17,512 --> 01:30:19,247 Well, Mr. Van Dusen. 1294 01:30:19,280 --> 01:30:21,015 Ah, let's talk. 1295 01:30:21,048 --> 01:30:25,887 [ ♪ ] 1296 01:30:25,920 --> 01:30:28,623 Chet, ah, call every hospital in a 200 mile radius. 1297 01:30:28,656 --> 01:30:30,057 See if anyone's come in with a gunshot wound. 1298 01:30:30,091 --> 01:30:31,626 You go it. 1299 01:30:31,659 --> 01:30:36,564 ♪ 1300 01:30:36,597 --> 01:30:38,933 VAN DUSEN: August 4th, 1972. 1301 01:30:38,966 --> 01:30:40,935 Rufus was arrested for shoplifting. 1302 01:30:40,968 --> 01:30:42,203 It's been verified. 1303 01:30:42,236 --> 01:30:44,772 I've got affidavits from the arresting officers. 1304 01:30:44,806 --> 01:30:47,108 Both have retired. 1305 01:30:47,141 --> 01:30:50,678 The files dated between 1906 and 1934 1306 01:30:50,711 --> 01:30:54,849 run close to 38,000 pages, 1307 01:30:54,882 --> 01:30:58,019 meticulously prepared and quite insightful. 1308 01:30:58,052 --> 01:31:01,923 Sheriff, Rufus doesn't mean to harm people. 1309 01:31:01,956 --> 01:31:04,292 He's a freak of nature, he's a one of. 1310 01:31:04,325 --> 01:31:06,627 Science has never seen anything like him. 1311 01:31:09,330 --> 01:31:11,065 When was this photo taken? 1312 01:31:11,098 --> 01:31:14,802 1927. 1313 01:31:14,836 --> 01:31:17,839 That makes him almost 100 years old. 1314 01:31:17,872 --> 01:31:19,841 He's older than that. 1315 01:31:19,874 --> 01:31:22,577 I know it sounds crazy but it's true. 1316 01:31:22,610 --> 01:31:25,813 His real age, it's never been determined. 1317 01:31:25,847 --> 01:31:28,149 He lives in a world of his own. 1318 01:31:28,182 --> 01:31:31,586 He doesn't perceive time the way you and I do. 1319 01:31:31,619 --> 01:31:33,187 The invention of the electric light bulb 1320 01:31:33,221 --> 01:31:35,056 would be a recent event to him. 1321 01:31:35,089 --> 01:31:37,792 [ ♪ ] 1322 01:31:37,825 --> 01:31:40,628 This is a hoax. It's gotta be. 1323 01:31:40,661 --> 01:31:42,730 I thought so too at first, Sheriff, I did. 1324 01:31:42,763 --> 01:31:44,065 [Door opens] 1325 01:31:44,098 --> 01:31:45,132 CHET: Hugh. Everything okay? 1326 01:31:45,166 --> 01:31:47,101 Chet, not now. 1327 01:31:47,134 --> 01:31:51,606 ♪ 1328 01:31:51,639 --> 01:31:54,642 I have come here to retrieve the property 1329 01:31:54,675 --> 01:31:56,677 of Bristol Anderson Pharmaceuticals, Sheriff, 1330 01:31:56,711 --> 01:31:58,212 with or without your help. 1331 01:31:58,246 --> 01:31:59,213 That's why I'm here. 1332 01:31:59,247 --> 01:32:00,715 - Your property? - Yes. 1333 01:32:00,748 --> 01:32:01,916 He's a little boy. 1334 01:32:01,949 --> 01:32:03,050 Is he? 1335 01:32:03,084 --> 01:32:05,086 Boy's grow into men. 1336 01:32:05,119 --> 01:32:09,123 Rufus will always be as you see him now. 1337 01:32:09,156 --> 01:32:13,361 He has the ability to heal himself 1338 01:32:13,394 --> 01:32:15,363 and the limited capacity to heal others 1339 01:32:15,396 --> 01:32:19,000 which explains the advanced age of Louise Kettle. 1340 01:32:19,033 --> 01:32:22,303 His DNA will lead to revolutionary discoveries in heath and science. 1341 01:32:22,336 --> 01:32:27,108 Can you imagine the human race without sickness and disease. 1342 01:32:27,141 --> 01:32:28,676 Cut the crap. 1343 01:32:28,709 --> 01:32:31,178 What kind of a rube do you take me for, Mr. Van Dusen? 1344 01:32:31,212 --> 01:32:33,114 ♪ 1345 01:32:33,147 --> 01:32:35,149 I know you lost your son. 1346 01:32:35,182 --> 01:32:37,385 Rufus can't change that. 1347 01:32:37,418 --> 01:32:41,022 How dare you pry into my private life. 1348 01:32:41,055 --> 01:32:44,959 Now you take your fantasies and you get out of this town. 1349 01:32:44,992 --> 01:32:47,628 Understood? 1350 01:32:47,662 --> 01:32:48,930 You've been warned. 1351 01:32:52,800 --> 01:32:55,002 [Door opens] 1352 01:32:55,036 --> 01:32:56,003 [Door closes] 1353 01:32:58,806 --> 01:33:01,876 Cindy, hi. This is Sheriff Wade. 1354 01:33:01,909 --> 01:33:04,211 Yeah listen, I'm wondering. 1355 01:33:04,245 --> 01:33:07,915 Do you have those winter boots with the fur around the top 1356 01:33:07,949 --> 01:33:10,318 you know, like Tracy McKay wears? 1357 01:33:12,386 --> 01:33:15,856 Oh yeah. Expensive huh? 1358 01:33:15,890 --> 01:33:19,860 Well, what size would she be? 1359 01:33:19,894 --> 01:33:21,862 Like size seven? Eight? 1360 01:33:23,431 --> 01:33:25,733 Size seven, huh. 1361 01:33:25,766 --> 01:33:26,867 That's what I figured. 1362 01:33:28,369 --> 01:33:30,304 Yes, I know she lives across the street, Cindy. 1363 01:33:30,338 --> 01:33:33,307 Thanks. 1364 01:33:33,341 --> 01:33:34,675 Four pair in stock. 1365 01:33:34,709 --> 01:33:36,911 Alright. Thank you, yeah. 1366 01:33:42,183 --> 01:33:44,018 I didn't sleep last night. 1367 01:33:46,721 --> 01:33:49,190 I would have killed him. 1368 01:33:49,223 --> 01:33:52,360 No you wouldn't. 1369 01:33:52,393 --> 01:33:54,195 It's not in you. 1370 01:34:01,102 --> 01:34:02,336 I'll see ya later. 1371 01:34:04,205 --> 01:34:05,206 [Car door closes] 1372 01:34:05,239 --> 01:34:07,375 Tracy. 1373 01:34:10,011 --> 01:34:13,781 My mother bought my first suit here, 1374 01:34:13,814 --> 01:34:15,483 a little clip-on bow tie. 1375 01:34:15,516 --> 01:34:17,918 I was the sharpest six-year-old in town. 1376 01:34:22,990 --> 01:34:25,259 I know Tracy was at the batting cage last night. 1377 01:34:28,262 --> 01:34:29,430 She was? 1378 01:34:29,463 --> 01:34:31,866 Don't "she was" me, Rufus. 1379 01:34:31,899 --> 01:34:33,034 You guys are thick as thieves. 1380 01:34:35,436 --> 01:34:37,104 What the hell happened with Clay? 1381 01:34:40,241 --> 01:34:42,510 I thought he was my friend... 1382 01:34:42,543 --> 01:34:44,745 guess I was wrong. 1383 01:34:44,779 --> 01:34:46,213 What did you do? 1384 01:34:46,247 --> 01:34:48,516 I lived! 1385 01:34:48,549 --> 01:34:50,885 He wanted me dead! 1386 01:34:50,918 --> 01:34:52,353 Why would Clay want you dead? 1387 01:34:52,386 --> 01:34:53,387 Stop pretending! 1388 01:34:53,421 --> 01:34:56,223 I could have torn him to pieces. 1389 01:34:56,257 --> 01:34:58,292 You know what I can do. 1390 01:34:58,325 --> 01:35:01,362 [ ♪ ] 1391 01:35:01,395 --> 01:35:07,468 ♪ 1392 01:35:07,501 --> 01:35:09,770 I should never have let you stay. 1393 01:35:09,804 --> 01:35:11,172 I guess. 1394 01:35:11,205 --> 01:35:19,013 ♪ 1395 01:35:19,046 --> 01:35:27,054 ♪ 1396 01:35:27,088 --> 01:35:37,064 ♪ 1397 01:35:37,098 --> 01:35:47,041 ♪ 1398 01:35:47,074 --> 01:35:50,878 ♪ 1399 01:35:55,349 --> 01:35:57,918 Fork, not your fingers, Rufus. 1400 01:36:02,990 --> 01:36:05,559 You know Chet's nephew, 1401 01:36:05,593 --> 01:36:07,128 he's epileptic. 1402 01:36:09,997 --> 01:36:12,433 You wouldn't know it to look at him but uh, 1403 01:36:12,466 --> 01:36:14,335 he definitely is. 1404 01:36:14,368 --> 01:36:16,971 I mean I've never seen him have a fit. 1405 01:36:22,276 --> 01:36:25,012 Kid, you have this. It's a little rare for me. 1406 01:36:25,045 --> 01:36:26,313 JENNIFER: I can stick it in the microwave. 1407 01:36:26,347 --> 01:36:28,048 It's too late for that. 1408 01:36:28,082 --> 01:36:29,917 Isn't it Rufus? 1409 01:36:32,052 --> 01:36:33,521 I'll grab a sandwich out. 1410 01:36:44,365 --> 01:36:46,133 [Knocking at the door] 1411 01:37:09,089 --> 01:37:10,457 Just go away! 1412 01:37:14,261 --> 01:37:17,064 Louise is dead, Rufus. 1413 01:37:17,097 --> 01:37:18,399 You can't take care of yourself. 1414 01:37:18,432 --> 01:37:20,000 You've already proven that. 1415 01:37:20,034 --> 01:37:22,236 I'm not goin' back. 1416 01:37:22,269 --> 01:37:24,972 And you can't make me. 1417 01:37:25,005 --> 01:37:27,441 Louise wasn't protecting you. 1418 01:37:27,474 --> 01:37:30,611 She was protecting others from you. 1419 01:37:30,644 --> 01:37:32,646 You're trouble. 1420 01:37:32,680 --> 01:37:33,647 You always will be. 1421 01:37:33,681 --> 01:37:35,082 No! No I'm not! 1422 01:37:39,220 --> 01:37:40,354 No I'm not. 1423 01:37:40,387 --> 01:37:44,592 [ ♪ ] 1424 01:37:44,625 --> 01:37:47,261 I know you don't want to harm these people. 1425 01:37:47,294 --> 01:37:48,929 I do. 1426 01:37:48,963 --> 01:37:51,599 ♪ 1427 01:37:51,632 --> 01:37:54,602 I like it here. 1428 01:37:54,635 --> 01:37:55,536 I know you do. 1429 01:37:55,569 --> 01:37:57,371 ♪ 1430 01:37:57,404 --> 01:38:00,507 But it's time to come home before you hurt anybody else. 1431 01:38:00,541 --> 01:38:02,977 ♪ 1432 01:38:03,010 --> 01:38:05,379 It won't be like before. 1433 01:38:05,412 --> 01:38:07,114 I promise. 1434 01:38:07,147 --> 01:38:13,254 ♪ 1435 01:38:13,287 --> 01:38:14,555 I promise. 1436 01:38:14,588 --> 01:38:25,132 ♪ 1437 01:38:28,369 --> 01:38:31,272 You should see that kid throw. 1438 01:38:31,305 --> 01:38:34,108 Who? 1439 01:38:34,141 --> 01:38:37,211 Rufus, the kid's a natural. 1440 01:38:39,480 --> 01:38:41,448 I spoke to the lab. 1441 01:38:41,482 --> 01:38:44,118 If you want a DNA analysis of that blood sample 1442 01:38:44,151 --> 01:38:47,054 it's going to cost $3,800.00 1443 01:38:47,087 --> 01:38:48,722 That's a little steep isn't it? 1444 01:38:48,756 --> 01:38:50,591 Yeah. 1445 01:38:50,624 --> 01:38:53,427 Oh man I was hoping to get a new cruiser this year. 1446 01:38:53,460 --> 01:38:56,430 You know I was looking at that Ford Interceptor. 1447 01:38:56,463 --> 01:38:58,465 That'd be my vote. 1448 01:38:58,499 --> 01:39:00,067 Ford Explorer's kind of nice too. 1449 01:39:00,100 --> 01:39:02,636 It's got more cargo space. 1450 01:39:02,670 --> 01:39:04,605 And cup holders. 1451 01:39:04,638 --> 01:39:06,473 Yeah. 1452 01:39:06,507 --> 01:39:10,077 Hugh, are you gonna tell me what's going on? 1453 01:39:12,713 --> 01:39:14,515 You wouldn't believe me. 1454 01:39:14,548 --> 01:39:15,549 [Car door slams] 1455 01:39:15,582 --> 01:39:17,184 Shouldn't we have a warrant? 1456 01:39:17,217 --> 01:39:18,419 Your mom owns the hotel, right? 1457 01:39:18,452 --> 01:39:19,653 She has the right to inspect the rooms. 1458 01:39:19,687 --> 01:39:21,355 We're just helping her out. 1459 01:39:21,388 --> 01:39:24,058 Now you stay out here and keep your eyes open. 1460 01:39:24,091 --> 01:39:25,526 What if he comes back? 1461 01:39:27,561 --> 01:39:29,296 I don't know, Chet. Buy him a coffee. 1462 01:39:29,330 --> 01:39:31,131 Stall him. Don't let him in the room. 1463 01:39:32,766 --> 01:39:34,601 Great. 1464 01:39:57,591 --> 01:40:01,295 [ ♪ ] 1465 01:40:01,328 --> 01:40:03,464 ♪ 1466 01:40:03,497 --> 01:40:05,232 Chet! 1467 01:40:05,265 --> 01:40:06,800 ♪ 1468 01:40:06,834 --> 01:40:09,570 [Door opens] 1469 01:40:09,603 --> 01:40:11,071 CHET: Find somethin'? 1470 01:40:11,105 --> 01:40:12,740 [Door closes] 1471 01:40:12,773 --> 01:40:19,847 ♪ 1472 01:40:19,880 --> 01:40:21,482 CHET: Oh my God. 1473 01:40:21,515 --> 01:40:27,354 ♪ 1474 01:40:27,388 --> 01:40:37,331 ♪ 1475 01:40:37,364 --> 01:40:47,341 ♪ 1476 01:40:47,374 --> 01:40:53,680 ♪ 1477 01:41:01,722 --> 01:41:03,624 Tracy? Who's car is that? 1478 01:41:03,657 --> 01:41:05,526 He's come to take Rufus. 1479 01:41:05,559 --> 01:41:06,794 Who's in my house? 1480 01:41:06,827 --> 01:41:09,129 I've never seen him before. 1481 01:41:09,163 --> 01:41:10,431 Call Hugh, now! 1482 01:41:14,501 --> 01:41:16,804 I don't know if I should take anything. 1483 01:41:16,837 --> 01:41:18,372 None of it's mine. 1484 01:41:22,209 --> 01:41:23,310 What are you doing here? 1485 01:41:23,343 --> 01:41:24,878 He's a friend, Jenny. 1486 01:41:24,912 --> 01:41:26,447 A 50 year old man is not a friend. 1487 01:41:27,848 --> 01:41:28,649 You wouldn't understand. 1488 01:41:28,682 --> 01:41:30,250 No. 1489 01:41:30,284 --> 01:41:32,920 My husband is about to come home any minute. 1490 01:41:32,953 --> 01:41:35,722 I think you should leave. 1491 01:41:35,756 --> 01:41:39,793 Rufus, why don't you go outside, please. 1492 01:41:49,470 --> 01:41:52,739 I never wanted to hurt anyone. 1493 01:41:52,773 --> 01:41:54,441 It's okay. 1494 01:41:57,845 --> 01:42:00,848 Jennifer, I've known about Rufus for a very very long time. 1495 01:42:00,881 --> 01:42:02,850 He was just passing through here. 1496 01:42:02,883 --> 01:42:03,851 You know that. 1497 01:42:03,884 --> 01:42:06,186 I don't know what kind of game you're playing 1498 01:42:06,220 --> 01:42:07,588 but you're not taking my boy anywhere. 1499 01:42:07,621 --> 01:42:09,223 Your boy's been dead for 12 years. 1500 01:42:09,256 --> 01:42:10,691 - You're not taking him! - This is not your boy. 1501 01:42:10,724 --> 01:42:12,392 He doesn't belong to you. Please. 1502 01:42:12,426 --> 01:42:13,727 I am not going to let you take him. 1503 01:42:13,760 --> 01:42:14,728 - I have to take the boy. - No. 1504 01:42:14,761 --> 01:42:16,230 - (Jennifer screams) - Stop. 1505 01:42:16,263 --> 01:42:22,769 [ ♪ ] 1506 01:42:22,803 --> 01:42:23,737 Sorry. 1507 01:42:23,770 --> 01:42:32,479 ♪ 1508 01:42:32,513 --> 01:42:38,986 ♪ 1509 01:42:39,019 --> 01:42:40,521 (Rufus roars) 1510 01:42:40,554 --> 01:42:42,356 ♪ 1511 01:42:42,389 --> 01:42:44,358 (Growling) 1512 01:42:44,391 --> 01:42:47,594 ♪ 1513 01:42:47,628 --> 01:42:53,934 ♪ 1514 01:42:53,967 --> 01:42:55,469 (Rufus roars) 1515 01:42:55,502 --> 01:43:05,646 ♪ 1516 01:43:05,679 --> 01:43:06,980 (Rufus roars) 1517 01:43:07,014 --> 01:43:12,519 ♪ 1518 01:43:12,553 --> 01:43:22,529 ♪ 1519 01:43:22,563 --> 01:43:32,506 ♪ 1520 01:43:32,539 --> 01:43:36,510 ♪ 1521 01:43:36,543 --> 01:43:37,678 Jen! 1522 01:43:37,711 --> 01:43:39,313 ♪ 1523 01:43:39,346 --> 01:43:40,814 Jesus Christ. 1524 01:43:40,847 --> 01:43:49,556 ♪ 1525 01:43:49,590 --> 01:43:59,466 ♪ 1526 01:44:05,372 --> 01:44:07,941 [Dog barking in background] 1527 01:44:07,975 --> 01:44:12,779 [ ♪ ] 1528 01:44:12,813 --> 01:44:22,556 ♪ 1529 01:44:22,589 --> 01:44:32,599 ♪ 1530 01:44:32,633 --> 01:44:42,609 ♪ 1531 01:44:42,643 --> 01:44:52,586 ♪ 1532 01:44:52,619 --> 01:45:02,596 ♪ 1533 01:45:02,629 --> 01:45:06,967 ♪ 1534 01:45:07,000 --> 01:45:08,669 He seemed a little nervous. 1535 01:45:08,702 --> 01:45:10,637 ♪ 1536 01:45:10,671 --> 01:45:12,673 He looked cute with his new haircut. 1537 01:45:12,706 --> 01:45:14,474 Yeah, he did. 1538 01:45:14,508 --> 01:45:15,842 Very handsome. 1539 01:45:15,876 --> 01:45:19,146 ♪ 1540 01:45:19,179 --> 01:45:20,147 Are we crazy? 1541 01:45:20,180 --> 01:45:22,582 A little, 1542 01:45:22,616 --> 01:45:24,384 but he'll be just fine. 1543 01:45:24,418 --> 01:45:32,626 ♪ 1544 01:45:32,659 --> 01:45:38,899 ♪ 1545 01:45:38,932 --> 01:45:41,435 It's too short. Isn't it? 1546 01:45:41,468 --> 01:45:43,403 It makes you look younger. 1547 01:45:43,437 --> 01:45:44,971 Really? 1548 01:45:45,005 --> 01:45:46,673 Don't worry. It'll grow back. 1549 01:45:46,707 --> 01:45:49,576 ♪ 1550 01:45:49,609 --> 01:45:50,944 I got something for you. 1551 01:45:50,977 --> 01:45:57,017 ♪ 1552 01:45:57,050 --> 01:45:58,885 I'm dead for sure. 1553 01:45:58,919 --> 01:46:01,021 Only if you show it to someone. 1554 01:46:01,054 --> 01:46:08,028 ♪ 1555 01:46:08,061 --> 01:46:09,896 Go. 1556 01:46:09,930 --> 01:46:19,673 ♪ 1557 01:46:19,706 --> 01:46:29,683 ♪ 1558 01:46:29,716 --> 01:46:33,854 ♪ 1559 01:46:35,155 --> 01:46:39,760 [ ♪ ] 1560 01:46:39,793 --> 01:46:47,734 ♪ 1561 01:46:47,768 --> 01:46:57,711 ♪ 1562 01:46:57,744 --> 01:47:07,721 ♪ 1563 01:47:07,754 --> 01:47:17,764 ♪ 1564 01:47:17,798 --> 01:47:27,774 ♪ 1565 01:47:27,808 --> 01:47:37,751 ♪ 1566 01:47:37,784 --> 01:47:47,761 ♪ 1567 01:47:47,794 --> 01:47:57,804 ♪ 1568 01:47:57,838 --> 01:48:07,814 ♪ 1569 01:48:07,848 --> 01:48:17,791 ♪ 1570 01:48:17,824 --> 01:48:27,801 ♪ 1571 01:48:27,834 --> 01:48:37,811 ♪ 1572 01:48:37,844 --> 01:48:47,854 ♪ 1573 01:48:47,888 --> 01:48:57,831 ♪ 1574 01:48:57,864 --> 01:49:07,841 ♪ 1575 01:49:07,874 --> 01:49:17,851 ♪ 1576 01:49:17,884 --> 01:49:27,894 ♪ 1577 01:49:27,928 --> 01:49:37,904 ♪ 1578 01:49:37,938 --> 01:49:47,881 ♪ 1579 01:49:47,914 --> 01:49:57,891 ♪ 1580 01:49:57,924 --> 01:50:02,062 ♪ 97773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.