All language subtitles for Pandora.no.Kajitsu.Kagaku.Hanzai.Sousa.File.S02EP01.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,253 --> 00:00:05,256 (鳥のさえずり) 2 00:00:13,556 --> 00:00:20,563 (鐘の音) 3 00:01:13,741 --> 00:01:15,159 (医師) 134cm 4 00:01:17,995 --> 00:01:24,293 (ホイッスル) 5 00:01:24,376 --> 00:01:28,422 (ホイッスル) 6 00:01:35,304 --> 00:01:38,933 (教師) まっすぐ まっすぐ はいはい もうちょい 7 00:01:39,809 --> 00:01:41,227 (教師) はい 次いこう 8 00:01:44,855 --> 00:01:46,273 (ハルト) ナオキ ナオキ 9 00:01:47,316 --> 00:01:49,068 (ハルト) 今日の夜も 探検行こう 10 00:01:49,151 --> 00:01:50,611 (ナオキ) えっ? 11 00:01:50,694 --> 00:01:51,821 うん 12 00:01:51,904 --> 00:01:53,823 (教師) はい いけるね 次 13 00:01:55,449 --> 00:01:57,952 (教師) いいね いいよ いいよ 14 00:02:19,974 --> 00:02:21,600 (誘導員) どうぞ! 15 00:02:21,684 --> 00:02:23,936 お気をつけて お進みくださ~い 16 00:02:24,019 --> 00:02:26,772 (カーステレオの音楽) 17 00:02:26,856 --> 00:02:30,150 (運転手) おい おい! いつまで待たせんだよ? 18 00:02:30,234 --> 00:02:32,069 (別所壮太) あっ すいません (運転手) 早く通せよ 19 00:02:32,152 --> 00:02:34,154 (別所) もう少々お待ちください (運転手) なに? どんぐらい待てば… 20 00:02:34,238 --> 00:02:37,074 (誘導員) すいません ご迷惑おかけしております 21 00:02:37,157 --> 00:02:39,577 (誘導員) 別所君 大丈夫? (別所) え… ええ 22 00:02:39,660 --> 00:02:42,580 (誘導員) 申し訳ございません もう少々お待ちいただけますでしょうか 23 00:02:42,663 --> 00:02:44,665 (運転手) ずっと待ってんだよ こっちは (誘導員) 申し訳ございません 24 00:02:44,748 --> 00:02:46,125 (運転手) 人待たせてんだよ 早くしろよ 25 00:02:46,208 --> 00:02:47,626 (誘導員) 申し訳ございません 26 00:02:47,710 --> 00:02:50,129 向こうからのOK来ましたら すぐに お通ししますので 27 00:02:50,212 --> 00:02:51,463 (運転手) あと どんぐらいだ? 28 00:02:51,547 --> 00:02:54,341 (誘導員) 申し訳ございません もう少々お待ちいただけますでしょうか 29 00:02:54,425 --> 00:02:57,970 (別所) ウウッ… ウワーッ! 30 00:02:58,053 --> 00:02:59,221 (誘導員) 別所君? 31 00:02:59,305 --> 00:03:02,308 (別所) ウワーッ! 32 00:03:02,391 --> 00:03:03,767 (殴る音) 33 00:03:05,561 --> 00:03:06,770 (激突音) 34 00:03:08,856 --> 00:03:10,065 (激突音) 35 00:03:10,441 --> 00:03:11,483 (女性の悲鳴) 36 00:03:12,526 --> 00:03:13,861 (誘導員) やめろよ! 37 00:03:15,029 --> 00:03:17,406 おい! やめろ! 38 00:03:17,489 --> 00:03:19,533 お前 何してんだよ! 39 00:03:19,617 --> 00:03:21,869 (たたきつける音) 40 00:03:22,578 --> 00:03:23,579 (蹴る音) 41 00:03:28,334 --> 00:03:30,336 (たたきつける音) 42 00:03:30,878 --> 00:03:31,921 (蹴る音) 43 00:03:37,718 --> 00:03:38,761 (別所) おい! 44 00:03:38,844 --> 00:03:41,263 ンンッ! ンンッ! 45 00:03:41,347 --> 00:03:42,765 (衝撃音) 46 00:03:44,266 --> 00:03:47,603 (殴る音) 47 00:03:56,236 --> 00:04:00,491 (真鍋日奈子) ご苦労さまです 板橋警察署の真鍋です 48 00:04:00,783 --> 00:04:03,369 (小比類巻祐一) 科学犯罪対策室の小比類巻です 49 00:04:03,452 --> 00:04:04,828 こちらは長谷部警部 50 00:04:04,912 --> 00:04:06,956 (長谷部 勉) よろしくな (真鍋) お願いします 51 00:04:07,039 --> 00:04:09,667 (長谷部) …で? バケモンが出たって? 52 00:04:09,750 --> 00:04:12,294 (真鍋) まあ 先に見てもらったほうが… 53 00:04:14,755 --> 00:04:16,256 (真鍋) こちらが現場です 54 00:04:18,133 --> 00:04:19,301 (長谷部) 何だ これ… 55 00:04:19,385 --> 00:04:21,512 (真鍋) あちらに未回収の遺体が 56 00:04:29,395 --> 00:04:32,147 こちらが 犯人と見られる 青年の遺体です 57 00:04:34,608 --> 00:04:36,110 お願いします 58 00:04:44,660 --> 00:04:48,205 (長谷部) こんな細いのが 1人で これだけやったのか? 59 00:04:48,288 --> 00:04:50,124 ありえねえだろう 60 00:04:50,457 --> 00:04:51,917 (小比類巻) 凶器は見つかったんですか? 61 00:04:52,001 --> 00:04:56,922 (真鍋) それが 犯行は全て 素手で行われたようで 62 00:04:57,006 --> 00:04:58,590 (小比類巻) 素手で? 63 00:04:59,466 --> 00:05:02,803 (長谷部) …で なんで犯人まで 死んでんだよ? 64 00:05:03,053 --> 00:05:07,016 (真鍋) 分かりません 私たちも何が何だか… 65 00:05:07,933 --> 00:05:09,601 (小比類巻) なるほど 66 00:05:09,685 --> 00:05:12,479 確かに これは 我々の出番のようですね 67 00:05:14,648 --> 00:05:15,649 (呼び出し音) 68 00:05:15,733 --> 00:05:17,234 (携帯電話のバイブレーター) 69 00:05:17,317 --> 00:05:18,610 (最上友紀子) よし 70 00:05:18,694 --> 00:05:20,237 (最上) こっち やった? (小比類巻星来) やってるよ 71 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 (最上) こっちやって (星来) こっち? 72 00:05:21,405 --> 00:05:22,865 (最上) うん (星来) やってない 73 00:05:23,949 --> 00:05:26,994 あっ こっちが おっきいし やっとこう 74 00:05:27,077 --> 00:05:29,455 (最上) どうしたの? (四宮聡子) う~ん 75 00:05:29,538 --> 00:05:32,291 これ なかなか 実がつかないのよね 76 00:05:32,374 --> 00:05:34,293 (最上) へえ そうなんだ? なんでだろう? 77 00:05:34,376 --> 00:05:37,337 (星来) これ ママが植えたんだよ そうだよね? 78 00:05:37,421 --> 00:05:40,132 うん 結婚してすぐにね 79 00:05:40,716 --> 00:05:42,926 祐一さんと私も手伝ったのよ 80 00:05:43,010 --> 00:05:44,845 (最上) へえ! 81 00:05:48,015 --> 00:05:51,310 (小比類巻) ハァ… 本当に ここまで育つのかな? 82 00:05:51,852 --> 00:05:54,313 (小比類巻亜美) ここなら 日当たりもいいし 83 00:05:54,396 --> 00:05:56,356 すぐ大きくなるはず 84 00:05:56,940 --> 00:06:02,029 夏は緑のカーテン 秋には紅葉が楽しめるはず 85 00:06:02,780 --> 00:06:04,782 ブドウが食べたいだけでしょう 86 00:06:05,282 --> 00:06:06,784 (亜美) それも あるけど 87 00:06:06,867 --> 00:06:10,162 でも 家でブドウ狩りが できるなんて最高でしょう? 88 00:06:10,245 --> 00:06:12,247 (小比類巻) そこまで育てばな 89 00:06:14,625 --> 00:06:17,711 (亜美) 子供ができたら 一緒にブドウ狩りしよう 90 00:06:17,795 --> 00:06:21,465 (小比類巻) ハハッ… いろいろとさ 気が早いよ 91 00:06:21,840 --> 00:06:25,219 (笑い声) 92 00:06:28,430 --> 00:06:29,848 (亜美) 大丈夫? いいよ 93 00:06:29,932 --> 00:06:31,892 (小比類巻) なんかね 取れないんだ これ 94 00:06:32,476 --> 00:06:35,938 ハァ… ブドウ狩りなんて 難しそうね 95 00:06:36,396 --> 00:06:37,648 (星来) ブドウ狩り? 96 00:06:37,731 --> 00:06:40,400 (最上) 確かに これ 元気ないな 97 00:06:40,484 --> 00:06:42,027 病気かもね 98 00:06:42,111 --> 00:06:44,238 (星来) 人じゃないのに 病気になるの? 99 00:06:44,321 --> 00:06:46,740 (最上) そう 植物も風邪ひくの 100 00:06:47,199 --> 00:06:49,827 葉っぱに黒い点々がついてたり―― 101 00:06:49,910 --> 00:06:52,746 白いカビみたいのが ついてるの 見たことない? 102 00:06:54,456 --> 00:06:57,000 じゃあ 四つ葉のクローバーは? 103 00:06:57,084 --> 00:06:58,210 (星来) あれ 病気なの? 104 00:06:58,293 --> 00:07:00,921 (最上) そう 遺伝病って説があるの 105 00:07:01,380 --> 00:07:05,342 (星来) 遺伝病? 病気だから 3つが4つになるの? 106 00:07:05,425 --> 00:07:07,094 (最上) そうかもしれないの 107 00:07:07,886 --> 00:07:09,680 でも ほかにも理由はあって―― 108 00:07:09,763 --> 00:07:13,183 赤ちゃん葉っぱのときに 人に踏まれて 傷ついて―― 109 00:07:13,267 --> 00:07:17,062 3つに分かれるところが 4つに分かれたまま育つこともある 110 00:07:17,146 --> 00:07:20,065 (聡子) ふ~ん たくましいのね 111 00:07:21,024 --> 00:07:23,318 このブドウも そうだといいけど 112 00:07:24,319 --> 00:07:26,155 (星来) ブドウ狩り できない? 113 00:07:26,238 --> 00:07:29,741 (最上) なんとかするよ とりあえず 様子見てみよっか 114 00:07:30,576 --> 00:07:31,827 脚立ある? 115 00:07:31,910 --> 00:07:34,496 (聡子) うんうん 物置にあると思うけど 116 00:07:35,038 --> 00:07:37,833 (星来) 星来 場所教えてあげる! (最上) おっ… 117 00:07:38,584 --> 00:07:39,751 ありがとう 118 00:07:41,336 --> 00:07:43,630 (聡子) ありがとね (最上) うん? 119 00:07:43,714 --> 00:07:47,259 星来 あなたが来てから とっても楽しそう 120 00:07:47,342 --> 00:07:49,261 いつも遊んでくれて ありがとう 121 00:07:49,344 --> 00:07:52,014 私が楽しいから遊んでるだけだよ 122 00:07:53,974 --> 00:07:59,980 (携帯電話のバイブレーター) 123 00:08:01,481 --> 00:08:02,482 もしもし? 124 00:08:02,566 --> 00:08:05,152 お義母さん 最上博士は いますか? 125 00:08:05,235 --> 00:08:07,321 (聡子) うん いるけど? 126 00:08:07,404 --> 00:08:09,448 “事件です”とお伝えください 127 00:08:12,117 --> 00:08:15,454 人間の脳には 骨や筋肉の 損傷を防ぐため―― 128 00:08:15,537 --> 00:08:18,332 ふだん無意識にリミッターが かけられています 129 00:08:18,415 --> 00:08:21,710 ですが 何かの きっかけで このリミッターが外れると―― 130 00:08:21,793 --> 00:08:25,130 通常では ありえない力が 解放されることがあるんです 131 00:08:25,214 --> 00:08:27,841 (長谷部) 火事場の 馬鹿力ってことかなぁ? 132 00:08:27,925 --> 00:08:30,302 いやぁ でも あそこまではな 133 00:08:31,470 --> 00:08:33,555 (島崎博也)“加速度的に 進歩しております” 134 00:08:33,639 --> 00:08:36,475 (島崎)“最先端科学が 絡む事件に対応するには――” 135 00:08:36,558 --> 00:08:39,436 “専門部署が必要であります”って しつこくてさ 136 00:08:39,519 --> 00:08:41,688 (小比類巻) そんな口調で 言った覚えはありませんが 137 00:08:41,772 --> 00:08:43,482 (長谷部) 局長 誰ですか? 138 00:08:43,565 --> 00:08:46,610 (島崎) ああ お前には まだ言ってなかったな 139 00:08:46,693 --> 00:08:52,366 今日から科学犯罪対策室に 配属になった奥田玲音巡査だ 140 00:08:52,449 --> 00:08:53,700 (長谷部) 新人ですか 141 00:08:53,784 --> 00:08:55,994 (小比類巻) 室長の小比類巻です 142 00:08:56,536 --> 00:08:59,081 (長谷部) 俺が長谷部だ よろしくな 143 00:08:59,748 --> 00:09:01,124 (奥田) 奥田です 144 00:09:02,292 --> 00:09:07,631 (島崎) 実は 以前から 配属希望者を募集していたんだが 145 00:09:07,714 --> 00:09:11,134 応募してきたのが 奥田1人だった 146 00:09:11,218 --> 00:09:15,013 (長谷部) え~っ? ウチ そんな人気ねえのかよ 147 00:09:15,722 --> 00:09:17,724 ちなみに なんでウチに? 148 00:09:17,808 --> 00:09:19,476 (奥田) えっと 149 00:09:19,977 --> 00:09:21,520 SFが好きなんで 150 00:09:21,603 --> 00:09:23,021 何だ それ 151 00:09:24,106 --> 00:09:26,441 けど 俺の時代にもいたな 152 00:09:26,900 --> 00:09:29,486 “「あぶ刑事」が好きなんで 刑事になりました”ってヤツ 153 00:09:29,569 --> 00:09:31,363 のんきだよな 154 00:09:31,446 --> 00:09:32,906 “あぶでか”って何ですか? 155 00:09:32,990 --> 00:09:36,034 (長谷部) 知らねえのかよ 今度 DVD貸してやるよ 156 00:09:36,118 --> 00:09:37,160 (奥田) いや 結構です 157 00:09:37,244 --> 00:09:39,955 (長谷部) 遠慮すんなって フッ… 158 00:09:40,330 --> 00:09:42,040 お前は 見たところ… 159 00:09:42,624 --> 00:09:44,334 ユージ派だな 160 00:09:44,418 --> 00:09:45,460 (奥田) はぁ? 161 00:09:45,544 --> 00:09:47,504 (長谷部) ちなみに 俺は タカ派だから 162 00:09:47,587 --> 00:09:49,423 俺のルーツはタカだから 163 00:09:49,506 --> 00:09:52,175 ホントはサングラスかけて 仕事したいくらいだから 164 00:09:52,259 --> 00:09:53,468 でも 見えねえから 165 00:09:53,552 --> 00:09:55,345 (島崎) まあまあ まあまあ 166 00:09:55,429 --> 00:09:58,598 新人なんで お手柔らかにな 167 00:09:59,349 --> 00:10:01,143 (長谷部) お疲れさまでした (島崎) おう 168 00:10:02,728 --> 00:10:03,937 (ドアの閉まる音) 169 00:10:05,814 --> 00:10:09,651 (奥田) ああ “あぶでか”って 刑事ドラマなんですね 170 00:10:09,735 --> 00:10:11,361 昭和か 171 00:10:11,653 --> 00:10:13,488 (長谷部) 昭和 ナメんなよ 172 00:10:13,905 --> 00:10:18,702 室長 えらい華奢な子来ましたけど 大丈夫なんスかね? 173 00:10:19,036 --> 00:10:20,996 (小比類巻) 心配しないでください 長谷部さん 174 00:10:21,079 --> 00:10:24,249 実は 奥田さんには ある特技があるんです 175 00:10:24,333 --> 00:10:25,334 (長谷部) 特技? 176 00:10:25,417 --> 00:10:28,337 (最上) コッヒー! 人間が凶暴化したってホント? 177 00:10:28,420 --> 00:10:29,629 (ドアの閉まる音) 178 00:10:31,590 --> 00:10:32,674 あんた 誰? 179 00:10:34,051 --> 00:10:36,011 あなたこそ誰ですか? 180 00:10:40,015 --> 00:10:41,600 (誘導員) おい! やめろ! 181 00:10:44,353 --> 00:10:46,521 (たたきつける音) 182 00:10:46,855 --> 00:10:47,856 (蹴る音) 183 00:10:52,861 --> 00:10:54,696 (たたきつける音) 184 00:10:55,280 --> 00:10:56,323 (蹴る音) 185 00:10:58,325 --> 00:11:00,827 (殴る音) 186 00:11:01,745 --> 00:11:04,998 (たたきつける音) 187 00:11:05,707 --> 00:11:07,376 (誘導員) ウワッ! 188 00:11:07,459 --> 00:11:09,086 アア… アア… 189 00:11:24,684 --> 00:11:26,186 (奥田) 死んだ 190 00:11:27,062 --> 00:11:29,981 まるで エネルギー切れでも 起こしたみたいですね 191 00:11:31,942 --> 00:11:34,111 人間が突如 凶暴化 192 00:11:34,194 --> 00:11:41,201 ♪~ 193 00:11:44,371 --> 00:11:51,378 ~♪ 194 00:11:51,461 --> 00:11:55,298 (小比類巻) 被疑者は 交通誘導員の別所壮太 18歳 195 00:11:55,382 --> 00:12:00,011 5年前に傷害致死事件を起こし 少年院送致の処分を受けています 196 00:12:00,095 --> 00:12:03,056 (奥田) 5年前ってことは13歳 197 00:12:03,140 --> 00:12:05,851 少年法が適用されたってことですか 198 00:12:06,560 --> 00:12:09,229 (小比類巻) 家族や職場の人間の話によると―― 199 00:12:09,771 --> 00:12:11,940 ここ最近は 心を入れ替えて―― 200 00:12:12,023 --> 00:12:14,484 温厚で優しい性格だったと いうことです 201 00:12:14,568 --> 00:12:17,946 それが 昨日の晩 突如 凶暴化 202 00:12:18,530 --> 00:12:23,201 運転手1名 同僚の交通誘導員4名 203 00:12:23,285 --> 00:12:25,954 計5名を素手で惨殺した 204 00:12:26,621 --> 00:12:30,375 映像を見たかぎり 相手を見境なく襲ってたよね 205 00:12:30,459 --> 00:12:32,669 前例がないわけではありません 206 00:12:32,752 --> 00:12:34,588 2012年 アメリカで―― 207 00:12:34,671 --> 00:12:39,092 突如 凶暴化した人間が 被害者を生きたまま食べるという―― 208 00:12:39,176 --> 00:12:41,303 “マイアミゾンビ事件”が 発生しました 209 00:12:41,386 --> 00:12:43,263 これは バスソルトという―― 210 00:12:43,346 --> 00:12:45,307 ドラッグを摂取したことが 原因だといわれています 211 00:12:45,765 --> 00:12:48,977 (長谷部) バスソルト? (奥田) マイアミゾンビ事件 212 00:12:49,644 --> 00:12:51,605 あっ これか 213 00:12:54,357 --> 00:12:57,277 (長谷部) ウエッ! (奥田) これはエグい 214 00:12:57,819 --> 00:13:00,989 (長谷部) 消せ消せ ハンバーガー食えなくなっちゃうよ 215 00:13:01,072 --> 00:13:04,618 別所は何らかの危険なドラッグを 摂取してたってこと? 216 00:13:04,701 --> 00:13:06,953 (小比類巻) その可能性が高いですね 217 00:13:07,996 --> 00:13:11,041 とりあえず 遺体解剖の 結果待ちってことね 218 00:13:11,124 --> 00:13:12,334 ええ 219 00:13:12,959 --> 00:13:14,377 長谷部さんと奥田さんは―― 220 00:13:14,461 --> 00:13:17,964 薬物関係の線も含めて 別所周辺の聞き込みに行ってください 221 00:13:18,048 --> 00:13:19,257 了解! 222 00:13:19,799 --> 00:13:23,178 よ~し 新人 ついてこいや! 223 00:13:24,429 --> 00:13:26,723 私 あの人と組むんですか? 224 00:13:31,520 --> 00:13:33,063 いってらっしゃい 225 00:13:33,146 --> 00:13:35,941 (ドアの開閉音) 226 00:13:40,445 --> 00:13:42,822 今日から俺が教育係だ 227 00:13:43,365 --> 00:13:45,784 今から 聞き込みの お手本を見せるから―― 228 00:13:45,867 --> 00:13:48,328 俺の背中をしっかり見とけ 229 00:13:48,411 --> 00:13:51,164 長谷部さんの背中に 何があるんですか? 230 00:13:51,248 --> 00:13:54,626 いや 背中には何もないよ 例えだろう 例え 231 00:13:54,709 --> 00:13:58,046 あっ 別所って SNSとか やってなかったんですかね? 232 00:13:58,129 --> 00:14:01,007 やってたら 関係者から あぶり出せんのに 233 00:14:01,091 --> 00:14:03,426 なにがSNSだよ 234 00:14:03,510 --> 00:14:08,348 被疑者の人間関係を洗い出すにはな 足を使う必要があんだよ 235 00:14:08,431 --> 00:14:11,184 しっかり見とけ 俺だけを見とけ 236 00:14:11,268 --> 00:14:12,978 ハァ… マジ昭和 237 00:14:13,061 --> 00:14:15,188 (柴山美佳) こんなの見たことありません 238 00:14:15,981 --> 00:14:18,817 全身の筋肉が筋断裂を起こし 239 00:14:19,818 --> 00:14:21,820 粉砕骨折している箇所もある 240 00:14:21,903 --> 00:14:25,657 体中に考えられない負荷が かかっていたみたいです 241 00:14:25,740 --> 00:14:27,367 (小比類巻) 死因は? 242 00:14:27,450 --> 00:14:30,537 (柴山) 心筋断裂による 心原性ショックです 243 00:14:31,496 --> 00:14:35,000 血中から 異常な量の ドーパミンとアドレナリン 244 00:14:35,083 --> 00:14:37,961 それからミオグロビンが 検出されました 245 00:14:38,044 --> 00:14:40,755 (最上) 暴れ過ぎたのが 原因ってことか 246 00:14:40,839 --> 00:14:44,384 (小比類巻) そもそも 別所は どうして凶暴化したんでしょうか? 247 00:14:44,467 --> 00:14:46,511 (柴山) まだ分かってません 248 00:14:46,595 --> 00:14:50,932 ただ 腕に数か所 注射の痕が見つかって 249 00:14:51,016 --> 00:14:53,351 注射の痕? 250 00:14:56,396 --> 00:14:58,356 (瀬川哲太) 別所ですか? 251 00:14:58,440 --> 00:15:01,359 いやぁ ありえませんよ 252 00:15:01,943 --> 00:15:05,322 (長谷部) 違法薬物を やってた仲間がいたとか? 253 00:15:05,405 --> 00:15:08,116 (瀬川) まあ あっ… 254 00:15:08,199 --> 00:15:09,618 (奥田) オレンジジュースで 255 00:15:10,785 --> 00:15:14,205 (瀬川) 確かに 悪いヤツらと つるんでたことは ありましたけど 256 00:15:14,289 --> 00:15:17,417 最近は 心を入れ替え 真面目に働いてました 257 00:15:17,500 --> 00:15:21,129 (長谷部) でも 別所の腕には 注射の痕があったんですよ 258 00:15:21,463 --> 00:15:25,008 (奥田) 先ほど 室長から 転送されてきました 259 00:15:25,634 --> 00:15:27,636 (長谷部) これなんですけど 260 00:15:27,719 --> 00:15:31,431 (瀬川) ああ これは ワクチンじゃないですかね 261 00:15:31,514 --> 00:15:33,642 (長谷部) ワクチン? (瀬川) はい 262 00:15:33,725 --> 00:15:36,436 1年ぐらい前 受けたって言ってました 263 00:15:37,896 --> 00:15:39,564 (長谷部) どこで? 264 00:15:39,648 --> 00:15:42,442 (瀬川) 別所の保護観察官と 協力して―― 265 00:15:42,525 --> 00:15:45,737 健康診断とかを面倒みてる 医師がいるんですよ 266 00:15:45,820 --> 00:15:47,572 (長谷部) その医師の名前は? 267 00:15:48,657 --> 00:15:51,242 (瀬川) え~っと 268 00:15:51,326 --> 00:15:53,036 (瀬川) あっ コンちゃん (社員) はい 269 00:15:53,119 --> 00:15:56,289 (瀬川) あれ 別所の掛かりつけの先生 名前 何ってったっけ? 270 00:15:56,373 --> 00:15:58,500 こないだ 一緒に釣り行ったって 言ってたよな? 271 00:15:58,583 --> 00:15:59,709 (社員) クリュウ先生のことですか 272 00:15:59,793 --> 00:16:02,212 (瀬川) あっ そうそう クリュウさんです 273 00:16:02,295 --> 00:16:05,632 クリュウ… 漢字では どう書くんでしょうか? 274 00:16:05,715 --> 00:16:08,051 (瀬川) 漢字? えっ 確か… 275 00:16:09,260 --> 00:16:13,056 (長谷部) なっ? こんなこと ネットじゃ分かんねえだろう? 276 00:16:13,139 --> 00:16:15,725 やっぱり 足なんだよ 結局 277 00:16:16,685 --> 00:16:19,479 あとは そのクリュウって医師の 素性を調べれば… 278 00:16:19,562 --> 00:16:21,856 (奥田) この人ですかね? 279 00:16:21,940 --> 00:16:23,149 (長谷部) うん? 280 00:16:25,276 --> 00:16:27,570 (奥田) 別所の同僚のSNSに―― 281 00:16:27,654 --> 00:16:30,573 九竜先生という人物が タグづけされてたんで―― 282 00:16:30,657 --> 00:16:32,575 そっから たどりました 283 00:16:33,576 --> 00:16:34,869 (長谷部) タグ? 284 00:16:35,370 --> 00:16:37,914 (奥田) 今はネットで 大体のことが分かるんで 285 00:16:37,997 --> 00:16:40,917 そこまで足を使う必要はないかと 286 00:16:43,044 --> 00:16:44,796 (小比類巻) 詳しくは 調べてみたものの―― 287 00:16:44,879 --> 00:16:47,632 別所の体内から 薬物反応は出ませんでした 288 00:16:47,716 --> 00:16:50,427 (真鍋) これで ドラッグの線は消えましたね 289 00:16:50,510 --> 00:16:54,264 (長谷部) こっちも ワクチンを 打ってたことが分かったぐらいで―― 290 00:16:54,347 --> 00:16:57,600 別所が凶暴化した要因は 何も見つかんなかった 291 00:16:58,977 --> 00:17:01,312 (小比類巻) まずは そのワクチン接種から―― 292 00:17:01,396 --> 00:17:02,939 掘り下げて調べてみましょう 293 00:17:03,022 --> 00:17:05,066 (最上) …で そのワクチンを 打った医師ってのは? 294 00:17:05,692 --> 00:17:08,153 (奥田) 九竜洋一 58歳 295 00:17:08,236 --> 00:17:10,488 アメリカのモールデン工科大学で 生命工学… 296 00:17:10,572 --> 00:17:11,906 (最上) えっ 九竜先生? 297 00:17:13,491 --> 00:17:15,201 博士 知ってるんですか? 298 00:17:15,827 --> 00:17:19,706 うん アメリカ時代に すごくお世話になった人 299 00:17:23,042 --> 00:17:24,043 (研究員) ヘイ ユキコ 300 00:17:24,127 --> 00:17:25,128 (英語) 301 00:17:25,211 --> 00:17:26,629 (最上) イエー シュア 302 00:17:27,797 --> 00:17:29,007 あれ? 303 00:17:29,591 --> 00:17:31,342 あれ? どこやったっけ? 304 00:17:50,737 --> 00:17:53,198 (九竜洋一) 相変わらず 君は口が達者だな 305 00:17:53,281 --> 00:17:55,158 (最上) あっ そういえば 先生 306 00:17:55,241 --> 00:17:58,119 こないだ 私のパソコン 勝手に触ったでしょ 307 00:17:58,912 --> 00:18:00,622 (九竜) うん? な… 何の話だ? 308 00:18:01,956 --> 00:18:06,628 ハァ… 何だ? このグチャグチャなデスクトップは 309 00:18:06,711 --> 00:18:07,712 ンンッ… 310 00:18:07,796 --> 00:18:10,465 (最上) ほら また 私のファイル 勝手に消してる 311 00:18:10,548 --> 00:18:13,510 復元すんの メチャクチャ大変だったんだから 312 00:18:13,593 --> 00:18:14,803 最上君 313 00:18:15,136 --> 00:18:16,596 何をした? 314 00:18:16,679 --> 00:18:20,475 勝手にデータを消去しようとすると パソコンのインカメラが起動して―― 315 00:18:20,558 --> 00:18:23,520 自動的に録画するよう プログラムしたの 316 00:18:23,603 --> 00:18:25,522 犯人を見つけるためにね 317 00:18:25,605 --> 00:18:28,858 フゥ… また妙なことを! 318 00:18:29,317 --> 00:18:31,861 その労力を 研究に向けたらどうだ? 319 00:18:32,529 --> 00:18:35,740 科学は日々 進歩してるって 言ったのは 先生でしょう? 320 00:18:35,824 --> 00:18:38,409 こうやって私も日々 進歩してるの 321 00:18:39,661 --> 00:18:40,745 相変わらず 君は… 322 00:18:40,829 --> 00:18:43,289 “口が達者” でしょ? 323 00:18:43,706 --> 00:18:44,916 ああ 324 00:18:45,625 --> 00:18:48,545 こっちに連れてきて 本当に良かったよ 325 00:18:48,628 --> 00:18:49,879 えっ? 326 00:18:49,963 --> 00:18:54,968 君のひらめきが いつか 科学の進歩に必要になるだろう 327 00:18:55,051 --> 00:18:56,761 フフッ… 大げさ 328 00:18:56,845 --> 00:19:00,306 最上君 私は 見る目だけはあるんだ 329 00:19:00,390 --> 00:19:02,976 あっ じゃ 私と一緒だ 330 00:19:03,059 --> 00:19:05,812 (笑い声) 331 00:19:05,895 --> 00:19:06,896 おお~! 332 00:19:06,980 --> 00:19:08,940 (最上)“科学は日々 進歩してる” 333 00:19:09,023 --> 00:19:12,694 “それを使う私たち人間も 日々 進歩しなければ――” 334 00:19:12,777 --> 00:19:15,864 “いつか 科学に 振り回される未来が訪れる” 335 00:19:17,073 --> 00:19:19,909 そう教えてくれたのは 九竜先生だったの 336 00:19:22,120 --> 00:19:24,622 博士に そのような恩師がいたとは… 337 00:19:25,415 --> 00:19:27,709 (長谷部) …で その九竜先生は 今どこにいんだよ? 338 00:19:28,167 --> 00:19:30,503 (最上) さあ? 日本に帰ってきたとは聞いてたけど 339 00:19:30,587 --> 00:19:33,756 (奥田) あっ それなら分かってます (長谷部) えっ? 340 00:19:33,840 --> 00:19:35,758 (奥田) 帰国したあと―― 341 00:19:36,426 --> 00:19:40,221 ライデングループ日本支部の 研究機関に所属してます 342 00:19:40,889 --> 00:19:42,932 あのライデングループ 343 00:19:43,641 --> 00:19:47,812 (奥田)“ライデングループは 中国に本社を構える巨大企業で――” 344 00:19:47,896 --> 00:19:53,651 “最先端テクノロジーを 世界の 富裕層 権力者に提供して急成長” 345 00:19:53,735 --> 00:19:56,279 “アジア圏に いくつか研究機関があり――” 346 00:19:56,362 --> 00:19:58,448 “日本にも その支部がある” 347 00:19:58,531 --> 00:19:59,949 “過去に 薬害問題で――” 348 00:20:00,033 --> 00:20:02,744 “集団訴訟を起こされそうに なったことがあるが――” 349 00:20:03,369 --> 00:20:08,166 “厚労省の調査委員会と 法務省の肩入れにより――” 350 00:20:08,249 --> 00:20:10,960 “強引に 和解に持っていった” 351 00:20:11,836 --> 00:20:13,963 なんだか きなくさい所ですね 352 00:20:14,505 --> 00:20:17,342 (長谷部) もう スマホばっかり見て 353 00:20:17,425 --> 00:20:21,971 室長 まさか こいつの特技って スマホで検索ですか? 354 00:20:22,055 --> 00:20:24,432 (小比類巻) そんなわけないじゃないですか 355 00:20:24,515 --> 00:20:25,516 奥田さんの特技は… 356 00:20:25,600 --> 00:20:27,894 (沢田克也) お待たせいたしました 357 00:20:29,145 --> 00:20:33,858 ライデングループ日本支部 シニアマネージャーの沢田と申します 358 00:20:35,318 --> 00:20:37,278 (小比類巻) 今回 事件を起こした別所は―― 359 00:20:37,362 --> 00:20:40,615 九竜さんが担当していた 患者だということが分かりました 360 00:20:40,698 --> 00:20:44,827 そのことについて 九竜さんに 直接 お話を伺いたいのですが 361 00:20:45,536 --> 00:20:48,081 (沢田) 協力したいのは やまやまですが―― 362 00:20:48,164 --> 00:20:51,042 我々も 九竜博士の 居場所が分からないんです 363 00:20:52,085 --> 00:20:54,504 (長谷部) どういうことですか? 364 00:20:54,587 --> 00:20:58,758 (沢田) 実は ここ数日 九竜博士と連絡が取れないんです 365 00:20:59,717 --> 00:21:05,223 アア… まあ 自由な方ですから 我々も そこまでは心配してませんが 366 00:21:06,766 --> 00:21:11,020 (最上) ねえ 九竜先生って ここで何の研究してたの? 367 00:21:13,064 --> 00:21:17,151 (沢田) あなた 最上友紀子博士ですよね? 368 00:21:18,778 --> 00:21:19,779 そうだけど 369 00:21:19,862 --> 00:21:21,072 やはり 370 00:21:21,739 --> 00:21:24,200 九竜博士から よくお話は伺ってます 371 00:21:24,951 --> 00:21:29,539 アメリカ時代 九竜博士と一緒に 画期的な研究をしてたとか 372 00:21:30,206 --> 00:21:31,749 昔ね 373 00:21:31,833 --> 00:21:34,752 …で? 質問に 答えてもらってないけど 374 00:21:34,836 --> 00:21:39,757 大変 申し上げにくいんですが お教えすることはできないんです 375 00:21:41,134 --> 00:21:45,430 九竜博士の研究は 弊社の企業秘密でして 376 00:21:45,513 --> 00:21:48,307 お役に立てず申し訳ありません 377 00:21:48,391 --> 00:21:49,392 (小比類巻) 沢田さん 378 00:21:49,892 --> 00:21:52,979 九竜さんの患者が 凶暴化した原因について―― 379 00:21:53,062 --> 00:21:56,232 何か 少しでも心当たりがあれば… 380 00:21:56,315 --> 00:21:58,276 (沢田) もちろん お話ししますよ 381 00:21:58,359 --> 00:22:00,528 心当たりがあればですが 382 00:22:02,030 --> 00:22:05,450 九竜博士が戻ったら すぐに ご連絡します 383 00:22:05,533 --> 00:22:07,035 (小比類巻) 分かりました 384 00:22:07,118 --> 00:22:09,579 お忙しいところ ありがとうございます 385 00:22:17,795 --> 00:22:20,089 (小比類巻) 九竜さんのことが 心配ですか? 386 00:22:20,548 --> 00:22:22,633 (最上) うん ちょっとね 387 00:22:24,635 --> 00:22:27,972 (奥田) 逃げたんじゃないですか? その九竜って人 388 00:22:28,056 --> 00:22:29,474 (最上) えっ? 389 00:22:29,557 --> 00:22:34,771 (奥田) 九竜洋一は 今回の事件と 同じタイミングで失踪してます 390 00:22:34,854 --> 00:22:37,940 事件に関わってると考えるのが 妥当だと思いますけど 391 00:22:38,024 --> 00:22:41,235 (長谷部) おい 博士の恩師だぞ 392 00:22:41,319 --> 00:22:46,240 (奥田) 私は 最上さんと違って 九竜洋一のことは知りません 393 00:22:46,324 --> 00:22:49,660 フラットな立場で 意見を言っているだけですけど 394 00:22:49,744 --> 00:22:52,413 (長谷部) フラットって お前 (最上) いいよ ハセドン 395 00:22:52,497 --> 00:22:56,626 この子は事件を解決したいだけ …でしょ? 396 00:22:57,126 --> 00:22:58,336 (奥田) はい 397 00:22:59,295 --> 00:23:01,589 (小比類巻) 事実を突き止めればいいんです 398 00:23:01,672 --> 00:23:05,384 まずは 九竜さんが何を 研究していたのかを調べましょう 399 00:23:07,386 --> 00:23:09,931 (呼び出し音) 400 00:23:11,390 --> 00:23:13,810 最上友紀子が 首を突っ込んできた 401 00:23:14,560 --> 00:23:16,646 (沢田) 面倒なことになりそうだ 402 00:23:18,064 --> 00:23:20,108 (遠藤和馬) 最上友紀子 403 00:23:21,818 --> 00:23:24,987 (沢田) ああ そうしてくれ 404 00:23:30,368 --> 00:23:31,786 (三枝益生) えっ!? 405 00:23:32,370 --> 00:23:36,332 正面から突っ込んだんですか? ムチャしますねえ 406 00:23:36,415 --> 00:23:38,209 あそこは アンタッチャブルなんですよ 407 00:23:38,292 --> 00:23:40,378 アンタッチャブルなのか? ライデングループって 408 00:23:40,461 --> 00:23:45,091 (三枝) 名前 出さないでくださいよ ここ 厚労省 近いんですから 409 00:23:49,762 --> 00:23:51,347 (三枝) ハァ… 410 00:23:54,058 --> 00:23:57,645 あそこが 過去に薬害問題を 起こしてるのは知ってますか? 411 00:23:57,728 --> 00:23:59,105 (小比類巻) ああ 412 00:23:59,647 --> 00:24:04,068 厚労省の調査委員会と法務省が だいぶ肩入れしたって 413 00:24:04,152 --> 00:24:09,115 はい その当時の官僚たちが 今は あそこに天下って役員してるんです 414 00:24:10,741 --> 00:24:13,244 あそことウチの関係を 告発しようとした官僚が―― 415 00:24:13,327 --> 00:24:15,663 失踪したってウワサもあります 416 00:24:15,746 --> 00:24:18,291 正直 俺 あそことは 関わりたくないんスよ 417 00:24:19,125 --> 00:24:21,085 (最上) オカルト星人 消されちゃうか 418 00:24:21,169 --> 00:24:24,005 (三枝) ちょっと 冗談でも やめてください 419 00:24:24,088 --> 00:24:25,840 (小比類巻) …で 九竜さんは―― 420 00:24:25,923 --> 00:24:27,258 ライデ… 421 00:24:27,675 --> 00:24:31,429 その会社で 何の研究をしてたんだ? 422 00:24:31,512 --> 00:24:33,556 (三枝) どうやら ゲノム編集や―― 423 00:24:33,639 --> 00:24:35,933 ワクチン開発の研究を 行っていたようです 424 00:24:36,017 --> 00:24:37,685 ゲノム編集? 425 00:24:41,439 --> 00:24:43,482 これしかないのか? ほかには? 426 00:24:44,275 --> 00:24:46,694 いや データは全く残ってないんです 427 00:24:47,778 --> 00:24:49,655 いや これでも俺 頑張ったんですよ 428 00:24:51,782 --> 00:24:52,909 えっ? 429 00:24:54,368 --> 00:24:56,954 いやいやいや 先輩 俺 消されますって 430 00:24:57,538 --> 00:24:58,581 ありがとう 431 00:24:58,664 --> 00:25:02,335 “ありがとう”? 俺 まだ何も言ってないのに? 432 00:25:02,418 --> 00:25:03,961 いや ズルッ! 433 00:25:07,757 --> 00:25:11,093 ハァ… 分かりましたよ やりますよ 434 00:25:14,472 --> 00:25:17,433 (小比類巻) 凶暴化した別所の DNAを解析した結果―― 435 00:25:17,516 --> 00:25:20,061 配列に異常があることが 分かりました 436 00:25:20,144 --> 00:25:22,521 もしかしたら 九竜さんが別所に―― 437 00:25:22,605 --> 00:25:26,108 何かしらのゲノム編集を 行った可能性はないでしょうか? 438 00:25:26,400 --> 00:25:30,571 (最上) 九竜先生は 新しい技術の すばらしい側面 恐ろしい側面の―― 439 00:25:30,655 --> 00:25:34,867 両方を知るべきだって言ってた だから そんなことするはずない 440 00:25:36,035 --> 00:25:37,828 (小比類巻) ですが 念のため―― 441 00:25:37,912 --> 00:25:41,165 別所の全ゲノムの DNA解析を依頼しましょう 442 00:25:41,874 --> 00:25:45,628 分かった でも それ 私にやらせて 443 00:25:45,711 --> 00:25:46,837 えっ? 444 00:25:46,921 --> 00:25:51,467 もし九竜先生が関わってるとしたら 私が直接 確かめたい 445 00:25:54,262 --> 00:25:55,638 分かりました 446 00:26:14,490 --> 00:26:15,866 (シャッター音) 447 00:26:20,830 --> 00:26:22,164 (シャッター音) 448 00:26:23,958 --> 00:26:26,961 (足音) 449 00:26:31,340 --> 00:26:32,675 (シャッター音) 450 00:26:47,773 --> 00:26:49,817 (三枝) アッ… すいません! 451 00:26:51,736 --> 00:26:53,321 すいません ホントに 452 00:26:55,573 --> 00:26:56,615 あっ… 453 00:27:00,161 --> 00:27:02,747 ありがとうございます すいません 454 00:27:03,372 --> 00:27:04,749 失礼しました 455 00:27:10,421 --> 00:27:12,840 (小比類巻) ライデングループは ゲノム編集や―― 456 00:27:12,923 --> 00:27:15,509 ワクチン開発の研究などを 行っていました 457 00:27:15,593 --> 00:27:18,929 そのプロジェクトリーダーだったのが 九竜さんです 458 00:27:21,432 --> 00:27:23,017 (長谷部) あの 459 00:27:23,100 --> 00:27:26,354 まず そのゲノム編集ってのは? 460 00:27:26,437 --> 00:27:29,648 読んで字のごとく ゲノムを編集することです 461 00:27:30,232 --> 00:27:32,485 そこじゃないんだよ 462 00:27:32,860 --> 00:27:34,987 室長 お願いします 463 00:27:35,071 --> 00:27:39,950 まず ゲノムですが これは遺伝情報という意味です 464 00:27:40,826 --> 00:27:44,413 そして ゲノム編集は 遺伝情報に変化を加え―― 465 00:27:44,497 --> 00:27:47,249 生物に影響を与える 技術ということになります 466 00:27:47,875 --> 00:27:49,377 ぼんやり分かりました 467 00:27:49,460 --> 00:27:51,754 ぼんやりって SFじゃ定番のネタですけどね 468 00:27:51,837 --> 00:27:55,925 じゃ なにか? SFの定番は常識なのか? ええ? 469 00:27:56,008 --> 00:27:58,010 (奥田) 続けてください 470 00:27:58,094 --> 00:28:00,971 (小比類巻) ゲノム編集には 2種類あります 471 00:28:01,055 --> 00:28:06,644 1つ目は 受精卵の段階で 遺伝子を編集するもの 472 00:28:06,727 --> 00:28:11,357 もう1つは 既に生まれている 生物の遺伝子を編集するものです 473 00:28:12,400 --> 00:28:14,402 九竜さんが 研究していたのは後者で―― 474 00:28:14,485 --> 00:28:17,405 クリスパー・キャスナインを 用いたものになります 475 00:28:18,697 --> 00:28:21,826 (長谷部) クリスキャー? 何スか? それ 476 00:28:21,909 --> 00:28:24,787 クリスパー・キャスナインは 2012年に―― 477 00:28:24,870 --> 00:28:28,749 エマニュエル・シャルパンティエ博士と ジェニファー・ダウドナ博士が発表した―― 478 00:28:28,833 --> 00:28:32,002 画期的なゲノム編集ツールです 479 00:28:32,086 --> 00:28:36,257 (小比類巻) 簡単に言えば DNAを切断するためのハサミです 480 00:28:36,340 --> 00:28:40,302 DNAの特定部分を切断して 働きを失わせたり―― 481 00:28:40,386 --> 00:28:45,141 逆に 別の遺伝子の情報を入れて 改変したりすることができるんです 482 00:28:45,224 --> 00:28:49,437 おい どうやって体ん中に ハサミなんか入れんだよ? 483 00:28:49,520 --> 00:28:53,023 バカなんですか? ハサミは比喩ですよ 484 00:28:53,566 --> 00:28:54,733 バカ? 485 00:28:55,359 --> 00:28:58,946 (小比類巻) クリスパー・キャスナインには 極めて小さい酵素が使用され―― 486 00:28:59,029 --> 00:29:02,992 ナノマシンと同じように注射1本で 体内に入れることができます 487 00:29:03,075 --> 00:29:06,328 この手軽さから さまざまな研究に 使われているんです 488 00:29:06,412 --> 00:29:08,956 (奥田) まさに夢の技術ですよね 489 00:29:09,039 --> 00:29:10,916 (小比類巻) ただ その反面―― 490 00:29:11,000 --> 00:29:13,836 クリスパー・キャスナインには 懸念点もあります 491 00:29:14,170 --> 00:29:16,088 オフターゲット効果です 492 00:29:19,967 --> 00:29:23,804 室長 長谷部さんが キャパオーバーみたいです 493 00:29:23,888 --> 00:29:25,764 (長谷部) ノー ノー ハハッ… 494 00:29:25,848 --> 00:29:30,394 誰がキャパオーバーだよ そんなわけないよ 分かってる 495 00:29:30,478 --> 00:29:34,023 ギャスパーだ なっ? オフターゲットだ 496 00:29:34,106 --> 00:29:36,442 “ハァ!” みたいなことだよな? 497 00:29:36,525 --> 00:29:38,110 絶対 知りませんよね 498 00:29:38,486 --> 00:29:40,696 室長 お願いします 499 00:29:41,113 --> 00:29:46,327 そもそも ゲノム編集は 百発百中で 行われるというわけではありません 500 00:29:46,410 --> 00:29:48,537 (小比類巻) 時には 狙った遺伝子とは別の遺伝子を―― 501 00:29:48,621 --> 00:29:50,789 間違って編集してしまうことがある 502 00:29:50,873 --> 00:29:53,209 それがオフターゲット効果です 503 00:29:53,292 --> 00:29:56,879 (長谷部) 間違って編集? そうなると どうなるんですか? 504 00:29:56,962 --> 00:30:00,174 (小比類巻) 生物が 想定外の 変異を起こす危険性があります 505 00:30:00,257 --> 00:30:03,260 クリスパー・キャスナインは 手軽に行える反面―― 506 00:30:03,344 --> 00:30:05,513 ほかのゲノム編集ツールに比べ―― 507 00:30:05,596 --> 00:30:08,974 オフターゲット効果が起こる確率が 高いといわれているんです 508 00:30:09,058 --> 00:30:11,018 (長谷部) つまり―― 509 00:30:11,101 --> 00:30:16,232 別所が凶暴化したのは それが原因だったってことか 510 00:30:16,315 --> 00:30:19,235 (奥田) それは どうなんですかね 511 00:30:19,568 --> 00:30:21,278 そもそも 九竜洋一が―― 512 00:30:21,362 --> 00:30:24,740 どんなゲノム編集を行っていたのか まだ不明ですよね? 513 00:30:24,823 --> 00:30:28,494 ええ なので今 最上博士には―― 514 00:30:28,577 --> 00:30:31,747 別所のDNA解析を 行ってもらってるところです 515 00:30:34,500 --> 00:30:37,044 (最上) ごめんね 馬場ちゃん 急にお願いしちゃって 516 00:30:37,127 --> 00:30:38,712 (馬場桜子) とんでもない! 517 00:30:39,964 --> 00:30:43,676 (馬場) 最上博士の頼みなら 何でも引き受けます 518 00:30:44,552 --> 00:30:45,594 ありがとう 519 00:30:48,639 --> 00:30:50,975 (馬場) あっ すいません 520 00:31:06,865 --> 00:31:07,908 (コードを切断する音) 521 00:31:13,914 --> 00:31:17,459 (星来)♪ きらめき全開 522 00:31:17,543 --> 00:31:19,044 ♪ メガマックス 523 00:31:19,128 --> 00:31:23,674 (小比類巻・星来) ♪ 科学戦士サイエンサー 524 00:31:24,049 --> 00:31:25,718 (星来) 全然 違う 525 00:31:25,801 --> 00:31:27,886 やっぱ ユッキーじゃないと 合わないなぁ 526 00:31:27,970 --> 00:31:30,180 えっ? 今の完璧だっただろう 527 00:31:30,264 --> 00:31:33,100 どこが? ねえ ユッキー いつ帰ってくるの? 528 00:31:33,183 --> 00:31:37,104 まだ仕事が忙しいんだよ 今日 遅くなるんじゃないか 529 00:31:37,187 --> 00:31:39,607 つまんないなぁ 530 00:31:44,278 --> 00:31:48,365 (小比類巻) ちょっと前までは “パパ パパ”って甘えてたのにさ 531 00:31:48,449 --> 00:31:51,035 女の子の成長は ホントに早いんだな 532 00:31:52,953 --> 00:31:54,788 なあ 亜美 533 00:32:08,302 --> 00:32:11,055 博士 解析が終了しました 534 00:32:11,138 --> 00:32:12,389 (最上) 見せて 535 00:32:13,140 --> 00:32:14,308 (最上) えっ? 536 00:32:14,933 --> 00:32:16,894 (馬場) あっ 停電? (最上) データは? 537 00:32:16,977 --> 00:32:20,230 (馬場) オートセーブされてるはずなので 大丈夫だと思います 538 00:32:20,314 --> 00:32:22,399 (最上) ブレーカーが落ちたのかも ちょっと見てくる 539 00:32:22,483 --> 00:32:23,651 (馬場) はい 540 00:32:48,759 --> 00:32:54,556 (足音) 541 00:33:03,273 --> 00:33:10,280 (遠ざかる足音) 542 00:33:18,205 --> 00:33:22,626 (足音) 543 00:33:22,710 --> 00:33:26,380 (足音) 544 00:33:26,463 --> 00:33:31,009 (足音) 545 00:33:43,605 --> 00:33:45,065 (衝撃音) 546 00:33:45,983 --> 00:33:48,026 (最上) ウッ… 547 00:34:00,205 --> 00:34:01,248 (注射器を刺す音) 548 00:34:22,561 --> 00:34:23,812 (タイピング音) 549 00:34:28,066 --> 00:34:29,318 ハァ… 550 00:34:40,370 --> 00:34:41,830 博士? 551 00:34:44,208 --> 00:34:47,294 (真鍋) 別所の 事件前1週間の行動記録です 552 00:34:47,377 --> 00:34:49,963 会議までに 追加の資料 プリントアウトしますんで―― 553 00:34:50,047 --> 00:34:51,590 少々 お待ちください 554 00:34:52,132 --> 00:34:59,139 (呼び出し音) 555 00:34:59,890 --> 00:35:02,392 博士とは まだ 連絡つかないんスか? 556 00:35:02,851 --> 00:35:06,647 ええ 日東理工科大学にも 連絡したんですが 557 00:35:06,730 --> 00:35:08,857 途中でいなくなってしまったようで 558 00:35:08,941 --> 00:35:10,484 いなくなった? 559 00:35:10,567 --> 00:35:13,904 しかも 昨日は 家にも帰ってきてません 560 00:35:14,530 --> 00:35:16,198 こんなの 初めてですよ 561 00:35:16,281 --> 00:35:19,618 (奥田)“うち”? (長谷部) 何やってんだ? あいつは 562 00:35:20,077 --> 00:35:23,622 (奥田) ちょっと いいですか? (長谷部) うん? 563 00:35:23,705 --> 00:35:27,084 いや まさかとは思いますけど 564 00:35:27,167 --> 00:35:30,003 最上さんって 室長と一緒に 暮らしてるんですか? 565 00:35:30,087 --> 00:35:31,922 (長谷部) そうだよ (奥田) えっ? 566 00:35:32,005 --> 00:35:35,425 それは つまり そういうことですよね? 567 00:35:35,509 --> 00:35:38,303 何か誤解をしてるようですが 私と博士は… 568 00:35:38,387 --> 00:35:42,683 大丈夫です 私 公私混同を 責めたりしませんから 569 00:35:42,766 --> 00:35:45,060 (奥田) 大人なんで (小比類巻) いろいろあるんです 570 00:35:45,143 --> 00:35:47,312 (真鍋) ちょっと 何なんですか? (手塚祿郎) どけ 571 00:35:48,814 --> 00:35:52,484 (手塚) 科学犯罪対策室の 小比類巻警視正ですね? 572 00:35:53,902 --> 00:35:56,071 最上友紀子の所在を 確認しているんですが 573 00:35:56,154 --> 00:35:57,197 (小比類巻) あなたは? 574 00:35:57,281 --> 00:35:59,616 (手塚) 公安の手塚です (真鍋) 公安? 575 00:35:59,700 --> 00:36:04,121 (手塚) 最上友紀子が 今回の事件に 関与してる可能性があります 576 00:36:04,204 --> 00:36:05,831 (小比類巻) どういうことですか? 577 00:36:06,999 --> 00:36:08,500 (手塚) 我々は 以前から―― 578 00:36:08,584 --> 00:36:11,753 九竜洋一を重要参考人として マークしてきました 579 00:36:11,837 --> 00:36:16,300 九竜は アモックと呼ばれる 精神錯乱現象についての―― 580 00:36:16,383 --> 00:36:18,552 研究を行っていました 581 00:36:18,635 --> 00:36:20,095 (長谷部) アモック? 582 00:36:20,721 --> 00:36:24,057 (手塚) 人間が突然 凶暴化し 人を襲う現象のことです 583 00:36:24,141 --> 00:36:27,102 東南アジアでは 古くから確認されていますが―― 584 00:36:27,185 --> 00:36:29,646 原因は分かっていません 585 00:36:29,730 --> 00:36:32,983 (長谷部) 似たようなことが ほかでも実際に起こってたのか 586 00:36:34,359 --> 00:36:36,695 (手塚) 凶暴化するのは ほとんどが男性で―― 587 00:36:36,778 --> 00:36:40,240 人間ではない何かに 変貌するといわれている 588 00:36:40,324 --> 00:36:42,367 (奥田) 人間ではない何か? 589 00:36:42,451 --> 00:36:44,953 (手塚) この事件に そっくりだと思いませんか? 590 00:36:46,163 --> 00:36:49,499 (小比類巻) それと最上博士に どういう関係が? 591 00:36:52,544 --> 00:36:56,048 アメリカ時代 最上は このアモックの研究に―― 592 00:36:56,131 --> 00:36:58,592 ウイルス学の観点から 参加していました 593 00:36:58,675 --> 00:37:02,429 これは 2人が 何か違法な実験を行い―― 594 00:37:02,512 --> 00:37:05,641 その結果 別所が凶暴化したことを 裏付けるものです 595 00:37:06,183 --> 00:37:07,768 (奥田)“人体実験” 596 00:37:07,851 --> 00:37:10,854 (長谷部) なんで警察の内部資料が? 597 00:37:10,938 --> 00:37:12,230 (手塚) この書類は―― 598 00:37:12,314 --> 00:37:17,402 昨日 最上が九竜に送ったメールに 添付されていました 599 00:37:18,320 --> 00:37:23,784 (奥田)“実験を本日未明に実施し 凶暴化させることに成功” 600 00:37:23,867 --> 00:37:25,452 “最上友紀子” 601 00:37:26,787 --> 00:37:29,289 (手塚) 最上は 九竜の協力者です 602 00:37:29,373 --> 00:37:33,210 今ごろ 九竜と落ち合ってるはずです 603 00:37:35,212 --> 00:37:36,964 ハァ… 604 00:37:38,548 --> 00:37:42,052 もう一度 聞きます 最上友紀子は どこですか? 605 00:37:43,470 --> 00:37:46,640 分かりません 私も知らないんです 606 00:37:47,265 --> 00:37:50,519 同居してる女を かばってるだけなんじゃないですか 607 00:37:51,103 --> 00:37:55,399 (長谷部) いいかげんにしろよ ホントに何も知らねえんだよ 608 00:37:57,776 --> 00:37:58,986 (手塚) お前は? 609 00:37:59,569 --> 00:38:05,033 (奥田) 私は 着任して2日目です 最上さんの連絡先すら知りません 610 00:38:06,618 --> 00:38:07,911 (手塚) フッ… 611 00:38:08,787 --> 00:38:10,455 アア… 612 00:38:11,039 --> 00:38:14,835 何か分かったら すぐに ここに連絡ください 613 00:38:28,932 --> 00:38:30,475 (小比類巻) そうですか 614 00:38:31,351 --> 00:38:35,647 もし 最上博士から連絡があったら こちらにも お知らせください 615 00:38:36,189 --> 00:38:39,776 はい では 失礼します 616 00:38:52,205 --> 00:38:53,373 (奥田) すごっ… 617 00:38:54,207 --> 00:38:56,626 えっ 最上さんって何者なんですか? 618 00:38:57,502 --> 00:39:01,923 俺も よく分かんねえけど あっちの世界じゃ有名人らしいな 619 00:39:02,591 --> 00:39:05,302 じゃ ホントに やってたかもしれませんね 620 00:39:05,802 --> 00:39:07,179 ああ? 621 00:39:07,262 --> 00:39:11,433 九竜洋一と共謀して ヤバイ研究してたってことですよ 622 00:39:11,516 --> 00:39:14,394 別所が凶暴化したのだって もしかしたら 最上さんが… 623 00:39:14,478 --> 00:39:16,813 博士が そんなこと するわけねえだろう 624 00:39:16,897 --> 00:39:19,232 何にも知らねえのに 口挟むんじゃねえよ 625 00:39:19,316 --> 00:39:23,236 (奥田) 確かに 私は 最上さんのことは何にも知りません 626 00:39:23,320 --> 00:39:26,823 だからこそ フラットな立場で 意見が言えるかと思いますけど 627 00:39:26,907 --> 00:39:30,118 お前も しばらく 博士と仕事すりゃ分かるよ 628 00:39:30,202 --> 00:39:32,871 (奥田) じゃ まだ今は 分かんないんで フラットな立場で 629 00:39:33,580 --> 00:39:37,542 (島崎) 小比類巻 すぐに最上博士の行方を追え 630 00:39:37,626 --> 00:39:42,005 もちろん 事件の詳細を知る 重要参考人としてだ 631 00:39:42,547 --> 00:39:45,634 (長谷部) 局長 まだ博士が やったって決まったわけじゃ… 632 00:39:45,717 --> 00:39:48,470 (小比類巻) 分かりました (長谷部) えっ? 633 00:39:50,472 --> 00:39:53,725 (小比類巻) 博士が昨日いた 日東理工科大学の監視カメラは―― 634 00:39:53,809 --> 00:39:56,228 何者かによって切断されていました 635 00:39:56,311 --> 00:40:01,399 まずは大学周辺の監視カメラを調べ 博士の足取りを追いましょう 636 00:40:01,483 --> 00:40:05,153 (長谷部) 室長 博士を疑うんですか? 637 00:40:05,237 --> 00:40:06,863 (小比類巻) 違います 638 00:40:06,947 --> 00:40:11,368 ただ 博士と九竜さんが 旧知の仲だったのは事実です 639 00:40:11,451 --> 00:40:15,539 可能性があるのであれば まず そこをつぶすのが当然かと 640 00:40:16,414 --> 00:40:20,377 小比類巻は 事実を 客観的に見てるだけだ 641 00:40:22,462 --> 00:40:23,672 は~い 642 00:40:23,755 --> 00:40:28,218 (電話の着信音) 643 00:40:29,386 --> 00:40:30,887 (小比類巻) もしもし 644 00:40:31,888 --> 00:40:34,558 えっ? たった今ですか? 645 00:40:35,225 --> 00:40:36,768 (島崎) どうした? 646 00:40:37,185 --> 00:40:40,897 九竜さんが ライデングループの 研究所に現れたそうです 647 00:40:45,944 --> 00:40:47,654 (手塚) 九竜研究室は どこだ? 648 00:40:47,737 --> 00:40:49,906 (警備員) 2階になります (手塚) 案内しろ 649 00:40:53,493 --> 00:40:57,455 (手塚) ハァ… あなたたちですか ジャマだけはしないでください 650 00:40:57,873 --> 00:40:59,166 (警備員) こちらです 651 00:41:05,046 --> 00:41:06,548 (沢田) ええ 順調です 652 00:41:07,716 --> 00:41:11,052 パクス計画は 予定どおり行います 653 00:42:06,441 --> 00:42:07,984 (最上) 九竜先生 654 00:42:30,090 --> 00:42:31,716 (警備員) こちらの部屋です 655 00:42:33,635 --> 00:42:35,220 (手塚) 開けろ (警備員) はい 656 00:42:35,303 --> 00:42:37,347 (扉の開く音) (手塚) 警察だ! 657 00:42:37,430 --> 00:42:39,766 最上友紀子 ナイフを捨てろ 658 00:42:43,186 --> 00:42:44,437 (小比類巻) 博士 659 00:42:45,230 --> 00:42:49,901 九竜洋一殺人未遂の容疑で 現行犯逮捕する 660 00:42:55,031 --> 00:42:57,367 (窓ガラスの割れる音) 661 00:43:00,287 --> 00:43:01,871 (捜査官) 下に回ります! 662 00:43:03,456 --> 00:43:05,542 (捜査官) 姿がありません 逃走しました! 663 00:43:06,293 --> 00:43:09,629 (長谷部) 奥田 救急車! (奥田) あっ はい! 664 00:43:29,232 --> 00:43:32,235 (手塚) 危険なものと分かりつつ 探究せずには いられない 665 00:43:32,319 --> 00:43:34,612 それが 科学者の サガなんじゃないですか? 666 00:43:34,696 --> 00:43:35,780 そんなはず ありません 667 00:43:35,864 --> 00:43:37,115 パパが なんとかする 668 00:43:37,198 --> 00:43:38,658 絶対だよ 669 00:43:38,742 --> 00:43:41,661 (小比類巻)“パクス” ローマ神話に登場する―― 670 00:43:41,745 --> 00:43:43,913 平和と秩序の女神か 671 00:43:43,997 --> 00:43:46,624 偶然にしては できすぎだよな 672 00:43:46,708 --> 00:43:49,794 私が ここに来た理由は 言わなくても分かるでしょう? 673 00:43:51,171 --> 00:43:58,178 ♪~ 674 00:45:35,859 --> 00:45:42,866 ~♪55652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.