Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,172 --> 00:02:53,173
Why here?
2
00:02:55,467 --> 00:02:58,261
Because I can't
go any further.
3
00:03:01,348 --> 00:03:04,351
Promise me
you'll try to fit in.
4
00:03:07,020 --> 00:03:08,563
I'll try.
5
00:03:10,941 --> 00:03:13,735
What if
they find me?
6
00:03:13,735 --> 00:03:15,445
They're all
dead and buried.
7
00:03:18,240 --> 00:03:21,493
Nobody remembers
who you are, Rufus.
8
00:04:07,998 --> 00:04:09,624
The trucker said she
stepped right into him.
9
00:04:12,127 --> 00:04:14,504
The boy say anything?
10
00:04:14,504 --> 00:04:16,923
Not a word, Hugh.
11
00:04:16,923 --> 00:04:18,675
He's a strange one.
12
00:04:22,804 --> 00:04:25,265
You might want
to stand up wind.
13
00:04:25,265 --> 00:04:27,184
He don't
smell so good.
14
00:04:31,897 --> 00:04:35,525
Looks like you've had
a pretty hard day, huh?
15
00:04:35,525 --> 00:04:38,820
What's your name, son?
16
00:04:38,820 --> 00:04:41,072
Rufus.
17
00:04:41,072 --> 00:04:42,491
You got a
last name, Rufus?
18
00:04:47,954 --> 00:04:49,664
Was she your
grandmother?
19
00:04:51,833 --> 00:04:53,502
A stranger?
20
00:04:56,213 --> 00:04:58,298
So you knew her then?
21
00:05:02,093 --> 00:05:03,678
Where are
you from?
22
00:05:03,678 --> 00:05:05,055
Nowhere.
23
00:05:07,307 --> 00:05:09,226
Where were
you going?
24
00:05:16,233 --> 00:05:18,693
I think we
were coming here.
25
00:05:18,693 --> 00:05:19,528
You think?
26
00:05:20,987 --> 00:05:22,906
How old are you?
27
00:05:22,906 --> 00:05:24,491
Old enough.
28
00:05:26,243 --> 00:05:28,537
Look, why don't we
try this all again later
29
00:05:28,537 --> 00:05:30,664
when you're feeling
a little better, huh?
30
00:05:32,082 --> 00:05:34,626
What do you say we get you in
the car and warm up, right?
31
00:05:36,586 --> 00:05:38,463
Okay?
32
00:05:38,463 --> 00:05:39,881
Come on.
33
00:05:41,800 --> 00:05:43,843
It's okay.
34
00:06:29,306 --> 00:06:31,349
Would you mind
cracking your window?
35
00:06:38,106 --> 00:06:39,482
Please.
36
00:07:04,424 --> 00:07:05,759
He's filthy, Hugh.
37
00:07:08,428 --> 00:07:10,013
It's only for
one night, Jen.
38
00:07:10,013 --> 00:07:12,349
Who is he?
39
00:07:12,349 --> 00:07:13,558
I don't know.
40
00:07:19,689 --> 00:07:21,274
Please.
41
00:07:46,633 --> 00:07:48,218
Hey kid? You've been
in there almost an hour.
42
00:07:48,218 --> 00:07:49,427
Are you okay?
43
00:07:51,554 --> 00:07:53,848
Kid?
44
00:08:11,324 --> 00:08:12,492
Get your
clothes off.
45
00:08:15,036 --> 00:08:16,621
Clean yourself up.
46
00:08:33,012 --> 00:08:35,598
Joe's downstairs
in the cooler, Hugh.
47
00:08:41,146 --> 00:08:43,106
Well, I'm surprised
she's even in one piece.
48
00:08:45,191 --> 00:08:49,028
I sent her fingerprints
over to Chet.
49
00:08:49,028 --> 00:08:51,031
I mean, what do
you want me to do?
50
00:08:51,031 --> 00:08:53,241
I'm a vet
not a coroner, Hugh.
51
00:08:53,241 --> 00:08:55,201
You know if you could keep
her on ice for a few more days,
52
00:08:55,201 --> 00:08:57,954
I'd appreciate it, Joe.
53
00:08:57,954 --> 00:08:59,622
I need some time to get
the story from the boy.
54
00:08:59,622 --> 00:09:01,624
You know,
sort this thing out.
55
00:09:02,834 --> 00:09:05,044
Did you find
anything in her clothes?
56
00:09:05,044 --> 00:09:07,672
Nothing.
Not even lint.
57
00:09:07,672 --> 00:09:09,340
But there is a small
scar on her left temple
58
00:09:09,340 --> 00:09:10,717
and matching one
on her right.
59
00:09:10,717 --> 00:09:12,635
Puncture marks
of some sort.
60
00:09:13,720 --> 00:09:16,097
Here, see?
61
00:09:16,097 --> 00:09:18,141
Now I'll bet if
you opened her skull
62
00:09:18,141 --> 00:09:21,728
you'll find her frontal
lobe has been severed.
63
00:09:21,728 --> 00:09:23,480
Lobotomy?
64
00:09:23,480 --> 00:09:25,190
It's just a hunch.
65
00:09:25,190 --> 00:09:26,316
How old would
you say she is?
66
00:09:26,316 --> 00:09:28,568
75, 80?
67
00:09:28,568 --> 00:09:30,403
Maybe a bit older.
68
00:09:30,403 --> 00:09:32,989
If the health department
discovers she's down here,
69
00:09:32,989 --> 00:09:34,866
I lose my licence.
70
00:09:34,866 --> 00:09:35,950
Thanks, Joe.
71
00:09:35,950 --> 00:09:36,951
Don't worry.
72
00:09:52,884 --> 00:09:54,803
You plan on stayin'
up there all day?
73
00:09:59,182 --> 00:10:00,517
You're a
long way up.
74
00:10:00,517 --> 00:10:02,519
It must be
quite a view.
75
00:10:04,479 --> 00:10:08,233
They say your
grandma killed herself.
76
00:10:08,233 --> 00:10:10,235
Is that so?
77
00:10:21,079 --> 00:10:22,831
My mom's
in Las Vegas.
78
00:10:22,831 --> 00:10:25,124
There's a second
mortgage on our house.
79
00:10:25,124 --> 00:10:27,043
We'll lose it
if she's not careful.
80
00:10:30,547 --> 00:10:33,716
Is it true Hugh and Jennifer
sleep in separate rooms?
81
00:10:33,716 --> 00:10:35,844
Mine don't even
live in the same town.
82
00:10:35,844 --> 00:10:37,679
They won't even talk
unless it's an argument.
83
00:10:40,557 --> 00:10:43,434
You don't say much.
Do you?
84
00:10:43,434 --> 00:10:45,019
You haven't
given me a chance.
85
00:10:46,980 --> 00:10:48,106
Did you
push her?
86
00:10:48,106 --> 00:10:49,357
Who told
you that?
87
00:10:49,357 --> 00:10:50,692
No one.
88
00:10:50,692 --> 00:10:52,694
I just thought
you might've.
89
00:10:52,694 --> 00:10:54,821
I've considered poisoning
my mother once or twice.
90
00:10:59,117 --> 00:11:00,743
I like your accent.
91
00:11:03,246 --> 00:11:05,290
I like yours.
92
00:11:05,290 --> 00:11:06,833
You want
to play a game?
93
00:11:18,636 --> 00:11:20,638
Stay behind
that line.
94
00:11:25,184 --> 00:11:26,936
Take off
your clothes.
95
00:11:34,527 --> 00:11:36,154
Go on! Your turn.
96
00:11:37,530 --> 00:11:39,157
Let me see
the rest of you.
97
00:11:54,547 --> 00:11:56,382
I haven't
got all day.
98
00:12:43,179 --> 00:12:44,764
What now?
99
00:12:44,764 --> 00:12:47,266
That depends.
100
00:12:47,266 --> 00:12:50,812
I think most boys would have
crossed that line about now.
101
00:12:53,564 --> 00:12:55,024
You said not to.
102
00:12:57,026 --> 00:13:00,071
The game's not that much fun
if you follow the rules, Rufus.
103
00:13:17,046 --> 00:13:18,506
You're cold.
104
00:13:22,885 --> 00:13:25,221
I can't
feel your heart.
105
00:13:28,641 --> 00:13:29,934
It's on
the other side.
106
00:13:34,022 --> 00:13:37,483
Don't worry, Rufus.
107
00:13:37,483 --> 00:13:40,069
Most boys
don't even have one.
108
00:13:47,535 --> 00:13:49,412
You are
something different.
109
00:14:05,720 --> 00:14:07,346
Nice, very nice.
110
00:14:47,637 --> 00:14:51,849
Check in - excellent.
111
00:14:51,849 --> 00:14:55,812
Service - unsatisfactory.
112
00:14:55,812 --> 00:14:57,230
Bathroom?
113
00:15:03,361 --> 00:15:04,695
No - no, no, no.
114
00:15:23,297 --> 00:15:24,132
Knock, Knock.
115
00:15:30,304 --> 00:15:31,722
I hope
you don't mind.
116
00:15:31,722 --> 00:15:34,308
I found it
in the closet.
117
00:15:41,899 --> 00:15:45,153
They built these near
our house in Seattle.
118
00:15:45,153 --> 00:15:46,320
16 bombers a day.
119
00:15:50,575 --> 00:15:54,412
They'd fly
them so low,
120
00:15:54,412 --> 00:15:57,165
I could
almost touch them.
121
00:15:57,165 --> 00:15:58,791
When was this?
122
00:15:58,791 --> 00:16:00,251
During the war.
123
00:16:02,211 --> 00:16:04,130
Which war?
124
00:16:07,133 --> 00:16:10,636
World War II was
over 70 years ago, Rufus.
125
00:16:18,769 --> 00:16:21,105
It doesn't
seem so long.
126
00:16:22,732 --> 00:16:24,609
Try these on.
127
00:16:24,609 --> 00:16:26,402
See if they fit.
128
00:16:31,407 --> 00:16:34,619
I spent the day
sifting through missing
person's reports with Chet.
129
00:16:34,619 --> 00:16:37,872
We called the British
Embassy, Interpol.
130
00:16:37,872 --> 00:16:39,999
Man, you can't believe
how many young people
go missing every year.
131
00:16:41,500 --> 00:16:44,003
You think
he's one of them?
132
00:16:44,003 --> 00:16:45,796
Well, he's definitely
not from around these parts.
133
00:16:45,796 --> 00:16:47,715
That's for damn sure.
134
00:16:47,715 --> 00:16:50,092
He said he
lived in Seattle.
135
00:16:50,092 --> 00:16:51,802
He told you he
lived in Seattle?
136
00:16:51,802 --> 00:16:52,970
And a thousand
other places,
137
00:16:52,970 --> 00:16:55,306
if you can
believe what he says.
138
00:16:55,306 --> 00:16:56,724
Did he tell
you his last name?
139
00:16:56,724 --> 00:16:59,810
No, but he has
a heart condition.
140
00:16:59,810 --> 00:17:02,605
"Situs inversus"
I looked it up.
141
00:17:02,605 --> 00:17:04,315
It's quite rare.
142
00:17:04,315 --> 00:17:08,277
His heart and his other
organs are all turned around.
143
00:17:08,277 --> 00:17:10,821
And, I took his
temperature twice.
144
00:17:10,821 --> 00:17:13,741
It's 68 degrees.
145
00:17:13,741 --> 00:17:15,618
It's warmer
in the house.
146
00:17:15,618 --> 00:17:16,911
Is it fatal?
147
00:17:16,911 --> 00:17:19,914
No, but it
makes him different
148
00:17:19,914 --> 00:17:21,540
and I can tell
he doesn't like it.
149
00:17:23,501 --> 00:17:25,211
Where is he
right now anyway?
150
00:17:25,211 --> 00:17:27,505
With Tracy McKay.
151
00:17:27,505 --> 00:17:29,715
You let him go out
with Tracy McKay?
152
00:17:29,715 --> 00:17:32,134
Hugh, he likes her.
What was I supposed to do?
153
00:17:37,640 --> 00:17:40,851
It is nice having a boy
around the house again.
154
00:17:40,851 --> 00:17:42,812
Hot or cold.
155
00:17:42,812 --> 00:17:45,147
He's not ours, Hugh.
156
00:17:50,278 --> 00:17:52,530
What are you
doing here, Rufus?
157
00:17:52,530 --> 00:17:53,906
No one comes to Conrad?
158
00:17:56,284 --> 00:17:58,119
I've seen worse.
159
00:17:58,119 --> 00:17:59,578
I find that
hard to believe.
160
00:18:06,669 --> 00:18:10,256
If a genie popped out of a
lamp and gave you just one wish,
161
00:18:10,256 --> 00:18:11,841
what would it be?
162
00:18:11,841 --> 00:18:13,050
Just one?
163
00:18:13,050 --> 00:18:15,177
Don't get
greedy, Rufus.
164
00:18:20,224 --> 00:18:21,142
Well?
165
00:18:23,686 --> 00:18:24,645
I can't
tell you.
166
00:18:27,231 --> 00:18:28,607
It won't
come true.
167
00:18:31,110 --> 00:18:33,821
You can
trust me.
168
00:18:33,821 --> 00:18:36,407
I can
keep a secret.
169
00:18:36,407 --> 00:18:38,534
You really hate it here.
Don't you?
170
00:18:49,628 --> 00:18:50,838
Let's go.
171
00:18:54,175 --> 00:18:56,552
Hey!
We need to talk.
172
00:18:56,552 --> 00:18:59,972
I know what you want and
it sure ain't conversation.
173
00:18:59,972 --> 00:19:02,266
I sure hope
you're baby sitting.
174
00:19:02,266 --> 00:19:04,894
He doesn't look old enough
to be out after 10:00.
175
00:19:04,894 --> 00:19:08,314
Look, there's a bush party
in Paterson on the weekend.
176
00:19:08,314 --> 00:19:10,608
Maybe I'll take you
if you're nice to me.
177
00:19:11,901 --> 00:19:13,861
Not interested.
178
00:19:13,861 --> 00:19:15,404
Don't walk
away from me!
179
00:19:19,617 --> 00:19:21,077
Ow.
180
00:19:22,828 --> 00:19:24,288
Stop it!
181
00:19:24,288 --> 00:19:25,623
Rufus!
Stop it!
182
00:19:28,167 --> 00:19:29,877
Stop it, Rufus.
183
00:19:29,877 --> 00:19:31,212
Are you crazy?
184
00:19:31,212 --> 00:19:32,213
Sorry.
185
00:19:32,213 --> 00:19:33,464
He's gonna
kill you.
186
00:19:33,464 --> 00:19:34,548
It's a little
late for sorry.
187
00:19:34,548 --> 00:19:36,092
Oh my god!
188
00:19:37,510 --> 00:19:39,470
Rufus, wake up.
189
00:19:44,850 --> 00:19:46,394
You'll live.
190
00:19:48,020 --> 00:19:49,522
Clay, he's hurt!
191
00:19:57,363 --> 00:19:59,824
Don't.
192
00:19:59,824 --> 00:20:00,825
Stop.
193
00:20:00,825 --> 00:20:01,826
Stop.
194
00:20:01,826 --> 00:20:03,202
Stop it!
195
00:20:06,330 --> 00:20:07,456
What the hell
was that for, huh?
196
00:20:13,462 --> 00:20:14,880
Oh my god.
197
00:20:20,136 --> 00:20:21,512
Rufus!
198
00:20:28,602 --> 00:20:30,604
Stop it!
199
00:20:30,604 --> 00:20:33,023
Get off
of him!
200
00:20:51,876 --> 00:20:53,627
What the hell?
201
00:20:55,838 --> 00:20:58,507
Clay, you better
get your ass home.
202
00:21:09,018 --> 00:21:10,311
Rufus?
203
00:21:18,736 --> 00:21:22,531
Begin - capital letters
- bold print - quote.
204
00:21:22,531 --> 00:21:27,203
Our success rides on the outcome
over the next several days.
205
00:21:27,203 --> 00:21:30,789
This opportunity will not come
again, ever, in our lifetime.
206
00:21:30,789 --> 00:21:33,125
Standard
second paragraph.
207
00:21:33,125 --> 00:21:35,002
Add the latest cost
report and distribute
208
00:21:35,002 --> 00:21:37,254
amongst the
department heads.
209
00:21:37,254 --> 00:21:41,842
P.S. - It is very
barren out here - End.
210
00:22:02,404 --> 00:22:04,198
You didn't have
to walk me home.
211
00:22:06,242 --> 00:22:07,701
I live
across the street.
212
00:22:10,829 --> 00:22:12,831
Yeah.
213
00:22:17,086 --> 00:22:18,629
I wish
I wasn't me.
214
00:22:26,178 --> 00:22:27,638
What would
you wish for?
215
00:22:40,150 --> 00:22:42,152
I'd wish for you.
216
00:23:40,794 --> 00:23:44,590
I had a
nose bleed.
217
00:23:44,590 --> 00:23:47,635
It happens
sometimes.
218
00:23:47,635 --> 00:23:50,054
Jenny waited up
half the night for you.
219
00:23:50,054 --> 00:23:51,930
We figured
you'd run off.
220
00:23:53,265 --> 00:23:55,476
Rufus, you're a guest
in this house, okay.
221
00:23:55,476 --> 00:23:57,353
I expect you home
at a decent hour.
222
00:23:57,353 --> 00:23:58,437
Understand?
223
00:24:00,356 --> 00:24:02,691
Good.
224
00:24:02,691 --> 00:24:05,069
I'd like to think
I can trust you.
225
00:24:53,951 --> 00:24:55,369
These are
very old.
226
00:24:55,369 --> 00:24:56,954
I've been through
them a hundred times.
227
00:24:56,954 --> 00:24:58,122
They're
for looking.
228
00:24:58,122 --> 00:25:00,541
You can't even
take them out.
229
00:25:00,541 --> 00:25:03,210
I brought change
for the photocopier.
230
00:25:06,004 --> 00:25:07,673
Smile.
231
00:25:07,673 --> 00:25:09,675
Go on.
It's not gonna kill you.
232
00:25:11,593 --> 00:25:13,637
I don't
see any fangs.
233
00:25:15,055 --> 00:25:17,891
But you had
them, claws too.
234
00:25:19,935 --> 00:25:21,603
There was a
nasty bump there.
235
00:25:23,439 --> 00:25:26,442
I didn't mean to
hit you so hard.
236
00:25:27,985 --> 00:25:31,280
The problem is, you don't
fit the vampire rule book.
237
00:25:33,574 --> 00:25:35,868
You have
a reflection,
238
00:25:35,868 --> 00:25:37,703
you don't burst into
flames in daylight.
239
00:25:40,622 --> 00:25:43,834
You should consider
yourself lucky.
240
00:25:43,834 --> 00:25:47,588
Yeah, I'm really lucky.
241
00:25:54,470 --> 00:25:55,846
That would hurt.
242
00:25:59,933 --> 00:26:02,311
It's the only way to
kill someone like you.
243
00:26:02,311 --> 00:26:03,896
Look, I'm not a vampire.
244
00:26:03,896 --> 00:26:06,565
There's no such thing.
They're just stories in books.
245
00:26:06,565 --> 00:26:09,777
Fairy tales.
246
00:26:09,777 --> 00:26:11,445
You should
know better.
247
00:26:11,445 --> 00:26:13,405
I know
what I saw.
248
00:26:13,405 --> 00:26:14,948
He tried
to hurt you.
249
00:26:19,703 --> 00:26:22,122
What are we going
to do with you, Rufus?
250
00:26:31,673 --> 00:26:33,133
'56.
251
00:26:33,133 --> 00:26:34,593
New York Yankees.
252
00:26:36,929 --> 00:26:38,889
'57.
253
00:26:38,889 --> 00:26:40,140
Milwaukee Braves.
254
00:26:50,400 --> 00:26:52,319
'87.
255
00:26:52,319 --> 00:26:53,779
Minnesota Twins.
256
00:26:55,155 --> 00:26:57,366
Winning manager.
257
00:26:58,408 --> 00:26:59,618
Tom Kelly?
258
00:27:02,162 --> 00:27:03,288
Maybe.
259
00:27:04,748 --> 00:27:08,335
All right, kid,
let's see what you got.
260
00:27:08,335 --> 00:27:09,127
No mercy.
261
00:27:09,127 --> 00:27:10,629
You sure?
262
00:27:10,629 --> 00:27:12,256
Yeah, come on.
Drill it home.
263
00:27:17,094 --> 00:27:20,556
Jesus kid, where'd you
learn to throw like that?
264
00:27:20,556 --> 00:27:22,766
Jen? Did you get
a load of his arm?
265
00:27:24,726 --> 00:27:26,436
Who said that
you could use this?
266
00:27:26,436 --> 00:27:28,230
Hey!
267
00:27:28,230 --> 00:27:30,023
What are
you doing?
268
00:27:30,023 --> 00:27:32,067
There was a reason
this was put away.
269
00:27:32,067 --> 00:27:33,443
Nobody touches it.
270
00:27:33,443 --> 00:27:34,528
Oh, come on, Jen,
271
00:27:34,528 --> 00:27:35,529
he's wearing
his clothes,
272
00:27:35,529 --> 00:27:36,530
he's sleeping
in his bed.
273
00:27:36,530 --> 00:27:38,031
What the hell's
the difference?
274
00:27:45,747 --> 00:27:47,583
1904?
275
00:27:47,583 --> 00:27:49,543
They didn't play that year.
276
00:27:49,543 --> 00:27:51,587
If you
say so, kid.
277
00:27:55,799 --> 00:27:57,801
What happened, happened.
278
00:27:57,801 --> 00:27:59,678
I can't
change the past.
279
00:27:59,678 --> 00:28:01,597
Hugh, please don't.
280
00:28:01,597 --> 00:28:03,348
How long are you
going to punish me, huh?
281
00:28:06,143 --> 00:28:08,145
Just give the kid
the god-damn glove.
282
00:28:08,145 --> 00:28:09,605
It's not
the Holy Grail.
283
00:28:13,775 --> 00:28:14,902
Look, for the
first time in years
284
00:28:14,902 --> 00:28:16,737
I really thought
we had a chance.
285
00:28:16,737 --> 00:28:18,196
Don't, don't take
that away from me.
286
00:28:18,196 --> 00:28:19,197
Please.
287
00:28:19,197 --> 00:28:20,449
I want you back.
288
00:28:32,711 --> 00:28:35,088
Hey uh,
let's play some ball.
289
00:28:35,088 --> 00:28:36,840
Come on.
290
00:30:45,010 --> 00:30:46,428
It's real
nice here.
291
00:30:50,057 --> 00:30:51,516
I made
a friend.
292
00:30:54,519 --> 00:30:57,689
I've been trying
real hard, like I promised.
293
00:31:00,650 --> 00:31:03,695
It's not so easy.
294
00:31:03,695 --> 00:31:05,155
Did you cry?
295
00:31:11,870 --> 00:31:13,330
Should I have?
296
00:31:14,915 --> 00:31:16,750
I don't know, Rufus.
297
00:31:16,750 --> 00:31:18,960
It all depends
what she means to you.
298
00:31:24,591 --> 00:31:26,259
She's cold like you.
299
00:31:29,096 --> 00:31:30,388
I'm not so cold.
300
00:31:32,599 --> 00:31:35,852
Not really.
301
00:31:54,412 --> 00:31:55,539
Here you go.
302
00:32:04,589 --> 00:32:06,508
I'm not hungry.
303
00:32:06,508 --> 00:32:09,302
You haven't had as much as a
cookie crumb since you got here.
304
00:32:09,302 --> 00:32:10,846
You're a growing boy.
305
00:32:10,846 --> 00:32:13,056
If you don't eat something
you're going to get sick.
306
00:32:14,057 --> 00:32:15,058
What is it?
307
00:32:15,058 --> 00:32:17,060
Chick peas and wild rice.
308
00:32:17,060 --> 00:32:18,061
What's this thing?
309
00:32:18,061 --> 00:32:19,729
It's a tofu patty.
310
00:32:19,729 --> 00:32:23,191
The girl at the store said
that it tasted like hamburger.
311
00:32:23,191 --> 00:32:25,986
I don't remember the kid
saying he was a vegetarian.
312
00:32:25,986 --> 00:32:27,946
I thought Rufus
might like it.
313
00:32:27,946 --> 00:32:29,948
I'm the one who's going to
starve to death around here.
314
00:32:31,616 --> 00:32:34,995
It looks good.
315
00:32:34,995 --> 00:32:36,037
Well things must
look a little better
316
00:32:36,037 --> 00:32:38,039
on your side of
the table than mine.
317
00:32:38,039 --> 00:32:41,126
Why don't you just
scrape the food off your
plate into the garbage, Hugh,
318
00:32:41,126 --> 00:32:44,212
and save yourself the experience
of trying something new.
319
00:33:46,775 --> 00:33:48,902
Why did you eat it if you
knew it would make you so sick?
320
00:33:51,655 --> 00:33:53,198
She made it special.
321
00:33:57,118 --> 00:34:00,038
It's okay,
just let it out.
322
00:34:01,498 --> 00:34:03,083
Okay, breathe.
323
00:34:07,879 --> 00:34:09,506
It's okay.
324
00:34:09,506 --> 00:34:10,507
You're gonna be ...
325
00:34:15,011 --> 00:34:17,389
I'm fine, mom.
How's Vegas?
326
00:34:17,389 --> 00:34:19,182
No.
327
00:34:19,182 --> 00:34:20,809
I said
everything's fine.
328
00:34:20,809 --> 00:34:23,019
What could possibly be
going on around here?
329
00:34:23,019 --> 00:34:24,104
I'm sitting
on the toilet.
330
00:34:24,104 --> 00:34:26,147
Can I talk
to you later?
331
00:34:26,147 --> 00:34:28,566
Yeah, yeah,
I love you too, bye.
332
00:34:34,864 --> 00:34:36,324
What are
you doing?
333
00:34:36,324 --> 00:34:37,701
I think someone's
in the backyard.
334
00:34:37,701 --> 00:34:39,244
It's Rufus.
335
00:34:39,244 --> 00:34:40,787
He's sleeping
in his snow fort.
336
00:34:40,787 --> 00:34:41,871
He's what?
337
00:34:41,871 --> 00:34:43,707
It's a snow
house, Hugh.
338
00:34:43,707 --> 00:34:44,958
Tracy
helped him.
339
00:34:47,085 --> 00:34:48,628
Where'd he get
a stupid idea like that?
340
00:34:48,628 --> 00:34:50,839
Tracy.
341
00:34:50,839 --> 00:34:52,215
You told me he
has a bad heart.
342
00:34:52,215 --> 00:34:54,009
He'll get
pneumonia out there.
343
00:34:54,009 --> 00:34:56,052
It's lined with the
tarp from your motor boat
344
00:34:56,052 --> 00:34:57,595
and he has
your sleeping bag.
345
00:34:57,595 --> 00:35:00,265
You yourself said it was
the best money could buy.
346
00:35:00,265 --> 00:35:02,267
Why didn't
somebody run this by me?
347
00:35:02,267 --> 00:35:03,518
He won't be
out there long.
348
00:35:03,518 --> 00:35:06,104
Trust me.
He's snuck inside twice already.
349
00:35:06,104 --> 00:35:08,231
She might be
out there with him.
350
00:35:08,231 --> 00:35:10,567
There's barely
enough room for one.
351
00:35:10,567 --> 00:35:12,777
All zipped up
in there real tight.
352
00:35:12,777 --> 00:35:14,612
Christ, you might as well
give him the keys to the car.
353
00:35:14,612 --> 00:35:16,156
They could have
got a motel room.
354
00:35:16,156 --> 00:35:17,324
If you could
only hear yourself.
355
00:35:17,324 --> 00:35:19,117
She had an abortion.
You know that, right?
356
00:35:19,117 --> 00:35:20,618
It's a rumour.
357
00:35:20,618 --> 00:35:22,954
Well, she sure as
hell wasn't on vacation.
358
00:35:25,332 --> 00:35:27,792
Oh, well, that's
probably a surprise visit
359
00:35:27,792 --> 00:35:29,127
from child
services right now.
360
00:35:29,127 --> 00:35:30,503
Don't worry, I'll let
them know the kid's outside
361
00:35:30,503 --> 00:35:31,963
sleeping in
a snowbank.
362
00:35:39,721 --> 00:35:42,849
Rufus lives here, right?
363
00:35:42,849 --> 00:35:44,601
It's eleven
o'clock at night, Clay.
364
00:35:44,601 --> 00:35:46,186
Is he sleeping?
365
00:35:46,186 --> 00:35:47,729
We're all sleeping.
366
00:35:47,729 --> 00:35:51,024
What do you want?
367
00:35:51,024 --> 00:35:52,567
It can wait.
I'll come back another time.
368
00:35:52,567 --> 00:35:55,028
Hey!
369
00:35:55,028 --> 00:35:57,030
What
happened here?
370
00:35:57,030 --> 00:35:58,198
Just horsin' around,
you know.
371
00:35:58,198 --> 00:35:59,407
It's nothing.
372
00:36:01,785 --> 00:36:04,037
Be careful.
373
00:36:04,037 --> 00:36:05,538
I'll try.
374
00:36:10,043 --> 00:36:12,712
Is that
Clay Huxley?
375
00:36:12,712 --> 00:36:15,173
Listen, the next time
Rufus wants to camp out,
376
00:36:15,173 --> 00:36:18,259
tell him he can make a fort with
the dining room chairs, huh.
377
00:36:42,283 --> 00:36:44,869
You're pretty
quiet today.
378
00:36:48,415 --> 00:36:49,749
What did he want?
379
00:36:49,749 --> 00:36:51,376
You'd know
more than me.
380
00:36:54,879 --> 00:36:57,340
Clay is almost
a man, Rufus.
381
00:36:57,340 --> 00:36:58,758
You're
still a boy.
382
00:36:58,758 --> 00:37:01,803
Be careful around
him, and Tracy too.
383
00:37:01,803 --> 00:37:03,763
Don't do anything
you know is wrong.
384
00:37:14,858 --> 00:37:17,652
I owe Hugh a couple of steaks
after that wild rice fiasco.
385
00:37:21,448 --> 00:37:25,118
Yeah, I think
he still loves you.
386
00:38:03,781 --> 00:38:06,409
You can't keep a
secret in this town.
387
00:38:06,409 --> 00:38:08,369
Not for long.
You can't be different.
388
00:38:52,956 --> 00:38:54,457
Hold still.
389
00:39:09,931 --> 00:39:11,516
Are there
others like you?
390
00:39:13,726 --> 00:39:15,478
I hope not.
391
00:39:53,600 --> 00:39:55,518
An old boy
scout trick.
392
00:39:59,731 --> 00:40:03,901
Here, keep this
on for a week.
393
00:40:03,901 --> 00:40:07,363
Real magic
394
00:40:07,363 --> 00:40:09,198
scares people.
395
00:40:11,326 --> 00:40:13,703
We're having
steak for dinner.
396
00:40:13,703 --> 00:40:16,164
Do you
wanna come over?
397
00:40:16,164 --> 00:40:17,290
Jenny's still shopping.
398
00:40:17,290 --> 00:40:19,876
We could pick
you up another.
399
00:40:23,171 --> 00:40:26,591
Look, I'm a senior.
400
00:40:26,591 --> 00:40:27,634
I can't be seen
with a boy like you.
401
00:40:27,634 --> 00:40:29,719
I mean my friends
wouldn't understand.
402
00:40:35,808 --> 00:40:37,477
Friends are important.
403
00:40:58,748 --> 00:41:00,416
What did you
want last night?
404
00:41:02,168 --> 00:41:03,753
Another look.
405
00:42:16,576 --> 00:42:18,411
You wanna
take a picture?
406
00:42:22,623 --> 00:42:24,459
Help me up.
407
00:42:28,921 --> 00:42:32,550
Thanks. Hey look uh,
if it's a ride you want
408
00:42:32,550 --> 00:42:36,137
I can't,
even if I wanted to.
409
00:42:36,137 --> 00:42:38,055
Company policy.
410
00:42:41,768 --> 00:42:46,314
But, you know I
could use some help.
411
00:42:46,314 --> 00:42:49,358
There's a socket
set up in the cab
412
00:42:49,358 --> 00:42:52,278
behind the passenger
seat, if you want?
413
00:42:52,278 --> 00:42:54,822
I'd sure
appreciate it.
414
00:42:54,822 --> 00:42:56,532
Alright.
415
00:42:56,532 --> 00:42:58,034
Thanks.
416
00:43:04,540 --> 00:43:07,168
Ah, it's in a red case.
417
00:43:30,650 --> 00:43:33,694
Getting a little colder, huh?
418
00:43:33,694 --> 00:43:35,696
You know, I'm glad you came by.
419
00:43:38,533 --> 00:43:39,826
Why don't you relax.
420
00:43:44,956 --> 00:43:49,168
You know uh,
421
00:43:49,168 --> 00:43:51,379
why don't you warm up for now.
422
00:44:02,849 --> 00:44:03,975
Let's warm up.
423
00:44:06,018 --> 00:44:07,478
Come on.
424
00:44:43,431 --> 00:44:45,474
Sorry.
425
00:45:27,058 --> 00:45:29,310
I'm here.
426
00:45:29,310 --> 00:45:32,396
We've got a fingerprint match
on that gal in Joe's cooler.
427
00:45:32,396 --> 00:45:34,190
Did we hear
anything about the boy?
428
00:45:34,190 --> 00:45:35,983
No. Nothin' yet, Hugh.
429
00:45:35,983 --> 00:45:37,735
Sorry, I'm workin' on it.
430
00:45:37,735 --> 00:45:40,029
I'll let you know.
431
00:45:40,029 --> 00:45:42,198
Look, Chet, I'm over
here at the truck stop.
432
00:45:42,198 --> 00:45:43,616
Grab a set
of bolt cutters
433
00:45:43,616 --> 00:45:45,910
and get your ass over
here immediately, alright.
434
00:45:45,910 --> 00:45:48,871
And by the way,
do we have any of that
yellow police tape left over?
435
00:45:48,871 --> 00:45:50,373
It's in the
glove box, Hugh.
436
00:45:50,373 --> 00:45:52,625
Why, what's going on?
437
00:45:52,625 --> 00:45:54,251
Just get your butt
over here. You'll see.
438
00:46:06,764 --> 00:46:08,474
What's back there?
439
00:46:08,474 --> 00:46:09,600
Hamburger
patties.
440
00:46:12,645 --> 00:46:15,564
There's an awful lot
of blood in that cab.
441
00:46:15,564 --> 00:46:17,858
Yeah.
442
00:46:17,858 --> 00:46:19,777
I'll ask around,
see if anyone saw anything.
443
00:46:19,777 --> 00:46:20,778
Good.
444
00:46:25,700 --> 00:46:27,827
What do you
think happened?
445
00:46:34,500 --> 00:46:39,588
I prefer my food
cooked, personally.
446
00:46:39,588 --> 00:46:42,341
There's a lot of talk about
what happened at the truck stop.
447
00:46:42,341 --> 00:46:43,634
Yeah, it's a
nasty bit of business.
448
00:46:43,634 --> 00:46:44,927
That's for sure.
449
00:46:44,927 --> 00:46:46,721
You need a body
to prove a murder.
450
00:46:48,597 --> 00:46:51,434
Well thank you for your
expert opinion, Clarence Darrow.
451
00:46:51,434 --> 00:46:55,646
But I'd prefer not to talk
about it at the dinner table.
452
00:46:55,646 --> 00:46:58,065
I thought you were
a vegetarian anyway?
453
00:46:58,065 --> 00:47:01,193
I bumped into Vera Stern
over at the school board.
454
00:47:01,193 --> 00:47:03,446
She wants to know what
our plans are for Rufus.
455
00:47:05,823 --> 00:47:08,951
Tell Vera Stern to
mind her own business, huh.
456
00:47:08,951 --> 00:47:12,079
Besides, Rufus is
just passing through.
457
00:47:12,079 --> 00:47:13,831
Isn't that
right, Rufus?
458
00:47:16,834 --> 00:47:18,919
If you want to talk
to me I'm all ears.
459
00:47:24,425 --> 00:47:27,845
Yeah,
that's what I thought.
460
00:47:30,473 --> 00:47:32,850
You've got
blood on your chin.
461
00:47:45,571 --> 00:47:48,074
Why did you have to
pick such a big one?
462
00:47:48,074 --> 00:47:49,992
He's not
that big.
463
00:47:49,992 --> 00:47:54,538
Besides,
I didn't pick him.
464
00:47:54,538 --> 00:47:56,123
He picked me.
465
00:48:57,309 --> 00:48:59,186
We'll put him out
across the highway.
466
00:49:02,523 --> 00:49:04,692
You've got to promise me
you'll never do this again.
467
00:49:06,819 --> 00:49:08,154
He wasn't a
nice man, Tracy.
468
00:49:08,154 --> 00:49:09,613
He would have buried
me just as fast.
469
00:49:09,613 --> 00:49:11,365
Promise me.
470
00:49:12,867 --> 00:49:14,368
Alright, fine.
I promise.
471
00:49:16,078 --> 00:49:17,872
Say it like
you mean it.
472
00:49:21,709 --> 00:49:24,920
I promise,
alright?
473
00:49:24,920 --> 00:49:27,381
Now just help.
474
00:49:36,098 --> 00:49:38,434
Sit down.
475
00:49:38,434 --> 00:49:40,144
Now how was it the
world's oldest living woman
476
00:49:40,144 --> 00:49:41,520
was your
traveling companion?
477
00:49:41,520 --> 00:49:42,813
Hugh, please don't!
478
00:49:42,813 --> 00:49:45,524
Jen, I know what I'm doing.
It's my job.
479
00:49:45,524 --> 00:49:48,611
If you don't like it you
can sit in the living room.
480
00:49:48,611 --> 00:49:50,988
Read it, kid. Some pretty
interesting tidbits in there.
481
00:49:56,911 --> 00:49:58,162
Go on.
482
00:50:00,623 --> 00:50:02,291
I don't
know how.
483
00:50:02,291 --> 00:50:03,751
What?
484
00:50:03,751 --> 00:50:05,920
You don't
know how to read.
485
00:50:05,920 --> 00:50:07,338
Jesus Christ, kid!
486
00:50:07,338 --> 00:50:10,007
How many secrets
do you have?
487
00:50:12,134 --> 00:50:15,512
"The patient has been diagnosed
as paranoid delusional.
488
00:50:15,512 --> 00:50:17,765
"She represents a
severe danger to herself
489
00:50:17,765 --> 00:50:19,767
"and other patients
of this institution.
490
00:50:19,767 --> 00:50:22,978
Attempts to modify her behavior
have proven unsuccessful."
491
00:50:22,978 --> 00:50:24,647
Well, it's no wonder she
stepped in front of a truck.
492
00:50:24,647 --> 00:50:25,689
They drilled
holes in her head.
493
00:50:25,689 --> 00:50:26,690
She was crazy.
494
00:50:26,690 --> 00:50:27,483
That's a lie!
495
00:50:27,483 --> 00:50:28,734
Listen!
496
00:50:28,734 --> 00:50:30,527
Vacation's
over alright!
497
00:50:30,527 --> 00:50:32,446
Who are you?!
498
00:50:32,446 --> 00:50:34,073
I don't know.
499
00:50:34,073 --> 00:50:35,491
Everybody knows
who they are.
500
00:50:35,491 --> 00:50:38,077
What's your
last name, kid?
501
00:50:38,077 --> 00:50:40,496
Rufus, what are
you afraid of?
502
00:50:42,331 --> 00:50:45,292
She helped
me escape.
503
00:50:45,292 --> 00:50:49,380
She told me to fit in
but, I don't know how!
504
00:50:49,380 --> 00:50:51,382
Escape
from where?
505
00:50:53,968 --> 00:50:55,177
The people
who hurt me.
506
00:50:55,177 --> 00:50:56,929
What people?
What did they do to you?
507
00:50:58,138 --> 00:50:59,265
Listen, sit down!
508
00:50:59,265 --> 00:51:00,724
We want to help you!
509
00:51:00,724 --> 00:51:03,477
Don't you get it?!
You can't!
510
00:51:03,477 --> 00:51:05,771
No one can!
511
00:51:05,771 --> 00:51:06,772
Kid!
512
00:51:06,772 --> 00:51:08,023
Don't.
513
00:51:08,023 --> 00:51:10,317
Don't give
up on him.
514
00:51:10,317 --> 00:51:11,485
Not yet.
515
00:51:40,723 --> 00:51:42,266
Where you going, kid?
516
00:51:42,266 --> 00:51:45,185
That way.
517
00:51:45,185 --> 00:51:47,896
70 miles of nothing
between here and the next town.
518
00:51:49,857 --> 00:51:50,983
Where you from?
519
00:51:50,983 --> 00:51:53,569
Conrad.
520
00:51:53,569 --> 00:51:55,362
Thought so.
521
00:51:55,362 --> 00:51:56,697
Come on.
Get in.
522
00:51:58,532 --> 00:51:59,325
Come on.
523
00:52:12,921 --> 00:52:14,340
You're not from
around here. Are you?
524
00:52:16,216 --> 00:52:19,136
Nope.
Just visiting.
525
00:52:19,136 --> 00:52:20,804
Who are
you visiting?
526
00:52:22,264 --> 00:52:24,350
Are you coming
or are you going?
527
00:52:28,812 --> 00:52:30,898
You know my dad's
the chief of police.
528
00:52:30,898 --> 00:52:32,858
Oh, that's
very honorable.
529
00:52:32,858 --> 00:52:34,360
Should I
be worried?
530
00:52:36,111 --> 00:52:37,529
Just a fact.
531
00:52:42,576 --> 00:52:43,744
Where do
you live?
532
00:53:52,229 --> 00:53:53,814
Can I stay
here tonight?
533
00:53:55,524 --> 00:53:57,443
They're worried
sick about you.
534
00:54:02,114 --> 00:54:03,907
Please?
535
00:54:31,894 --> 00:54:36,315
I can take a hot bath
if you think I'm too cold.
536
00:55:04,384 --> 00:55:05,552
Are you okay?
537
00:55:32,955 --> 00:55:34,748
Take off
your underwear.
538
00:56:01,817 --> 00:56:03,110
Like this.
539
00:57:16,099 --> 00:57:18,060
Good morning.
540
00:57:18,060 --> 00:57:19,561
Morning.
541
00:57:22,022 --> 00:57:23,482
I'm Tracy's mother.
542
00:57:26,026 --> 00:57:29,655
Tracy, Tracy?
543
00:57:34,326 --> 00:57:35,827
Hi.
544
00:57:44,252 --> 00:57:46,004
You and I need
to have a little talk!
545
00:57:46,004 --> 00:57:47,339
Vickie.
546
00:57:47,339 --> 00:57:50,300
I believe this
belongs to you.
547
00:57:50,300 --> 00:57:51,802
Now my daughter
is vulnerable.
548
00:57:51,802 --> 00:57:53,470
You know
that, Jennifer.
549
00:57:53,470 --> 00:57:56,264
The next time I find this boy
in her bed, I will chop it off.
550
00:57:56,264 --> 00:57:57,516
You've
been warned.
551
00:57:57,516 --> 00:57:59,101
You got
that, stud?
552
00:58:05,649 --> 00:58:07,734
- You just can't just --
- Why not?
553
00:58:07,734 --> 00:58:11,363
Because there are
consequences to your actions.
554
00:58:11,363 --> 00:58:13,615
Tracy feels the
need to be loved.
555
00:58:13,615 --> 00:58:15,742
She'll do whatever it
takes to find that love.
556
00:58:15,742 --> 00:58:17,160
And then she gets hurt.
557
00:58:17,160 --> 00:58:18,745
And it takes her
a very long time
558
00:58:18,745 --> 00:58:20,706
to feel good
about herself again.
559
00:58:22,749 --> 00:58:24,501
I want to be loved.
560
00:58:25,836 --> 00:58:27,796
We all do, Rufus.
561
00:58:31,091 --> 00:58:33,802
107 years old.
562
00:58:33,802 --> 00:58:35,971
She doesn't
look a day over 90.
563
00:58:37,431 --> 00:58:38,890
You're not kin,
Mr. Van Dusen.
564
00:58:38,890 --> 00:58:40,517
So why
are you here?
565
00:58:40,517 --> 00:58:42,894
Our legal department has
prepared all the documents.
566
00:58:42,894 --> 00:58:44,938
I'm sure you're gonna
find them in order.
567
00:58:44,938 --> 00:58:47,190
We only confirmed
her identity yesterday.
568
00:58:47,190 --> 00:58:49,526
Your legal department must
have been working overtime.
569
00:58:49,526 --> 00:58:54,364
Bristol Anderson does have over
17,000 employees world wide.
570
00:58:54,364 --> 00:58:55,782
You're a two
man operation
571
00:58:55,782 --> 00:58:58,326
with a chipped
Black and Decker coffee pot.
572
00:59:07,753 --> 00:59:10,964
She was traveling with
a companion- yes- a boy.
573
00:59:15,761 --> 00:59:17,345
I think
we're done here.
574
00:59:20,015 --> 00:59:22,142
I'll have my deputy
draw up the death certificate.
575
00:59:22,142 --> 00:59:24,227
I'm sure you're anxious
to be on your way.
576
00:59:24,227 --> 00:59:25,479
Okay, thank you.
577
00:59:26,980 --> 00:59:28,356
Thank you.
578
00:59:37,365 --> 00:59:39,201
Hugh kept-
579
00:59:39,201 --> 00:59:44,748
his service revolver
locked in a case in his closet.
580
00:59:44,748 --> 00:59:46,917
And Adam knew that he
wasn't supposed to touch it.
581
00:59:50,086 --> 00:59:54,466
He had some friends over
and I was in the backyard.
582
00:59:54,466 --> 00:59:58,011
And I
heard the shot.
583
00:59:58,011 --> 01:00:00,847
He bled to death before we could
even get him to the hospital.
584
01:00:04,226 --> 01:00:07,354
Hugh
blamed himself.
585
01:00:07,354 --> 01:00:08,647
I was angry.
586
01:00:12,192 --> 01:00:13,401
And I let him.
587
01:00:16,238 --> 01:00:18,031
All these years.
588
01:00:22,118 --> 01:00:24,079
Whose fault was it?
589
01:00:24,079 --> 01:00:25,247
No one's.
590
01:00:27,415 --> 01:00:30,252
It's just the worst
kind of bad luck.
591
01:01:02,784 --> 01:01:04,411
We meet again.
592
01:01:04,411 --> 01:01:08,748
I hear an old gal was hit
by a truck- most unfortunate.
593
01:01:12,711 --> 01:01:14,337
I wouldn't know.
594
01:01:18,341 --> 01:01:20,218
What do
you know?
595
01:01:24,848 --> 01:01:26,725
You never said who
you were visiting?
596
01:01:26,725 --> 01:01:27,934
No I didn't.
Did I?
597
01:01:29,019 --> 01:01:30,770
I'd wager there's
a lot of secrets
598
01:01:30,770 --> 01:01:32,606
in a tiny town
like this, huh?
599
01:01:35,483 --> 01:01:37,485
Is that
what you do,
600
01:01:37,485 --> 01:01:39,738
collect
secrets?
601
01:01:39,738 --> 01:01:41,656
I've got a warehouse
full of secrets.
602
01:01:44,993 --> 01:01:46,202
Do you know mine?
603
01:01:47,662 --> 01:01:49,080
I know you're not
the Sheriff's son.
604
01:01:53,251 --> 01:01:55,003
Enjoy your stay.
605
01:01:59,132 --> 01:02:00,508
See you around.
606
01:02:09,476 --> 01:02:11,686
Come on. Come on.
607
01:02:23,239 --> 01:02:25,533
What does it say?
608
01:02:25,533 --> 01:02:26,993
"Welcome to Conrad.
609
01:02:26,993 --> 01:02:28,411
We support
our troops."
610
01:02:31,873 --> 01:02:33,458
What if you don't?
611
01:02:35,627 --> 01:02:38,421
I suspect the
chamber of commerce and
612
01:02:38,421 --> 01:02:40,882
local legion would
probably burn your house down.
613
01:02:42,050 --> 01:02:44,094
Thoughts like that are
best kept to yourself.
614
01:02:45,553 --> 01:02:47,222
You've been warned.
615
01:02:50,725 --> 01:02:52,602
Wars are stupid.
616
01:02:56,731 --> 01:02:59,150
If you bit my neck,
would I live forever?
617
01:02:59,150 --> 01:03:00,944
Don't be silly.
618
01:03:00,944 --> 01:03:02,946
Of course not.
619
01:03:02,946 --> 01:03:05,407
Try, right here.
620
01:03:05,407 --> 01:03:06,408
I don't want to.
621
01:03:06,408 --> 01:03:07,409
Just for fun.
622
01:03:07,409 --> 01:03:09,035
I said no!
623
01:03:09,035 --> 01:03:10,870
Then why
do you do it?
624
01:03:10,870 --> 01:03:13,623
I don't know.
625
01:03:13,623 --> 01:03:16,376
Why do birds fly?
626
01:03:16,376 --> 01:03:18,294
Because they
have wings, Rufus.
627
01:03:32,267 --> 01:03:33,560
Don't.
628
01:03:37,105 --> 01:03:41,109
In 1934 she escaped with
12 other wards of the State.
629
01:03:41,109 --> 01:03:44,279
They were all apprehended
except Kettle and a juvenile.
630
01:03:44,279 --> 01:03:45,655
Juvenile, huh?
631
01:03:47,657 --> 01:03:50,452
There's a schedule of her
weekly electroshock therapy.
632
01:03:50,452 --> 01:03:52,537
Looks like they pumped
enough voltage through her
633
01:03:52,537 --> 01:03:53,663
to light up a football stadium.
634
01:03:55,290 --> 01:03:57,375
Van Dusen, here it is.
635
01:03:57,375 --> 01:04:00,336
He's 48 years old,
636
01:04:00,336 --> 01:04:04,174
holds degrees in
mythology and archeology.
637
01:04:04,174 --> 01:04:07,677
He's been with
Bristol Anderson 23 years,
638
01:04:07,677 --> 01:04:09,596
research
and development.
639
01:04:11,973 --> 01:04:15,518
Founding directors
are Thomas Bristol,
640
01:04:15,518 --> 01:04:19,189
Patrick Anderson, and
they are both deceased.
641
01:04:19,189 --> 01:04:22,484
Bristol was
born in England.
642
01:04:22,484 --> 01:04:26,946
Richard Nixon attended his
funeral in '72, a president.
643
01:04:29,199 --> 01:04:30,325
Wait a minute.
644
01:04:33,286 --> 01:04:36,623
Yeah, they were both on
staff at Scranton back in '32.
645
01:04:36,623 --> 01:04:38,416
Chief of psychiatry
Thomas Bristol,
646
01:04:38,416 --> 01:04:41,169
Chief surgeon
Patrick Anderson.
647
01:04:41,169 --> 01:04:44,005
That's interesting.
648
01:04:44,005 --> 01:04:46,674
But what does it mean?
649
01:04:46,674 --> 01:04:47,759
I don't know.
650
01:04:50,428 --> 01:04:51,846
Conrad police department.
651
01:04:54,057 --> 01:04:55,767
You don't say.
652
01:04:55,767 --> 01:04:57,936
Can you hold on a sec?
653
01:04:57,936 --> 01:04:59,729
Nevada D.O.C.
654
01:04:59,729 --> 01:05:01,898
Seems our missing
trucker has a history.
655
01:05:05,527 --> 01:05:07,695
Sheriff Wade.
What do you got?
656
01:05:12,450 --> 01:05:14,160
No one bothers them.
657
01:05:14,160 --> 01:05:16,663
They just stand
there looking out.
658
01:05:16,663 --> 01:05:18,540
I envy
them sometimes.
659
01:05:20,291 --> 01:05:23,461
How long has
it been closed?
660
01:05:23,461 --> 01:05:24,587
I don't know.
661
01:05:24,587 --> 01:05:26,047
A long time.
662
01:05:26,047 --> 01:05:27,799
I don't remember
it ever being open.
663
01:05:32,470 --> 01:05:36,307
Do you remember
Jenny's son Adam?
664
01:05:36,307 --> 01:05:38,351
I know he died.
665
01:05:38,351 --> 01:05:39,853
It was a
long time ago.
666
01:05:45,150 --> 01:05:47,902
Why didn't you tell
me you dated Clay?
667
01:05:47,902 --> 01:05:49,362
Who told you that?
668
01:05:49,362 --> 01:05:51,573
Jenny.
669
01:05:51,573 --> 01:05:53,658
She doesn't lie.
670
01:05:53,658 --> 01:05:55,785
Yeah and so what?
671
01:05:55,785 --> 01:05:59,372
You bit him and sucked his
blood and puked it up in my tub.
672
01:05:59,372 --> 01:06:03,001
That makes us even.
673
01:06:03,001 --> 01:06:04,794
I thought I was
saving your life.
674
01:06:07,881 --> 01:06:09,048
Guess not.
675
01:06:10,842 --> 01:06:12,302
How many
other boys?
676
01:06:15,471 --> 01:06:16,931
I screwed
half the town.
677
01:06:16,931 --> 01:06:20,226
Is that what
you want to hear?
678
01:06:20,226 --> 01:06:23,938
I've been called a
lot worse than what you're
thinking right now, Rufus.
679
01:06:23,938 --> 01:06:26,441
Of all people-
you judging me.
680
01:06:26,441 --> 01:06:27,859
Yeah, well, I haven't
slept with half the town.
681
01:06:27,859 --> 01:06:30,445
No, but given the chance
you'd probably eat them.
682
01:06:35,658 --> 01:06:37,911
You might not even
be here next week.
683
01:06:39,996 --> 01:06:41,456
Where does
that leave me?
684
01:06:43,708 --> 01:06:46,544
Don't confuse
sex with love, Rufus.
685
01:06:46,544 --> 01:06:48,129
You can't
even spell it.
686
01:06:50,924 --> 01:06:52,217
I thought
I was your wish.
687
01:06:52,217 --> 01:06:53,301
Wake up!
688
01:06:53,301 --> 01:06:54,761
Wishes
don't come true.
689
01:06:54,761 --> 01:06:56,596
I wish you hadn't
slept with Clay.
690
01:07:06,231 --> 01:07:08,608
Can I let go?
691
01:07:08,608 --> 01:07:11,653
Um, not yet.
692
01:07:11,653 --> 01:07:14,614
It's not dry.
693
01:07:14,614 --> 01:07:16,157
You know, if we
could find some tape
694
01:07:16,157 --> 01:07:17,742
I wouldn't need
your help at all.
695
01:07:17,742 --> 01:07:19,244
Oh, I don't mind.
696
01:07:24,749 --> 01:07:26,125
You should
call her.
697
01:07:28,670 --> 01:07:30,797
And say what?
698
01:07:30,797 --> 01:07:33,049
I did nothing.
699
01:07:33,049 --> 01:07:37,303
Are you
sure about that?
700
01:07:37,303 --> 01:07:38,638
Well, I should know
if I did something.
701
01:07:43,476 --> 01:07:45,561
She's the one that
slept with half the town.
702
01:07:45,561 --> 01:07:46,688
Ahh.
703
01:07:46,688 --> 01:07:48,022
Are you okay?
704
01:07:55,738 --> 01:07:57,448
Where's your little
cutie pie tonight?
705
01:07:59,534 --> 01:08:00,868
I'm over him.
706
01:08:00,868 --> 01:08:02,453
That was fast.
707
01:08:10,044 --> 01:08:12,880
Were you in
love with Dad?
708
01:08:12,880 --> 01:08:13,673
That's a
silly question.
709
01:08:13,673 --> 01:08:15,800
Of course I was.
710
01:08:15,800 --> 01:08:17,427
Then why did
you leave him?
711
01:08:20,763 --> 01:08:23,099
I don't know.
712
01:08:23,099 --> 01:08:26,227
I suppose the
things I loved most
713
01:08:26,227 --> 01:08:29,147
about him
I started to hate.
714
01:08:29,147 --> 01:08:30,690
It usually
works that way.
715
01:08:33,693 --> 01:08:36,946
I probably should have
fallen for somebody boring.
716
01:08:36,946 --> 01:08:38,573
But they're no fun.
717
01:08:38,573 --> 01:08:41,367
Are they?
718
01:08:41,367 --> 01:08:43,745
I don't need some boy
falling in love with me.
719
01:08:48,791 --> 01:08:52,045
Sweetie, there's tape
on that for a reason.
720
01:08:57,133 --> 01:09:00,053
Dad doesn't call anymore.
721
01:09:36,339 --> 01:09:37,965
Hey!
722
01:09:52,814 --> 01:09:54,065
Come on.
723
01:10:20,591 --> 01:10:22,135
Rufus.
724
01:10:32,854 --> 01:10:34,564
I work here on the weekends.
725
01:10:44,282 --> 01:10:46,159
Pretty cool, right?
726
01:11:10,349 --> 01:11:12,810
I don't suppose you saw
the 1956 World Series.
727
01:11:14,312 --> 01:11:15,855
New York Yankees and
the Brooklyn Dodgers.
728
01:11:17,565 --> 01:11:19,317
Yankees won the
series in seven games.
729
01:11:21,652 --> 01:11:23,863
Four - three.
730
01:11:23,863 --> 01:11:26,073
I wasn't
alive then, Rufus.
731
01:11:48,513 --> 01:11:52,099
My mom's
never happy.
732
01:11:52,099 --> 01:11:53,726
Glass is
always half empty.
733
01:11:53,726 --> 01:11:57,063
I mean she has a million excuses
why she never did anything.
734
01:11:59,398 --> 01:12:03,945
Everybody in this
town has an excuse.
735
01:12:03,945 --> 01:12:08,825
My dad, he expects me to be
all the things he never was.
736
01:12:08,825 --> 01:12:11,953
I've got to be number one,
best athlete, most popular.
737
01:12:15,164 --> 01:12:17,166
I mean, he likes my
friends more than I do.
738
01:12:21,712 --> 01:12:23,756
I'm so busy
living his dreams,
739
01:12:23,756 --> 01:12:26,259
it's hard to remember if
I ever had any of my own.
740
01:12:30,221 --> 01:12:32,265
I'm not so tough.
741
01:12:35,977 --> 01:12:36,978
It's late.
742
01:12:36,978 --> 01:12:38,354
I should go.
743
01:12:58,916 --> 01:13:02,003
I saw him
eyeing the carrots.
744
01:13:02,003 --> 01:13:06,716
It seems like a lot of work
for such a little cup of juice.
745
01:13:06,716 --> 01:13:09,969
I mean from what I can tell he
only likes red meat and ketchup.
746
01:13:09,969 --> 01:13:12,930
I made him a baloney sandwich
and he only ate the meat.
747
01:13:12,930 --> 01:13:14,765
He hid the bread
in the flower pot.
748
01:13:16,934 --> 01:13:18,644
Sounds like something
Adam would have done.
749
01:13:18,644 --> 01:13:22,023
I thought
the same thing.
750
01:13:47,840 --> 01:13:49,967
Hey.
751
01:13:49,967 --> 01:13:52,845
You know if you had fun
last night we can do it again.
752
01:13:52,845 --> 01:13:55,473
It's no bother.
I've got nothing better to do.
753
01:13:55,473 --> 01:13:56,641
Rufus!
754
01:14:00,686 --> 01:14:01,812
Tonight.
755
01:14:01,812 --> 01:14:03,022
Same time.
756
01:14:11,656 --> 01:14:13,532
What was
that about?
757
01:14:15,326 --> 01:14:16,744
Is there something
you're not telling me?
758
01:14:16,744 --> 01:14:17,912
Like what?
759
01:14:17,912 --> 01:14:19,789
Like one of your secrets!
760
01:14:19,789 --> 01:14:20,956
He likes you Rufus!
761
01:14:20,956 --> 01:14:22,958
It's plain as day.
762
01:14:22,958 --> 01:14:26,712
I didn't realize you were so popular.
763
01:14:26,712 --> 01:14:28,214
Why does he like you?
764
01:14:28,214 --> 01:14:30,424
You liked me.
765
01:14:30,424 --> 01:14:32,093
How dare you, Rufus!
766
01:14:32,093 --> 01:14:33,386
He tried to rape me.
767
01:14:33,386 --> 01:14:35,012
Well are you sure about that?
768
01:14:37,098 --> 01:14:38,808
Clay always gets
what he wants, Rufus.
769
01:15:29,817 --> 01:15:31,652
Adam would want
you to have this.
770
01:15:37,575 --> 01:15:39,785
It's his
airplane isn't it?
771
01:15:39,785 --> 01:15:41,871
You finish it.
772
01:15:41,871 --> 01:15:43,622
He'd like that.
773
01:15:50,504 --> 01:15:52,048
I thought you'd be happy.
774
01:15:55,676 --> 01:15:58,637
There's something
wrong with me, Jenny.
775
01:15:58,637 --> 01:16:01,390
Oh Rufus,
776
01:16:01,390 --> 01:16:03,559
there's something
wrong with all of us.
777
01:16:08,022 --> 01:16:11,692
How can you see with all that hair?
778
01:16:41,931 --> 01:16:43,974
They were digging a pad
for a new grain elevator.
779
01:16:46,435 --> 01:16:51,482
You know, I keep hearing
people using the phrase
780
01:16:51,482 --> 01:16:53,526
"the highway hacker."
781
01:16:53,526 --> 01:16:55,611
Where would they
get that from?
782
01:16:55,611 --> 01:16:56,821
I've used
it a few times.
783
01:16:56,821 --> 01:16:57,905
That's what
I thought.
784
01:16:57,905 --> 01:16:59,657
Don't use
it again.
785
01:16:59,657 --> 01:17:01,116
Okay, we've got
enough trouble.
786
01:17:01,116 --> 01:17:04,703
We don't need a town
afraid to walk the streets.
787
01:17:04,703 --> 01:17:08,123
Christ, Chet, you know
you should know better.
788
01:17:08,123 --> 01:17:09,750
Crap.
789
01:17:13,879 --> 01:17:16,340
So this is our
missing trucker, huh?
790
01:17:16,340 --> 01:17:18,551
Sure looks like it.
791
01:17:18,551 --> 01:17:21,387
I guess we
better hope so.
792
01:17:21,387 --> 01:17:23,639
How do you work
the zoom on this?
793
01:17:23,639 --> 01:17:25,683
It's that
button on the side.
794
01:17:27,852 --> 01:17:30,521
Maybe we'll get interviewed
by one of those cop shows.
795
01:17:30,521 --> 01:17:32,940
You know, do our own
re-creation of the events.
796
01:17:35,359 --> 01:17:37,903
Yeah well,
I wouldn't count on it.
797
01:17:42,199 --> 01:17:44,743
Alright well,
let's dig him out, huh.
798
01:17:44,743 --> 01:17:45,786
Alright.
799
01:18:03,596 --> 01:18:06,223
JOE:Hey! You can't be up there.
800
01:18:09,643 --> 01:18:11,979
Come on down before you
fall and kill yourself.
801
01:18:32,666 --> 01:18:34,001
Nice trick.
802
01:18:34,001 --> 01:18:35,628
You didn't really
believe until just now.
803
01:18:35,628 --> 01:18:36,837
Did you?
804
01:18:39,673 --> 01:18:41,675
Why don't you touch me,
see if I'm real?
805
01:18:48,098 --> 01:18:50,726
It's not gonna
be that easy.
806
01:18:50,726 --> 01:18:54,146
Rufus, you
don't belong here.
807
01:18:54,146 --> 01:18:56,065
You know that.
808
01:18:56,065 --> 01:18:58,359
Look, don't pretend to
know me because you don't.
809
01:18:58,359 --> 01:19:00,527
How long do you think it's gonna
take for these nice people
810
01:19:00,527 --> 01:19:02,363
to figure out
what you really are?
811
01:19:06,909 --> 01:19:08,285
You're the one who
doesn't belong here.
812
01:19:08,285 --> 01:19:09,286
You need
a friend.
813
01:19:09,286 --> 01:19:10,579
Someone
who understands.
814
01:19:10,579 --> 01:19:12,623
I have friends and
they like me just fine.
815
01:19:12,623 --> 01:19:13,874
Listen to me.
816
01:19:13,874 --> 01:19:17,544
Dr. Bristol said
he was my friend.
817
01:19:17,544 --> 01:19:20,547
He cut me open
to look inside.
818
01:19:20,547 --> 01:19:22,132
Why should
I trust you?
819
01:19:22,132 --> 01:19:23,300
He's been dead
for almost 40 years.
820
01:19:23,300 --> 01:19:24,468
What he did
was wrong.
821
01:19:24,468 --> 01:19:25,928
I told him
a thousand times
822
01:19:25,928 --> 01:19:28,472
but he wouldn't listen.
823
01:19:28,472 --> 01:19:30,724
No one should have
to live forever.
824
01:19:30,724 --> 01:19:34,019
Why is that so
hard to understand?
825
01:19:34,019 --> 01:19:36,522
You go back and you
tell them I don't exist!
826
01:19:57,584 --> 01:19:59,128
What can I get ya?
827
01:20:01,422 --> 01:20:02,965
I should go.
828
01:20:02,965 --> 01:20:04,758
What do
you want, Rufus?
829
01:20:08,846 --> 01:20:12,099
Can I get a hamburger,
almost raw?
830
01:20:12,099 --> 01:20:13,225
Raw?
831
01:20:13,225 --> 01:20:15,394
Almost.
832
01:20:15,394 --> 01:20:16,812
How much is that?
833
01:20:16,812 --> 01:20:18,981
I'll get it.
Thank you.
834
01:20:18,981 --> 01:20:20,983
Anything
to drink?
835
01:20:20,983 --> 01:20:23,027
No, thank you.
836
01:20:30,617 --> 01:20:34,079
What's wrong?
837
01:20:34,079 --> 01:20:38,292
Dennis Mitchell saw us at
the batting cage last night.
838
01:20:38,292 --> 01:20:40,127
His little brother
just called me a faggot.
839
01:20:40,127 --> 01:20:42,087
I mean I'd punch his little
face in but he's only 12.
840
01:20:44,757 --> 01:20:46,759
We didn't
do anything.
841
01:20:49,344 --> 01:20:50,721
No...
842
01:20:53,098 --> 01:20:54,391
but I wanted to.
843
01:21:38,268 --> 01:21:40,062
Louise wouldn't let me out.
844
01:21:42,606 --> 01:21:45,150
She said I was
too dangerous.
845
01:21:58,247 --> 01:22:03,418
Jenny wants me to go
to school but, I'm scared.
846
01:22:08,465 --> 01:22:11,718
Want some?
847
01:22:11,718 --> 01:22:13,554
Are you
kidding me?
848
01:22:13,554 --> 01:22:16,265
The thing's probably
loaded with E-coli.
849
01:22:31,530 --> 01:22:35,033
Why is it so hard
to be my friend?
850
01:22:35,033 --> 01:22:36,410
It's not hard.
851
01:22:36,410 --> 01:22:37,452
It's impossible.
852
01:22:53,969 --> 01:22:55,179
Why don't you
take your cadaver
853
01:22:55,179 --> 01:22:58,557
and get out of town
Mr. Van Dusen.
854
01:22:58,557 --> 01:23:00,601
I thought I'd
see the sights first.
855
01:23:00,601 --> 01:23:03,020
I've got a free coupon
for the Pioneer Museum,
856
01:23:03,020 --> 01:23:06,064
wouldn't want
to waste that.
857
01:23:06,064 --> 01:23:08,275
You're here
for the boy.
858
01:23:08,275 --> 01:23:10,986
Is that a question
or a statement?
859
01:23:10,986 --> 01:23:13,155
What is he to you?
What has he done?
860
01:23:13,155 --> 01:23:14,698
I don't fully know
how to answer that
861
01:23:14,698 --> 01:23:17,451
and if I did I'd say it's
really none of your business.
862
01:23:17,451 --> 01:23:20,829
Well, you don't fully understand
the law Mr. Van Dusen.
863
01:23:20,829 --> 01:23:23,498
Because you
may be a predator.
864
01:23:23,498 --> 01:23:26,376
It's my job to
protect that boy.
865
01:23:26,376 --> 01:23:30,631
Now I could accuse you of
some very nasty business.
866
01:23:30,631 --> 01:23:33,842
You've got enough
on your plate, Sheriff.
867
01:23:33,842 --> 01:23:35,802
So please don't threaten me.
868
01:23:35,802 --> 01:23:37,387
Who is he?
869
01:23:37,387 --> 01:23:39,139
Why don't you ask him?
870
01:23:41,683 --> 01:23:42,726
You're a
good man.
871
01:23:42,726 --> 01:23:44,853
I can tell
872
01:23:44,853 --> 01:23:49,525
but there are things
going on here that you
don't fully understand.
873
01:23:49,525 --> 01:23:52,361
So please
move your car.
874
01:23:52,361 --> 01:23:55,822
I have a date with a
wagon wheel thank you.
875
01:24:15,133 --> 01:24:16,343
We're closed.
876
01:24:16,343 --> 01:24:17,970
I know.
877
01:24:17,970 --> 01:24:21,848
Clay, I need five
minutes of your time.
878
01:24:25,102 --> 01:24:27,312
How do you know
all this stuff, huh?
879
01:24:27,312 --> 01:24:29,982
I checked
with the hospital.
880
01:24:29,982 --> 01:24:33,568
People tend to get hurt
when Rufus is around, huh?
881
01:24:33,568 --> 01:24:35,821
Just got off to
a bad start. That's it.
882
01:24:37,322 --> 01:24:38,573
Can I?
883
01:24:38,573 --> 01:24:42,286
It's alright, it's alright,
I just wanna see...
884
01:24:42,286 --> 01:24:43,954
Yeah.
885
01:24:43,954 --> 01:24:45,122
You heal fast.
886
01:24:46,456 --> 01:24:48,583
From what I know about Rufus
he doesn't do that for everyone.
887
01:24:52,004 --> 01:24:53,630
Magic.
888
01:24:56,216 --> 01:24:57,175
Is that what he calls it?
889
01:24:59,219 --> 01:25:02,014
Tell me
about Tracy McKay?
890
01:25:02,014 --> 01:25:04,057
You're not a cop.
891
01:25:04,057 --> 01:25:05,892
I mean, why should
I tell you anything?
892
01:25:05,892 --> 01:25:09,313
Because I came a long way
and I'm asking politely.
893
01:25:11,481 --> 01:25:12,983
She lives across the street.
894
01:25:12,983 --> 01:25:15,360
They're friends.
895
01:25:15,360 --> 01:25:17,988
I think they're more than that.
896
01:25:17,988 --> 01:25:19,239
Yeah well, she's a tramp.
897
01:25:20,824 --> 01:25:23,035
Everybody knows that she slept
with a student teacher
last year.
898
01:25:23,035 --> 01:25:24,411
The guy was like 30 years old.
899
01:25:24,411 --> 01:25:27,914
Come on, do you
really believe that?
900
01:25:27,914 --> 01:25:30,083
What does it matter?
901
01:25:30,083 --> 01:25:31,084
People believe what they want.
902
01:25:31,084 --> 01:25:33,670
Rufus...
Rufus can have her.
903
01:25:35,881 --> 01:25:39,384
I think you want
what she already has.
904
01:25:42,888 --> 01:25:45,182
I've seen the way you look at him.
905
01:25:45,182 --> 01:25:46,975
I know.
906
01:25:46,975 --> 01:25:50,520
I know what's going on.
907
01:25:50,520 --> 01:25:54,191
Clay, Rufus is an innocent.
908
01:25:54,191 --> 01:25:56,443
He is.
909
01:25:56,443 --> 01:25:58,278
He's got charm.
It's part of the thing.
910
01:26:01,406 --> 01:26:04,576
Stop it.
911
01:26:04,576 --> 01:26:06,078
Stop.
912
01:26:07,829 --> 01:26:11,124
I need
to see this.
913
01:26:16,213 --> 01:26:18,548
Please don't threaten me again
914
01:26:18,548 --> 01:26:21,134
or this will end very badly for you.
915
01:26:21,134 --> 01:26:23,095
Do you hear me?
916
01:26:23,095 --> 01:26:24,721
- Yeah.
- Do you hear me?
917
01:26:24,721 --> 01:26:25,889
- Yeah.
- Okay.
918
01:26:28,725 --> 01:26:30,310
Okay.
919
01:26:32,562 --> 01:26:36,900
Personally, I think
he's a little old for you.
920
01:26:36,900 --> 01:26:39,403
Don't let him make
a fool of you, Clay.
921
01:27:15,814 --> 01:27:18,817
I'm not sure what you did
but my daughter is very unhappy.
922
01:27:21,862 --> 01:27:23,363
Can I see Tracy?
923
01:27:23,363 --> 01:27:25,699
You know what, why don't
you just give it a few days.
924
01:27:30,912 --> 01:27:32,497
She likes you.
925
01:27:46,595 --> 01:27:49,681
Well, he's definitely
not the boring type.
926
01:27:52,309 --> 01:27:55,395
I think you
should go after him.
927
01:28:00,442 --> 01:28:02,110
Clay?
928
01:29:34,869 --> 01:29:36,580
He's got a broken arm,
three broken ribs
929
01:29:36,580 --> 01:29:39,624
and he won't say
who or what happened.
930
01:29:39,624 --> 01:29:40,917
Chet, make sure
we get pictures
931
01:29:40,917 --> 01:29:43,253
all around
inside here, alright?
932
01:29:43,253 --> 01:29:45,463
And bag that shell casing.
933
01:29:47,215 --> 01:29:49,718
Who the hell did he shoot?
934
01:29:52,679 --> 01:29:55,307
He couldn't
have got too far.
935
01:29:55,307 --> 01:29:56,558
I mean...
936
01:29:58,977 --> 01:30:01,021
Okay, he fires the weapon,
937
01:30:01,021 --> 01:30:02,772
ejects the shell,
938
01:30:02,772 --> 01:30:04,566
gets clubbed from behind, right?
939
01:30:04,566 --> 01:30:07,193
Now how-
940
01:30:07,193 --> 01:30:09,154
Well,
Mr. Van Dusen.
941
01:30:09,154 --> 01:30:10,864
Ah, let's talk.
942
01:30:15,702 --> 01:30:18,371
Chet, ah, call every
hospital in a 200 mile radius.
943
01:30:18,371 --> 01:30:19,914
See if anyone's come
in with a gunshot wound.
944
01:30:19,914 --> 01:30:21,374
You go it.
945
01:30:26,296 --> 01:30:28,757
August 4th, 1972.
946
01:30:28,757 --> 01:30:30,759
Rufus was arrested
for shoplifting.
947
01:30:30,759 --> 01:30:32,260
It's been verified.
948
01:30:32,260 --> 01:30:34,554
I've got affidavits from
the arresting officers.
949
01:30:34,554 --> 01:30:36,973
Both have retired.
950
01:30:36,973 --> 01:30:40,435
The files dated
between 1906 and 1934
951
01:30:40,435 --> 01:30:44,648
run close
to 38,000 pages,
952
01:30:44,648 --> 01:30:47,859
meticulously prepared
and quite insightful.
953
01:30:47,859 --> 01:30:51,738
Sheriff, Rufus doesn't
mean to harm people.
954
01:30:51,738 --> 01:30:54,199
He's a freak of nature,
he's a one off.
955
01:30:54,199 --> 01:30:56,326
Science has never
seen anything like him.
956
01:30:59,204 --> 01:31:00,914
When was
this photo taken?
957
01:31:00,914 --> 01:31:04,584
1927.
958
01:31:04,584 --> 01:31:07,629
That makes him
almost 100 years old.
959
01:31:07,629 --> 01:31:09,631
He's older
than that.
960
01:31:09,631 --> 01:31:12,300
I know it sounds
crazy but it's true.
961
01:31:12,300 --> 01:31:15,595
His real age, it's
never been determined.
962
01:31:15,595 --> 01:31:18,014
He lives in
a world of his own.
963
01:31:18,014 --> 01:31:21,309
He doesn't perceive time
the way you and I do.
964
01:31:21,309 --> 01:31:23,061
The invention of
the electric light bulb
965
01:31:23,061 --> 01:31:24,896
would be a
recent event to him.
966
01:31:27,565 --> 01:31:30,360
This is a hoax.
It's gotta be.
967
01:31:30,360 --> 01:31:32,487
I thought so too at
first, Sheriff, I did.
968
01:31:33,905 --> 01:31:34,989
Hugh. Everything okay?
969
01:31:34,989 --> 01:31:36,950
Chet, not now.
970
01:31:41,329 --> 01:31:44,374
I have come here to
retrieve the property
971
01:31:44,374 --> 01:31:46,418
of Bristol Anderson
Pharmaceuticals, Sheriff,
972
01:31:46,418 --> 01:31:48,086
with or
without your help.
973
01:31:48,086 --> 01:31:49,087
That's
why I'm here.
974
01:31:49,087 --> 01:31:50,463
- Your property?
- Yes.
975
01:31:50,463 --> 01:31:51,715
He's a little boy.
976
01:31:51,715 --> 01:31:52,882
Is he?
977
01:31:52,882 --> 01:31:54,926
Boy's grow
into men.
978
01:31:54,926 --> 01:31:58,972
Rufus will always
be as you see him now.
979
01:31:58,972 --> 01:32:03,268
He has the ability
to heal himself
980
01:32:03,268 --> 01:32:05,270
and the limited
capacity to heal others
981
01:32:05,270 --> 01:32:08,815
which explains the
advanced age of Louise Kettle.
982
01:32:08,815 --> 01:32:12,193
His DNA will lead to
revolutionary discoveries
in heath and science.
983
01:32:12,193 --> 01:32:16,948
Can you imagine the human race
without sickness and disease.
984
01:32:16,948 --> 01:32:18,408
Cut the crap.
985
01:32:18,408 --> 01:32:21,035
What kind of a rube do you
take me for, Mr. Van Dusen?
986
01:32:22,954 --> 01:32:24,998
I know you
lost your son.
987
01:32:24,998 --> 01:32:27,292
Rufus can't change that.
988
01:32:27,292 --> 01:32:30,837
How dare you pry
into my private life.
989
01:32:30,837 --> 01:32:34,758
Now you take your fantasies
and you get out of this town.
990
01:32:34,758 --> 01:32:37,343
Understood?
991
01:32:37,343 --> 01:32:38,678
You've been warned.
992
01:32:48,521 --> 01:32:51,649
Cindy, hi.
This is Sheriff Wade.
993
01:32:51,649 --> 01:32:54,068
Yeah listen,
I'm wondering.
994
01:32:54,068 --> 01:32:57,697
Do you have those winter boots
with the fur around the top
995
01:32:57,697 --> 01:33:00,158
you know, like
Tracy McKay wears?
996
01:33:02,243 --> 01:33:05,622
Oh yeah.
Expensive, huh?
997
01:33:05,622 --> 01:33:09,626
Well, what size
would she be?
998
01:33:09,626 --> 01:33:11,586
Like size
seven? Eight?
999
01:33:13,296 --> 01:33:15,465
Size seven, huh.
1000
01:33:15,465 --> 01:33:16,591
That's what I figured.
1001
01:33:18,218 --> 01:33:20,178
Yes, I know she lives
across the street, Cindy.
1002
01:33:20,178 --> 01:33:23,181
Thanks.
1003
01:33:23,181 --> 01:33:24,390
Four pair in stock.
1004
01:33:24,390 --> 01:33:26,643
Alright.
Thank you, yeah.
1005
01:33:31,981 --> 01:33:33,775
I didn't sleep last night.
1006
01:33:36,402 --> 01:33:39,030
I would have killed him.
1007
01:33:39,030 --> 01:33:42,242
No, you
wouldn't.
1008
01:33:42,242 --> 01:33:43,993
It's not
in you.
1009
01:33:50,875 --> 01:33:52,168
I'll see ya later.
1010
01:33:55,046 --> 01:33:57,215
Tracy.
1011
01:33:59,759 --> 01:34:03,513
My mother bought
my first suit here,
1012
01:34:03,513 --> 01:34:05,390
a little
clip-on bow tie.
1013
01:34:05,390 --> 01:34:07,642
I was the sharpest
six-year-old in town.
1014
01:34:12,730 --> 01:34:15,066
I know Tracy was at the
batting cage last night.
1015
01:34:18,069 --> 01:34:19,320
She was?
1016
01:34:19,320 --> 01:34:21,614
Don't "she was"
me, Rufus.
1017
01:34:21,614 --> 01:34:22,782
You guys are
thick as thieves.
1018
01:34:25,285 --> 01:34:26,870
What the hell
happened with Clay?
1019
01:34:30,039 --> 01:34:32,417
I thought he
was my friend...
1020
01:34:32,417 --> 01:34:34,460
guess I
was wrong.
1021
01:34:34,460 --> 01:34:36,045
What did you do?
1022
01:34:36,045 --> 01:34:38,423
I lived!
1023
01:34:38,423 --> 01:34:40,633
He wanted me dead!
1024
01:34:40,633 --> 01:34:42,218
Why would Clay
want you dead?
1025
01:34:42,218 --> 01:34:43,261
Stop pretending!
1026
01:34:43,261 --> 01:34:46,055
I could have torn him to pieces.
1027
01:34:46,055 --> 01:34:48,141
You know what I can do.
1028
01:34:57,358 --> 01:34:59,485
I should never have let you stay.
1029
01:34:59,485 --> 01:35:00,987
I guess.
1030
01:35:45,156 --> 01:35:47,617
Fork, not your fingers, Rufus.
1031
01:35:52,705 --> 01:35:55,458
You know Chet's nephew,
1032
01:35:55,458 --> 01:35:56,876
he's epileptic.
1033
01:35:59,712 --> 01:36:02,298
You wouldn't know it
to look at him but uh,
1034
01:36:02,298 --> 01:36:04,175
he definitely is.
1035
01:36:04,175 --> 01:36:06,678
I mean I've never
seen him have a fit.
1036
01:36:12,058 --> 01:36:14,769
Kid, you have this.
It's a little rare for me.
1037
01:36:14,769 --> 01:36:16,145
I can stick it
in the microwave.
1038
01:36:16,145 --> 01:36:17,814
It's too late for that.
1039
01:36:17,814 --> 01:36:19,607
Isn't it, Rufus?
1040
01:36:21,776 --> 01:36:23,361
I'll grab a sandwich out.
1041
01:36:58,813 --> 01:37:00,273
Just go away!
1042
01:37:04,027 --> 01:37:06,821
Louise is dead, Rufus.
1043
01:37:06,821 --> 01:37:08,239
You can't take
care of yourself.
1044
01:37:08,239 --> 01:37:09,741
You've already proven that.
1045
01:37:09,741 --> 01:37:12,035
I'm not goin' back.
1046
01:37:12,035 --> 01:37:14,704
And you can't make me.
1047
01:37:14,704 --> 01:37:17,290
Louise wasn't protecting you.
1048
01:37:17,290 --> 01:37:20,501
She was protecting others from you.
1049
01:37:20,501 --> 01:37:22,545
You're trouble.
1050
01:37:22,545 --> 01:37:23,546
You always will be.
1051
01:37:23,546 --> 01:37:24,797
No!
No I'm not!
1052
01:37:28,968 --> 01:37:30,178
No I'm not.
1053
01:37:34,474 --> 01:37:37,060
I know you don't want
to harm these people.
1054
01:37:37,060 --> 01:37:38,644
I do.
1055
01:37:41,481 --> 01:37:44,484
I like it here.
1056
01:37:44,484 --> 01:37:45,401
I know you do.
1057
01:37:47,195 --> 01:37:50,364
But it's time to come home
before you hurt anybody else.
1058
01:37:52,700 --> 01:37:55,203
It won't
be like before.
1059
01:37:55,203 --> 01:37:56,871
I promise.
1060
01:38:03,044 --> 01:38:04,420
I promise.
1061
01:38:18,142 --> 01:38:21,062
You should see that kid throw.
1062
01:38:21,062 --> 01:38:23,856
Who?
1063
01:38:23,856 --> 01:38:26,943
Rufus, the kid's a natural.
1064
01:38:29,278 --> 01:38:31,280
I spoke to the lab.
1065
01:38:31,280 --> 01:38:33,866
If you want a DNA analysis
of that blood sample
1066
01:38:33,866 --> 01:38:36,786
it's going to
cost $3,800.00
1067
01:38:36,786 --> 01:38:38,621
That's a little
steep isn't it?
1068
01:38:38,621 --> 01:38:40,456
Yeah.
1069
01:38:40,456 --> 01:38:43,251
Oh man, I was hoping to
get a new cruiser this year.
1070
01:38:43,251 --> 01:38:46,254
You know, I was looking
at that Ford Interceptor.
1071
01:38:46,254 --> 01:38:48,297
That'd
be my vote.
1072
01:38:48,297 --> 01:38:49,799
Ford Explorer's
kind of nice too.
1073
01:38:49,799 --> 01:38:52,510
It's got more
cargo space.
1074
01:38:52,510 --> 01:38:54,470
And cup holders.
1075
01:38:54,470 --> 01:38:56,305
Yeah.
1076
01:38:56,305 --> 01:38:59,767
Hugh, are you gonna
tell me what's going on?
1077
01:39:02,562 --> 01:39:04,355
You wouldn't believe me.
1078
01:39:05,398 --> 01:39:06,941
Shouldn't we have a warrant?
1079
01:39:06,941 --> 01:39:08,234
Your mom owns the hotel, right?
1080
01:39:08,234 --> 01:39:09,527
She has the right to inspect the rooms.
1081
01:39:09,527 --> 01:39:11,154
We're just helping her out.
1082
01:39:11,154 --> 01:39:13,781
Now you stay out here
and keep your eyes open.
1083
01:39:13,781 --> 01:39:15,324
What if he comes back?
1084
01:39:17,368 --> 01:39:19,078
I don't know, Chet.
Buy him a coffee.
1085
01:39:19,078 --> 01:39:20,830
Stall him.
Don't let him in the room.
1086
01:39:22,623 --> 01:39:24,417
Great.
1087
01:39:53,279 --> 01:39:54,989
Chet!
1088
01:39:59,410 --> 01:40:00,786
Find something ?
1089
01:40:09,754 --> 01:40:11,297
Oh my God.
1090
01:40:51,545 --> 01:40:53,464
Tracy?
Who's car is that?
1091
01:40:53,464 --> 01:40:55,341
He's come to take Rufus.
1092
01:40:55,341 --> 01:40:56,676
Who's in my house?
1093
01:40:56,676 --> 01:40:58,844
I've never seen him before.
1094
01:40:58,844 --> 01:41:00,429
Call Hugh, now!
1095
01:41:04,267 --> 01:41:06,686
I don't know if I should
take anything.
1096
01:41:06,686 --> 01:41:08,104
None of it's mine.
1097
01:41:11,899 --> 01:41:13,067
What are you doing here?
1098
01:41:13,067 --> 01:41:14,777
He's a friend, Jenny.
1099
01:41:14,777 --> 01:41:16,195
A 50 year old man
is not a friend.
1100
01:41:17,697 --> 01:41:18,489
You wouldn't understand.
1101
01:41:18,489 --> 01:41:19,991
No.
1102
01:41:19,991 --> 01:41:22,827
My husband is about
to come home any minute.
1103
01:41:22,827 --> 01:41:25,579
I think you should leave.
1104
01:41:25,579 --> 01:41:29,625
Rufus, why don't
you go outside, please.
1105
01:41:39,218 --> 01:41:42,596
I never wanted to hurt anyone.
1106
01:41:42,596 --> 01:41:44,181
It's okay.
1107
01:41:47,685 --> 01:41:50,730
Jennifer, I've known about
Rufus for a very very long time.
1108
01:41:50,730 --> 01:41:52,732
He was just passing through here.
1109
01:41:52,732 --> 01:41:53,983
You know that.
1110
01:41:53,983 --> 01:41:55,901
I don't know what kind
of game you're playing
1111
01:41:55,901 --> 01:41:57,403
but you're not
taking my boy anywhere.
1112
01:41:57,403 --> 01:41:58,946
Your boy's been
dead for 12 years.
1113
01:41:58,946 --> 01:42:00,531
- You're not taking him!
- This is not your boy.
1114
01:42:00,531 --> 01:42:02,158
He doesn't belong
to you. Please.
1115
01:42:02,158 --> 01:42:03,576
I am not going
to let you take him.
1116
01:42:03,576 --> 01:42:04,577
- I have to take the boy.
- No.
1117
01:42:04,577 --> 01:42:05,953
- Stop.
1118
01:42:12,626 --> 01:42:13,586
Sorry.
1119
01:43:26,283 --> 01:43:27,493
Jen!
1120
01:43:29,036 --> 01:43:30,663
Jesus Christ.
1121
01:44:56,832 --> 01:44:58,459
He seemed a little nervous.
1122
01:45:00,419 --> 01:45:02,463
He looked cute
with his new haircut.
1123
01:45:02,463 --> 01:45:04,215
Yeah, he did.
1124
01:45:04,215 --> 01:45:05,674
Very handsome.
1125
01:45:09,053 --> 01:45:10,054
Are we crazy?
1126
01:45:10,054 --> 01:45:12,348
A little,
1127
01:45:12,348 --> 01:45:14,099
but he'll be just fine.
1128
01:45:28,739 --> 01:45:31,158
It's too short. Isn't it?
1129
01:45:31,158 --> 01:45:33,118
It makes you look younger.
1130
01:45:33,118 --> 01:45:34,828
Really?
1131
01:45:34,828 --> 01:45:36,455
Don't worry.
It'll grow back.
1132
01:45:39,333 --> 01:45:40,793
I got something for you.
1133
01:45:46,882 --> 01:45:48,717
I'm dead for sure.
1134
01:45:48,717 --> 01:45:50,886
Only if you show it to someone.
1135
01:45:57,893 --> 01:45:59,728
Go.76651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.