Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,945 --> 00:00:18,651
[ ♪ ]
2
00:00:19,886 --> 00:00:27,427
♪
3
00:00:27,460 --> 00:00:36,369
♪
4
00:00:36,403 --> 00:00:46,346
♪
5
00:00:46,379 --> 00:00:56,389
♪
6
00:00:56,423 --> 00:01:06,399
♪
7
00:01:06,433 --> 00:01:16,409
♪
8
00:01:16,443 --> 00:01:26,386
♪
9
00:01:26,419 --> 00:01:36,429
♪
10
00:01:36,463 --> 00:01:46,439
♪
11
00:01:46,473 --> 00:01:56,449
♪
12
00:01:56,483 --> 00:02:06,426
♪
13
00:02:06,459 --> 00:02:16,436
♪
14
00:02:16,469 --> 00:02:26,479
♪
15
00:02:26,513 --> 00:02:36,489
♪
16
00:02:36,523 --> 00:02:45,698
♪
17
00:02:45,732 --> 00:02:53,506
♪
18
00:03:02,448 --> 00:03:03,449
(English accent):
Why here?
19
00:03:05,685 --> 00:03:08,521
Because I can't
go any further.
20
00:03:11,591 --> 00:03:14,561
Promise me
you'll try to fit in.
21
00:03:14,594 --> 00:03:17,297
[ ♪ ]
22
00:03:17,330 --> 00:03:18,731
I'll try.
23
00:03:18,765 --> 00:03:21,034
♪
24
00:03:21,067 --> 00:03:23,870
What if
they find me?
25
00:03:23,903 --> 00:03:25,638
They're all
dead and buried.
26
00:03:25,672 --> 00:03:28,474
♪
27
00:03:28,508 --> 00:03:31,678
Nobody remembers
who you are, Rufus.
28
00:03:31,711 --> 00:03:45,391
♪
29
00:03:45,425 --> 00:03:46,526
[Truck horn honks]
30
00:04:12,385 --> 00:04:15,655
[Chatter in background]
31
00:04:18,124 --> 00:04:19,826
The trucker said she
stepped right into him.
32
00:04:22,428 --> 00:04:24,697
The boy
say anything?
33
00:04:24,731 --> 00:04:27,033
Not a
word, Hugh.
34
00:04:27,066 --> 00:04:28,868
He's a
strange one.
35
00:04:32,972 --> 00:04:35,508
You might want
to stand up wind.
36
00:04:35,541 --> 00:04:37,477
He don't
smell so good.
37
00:04:42,048 --> 00:04:45,718
Looks like you've had
a pretty hard day, huh?
38
00:04:45,752 --> 00:04:48,955
What's your name son?
39
00:04:48,988 --> 00:04:51,357
Rufus.
40
00:04:51,391 --> 00:04:52,725
You got a
last name, Rufus?
41
00:04:58,097 --> 00:04:59,866
Was she your
grandmother?
42
00:05:02,001 --> 00:05:03,736
A stranger?
43
00:05:06,506 --> 00:05:08,574
So you
knew her then?
44
00:05:12,412 --> 00:05:13,846
Where are
you from?
45
00:05:13,880 --> 00:05:15,381
Nowhere.
46
00:05:17,583 --> 00:05:19,519
Where were
you going?
47
00:05:26,526 --> 00:05:28,861
I think we
were coming here.
48
00:05:28,895 --> 00:05:29,762
You think?
49
00:05:31,130 --> 00:05:33,032
How old are you?
50
00:05:33,066 --> 00:05:34,734
Old enough.
51
00:05:36,536 --> 00:05:38,738
Look, why don't we
try this all again later
52
00:05:38,771 --> 00:05:40,873
when you're feeling
a little better, huh?
53
00:05:42,208 --> 00:05:44,844
What do you say we get you in
the car and warm up, right?
54
00:05:46,813 --> 00:05:48,681
Okay?
55
00:05:48,715 --> 00:05:50,016
Come on.
56
00:05:50,049 --> 00:05:51,951
[ ♪ ]
57
00:05:51,984 --> 00:05:53,986
It's okay.
58
00:05:54,020 --> 00:06:02,161
♪
59
00:06:02,195 --> 00:06:13,673
♪
60
00:06:13,706 --> 00:06:21,681
♪
61
00:06:21,714 --> 00:06:28,755
♪
62
00:06:28,788 --> 00:06:36,028
♪
63
00:06:36,062 --> 00:06:39,565
♪
64
00:06:39,599 --> 00:06:41,601
Would you mind
cracking your window?
65
00:06:41,634 --> 00:06:43,069
♪
66
00:06:43,102 --> 00:06:44,137
(Hugh clears his throat)
67
00:06:44,170 --> 00:06:45,772
(Rufus sniffs his shirt)
68
00:06:45,805 --> 00:06:48,207
♪
69
00:06:48,241 --> 00:06:49,709
Please.
70
00:06:49,742 --> 00:06:53,546
[Passenger window rolls down]
71
00:06:53,579 --> 00:07:01,721
♪
72
00:07:01,754 --> 00:07:11,731
♪
73
00:07:14,700 --> 00:07:15,968
JENNIFER:
He's filthy,
Hugh.
74
00:07:18,704 --> 00:07:20,139
It's only for
one night, Jen.
75
00:07:20,173 --> 00:07:22,608
Who is he?
76
00:07:22,642 --> 00:07:23,810
I don't know.
77
00:07:29,916 --> 00:07:31,584
Please.
78
00:07:37,857 --> 00:07:41,994
[ ♪ ]
79
00:07:42,028 --> 00:07:52,238
♪
80
00:07:52,271 --> 00:07:53,272
[Knocking at the door]
81
00:07:56,876 --> 00:07:58,311
HUGH:
Hey kid? You've been
in there almost an hour.
82
00:07:58,344 --> 00:07:59,712
Are you okay?
83
00:08:01,814 --> 00:08:04,050
HUGH (echoing):
Kid?
84
00:08:21,634 --> 00:08:22,768
Get your
clothes off.
85
00:08:25,204 --> 00:08:26,873
Clean
yourself up.
86
00:08:32,311 --> 00:08:33,946
[Door closes]
87
00:08:43,189 --> 00:08:45,858
Joe's downstairs
in the cooler, Hugh.
88
00:08:51,297 --> 00:08:53,266
JOE:
Well, I'm surprised
she's even in one piece.
89
00:08:55,334 --> 00:08:59,171
I sent her fingerprints
over to Chet.
90
00:08:59,205 --> 00:09:01,173
I mean what do
you want me to do?
91
00:09:01,207 --> 00:09:03,342
I'm a vet
not a coroner, Hugh.
92
00:09:03,376 --> 00:09:05,311
You know if you could keep
her on ice for a few more days,
93
00:09:05,344 --> 00:09:08,114
I'd appreciate it Joe.
94
00:09:08,147 --> 00:09:09,849
I need some time to get
the story from the boy.
95
00:09:09,882 --> 00:09:11,884
You know,
sort this thing out.
96
00:09:13,052 --> 00:09:15,187
Did you find
anything in her clothes?
97
00:09:15,221 --> 00:09:17,890
Nothing.
Not even lint.
98
00:09:17,924 --> 00:09:19,625
But there is a small
scar on her left temple
99
00:09:19,659 --> 00:09:20,927
and matching one
on her right.
100
00:09:20,960 --> 00:09:22,895
Puncture marks
of some sort.
101
00:09:23,963 --> 00:09:26,232
Here, see?
102
00:09:26,265 --> 00:09:28,267
Now I'll bet if
you opened her skull
103
00:09:28,301 --> 00:09:31,938
you'll find her frontal
lobe has been severed.
104
00:09:31,971 --> 00:09:33,739
Lobotomy?
105
00:09:33,773 --> 00:09:35,308
It's just a hunch.
106
00:09:35,341 --> 00:09:36,409
How old would
you say she is?
107
00:09:36,442 --> 00:09:38,811
75, 80?
108
00:09:38,844 --> 00:09:40,680
Maybe a bit older.
109
00:09:40,713 --> 00:09:43,149
If the health department
discovers she's down here,
110
00:09:43,182 --> 00:09:45,051
I lose my licence.
111
00:09:45,084 --> 00:09:46,118
Thanks Joe.
112
00:09:46,152 --> 00:09:47,153
Don't worry.
113
00:09:55,227 --> 00:09:58,764
[ ♪ ]
114
00:09:58,798 --> 00:10:03,069
♪
115
00:10:03,102 --> 00:10:05,004
You plan on stayin'
up there all day?
116
00:10:05,037 --> 00:10:09,308
♪
117
00:10:09,342 --> 00:10:10,776
You're a
long way up.
118
00:10:10,810 --> 00:10:12,778
It must be
quite a view.
119
00:10:12,812 --> 00:10:14,747
♪
120
00:10:14,780 --> 00:10:18,351
They say your
grandma killed herself.
121
00:10:18,384 --> 00:10:20,353
Is that so?
122
00:10:20,386 --> 00:10:29,962
♪
123
00:10:31,263 --> 00:10:33,032
My mom's
in Las Vegas.
124
00:10:33,065 --> 00:10:35,267
There's a second
mortgage on our house.
125
00:10:35,301 --> 00:10:37,236
We'll lose it
if she's not careful.
126
00:10:40,840 --> 00:10:43,943
Is it true Hugh and Jennifer
sleep in separate rooms?
127
00:10:43,976 --> 00:10:46,045
Mine don't even
live in the same town.
128
00:10:46,078 --> 00:10:47,947
They won't even talk
unless it's an argument.
129
00:10:50,850 --> 00:10:53,719
You don't say much.
Do you?
130
00:10:53,753 --> 00:10:55,221
You haven't
given me a chance.
131
00:10:57,189 --> 00:10:58,257
Did you
push her?
132
00:10:58,290 --> 00:10:59,458
Who told
you that?
133
00:10:59,492 --> 00:11:00,926
No one.
134
00:11:00,960 --> 00:11:02,928
I just thought
you might've.
135
00:11:02,962 --> 00:11:05,064
I've considered poisoning
my mother once or twice.
136
00:11:09,301 --> 00:11:11,003
I like
your accent.
137
00:11:13,406 --> 00:11:15,408
I like yours.
138
00:11:15,441 --> 00:11:17,076
You want
to play a game?
139
00:11:28,921 --> 00:11:30,923
Stay behind
that line.
140
00:11:35,361 --> 00:11:37,129
Take off
your clothes.
141
00:11:37,163 --> 00:11:44,804
[ ♪ ]
142
00:11:44,837 --> 00:11:46,305
Go on!
Your turn.
143
00:11:46,338 --> 00:11:47,807
♪
144
00:11:47,840 --> 00:11:49,308
Let me see
the rest of you.
145
00:11:49,341 --> 00:11:57,016
♪
146
00:11:57,049 --> 00:12:04,824
♪
147
00:12:04,857 --> 00:12:06,492
I haven't
got all day.
148
00:12:06,525 --> 00:12:16,068
♪
149
00:12:16,102 --> 00:12:26,045
♪
150
00:12:26,078 --> 00:12:36,055
♪
151
00:12:36,088 --> 00:12:46,098
♪
152
00:12:46,132 --> 00:12:53,339
♪
153
00:12:53,372 --> 00:12:55,007
What now?
154
00:12:55,040 --> 00:12:57,409
That depends.
155
00:12:57,443 --> 00:13:01,046
I think most boys would have
crossed that line about now.
156
00:13:01,080 --> 00:13:03,849
♪
157
00:13:03,883 --> 00:13:05,217
You said not to.
158
00:13:05,251 --> 00:13:07,219
♪
159
00:13:07,253 --> 00:13:10,256
The game's not that much fun
if you follow the rules, Rufus.
160
00:13:10,289 --> 00:13:19,932
♪
161
00:13:19,965 --> 00:13:27,239
♪
162
00:13:27,273 --> 00:13:28,607
You're cold.
163
00:13:28,641 --> 00:13:33,112
♪
164
00:13:33,145 --> 00:13:35,381
I can't
feel your heart.
165
00:13:35,414 --> 00:13:38,918
♪
166
00:13:38,951 --> 00:13:40,152
It's on
the other side.
167
00:13:40,186 --> 00:13:44,223
♪
168
00:13:44,256 --> 00:13:47,593
Don't worry, Rufus.
169
00:13:47,626 --> 00:13:50,262
Most boys
don't even have one.
170
00:13:50,296 --> 00:13:57,636
♪
171
00:13:57,670 --> 00:13:59,538
You are
something different.
172
00:13:59,572 --> 00:14:01,106
[Doorbell rings]
173
00:14:01,140 --> 00:14:03,609
[Knocking at the door]
174
00:14:16,021 --> 00:14:17,523
Nice, very nice.
175
00:14:57,763 --> 00:15:02,101
Check in - excellent.
176
00:15:02,134 --> 00:15:06,071
Service - unsatisfactory.
177
00:15:06,105 --> 00:15:07,439
Bathroom?
178
00:15:13,545 --> 00:15:15,014
No - no no no.
179
00:15:33,499 --> 00:15:34,366
[Knocking]
Knock, Knock.
180
00:15:40,506 --> 00:15:42,007
I hope
you don't mind.
181
00:15:42,041 --> 00:15:44,476
I found it
in the closet.
182
00:15:44,510 --> 00:15:52,151
[ ♪ ]
183
00:15:52,184 --> 00:15:55,354
They built these near
our house in Seattle.
184
00:15:55,387 --> 00:15:56,488
16 bombers a day.
185
00:15:56,522 --> 00:16:00,693
♪
186
00:16:00,726 --> 00:16:04,563
They'd fly
them so low,
187
00:16:04,596 --> 00:16:07,366
I could
almost touch them.
188
00:16:07,399 --> 00:16:09,068
When was this?
189
00:16:09,101 --> 00:16:10,436
During the war.
190
00:16:10,469 --> 00:16:12,404
♪
191
00:16:12,438 --> 00:16:14,340
Which war?
192
00:16:14,373 --> 00:16:17,343
♪
193
00:16:17,376 --> 00:16:20,746
World War II was
over 70 years ago, Rufus.
194
00:16:20,779 --> 00:16:29,054
♪
195
00:16:29,088 --> 00:16:31,323
It doesn't
seem so long.
196
00:16:31,357 --> 00:16:32,825
♪
197
00:16:32,858 --> 00:16:34,727
Try these on.
198
00:16:34,760 --> 00:16:36,562
See if they fit.
199
00:16:36,595 --> 00:16:41,567
♪
200
00:16:41,600 --> 00:16:44,737
I spent the day
sifting through missing
person's reports with Chet.
201
00:16:44,770 --> 00:16:48,140
We called the British
Embassy, Interpol.
202
00:16:48,173 --> 00:16:50,275
Man, you can't believe
how many young people
go missing every year.
203
00:16:51,677 --> 00:16:54,246
You think
he's one of them?
204
00:16:54,279 --> 00:16:56,081
Well, he's definitely
not from around these parts.
205
00:16:56,115 --> 00:16:57,816
That's for damn sure.
206
00:16:57,850 --> 00:17:00,319
He said he
lived in Seattle.
207
00:17:00,352 --> 00:17:02,087
He told you he
lived in Seattle?
208
00:17:02,121 --> 00:17:03,222
And a thousand
other places,
209
00:17:03,255 --> 00:17:05,491
if you can
believe what he says.
210
00:17:05,524 --> 00:17:06,825
Did he tell
you his last name?
211
00:17:06,859 --> 00:17:10,095
No, but he has
a heart condition.
212
00:17:10,129 --> 00:17:12,731
"Situs inversus"
I looked it up.
213
00:17:12,765 --> 00:17:14,500
It's quite rare.
214
00:17:14,533 --> 00:17:18,470
His heart and his other
organs are all turned around.
215
00:17:18,504 --> 00:17:21,106
And, I took his
temperature twice.
216
00:17:21,140 --> 00:17:23,842
It's 68 degrees.
217
00:17:23,876 --> 00:17:25,744
It's warmer
in the house.
218
00:17:25,778 --> 00:17:27,179
Is it fatal?
219
00:17:27,212 --> 00:17:30,182
No, but it
makes him different
220
00:17:30,215 --> 00:17:31,717
and I can tell
he doesn't like it.
221
00:17:33,685 --> 00:17:35,421
Where is he
right now anyway?
222
00:17:35,454 --> 00:17:37,656
With Tracy McKay.
223
00:17:37,689 --> 00:17:39,825
You let him go out
with Tracy McKay?
224
00:17:39,858 --> 00:17:42,394
Hugh, he likes her.
What was I supposed to do?
225
00:17:47,800 --> 00:17:51,136
It is nice having a boy
around the house again.
226
00:17:51,170 --> 00:17:52,905
Hot or cold.
227
00:17:52,938 --> 00:17:55,407
He's not ours, Hugh.
228
00:18:00,512 --> 00:18:02,681
What are you
doing here, Rufus?
229
00:18:02,714 --> 00:18:04,216
No one
comes to Conrad?
230
00:18:06,518 --> 00:18:08,353
I've seen worse.
231
00:18:08,387 --> 00:18:09,755
I find that
hard to believe.
232
00:18:16,829 --> 00:18:20,466
If a genie popped out of a
lamp and gave you just one wish,
233
00:18:20,499 --> 00:18:21,934
what would it be?
234
00:18:21,967 --> 00:18:23,302
Just one?
235
00:18:23,335 --> 00:18:25,437
Don't get
greedy, Rufus.
236
00:18:30,476 --> 00:18:31,410
Well?
237
00:18:33,846 --> 00:18:34,813
I can't
tell you.
238
00:18:37,483 --> 00:18:38,784
It won't
come true.
239
00:18:41,386 --> 00:18:43,922
You can
trust me.
240
00:18:43,956 --> 00:18:46,592
I can
keep a secret.
241
00:18:46,625 --> 00:18:48,727
You really hate it here.
Don't you?
242
00:18:51,830 --> 00:18:53,899
[A vehicle approaches]
243
00:18:59,805 --> 00:19:01,173
Let's go.
244
00:19:04,443 --> 00:19:06,712
Hey!
We need to talk.
245
00:19:06,745 --> 00:19:10,249
I know what you want and
it sure ain't conversation.
246
00:19:10,282 --> 00:19:12,484
I sure hope
you're baby sitting.
247
00:19:12,518 --> 00:19:14,987
He doesn't look old enough
to be out after 10:00.
248
00:19:15,020 --> 00:19:18,524
Look, there's a bush party
in Paterson on the weekend.
249
00:19:18,557 --> 00:19:20,759
Maybe I'll take you
if you're nice to me.
250
00:19:20,792 --> 00:19:21,994
[ ♪ ]
251
00:19:22,027 --> 00:19:23,962
Not interested.
252
00:19:23,996 --> 00:19:25,597
Don't walk
away from me!
253
00:19:25,631 --> 00:19:29,768
♪
254
00:19:29,801 --> 00:19:31,336
Ow.
255
00:19:31,370 --> 00:19:32,938
♪
256
00:19:32,971 --> 00:19:34,506
Stop it!
257
00:19:34,540 --> 00:19:35,807
Rufus!
Stop it!
258
00:19:38,443 --> 00:19:39,978
Stop it, Rufus.
259
00:19:40,012 --> 00:19:41,446
TRACY:
Are you crazy?
260
00:19:41,480 --> 00:19:42,447
Sorry.
261
00:19:42,481 --> 00:19:43,649
He's gonna
kill you.
262
00:19:43,682 --> 00:19:44,716
It's a little
late for sorry.
263
00:19:44,750 --> 00:19:46,351
Oh my god!
264
00:19:46,385 --> 00:19:47,686
♪
265
00:19:47,719 --> 00:19:49,688
TRACY:
Rufus, wake up.
266
00:19:54,993 --> 00:19:56,595
You'll live.
267
00:19:56,628 --> 00:19:58,297
(Tracy screams)
268
00:19:58,330 --> 00:19:59,698
TRACY:
Clay, he's hurt!
269
00:19:59,731 --> 00:20:03,569
[ ♪ ]
270
00:20:03,602 --> 00:20:04,670
(Tracy screams)
271
00:20:04,703 --> 00:20:07,573
♪
272
00:20:07,606 --> 00:20:09,942
Don't.
273
00:20:09,975 --> 00:20:10,943
Stop.
274
00:20:10,976 --> 00:20:11,944
Stop.
275
00:20:11,977 --> 00:20:13,445
Stop it!
276
00:20:13,478 --> 00:20:14,913
(Tracy screams)
277
00:20:14,947 --> 00:20:16,548
♪
278
00:20:16,582 --> 00:20:17,649
What the hell
was that for, huh?
279
00:20:17,683 --> 00:20:19,351
[Door opens]
(Loud growl)
280
00:20:19,384 --> 00:20:20,786
(Clay yells)
Ahh!
281
00:20:20,819 --> 00:20:23,655
♪
282
00:20:23,689 --> 00:20:24,990
TRACY:
Oh my god.
283
00:20:25,023 --> 00:20:30,395
♪
284
00:20:30,429 --> 00:20:31,697
TRACY:Rufus!
285
00:20:31,730 --> 00:20:35,901
♪
286
00:20:35,934 --> 00:20:36,935
(Rufus roars)
287
00:20:36,969 --> 00:20:38,770
♪
288
00:20:38,804 --> 00:20:40,772
Stop it!
289
00:20:40,806 --> 00:20:43,308
Get offof him!
290
00:20:43,342 --> 00:20:44,743
(Clay yells in pain)
Ahh!
291
00:20:44,776 --> 00:20:52,551
♪
292
00:20:52,584 --> 00:20:58,857
♪
293
00:20:58,890 --> 00:21:01,994
♪
294
00:21:02,027 --> 00:21:03,795
What the hell?
295
00:21:03,829 --> 00:21:05,964
♪
296
00:21:05,998 --> 00:21:08,700
Clay, you better
get your ass home.
297
00:21:08,734 --> 00:21:17,009
♪
298
00:21:17,042 --> 00:21:19,111
[Truck starts and drives away]
299
00:21:19,144 --> 00:21:20,545
Rufus?
300
00:21:20,579 --> 00:21:28,887
♪
301
00:21:28,920 --> 00:21:32,724
VAN DUSEN:
Begin - capital letters
- bold print - quote.
302
00:21:32,758 --> 00:21:37,462
Our success rides on the outcome
over the next several days.
303
00:21:37,496 --> 00:21:40,932
This opportunity will not come
again, ever, in our lifetime.
304
00:21:40,966 --> 00:21:43,402
Standard
second paragraph.
305
00:21:43,435 --> 00:21:45,103
Add the latest cost
report and distribute
306
00:21:45,137 --> 00:21:47,506
amongst the
department heads.
307
00:21:47,539 --> 00:21:51,977
P.S. - It is very
barren out here - End.
308
00:21:52,010 --> 00:21:57,649
♪
309
00:21:57,683 --> 00:22:06,658
♪
310
00:22:06,692 --> 00:22:11,063
[ ♪ ]
311
00:22:11,096 --> 00:22:12,631
♪
312
00:22:12,664 --> 00:22:14,466
You didn't have
to walk me home.
313
00:22:14,499 --> 00:22:16,501
♪
314
00:22:16,535 --> 00:22:17,869
I live
across the street.
315
00:22:17,903 --> 00:22:20,972
♪
316
00:22:21,006 --> 00:22:22,974
Yeah.
317
00:22:23,008 --> 00:22:27,179
♪
318
00:22:27,212 --> 00:22:28,814
I wish
I wasn't me.
319
00:22:28,847 --> 00:22:36,455
♪
320
00:22:36,488 --> 00:22:37,823
What would
you wish for?
321
00:22:37,856 --> 00:22:50,435
♪
322
00:22:50,469 --> 00:22:52,437
I'd wish for you.
323
00:22:52,471 --> 00:22:57,943
♪
324
00:22:57,976 --> 00:23:05,951
♪
325
00:23:05,984 --> 00:23:13,658
♪
326
00:23:13,692 --> 00:23:21,166
♪
327
00:23:21,199 --> 00:23:28,006
♪
328
00:23:28,039 --> 00:23:38,483
♪
329
00:23:50,996 --> 00:23:54,800
I had a
nose bleed.
330
00:23:54,833 --> 00:23:57,836
It happens
sometimes.
331
00:23:57,869 --> 00:24:00,172
Jenny waited up
half the night for you.
332
00:24:00,205 --> 00:24:02,107
We figured
you'd run off.
333
00:24:03,575 --> 00:24:05,710
Rufus you're a guest
in this house okay.
334
00:24:05,744 --> 00:24:07,612
I expect you home
at a decent hour.
335
00:24:07,646 --> 00:24:08,713
Understand?
336
00:24:10,649 --> 00:24:12,884
Good.
337
00:24:12,918 --> 00:24:15,187
I'd like to think
I can trust you.
338
00:24:15,220 --> 00:24:19,124
[ ♪ ]
339
00:24:19,157 --> 00:24:27,766
♪
340
00:24:27,799 --> 00:24:37,809
♪
341
00:24:37,843 --> 00:24:47,819
♪
342
00:24:47,853 --> 00:24:57,796
♪
343
00:24:57,829 --> 00:25:04,102
♪
344
00:25:04,135 --> 00:25:05,637
These are
very old.
345
00:25:05,670 --> 00:25:07,105
I've been through
them a hundred times.
346
00:25:07,138 --> 00:25:08,240
They're
for looking.
347
00:25:08,273 --> 00:25:10,775
You can't even
take them out.
348
00:25:10,809 --> 00:25:13,545
I brought change
for the photocopier.
349
00:25:16,181 --> 00:25:17,883
Smile.
350
00:25:17,916 --> 00:25:19,918
Go on.
It's not gonna kill you.
351
00:25:21,853 --> 00:25:23,889
I don't
see any fangs.
352
00:25:25,223 --> 00:25:28,093
But you had
them, claws too.
353
00:25:30,128 --> 00:25:31,863
There was a
nasty bump there.
354
00:25:33,732 --> 00:25:36,735
I didn't mean to
hit you so hard.
355
00:25:38,169 --> 00:25:41,606
The problem is, you don't
fit the vampire rule book.
356
00:25:43,842 --> 00:25:46,044
You have
a reflection,
357
00:25:46,077 --> 00:25:47,946
you don't burst into
flames in daylight.
358
00:25:50,882 --> 00:25:54,019
You should consider
yourself lucky.
359
00:25:54,052 --> 00:25:57,856
Yeah,
I'm really lucky.
360
00:26:04,763 --> 00:26:06,064
That would hurt.
361
00:26:10,135 --> 00:26:12,404
It's the only way to
kill someone like you.
362
00:26:12,437 --> 00:26:14,072
Look,
I'm not a vampire.
363
00:26:14,105 --> 00:26:16,808
There's no such thing.
They're just stories in books.
364
00:26:16,841 --> 00:26:19,978
Fairy tales.
365
00:26:20,011 --> 00:26:21,713
You should
know better.
366
00:26:21,746 --> 00:26:23,682
I know
what I saw.
367
00:26:23,715 --> 00:26:25,150
He tried
to hurt you.
368
00:26:29,955 --> 00:26:32,257
What are we going
to do with you, Rufus?
369
00:26:32,290 --> 00:26:35,961
[ ♪ ]
370
00:26:35,994 --> 00:26:41,900
♪
371
00:26:41,933 --> 00:26:43,268
HUGH:
'56.
372
00:26:43,301 --> 00:26:44,869
RUFUS:
New York Yankees.
373
00:26:47,138 --> 00:26:49,074
'57.
374
00:26:49,107 --> 00:26:50,308
Milwaukee Braves.
375
00:27:00,719 --> 00:27:02,420
'87.
376
00:27:02,454 --> 00:27:04,022
Minnesota Twins.
377
00:27:05,323 --> 00:27:07,692
Winning manager.
378
00:27:08,727 --> 00:27:09,894
Tom Kelly?
379
00:27:12,330 --> 00:27:13,431
Maybe.
380
00:27:15,000 --> 00:27:18,436
All right kid,
let's see what you got.
381
00:27:18,470 --> 00:27:19,270
No mercy.
382
00:27:19,304 --> 00:27:20,872
You sure?
383
00:27:20,905 --> 00:27:22,407
Yeah, come on.
Drill it home.
384
00:27:27,278 --> 00:27:30,815
Jesus kid, where'd you
learn to throw like that?
385
00:27:30,849 --> 00:27:33,018
Jen? Did you get
a load of his arm?
386
00:27:34,986 --> 00:27:36,721
Who said that
you could use this?
387
00:27:36,755 --> 00:27:38,356
HUGH:Hey!
388
00:27:38,390 --> 00:27:40,191
What are
you doing?
389
00:27:40,225 --> 00:27:42,227
There was a reason
this was put away.
390
00:27:42,260 --> 00:27:43,728
Nobody
touches it.
391
00:27:43,762 --> 00:27:44,796
HUGH:
Oh come on Jen,
392
00:27:44,829 --> 00:27:45,797
he's wearing
his clothes,
393
00:27:45,830 --> 00:27:46,598
he's sleeping
in his bed.
394
00:27:46,631 --> 00:27:48,199
What the hell's
the difference?
395
00:27:48,233 --> 00:27:49,501
[Door slams]
396
00:27:49,534 --> 00:27:53,238
[ ♪ ]
397
00:27:53,271 --> 00:27:55,974
♪
398
00:27:56,007 --> 00:27:57,842
1904?
399
00:27:57,876 --> 00:27:59,811
They didn't
play that year.
400
00:27:59,844 --> 00:28:01,846
If you
say so, kid.
401
00:28:01,880 --> 00:28:06,017
♪
402
00:28:06,051 --> 00:28:08,019
HUGH:
What happened, happened.
403
00:28:08,053 --> 00:28:09,921
I can't
change the past.
404
00:28:09,954 --> 00:28:11,856
JENNIFER:
Hugh, please don't.
405
00:28:11,890 --> 00:28:13,491
How long are you
going to punish me, huh?
406
00:28:16,327 --> 00:28:18,296
Just give the kid
the god-damn glove.
407
00:28:18,329 --> 00:28:19,898
It's not
the Holy Grail.
408
00:28:24,035 --> 00:28:25,103
Look, for the
first time in years
409
00:28:25,136 --> 00:28:26,971
I really thought
we had a chance.
410
00:28:27,005 --> 00:28:28,339
Don't, don't take
that away from me.
411
00:28:28,373 --> 00:28:29,340
Please.
412
00:28:29,374 --> 00:28:30,775
I want you back.
413
00:28:42,987 --> 00:28:45,256
Hey uh,
let's play some ball.
414
00:28:45,290 --> 00:28:47,092
Come on.
415
00:28:52,831 --> 00:28:55,967
[ ♪ ]
416
00:28:56,000 --> 00:29:02,907
♪
417
00:29:02,941 --> 00:29:06,478
♪
418
00:29:06,511 --> 00:29:14,185
♪
419
00:29:14,219 --> 00:29:16,588
♪
420
00:29:16,621 --> 00:29:17,522
[Door closes]
421
00:29:17,555 --> 00:29:24,529
♪
422
00:29:24,562 --> 00:29:31,970
♪
423
00:29:32,003 --> 00:29:41,112
♪
424
00:29:41,146 --> 00:29:51,389
♪
425
00:29:51,422 --> 00:29:53,391
[Dog barking]
426
00:29:53,424 --> 00:29:59,497
♪
427
00:29:59,531 --> 00:30:07,305
♪
428
00:30:07,338 --> 00:30:11,943
♪
429
00:30:11,976 --> 00:30:17,148
♪
430
00:30:17,182 --> 00:30:18,483
[Dog whining]
431
00:30:18,516 --> 00:30:21,252
Shhhh.
432
00:30:21,286 --> 00:30:30,261
♪
433
00:30:30,295 --> 00:30:36,968
♪
434
00:30:37,001 --> 00:30:43,141
♪
435
00:30:43,174 --> 00:30:48,179
♪
436
00:30:48,213 --> 00:30:55,220
♪
437
00:30:55,253 --> 00:30:56,554
It's real
nice here.
438
00:30:56,588 --> 00:31:00,258
♪
439
00:31:00,291 --> 00:31:01,626
I made
a friend.
440
00:31:01,659 --> 00:31:04,629
♪
441
00:31:04,662 --> 00:31:07,966
I've been trying
real hard, like I promised.
442
00:31:07,999 --> 00:31:10,935
♪
443
00:31:10,969 --> 00:31:13,972
It's not so easy.
444
00:31:14,005 --> 00:31:15,340
Did you cry?
445
00:31:15,373 --> 00:31:22,113
♪
446
00:31:22,146 --> 00:31:23,481
Should I have?
447
00:31:23,514 --> 00:31:25,149
♪
448
00:31:25,183 --> 00:31:27,018
I don't know, Rufus.
449
00:31:27,051 --> 00:31:29,187
It all depends
what she means to you.
450
00:31:29,220 --> 00:31:34,692
♪
451
00:31:34,726 --> 00:31:36,427
She's cold like you.
452
00:31:36,461 --> 00:31:39,297
♪
453
00:31:39,330 --> 00:31:40,531
I'm not so cold.
454
00:31:40,565 --> 00:31:42,700
♪
455
00:31:42,734 --> 00:31:46,104
Not really.
456
00:31:46,137 --> 00:31:53,211
♪
457
00:31:53,244 --> 00:32:00,184
♪
458
00:32:04,589 --> 00:32:05,690
Here you go.
459
00:32:14,732 --> 00:32:16,634
I'm not hungry.
460
00:32:16,668 --> 00:32:19,470
You haven't had as much as a
cookie crumb since you got here.
461
00:32:19,504 --> 00:32:21,105
You're a growing boy.
462
00:32:21,139 --> 00:32:23,308
If you don't eat something
you're going to get sick.
463
00:32:24,309 --> 00:32:25,109
What is it?
464
00:32:25,143 --> 00:32:27,278
JENNIFER:
Chick peas and wild rice.
465
00:32:27,312 --> 00:32:28,279
What's this thing?
466
00:32:28,313 --> 00:32:30,014
JENNIFER:
It's a tofu patty.
467
00:32:30,048 --> 00:32:33,384
The girl at the store said
that it tasted like hamburger.
468
00:32:33,418 --> 00:32:36,220
I don't remember the kid
saying he was a vegetarian.
469
00:32:36,254 --> 00:32:38,189
I thought Rufus
might like it.
470
00:32:38,222 --> 00:32:40,224
I'm the one who's going to
starve to death around here.
471
00:32:41,759 --> 00:32:45,229
It looks good.
472
00:32:45,263 --> 00:32:46,097
Well things must
look a little better
473
00:32:46,130 --> 00:32:48,266
on your side of
the table than mine.
474
00:32:48,299 --> 00:32:51,336
Why don't you just
scrape the food off your
plate into the garbage, Hugh,
475
00:32:51,369 --> 00:32:54,439
and save yourself the experience
of trying something new.
476
00:33:07,318 --> 00:33:12,256
[ ♪ ]
477
00:33:12,290 --> 00:33:18,296
♪
478
00:33:18,329 --> 00:33:28,306
♪
479
00:33:28,339 --> 00:33:38,349
♪
480
00:33:38,383 --> 00:33:48,359
♪
481
00:33:48,393 --> 00:33:55,199
♪
482
00:33:55,233 --> 00:33:56,868
[Rufus vomiting]
483
00:33:56,901 --> 00:33:59,203
TRACY:
Why did you eat it if you
knew it would make you so sick?
484
00:34:01,806 --> 00:34:03,408
She made it special.
485
00:34:03,441 --> 00:34:07,345
[ ♪ ]
486
00:34:07,378 --> 00:34:10,281
It's okay,
just let it out.
487
00:34:10,314 --> 00:34:11,649
♪
488
00:34:11,682 --> 00:34:13,317
Okay breathe.
489
00:34:13,351 --> 00:34:16,854
♪
490
00:34:16,888 --> 00:34:18,156
[Mobile phone rings]
491
00:34:18,189 --> 00:34:19,657
It's okay.
492
00:34:19,690 --> 00:34:20,658
You're gonna be-
493
00:34:20,691 --> 00:34:22,360
[Mobile phone rings]
494
00:34:25,296 --> 00:34:27,565
I'm fine mom.
How's Vegas?
495
00:34:27,598 --> 00:34:29,400
No.
496
00:34:29,434 --> 00:34:30,902
I said
everything's fine.
497
00:34:30,935 --> 00:34:33,271
What could possibly be
going on around here?
498
00:34:33,304 --> 00:34:34,338
I'm sitting
on the toilet.
499
00:34:34,372 --> 00:34:36,374
Can I talk
to you later?
500
00:34:36,407 --> 00:34:38,743
Yeah, yeah,
I love you too, bye.
501
00:34:45,183 --> 00:34:46,517
What are
you doing?
502
00:34:46,551 --> 00:34:47,819
I think someone's
in the backyard.
503
00:34:47,852 --> 00:34:49,454
It's Rufus.
504
00:34:49,487 --> 00:34:50,888
He's sleeping
in his snow fort.
505
00:34:50,922 --> 00:34:52,156
He's what?
506
00:34:52,190 --> 00:34:53,825
It's a snow
house, Hugh.
507
00:34:53,858 --> 00:34:55,259
Tracy
helped him.
508
00:34:57,361 --> 00:34:58,763
Where'd he get
a stupid idea like that?
509
00:34:58,796 --> 00:35:00,932
Tracy.
510
00:35:00,965 --> 00:35:02,433
You told me he
has a bad heart.
511
00:35:02,467 --> 00:35:04,268
He'll get
pneumonia out there.
512
00:35:04,302 --> 00:35:06,304
It's lined with the
tarp from your motor boat
513
00:35:06,337 --> 00:35:07,738
and he has
your sleeping bag.
514
00:35:07,772 --> 00:35:10,475
You yourself said it was
the best money could buy.
515
00:35:10,508 --> 00:35:12,477
Why didn't
somebody run this by me?
516
00:35:12,510 --> 00:35:13,678
He won't be
out there long.
517
00:35:13,711 --> 00:35:16,347
Trust me.
He's snuck inside twice already.
518
00:35:16,380 --> 00:35:18,449
She might be
out there with him.
519
00:35:18,483 --> 00:35:20,718
There's barely
enough room for one.
520
00:35:20,751 --> 00:35:22,887
All zipped up
in there real tight.
521
00:35:22,920 --> 00:35:24,755
Christ, you might as well
give him the keys to the car.
522
00:35:24,789 --> 00:35:26,390
They could have
got a motel room.
523
00:35:26,424 --> 00:35:27,525
If you could
only hear yourself.
524
00:35:27,558 --> 00:35:29,360
She had an abortion.
You know that right?
525
00:35:29,393 --> 00:35:30,761
It's a rumour.
526
00:35:30,795 --> 00:35:33,264
Well, she sure as
hell wasn't on vacation.
527
00:35:34,265 --> 00:35:35,533
[Doorbell rings]
528
00:35:35,566 --> 00:35:37,902
Oh, well, that's
probably a surprise visit
529
00:35:37,935 --> 00:35:39,003
from child
services right now.
530
00:35:39,036 --> 00:35:40,671
Don't worry, I'll let
them know the kid's outside
531
00:35:40,705 --> 00:35:42,273
sleeping in
a snowbank.
532
00:35:49,881 --> 00:35:52,950
Rufus lives here, right?
533
00:35:52,984 --> 00:35:54,752
It's eleven
o'clock at night, Clay.
534
00:35:54,785 --> 00:35:56,420
Is he sleeping?
535
00:35:56,454 --> 00:35:57,855
We're all sleeping.
536
00:35:57,889 --> 00:36:01,292
What do you want?
537
00:36:01,325 --> 00:36:02,727
It can wait.
I'll come back another time.
538
00:36:02,760 --> 00:36:05,296
Hey!
539
00:36:05,329 --> 00:36:07,298
What
happened here?
540
00:36:07,331 --> 00:36:08,432
Just horsin' around,
you know.
541
00:36:08,466 --> 00:36:09,634
It's nothing.
542
00:36:11,936 --> 00:36:14,305
Be careful.
543
00:36:14,338 --> 00:36:15,740
I'll try.
544
00:36:20,344 --> 00:36:22,847
Is that
Clay Huxley?
545
00:36:22,880 --> 00:36:25,416
Listen, the next time
Rufus wants to camp out,
546
00:36:25,449 --> 00:36:28,519
tell him he can make a fort with
the dining room chairs, huh.
547
00:36:52,543 --> 00:36:55,012
You're pretty
quiet today.
548
00:36:58,649 --> 00:36:59,884
What did he want?
549
00:36:59,917 --> 00:37:01,619
You'd know
more than me.
550
00:37:05,022 --> 00:37:07,558
Clay is almost
a man, Rufus.
551
00:37:07,592 --> 00:37:08,893
You're
still a boy.
552
00:37:08,926 --> 00:37:11,929
Be careful around
him, and Tracy too.
553
00:37:11,963 --> 00:37:13,931
Don't do anything
you know is wrong.
554
00:37:18,769 --> 00:37:24,976
[ ♪ ]
555
00:37:25,009 --> 00:37:27,812
I owe Hugh a couple of steaks
after that wild rice fiasco.
556
00:37:27,845 --> 00:37:31,649
♪
557
00:37:31,682 --> 00:37:35,386
Yeah, I think
he still loves you.
558
00:37:35,419 --> 00:37:43,561
♪
559
00:37:43,594 --> 00:37:53,604
♪
560
00:37:53,638 --> 00:38:03,614
♪
561
00:38:03,648 --> 00:38:13,924
♪
562
00:38:13,958 --> 00:38:16,627
You can't keep a
secret in this town.
563
00:38:16,661 --> 00:38:18,629
Not for long.
You can't be different.
564
00:38:36,013 --> 00:38:39,784
[ ♪ ]
565
00:38:39,817 --> 00:38:48,659
♪
566
00:38:48,693 --> 00:38:58,636
♪
567
00:38:58,669 --> 00:39:03,074
♪
568
00:39:03,107 --> 00:39:04,675
Hold still.
569
00:39:04,709 --> 00:39:11,682
♪
570
00:39:11,716 --> 00:39:20,057
♪
571
00:39:20,091 --> 00:39:21,726
Are there
others like you?
572
00:39:21,759 --> 00:39:23,894
♪
573
00:39:23,928 --> 00:39:25,696
I hope not.
574
00:39:25,730 --> 00:39:33,671
♪
575
00:39:33,704 --> 00:39:43,681
♪
576
00:39:43,714 --> 00:39:53,724
♪
577
00:39:53,758 --> 00:40:03,801
♪
578
00:40:03,834 --> 00:40:05,770
An old boy
scout trick.
579
00:40:09,940 --> 00:40:14,044
Here, keep this
on for a week.
580
00:40:14,078 --> 00:40:17,615
Real magic
581
00:40:17,648 --> 00:40:19,517
scares people.
582
00:40:21,619 --> 00:40:23,888
We're having
steak for dinner.
583
00:40:23,921 --> 00:40:26,257
Do you
wanna come over?
584
00:40:26,290 --> 00:40:27,558
Jenny's
still shopping.
585
00:40:27,591 --> 00:40:30,027
We could pick
you up another.
586
00:40:30,060 --> 00:40:33,264
♪
587
00:40:33,297 --> 00:40:36,801
Look, I'm a senior.
588
00:40:36,834 --> 00:40:37,668
I can't be seen
with a boy like you.
589
00:40:37,701 --> 00:40:39,937
I mean my friends
wouldn't understand.
590
00:40:46,010 --> 00:40:47,745
Friends
are important.
591
00:41:08,966 --> 00:41:10,701
What did you
want last night?
592
00:41:12,303 --> 00:41:13,971
Another look.
593
00:42:02,953 --> 00:42:06,957
[Tools clanking]
594
00:42:26,844 --> 00:42:28,712
You wanna
take a picture?
595
00:42:32,883 --> 00:42:34,752
Help me up.
596
00:42:39,123 --> 00:42:42,793
Thanks. Hey look uh,
if it's a ride you want
597
00:42:42,826 --> 00:42:46,263
I can't,
even if I wanted to.
598
00:42:46,297 --> 00:42:48,232
Company policy.
599
00:42:52,002 --> 00:42:56,407
But, you know I
could use some help.
600
00:42:56,440 --> 00:42:59,643
There's a socket
set up in the cab
601
00:42:59,677 --> 00:43:02,379
behind the passenger
seat, if you want?
602
00:43:02,413 --> 00:43:05,015
I'd sure
appreciate it.
603
00:43:05,049 --> 00:43:06,784
Alright.
604
00:43:06,817 --> 00:43:08,218
Thanks.
605
00:43:14,825 --> 00:43:17,294
Ah, it's in
a red case.
606
00:43:17,328 --> 00:43:18,963
[Door opens]
607
00:43:26,136 --> 00:43:27,972
[Door slams shut]
608
00:43:40,918 --> 00:43:43,921
Getting a
little colder, huh?
609
00:43:43,954 --> 00:43:45,956
You know I'm
glad you came by.
610
00:43:48,826 --> 00:43:50,060
Why don't
you relax.
611
00:43:55,165 --> 00:43:59,303
You know uh,
612
00:43:59,336 --> 00:44:01,705
why don't you
warm up for now.
613
00:44:13,083 --> 00:44:14,184
Let's warm up.
614
00:44:16,220 --> 00:44:17,755
Come on.
615
00:44:17,788 --> 00:44:19,390
(Rufus growling)
616
00:44:19,423 --> 00:44:21,458
(Trucker screams)
617
00:44:21,492 --> 00:44:23,761
[ ♪ ]
618
00:44:23,794 --> 00:44:33,437
♪
619
00:44:35,372 --> 00:44:38,242
[ ♪ ]
620
00:44:38,275 --> 00:44:44,014
♪
621
00:44:44,048 --> 00:44:53,524
♪
622
00:44:53,557 --> 00:44:55,759
Sorry.
623
00:44:55,793 --> 00:45:00,130
♪
624
00:45:26,824 --> 00:45:29,793
[Cruiser horn honks]
625
00:45:37,267 --> 00:45:39,436
I'm here.
626
00:45:39,470 --> 00:45:42,506
CHET (On radio):
We've got a fingerprint match
on that gal in Joe's cooler.
627
00:45:42,539 --> 00:45:44,341
Did we hear
anything about the boy?
628
00:45:44,374 --> 00:45:46,176
No. Nothin' yet, Hugh.
629
00:45:46,210 --> 00:45:47,978
Sorry, I'm workin' on it.
630
00:45:48,011 --> 00:45:50,214
I'll let you know.
631
00:45:50,247 --> 00:45:52,349
Look Chet, I'm over
here at the truck stop.
632
00:45:52,382 --> 00:45:53,884
Grab a set
of bolt cutters
633
00:45:53,917 --> 00:45:56,120
and get your ass over
here immediately, alright.
634
00:45:56,153 --> 00:45:59,089
And by the way,
do we have any of that
yellow police tape left over?
635
00:45:59,123 --> 00:46:00,491
It's in the
glove box, Hugh.
636
00:46:00,524 --> 00:46:02,893
Why, what's going on?
637
00:46:02,926 --> 00:46:04,428
Just get your butt
over here. You'll see.
638
00:46:17,040 --> 00:46:18,575
What's back there?
639
00:46:18,609 --> 00:46:19,510
Hamburger
patties.
640
00:46:22,946 --> 00:46:25,849
There's an awful lot
of blood in that cab.
641
00:46:25,883 --> 00:46:28,085
Yeah.
642
00:46:28,118 --> 00:46:30,020
I'll ask around,
see if anyone saw anything.
643
00:46:30,053 --> 00:46:31,054
Good.
644
00:46:35,993 --> 00:46:38,095
What do you
think happened?
645
00:46:44,635 --> 00:46:49,873
I prefer my food
cooked, personally.
646
00:46:49,907 --> 00:46:52,476
There's a lot of talk about
what happened at the truck stop.
647
00:46:52,509 --> 00:46:53,911
HUGH:
Yeah, it's a
nasty bit of business.
648
00:46:53,944 --> 00:46:55,145
That's for sure.
649
00:46:55,179 --> 00:46:57,014
You need a body
to prove a murder.
650
00:46:58,916 --> 00:47:01,552
Well thank you for your
expert opinion, Clarence Darrow.
651
00:47:01,585 --> 00:47:05,923
But I'd prefer not to talk
about it at the dinner table.
652
00:47:05,956 --> 00:47:08,258
I thought you were
a vegetarian anyway?
653
00:47:08,292 --> 00:47:11,361
JENNIFER:
I bumped into Vera Stern
over at the school board.
654
00:47:11,395 --> 00:47:13,597
She wants to know what
our plans are for Rufus.
655
00:47:16,099 --> 00:47:19,169
Tell Vera Stern to
mind her own business, huh.
656
00:47:19,203 --> 00:47:22,272
Besides, Rufus is
just passing through.
657
00:47:22,306 --> 00:47:24,107
Isn't that
right Rufus?
658
00:47:27,110 --> 00:47:29,179
If you want to talk
to me I'm all ears.
659
00:47:34,585 --> 00:47:38,121
Yeah,
that's what I thought.
660
00:47:40,624 --> 00:47:43,126
You've got
blood on your chin.
661
00:47:46,430 --> 00:47:50,467
[ ♪ ]
662
00:47:50,500 --> 00:47:55,672
♪
663
00:47:55,706 --> 00:47:58,275
Why did you have to
pick such a big one?
664
00:47:58,308 --> 00:48:00,210
He's not
that big.
665
00:48:00,244 --> 00:48:04,648
Besides,
I didn't pick him.
666
00:48:04,681 --> 00:48:06,316
He picked me.
667
00:48:06,350 --> 00:48:16,393
♪
668
00:48:16,393 --> 00:48:26,236
♪
669
00:48:26,270 --> 00:48:36,213
♪
670
00:48:36,246 --> 00:48:44,221
♪
671
00:48:44,254 --> 00:48:54,264
♪
672
00:48:54,298 --> 00:49:04,274
♪
673
00:49:04,308 --> 00:49:07,477
♪
674
00:49:07,511 --> 00:49:09,379
We'll put him out
across the highway.
675
00:49:09,413 --> 00:49:12,649
♪
676
00:49:12,683 --> 00:49:14,785
You've got to promise me
you'll never do this again.
677
00:49:14,818 --> 00:49:17,087
♪
678
00:49:17,120 --> 00:49:18,355
He wasn't a
nice man, Tracy.
679
00:49:18,388 --> 00:49:19,723
He would have buried
me just as fast.
680
00:49:19,756 --> 00:49:21,525
Promise me.
681
00:49:21,558 --> 00:49:23,126
♪
682
00:49:23,160 --> 00:49:24,528
Alright fine.
I promise.
683
00:49:24,561 --> 00:49:26,296
♪
684
00:49:26,330 --> 00:49:28,131
Say it like
you mean it.
685
00:49:28,165 --> 00:49:31,802
♪
686
00:49:31,835 --> 00:49:35,172
I promise,
alright?
687
00:49:35,205 --> 00:49:37,541
Now just help.
688
00:49:37,574 --> 00:49:46,316
♪
689
00:49:46,350 --> 00:49:48,585
HUGH:
Sit down.
690
00:49:48,618 --> 00:49:50,354
Now how was it the
world's oldest living woman
691
00:49:50,387 --> 00:49:51,655
was your
traveling companion?
692
00:49:51,688 --> 00:49:52,856
JENNIFER:
Hugh, please don't!
693
00:49:52,889 --> 00:49:55,659
HUGH:
Jen, I know what I'm doing.
It's my job.
694
00:49:55,692 --> 00:49:58,729
If you don't like it you
can sit in the living room.
695
00:49:58,762 --> 00:50:01,264
Read it, kid. Some pretty
interesting tidbits in there.
696
00:50:07,204 --> 00:50:08,405
Go on.
697
00:50:10,774 --> 00:50:12,476
I don't
know how.
698
00:50:12,509 --> 00:50:13,844
What?
699
00:50:13,877 --> 00:50:16,179
You don't
know how to read.
700
00:50:16,213 --> 00:50:17,514
Jesus Christ, kid!
701
00:50:17,547 --> 00:50:20,283
How many secrets
do you have?
702
00:50:22,386 --> 00:50:25,655
"The patient has been diagnosed
as paranoid delusional.
703
00:50:25,689 --> 00:50:27,858
"She represents a
severe danger to herself
704
00:50:27,891 --> 00:50:29,860
"and other patients
of this institution.
705
00:50:29,893 --> 00:50:33,230
Attempts to modify her behavior
have proven unsuccessful."
706
00:50:33,263 --> 00:50:34,765
Well, it's no wonder she
stepped in front of a truck.
707
00:50:34,798 --> 00:50:35,799
They drilled
holes in her head.
708
00:50:35,832 --> 00:50:36,800
She was crazy.
709
00:50:36,833 --> 00:50:37,634
That's a lie!
710
00:50:37,667 --> 00:50:38,835
Listen!
711
00:50:38,869 --> 00:50:40,670
Vacation's
over alright!
712
00:50:40,704 --> 00:50:42,606
Who are you?!
713
00:50:42,639 --> 00:50:44,307
I don't know.
714
00:50:44,341 --> 00:50:45,642
Everybody knows
who they are.
715
00:50:45,675 --> 00:50:48,311
What's your
last name, kid?
716
00:50:48,345 --> 00:50:50,680
JENNIFER:
Rufus, what are
you afraid of?
717
00:50:52,549 --> 00:50:55,485
She helped
me escape.
718
00:50:55,519 --> 00:50:59,556
She told me to fit in
but, I don't know how!
719
00:50:59,589 --> 00:51:01,591
Escape
from where?
720
00:51:04,261 --> 00:51:05,395
The people
who hurt me.
721
00:51:05,429 --> 00:51:07,230
What people?
What did they do to you?
722
00:51:08,398 --> 00:51:09,466
Listen, sit down!
723
00:51:09,499 --> 00:51:10,834
JENNIFER:
We want to help you!
724
00:51:10,867 --> 00:51:13,637
Don't you get it?!
You can't!
725
00:51:13,670 --> 00:51:15,872
No one can!
726
00:51:15,906 --> 00:51:16,873
Kid!
727
00:51:16,907 --> 00:51:18,275
Don't.
728
00:51:18,308 --> 00:51:20,510
Don't give
up on him.
729
00:51:20,544 --> 00:51:21,678
Not yet.
730
00:51:28,718 --> 00:51:32,255
[Vehicle approaching]
731
00:51:50,874 --> 00:51:52,476
Where you
going, kid?
732
00:51:52,509 --> 00:51:55,412
That way.
733
00:51:55,445 --> 00:51:58,215
70 miles of nothing
between here and the next town.
734
00:51:59,983 --> 00:52:01,251
Where you from?
735
00:52:01,284 --> 00:52:03,720
Conrad.
736
00:52:03,753 --> 00:52:05,555
Thought so.
737
00:52:05,589 --> 00:52:06,857
Come on.
Get in.
738
00:52:08,725 --> 00:52:09,559
Come on.
739
00:52:23,240 --> 00:52:24,574
You're not from
around here. Are you?
740
00:52:26,476 --> 00:52:29,379
Nope.
Just visiting.
741
00:52:29,412 --> 00:52:30,947
Who are
you visiting?
742
00:52:32,516 --> 00:52:34,584
Are you coming
or are you going?
743
00:52:38,955 --> 00:52:40,991
You know my dad's
the chief of police.
744
00:52:41,024 --> 00:52:42,959
Oh, that's
very honorable.
745
00:52:42,993 --> 00:52:44,594
Should I
be worried?
746
00:52:46,396 --> 00:52:47,731
Just a fact.
747
00:52:52,769 --> 00:52:53,904
Where do
you live?
748
00:54:02,505 --> 00:54:03,974
Can I stay
here tonight?
749
00:54:05,742 --> 00:54:07,677
They're worried
sick about you.
750
00:54:12,415 --> 00:54:14,050
Please?
751
00:54:17,520 --> 00:54:22,425
[ ♪ ]
752
00:54:22,459 --> 00:54:29,599
♪
753
00:54:29,633 --> 00:54:37,340
♪
754
00:54:37,374 --> 00:54:42,012
♪
755
00:54:42,045 --> 00:54:46,549
I can take a hot bath
if you think I'm too cold.
756
00:54:46,583 --> 00:54:54,591
♪
757
00:54:54,624 --> 00:55:04,601
♪
758
00:55:04,634 --> 00:55:14,611
♪
759
00:55:14,644 --> 00:55:15,745
Are you okay?
760
00:55:15,779 --> 00:55:25,822
♪
761
00:55:25,855 --> 00:55:34,631
♪
762
00:55:34,664 --> 00:55:43,073
♪
763
00:55:43,106 --> 00:55:44,908
Take off
your underwear.
764
00:55:44,941 --> 00:55:50,880
♪
765
00:55:50,914 --> 00:55:58,488
♪
766
00:55:58,521 --> 00:56:05,061
♪
767
00:56:05,095 --> 00:56:10,900
♪
768
00:56:10,934 --> 00:56:11,968
♪
769
00:56:12,001 --> 00:56:13,203
Like this.
770
00:56:13,236 --> 00:56:19,676
♪
771
00:56:19,709 --> 00:56:28,852
♪
772
00:56:28,885 --> 00:56:35,859
♪
773
00:56:35,892 --> 00:56:42,866
♪
774
00:56:42,899 --> 00:56:45,535
♪
775
00:57:15,064 --> 00:57:16,766
(Vickie clears her throat)
776
00:57:19,969 --> 00:57:21,604
(Vickie clears
her throat louder)
777
00:57:26,242 --> 00:57:28,178
Good morning.
778
00:57:28,211 --> 00:57:29,813
Morning.
779
00:57:32,182 --> 00:57:33,750
I'm Tracy's mother.
780
00:57:36,186 --> 00:57:39,889
Tracy, Tracy?
781
00:57:44,627 --> 00:57:46,029
Hi.
782
00:57:54,571 --> 00:57:56,139
VICKIE:
You and I need
to have a little talk!
783
00:57:56,172 --> 00:57:57,607
JENNIFER:
Vickie.
784
00:57:57,640 --> 00:58:00,577
I believe this
belongs to you.
785
00:58:00,610 --> 00:58:01,978
Now my daughter
is vulnerable.
786
00:58:02,011 --> 00:58:03,713
You know
that Jennifer.
787
00:58:03,746 --> 00:58:06,549
The next time I find this boy
in her bed, I will chop it off.
788
00:58:06,583 --> 00:58:07,750
You've
been warned.
789
00:58:07,784 --> 00:58:09,252
You got
that stud?
790
00:58:15,892 --> 00:58:17,927
- You just can't just--
-
Why not?
791
00:58:17,961 --> 00:58:21,631
Because there are
consequences to your actions.
792
00:58:21,664 --> 00:58:23,833
Tracy feels the
need to be loved.
793
00:58:23,867 --> 00:58:25,935
She'll do whatever it
takes to find that love.
794
00:58:25,969 --> 00:58:27,270
And then
she gets hurt.
795
00:58:27,303 --> 00:58:28,938
And it takes her
a very long time
796
00:58:28,972 --> 00:58:30,940
to feel good
about herself again.
797
00:58:32,976 --> 00:58:34,777
I want
to be loved.
798
00:58:36,045 --> 00:58:38,014
We all do, Rufus.
799
00:58:41,251 --> 00:58:43,987
107 years old.
800
00:58:44,020 --> 00:58:46,155
She doesn't
look a day over 90.
801
00:58:47,724 --> 00:58:49,058
You're not kin
Mr. Van Dusen.
802
00:58:49,092 --> 00:58:50,760
So why
are you here?
803
00:58:50,793 --> 00:58:53,062
Our legal department has
prepared all the documents.
804
00:58:53,096 --> 00:58:55,098
I'm sure you're gonna
find them in order.
805
00:58:55,131 --> 00:58:57,300
We only confirmed
her identity yesterday.
806
00:58:57,333 --> 00:58:59,769
Your legal department must
have been working overtime.
807
00:58:59,802 --> 00:59:04,641
Bristol Anderson does have over
17,000 employees world wide.
808
00:59:04,674 --> 00:59:05,975
You're a two
man operation
809
00:59:06,009 --> 00:59:08,645
with a chipped
Black and Decker coffee pot.
810
00:59:17,987 --> 00:59:21,157
She was traveling with
a companion- yes- a boy.
811
00:59:25,995 --> 00:59:27,664
I think
we're done here.
812
00:59:30,199 --> 00:59:32,268
I'll have my deputy
draw up the death certificate.
813
00:59:32,302 --> 00:59:34,337
I'm sure you're anxious
to be on your way.
814
00:59:34,370 --> 00:59:35,772
Okay, thank you.
815
00:59:37,173 --> 00:59:38,641
Thank you.
816
00:59:38,675 --> 00:59:42,812
[ ♪ ]
817
00:59:42,845 --> 00:59:47,650
♪
818
00:59:47,684 --> 00:59:49,319
JENNIFER:
Hugh kept-
819
00:59:49,352 --> 00:59:54,958
his service revolver
locked in a case in his closet.
820
00:59:54,991 --> 00:59:57,093
And Adam knew that he
wasn't supposed to touch it.
821
00:59:57,126 --> 01:00:00,229
♪
822
01:00:00,263 --> 01:00:04,734
He had some friends over
and I was in the backyard.
823
01:00:04,767 --> 01:00:08,171
And I
heard the shot.
824
01:00:08,204 --> 01:00:11,040
He bled to death before we could
even get him to the hospital.
825
01:00:11,074 --> 01:00:14,344
♪
826
01:00:14,377 --> 01:00:17,447
Hugh
blamed himself.
827
01:00:17,480 --> 01:00:18,881
I was angry
828
01:00:18,915 --> 01:00:22,318
♪
829
01:00:22,352 --> 01:00:23,686
and I let him.
830
01:00:23,720 --> 01:00:26,356
♪
831
01:00:26,389 --> 01:00:28,191
All these years.
832
01:00:28,224 --> 01:00:32,261
♪
833
01:00:32,295 --> 01:00:34,230
Who's fault was it?
834
01:00:34,263 --> 01:00:35,365
No one's.
835
01:00:35,398 --> 01:00:37,700
♪
836
01:00:37,734 --> 01:00:40,370
It's just the worst
kind of bad luck.
837
01:00:40,403 --> 01:00:49,979
♪
838
01:00:50,013 --> 01:00:59,989
♪
839
01:01:00,023 --> 01:01:06,963
♪
840
01:01:06,996 --> 01:01:13,002
♪
841
01:01:13,036 --> 01:01:14,504
We meet again.
842
01:01:14,537 --> 01:01:18,975
I hear an old gal was hit
by a truck- most unfortunate.
843
01:01:19,008 --> 01:01:22,945
♪
844
01:01:22,979 --> 01:01:24,447
I wouldn't know.
845
01:01:24,480 --> 01:01:28,451
♪
846
01:01:28,484 --> 01:01:30,353
What do
you know?
847
01:01:30,386 --> 01:01:35,058
♪
848
01:01:35,091 --> 01:01:36,959
You never said who
you were visiting?
849
01:01:36,993 --> 01:01:38,127
No I didn't.
Did I?
850
01:01:38,161 --> 01:01:39,195
♪
851
01:01:39,228 --> 01:01:40,997
I'd wager there's
a lot of secrets
852
01:01:41,030 --> 01:01:42,865
in a tiny town
like this, huh?
853
01:01:42,899 --> 01:01:45,768
♪
854
01:01:45,802 --> 01:01:47,770
Is that
what you do,
855
01:01:47,804 --> 01:01:49,972
collect
secrets?
856
01:01:50,006 --> 01:01:51,908
I've got a warehouse
full of secrets.
857
01:01:51,941 --> 01:01:55,178
♪
858
01:01:55,211 --> 01:01:56,345
Do you know mine?
859
01:01:56,379 --> 01:01:57,914
♪
860
01:01:57,947 --> 01:01:59,248
I know you're not
the Sheriff's son.
861
01:01:59,282 --> 01:02:03,386
♪
862
01:02:03,419 --> 01:02:05,188
Enjoy your stay.
863
01:02:05,221 --> 01:02:09,292
♪
864
01:02:09,325 --> 01:02:10,793
See you around.
865
01:02:10,827 --> 01:02:16,532
♪
866
01:02:18,568 --> 01:02:19,569
(Tracy chuckles)
867
01:02:19,602 --> 01:02:21,971
Come on. Come on.
868
01:02:33,416 --> 01:02:35,818
What does it say?
869
01:02:35,852 --> 01:02:37,186
"Welcome to Conrad.
870
01:02:37,220 --> 01:02:38,554
We support
our troops."
871
01:02:42,125 --> 01:02:43,793
What if you don't?
872
01:02:45,928 --> 01:02:48,531
I suspect the
chamber of commerce and
873
01:02:48,564 --> 01:02:51,134
local legion would
probably burn your house down.
874
01:02:52,268 --> 01:02:54,303
Thoughts like that are
best kept to yourself.
875
01:02:55,872 --> 01:02:57,406
You've been warned.
876
01:03:01,010 --> 01:03:02,912
Wars are stupid.
877
01:03:07,016 --> 01:03:09,318
If you bit my neck,
would I live forever?
878
01:03:09,352 --> 01:03:11,154
Don't be silly.
879
01:03:11,187 --> 01:03:13,156
Of course not.
880
01:03:13,189 --> 01:03:15,525
Try, right here.
881
01:03:15,558 --> 01:03:16,526
I don't want to.
882
01:03:16,559 --> 01:03:17,527
Just for fun.
883
01:03:17,560 --> 01:03:19,228
I said no!
884
01:03:19,262 --> 01:03:21,097
Then why
do you do it?
885
01:03:21,130 --> 01:03:23,900
I don't know.
886
01:03:23,933 --> 01:03:26,502
Why do birds fly?
887
01:03:26,536 --> 01:03:28,437
Because they
have wings, Rufus.
888
01:03:28,471 --> 01:03:32,275
[ ♪ ]
889
01:03:32,308 --> 01:03:42,418
♪
890
01:03:42,451 --> 01:03:43,653
Don't.
891
01:03:43,686 --> 01:03:47,290
♪
892
01:03:47,323 --> 01:03:51,294
In 1934 she escaped with
12 other wards of the State.
893
01:03:51,327 --> 01:03:54,430
They were all apprehended
except Kettle and a juvenile.
894
01:03:54,463 --> 01:03:55,965
Juvenile, huh?
895
01:03:57,967 --> 01:04:00,570
There's a schedule of her
weekly electroshock therapy.
896
01:04:00,603 --> 01:04:02,638
Looks like they pumped
enough voltage through her
897
01:04:02,672 --> 01:04:03,973
to light up a
football stadium.
898
01:04:05,474 --> 01:04:07,510
HUGH:
Van Dusen, here it is.
899
01:04:07,543 --> 01:04:10,479
He's 48 years old,
900
01:04:10,513 --> 01:04:14,350
holds degrees in
mythology and archeology.
901
01:04:14,383 --> 01:04:17,954
He's been with
Bristol Anderson 23 years,
902
01:04:17,987 --> 01:04:19,922
research
and development.
903
01:04:22,225 --> 01:04:25,628
Founding directors
are Thomas Bristol,
904
01:04:25,661 --> 01:04:29,365
Patrick Anderson, and
they are both deceased.
905
01:04:29,398 --> 01:04:32,602
Bristol was
born in England.
906
01:04:32,635 --> 01:04:37,206
Richard Nixon attended his
funeral in '72, a president.
907
01:04:39,408 --> 01:04:40,509
Wait a minute.
908
01:04:43,479 --> 01:04:46,716
Yeah, they were both on
staff at Scranton back in '32.
909
01:04:46,749 --> 01:04:48,551
Chief of psychiatry
Thomas Bristol,
910
01:04:48,584 --> 01:04:51,354
Chief surgeon
Patrick Anderson.
911
01:04:51,387 --> 01:04:54,223
That's interesting.
912
01:04:54,257 --> 01:04:56,959
But what
does it mean?
913
01:04:56,993 --> 01:04:58,027
I don't know.
914
01:04:58,060 --> 01:05:00,563
[Telephone rings]
915
01:05:00,596 --> 01:05:02,131
Conrad
police department.
916
01:05:04,300 --> 01:05:06,035
You don't say.
917
01:05:06,068 --> 01:05:08,170
Can you
hold on a sec?
918
01:05:08,204 --> 01:05:10,006
Nevada D.O.C.
919
01:05:10,039 --> 01:05:12,174
Seems our missing
trucker has a history.
920
01:05:15,678 --> 01:05:18,014
Sheriff Wade.
What do you got?
921
01:05:22,618 --> 01:05:24,353
No one
bothers them.
922
01:05:24,387 --> 01:05:26,756
They just stand
there looking out.
923
01:05:26,789 --> 01:05:28,691
I envy
them sometimes.
924
01:05:30,493 --> 01:05:33,596
How long has
it been closed?
925
01:05:33,629 --> 01:05:34,697
I don't know.
926
01:05:34,730 --> 01:05:36,265
A long time.
927
01:05:36,299 --> 01:05:38,100
I don't remember
it ever being open.
928
01:05:42,638 --> 01:05:46,475
Do you remember
Jenny's son Adam?
929
01:05:46,509 --> 01:05:48,511
I know he died.
930
01:05:48,544 --> 01:05:50,146
It was a
long time ago.
931
01:05:55,384 --> 01:05:58,154
Why didn't you tell
me you dated Clay?
932
01:05:58,187 --> 01:05:59,522
Who told you that?
933
01:05:59,555 --> 01:06:01,691
Jenny.
934
01:06:01,724 --> 01:06:03,759
She doesn't lie.
935
01:06:03,793 --> 01:06:06,062
Yeah and so what?
936
01:06:06,095 --> 01:06:09,532
You bit him and sucked his
blood and puked it up in my tub.
937
01:06:09,565 --> 01:06:13,235
That makes us even.
938
01:06:13,269 --> 01:06:15,071
I thought I was
saving your life.
939
01:06:15,104 --> 01:06:18,140
[ ♪ ]
940
01:06:18,174 --> 01:06:19,275
Guess not.
941
01:06:19,308 --> 01:06:21,110
♪
942
01:06:21,143 --> 01:06:22,478
How many
other boys?
943
01:06:22,511 --> 01:06:25,614
♪
944
01:06:25,648 --> 01:06:27,183
I screwed
half the town.
945
01:06:27,216 --> 01:06:30,419
Is that what
you want to hear?
946
01:06:30,453 --> 01:06:34,190
I've been called a
lot worse than what you're
thinking right now, Rufus.
947
01:06:34,223 --> 01:06:36,592
Of all people-
you judging me.
948
01:06:36,625 --> 01:06:38,127
Yeah well I haven't
slept with half the town.
949
01:06:38,160 --> 01:06:40,596
No, but given the chance
you'd probably eat them.
950
01:06:40,629 --> 01:06:45,768
♪
951
01:06:45,801 --> 01:06:48,170
You might not even
be here next week.
952
01:06:48,204 --> 01:06:50,239
♪
953
01:06:50,272 --> 01:06:51,607
Where does
that leave me?
954
01:06:51,640 --> 01:06:53,809
♪
955
01:06:53,843 --> 01:06:56,679
Don't confuse
sex with love, Rufus.
956
01:06:56,712 --> 01:06:58,347
You can't
even spell it.
957
01:06:58,381 --> 01:07:01,183
♪
958
01:07:01,217 --> 01:07:02,418
I thought
I was your wish.
959
01:07:02,451 --> 01:07:03,486
Wake up!
960
01:07:03,519 --> 01:07:04,854
Wishes
don't come true.
961
01:07:04,887 --> 01:07:06,722
I wish you hadn't
slept with Clay.
962
01:07:06,756 --> 01:07:11,594
♪
963
01:07:16,465 --> 01:07:18,734
Can I let go?
964
01:07:18,768 --> 01:07:21,771
Um, not yet.
965
01:07:21,804 --> 01:07:24,740
It's not dry.
966
01:07:24,774 --> 01:07:26,375
You know if we
could find some tape
967
01:07:26,409 --> 01:07:27,843
I wouldn't need
your help at all.
968
01:07:27,877 --> 01:07:29,478
Oh I don't mind.
969
01:07:34,884 --> 01:07:36,385
You should
call her.
970
01:07:38,821 --> 01:07:40,890
And say what?
971
01:07:40,923 --> 01:07:43,292
I did nothing.
972
01:07:43,325 --> 01:07:47,496
Are you
sure about that?
973
01:07:47,530 --> 01:07:48,798
Well I should know
if I did something.
974
01:07:53,669 --> 01:07:55,704
She's the one that
slept with half the town.
975
01:07:55,738 --> 01:07:56,806
Ahh.
976
01:07:56,839 --> 01:07:58,307
Are you okay?
977
01:08:05,881 --> 01:08:07,650
Where's your little
cutie pie tonight?
978
01:08:09,718 --> 01:08:11,153
I'm over him.
979
01:08:11,187 --> 01:08:12,655
That was fast.
980
01:08:20,329 --> 01:08:23,165
Were you in
love with Dad?
981
01:08:23,199 --> 01:08:23,799
That's a
silly question.
982
01:08:23,833 --> 01:08:25,901
Of course I was.
983
01:08:25,935 --> 01:08:27,636
Then why did
you leave him?
984
01:08:30,906 --> 01:08:33,342
I don't know.
985
01:08:33,375 --> 01:08:36,445
I suppose the
things I loved most
986
01:08:36,479 --> 01:08:39,381
about him
I started to hate.
987
01:08:39,415 --> 01:08:40,850
It usually
works that way.
988
01:08:43,853 --> 01:08:47,223
I probably should have
fallen for somebody boring.
989
01:08:47,256 --> 01:08:48,724
But they're no fun.
990
01:08:48,757 --> 01:08:51,560
Are they?
991
01:08:51,594 --> 01:08:53,896
I don't need some boy
falling in love with me.
992
01:08:58,934 --> 01:09:02,338
Sweetie, there's tape
on that for a reason.
993
01:09:07,409 --> 01:09:10,346
Dad doesn't
call anymore.
994
01:09:14,950 --> 01:09:18,254
[Music playing from a vehicle]
995
01:09:18,287 --> 01:09:25,461
♪
996
01:09:25,494 --> 01:09:35,471
♪
997
01:09:35,504 --> 01:09:45,381
♪
998
01:09:45,414 --> 01:09:46,549
[Music stops]
999
01:09:46,582 --> 01:09:48,284
CLAY:Hey!
1000
01:10:02,965 --> 01:10:04,366
Come on.
1001
01:10:30,793 --> 01:10:32,428
Rufus.
1002
01:10:43,005 --> 01:10:44,773
I work here
on the weekends.
1003
01:10:54,550 --> 01:10:56,452
Pretty cool,
right?
1004
01:10:59,955 --> 01:11:03,626
[ ♪ ]
1005
01:11:03,659 --> 01:11:10,599
♪
1006
01:11:10,633 --> 01:11:20,576
♪
1007
01:11:20,609 --> 01:11:22,945
I don't suppose you saw
the 1956 World Series.
1008
01:11:22,978 --> 01:11:24,546
♪
1009
01:11:24,580 --> 01:11:25,981
New York Yankees and
the Brooklyn Dodgers.
1010
01:11:26,015 --> 01:11:27,750
♪
1011
01:11:27,783 --> 01:11:29,551
Yankees won the
series in seven games.
1012
01:11:29,585 --> 01:11:31,820
♪
1013
01:11:31,854 --> 01:11:33,989
Four - three.
1014
01:11:34,023 --> 01:11:36,358
I wasn't
alive then, Rufus.
1015
01:11:36,392 --> 01:11:45,601
♪
1016
01:11:45,634 --> 01:11:55,711
♪
1017
01:11:58,747 --> 01:12:02,384
My mom's
never happy.
1018
01:12:02,418 --> 01:12:03,886
Glass is
always half empty.
1019
01:12:03,919 --> 01:12:07,389
I mean she has a million excuses
why she never did anything.
1020
01:12:09,658 --> 01:12:14,063
Everybody in this
town has an excuse.
1021
01:12:14,096 --> 01:12:18,967
My dad, he expects me to be
all the things he never was.
1022
01:12:19,001 --> 01:12:22,104
I've got to be number one,
best athlete, most popular.
1023
01:12:25,474 --> 01:12:27,476
I mean, he likes my
friends more than I do.
1024
01:12:28,944 --> 01:12:31,880
[ ♪ ]
1025
01:12:31,914 --> 01:12:33,916
I'm so busy
living his dreams,
1026
01:12:33,949 --> 01:12:36,518
it's hard to remember if
I ever had any of my own.
1027
01:12:36,552 --> 01:12:40,489
♪
1028
01:12:40,522 --> 01:12:42,524
I'm not so tough.
1029
01:12:42,558 --> 01:12:46,095
♪
1030
01:12:46,128 --> 01:12:47,096
It's late.
1031
01:12:47,129 --> 01:12:48,597
I should go.
1032
01:12:48,630 --> 01:12:55,671
♪
1033
01:12:55,704 --> 01:13:00,943
♪
1034
01:13:09,084 --> 01:13:12,121
I saw him
eyeing the carrots.
1035
01:13:12,154 --> 01:13:16,892
It seems like a lot of work
for such a little cup of juice.
1036
01:13:16,925 --> 01:13:20,095
I mean from what I can tell he
only likes red meat and ketchup.
1037
01:13:20,129 --> 01:13:23,065
I made him a baloney sandwich
and he only ate the meat.
1038
01:13:23,098 --> 01:13:24,967
He hid the bread
in the flower pot.
1039
01:13:27,102 --> 01:13:28,837
Sounds like something
Adam would have done.
1040
01:13:28,871 --> 01:13:32,141
I thought
the same thing.
1041
01:13:32,174 --> 01:13:35,144
[Juicer starts]
1042
01:13:40,215 --> 01:13:43,552
[Vehicle approaches]
1043
01:13:46,288 --> 01:13:47,990
[Horn honks twice]
1044
01:13:58,033 --> 01:14:00,102
Hey.
1045
01:14:00,135 --> 01:14:03,005
You know if you had fun
last night we can do it again.
1046
01:14:03,038 --> 01:14:05,707
It's no bother.
I've got nothing better to do.
1047
01:14:05,741 --> 01:14:06,875
TRACY:
Rufus!
1048
01:14:10,913 --> 01:14:11,980
Tonight.
1049
01:14:12,014 --> 01:14:13,182
Same time.
1050
01:14:21,890 --> 01:14:23,792
What was
that about?
1051
01:14:25,627 --> 01:14:26,929
Is there something
you're not telling me?
1052
01:14:26,962 --> 01:14:28,063
Like what?
1053
01:14:28,096 --> 01:14:29,965
Like one
of your secrets!
1054
01:14:29,998 --> 01:14:31,099
He likes
you Rufus!
1055
01:14:31,133 --> 01:14:33,101
It's plain
as day.
1056
01:14:33,135 --> 01:14:36,905
I didn't realize
you were so popular.
1057
01:14:36,939 --> 01:14:38,307
Why does
he like you?
1058
01:14:38,340 --> 01:14:40,676
You liked me.
1059
01:14:40,709 --> 01:14:42,211
How dare you, Rufus!
1060
01:14:42,244 --> 01:14:43,645
He tried
to rape me.
1061
01:14:43,679 --> 01:14:45,180
Well are you
sure about that?
1062
01:14:47,249 --> 01:14:49,017
Clay always gets
what he wants, Rufus.
1063
01:14:50,252 --> 01:14:54,056
[ ♪ ]
1064
01:14:54,089 --> 01:15:00,796
♪
1065
01:15:00,829 --> 01:15:10,806
♪
1066
01:15:10,839 --> 01:15:20,649
♪
1067
01:15:20,682 --> 01:15:25,320
♪
[Ball thumping against house]
1068
01:15:25,354 --> 01:15:29,291
♪
1069
01:15:40,035 --> 01:15:41,904
Adam would want
you to have this.
1070
01:15:47,843 --> 01:15:49,978
It's his
airplane isn't it?
1071
01:15:50,012 --> 01:15:52,047
You finish it.
1072
01:15:52,080 --> 01:15:53,882
He'd like that.
1073
01:16:00,789 --> 01:16:02,224
I thought
you'd be happy.
1074
01:16:05,928 --> 01:16:08,864
There's something
wrong with me, Jenny.
1075
01:16:08,897 --> 01:16:11,667
Oh Rufus,
1076
01:16:11,700 --> 01:16:13,835
there's something
wrong with all of us.
1077
01:16:18,206 --> 01:16:21,944
How can you see
with all that hair?
1078
01:16:24,179 --> 01:16:28,016
[ ♪ ]
1079
01:16:28,050 --> 01:16:35,891
♪
1080
01:16:35,924 --> 01:16:45,934
♪
1081
01:16:45,968 --> 01:16:52,107
♪
1082
01:16:52,140 --> 01:16:54,142
They were digging a pad
for a new grain elevator.
1083
01:16:54,176 --> 01:16:56,712
♪
1084
01:16:56,745 --> 01:17:01,750
You know, I keep hearing
people using the phrase
1085
01:17:01,783 --> 01:17:03,785
"the highway hacker".
1086
01:17:03,819 --> 01:17:05,854
Where would they
get that from?
1087
01:17:05,887 --> 01:17:07,022
I've used
it a few times.
1088
01:17:07,055 --> 01:17:08,090
That's what
I thought.
1089
01:17:08,123 --> 01:17:09,891
Don't use
it again.
1090
01:17:09,925 --> 01:17:11,259
Okay we've got
enough trouble.
1091
01:17:11,293 --> 01:17:14,930
We don't need a town
afraid to walk the streets.
1092
01:17:14,963 --> 01:17:18,266
Christ, Chet, you know
you should know better.
1093
01:17:18,300 --> 01:17:19,968
Crap.
1094
01:17:20,002 --> 01:17:24,072
♪
1095
01:17:24,106 --> 01:17:26,441
So this is our
missing trucker, huh?
1096
01:17:26,475 --> 01:17:28,810
Sure looks like it.
1097
01:17:28,844 --> 01:17:31,480
I guess we
better hope so.
1098
01:17:31,513 --> 01:17:33,882
How do you work
the zoom on this?
1099
01:17:33,915 --> 01:17:35,917
It's that
button on the side.
1100
01:17:35,951 --> 01:17:38,053
♪
1101
01:17:38,086 --> 01:17:40,789
Maybe we'll get interviewed
by one of those cop shows.
1102
01:17:40,822 --> 01:17:43,125
You know, do our own
re-creation of the events.
1103
01:17:43,158 --> 01:17:45,460
♪
1104
01:17:45,494 --> 01:17:48,096
Yeah well,
I wouldn't count on it.
1105
01:17:48,130 --> 01:17:52,334
♪
1106
01:17:52,367 --> 01:17:54,970
HUGH:
Alright well,
let's dig him out, huh.
1107
01:17:55,003 --> 01:17:56,004
Alright.
1108
01:17:56,038 --> 01:18:03,945
♪
1109
01:18:03,979 --> 01:18:09,084
♪
1110
01:18:09,117 --> 01:18:13,855
♪
1111
01:18:13,889 --> 01:18:16,358
JOE:
Hey! You can't be up there.
1112
01:18:16,391 --> 01:18:19,895
♪
1113
01:18:19,928 --> 01:18:22,164
Come on down before you
fall and kill yourself.
1114
01:18:22,197 --> 01:18:23,865
♪
1115
01:18:23,899 --> 01:18:26,001
♪
1116
01:18:26,034 --> 01:18:28,937
♪
1117
01:18:28,970 --> 01:18:34,109
♪
1118
01:18:42,951 --> 01:18:44,186
VAN DUSEN:
Nice trick.
1119
01:18:44,219 --> 01:18:45,887
You didn't really
believe until just now.
1120
01:18:45,921 --> 01:18:47,089
Did you?
1121
01:18:49,958 --> 01:18:51,960
Why don't you touch me,
see if I'm real?
1122
01:18:58,300 --> 01:19:00,969
It's not gonna
be that easy.
1123
01:19:01,002 --> 01:19:04,306
Rufus, you
don't belong here.
1124
01:19:04,339 --> 01:19:06,241
You know that.
1125
01:19:06,274 --> 01:19:08,477
Look, don't pretend to
know me because you don't.
1126
01:19:08,510 --> 01:19:10,812
How long do you think it's gonna
take for these nice people
1127
01:19:10,846 --> 01:19:12,514
to figure out
what you really are?
1128
01:19:17,152 --> 01:19:18,420
You're the one who
doesn't belong here.
1129
01:19:18,453 --> 01:19:19,421
You need
a friend.
1130
01:19:19,454 --> 01:19:20,856
Someone
who understands.
1131
01:19:20,889 --> 01:19:22,891
I have friends and
they like me just fine.
1132
01:19:22,924 --> 01:19:24,092
Listen to me.
1133
01:19:24,126 --> 01:19:27,829
Dr. Bristol said
he was my friend.
1134
01:19:27,863 --> 01:19:30,832
He cut me open
to look inside.
1135
01:19:30,866 --> 01:19:32,300
Why should
I trust you?
1136
01:19:32,334 --> 01:19:33,435
He's been dead
for almost 40 years.
1137
01:19:33,468 --> 01:19:34,569
What he did
was wrong.
1138
01:19:34,603 --> 01:19:36,138
I told him
a thousand times
1139
01:19:36,171 --> 01:19:38,573
but he
wouldn't listen.
1140
01:19:38,607 --> 01:19:40,976
No one should have
to live forever.
1141
01:19:41,009 --> 01:19:44,212
Why is that so
hard to understand?
1142
01:19:44,246 --> 01:19:46,848
You go back and you
tell them I don't exist!
1143
01:20:07,903 --> 01:20:09,337
What can
I get ya?
1144
01:20:11,573 --> 01:20:13,175
I should go.
1145
01:20:13,208 --> 01:20:15,043
What do
you want, Rufus?
1146
01:20:19,114 --> 01:20:22,284
Can I get a hamburger,
almost raw?
1147
01:20:22,317 --> 01:20:23,385
Raw?
1148
01:20:23,418 --> 01:20:25,520
Almost.
1149
01:20:25,554 --> 01:20:27,055
How much is that?
1150
01:20:27,088 --> 01:20:29,191
I'll get it.
Thank you.
1151
01:20:29,224 --> 01:20:31,193
Anything
to drink?
1152
01:20:31,226 --> 01:20:33,261
No, thank you.
1153
01:20:40,936 --> 01:20:44,272
What's wrong?
1154
01:20:44,306 --> 01:20:48,443
Dennis Mitchell saw us at
the batting cage last night.
1155
01:20:48,476 --> 01:20:50,312
His little brother
just called me a faggot.
1156
01:20:50,345 --> 01:20:52,314
I mean I'd punch his little
face in but he's only 12.
1157
01:20:55,050 --> 01:20:57,052
We didn't
do anything.
1158
01:20:59,521 --> 01:21:01,022
No...
1159
01:21:03,325 --> 01:21:04,559
but I
wanted to.
1160
01:21:13,368 --> 01:21:17,973
[ ♪ ]
1161
01:21:18,006 --> 01:21:26,181
♪
1162
01:21:26,214 --> 01:21:36,224
♪
1163
01:21:36,258 --> 01:21:46,234
♪
1164
01:21:46,268 --> 01:21:48,436
♪
1165
01:21:48,470 --> 01:21:50,272
Louise
wouldn't let me out.
1166
01:21:50,305 --> 01:21:52,707
♪
1167
01:21:52,741 --> 01:21:55,343
She said I was
too dangerous.
1168
01:21:55,377 --> 01:22:01,216
♪
1169
01:22:01,249 --> 01:22:08,423
♪
1170
01:22:08,456 --> 01:22:13,561
Jenny wants me to go
to school but, I'm scared.
1171
01:22:13,595 --> 01:22:18,600
♪
1172
01:22:18,633 --> 01:22:22,003
Want some?
1173
01:22:22,037 --> 01:22:23,672
Are you
kidding me?
1174
01:22:23,705 --> 01:22:26,441
The thing's probably
loaded with E-coli.
1175
01:22:26,474 --> 01:22:36,251
♪
1176
01:22:36,284 --> 01:22:41,656
♪
1177
01:22:41,690 --> 01:22:45,260
Why is it so hard
to be my friend?
1178
01:22:45,293 --> 01:22:46,561
It's not hard.
1179
01:22:46,594 --> 01:22:47,595
It's impossible.
1180
01:22:47,629 --> 01:22:56,571
♪
1181
01:22:56,604 --> 01:23:04,212
♪
1182
01:23:04,245 --> 01:23:05,380
HUGH:
Why don't you
take your cadaver
1183
01:23:05,413 --> 01:23:08,683
and get out of town
Mr. Van Dusen.
1184
01:23:08,717 --> 01:23:10,719
I thought I'd
see the sights first.
1185
01:23:10,752 --> 01:23:13,254
I've got a free coupon
for the Pioneer Museum,
1186
01:23:13,288 --> 01:23:16,291
wouldn't want
to waste that.
1187
01:23:16,324 --> 01:23:18,460
You're here
for the boy.
1188
01:23:18,493 --> 01:23:21,229
Is that a question
or a statement?
1189
01:23:21,262 --> 01:23:23,365
What is he to you?
What has he done?
1190
01:23:23,398 --> 01:23:24,799
I don't fully know
how to answer that
1191
01:23:24,833 --> 01:23:27,602
and if I did I'd say it's
really none of your business.
1192
01:23:27,635 --> 01:23:31,106
Well, you don't fully understand
the law Mr. Van Dusen.
1193
01:23:31,139 --> 01:23:33,641
Because you
may be a predator.
1194
01:23:33,675 --> 01:23:36,544
It's my job to
protect that boy.
1195
01:23:36,578 --> 01:23:40,749
Now I could accuse you of
some very nasty business.
1196
01:23:40,782 --> 01:23:44,119
You've got enough
on your plate, Sheriff.
1197
01:23:44,152 --> 01:23:46,087
So please
don't threaten me.
1198
01:23:46,121 --> 01:23:47,555
Who is he?
1199
01:23:47,589 --> 01:23:49,391
Why don't
you ask him?
1200
01:23:51,826 --> 01:23:52,827
You're a
good man.
1201
01:23:52,861 --> 01:23:55,130
I can tell-
1202
01:23:55,163 --> 01:23:59,667
but there are things
going on here that you
don't fully understand.
1203
01:23:59,701 --> 01:24:02,537
So please
move your car.
1204
01:24:02,570 --> 01:24:06,141
I have a date with a
wagon wheel thank you.
1205
01:24:25,393 --> 01:24:26,528
We're closed.
1206
01:24:26,561 --> 01:24:28,229
I know.
1207
01:24:28,263 --> 01:24:32,133
Clay, I need five
minutes of your time.
1208
01:24:32,167 --> 01:24:33,501
Hmm?
1209
01:24:35,370 --> 01:24:37,505
How do you know
all this stuff, huh?
1210
01:24:37,539 --> 01:24:40,241
I checked
with the hospital.
1211
01:24:40,275 --> 01:24:43,711
People tend to get hurt
when Rufus is around, huh?
1212
01:24:43,745 --> 01:24:45,914
Just got off to
a bad start. That's it.
1213
01:24:45,947 --> 01:24:47,515
Oh.
1214
01:24:47,549 --> 01:24:48,516
Can I?
1215
01:24:48,550 --> 01:24:52,487
It's alright, it's alright,
I just wanna see...
1216
01:24:52,520 --> 01:24:54,222
Yeah.
1217
01:24:54,255 --> 01:24:55,390
You heal fast.
1218
01:24:56,624 --> 01:24:58,760
From what I know about Rufus
he doesn't do that for everyone.
1219
01:25:02,297 --> 01:25:03,765
Magic.
1220
01:25:03,798 --> 01:25:06,434
(Laughs)
1221
01:25:06,468 --> 01:25:07,435
Is that what
he calls it?
1222
01:25:09,471 --> 01:25:12,273
Tell me
about Tracy McKay?
1223
01:25:12,307 --> 01:25:14,309
You're
not a cop.
1224
01:25:14,342 --> 01:25:16,177
I mean, why should
I tell you anything?
1225
01:25:16,211 --> 01:25:19,547
Because I came a long way
and I'm asking politely.
1226
01:25:21,683 --> 01:25:23,251
She lives
across the street.
1227
01:25:23,284 --> 01:25:25,553
They're friends.
1228
01:25:25,587 --> 01:25:28,256
I think they're
more than that.
1229
01:25:28,289 --> 01:25:29,491
Yeah well
she's a tramp.
1230
01:25:30,825 --> 01:25:33,294
Everybody knows that slept with
a student teacher last year.
1231
01:25:33,328 --> 01:25:34,596
The guy was
like 30 years old.
1232
01:25:34,629 --> 01:25:38,199
Come on do you
really believe that?
1233
01:25:38,233 --> 01:25:40,335
What does
it matter?
1234
01:25:40,368 --> 01:25:41,336
People believe
what they want.
1235
01:25:41,369 --> 01:25:43,838
Rufus...
Rufus can have her.
1236
01:25:46,007 --> 01:25:49,611
I think you want
what she already has.
1237
01:25:53,014 --> 01:25:55,416
I've seen the way
you look at him.
1238
01:25:55,450 --> 01:25:57,252
I know.
1239
01:25:57,285 --> 01:26:00,688
I know
what's going on.
1240
01:26:00,722 --> 01:26:04,425
Clay,
Rufus is an innocent.
1241
01:26:04,459 --> 01:26:06,628
He is.
1242
01:26:06,661 --> 01:26:08,530
He's got charm.
It's part of the thing.
1243
01:26:11,633 --> 01:26:14,736
Stop it.
1244
01:26:14,769 --> 01:26:16,371
Stop.
1245
01:26:17,972 --> 01:26:21,409
I need
to see this.
1246
01:26:26,481 --> 01:26:28,716
Please don't
threaten me again
1247
01:26:28,750 --> 01:26:31,386
or this will end
very badly for you.
1248
01:26:31,419 --> 01:26:33,354
Do you hear me?
1249
01:26:33,388 --> 01:26:34,856
- Yeah.
- Do you hear me?
1250
01:26:34,889 --> 01:26:36,224
- Yeah.
- Okay.
1251
01:26:38,893 --> 01:26:40,562
Okay.
1252
01:26:42,764 --> 01:26:47,001
Personally, I think
he's a little old for you.
1253
01:26:47,035 --> 01:26:49,637
Don't let him make
a fool of you, Clay.
1254
01:26:58,746 --> 01:27:01,983
[Hockey game in background]
1255
01:27:18,967 --> 01:27:22,570
[ ♪ ]
1256
01:27:22,604 --> 01:27:25,940
♪
1257
01:27:25,974 --> 01:27:28,943
I'm not sure what you did
but my daughter is very unhappy.
1258
01:27:28,977 --> 01:27:31,980
♪
1259
01:27:32,013 --> 01:27:33,581
Can I see Tracy?
1260
01:27:33,615 --> 01:27:35,850
You know what why don't
you just give it a few days.
1261
01:27:35,883 --> 01:27:41,022
♪
1262
01:27:41,055 --> 01:27:42,690
She likes you.
1263
01:27:42,724 --> 01:27:48,596
♪
1264
01:27:48,630 --> 01:27:56,771
♪
1265
01:27:56,804 --> 01:27:59,841
Well, he's definitely
not the boring type.
1266
01:27:59,874 --> 01:28:02,543
♪
1267
01:28:02,577 --> 01:28:05,613
I think you
should go after him.
1268
01:28:05,647 --> 01:28:10,652
♪
1269
01:28:10,685 --> 01:28:12,387
RUFUS:
Clay?
1270
01:28:12,420 --> 01:28:18,626
♪
1271
01:28:18,660 --> 01:28:26,601
♪
1272
01:28:26,634 --> 01:28:36,644
♪
1273
01:28:36,678 --> 01:28:46,654
♪
1274
01:28:46,688 --> 01:28:56,631
♪
1275
01:28:56,664 --> 01:29:06,641
♪
1276
01:29:06,674 --> 01:29:16,684
♪
1277
01:29:16,718 --> 01:29:26,694
♪
1278
01:29:26,728 --> 01:29:30,498
♪
1279
01:29:30,531 --> 01:29:32,500
[Rufus drops the bat]
1280
01:29:32,533 --> 01:29:36,104
♪
1281
01:29:45,046 --> 01:29:46,781
He's got a broken arm,
three broken ribs
1282
01:29:46,814 --> 01:29:49,817
and he won't say
who or what happened.
1283
01:29:49,851 --> 01:29:51,052
Chet, make sure
we get pictures
1284
01:29:51,085 --> 01:29:53,521
all around
inside here, alright?
1285
01:29:53,554 --> 01:29:55,723
And bag that
shell casing.
1286
01:29:57,525 --> 01:29:59,927
Who the hell
did he shoot?
1287
01:30:02,897 --> 01:30:05,566
He couldn't
have got too far.
1288
01:30:05,600 --> 01:30:06,801
I mean...
1289
01:30:09,137 --> 01:30:11,139
Okay,
he fires the weapon,
1290
01:30:11,172 --> 01:30:12,940
ejects
the shell,
1291
01:30:12,974 --> 01:30:14,776
gets clubbed from
behind, right?
1292
01:30:14,809 --> 01:30:17,478
Now how-
1293
01:30:17,512 --> 01:30:19,247
Well,
Mr. Van Dusen.
1294
01:30:19,280 --> 01:30:21,015
Ah, let's talk.
1295
01:30:21,048 --> 01:30:25,887
[ ♪ ]
1296
01:30:25,920 --> 01:30:28,623
Chet, ah, call every
hospital in a 200 mile radius.
1297
01:30:28,656 --> 01:30:30,057
See if anyone's come
in with a gunshot wound.
1298
01:30:30,091 --> 01:30:31,626
You go it.
1299
01:30:31,659 --> 01:30:36,564
♪
1300
01:30:36,597 --> 01:30:38,933
VAN DUSEN:
August 4th, 1972.
1301
01:30:38,966 --> 01:30:40,935
Rufus was arrested
for shoplifting.
1302
01:30:40,968 --> 01:30:42,203
It's been verified.
1303
01:30:42,236 --> 01:30:44,772
I've got affidavits from
the arresting officers.
1304
01:30:44,806 --> 01:30:47,108
Both have retired.
1305
01:30:47,141 --> 01:30:50,678
The files dated
between 1906 and 1934
1306
01:30:50,711 --> 01:30:54,849
run close
to 38,000 pages,
1307
01:30:54,882 --> 01:30:58,019
meticulously prepared
and quite insightful.
1308
01:30:58,052 --> 01:31:01,923
Sheriff, Rufus doesn't
mean to harm people.
1309
01:31:01,956 --> 01:31:04,292
He's a freak of nature,
he's a one of.
1310
01:31:04,325 --> 01:31:06,627
Science has never
seen anything like him.
1311
01:31:09,330 --> 01:31:11,065
When was
this photo taken?
1312
01:31:11,098 --> 01:31:14,802
1927.
1313
01:31:14,836 --> 01:31:17,839
That makes him
almost 100 years old.
1314
01:31:17,872 --> 01:31:19,841
He's older
than that.
1315
01:31:19,874 --> 01:31:22,577
I know it sounds
crazy but it's true.
1316
01:31:22,610 --> 01:31:25,813
His real age, it's
never been determined.
1317
01:31:25,847 --> 01:31:28,149
He lives in
a world of his own.
1318
01:31:28,182 --> 01:31:31,586
He doesn't perceive time
the way you and I do.
1319
01:31:31,619 --> 01:31:33,187
The invention of
the electric light bulb
1320
01:31:33,221 --> 01:31:35,056
would be a
recent event to him.
1321
01:31:35,089 --> 01:31:37,792
[ ♪ ]
1322
01:31:37,825 --> 01:31:40,628
This is a hoax.
It's gotta be.
1323
01:31:40,661 --> 01:31:42,730
I thought so too at
first, Sheriff, I did.
1324
01:31:42,763 --> 01:31:44,065
[Door opens]
1325
01:31:44,098 --> 01:31:45,132
CHET:
Hugh. Everything okay?
1326
01:31:45,166 --> 01:31:47,101
Chet, not now.
1327
01:31:47,134 --> 01:31:51,606
♪
1328
01:31:51,639 --> 01:31:54,642
I have come here to
retrieve the property
1329
01:31:54,675 --> 01:31:56,677
of Bristol Anderson
Pharmaceuticals, Sheriff,
1330
01:31:56,711 --> 01:31:58,212
with or
without your help.
1331
01:31:58,246 --> 01:31:59,213
That's
why I'm here.
1332
01:31:59,247 --> 01:32:00,715
- Your property?
- Yes.
1333
01:32:00,748 --> 01:32:01,916
He's a little boy.
1334
01:32:01,949 --> 01:32:03,050
Is he?
1335
01:32:03,084 --> 01:32:05,086
Boy's grow
into men.
1336
01:32:05,119 --> 01:32:09,123
Rufus will always
be as you see him now.
1337
01:32:09,156 --> 01:32:13,361
He has the ability
to heal himself
1338
01:32:13,394 --> 01:32:15,363
and the limited
capacity to heal others
1339
01:32:15,396 --> 01:32:19,000
which explains the
advanced age of Louise Kettle.
1340
01:32:19,033 --> 01:32:22,303
His DNA will lead to
revolutionary discoveries
in heath and science.
1341
01:32:22,336 --> 01:32:27,108
Can you imagine the human race
without sickness and disease.
1342
01:32:27,141 --> 01:32:28,676
Cut the crap.
1343
01:32:28,709 --> 01:32:31,178
What kind of a rube do you
take me for, Mr. Van Dusen?
1344
01:32:31,212 --> 01:32:33,114
♪
1345
01:32:33,147 --> 01:32:35,149
I know you
lost your son.
1346
01:32:35,182 --> 01:32:37,385
Rufus can't
change that.
1347
01:32:37,418 --> 01:32:41,022
How dare you pry
into my private life.
1348
01:32:41,055 --> 01:32:44,959
Now you take your fantasies
and you get out of this town.
1349
01:32:44,992 --> 01:32:47,628
Understood?
1350
01:32:47,662 --> 01:32:48,930
You've been warned.
1351
01:32:52,800 --> 01:32:55,002
[Door opens]
1352
01:32:55,036 --> 01:32:56,003
[Door closes]
1353
01:32:58,806 --> 01:33:01,876
Cindy, hi.
This is Sheriff Wade.
1354
01:33:01,909 --> 01:33:04,211
Yeah listen,
I'm wondering.
1355
01:33:04,245 --> 01:33:07,915
Do you have those winter boots
with the fur around the top
1356
01:33:07,949 --> 01:33:10,318
you know, like
Tracy McKay wears?
1357
01:33:12,386 --> 01:33:15,856
Oh yeah.
Expensive huh?
1358
01:33:15,890 --> 01:33:19,860
Well, what size
would she be?
1359
01:33:19,894 --> 01:33:21,862
Like size
seven? Eight?
1360
01:33:23,431 --> 01:33:25,733
Size seven, huh.
1361
01:33:25,766 --> 01:33:26,867
That's what I figured.
1362
01:33:28,369 --> 01:33:30,304
Yes, I know she lives
across the street, Cindy.
1363
01:33:30,338 --> 01:33:33,307
Thanks.
1364
01:33:33,341 --> 01:33:34,675
Four pair in stock.
1365
01:33:34,709 --> 01:33:36,911
Alright.
Thank you, yeah.
1366
01:33:42,183 --> 01:33:44,018
I didn't
sleep last night.
1367
01:33:46,721 --> 01:33:49,190
I would
have killed him.
1368
01:33:49,223 --> 01:33:52,360
No you
wouldn't.
1369
01:33:52,393 --> 01:33:54,195
It's not
in you.
1370
01:34:01,102 --> 01:34:02,336
I'll see ya later.
1371
01:34:04,205 --> 01:34:05,206
[Car door closes]
1372
01:34:05,239 --> 01:34:07,375
Tracy.
1373
01:34:10,011 --> 01:34:13,781
My mother bought
my first suit here,
1374
01:34:13,814 --> 01:34:15,483
a little
clip-on bow tie.
1375
01:34:15,516 --> 01:34:17,918
I was the sharpest
six-year-old in town.
1376
01:34:22,990 --> 01:34:25,259
I know Tracy was at the
batting cage last night.
1377
01:34:28,262 --> 01:34:29,430
She was?
1378
01:34:29,463 --> 01:34:31,866
Don't "she was"
me, Rufus.
1379
01:34:31,899 --> 01:34:33,034
You guys are
thick as thieves.
1380
01:34:35,436 --> 01:34:37,104
What the hell
happened with Clay?
1381
01:34:40,241 --> 01:34:42,510
I thought he
was my friend...
1382
01:34:42,543 --> 01:34:44,745
guess I
was wrong.
1383
01:34:44,779 --> 01:34:46,213
What did you do?
1384
01:34:46,247 --> 01:34:48,516
I lived!
1385
01:34:48,549 --> 01:34:50,885
He wanted me dead!
1386
01:34:50,918 --> 01:34:52,353
Why would Clay
want you dead?
1387
01:34:52,386 --> 01:34:53,387
Stop pretending!
1388
01:34:53,421 --> 01:34:56,223
I could have
torn him to pieces.
1389
01:34:56,257 --> 01:34:58,292
You know
what I can do.
1390
01:34:58,325 --> 01:35:01,362
[ ♪ ]
1391
01:35:01,395 --> 01:35:07,468
♪
1392
01:35:07,501 --> 01:35:09,770
I should never
have let you stay.
1393
01:35:09,804 --> 01:35:11,172
I guess.
1394
01:35:11,205 --> 01:35:19,013
♪
1395
01:35:19,046 --> 01:35:27,054
♪
1396
01:35:27,088 --> 01:35:37,064
♪
1397
01:35:37,098 --> 01:35:47,041
♪
1398
01:35:47,074 --> 01:35:50,878
♪
1399
01:35:55,349 --> 01:35:57,918
Fork, not your
fingers, Rufus.
1400
01:36:02,990 --> 01:36:05,559
You know
Chet's nephew,
1401
01:36:05,593 --> 01:36:07,128
he's epileptic.
1402
01:36:09,997 --> 01:36:12,433
You wouldn't know it
to look at him but uh,
1403
01:36:12,466 --> 01:36:14,335
he definitely is.
1404
01:36:14,368 --> 01:36:16,971
I mean I've never
seen him have a fit.
1405
01:36:22,276 --> 01:36:25,012
Kid, you have this.
It's a little rare for me.
1406
01:36:25,045 --> 01:36:26,313
JENNIFER:
I can stick it
in the microwave.
1407
01:36:26,347 --> 01:36:28,048
It's too
late for that.
1408
01:36:28,082 --> 01:36:29,917
Isn't it Rufus?
1409
01:36:32,052 --> 01:36:33,521
I'll grab
a sandwich out.
1410
01:36:44,365 --> 01:36:46,133
[Knocking at the door]
1411
01:37:09,089 --> 01:37:10,457
Just go away!
1412
01:37:14,261 --> 01:37:17,064
Louise is
dead, Rufus.
1413
01:37:17,097 --> 01:37:18,399
You can't take
care of yourself.
1414
01:37:18,432 --> 01:37:20,000
You've already
proven that.
1415
01:37:20,034 --> 01:37:22,236
I'm not
goin' back.
1416
01:37:22,269 --> 01:37:24,972
And you
can't make me.
1417
01:37:25,005 --> 01:37:27,441
Louise wasn't
protecting you.
1418
01:37:27,474 --> 01:37:30,611
She was protecting
others from you.
1419
01:37:30,644 --> 01:37:32,646
You're trouble.
1420
01:37:32,680 --> 01:37:33,647
You always will be.
1421
01:37:33,681 --> 01:37:35,082
No!
No I'm not!
1422
01:37:39,220 --> 01:37:40,354
No I'm not.
1423
01:37:40,387 --> 01:37:44,592
[ ♪ ]
1424
01:37:44,625 --> 01:37:47,261
I know you don't want
to harm these people.
1425
01:37:47,294 --> 01:37:48,929
I do.
1426
01:37:48,963 --> 01:37:51,599
♪
1427
01:37:51,632 --> 01:37:54,602
I like it here.
1428
01:37:54,635 --> 01:37:55,536
I know you do.
1429
01:37:55,569 --> 01:37:57,371
♪
1430
01:37:57,404 --> 01:38:00,507
But it's time to come home
before you hurt anybody else.
1431
01:38:00,541 --> 01:38:02,977
♪
1432
01:38:03,010 --> 01:38:05,379
It won't
be like before.
1433
01:38:05,412 --> 01:38:07,114
I promise.
1434
01:38:07,147 --> 01:38:13,254
♪
1435
01:38:13,287 --> 01:38:14,555
I promise.
1436
01:38:14,588 --> 01:38:25,132
♪
1437
01:38:28,369 --> 01:38:31,272
You should see
that kid throw.
1438
01:38:31,305 --> 01:38:34,108
Who?
1439
01:38:34,141 --> 01:38:37,211
Rufus,
the kid's a natural.
1440
01:38:39,480 --> 01:38:41,448
I spoke
to the lab.
1441
01:38:41,482 --> 01:38:44,118
If you want a DNA analysis
of that blood sample
1442
01:38:44,151 --> 01:38:47,054
it's going to
cost $3,800.00
1443
01:38:47,087 --> 01:38:48,722
That's a little
steep isn't it?
1444
01:38:48,756 --> 01:38:50,591
Yeah.
1445
01:38:50,624 --> 01:38:53,427
Oh man I was hoping to
get a new cruiser this year.
1446
01:38:53,460 --> 01:38:56,430
You know I was looking
at that Ford Interceptor.
1447
01:38:56,463 --> 01:38:58,465
That'd
be my vote.
1448
01:38:58,499 --> 01:39:00,067
Ford Explorer's
kind of nice too.
1449
01:39:00,100 --> 01:39:02,636
It's got more
cargo space.
1450
01:39:02,670 --> 01:39:04,605
And cup holders.
1451
01:39:04,638 --> 01:39:06,473
Yeah.
1452
01:39:06,507 --> 01:39:10,077
Hugh, are you gonna
tell me what's going on?
1453
01:39:12,713 --> 01:39:14,515
You wouldn't
believe me.
1454
01:39:14,548 --> 01:39:15,549
[Car door slams]
1455
01:39:15,582 --> 01:39:17,184
Shouldn't we
have a warrant?
1456
01:39:17,217 --> 01:39:18,419
Your mom owns
the hotel, right?
1457
01:39:18,452 --> 01:39:19,653
She has the right
to inspect the rooms.
1458
01:39:19,687 --> 01:39:21,355
We're just
helping her out.
1459
01:39:21,388 --> 01:39:24,058
Now you stay out here
and keep your eyes open.
1460
01:39:24,091 --> 01:39:25,526
What if
he comes back?
1461
01:39:27,561 --> 01:39:29,296
I don't know, Chet.
Buy him a coffee.
1462
01:39:29,330 --> 01:39:31,131
Stall him.
Don't let him in the room.
1463
01:39:32,766 --> 01:39:34,601
Great.
1464
01:39:57,591 --> 01:40:01,295
[ ♪ ]
1465
01:40:01,328 --> 01:40:03,464
♪
1466
01:40:03,497 --> 01:40:05,232
Chet!
1467
01:40:05,265 --> 01:40:06,800
♪
1468
01:40:06,834 --> 01:40:09,570
[Door opens]
1469
01:40:09,603 --> 01:40:11,071
CHET:
Find somethin'?
1470
01:40:11,105 --> 01:40:12,740
[Door closes]
1471
01:40:12,773 --> 01:40:19,847
♪
1472
01:40:19,880 --> 01:40:21,482
CHET:
Oh my God.
1473
01:40:21,515 --> 01:40:27,354
♪
1474
01:40:27,388 --> 01:40:37,331
♪
1475
01:40:37,364 --> 01:40:47,341
♪
1476
01:40:47,374 --> 01:40:53,680
♪
1477
01:41:01,722 --> 01:41:03,624
Tracy?
Who's car is that?
1478
01:41:03,657 --> 01:41:05,526
He's come
to take Rufus.
1479
01:41:05,559 --> 01:41:06,794
Who's in my house?
1480
01:41:06,827 --> 01:41:09,129
I've never
seen him before.
1481
01:41:09,163 --> 01:41:10,431
Call Hugh, now!
1482
01:41:14,501 --> 01:41:16,804
I don't know if
I should take anything.
1483
01:41:16,837 --> 01:41:18,372
None of
it's mine.
1484
01:41:22,209 --> 01:41:23,310
What are
you doing here?
1485
01:41:23,343 --> 01:41:24,878
He's a
friend, Jenny.
1486
01:41:24,912 --> 01:41:26,447
A 50 year old man
is not a friend.
1487
01:41:27,848 --> 01:41:28,649
You wouldn't
understand.
1488
01:41:28,682 --> 01:41:30,250
No.
1489
01:41:30,284 --> 01:41:32,920
My husband is about
to come home any minute.
1490
01:41:32,953 --> 01:41:35,722
I think you
should leave.
1491
01:41:35,756 --> 01:41:39,793
Rufus, why don't
you go outside, please.
1492
01:41:49,470 --> 01:41:52,739
I never wanted
to hurt anyone.
1493
01:41:52,773 --> 01:41:54,441
It's okay.
1494
01:41:57,845 --> 01:42:00,848
Jennifer, I've known about
Rufus for a very very long time.
1495
01:42:00,881 --> 01:42:02,850
He was just passing
through here.
1496
01:42:02,883 --> 01:42:03,851
You know that.
1497
01:42:03,884 --> 01:42:06,186
I don't know what kind
of game you're playing
1498
01:42:06,220 --> 01:42:07,588
but you're not
taking my boy anywhere.
1499
01:42:07,621 --> 01:42:09,223
Your boy's been
dead for 12 years.
1500
01:42:09,256 --> 01:42:10,691
- You're not taking him!
- This is not your boy.
1501
01:42:10,724 --> 01:42:12,392
He doesn't belong
to you. Please.
1502
01:42:12,426 --> 01:42:13,727
I am not going
to let you take him.
1503
01:42:13,760 --> 01:42:14,728
- I have to take the boy.
- No.
1504
01:42:14,761 --> 01:42:16,230
- (Jennifer screams)
- Stop.
1505
01:42:16,263 --> 01:42:22,769
[ ♪ ]
1506
01:42:22,803 --> 01:42:23,737
Sorry.
1507
01:42:23,770 --> 01:42:32,479
♪
1508
01:42:32,513 --> 01:42:38,986
♪
1509
01:42:39,019 --> 01:42:40,521
(Rufus roars)
1510
01:42:40,554 --> 01:42:42,356
♪
1511
01:42:42,389 --> 01:42:44,358
(Growling)
1512
01:42:44,391 --> 01:42:47,594
♪
1513
01:42:47,628 --> 01:42:53,934
♪
1514
01:42:53,967 --> 01:42:55,469
(Rufus roars)
1515
01:42:55,502 --> 01:43:05,646
♪
1516
01:43:05,679 --> 01:43:06,980
(Rufus roars)
1517
01:43:07,014 --> 01:43:12,519
♪
1518
01:43:12,553 --> 01:43:22,529
♪
1519
01:43:22,563 --> 01:43:32,506
♪
1520
01:43:32,539 --> 01:43:36,510
♪
1521
01:43:36,543 --> 01:43:37,678
Jen!
1522
01:43:37,711 --> 01:43:39,313
♪
1523
01:43:39,346 --> 01:43:40,814
Jesus Christ.
1524
01:43:40,847 --> 01:43:49,556
♪
1525
01:43:49,590 --> 01:43:59,466
♪
1526
01:44:05,372 --> 01:44:07,941
[Dog barking in background]
1527
01:44:07,975 --> 01:44:12,779
[ ♪ ]
1528
01:44:12,813 --> 01:44:22,556
♪
1529
01:44:22,589 --> 01:44:32,599
♪
1530
01:44:32,633 --> 01:44:42,609
♪
1531
01:44:42,643 --> 01:44:52,586
♪
1532
01:44:52,619 --> 01:45:02,596
♪
1533
01:45:02,629 --> 01:45:06,967
♪
1534
01:45:07,000 --> 01:45:08,669
He seemed
a little nervous.
1535
01:45:08,702 --> 01:45:10,637
♪
1536
01:45:10,671 --> 01:45:12,673
He looked cute
with his new haircut.
1537
01:45:12,706 --> 01:45:14,474
Yeah, he did.
1538
01:45:14,508 --> 01:45:15,842
Very handsome.
1539
01:45:15,876 --> 01:45:19,146
♪
1540
01:45:19,179 --> 01:45:20,147
Are we crazy?
1541
01:45:20,180 --> 01:45:22,582
A little,
1542
01:45:22,616 --> 01:45:24,384
but he'll
be just fine.
1543
01:45:24,418 --> 01:45:32,626
♪
1544
01:45:32,659 --> 01:45:38,899
♪
1545
01:45:38,932 --> 01:45:41,435
It's too short.
Isn't it?
1546
01:45:41,468 --> 01:45:43,403
It makes you
look younger.
1547
01:45:43,437 --> 01:45:44,971
Really?
1548
01:45:45,005 --> 01:45:46,673
Don't worry.
It'll grow back.
1549
01:45:46,707 --> 01:45:49,576
♪
1550
01:45:49,609 --> 01:45:50,944
I got
something for you.
1551
01:45:50,977 --> 01:45:57,017
♪
1552
01:45:57,050 --> 01:45:58,885
I'm dead
for sure.
1553
01:45:58,919 --> 01:46:01,021
Only if you
show it to someone.
1554
01:46:01,054 --> 01:46:08,028
♪
1555
01:46:08,061 --> 01:46:09,896
Go.
1556
01:46:09,930 --> 01:46:19,673
♪
1557
01:46:19,706 --> 01:46:29,683
♪
1558
01:46:29,716 --> 01:46:33,854
♪
1559
01:46:35,155 --> 01:46:39,760
[ ♪ ]
1560
01:46:39,793 --> 01:46:47,734
♪
1561
01:46:47,768 --> 01:46:57,711
♪
1562
01:46:57,744 --> 01:47:07,721
♪
1563
01:47:07,754 --> 01:47:17,764
♪
1564
01:47:17,798 --> 01:47:27,774
♪
1565
01:47:27,808 --> 01:47:37,751
♪
1566
01:47:37,784 --> 01:47:47,761
♪
1567
01:47:47,794 --> 01:47:57,804
♪
1568
01:47:57,838 --> 01:48:07,814
♪
1569
01:48:07,848 --> 01:48:17,791
♪
1570
01:48:17,824 --> 01:48:27,801
♪
1571
01:48:27,834 --> 01:48:37,811
♪
1572
01:48:37,844 --> 01:48:47,854
♪
1573
01:48:47,888 --> 01:48:57,831
♪
1574
01:48:57,864 --> 01:49:07,841
♪
1575
01:49:07,874 --> 01:49:17,851
♪
1576
01:49:17,884 --> 01:49:27,894
♪
1577
01:49:27,928 --> 01:49:37,904
♪
1578
01:49:37,938 --> 01:49:47,881
♪
1579
01:49:47,914 --> 01:49:57,891
♪
1580
01:49:57,924 --> 01:50:02,062
♪
97773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.