All language subtitles for Role.Play.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,041 --> 00:01:02,833 Hey, we're like a minute away. Can you see me? 4 00:01:03,041 --> 00:01:05,916 Having trouble with the picture. CC's a little buggy. 5 00:01:06,083 --> 00:01:07,291 How about now? 6 00:01:07,458 --> 00:01:09,375 Ah! There you are. Very chic. 7 00:01:09,541 --> 00:01:11,458 Thank you. And our friend? 8 00:01:11,666 --> 00:01:13,750 He's gonna be a tall bald guy with a leather jacket. 9 00:01:13,916 --> 00:01:15,541 Meeting's just out. They're coming your way. 10 00:01:15,750 --> 00:01:17,125 Fifty meters. 11 00:01:20,708 --> 00:01:21,958 {\an8}Forty-five. 12 00:01:25,958 --> 00:01:27,916 - Thirty-five meters now. - Uh-huh. 13 00:01:32,916 --> 00:01:34,958 {\an8} Twenty meters. 14 00:01:40,291 --> 00:01:41,833 Ten meters. 15 00:01:42,541 --> 00:01:43,958 OK, gotta go. 16 00:01:52,166 --> 00:01:53,750 - Hi there. 17 00:02:54,000 --> 00:02:55,500 Hey, I got it. 18 00:03:06,291 --> 00:03:09,875 Mommy! 19 00:03:10,041 --> 00:03:12,000 Pistachio! 20 00:03:12,916 --> 00:03:15,208 Have you been eating bowling balls again? 21 00:03:15,375 --> 00:03:16,958 - Yes. - Yes? How many? 22 00:03:17,125 --> 00:03:20,083 - Ten. - Ten? 23 00:03:21,875 --> 00:03:23,708 - Did you miss me? - Yeah. 24 00:03:23,875 --> 00:03:26,583 I missed you too. Where have our men gone? 25 00:03:32,375 --> 00:03:35,041 - Hello. - She's back! 26 00:03:35,208 --> 00:03:37,708 Yes, with a vengeance. 27 00:03:37,875 --> 00:03:39,333 Hi! Oh! 28 00:03:39,500 --> 00:03:41,291 Making my favorite pineapple chicken? 29 00:03:41,458 --> 00:03:42,666 That I am. 30 00:03:42,833 --> 00:03:44,458 Aww... Hi. 31 00:03:44,625 --> 00:03:46,000 - How was Nebraska? 32 00:03:46,166 --> 00:03:48,041 It was–Thank you–Meh. 33 00:03:48,208 --> 00:03:51,958 Four days of teaching mid level management how to add vegan options 34 00:03:52,125 --> 00:03:54,000 to their franchise plans, which... 35 00:03:54,166 --> 00:03:57,541 I can guarantee is never gonna happen in Plattsmouth, Nebraska. 36 00:03:59,041 --> 00:04:01,583 Then corporate made us go on a six-hour team building 37 00:04:01,791 --> 00:04:04,041 glassworks tour on the final day. 38 00:04:04,500 --> 00:04:06,750 - You know, it was-- - The usual? 39 00:04:06,916 --> 00:04:07,833 Yeah! The usual. 40 00:04:09,166 --> 00:04:10,875 Hey, where is Wy? Trash bins are still out. 41 00:04:11,041 --> 00:04:12,875 Because they're too heavy. 42 00:04:13,041 --> 00:04:16,333 That cannot be, because this little one ate all the bowling balls. 43 00:04:16,500 --> 00:04:18,208 Hello, my love. I missed you. 44 00:04:18,416 --> 00:04:21,250 OK. Those babies are going low and slow. 45 00:04:22,375 --> 00:04:23,250 Let's go. 46 00:04:23,458 --> 00:04:25,083 Honey, you uh... 47 00:04:27,083 --> 00:04:27,958 want to freshen up? 48 00:04:28,166 --> 00:04:29,500 - Hm? - Hey Mom, look. 49 00:04:29,708 --> 00:04:31,333 We're doing fancy restaurant. 50 00:04:31,500 --> 00:04:32,708 Fancy restaurant? 51 00:04:32,916 --> 00:04:35,083 - I'm going to be the bartender. - And I'm going to be the waiter. 52 00:04:37,375 --> 00:04:40,416 And you made the pineapple chicken? 53 00:04:42,458 --> 00:04:44,458 Happy anniversary. 54 00:04:47,458 --> 00:04:48,458 Ah... 55 00:05:05,875 --> 00:05:08,625 You forgot the anniversary. Sweet Jesus. 56 00:05:08,833 --> 00:05:11,875 You must be riddled with guilt. How do you deal with it? 57 00:05:12,083 --> 00:05:14,500 Well I'm currently busy making the world's best pancakes. 58 00:05:15,208 --> 00:05:16,166 Well, does it work? 59 00:05:17,000 --> 00:05:18,333 Not even close. 60 00:05:18,500 --> 00:05:21,541 So, Buenos Aires job: client happy, money wired... 61 00:05:21,708 --> 00:05:24,208 - It's Raj again. - ...police in the wind as usual. 62 00:05:24,416 --> 00:05:26,041 - Uh-huh. - Got some good news 63 00:05:26,208 --> 00:05:27,541 and some bad news. 64 00:05:27,750 --> 00:05:31,041 Bad news is your picture popped up again on the dark net Most Wanted list. 65 00:05:31,208 --> 00:05:33,833 Good news is, I think I scrubbed it out in time. 66 00:05:34,000 --> 00:05:35,583 But you've got to stay low. 67 00:05:35,750 --> 00:05:37,375 Mm-hm. Yep, I got it. 68 00:05:37,541 --> 00:05:39,166 Hey, can we talk about this later? 69 00:05:39,333 --> 00:05:41,500 Oh, Dave's there is he? I won't keep you. 70 00:05:41,708 --> 00:05:43,416 - But there's another job. - Mm-hm. 71 00:05:43,583 --> 00:05:45,583 No, no, no. Not a chance. Come on, I just got back. 72 00:05:45,750 --> 00:05:47,750 Shame. It's a lot of money, this one. 73 00:05:47,958 --> 00:05:49,750 And they want the best, 74 00:05:49,916 --> 00:05:51,666 which just so happens to be you. 75 00:05:51,833 --> 00:05:54,041 Yeah. Raj, I am aware of that. 76 00:05:54,250 --> 00:05:56,250 We talked about this, no more trips till November. 77 00:05:56,416 --> 00:05:57,833 Take a break. Fine. 78 00:05:58,000 --> 00:06:00,208 But Sovereign still has a very healthy reward on your head 79 00:06:00,416 --> 00:06:02,583 for anyone who finds you. 80 00:06:03,250 --> 00:06:06,708 Now if you don't work, I don't have the funds to keep you safe. 81 00:06:06,875 --> 00:06:08,166 And it isn't cheap. 82 00:06:08,333 --> 00:06:11,000 Can I call you tomorrow? These pancakes are getting burned over here. 83 00:06:11,166 --> 00:06:14,041 Not surprised. Don't say I didn't warn you about the heat. 84 00:06:14,833 --> 00:06:16,666 Funny. Talk to you tomorrow. 85 00:06:16,833 --> 00:06:18,875 Just be careful. I'm trying to-- 86 00:06:19,041 --> 00:06:21,375 - You OK? - Yeah. Work. 87 00:06:21,583 --> 00:06:24,250 If it were up to them, they'd have me run the entire Midwest at this point. 88 00:06:24,458 --> 00:06:26,000 You're too good at your job. 89 00:06:26,500 --> 00:06:28,041 So they tell me. 90 00:06:28,208 --> 00:06:30,000 - Who wants pancakes? - Me! 91 00:06:30,166 --> 00:06:31,000 All right. 92 00:06:31,208 --> 00:06:32,583 There you go. 93 00:06:33,750 --> 00:06:36,500 And... there you go, honey. 94 00:06:36,666 --> 00:06:38,083 There you go, baby. 95 00:06:39,333 --> 00:06:42,416 Hey, I didn't want the bunny one. I want the boring one. 96 00:06:43,000 --> 00:06:44,666 There you go. Problem... 97 00:06:45,333 --> 00:06:46,291 Solved! 98 00:06:46,458 --> 00:06:47,916 - Good job. - You're welcome. 99 00:06:48,125 --> 00:06:49,916 - I'll take that. - Hey! 100 00:06:50,333 --> 00:06:51,708 - Bye! - Bye! 101 00:06:51,916 --> 00:06:54,375 - I'll make you another one. - So as I said... 102 00:06:54,541 --> 00:06:56,166 Mr. Fluff and the Monkey Princess 103 00:06:56,375 --> 00:06:57,875 can't go together 104 00:06:58,041 --> 00:06:59,666 because they're not getting along. 105 00:06:59,833 --> 00:07:02,833 OK. Why is Mr. Fluff and the Monkey Princess feuding? 106 00:07:03,041 --> 00:07:04,541 Because he's jealous. 107 00:07:04,708 --> 00:07:06,708 Jealous of who? Johnny the Jackalope? 108 00:07:06,916 --> 00:07:09,083 Jealous of the Phantom Queen. 109 00:07:09,250 --> 00:07:11,333 The Phantom Queen. OK. 110 00:07:11,541 --> 00:07:14,083 All right honey, hold that thought, OK? 111 00:07:21,000 --> 00:07:23,625 I don't know man. It's just something's off, you know? 112 00:07:24,916 --> 00:07:27,458 Trina just... She feels like she's a million miles away. 113 00:07:28,333 --> 00:07:31,416 I mean, now she's at her sister's wedding and not a single text. 114 00:07:31,916 --> 00:07:33,958 She's at her sister's wedding and you're not there? 115 00:07:34,166 --> 00:07:35,166 Yeah. Why, is that bad? 116 00:07:35,375 --> 00:07:37,875 Well, it's not great, Kev. 117 00:07:38,833 --> 00:07:41,250 See, this is why I need your perspective here. 118 00:07:41,458 --> 00:07:42,666 Because you know. 119 00:07:43,041 --> 00:07:46,083 I mean, you and Emma have been married, what now? 20 years? 120 00:07:46,250 --> 00:07:47,125 Seven. 121 00:07:48,083 --> 00:07:50,750 You guys are like, well... 122 00:07:50,916 --> 00:07:52,083 couple goals. 123 00:07:53,916 --> 00:07:54,750 Yeah. 124 00:07:54,958 --> 00:07:58,166 No, no, no. It's still not OK. 125 00:07:58,375 --> 00:08:01,333 I knew you were coming off a long week. I was coming off a long week. 126 00:08:01,541 --> 00:08:03,291 I figured we'd do something this weekend. 127 00:08:03,500 --> 00:08:06,375 Well, you made my favorite meal. The kids did fancy restaurant. 128 00:08:06,583 --> 00:08:09,000 - I blew it. - You had a long week. 129 00:08:09,208 --> 00:08:11,375 I forgot our anniversary. 130 00:08:11,541 --> 00:08:12,916 I'm the worst. 131 00:08:31,250 --> 00:08:32,083 What's that? 132 00:08:32,291 --> 00:08:33,791 - What? - That. 133 00:08:35,416 --> 00:08:38,333 - Uh... This? - Yes! 134 00:08:39,041 --> 00:08:41,291 This may be a... maybe a mistake. 135 00:08:41,458 --> 00:08:43,125 Dave! Did... 136 00:08:44,333 --> 00:08:46,583 Did you get me trashy lingerie? 137 00:08:48,041 --> 00:08:49,125 I mean, see what you think. 138 00:08:50,583 --> 00:08:53,375 You did and it's a costume! 139 00:08:54,666 --> 00:08:57,833 - Ha! Sexy nurse. - Well, sexy nurse practitioner. 140 00:08:58,000 --> 00:09:00,958 - Oh right, no, of course. - Bit much? 141 00:09:01,125 --> 00:09:03,000 No, no, not at all. 142 00:09:03,166 --> 00:09:05,125 I mean I just thought, you know, it might be... 143 00:09:05,583 --> 00:09:08,083 fun to mix things up a bit. 144 00:09:12,666 --> 00:09:14,875 Is that what you want? To mix things up a bit? 145 00:09:15,333 --> 00:09:16,750 Or do you want me to be someone else? 146 00:09:19,375 --> 00:09:20,416 For one night. 147 00:09:22,625 --> 00:09:23,958 Uh... 148 00:09:24,125 --> 00:09:25,375 I mean... 149 00:09:26,416 --> 00:09:27,708 Why not? 150 00:09:29,083 --> 00:09:30,625 I could change things up too. 151 00:09:30,833 --> 00:09:33,875 - This would be a two way street, so yeah. - Sure, I could go Doctor. 152 00:09:34,041 --> 00:09:35,625 Stay on theme. 153 00:09:35,791 --> 00:09:38,083 - I need a stethoscope-- - Yes, but I... 154 00:09:39,083 --> 00:09:40,458 Let's do this for real. 155 00:09:41,791 --> 00:09:43,125 Tomorrow night in the city. 156 00:09:43,333 --> 00:09:45,708 Tomorrow night. Short notice for a babysitter. 157 00:09:45,916 --> 00:09:47,708 Well, your sister still owes us for Christmas. 158 00:09:47,916 --> 00:09:50,458 She does still owe us for Christmas. OK so what are you thinking? 159 00:09:50,666 --> 00:09:51,958 See a show? 160 00:09:52,833 --> 00:09:55,208 No, we're not going to see a show, Dave. 161 00:09:56,666 --> 00:09:57,750 We're going to a hotel. 162 00:09:59,416 --> 00:10:01,375 - We're going to a hotel? - A fancy hotel. 163 00:10:02,791 --> 00:10:05,833 We are going to meet by chance in the hotel bar. 164 00:10:06,958 --> 00:10:08,458 I won't be me. 165 00:10:08,625 --> 00:10:09,666 You won't be you. 166 00:10:09,875 --> 00:10:13,000 Just two strangers meeting in a bar. 167 00:10:13,208 --> 00:10:16,250 Just two strangers meeting in a bar. 168 00:10:17,791 --> 00:10:20,458 Mommy! I need a glass of water! 169 00:10:20,625 --> 00:10:22,041 Tomorrow night. 170 00:10:23,458 --> 00:10:25,666 - Tomorrow night. - Tomorrow night. 171 00:10:27,125 --> 00:10:28,458 I'm gonna hold on to this. 172 00:10:29,083 --> 00:10:32,500 Come back here, I'm gonna get what you stole! 173 00:10:32,666 --> 00:10:33,791 No, you're not. 174 00:10:33,958 --> 00:10:37,291 - Guys, slow it down! 175 00:10:37,458 --> 00:10:39,083 Oh my God! 176 00:10:39,583 --> 00:10:42,708 I think it's great. I really do. You guys deserve this. 177 00:10:42,875 --> 00:10:45,000 Yeah. Yeah it's just, you know... 178 00:10:45,208 --> 00:10:47,041 - We do, right? - Hell yes. 179 00:10:47,250 --> 00:10:51,333 You've both been working a lot. The kids are awesome. 180 00:10:54,833 --> 00:10:56,458 You guys never leave the house 181 00:10:56,666 --> 00:10:59,083 and a backyard barbecue ain't gonna cut it for an anniversary. 182 00:11:01,041 --> 00:11:02,250 OK. 183 00:11:02,416 --> 00:11:03,750 - Show me the shoes. - Yeah. 184 00:11:05,166 --> 00:11:06,916 Wait till you see the wig. 185 00:11:30,875 --> 00:11:32,250 Evening, miss. 186 00:12:04,583 --> 00:12:05,541 Excuse me. 187 00:12:05,708 --> 00:12:07,125 - Vodka martini, please. - Yes. 188 00:12:07,291 --> 00:12:08,291 Thanks. 189 00:12:16,708 --> 00:12:18,166 Come on! 190 00:12:30,833 --> 00:12:32,375 Really? 191 00:12:42,333 --> 00:12:43,208 Miss. 192 00:12:43,416 --> 00:12:45,416 Compliments of the gentleman. 193 00:13:03,750 --> 00:13:05,916 The kind of night I'm having you wouldn't believe. 194 00:13:07,333 --> 00:13:08,291 Really? 195 00:13:08,916 --> 00:13:11,125 This is the kind of night if I didn't find an empty seat 196 00:13:11,291 --> 00:13:13,166 next to a beautiful woman at a well-stocked bar, 197 00:13:13,333 --> 00:13:17,041 I might start to question my luck in life. But then, here I am. 198 00:13:18,041 --> 00:13:19,791 So how bad a night can it be? 199 00:13:20,416 --> 00:13:22,125 Bob Kitterman. 200 00:13:26,000 --> 00:13:28,541 - Alice Overby. - Wonderful. 201 00:13:29,500 --> 00:13:30,583 Well... 202 00:13:31,583 --> 00:13:35,541 Alice Overby, are you here alone? May I ask? 203 00:13:35,708 --> 00:13:37,041 It would appear to be, Bob. 204 00:13:37,250 --> 00:13:40,083 Well, well. Traveling? 205 00:13:40,291 --> 00:13:42,041 - It is a hotel, Bob. - Fair enough. 206 00:13:42,208 --> 00:13:44,416 People end up in hotels for all kinds of reasons, don't they? 207 00:13:44,625 --> 00:13:45,708 That is true. 208 00:13:45,875 --> 00:13:47,916 Forgive me. I have to ask, are you a model? 209 00:13:48,125 --> 00:13:49,125 Ha! 210 00:13:49,291 --> 00:13:52,833 Your expression says I overshot. But I assure you, it's not a line. 211 00:13:53,041 --> 00:13:56,125 You're very beautiful. And you do look familiar. 212 00:13:56,291 --> 00:13:58,375 Well, thank you, but I'm actually in finance. 213 00:13:58,583 --> 00:13:59,458 Ah! 214 00:13:59,625 --> 00:14:01,791 That's why I've felt such a profound connection to you. 215 00:14:01,958 --> 00:14:05,416 Seeing you from over there, like I... like I've known you for a long, long time. 216 00:14:05,625 --> 00:14:07,125 Are you in finance too, Bob? 217 00:14:07,291 --> 00:14:09,416 Don't worry, I'm not going to tear your ear off about work. 218 00:14:09,583 --> 00:14:12,791 I have a strict policy of keeping my daytimes out of my nights 219 00:14:13,416 --> 00:14:15,000 and vice versa. 220 00:14:16,375 --> 00:14:17,958 But let me ask you 221 00:14:18,458 --> 00:14:19,583 one question. 222 00:14:20,000 --> 00:14:21,500 OK Bob, one question. 223 00:14:23,041 --> 00:14:26,416 Do you love what you do? 224 00:14:32,958 --> 00:14:33,958 Some days. 225 00:14:36,083 --> 00:14:38,708 Some days, she says. She kills me, this one. 226 00:14:39,875 --> 00:14:43,666 Alice Overby loves what she does some days. I'll drink to that. 227 00:14:49,208 --> 00:14:51,375 All right well there it is, mystery solved. 228 00:14:52,083 --> 00:14:53,666 But you really do look familiar. 229 00:14:53,875 --> 00:14:57,416 And I don't mean that as some kind of line... 230 00:14:57,583 --> 00:14:59,291 some kind of ploy. 231 00:15:00,583 --> 00:15:02,375 I just have that kind of face, I guess. 232 00:15:03,208 --> 00:15:06,250 Some people do have that kind of face, like an old girlfriend... 233 00:15:14,708 --> 00:15:17,000 - What can I get you? - I'll do an old fashioned. 234 00:15:17,166 --> 00:15:18,083 - Sure. - Thanks. 235 00:15:18,250 --> 00:15:19,916 There are some young women 236 00:15:20,083 --> 00:15:22,291 that fall easily under the spell of a much older man, 237 00:15:22,458 --> 00:15:24,958 but I suspect you may not be one of them. 238 00:15:25,125 --> 00:15:27,291 Not the way you're making eyes at this one down the bar. 239 00:15:28,208 --> 00:15:31,291 Look, as a little junior broker on his night out, 240 00:15:31,708 --> 00:15:33,541 if I can be frank, I think you can do better. 241 00:15:34,208 --> 00:15:35,666 Maybe I'm not in the market, Bob. 242 00:15:35,833 --> 00:15:37,166 Ah, I see. 243 00:15:37,333 --> 00:15:39,666 Just unwinding at the end of a long day of business travel, 244 00:15:39,833 --> 00:15:41,250 wanting to be alone with your thoughts. 245 00:15:41,416 --> 00:15:43,208 - Trying. - Well, Alice. 246 00:15:43,375 --> 00:15:44,791 I'm going to give you that opportunity 247 00:15:44,958 --> 00:15:47,625 because I must remove myself for a moment. 248 00:15:48,083 --> 00:15:50,500 But, uh... Don't you go anywhere. 249 00:15:50,666 --> 00:15:52,625 Oh, no promises, Bob. 250 00:16:28,250 --> 00:16:29,291 Have we met? 251 00:16:30,416 --> 00:16:31,333 I don't think so. 252 00:16:31,750 --> 00:16:32,666 Oh. 253 00:16:33,333 --> 00:16:34,291 Well, I'm Jack. 254 00:16:35,000 --> 00:16:36,833 Jack. Alice Overby. 255 00:16:37,375 --> 00:16:39,208 Jack Dawson. 256 00:16:40,583 --> 00:16:43,458 Jack Dawson. Pleasure to make your acquaintance. 257 00:16:44,291 --> 00:16:45,791 Jack Dawson. 258 00:16:45,958 --> 00:16:48,500 Leo. Titanic. Really? 259 00:16:52,208 --> 00:16:54,250 How about, uh... How about I buy you a drink? 260 00:16:55,208 --> 00:16:56,500 Yes, please. 261 00:16:56,666 --> 00:16:59,166 That is, unless your friend would mind. 262 00:16:59,333 --> 00:17:01,041 Oh, he's not my friend. We just met. 263 00:17:04,916 --> 00:17:06,416 What are you drinking, Alice? 264 00:17:06,583 --> 00:17:08,666 - Vodka martini. - All right. 265 00:17:09,208 --> 00:17:12,916 Excuse me. I'd like a vodka martini for the lady 266 00:17:13,083 --> 00:17:15,791 and I'll bill that to the room, if that's all right. 267 00:17:15,958 --> 00:17:18,041 Sure. I just need the name and the room number. 268 00:17:18,208 --> 00:17:19,708 It's Jack... 269 00:17:20,291 --> 00:17:22,333 Dawson. And the room number is... 270 00:17:22,500 --> 00:17:24,958 Put that on mine, Chaz, if that's all right with you, Jack. 271 00:17:25,125 --> 00:17:26,458 - Oh, no, it's fine. - Please. 272 00:17:26,625 --> 00:17:29,375 Just had some very nice news about work and I'm in the mood to celebrate. 273 00:17:29,541 --> 00:17:32,125 Another scotch and soda for me. Jack, another old fashioned? 274 00:17:32,291 --> 00:17:34,125 Uh, sure... Thanks. 275 00:17:34,291 --> 00:17:35,458 Jack, Bob. Bob, Jack. 276 00:17:35,625 --> 00:17:38,208 - Pleasure, Jack. Great suit. - Oh, thank you. 277 00:17:38,750 --> 00:17:40,583 - Staying at the hotel? - That's right. 278 00:17:40,750 --> 00:17:42,916 Um... In town for business. 279 00:17:43,083 --> 00:17:45,750 Well, the lady and I have made a very firm agreement not to talk shop, 280 00:17:45,916 --> 00:17:48,875 so I'll ask what it is you do. We'll leave it at that. 281 00:17:49,166 --> 00:17:52,625 Yes, please do tell us. Please tell us. Jack, What do you do? 282 00:17:54,666 --> 00:17:56,166 I'm a photographer. 283 00:17:56,333 --> 00:17:58,583 Wow! Art or commerce? 284 00:17:58,750 --> 00:17:59,958 Journalism, mainly. 285 00:18:00,958 --> 00:18:03,625 I used to photograph combat zones, 286 00:18:03,791 --> 00:18:05,750 but now it's mainly wildlife. 287 00:18:05,916 --> 00:18:08,166 Exotic locales, that kind of thing. 288 00:18:08,333 --> 00:18:10,125 Wow! Wonderful, don't you think? 289 00:18:10,291 --> 00:18:11,375 Yeah, wonderful. 290 00:18:11,541 --> 00:18:13,416 I'm in finance myself, like the lady here. 291 00:18:13,583 --> 00:18:18,208 So for two sharks like us: Wow, Jack, photography! 292 00:18:18,375 --> 00:18:19,625 Now, 293 00:18:19,791 --> 00:18:23,416 maybe those drinks won't quite suffice. How about... 294 00:18:24,083 --> 00:18:24,916 a shot? 295 00:18:26,750 --> 00:18:29,500 - Oh, I don't think... - I don't remember the last time I did one. 296 00:18:29,666 --> 00:18:32,291 Chaz, this rowdy crowd here is fixing to add some shots. 297 00:18:32,458 --> 00:18:35,083 Some of that nice mezcal you showed me last night. 298 00:18:35,250 --> 00:18:37,833 In the business we're in, good news is so rare. 299 00:18:38,000 --> 00:18:40,541 I appreciate the company for a celebratory round. 300 00:18:40,708 --> 00:18:43,416 Congrats Bob, on whatever good news you've got. 301 00:18:44,000 --> 00:18:46,750 Well I don't mean to be coy, of course, 302 00:18:46,916 --> 00:18:51,083 but as it happens, a rather large contract has all but fallen in my lap. 303 00:18:51,250 --> 00:18:54,041 So naturally, I'm over the moon. 304 00:18:54,208 --> 00:18:57,750 Sure, you'd be interested in the detail. 305 00:18:57,916 --> 00:19:00,375 I didn't get the particulars of which part of the financial sector 306 00:19:00,541 --> 00:19:01,541 you're in, did I Alice? 307 00:19:01,708 --> 00:19:03,375 Mergers and acquisitions. 308 00:19:03,541 --> 00:19:07,375 Ah! So yes, I'm sure we do have a lot in common after all. 309 00:19:07,541 --> 00:19:10,166 - You're not based in New York? - No, just here for meetings. 310 00:19:10,333 --> 00:19:12,541 I thought we might have some European colleagues in common. 311 00:19:12,708 --> 00:19:13,625 Domestic only. 312 00:19:13,791 --> 00:19:15,666 - Aren't we done talking business, Bob? - Right. 313 00:19:15,833 --> 00:19:19,208 Make a rule just to break it. Naughty Bob! Ah, wonderful. 314 00:19:20,916 --> 00:19:22,166 Salute. 315 00:19:22,333 --> 00:19:23,333 - Hm... - Hm... 316 00:19:23,500 --> 00:19:25,000 Yeah. 317 00:19:28,500 --> 00:19:29,833 Wow! 318 00:19:30,708 --> 00:19:32,875 I should have warned you. Bit of a kick. 319 00:19:33,041 --> 00:19:34,791 Oh, yeah. That's why I don't take shots. 320 00:19:37,291 --> 00:19:39,375 Excuse me, can I get a water please? Thank you. 321 00:19:39,541 --> 00:19:41,958 This one is bright as a button, Jack. You better believe it. 322 00:19:42,125 --> 00:19:43,166 Oh, I believe it. 323 00:19:43,333 --> 00:19:45,500 The kind of woman a lot of men are looking for. 324 00:19:45,666 --> 00:19:47,166 A lot of men might kill for. 325 00:19:47,333 --> 00:19:50,000 Aren't we lucky to keep her company even for a fleeting moment? 326 00:19:50,166 --> 00:19:51,875 In fact, I'll raise a glass to it. 327 00:19:53,166 --> 00:19:55,958 To... It is Alice, isn't it? 328 00:19:56,500 --> 00:19:57,958 As long as I can remember, Bob. 329 00:19:58,125 --> 00:19:59,541 To Alice Overby. 330 00:19:59,708 --> 00:20:03,875 And to all the less lucky victims of her considerable charms. 331 00:20:11,166 --> 00:20:12,416 Another. 332 00:20:12,583 --> 00:20:13,958 We're good. 333 00:20:14,375 --> 00:20:15,375 Bob... 334 00:20:15,541 --> 00:20:17,541 - It's been a pleasure. - Ah! 335 00:20:18,000 --> 00:20:21,250 I see. It would appear I am cramping the young man's style. 336 00:20:21,416 --> 00:20:23,041 - Heaven forbid. - I don't mean to be rude. 337 00:20:23,208 --> 00:20:24,208 No, of course not. 338 00:20:24,375 --> 00:20:26,291 If I were 20 years younger, I might take offence... 339 00:20:26,458 --> 00:20:27,375 Bob! 340 00:20:27,541 --> 00:20:30,291 The hint is taken. So I will leave you. 341 00:20:30,458 --> 00:20:32,958 And Jack... best of luck. 342 00:20:33,125 --> 00:20:34,250 And Alice, dear, 343 00:20:34,416 --> 00:20:36,750 dear, Alice. 344 00:20:36,916 --> 00:20:39,583 511 is the sweet number. If anyone's itching for a nightcap, 345 00:20:39,750 --> 00:20:41,708 once they blink the lights. 346 00:20:42,125 --> 00:20:43,500 And on that note... 347 00:20:44,166 --> 00:20:45,166 Pow. 348 00:20:49,250 --> 00:20:51,375 I cannot believe we're finally alone. 349 00:20:51,541 --> 00:20:53,958 It is hard to believe, isn't it? 350 00:20:54,791 --> 00:20:57,708 So should we continue getting to know each other, Jack? 351 00:20:58,583 --> 00:21:01,750 I would like that, Alice. I would like that a lot. 352 00:21:02,125 --> 00:21:03,250 More shots? 353 00:21:07,166 --> 00:21:10,833 I'm actually here scouting a location for a... 354 00:21:11,000 --> 00:21:15,000 new solo show I have in the spring. 355 00:21:15,166 --> 00:21:17,041 - Solo? Cool. - Yeah, sure. 356 00:21:17,208 --> 00:21:20,083 All the photographs I've taken in Beirut. 357 00:21:20,250 --> 00:21:22,500 And Turks and Caicos. 358 00:21:22,666 --> 00:21:24,875 - Turks and Caicos? - Both of them. 359 00:21:25,041 --> 00:21:27,958 Is that your room, Mr. Dawson? 360 00:21:28,125 --> 00:21:29,708 - Yeah, yeah. - OK. 361 00:21:29,875 --> 00:21:31,750 Here we are. - OK. 362 00:21:32,208 --> 00:21:33,833 - Here. - Let's go, come on in. 363 00:21:36,791 --> 00:21:38,708 Join me in the room. 364 00:21:40,583 --> 00:21:43,416 Should I put on some music? 365 00:21:43,583 --> 00:21:45,333 - Yeah. Yeah. - Yeah? OK. 366 00:21:51,458 --> 00:21:52,625 Oh, that's good. 367 00:21:55,125 --> 00:21:56,750 Here you go. 368 00:21:56,916 --> 00:21:59,041 Thank you. Cheers. 369 00:21:59,208 --> 00:22:00,791 - Cheers. - Drink up. 370 00:22:04,166 --> 00:22:08,291 OK. So why don't you also remove your shoes 371 00:22:08,458 --> 00:22:11,416 and meet me on the bed? Get comfortable. 372 00:22:11,583 --> 00:22:13,083 I'll be right back. 373 00:22:13,416 --> 00:22:14,625 I'll do that. 374 00:22:16,625 --> 00:22:17,875 I'll do that. 375 00:24:20,291 --> 00:24:21,625 May I? 376 00:24:26,333 --> 00:24:27,750 Smart girl. 377 00:24:31,208 --> 00:24:34,083 How long have you been Alice Overby? 378 00:24:34,708 --> 00:24:36,333 Or was that just for tonight? 379 00:24:36,500 --> 00:24:38,041 Yeah. It's hard to keep track, Bob. 380 00:24:38,208 --> 00:24:39,541 You know the drill. 381 00:24:41,083 --> 00:24:42,708 - So who are you? - A kindred spirit. 382 00:24:42,875 --> 00:24:45,000 That simp down there, he a target? 383 00:24:45,666 --> 00:24:46,958 Being that we're kindred spirits, 384 00:24:47,125 --> 00:24:49,666 you can understand why I don't want to elaborate on that topic. 385 00:24:49,833 --> 00:24:50,708 Fair enough. 386 00:24:50,875 --> 00:24:52,416 Me, I'm an open book. 387 00:24:52,583 --> 00:24:55,541 You see that Panamanian diplomat they pulled out the East River this morning? 388 00:24:55,708 --> 00:24:56,958 I must have missed that one. 389 00:24:57,125 --> 00:24:58,791 More a headache than it should have been. 390 00:24:58,958 --> 00:25:00,750 Ruined my favorite shirt. You can believe it. 391 00:25:00,916 --> 00:25:03,375 So imagine my delight, 392 00:25:03,541 --> 00:25:05,500 when I see the woman across the bar 393 00:25:05,666 --> 00:25:07,416 is a familiar face. 394 00:25:07,583 --> 00:25:08,541 Miss. 395 00:25:08,708 --> 00:25:10,583 Compliments of the gentleman. 396 00:25:11,708 --> 00:25:15,250 And the familiar face has a very large bounty attached to it. 397 00:25:15,416 --> 00:25:17,333 She kills me this one. 398 00:25:17,500 --> 00:25:19,125 But I had to be sure. 399 00:25:19,291 --> 00:25:21,750 Why, I stepped away to take a more careful look 400 00:25:21,916 --> 00:25:24,125 at your photograph on the tip sheet. 401 00:25:24,291 --> 00:25:27,250 Sure enough, there it is. The one and only 402 00:25:27,416 --> 00:25:28,791 Anna Peller. 403 00:25:30,916 --> 00:25:32,291 Oh, relax. 404 00:25:33,125 --> 00:25:34,750 Relax! 405 00:25:34,916 --> 00:25:36,625 Sovereign doesn't want you dead, 406 00:25:36,791 --> 00:25:40,291 which, come to think of it, does set the mind reeling. 407 00:25:40,875 --> 00:25:44,166 A hired killer breaks with the world's leading murder for hire syndicate 408 00:25:44,333 --> 00:25:45,458 and goes off grid. 409 00:25:45,625 --> 00:25:47,833 But I'm not even supposed to kill her. 410 00:25:48,000 --> 00:25:50,958 Gwen Carver must have a real soft spot for you. 411 00:25:51,125 --> 00:25:52,708 Can we cut to the chase here, Bob? 412 00:25:52,875 --> 00:25:55,458 Well, perhaps us two birds of a feather 413 00:25:55,625 --> 00:25:57,166 could come up with an arrangement. 414 00:25:57,333 --> 00:25:58,875 Hm. And what does that look like? 415 00:25:59,041 --> 00:26:01,333 Sixty percent commission on any future work. 416 00:26:01,500 --> 00:26:04,083 And you and me, we keep a line open just between us. 417 00:26:05,000 --> 00:26:06,083 Hm... 418 00:26:06,666 --> 00:26:09,916 I could call our mutual friends at Sovereign right now. 419 00:26:10,083 --> 00:26:12,541 Send one text and bring the whole world down 420 00:26:12,708 --> 00:26:13,875 on your head. 421 00:26:14,708 --> 00:26:17,666 And do quite right by my bank account. 422 00:26:20,166 --> 00:26:21,875 So you don't work for Sovereign? 423 00:26:22,333 --> 00:26:24,583 I work for the highest bidder. I always have. 424 00:26:30,500 --> 00:26:31,500 Twenty. 425 00:26:32,416 --> 00:26:33,500 Fifty. 426 00:26:33,666 --> 00:26:34,541 Twenty-five. 427 00:26:34,708 --> 00:26:38,125 Do not underestimate me or what I'm capable of. 428 00:26:38,291 --> 00:26:41,750 Sovereign wants you alive, this is true. But alive is a pretty broad term. 429 00:26:52,125 --> 00:26:53,958 - Nothing for you, Bob? 430 00:26:54,125 --> 00:26:57,750 A cyanide on the rocks? I think I'll pass. 431 00:26:58,166 --> 00:26:59,666 OK. Suit yourself. 432 00:27:02,583 --> 00:27:03,458 There you go. 433 00:27:03,625 --> 00:27:04,791 So what do you think? 434 00:27:04,958 --> 00:27:07,458 You think we're getting closer to a deal? 435 00:27:07,625 --> 00:27:09,000 Forty. 436 00:27:09,916 --> 00:27:12,958 See, I don't think I have 40 percent to give you. 437 00:27:13,125 --> 00:27:14,666 I already give 30 percent to the guy 438 00:27:14,833 --> 00:27:17,375 who's supposed to keep guys like you away from me. So... 439 00:27:17,750 --> 00:27:20,083 it's not in the budget. You feel free to make that call. 440 00:27:21,958 --> 00:27:23,208 Although I don't think you will. 441 00:27:23,375 --> 00:27:25,875 And why, is it out of the goodness of my heart? 442 00:27:26,041 --> 00:27:27,333 Oh, no, no, no. 443 00:27:27,833 --> 00:27:29,500 Because I already poisoned you back at the bar. 444 00:27:31,416 --> 00:27:33,666 - wha... 445 00:27:33,833 --> 00:27:35,958 You should know I don't leave home without three things: 446 00:27:37,375 --> 00:27:38,708 My phone, 447 00:27:41,250 --> 00:27:42,541 my compact, 448 00:27:44,000 --> 00:27:46,208 and something a little more... 449 00:27:47,125 --> 00:27:48,000 lethal. 450 00:27:48,166 --> 00:27:50,500 Should have warned you. Bit of a kick, that one. Are you OK? 451 00:27:50,666 --> 00:27:53,000 Oh, yeah. That's why I don't take shots. 452 00:27:53,166 --> 00:27:54,916 Excuse me, can I have a water, please? 453 00:27:55,083 --> 00:27:56,916 To Alice Overby. 454 00:27:57,083 --> 00:27:59,166 And to all the less lucky victims 455 00:27:59,333 --> 00:28:01,500 of her considerable charms. 456 00:28:08,791 --> 00:28:10,291 You should really start to feel that, 457 00:28:10,458 --> 00:28:12,416 right about... 458 00:28:13,041 --> 00:28:14,000 - Now. 459 00:28:16,708 --> 00:28:18,416 Oh, Bob. 460 00:28:18,583 --> 00:28:21,208 My friend. Shots are never a good idea. 461 00:28:21,375 --> 00:28:23,041 No. You took your eyes off your scotch. 462 00:28:24,083 --> 00:28:27,208 I just came up here to make sure you hadn't called our friends at Sovereign 463 00:28:27,375 --> 00:28:29,416 before you lost your speech. 464 00:28:29,583 --> 00:28:31,166 And your sight. 465 00:28:32,583 --> 00:28:34,041 And the rest. 466 00:28:39,291 --> 00:28:42,041 Bob, Bob, Bob. 467 00:28:42,208 --> 00:28:43,875 Sorry man. Wrong place, wrong time. 468 00:28:44,041 --> 00:28:46,708 I have a family to protect. I'm sure you understand. 469 00:28:46,875 --> 00:28:47,958 - Shit. 470 00:28:51,041 --> 00:28:52,208 Hey, babe. Hi. 471 00:28:52,375 --> 00:28:53,875 Hey, where are you? 472 00:28:54,041 --> 00:28:56,458 Did you get my note? I just ran out to get aspirin. I'll be right back. 473 00:28:56,625 --> 00:28:57,708 I woke up and you were gone. 474 00:28:57,875 --> 00:28:59,833 Oh no, I'm sorry. Just going to be a quick thing. 475 00:29:00,000 --> 00:29:02,375 - Can you grab me some too? - Yeah. No problem. 476 00:29:05,375 --> 00:29:07,041 - OK. I'll see you soon. 477 00:29:31,666 --> 00:29:32,708 Great. 478 00:29:43,375 --> 00:29:44,666 Hey. 479 00:29:45,791 --> 00:29:47,958 I can't believe I fell asleep. 480 00:29:48,125 --> 00:29:49,416 Oh... 481 00:29:49,583 --> 00:29:51,000 Oh, no, it's OK. 482 00:29:51,708 --> 00:29:52,750 I'm sorry. 483 00:29:52,916 --> 00:29:54,375 Don't be sorry. 484 00:29:55,541 --> 00:29:58,000 - I'm awake now. 485 00:29:59,750 --> 00:30:00,958 How's your head? 486 00:30:04,000 --> 00:30:05,166 It's better now. 487 00:30:33,958 --> 00:30:35,375 Our first dance. 488 00:30:37,541 --> 00:30:39,708 - Must be a sign. - Yeah... 489 00:30:40,291 --> 00:30:41,458 Must be. 490 00:30:57,875 --> 00:31:01,000 All right, lovebirds. Enjoy those hangovers. 491 00:31:01,166 --> 00:31:03,500 - Thank you. We love you. - Love you. 492 00:31:05,500 --> 00:31:08,125 Molly said Coco missed us 493 00:31:08,291 --> 00:31:09,916 and wanted to see us. 494 00:31:10,083 --> 00:31:13,458 I think that's because he doesn't have enough dog friends. 495 00:31:13,625 --> 00:31:15,333 So if we get a dog, 496 00:31:15,500 --> 00:31:17,916 Coco wouldn't be lonely anymore. 497 00:31:18,083 --> 00:31:21,291 And our dog could play with Coco all the time. 498 00:31:21,458 --> 00:31:23,833 Mom is allergic baby. We've talked about this. 499 00:31:24,000 --> 00:31:25,041 Yeah, no dogs. 500 00:31:25,208 --> 00:31:27,000 But they do have dogs with no fur, you know? 501 00:31:27,166 --> 00:31:28,500 - We could get one of those. - No dogs 502 00:31:28,666 --> 00:31:30,958 and no screens at the table, remember? 503 00:31:31,125 --> 00:31:33,458 Well, how does Mom get to be on the phone? 504 00:31:34,166 --> 00:31:35,458 Naughty mommy. 505 00:31:37,416 --> 00:31:38,416 Hey. 506 00:31:38,916 --> 00:31:41,250 - Are you OK? - Oh yeah. Sorry. 507 00:31:41,416 --> 00:31:42,958 It's Raj. He's just freaking out. 508 00:31:43,125 --> 00:31:45,833 They're thinking of scrapping the entire strategy for the East Coast. 509 00:31:46,000 --> 00:31:47,500 - I don't know. 510 00:31:47,666 --> 00:31:49,625 And now he's calling me. Babe, I'm sorry. 511 00:31:49,791 --> 00:31:51,291 I'm sorry. 512 00:31:51,875 --> 00:31:53,000 Hey. 513 00:31:56,958 --> 00:31:58,875 You don't text me, you don't call. I do. 514 00:31:59,041 --> 00:32:00,125 That's what we agreed. 515 00:32:00,291 --> 00:32:02,541 Raj, I'm exposed. 516 00:32:03,541 --> 00:32:04,916 What happened? 517 00:32:05,083 --> 00:32:06,583 Did you see what I sent you? 518 00:32:08,291 --> 00:32:09,916 Oh God, what a mess. 519 00:32:10,083 --> 00:32:11,791 I told you to stay low. 520 00:32:11,958 --> 00:32:13,541 Someone found me. I had to take care of it. 521 00:32:14,250 --> 00:32:15,791 This is all over the news. 522 00:32:15,958 --> 00:32:18,875 - You're 100 percent on Carver's radar now. - I'm coming to you. 523 00:32:19,125 --> 00:32:20,500 - Tomorrow. - No, don't. 524 00:32:20,666 --> 00:32:23,541 If Sovereign's got your scent, the last place to be is the airport. 525 00:32:27,791 --> 00:32:29,291 Hey, what's up? 526 00:32:29,458 --> 00:32:31,291 Bro, the Royal Grand, right? 527 00:32:31,958 --> 00:32:33,041 What? 528 00:32:33,500 --> 00:32:36,583 The hotel you were staying at. It was the Royal Grand? 529 00:32:37,291 --> 00:32:38,666 Yeah. Why? 530 00:32:39,250 --> 00:32:41,541 Texting you a link right now. 531 00:32:49,500 --> 00:32:52,875 Dude, you guys know how to pick a hotel. 532 00:33:02,291 --> 00:33:03,875 Emma! 533 00:33:04,041 --> 00:33:06,208 Police sources say that the murder took place 534 00:33:06,375 --> 00:33:09,166 somewhere between midnight and 3 a.m. last night. 535 00:33:09,333 --> 00:33:10,791 Hotel staff discovered the body 536 00:33:10,958 --> 00:33:13,916 when Mr. Kitterman failed to check out this morning. 537 00:33:14,083 --> 00:33:16,541 No suspects have yet been named in the investigation. 538 00:33:16,708 --> 00:33:20,083 The police are seeking to identify a man and woman 539 00:33:20,250 --> 00:33:24,000 seen talking with the victim at the hotel bar 540 00:33:24,166 --> 00:33:25,833 earlier on the night in question. 541 00:33:26,000 --> 00:33:26,833 That's us. 542 00:33:27,000 --> 00:33:28,958 - T-t-that's us! - Mm-hm. 543 00:33:29,125 --> 00:33:31,250 Police stressed it is early in the investigation, 544 00:33:31,416 --> 00:33:33,875 but did confirm that the couple from the bar 545 00:33:34,041 --> 00:33:37,166 are currently considered persons of interest in the case. 546 00:33:37,333 --> 00:33:38,583 That is one hundred percent us. 547 00:33:38,750 --> 00:33:41,333 We are the man and woman from the hotel bar. 548 00:33:41,500 --> 00:33:42,916 We are the persons of interest. 549 00:33:43,083 --> 00:33:44,916 Sure there are no pictures on there? 550 00:33:46,375 --> 00:33:48,083 - No, none. - OK. 551 00:33:48,250 --> 00:33:50,458 Um... We have to call. Right? 552 00:33:51,083 --> 00:33:53,333 Is-is there even a number? How would we call them? 553 00:33:53,500 --> 00:33:55,250 There is. There is. Should I call? 554 00:33:55,750 --> 00:33:57,583 - What do we tell them? - What do we tell them about what? 555 00:33:57,750 --> 00:33:59,333 Why we're not who we say we are? 556 00:34:00,958 --> 00:34:03,708 Right... The fake names! 557 00:34:03,875 --> 00:34:06,458 - I was wearing a fucking wig, Dave. - Oh, shit! 558 00:34:07,291 --> 00:34:08,458 OK, OK... 559 00:34:09,833 --> 00:34:12,250 We may not have been the only ones he talked to at the bar. 560 00:34:12,416 --> 00:34:13,791 We did shots with him, Dave. 561 00:34:14,541 --> 00:34:15,625 We did shots... 562 00:34:16,125 --> 00:34:18,083 Damn it! Why did we do shots? 563 00:34:19,041 --> 00:34:21,125 OK, we wait. 564 00:34:22,416 --> 00:34:24,916 We wait. OK. It's not like we know anything. 565 00:34:25,083 --> 00:34:27,625 Right? We'll see. We'll see... 566 00:34:28,333 --> 00:34:30,166 Maybe... maybe someone comes forward. 567 00:34:30,333 --> 00:34:33,541 Maybe they catch the person who did it. 568 00:34:33,708 --> 00:34:34,541 We wait and see. 569 00:34:34,708 --> 00:34:36,625 Yes, we wait and see. Good. 570 00:34:36,791 --> 00:34:38,375 They don't even know who we are. 571 00:34:38,541 --> 00:34:41,375 - Kitterman picked up the tab, so... - Right. Right. 572 00:34:41,541 --> 00:34:42,916 - We wait. - Yeah. 573 00:34:43,500 --> 00:34:44,916 Looks kinda... yeah. 574 00:34:45,500 --> 00:34:47,291 - Is that crazy? - Um... 575 00:34:47,458 --> 00:34:51,666 It just doesn't look good. I mean, the names, the wig, the shots... 576 00:34:52,333 --> 00:34:53,583 No, it doesn't look good. 577 00:34:54,083 --> 00:34:55,083 Uh huh. 578 00:34:56,250 --> 00:34:57,916 - Oh my God. - Hey, hey, hey. 579 00:34:58,916 --> 00:35:00,208 - It's going to be OK. - Yeah. No. 580 00:35:00,375 --> 00:35:03,208 Everything is happening all at once, and it's all coming down at the same time. 581 00:35:03,375 --> 00:35:05,083 And I just. That call I just had with Raj 582 00:35:05,250 --> 00:35:06,750 and now they need me in Boise tomorrow 583 00:35:06,916 --> 00:35:08,166 instead of next month. 584 00:35:08,333 --> 00:35:10,291 So I figured out this flight for the morning, and I... 585 00:35:11,208 --> 00:35:12,708 - But you just got back! - I know, I know. 586 00:35:12,875 --> 00:35:14,041 It's just for one meeting. 587 00:35:14,458 --> 00:35:17,083 I'll be back Monday, and maybe if they haven't figured this out by then, 588 00:35:17,250 --> 00:35:18,416 we'll call. We'll call then. 589 00:35:18,583 --> 00:35:20,750 OK, yeah. That's good. Yeah... 590 00:35:20,916 --> 00:35:23,250 Yeah, all right. We'll call then. 591 00:35:23,958 --> 00:35:26,291 Boise? Can't you do a Zoom? 592 00:35:26,458 --> 00:35:27,416 No. 593 00:35:27,583 --> 00:35:29,458 It has to be in person, sorry. It has to be quick. 594 00:35:29,625 --> 00:35:31,958 OK. OK. We're gonna be OK. 595 00:35:32,125 --> 00:35:34,708 - We're gonna be OK. 596 00:36:08,291 --> 00:36:10,083 - Car's here. - OK. 597 00:36:16,458 --> 00:36:18,625 Hey. Go easy on your old man, OK? 598 00:36:18,791 --> 00:36:20,833 - Sure, Mom. - I'm going to miss you. 599 00:36:25,375 --> 00:36:26,958 Baby girl. Hi. 600 00:36:28,250 --> 00:36:30,125 When are you coming home? 601 00:36:30,291 --> 00:36:32,208 You won't even notice I'm gone. 602 00:36:32,375 --> 00:36:34,583 I already notice that you're gone. 603 00:36:36,750 --> 00:36:37,916 OK. 604 00:36:38,583 --> 00:36:41,041 - I love you. - I love you too. 605 00:36:41,208 --> 00:36:43,000 I know, God. OK, baby. 606 00:36:43,166 --> 00:36:44,916 I gotta go. I gotta go. 607 00:36:50,958 --> 00:36:55,333 OK, um... Hey, don't forget Wyatt starts his second vitamins tomorrow 608 00:36:55,500 --> 00:36:57,583 and Car's new pick up time is... 609 00:36:57,750 --> 00:36:59,291 At four, not five. 610 00:37:00,208 --> 00:37:02,083 - I love you. - Love you too. 611 00:37:03,958 --> 00:37:06,291 - I'll call when I can. - Fly safe. 612 00:37:08,291 --> 00:37:11,083 OK. I'm gonna come get you at the airport. 613 00:37:12,708 --> 00:37:14,041 Yeah. 614 00:37:14,500 --> 00:37:15,541 All right. 615 00:37:15,708 --> 00:37:16,791 OK. 616 00:37:19,541 --> 00:37:20,583 Love you. 617 00:37:21,000 --> 00:37:22,041 Love you. 618 00:37:30,333 --> 00:37:31,791 Which terminal? 619 00:37:33,125 --> 00:37:34,291 International. 620 00:37:50,583 --> 00:37:54,333 That ten percent uptake in Portland in Austin by November. 621 00:37:54,500 --> 00:37:58,375 But if we manage to land the equal market demo space at South By, 622 00:37:58,541 --> 00:38:00,458 that could be a game changer... 623 00:38:01,791 --> 00:38:04,500 Now. I'll throw it over to Dave. Dave! 624 00:38:06,583 --> 00:38:12,125 Yes, it's very exciting. As Kevin was saying... 625 00:38:28,250 --> 00:38:30,333 Hey it's Emma. Leave a message. 626 00:38:44,750 --> 00:38:47,666 She says she's missing the pink water bottle from the backpack. 627 00:38:47,833 --> 00:38:50,708 Molly, I'm sure she'll survive. 628 00:38:50,875 --> 00:38:53,708 I can't talk pink water bottles right now. I'm at the airport. 629 00:38:53,875 --> 00:38:56,125 I'm just telling you what she told me. 630 00:38:56,291 --> 00:38:59,625 - I'll call you as soon as I get Emma. OK? - All right. 631 00:39:14,875 --> 00:39:16,958 Hey it's Emma. Leave a message. 632 00:39:24,208 --> 00:39:26,916 I need you to check again. It's Emma. Emma Brackett. 633 00:39:27,083 --> 00:39:30,291 It's the flight from Boise. The 702 from Boise. 634 00:39:33,666 --> 00:39:35,875 Hey it's Emma. Leave a message. 635 00:39:36,041 --> 00:39:38,083 I do have an Emmy Wu. Is she Emmy Wu? 636 00:39:38,250 --> 00:39:39,750 No, she's not. 637 00:39:40,125 --> 00:39:42,208 Hey it's Emma. Leave a message. 638 00:39:44,125 --> 00:39:46,416 Maybe it's the spelling. Try Emma 639 00:39:46,583 --> 00:39:47,708 B, R, A-- 640 00:39:47,875 --> 00:39:49,250 Sir, I already searched. 641 00:39:49,416 --> 00:39:52,208 and there's nothing else I can do. 642 00:39:52,375 --> 00:39:53,458 ...T. 643 00:40:15,916 --> 00:40:17,875 Dave Brackett? 644 00:40:18,041 --> 00:40:21,208 Detective Tobi Berman, NYPD Homicide. 645 00:40:21,375 --> 00:40:23,041 That's my partner. Detective Karen Shah. 646 00:40:23,208 --> 00:40:25,083 You got a few minutes? 647 00:40:28,166 --> 00:40:32,125 I know, I know. We were going to call when she got back. 648 00:40:32,291 --> 00:40:33,583 And your wife ain't back. 649 00:40:33,750 --> 00:40:36,958 Yes. So you should be calling the police in Boise, right? 650 00:40:37,125 --> 00:40:40,125 Yeah, you can bet we're gonna get on that, Dave. Right after we're done here. 651 00:40:40,291 --> 00:40:41,666 Look, am I being accused of something? 652 00:40:41,833 --> 00:40:44,166 Do you feel like you're being accused of something? 653 00:40:44,333 --> 00:40:47,125 Well, I feel like... I feel like maybe I should... 654 00:40:47,291 --> 00:40:48,750 I feel like maybe I should have a lawyer. 655 00:40:48,916 --> 00:40:51,000 Do you have a lawyer, Dave? 656 00:40:51,833 --> 00:40:54,500 I have a guy who drew up paperwork for us for the house. 657 00:40:54,666 --> 00:40:56,166 Why do you want to call the guy? 658 00:40:56,833 --> 00:40:58,500 Did the paperwork for the house 659 00:40:58,666 --> 00:41:00,375 like your real estate agent? 660 00:41:00,541 --> 00:41:01,916 Or we can call someone for you. 661 00:41:02,083 --> 00:41:03,916 Look, I'm not trying to be difficult. 662 00:41:04,083 --> 00:41:05,666 I don't think you're being difficult. 663 00:41:05,833 --> 00:41:07,708 I think maybe you're nervous. 664 00:41:07,875 --> 00:41:09,375 No, I'm not. I'm not nervous. 665 00:41:09,541 --> 00:41:11,083 It's normal to be nervous. 666 00:41:11,250 --> 00:41:13,083 We're just looking for information. 667 00:41:13,250 --> 00:41:14,500 Sure. 668 00:41:14,666 --> 00:41:16,500 Now do you want to wait for that lawyer? 669 00:41:16,666 --> 00:41:19,208 Or do you want to keep talking about that night at the Royal Grand? 670 00:41:19,375 --> 00:41:22,583 OK. OK. Yeah. So it was our anniversary Thursday. 671 00:41:22,750 --> 00:41:24,916 How did you and your wife know Mr. Kitterman? 672 00:41:25,416 --> 00:41:27,958 We didn't. We didn't! 673 00:41:28,125 --> 00:41:30,083 I was late to meet her 674 00:41:30,500 --> 00:41:31,541 at the bar. 675 00:41:31,708 --> 00:41:34,625 I guess he had started chatting her up. 676 00:41:34,791 --> 00:41:38,583 And when I... Look, I think he'd had a few. 677 00:41:38,750 --> 00:41:42,333 And were you using an assumed name that night at the hotel, Mr. Brackett? 678 00:41:44,208 --> 00:41:45,625 I'm sorry. I'm sorry. What? 679 00:41:45,791 --> 00:41:48,625 You were using an assumed name that night at the hotel. 680 00:41:50,375 --> 00:41:51,333 Um... 681 00:41:52,875 --> 00:41:54,333 I... 682 00:41:54,500 --> 00:41:57,958 OK, look. This looks pretty bad. I know. 683 00:41:58,125 --> 00:42:00,291 Um... Honestly, it's just a little embarrassing. 684 00:42:01,375 --> 00:42:03,500 See, my wife and I, we were... 685 00:42:03,666 --> 00:42:08,333 We were playing a game, you know, like a kind of like a... 686 00:42:09,541 --> 00:42:11,125 Like a role play. 687 00:42:11,291 --> 00:42:14,708 Just like a game, you know, or whatnot. 688 00:42:14,875 --> 00:42:18,250 And in the interest of excitement and whatnot, we... 689 00:42:20,250 --> 00:42:21,333 we use different names. 690 00:42:21,500 --> 00:42:23,000 And um... 691 00:42:23,916 --> 00:42:28,208 It was just to spice things up a little bit, you know? You know. 692 00:42:33,000 --> 00:42:34,250 Do you and your wife 693 00:42:34,416 --> 00:42:36,333 role play often, Mr. Brackett? 694 00:42:36,500 --> 00:42:38,708 No! No. 695 00:42:38,875 --> 00:42:40,666 It was the first time. 696 00:42:45,041 --> 00:42:48,333 Mr. Brackett, this is Special Agent Carver with ITIC. 697 00:42:48,500 --> 00:42:50,041 She'll be joining us, if you don't mind. 698 00:42:50,208 --> 00:42:53,583 She's part of a task force helping in this investigation. 699 00:42:53,750 --> 00:42:56,916 Nice to meet you, Mr. Brackett. Please continue. 700 00:42:59,458 --> 00:43:02,375 Mr. Brackett, how long have you and your wife been married? 701 00:43:02,958 --> 00:43:04,916 Seven years as of Thursday. 702 00:43:05,083 --> 00:43:07,458 - And you have two children? - Yes. 703 00:43:07,625 --> 00:43:09,291 Wyatt is ten. Caroline, six. 704 00:43:09,458 --> 00:43:11,708 Wyatt's my son from a previous marriage. 705 00:43:11,875 --> 00:43:13,833 Emma has been his mom for a long time now. 706 00:43:16,083 --> 00:43:17,666 I'm sorry. I'm sorry, but... 707 00:43:17,833 --> 00:43:20,833 What is it? What exactly is this about? 708 00:43:32,666 --> 00:43:34,625 Is this woman your wife, Mr. Brackett? 709 00:43:35,625 --> 00:43:36,791 No. 710 00:43:36,958 --> 00:43:38,916 Her name is Emma Rayburn. 711 00:43:39,750 --> 00:43:42,666 That's Emma's name. Maiden name. 712 00:43:42,833 --> 00:43:45,541 No. This woman is Emma Jay Rayburn. 713 00:43:46,083 --> 00:43:48,958 Thirty-three years old. Five foot seven, hazel eyes. 714 00:43:49,125 --> 00:43:52,916 Social security number: 174631503. 715 00:43:53,083 --> 00:43:54,291 What are you telling me? 716 00:43:56,333 --> 00:43:59,291 Mr. Brackett, Emma Rayburn died eight years ago. 717 00:43:59,875 --> 00:44:02,875 You met your wife about eight years ago. Is that right? 718 00:44:11,666 --> 00:44:12,916 - Dave? - Huh? 719 00:44:13,083 --> 00:44:16,375 I'm going to show you some photographs of my own, if that's all right. 720 00:44:19,250 --> 00:44:20,791 This is from Buenos Aires Airport, 721 00:44:20,958 --> 00:44:23,500 Argentina, last Wednesday. 722 00:44:24,583 --> 00:44:29,000 Four hours before this picture was taken, a local union leader was found murdered. 723 00:44:29,916 --> 00:44:32,916 A woman matching this description was seen leaving the crime scene. 724 00:44:33,083 --> 00:44:35,083 Yeah, but she was in Nebraska. 725 00:44:35,833 --> 00:44:36,750 So... 726 00:44:38,250 --> 00:44:40,958 The man at the hotel, Robert Kitterman, 727 00:44:41,125 --> 00:44:44,125 we believe that's an alias used by this man, Derrick Worley, 728 00:44:44,708 --> 00:44:48,791 a contract killer responsible for more than 30 murders internationally. 729 00:44:52,333 --> 00:44:53,791 This is Rajendra Bakshi. 730 00:44:56,791 --> 00:44:58,958 That's my wife's supervisor. Raj. 731 00:44:59,541 --> 00:45:02,083 He's a black marketeer working the dark web. 732 00:45:02,250 --> 00:45:06,166 Born in Chennai, raised in the UK, operating out of Berlin. 733 00:45:07,000 --> 00:45:08,708 He serves as her handler. 734 00:45:12,125 --> 00:45:13,416 Her handler? 735 00:45:13,583 --> 00:45:15,583 This is not gonna be easy, Mr. Brackett, 736 00:45:17,166 --> 00:45:18,291 but... 737 00:45:19,208 --> 00:45:20,708 your wife's real name 738 00:45:20,875 --> 00:45:22,458 is Anna Peller. 739 00:45:23,500 --> 00:45:25,708 Wanted for contract killings across several continents. 740 00:45:26,750 --> 00:45:28,791 We need you to help us find her. 741 00:45:31,375 --> 00:45:33,083 I'm sorry. 742 00:45:34,666 --> 00:45:36,500 I'm sorry. 743 00:45:43,083 --> 00:45:44,791 What the... 744 00:45:48,416 --> 00:45:49,833 What? 745 00:47:16,541 --> 00:47:17,666 What... 746 00:47:37,916 --> 00:47:39,000 Oh... 747 00:47:39,750 --> 00:47:41,125 Agent Carver. 748 00:47:41,291 --> 00:47:43,916 Mr. Bracket. Glad we caught you at home. 749 00:47:44,083 --> 00:47:48,333 This is my associate at the agency. Agent Ji. 750 00:47:48,583 --> 00:47:49,583 Hi. Hey... 751 00:47:50,458 --> 00:47:51,541 I'm Dave. 752 00:47:52,166 --> 00:47:54,458 Would it be possible to have a moment of your time? 753 00:47:55,416 --> 00:47:57,958 Oh... What is it I can help you with? 754 00:48:00,958 --> 00:48:02,708 Well, um... 755 00:48:03,208 --> 00:48:05,416 This might be a bit awkward out here. 756 00:48:10,041 --> 00:48:11,500 There she is. 757 00:48:13,791 --> 00:48:15,375 You have a lovely family. 758 00:48:15,916 --> 00:48:17,083 Thank you. 759 00:48:17,583 --> 00:48:20,458 Wyatt, and um... 760 00:48:21,375 --> 00:48:22,583 Caroline. 761 00:48:22,750 --> 00:48:23,791 Mm-hm. 762 00:48:23,958 --> 00:48:25,708 Mind if we keep this? 763 00:48:26,041 --> 00:48:27,166 We'll get it back to you. 764 00:48:34,750 --> 00:48:35,958 Danke. 765 00:48:37,875 --> 00:48:39,458 Taxi! Taxi! 766 00:48:56,666 --> 00:48:57,916 You look terrible. 767 00:48:58,083 --> 00:48:59,916 Yeah, it was a very long flight. 768 00:49:00,083 --> 00:49:01,708 Three flights in fact. 769 00:49:01,875 --> 00:49:03,166 You shouldn't have come here. 770 00:49:03,333 --> 00:49:04,916 - It's not safe. - Oh, OK. 771 00:49:05,083 --> 00:49:06,833 Then drive the damn car. 772 00:49:11,375 --> 00:49:12,916 What can I do for you, Agent Carver? 773 00:49:13,083 --> 00:49:16,000 It's really more about what we can do for you. 774 00:49:18,291 --> 00:49:19,333 How's that? 775 00:49:19,500 --> 00:49:21,333 You must have concerns 776 00:49:21,500 --> 00:49:23,333 for the safety of your family. 777 00:49:23,500 --> 00:49:24,916 And I think 778 00:49:25,416 --> 00:49:27,583 your feelings about your wife 779 00:49:27,750 --> 00:49:30,041 must be complicated right now, 780 00:49:30,708 --> 00:49:32,208 to say the least. 781 00:49:32,375 --> 00:49:34,791 But I want you to know that I will do anything in my power 782 00:49:34,958 --> 00:49:36,041 to bring her back. 783 00:49:37,416 --> 00:49:38,291 Thanks. 784 00:49:38,458 --> 00:49:40,791 Look, I fucked up in New York. I get that, we make mistakes. 785 00:49:40,958 --> 00:49:43,291 It happens to the best of us. But why was there heat on me at first? 786 00:49:43,458 --> 00:49:45,416 Actually, no. It doesn't happen to the best of us. 787 00:49:45,583 --> 00:49:48,500 I can't protect you if you're out there murdering sovereign reps. 788 00:49:48,666 --> 00:49:50,583 He wasn't Sovereign. He just had them on speed dial. 789 00:49:50,750 --> 00:49:52,041 Why was there heat on me? 790 00:49:52,208 --> 00:49:55,666 There's always heat. Don't you get it? She's never gonna to let you go. 791 00:49:56,541 --> 00:49:58,083 Emma is a threat. 792 00:49:58,791 --> 00:50:00,041 A dangerous one. 793 00:50:00,625 --> 00:50:02,625 Maybe most dangerous to herself. 794 00:50:04,458 --> 00:50:05,500 Dave, 795 00:50:06,500 --> 00:50:09,041 I understand your loyalty to your wife, 796 00:50:09,916 --> 00:50:11,583 but it is crucial 797 00:50:12,083 --> 00:50:13,208 right now 798 00:50:13,375 --> 00:50:16,791 that I search your house for evidence to help us locate her. 799 00:50:19,458 --> 00:50:22,583 Sorry to ask, but um... 800 00:50:23,500 --> 00:50:25,375 don't you need... 801 00:50:26,166 --> 00:50:28,541 don't you need a warrant for that? 802 00:50:33,041 --> 00:50:35,541 Oh, you sure you don't want to hand me in and take the reward? 803 00:50:35,708 --> 00:50:36,708 Very funny. 804 00:50:36,875 --> 00:50:39,416 If I wanted to hand you over, I could have done it a long time ago. 805 00:50:39,583 --> 00:50:41,000 Oh yeah? 806 00:50:41,166 --> 00:50:43,166 Do you have any idea what I do for you? 807 00:50:43,833 --> 00:50:45,375 What you do for me? 808 00:50:45,541 --> 00:50:47,000 Last I checked, 809 00:50:47,166 --> 00:50:49,125 I do the dirty work, and you get paid. 810 00:50:49,291 --> 00:50:51,166 I keep you underground. 811 00:50:51,333 --> 00:50:52,666 Yeah well... 812 00:50:52,833 --> 00:50:55,416 that's not exactly going as planned. 813 00:50:56,750 --> 00:50:59,791 Your wife, Emma, is a role played by a criminal 814 00:50:59,958 --> 00:51:01,750 named Anna Peller. 815 00:51:02,458 --> 00:51:04,041 She played you. 816 00:51:05,833 --> 00:51:07,375 Don't let her play you anymore. 817 00:51:07,541 --> 00:51:10,041 You've been on the tip sheet since the sighting in Tel Aviv. 818 00:51:10,208 --> 00:51:11,291 You know that. 819 00:51:11,458 --> 00:51:14,500 The last thing you should be doing is trolling luxury hotels in Manhattan. 820 00:51:16,416 --> 00:51:19,041 I forgot our fucking anniversary. 821 00:51:19,208 --> 00:51:23,333 She is incapable of love or compassion. 822 00:51:24,750 --> 00:51:27,708 She is a cold-blooded killer 823 00:51:28,958 --> 00:51:31,625 who lied to you and endangered your children. 824 00:51:32,375 --> 00:51:33,791 It's not just New York. 825 00:51:33,958 --> 00:51:35,708 Your head isn't in the game and I know that before. 826 00:51:35,875 --> 00:51:38,333 Yeah, well, I told you I need out. Do you have them? 827 00:51:43,875 --> 00:51:45,625 Kids too? 828 00:51:47,250 --> 00:51:48,916 Good. Good. 829 00:51:50,333 --> 00:51:51,375 Dave, 830 00:51:51,541 --> 00:51:53,166 I'm going to ask you one more time. 831 00:51:54,083 --> 00:51:56,333 Might I take a look around? 832 00:51:59,000 --> 00:52:01,041 I've done what I can to protect your little fantasy 833 00:52:01,208 --> 00:52:02,708 but it's time to wake up, Emma. 834 00:52:03,250 --> 00:52:04,291 Um... 835 00:52:05,541 --> 00:52:07,875 Time to say goodbye to your perfect little family. 836 00:52:08,041 --> 00:52:10,958 I told you, I'm getting them out and then I'm done with all this shit. 837 00:52:11,125 --> 00:52:14,625 She is a cold-blooded murderer. 838 00:52:15,375 --> 00:52:16,500 Until the money runs out 839 00:52:17,500 --> 00:52:18,583 or they pick up your scent. 840 00:52:18,750 --> 00:52:20,541 And I'm not there to help you. 841 00:52:30,083 --> 00:52:33,375 Black G-wagon about three cars back. It's Sovereign. 842 00:52:37,041 --> 00:52:39,958 Pull up over here. Just pull over! 843 00:52:52,833 --> 00:52:54,958 Um... Mr. Brackett, 844 00:52:55,125 --> 00:52:57,541 I'm very sorry. We're going to have to continue this discussion 845 00:52:57,708 --> 00:52:59,083 at a later date. 846 00:52:59,250 --> 00:53:00,583 We will be in touch. 847 00:53:00,750 --> 00:53:02,791 And thank you very much for your time. 848 00:53:03,583 --> 00:53:05,083 Yeah, sure. 849 00:53:19,958 --> 00:53:22,208 You can't run away from her forever, Anna. 850 00:53:22,375 --> 00:53:23,500 Bye. 851 00:53:53,041 --> 00:53:54,166 Watch the back. 852 00:53:54,333 --> 00:53:56,083 I got the back. 853 00:54:24,375 --> 00:54:25,250 Do you see her? 854 00:54:25,416 --> 00:54:26,375 Negative. 855 00:54:43,625 --> 00:54:44,791 Whoa! 856 00:56:19,208 --> 00:56:20,708 Sleep tight. 857 00:56:31,041 --> 00:56:32,833 Emma! Here! 858 00:56:35,791 --> 00:56:37,208 - Get in! 859 00:56:39,458 --> 00:56:41,000 - Scheisse! 860 00:56:45,875 --> 00:56:47,291 Now. Go! 861 00:56:54,250 --> 00:56:56,000 Hey, you OK? 862 00:56:56,166 --> 00:56:58,291 Whoa, Raj, are you OK? 863 00:56:58,458 --> 00:56:59,541 Shit, shit! 864 00:57:01,750 --> 00:57:02,708 Go. 865 00:57:06,083 --> 00:57:08,083 Get your foot off the gas! 866 00:57:13,791 --> 00:57:14,750 Oh shit, shit! 867 00:57:16,291 --> 00:57:18,000 Shit, shit, shit! 868 00:57:23,083 --> 00:57:23,916 Raj! 869 00:57:34,458 --> 00:57:36,041 Oh my God. 870 00:57:44,625 --> 00:57:46,458 Shit! 871 00:57:47,041 --> 00:57:48,416 Shit! 872 00:58:02,666 --> 00:58:04,916 We're sorry. 873 00:58:05,083 --> 00:58:08,458 Your call cannot be completed as dialed. Please check the number and-- 874 00:58:19,458 --> 00:58:23,541 Lo sientimos. El numero marcado no existe. 875 00:58:34,666 --> 00:58:36,791 Oh my God. 876 00:59:17,166 --> 00:59:18,375 Emma? 877 00:59:21,958 --> 00:59:22,958 Em? 878 00:59:30,708 --> 00:59:32,166 Are you alone? 879 00:59:33,500 --> 00:59:34,916 Yeah, I'm alone. 880 00:59:36,041 --> 00:59:37,583 How'd you get this number? 881 00:59:38,083 --> 00:59:39,416 How did I get this number? 882 00:59:40,291 --> 00:59:41,666 - Dave... - I got this number 883 00:59:41,833 --> 00:59:43,333 on the business card of a German plumber, 884 00:59:43,500 --> 00:59:45,250 which was in a box of my wife's murder things 885 00:59:45,416 --> 00:59:46,708 in the attic! 886 00:59:46,875 --> 00:59:49,791 - Who the fuck are you? - OK. Are you in the house? 887 00:59:50,458 --> 00:59:51,708 - Yes. - Kids? 888 00:59:51,875 --> 00:59:53,833 At school. Molly's picking them up. 889 00:59:54,000 --> 00:59:55,333 Dave, walk outside. 890 00:59:56,458 --> 00:59:58,291 What? Walk outside? 891 00:59:58,458 --> 00:59:59,291 Why? 892 00:59:59,458 --> 01:00:01,291 Dave, get out of the house now. 893 01:00:11,333 --> 01:00:12,708 I'm away from the house. 894 01:00:14,458 --> 01:00:16,250 Dave, I'm so sorry. 895 01:00:16,416 --> 01:00:17,708 Sorry. 896 01:00:18,833 --> 01:00:20,666 Sorry for what? 897 01:00:20,833 --> 01:00:24,333 For leaving us? For lying to us? To me? 898 01:00:24,500 --> 01:00:25,958 I don't even know who you are. 899 01:00:26,125 --> 01:00:28,208 Yes, you do. I am Emma. I am your wife. 900 01:00:28,833 --> 01:00:29,875 But you're not. 901 01:00:30,041 --> 01:00:31,750 They told me what you are. 902 01:00:31,916 --> 01:00:34,041 I had to sit there in that room, 903 01:00:34,833 --> 01:00:37,166 not knowing whether you were alive or dead. 904 01:00:37,333 --> 01:00:41,375 Listening to this woman tell me that my wife, my wife, 905 01:00:41,541 --> 01:00:45,208 my everything is not who she claims to be. 906 01:00:47,125 --> 01:00:49,250 My wife is a killer. 907 01:00:50,500 --> 01:00:52,375 An a-assassin. 908 01:00:54,541 --> 01:00:56,208 Emma, is it true? 909 01:01:04,791 --> 01:01:05,958 Em? 910 01:01:09,875 --> 01:01:11,000 Oh, geez. 911 01:01:11,416 --> 01:01:12,791 OK, listen to me. Yes, I lied. 912 01:01:12,958 --> 01:01:14,916 I lied about what I do, but I never lied about us. 913 01:01:15,083 --> 01:01:17,625 - We have children! - I know, I know. I know. 914 01:01:24,166 --> 01:01:25,958 The funny thing, Em, 915 01:01:26,833 --> 01:01:28,500 about when they told me. 916 01:01:29,791 --> 01:01:33,333 A part of me was relieved. Relieved that finally I knew, 917 01:01:33,500 --> 01:01:36,125 I knew what it was, what you were keeping from me. 918 01:01:36,291 --> 01:01:38,125 That you hadn't fell out love with me. 919 01:01:38,291 --> 01:01:40,791 Dave, I never fell out of love with you. 920 01:01:40,958 --> 01:01:44,375 And I never fell out of love with you. I don't think I could if I wanted to. 921 01:01:44,541 --> 01:01:47,458 And right now, I really, really want to. 922 01:01:51,916 --> 01:01:52,750 OK. 923 01:01:52,916 --> 01:01:55,791 We're in this together no matter what. 924 01:01:55,958 --> 01:01:59,000 Listen, this is my mess, not yours. I need to fix this, OK? 925 01:02:01,791 --> 01:02:04,916 This number. You're in Berlin? 926 01:02:05,416 --> 01:02:08,291 Dave, listen to me. Listen to me. I am going to tell you everything. 927 01:02:08,458 --> 01:02:10,666 I promise. OK? But I need... I need time. 928 01:02:10,833 --> 01:02:12,583 Do not contact me. I'm going to contact you. 929 01:02:12,750 --> 01:02:15,125 Uh-uh, that's not how this works. 930 01:02:15,291 --> 01:02:17,041 Are you in Berlin, Emma? 931 01:02:17,208 --> 01:02:19,166 Don't! Dave don't, Dave don't. Don't. 932 01:02:19,333 --> 01:02:21,791 You are my wife. I am coming there. 933 01:02:21,958 --> 01:02:23,625 We are going to deal with it. 934 01:02:23,791 --> 01:02:26,500 Dave, do not come to Berlin. Do you hear me? 935 01:02:26,666 --> 01:02:29,083 - You can't come here, can you? 936 01:02:29,625 --> 01:02:31,791 So I'm coming to Berlin 937 01:02:31,958 --> 01:02:33,583 and we're going to have a conversation. 938 01:02:33,750 --> 01:02:35,250 Dave, do not come to Berlin. Do you hear me? 939 01:02:35,416 --> 01:02:37,208 Do not come to Berlin! I will not be here! 940 01:02:38,708 --> 01:02:40,875 Dave, do you understand me? 941 01:02:42,000 --> 01:02:43,083 Dave! 942 01:02:52,541 --> 01:02:54,250 Ladies and gentlemen... 943 01:03:04,041 --> 01:03:06,625 Em, I just landed in Berlin. 944 01:03:06,791 --> 01:03:08,625 I need you to call me back. 945 01:03:26,791 --> 01:03:29,625 I'm sorry, are you with... 946 01:03:30,500 --> 01:03:31,958 Jack Dawson? 947 01:03:34,458 --> 01:03:35,625 Yeah. 948 01:03:36,208 --> 01:03:37,708 That's me. 949 01:04:20,583 --> 01:04:22,458 Something to drink? 950 01:04:23,041 --> 01:04:25,291 Yeah um... Diet Coke? 951 01:04:26,291 --> 01:04:27,833 Coke light. 952 01:04:35,041 --> 01:04:36,208 Thank you. 953 01:04:42,583 --> 01:04:44,291 What do you want to drink? 954 01:04:44,458 --> 01:04:45,625 Coffee, please. Black. 955 01:04:46,333 --> 01:04:47,541 Sure. 956 01:05:17,916 --> 01:05:19,208 This is a lot. 957 01:05:23,125 --> 01:05:24,291 Where are the kids? 958 01:05:26,375 --> 01:05:27,541 With Molly. 959 01:05:27,958 --> 01:05:29,333 She must hate us. 960 01:05:29,958 --> 01:05:30,916 She does. 961 01:05:35,500 --> 01:05:36,833 My name is Anna. 962 01:05:37,958 --> 01:05:39,000 I kill people for money. 963 01:05:40,333 --> 01:05:42,291 There was something I was trying to do a long time ago. 964 01:05:42,458 --> 01:05:43,666 You kill people? 965 01:05:44,625 --> 01:05:46,708 Here's your coffee. 966 01:05:46,875 --> 01:05:47,708 Danke. 967 01:05:47,875 --> 01:05:50,458 So, what? Were we y-your cover? 968 01:05:50,625 --> 01:05:51,958 No. No. Never. 969 01:05:52,125 --> 01:05:55,083 - You just left us! - I didn't leave you, OK? 970 01:05:55,250 --> 01:05:56,458 I needed to... 971 01:05:56,875 --> 01:05:58,708 I needed to make arrangements. 972 01:06:08,250 --> 01:06:09,500 We're Canadian? 973 01:06:10,166 --> 01:06:12,583 Was there anything that you have ever said to me 974 01:06:12,750 --> 01:06:14,125 that was the truth? 975 01:06:14,958 --> 01:06:16,416 Your parents? 976 01:06:16,833 --> 01:06:19,250 Your aunt in San Diego? 977 01:06:28,333 --> 01:06:29,791 I was born in the States. 978 01:06:31,083 --> 01:06:32,333 My dad was a Secret Service agent, 979 01:06:32,500 --> 01:06:35,208 turned ex-Secret Service agent way before he would have liked. 980 01:06:35,375 --> 01:06:37,250 So he went into business for himself, 981 01:06:37,708 --> 01:06:40,708 started a private security company named Sovereign. 982 01:06:40,875 --> 01:06:43,041 With an intelligence agent named Gwen Carver. 983 01:06:43,208 --> 01:06:47,416 Gwen Carver is investigating you. Some kind of international task force. 984 01:06:47,583 --> 01:06:49,791 There is no task force, that's Sovereign. 985 01:06:49,958 --> 01:06:52,250 All the more reach, more cover, the better. 986 01:06:53,458 --> 01:06:55,291 Now that my dad is killed, she took me in. 987 01:06:55,458 --> 01:06:58,708 You know, she gave me a life. She trained me. 988 01:06:59,333 --> 01:07:00,708 She told me they were all bad people. 989 01:07:00,875 --> 01:07:03,333 I was so young and she manipulated me. 990 01:07:03,833 --> 01:07:05,625 I know now that she was lying. 991 01:07:06,375 --> 01:07:08,250 I probably knew back then. I just didn't want to... 992 01:07:08,625 --> 01:07:10,041 admit it to myself. 993 01:07:10,833 --> 01:07:12,333 Anyway, I did a job in Boston. 994 01:07:13,166 --> 01:07:15,125 That's when I met you in that bar. 995 01:07:16,750 --> 01:07:19,125 You talked to me like I was a real person. 996 01:07:19,458 --> 01:07:22,458 You made me laugh. You made me want to start a new life. 997 01:07:23,291 --> 01:07:25,291 You were never my cover, Dave. 998 01:07:25,875 --> 01:07:29,666 You were the first person I ever truly loved. Wyatt was the second. 999 01:07:29,833 --> 01:07:32,291 It was the most magical, warmest life I ever could have dreamed of. 1000 01:07:32,458 --> 01:07:34,500 A life I never even thought I could have. 1001 01:07:34,916 --> 01:07:37,750 I got pregnant, and there was Caroline. It was like this perfect life. 1002 01:07:37,916 --> 01:07:39,166 But you never stopped! 1003 01:07:39,333 --> 01:07:41,750 It was only once or twice a year at first, I swear. 1004 01:07:41,916 --> 01:07:43,791 It was to fund our protection. 1005 01:07:44,583 --> 01:07:45,708 The work trips. 1006 01:07:46,916 --> 01:07:47,875 Nebraska? 1007 01:07:49,166 --> 01:07:50,083 Buenos Aires. 1008 01:07:51,208 --> 01:07:52,333 St. Louis? 1009 01:07:54,166 --> 01:07:55,375 Riyad, I think. 1010 01:07:56,750 --> 01:08:00,041 Dave it's my job, OK? It's what I do. 1011 01:08:00,208 --> 01:08:02,666 - I don't know how to do anything else. - Then take a class! 1012 01:08:02,833 --> 01:08:04,666 I know, you're right. I should do that, I know. 1013 01:08:05,333 --> 01:08:07,666 I'm going to. Listen, it's done. I don't want to do this anymore. 1014 01:08:07,833 --> 01:08:08,916 Dave, look at me. I miss you. 1015 01:08:09,083 --> 01:08:10,916 I miss doing the crossword puzzle together. 1016 01:08:11,083 --> 01:08:13,875 I miss sitting on the couch watching Pixar movies with the kids, 1017 01:08:14,041 --> 01:08:15,666 throwing candy in the popcorn. 1018 01:08:16,083 --> 01:08:17,416 I miss having sex with you in our bed 1019 01:08:17,583 --> 01:08:19,166 before we had to schedule it on the calendar. 1020 01:08:19,333 --> 01:08:20,500 OK... 1021 01:08:32,541 --> 01:08:34,208 - I love you. - I know. I love you too. 1022 01:08:34,375 --> 01:08:35,916 I love our family. 1023 01:08:37,541 --> 01:08:38,833 But killing is bad. 1024 01:08:39,000 --> 01:08:40,500 Like, unacceptably bad. 1025 01:08:40,666 --> 01:08:43,583 I know, I know. I'm done. Done. I swear it's over. 1026 01:08:43,750 --> 01:08:46,333 I just have to tie up a few loose ends, and then I promise... 1027 01:08:46,750 --> 01:08:47,791 It's over. 1028 01:09:02,833 --> 01:09:04,375 Don't worry, I have a plan. 1029 01:09:05,083 --> 01:09:07,875 You stay calm and do what they say. I know what I'm doing. 1030 01:09:10,166 --> 01:09:11,125 Dave, this is Ji. 1031 01:09:11,291 --> 01:09:13,291 We grew up together. Practically sisters. 1032 01:09:13,791 --> 01:09:16,041 She was the super fun one, as you could tell. 1033 01:09:16,208 --> 01:09:17,458 Hi, Anna. 1034 01:09:17,625 --> 01:09:20,458 We're kind of in the middle of a private conversation here, 1035 01:09:20,625 --> 01:09:22,083 if you guys don't mind, so... 1036 01:09:22,708 --> 01:09:24,708 - Time to go. - Um... 1037 01:09:24,875 --> 01:09:26,958 I'm not finished with my coffee. 1038 01:09:27,125 --> 01:09:29,875 So if you and your boyfriend and your little friends want to head off, 1039 01:09:30,041 --> 01:09:32,875 we'll... catch up with you later. 1040 01:09:37,166 --> 01:09:38,583 Hey! Get your hands off... 1041 01:09:41,208 --> 01:09:42,625 - Ouch! 1042 01:09:51,041 --> 01:09:52,166 Ow! 1043 01:11:06,333 --> 01:11:09,916 How could anyone not love your furry little friend? 1044 01:11:16,708 --> 01:11:18,916 Let me see, you're so cute. 1045 01:11:19,875 --> 01:11:22,000 - Mom. - Mom! 1046 01:11:22,166 --> 01:11:24,500 - Hi! You guys OK? - Yeah. 1047 01:11:24,833 --> 01:11:25,833 How did you... 1048 01:11:26,000 --> 01:11:27,583 They've had a long trip. 1049 01:11:28,000 --> 01:11:29,541 Now we're reunited. 1050 01:11:29,708 --> 01:11:31,125 That's all that matters. 1051 01:11:31,291 --> 01:11:34,333 You never told us we had an extra grandma. 1052 01:11:34,500 --> 01:11:35,916 No, I didn't. Where's Dave? 1053 01:11:36,083 --> 01:11:39,875 Oh, yeah. Daddy is resting. He's not feeling his best. 1054 01:11:41,708 --> 01:11:42,625 Should we talk elsewhere? 1055 01:11:42,791 --> 01:11:44,000 No, I'm good right here. 1056 01:11:45,000 --> 01:11:45,958 OK. 1057 01:11:46,541 --> 01:11:49,250 Just don't hold on too tight. 1058 01:11:49,833 --> 01:11:51,208 Don't want to suffocate them. 1059 01:11:51,375 --> 01:11:53,291 What does suffocate mean? 1060 01:11:53,458 --> 01:11:55,041 I'll tell you later, baby. 1061 01:11:55,208 --> 01:11:57,833 Kids? Mommy and I need to talk, so... 1062 01:11:58,000 --> 01:12:00,750 Would you guys like to see this really cool 1063 01:12:00,916 --> 01:12:03,541 and very fun little playhouse 1064 01:12:03,708 --> 01:12:05,666 that we have set up for you? 1065 01:12:06,291 --> 01:12:08,541 - Can we bring the puppy? - Of course you can! 1066 01:12:08,958 --> 01:12:10,291 He's yours, right? 1067 01:12:10,666 --> 01:12:12,208 If your mother allows it. 1068 01:12:15,041 --> 01:12:17,250 Of course you can bring the puppy. Yay! 1069 01:12:17,416 --> 01:12:21,416 And let's set up that video game system, OK Carlo? 1070 01:12:21,833 --> 01:12:23,041 Go on. 1071 01:12:25,041 --> 01:12:26,875 - Yay! 1072 01:12:32,125 --> 01:12:33,083 Tea? 1073 01:12:41,916 --> 01:12:45,083 The unicorn wanted to see the queen 1074 01:12:45,250 --> 01:12:47,250 because she was that rainbow. 1075 01:12:47,416 --> 01:12:51,833 She wanted to make the unicorn even prettier 1076 01:12:52,000 --> 01:12:55,166 because she wanted her to be a statue for her castle. 1077 01:12:55,333 --> 01:12:58,083 So I think that's because the queen is... 1078 01:12:58,250 --> 01:13:00,166 You didn't have to bring them into this. 1079 01:13:03,375 --> 01:13:04,750 You brought them into this. 1080 01:13:06,375 --> 01:13:08,791 Really, Anna. Your plan was a little crude. 1081 01:13:08,958 --> 01:13:10,541 Of course, you knew Dave was going to lead us 1082 01:13:10,708 --> 01:13:12,208 right to you. Huh? 1083 01:13:12,375 --> 01:13:14,500 For you to extract whatever blunt sort of revenge 1084 01:13:14,666 --> 01:13:15,958 you had in mind. 1085 01:13:16,458 --> 01:13:18,833 And, of course, we were going to take the kids. 1086 01:13:20,375 --> 01:13:23,375 Did you really think it was going to be as simple as all that? 1087 01:13:24,625 --> 01:13:26,583 The kids are fine 1088 01:13:27,583 --> 01:13:30,500 if the video games and the dog don't keep them occupied, 1089 01:13:30,666 --> 01:13:32,333 well, there's ping pong. 1090 01:13:33,166 --> 01:13:36,833 Not that you're teaching them the benefit of physical exercise. 1091 01:13:37,916 --> 01:13:39,458 The way you're raising them, Anna. 1092 01:13:39,625 --> 01:13:40,583 Emma. 1093 01:13:42,708 --> 01:13:44,375 Emma. 1094 01:13:45,166 --> 01:13:46,458 You barely even changed it. 1095 01:13:46,625 --> 01:13:47,916 My name is Emma. 1096 01:13:49,791 --> 01:13:51,083 OK. 1097 01:13:52,041 --> 01:13:54,416 I see you, hm? 1098 01:13:55,375 --> 01:13:56,791 I hear you. 1099 01:13:57,416 --> 01:13:59,166 Is that what you need? 1100 01:13:59,833 --> 01:14:01,333 You've acted out 1101 01:14:01,750 --> 01:14:02,958 all for what? 1102 01:14:03,375 --> 01:14:05,791 So you could pick out dishwasher pods at Target 1103 01:14:05,958 --> 01:14:08,541 with Dave from New Jersey? 1104 01:14:08,708 --> 01:14:10,250 Yeah, I like New Jersey 1105 01:14:10,416 --> 01:14:12,333 and I love my family. 1106 01:14:13,041 --> 01:14:14,541 I just want a normal life. 1107 01:14:14,708 --> 01:14:16,375 You just want a normal life 1108 01:14:16,875 --> 01:14:19,458 while you're dropping bodies from Athens to Zimbabwe. 1109 01:14:19,625 --> 01:14:22,000 - I'm not doing that anymore. - Is that what you told him? 1110 01:14:22,166 --> 01:14:24,166 Yeah. I'm fucking done with all of it. All of you! 1111 01:14:25,375 --> 01:14:27,458 Please, Anna. The language... 1112 01:14:27,625 --> 01:14:28,875 Fuck you. 1113 01:14:29,583 --> 01:14:32,583 You took me. You're not going to take my kids. 1114 01:14:32,750 --> 01:14:35,375 Oh, please. They were given to me. 1115 01:14:35,958 --> 01:14:38,416 Your sister in law was very concerned 1116 01:14:38,583 --> 01:14:40,875 though I think is reassured that the authorities had it all 1117 01:14:41,041 --> 01:14:41,958 well in hand. 1118 01:14:42,125 --> 01:14:44,166 The ITIC and all that. 1119 01:14:44,666 --> 01:14:46,625 And I never took you, Anna. 1120 01:14:46,791 --> 01:14:48,333 I took you in! 1121 01:14:48,500 --> 01:14:50,750 - I was a child. - Stop. 1122 01:14:50,916 --> 01:14:53,375 Stop with the self-pity. 1123 01:14:53,875 --> 01:14:55,458 You're better than that. 1124 01:14:56,208 --> 01:14:57,750 At least you were. 1125 01:15:06,625 --> 01:15:09,291 Don't. I don't wanna see... don't. 1126 01:15:13,625 --> 01:15:15,000 Look at that girl. 1127 01:15:15,875 --> 01:15:16,916 Look at her strength. 1128 01:15:17,666 --> 01:15:18,583 Her power. 1129 01:15:18,750 --> 01:15:20,958 I gave those things to you. 1130 01:15:21,708 --> 01:15:23,583 That makes you mine, 1131 01:15:24,750 --> 01:15:25,958 always. 1132 01:15:28,708 --> 01:15:30,166 What do you want from me? 1133 01:15:30,333 --> 01:15:32,625 You know what I want. 1134 01:15:33,500 --> 01:15:35,125 I want you back. 1135 01:15:35,291 --> 01:15:37,250 We can all be a family. 1136 01:15:37,416 --> 01:15:38,833 Don't you see? 1137 01:15:39,000 --> 01:15:41,166 And it's the only way for 1138 01:15:42,250 --> 01:15:44,291 your children to have a future, 1139 01:15:44,875 --> 01:15:45,916 to have a life 1140 01:15:46,083 --> 01:15:47,958 with you in it. 1141 01:15:53,083 --> 01:15:55,791 You only need to get rid of Dave. 1142 01:15:59,416 --> 01:16:00,708 Just one bullet. 1143 01:16:00,875 --> 01:16:03,708 Even off your game, I can't imagine you'd need more than that. 1144 01:16:05,500 --> 01:16:06,750 Thank you. 1145 01:16:23,625 --> 01:16:26,791 Why don't you just do it? If that's what you want. You do it. 1146 01:16:28,125 --> 01:16:29,750 I didn't bring him into this. 1147 01:16:31,791 --> 01:16:32,791 Hm... 1148 01:16:33,250 --> 01:16:36,458 This will put us on a better footing to move forward together 1149 01:16:37,166 --> 01:16:38,500 as a family. 1150 01:16:39,166 --> 01:16:40,500 Your real family. 1151 01:16:41,833 --> 01:16:44,708 What if I pick it up, put it in your face and pull the trigger? 1152 01:16:45,625 --> 01:16:49,375 Why don't do you think about your children? 1153 01:16:49,833 --> 01:16:51,541 For once. 1154 01:16:52,333 --> 01:16:54,250 God knows I think about you. 1155 01:16:56,208 --> 01:16:57,500 My sweet girl. 1156 01:17:05,291 --> 01:17:06,458 Now. 1157 01:17:07,791 --> 01:17:09,583 Take him for a walk. 1158 01:17:10,875 --> 01:17:12,708 A walk in the woods. 1159 01:17:15,958 --> 01:17:17,458 Don't make me do this. 1160 01:17:17,625 --> 01:17:19,541 Shall I entertain the kids while you're gone? 1161 01:17:20,083 --> 01:17:21,125 No. 1162 01:17:21,291 --> 01:17:23,666 - We could play a game. - No. 1163 01:17:23,833 --> 01:17:26,041 - I could read them a story. - No. 1164 01:17:26,208 --> 01:17:28,708 Those perfect little darlings. 1165 01:17:28,875 --> 01:17:31,083 I have so much I can teach them. 1166 01:17:32,541 --> 01:17:34,041 There is always a price. 1167 01:17:35,125 --> 01:17:37,708 - There's always a sacrifice. - Don't make me do this. 1168 01:17:37,875 --> 01:17:40,458 I can forgive the worry you've caused. 1169 01:17:40,625 --> 01:17:43,500 - Stop. - But you have to meet me halfway. 1170 01:17:45,000 --> 01:17:46,458 And this is how you do it. 1171 01:17:50,583 --> 01:17:52,166 Now take him for a walk. 1172 01:17:54,458 --> 01:17:56,250 A walk in the woods. 1173 01:18:06,875 --> 01:18:08,666 I don't want them anywhere near it. 1174 01:18:09,708 --> 01:18:11,208 My sweet girl. 1175 01:18:24,041 --> 01:18:25,333 Where are we? 1176 01:18:28,666 --> 01:18:30,125 Let's go for a walk. 1177 01:18:34,125 --> 01:18:35,416 OK. 1178 01:18:37,458 --> 01:18:38,916 What is this place? 1179 01:18:41,125 --> 01:18:43,125 - Dave, there's a sniper on us. - What? 1180 01:18:43,500 --> 01:18:45,291 It's fine. She's always watching. 1181 01:18:45,458 --> 01:18:47,125 Listen Dave, I need to tell you something. 1182 01:18:47,500 --> 01:18:49,250 Tell me something, anything. 1183 01:18:50,333 --> 01:18:51,666 She has the kids. 1184 01:18:51,833 --> 01:18:54,666 They're OK. Stop. They're fine. Calm down. 1185 01:18:55,250 --> 01:18:57,083 - Where are they? - They're fine. 1186 01:18:57,250 --> 01:18:58,750 They are not hurt. They are happy. 1187 01:18:58,916 --> 01:19:00,833 They have no idea what's going on. 1188 01:19:01,000 --> 01:19:02,125 What are we gonna do? 1189 01:19:02,750 --> 01:19:04,416 Emma, what the hell is wrong with you? 1190 01:19:04,583 --> 01:19:06,583 They have our kids. What are we gonna do? 1191 01:19:13,750 --> 01:19:15,083 Can you hold me? 1192 01:19:15,916 --> 01:19:16,875 Huh? 1193 01:19:17,041 --> 01:19:19,125 You know, can you hold me like you used to? 1194 01:19:20,500 --> 01:19:22,625 Before all this shit. Can you just hold me, please? 1195 01:19:23,375 --> 01:19:24,583 - Please! - I mean... 1196 01:19:24,750 --> 01:19:26,291 - Now. - OK. 1197 01:19:27,833 --> 01:19:29,250 Oh, OK. 1198 01:19:30,916 --> 01:19:32,291 OK. 1199 01:19:32,458 --> 01:19:33,625 OK. OK. 1200 01:19:35,458 --> 01:19:36,375 Emma, 1201 01:19:37,791 --> 01:19:39,375 what the hell is going on? 1202 01:19:39,541 --> 01:19:41,125 She wants me to kill you. 1203 01:19:41,291 --> 01:19:42,166 What? 1204 01:19:45,958 --> 01:19:48,083 - I'm sorry. - Emma, I love you... 1205 01:19:48,250 --> 01:19:49,708 - Ah! 1206 01:20:32,208 --> 01:20:33,291 Confirming the kill. 1207 01:21:00,916 --> 01:21:02,583 Wanna give me a hand or what? 1208 01:21:06,666 --> 01:21:07,791 Bitch. 1209 01:22:07,875 --> 01:22:10,208 Emma, what the hell is going on? 1210 01:22:13,458 --> 01:22:16,333 - She wants me to kill you. - What? 1211 01:22:16,833 --> 01:22:18,958 I'm not going to. 1212 01:22:19,125 --> 01:22:20,750 It's a clean shot. 1213 01:22:20,916 --> 01:22:22,458 No vitals. 1214 01:22:22,625 --> 01:22:23,833 I know what I'm doing. 1215 01:22:24,000 --> 01:22:25,333 Trust me. 1216 01:22:25,500 --> 01:22:27,458 And play dead. 1217 01:22:27,625 --> 01:22:29,458 - Huh? - I'm sorry. 1218 01:22:29,625 --> 01:22:30,875 - Emma, I love you-- 1219 01:22:43,000 --> 01:22:44,250 - Hello there. 1220 01:22:51,625 --> 01:22:53,250 Hey, hey, babe. 1221 01:22:53,416 --> 01:22:54,583 Babe, hey. 1222 01:22:54,750 --> 01:22:56,375 It's me. You can move. Hey. 1223 01:22:56,875 --> 01:22:59,291 - Oh my God, are you OK? - You really shot me! 1224 01:22:59,458 --> 01:23:01,916 I know, I'm so sorry. Does it hurt? 1225 01:23:02,583 --> 01:23:05,041 - Oh, God. Let me see. OK, listen. 1226 01:23:05,208 --> 01:23:06,833 You just have to apply pressure. 1227 01:23:07,000 --> 01:23:08,583 - It is a slow bleed. - OK. 1228 01:23:08,750 --> 01:23:11,041 We get you to the hospital in four or five hours. You'll be fine. 1229 01:23:11,208 --> 01:23:12,541 - What? - Yeah. 1230 01:23:13,125 --> 01:23:15,500 - OK come here. 1231 01:23:15,666 --> 01:23:16,958 I'm gonna get this off you. 1232 01:23:19,500 --> 01:23:20,791 - OK. 1233 01:23:20,958 --> 01:23:22,416 - Can you get up? - No. 1234 01:23:22,583 --> 01:23:24,958 Yes, you can. Come on, I'll help you. Let me help you. 1235 01:23:25,125 --> 01:23:26,625 - Just give me a sec. - Sorry. 1236 01:23:26,791 --> 01:23:27,666 - OK. - Come on. 1237 01:23:29,708 --> 01:23:31,166 - Oh, sorry. - OK. 1238 01:23:31,333 --> 01:23:32,250 - You OK? - Mm-hm. 1239 01:23:32,416 --> 01:23:33,375 OK babe, listen to me. 1240 01:23:33,541 --> 01:23:35,166 I'm so sorry. 1241 01:23:35,333 --> 01:23:36,750 I have to go to work now though. 1242 01:23:36,916 --> 01:23:38,041 - OK. - OK? 1243 01:23:38,208 --> 01:23:39,666 - You're coming with me. 1244 01:23:39,833 --> 01:23:40,791 - Are you ready? - OK. 1245 01:23:40,958 --> 01:23:41,916 - No. - Yes. 1246 01:23:42,083 --> 01:23:43,500 I love you. Just stay close. We got this. 1247 01:23:43,666 --> 01:23:44,500 OK. 1248 01:23:44,666 --> 01:23:46,500 - I love you. - I love you. 1249 01:23:46,666 --> 01:23:47,833 - OK. Come on. - You shot me! 1250 01:23:49,458 --> 01:23:50,500 Come on. 1251 01:24:05,708 --> 01:24:08,333 OK. Yeah. Let's go, come on. 1252 01:24:23,500 --> 01:24:26,000 Shit. Come here. Quiet. Quiet. 1253 01:24:26,166 --> 01:24:27,750 - Ouch! - Sorry. 1254 01:24:29,291 --> 01:24:30,416 OK. 1255 01:24:30,583 --> 01:24:32,250 Stay low and don't look. 1256 01:24:32,416 --> 01:24:33,583 OK. What? 1257 01:24:38,916 --> 01:24:40,083 Hi there. 1258 01:24:54,458 --> 01:24:55,375 You're OK? 1259 01:24:55,875 --> 01:24:56,708 What happened? 1260 01:24:56,875 --> 01:24:59,375 Listen, I know this is a lot, but I need you now. I need you to focus. 1261 01:24:59,541 --> 01:25:01,375 - I need you. - OK. OK, I'm here. 1262 01:25:01,541 --> 01:25:02,416 OK. Listen to me. 1263 01:25:02,583 --> 01:25:04,291 The kids are back there in the guest house. 1264 01:25:04,458 --> 01:25:05,333 I need to go right there. 1265 01:25:05,500 --> 01:25:07,500 - You go to the kids and buy some time. - Buy some time? 1266 01:25:07,666 --> 01:25:09,708 You're going to take this with you. It's point and shoot. 1267 01:25:09,875 --> 01:25:10,916 Got it. Point and shoot. 1268 01:25:11,083 --> 01:25:12,750 - With any luck you're not gonna need it. - OK. 1269 01:25:12,916 --> 01:25:14,291 - Cuz I need you to what? - Buy some time. 1270 01:25:14,458 --> 01:25:16,208 I need to you buy some time. I'll be right there. 1271 01:25:16,375 --> 01:25:17,291 Emma? 1272 01:25:18,666 --> 01:25:20,541 - I will be there. - OK. 1273 01:25:22,541 --> 01:25:24,125 Point and shoot. 1274 01:25:25,916 --> 01:25:27,708 What do you mean, there's no response? 1275 01:25:33,041 --> 01:25:35,375 I just hope she's not being emotional about this. 1276 01:25:45,250 --> 01:25:47,250 OK, just try not to kill her. 1277 01:25:47,875 --> 01:25:48,916 I want her alive. 1278 01:27:43,541 --> 01:27:45,458 Daddy! 1279 01:27:45,750 --> 01:27:47,000 Hi babe. 1280 01:27:47,166 --> 01:27:48,041 Ouch! 1281 01:27:49,833 --> 01:27:51,833 God... Ow... 1282 01:27:52,000 --> 01:27:54,541 We're kind of having quite an adventure, aren't we? 1283 01:28:06,833 --> 01:28:08,041 - Daddy? - Yeah? 1284 01:28:08,208 --> 01:28:10,791 Are you sure you don't need a Band-Aid? 1285 01:28:13,666 --> 01:28:14,875 I'm fine. 1286 01:28:16,375 --> 01:28:17,708 Oh, that's good. 1287 01:28:46,708 --> 01:28:49,250 It's just the two of us now, Gwen. 1288 01:29:24,625 --> 01:29:26,875 Thought you were a better shot. 1289 01:29:34,875 --> 01:29:36,791 We don't have to do this, you know. 1290 01:29:37,666 --> 01:29:39,000 It's not too late. 1291 01:29:40,375 --> 01:29:41,750 We can still make this work. 1292 01:29:44,708 --> 01:29:46,208 I do love you, Anna. 1293 01:29:51,250 --> 01:29:53,041 You know I can see you, right? 1294 01:29:55,625 --> 01:29:59,041 I'm still the same woman who put you in your jammies, remember? 1295 01:29:59,875 --> 01:30:01,208 Tucked you in at night. 1296 01:30:05,041 --> 01:30:07,958 Oh Gwen, I remember everything. 1297 01:30:08,583 --> 01:30:09,833 See how well you taught me? 1298 01:30:26,208 --> 01:30:27,958 Is this about Dave? 1299 01:30:31,333 --> 01:30:34,333 I know you're older now, so stop acting like a child. 1300 01:30:34,500 --> 01:30:36,250 - Make me. 1301 01:30:44,291 --> 01:30:46,500 That's enough, Anna. 1302 01:30:47,291 --> 01:30:49,541 That might be it for your clip, Gwen. 1303 01:30:51,333 --> 01:30:52,291 Fuck. 1304 01:30:52,458 --> 01:30:53,541 Fuck. 1305 01:31:23,166 --> 01:31:24,375 My sweet girl. 1306 01:31:26,166 --> 01:31:27,541 That's what I like to see. 1307 01:31:33,250 --> 01:31:34,666 Finish me. 1308 01:31:41,041 --> 01:31:42,250 Finish me. 1309 01:31:50,166 --> 01:31:52,416 I would love to sit here and watch you die. 1310 01:31:52,583 --> 01:31:55,666 But Mr. Fluff and the Monkey Princess are feuding 1311 01:31:55,833 --> 01:31:58,541 and my family's waiting for me. 1312 01:32:18,958 --> 01:32:21,666 I am your boss, but I'm a nice boss. 1313 01:32:25,458 --> 01:32:27,333 Hey, alligators! Hi! Time to go, OK? 1314 01:32:27,500 --> 01:32:29,041 - Do we have to? - Yes. 1315 01:32:29,208 --> 01:32:30,666 But Mom, we're in the middle of a race. 1316 01:32:30,833 --> 01:32:33,375 You heard your mom. Time to go. Get your things, come on. 1317 01:32:33,541 --> 01:32:35,291 Babe are you OK? Any problems? 1318 01:32:35,458 --> 01:32:37,666 - Nothing I couldn't handle. - OK. 1319 01:32:38,083 --> 01:32:38,958 You? 1320 01:32:39,125 --> 01:32:40,416 It's done. 1321 01:32:40,583 --> 01:32:42,375 Like done, done? 1322 01:32:42,541 --> 01:32:44,916 Done, done. 1323 01:32:45,083 --> 01:32:46,333 - Mommy? - Yes, baby? 1324 01:32:46,500 --> 01:32:48,458 Did you cut yourself on a tree 1325 01:32:48,625 --> 01:32:50,000 like Daddy? 1326 01:32:50,166 --> 01:32:53,333 Yes, I did. It was an accident. I'll going to tell you about in the car. 1327 01:32:53,500 --> 01:32:55,375 Let's go. Grab your jackets. Wyatt, put the game down. 1328 01:32:55,541 --> 01:32:56,500 Come on! 1329 01:32:56,666 --> 01:32:58,583 - Can we bring Tuffy? - Yes, grab Tuffy. 1330 01:32:58,750 --> 01:33:00,333 Really? We can keep him? 1331 01:33:00,500 --> 01:33:03,750 Well, pick him up before I change my mind. Shhh. Grab your jackets. 1332 01:33:03,916 --> 01:33:06,000 Let's go. Let's go. Jackets. Jackets. 1333 01:33:06,166 --> 01:33:07,250 Can we get ice cream? 1334 01:33:07,416 --> 01:33:09,041 Come on. Come on. 1335 01:33:09,833 --> 01:33:11,291 What's wrong with Carlo? 1336 01:33:12,916 --> 01:33:15,000 Carlo's sleeping, we don't want to wake him up. 1337 01:33:15,166 --> 01:33:16,458 So bye Carlo. 1338 01:33:16,625 --> 01:33:18,583 - Bye, Carlo. - Bye, Carlo. 1339 01:33:31,500 --> 01:33:32,833 Where is my car seat? 1340 01:33:33,000 --> 01:33:34,458 We're gonna get you one babe. 1341 01:33:34,625 --> 01:33:36,333 I need my car seat. 1342 01:33:36,500 --> 01:33:38,750 Honey, don't worry. This is just for a little bit, OK? 1343 01:33:38,916 --> 01:33:40,958 How did you guys get those marks? 1344 01:33:41,125 --> 01:33:42,708 I don't think you guys got cut by a tree. 1345 01:33:42,875 --> 01:33:45,166 - We got into a fight, buddy. - With each other? 1346 01:33:45,333 --> 01:33:46,708 - No. - No, no. 1347 01:33:46,875 --> 01:33:49,291 Some other guys. Some bad guys. 1348 01:33:49,458 --> 01:33:52,083 It's illegal for me to not be in a car seat. 1349 01:33:52,250 --> 01:33:54,708 I know honey. Listen, we have to get Daddy to a doctor right now, 1350 01:33:54,875 --> 01:33:56,416 and then I'm going to get you a car seat. 1351 01:33:56,583 --> 01:33:59,000 You told us we were going for ice cream. 1352 01:33:59,166 --> 01:34:00,958 Yes, I did. But we got to get Daddy to a doctor. 1353 01:34:01,125 --> 01:34:03,333 Then I'm going to get you a car seat and then ice cream. 1354 01:34:03,500 --> 01:34:04,916 But I'm hungry now. 1355 01:34:05,083 --> 01:34:06,750 - Oh my God! - I know, I know. 1356 01:34:06,916 --> 01:34:08,458 We could get you a snack on the way. 1357 01:34:08,625 --> 01:34:09,833 What do they even eat in Germany? 1358 01:34:10,000 --> 01:34:13,875 Lots of good stuff. Bratwurst. Wiener schnitzel. 1359 01:34:14,041 --> 01:34:16,541 - I don't want that. - I don't want that, either. 1360 01:34:16,708 --> 01:34:19,291 - I want a hamburger. - OK, hey, hey, hey. 1361 01:34:19,458 --> 01:34:22,666 You heard your mom. We're gonna... 1362 01:34:24,583 --> 01:34:26,958 We're gonna find some place good. 1363 01:34:49,875 --> 01:34:53,458 - Where are we going? - Yeah, where are we going? 1364 01:34:53,625 --> 01:34:56,333 Don't worry. I have a plan. 91635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.