All language subtitles for Oz.S06E07.DVDRip.XviD-TOPAZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:03,003 movie info: XVID 512x384 23.976fps 699.8 MB /SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ 2 00:01:41,851 --> 00:01:45,814 Junk is the stuff that was once valuable to us, 3 00:01:45,855 --> 00:01:47,732 but that we now have no use for. 4 00:01:47,774 --> 00:01:50,527 Some junk is put away in storage in the hopes of possible reuse. 5 00:01:50,568 --> 00:01:52,445 Some junk is discarded. 6 00:01:52,487 --> 00:01:55,448 Either way, it's never really gone. It's only out of sight. 7 00:01:55,490 --> 00:01:59,953 Junk is still and always somewhere. 8 00:02:05,041 --> 00:02:07,544 Hill's book, man, he writes good. 9 00:02:07,585 --> 00:02:09,671 Make me a little jealous. 10 00:02:09,713 --> 00:02:13,466 - You got any tits? - Nah, I'm all out. 11 00:02:13,508 --> 00:02:15,593 Man, I ain't had a taste in so long, 12 00:02:15,635 --> 00:02:17,929 I feel like I'm in rehab. 13 00:02:17,971 --> 00:02:20,682 Yeah, we ain't got no income. 14 00:02:20,724 --> 00:02:23,643 The bookbinding business went bust. 15 00:02:23,685 --> 00:02:25,645 The wops block us from slinging. 16 00:02:25,687 --> 00:02:28,982 - Something will come along. - You sure? 17 00:02:29,024 --> 00:02:31,901 I'm like old Billy Clinton, yo. 18 00:02:31,943 --> 00:02:35,989 I live in a town called Hope. 19 00:02:40,285 --> 00:02:43,455 Prisoner #03B563: 20 00:02:43,872 --> 00:02:47,042 Stanley Bukowski; 21 00:03:05,268 --> 00:03:08,271 convicted January 16, 2003; 22 00:03:08,313 --> 00:03:11,483 possession and distribution of illegal substances; 23 00:03:11,524 --> 00:03:16,237 sentence: 15 years; up for parole in 7. 24 00:03:23,620 --> 00:03:26,414 Hey, new guy. Got any tits? 25 00:03:26,456 --> 00:03:30,126 - No man, I ain't into the hard stuff. - You got any weed? 26 00:03:30,168 --> 00:03:32,921 There ain't nearly enough weed for the need 27 00:03:32,962 --> 00:03:34,506 in this fucking place. 28 00:03:34,547 --> 00:03:38,426 But I got a shipment coming in. 29 00:03:38,468 --> 00:03:41,012 Better watch where you toke, cuz. 30 00:03:41,054 --> 00:03:42,889 No no, no puffing involved. 31 00:03:42,931 --> 00:03:44,557 Only eating. 32 00:03:44,599 --> 00:03:47,560 I got a shitload of very green, 33 00:03:47,602 --> 00:03:51,981 very kind pot brownies heading this way. 34 00:03:52,023 --> 00:03:54,776 Thinking of starting a little industry, 35 00:03:54,818 --> 00:03:56,277 if you get my drift. 36 00:03:56,319 --> 00:04:00,115 Huh, well you see, Bukowski, what you need is partners, 37 00:04:00,156 --> 00:04:03,660 or else certain people will find out 38 00:04:03,702 --> 00:04:05,620 that you're stepping on their turf. 39 00:04:05,662 --> 00:04:08,081 We can make the trouble stay away. 40 00:04:08,123 --> 00:04:11,334 This is bullshit. He won't get them through inspection. 41 00:04:11,376 --> 00:04:13,378 He don't even know the right hacks. 42 00:04:13,420 --> 00:04:15,422 Yeah, I got that all figured out, all right? 43 00:04:15,463 --> 00:04:19,259 The pot is totally i-o-nized, 44 00:04:19,300 --> 00:04:23,638 so it don't reek at all. Not even to the mutt's nose. 45 00:04:23,680 --> 00:04:26,641 The rest of the recipe I'm guarding like the Coke formula. 46 00:04:26,683 --> 00:04:30,478 Suffice to say, the body buzz, oh, is kick ass. 47 00:04:30,520 --> 00:04:33,231 You know what? Double fudge, too, 48 00:04:33,273 --> 00:04:36,109 with extra thick icing for effect. 49 00:04:36,151 --> 00:04:38,987 Stanley, you a genius. 50 00:04:39,029 --> 00:04:40,655 - What's up? - I like that. 51 00:04:40,697 --> 00:04:43,158 Come on, man. 52 00:04:43,199 --> 00:04:45,910 Mail call! 53 00:04:51,833 --> 00:04:54,919 - That's all? - Yeah. 54 00:04:54,961 --> 00:04:59,466 Bukowski, you got a box of brownies. 55 00:05:21,613 --> 00:05:24,783 Here you go, cuz. 56 00:05:30,413 --> 00:05:33,875 - Enjoy. - Thank you. 57 00:05:35,585 --> 00:05:37,379 Welcome back to "Sallycize." 58 00:05:37,420 --> 00:05:40,674 We're gonna play some volleyball today, so get your balls out 59 00:05:40,715 --> 00:05:43,218 and make sure they're firm and round, 60 00:05:43,259 --> 00:05:45,428 'cause we're gonna bounce them high. 61 00:05:45,470 --> 00:05:48,014 And side and up. That's right. 62 00:05:48,056 --> 00:05:51,309 Keep your wrists stiff and stiff... 63 00:05:51,351 --> 00:05:53,061 This is the best "Miss Sally" ever. 64 00:05:53,103 --> 00:05:56,940 And stiff, jump, and stiff, jump. Good, everybody. 65 00:05:56,981 --> 00:06:00,985 Jump. Work your arms, stiff, stiff and hard. 66 00:06:01,027 --> 00:06:04,656 Yeah, hard, pump it up! 67 00:06:14,457 --> 00:06:16,793 Ganja brownies. Why didn't we think of that? 68 00:06:16,835 --> 00:06:19,087 That punk is gonna suck off our profits. 69 00:06:19,129 --> 00:06:21,214 He could hurt us, that's for sure. 70 00:06:21,256 --> 00:06:23,425 That bastard needs a funeral. 71 00:06:23,466 --> 00:06:26,428 Pena di morte. 72 00:06:29,639 --> 00:06:32,017 There's definitely butter in there. 73 00:06:32,058 --> 00:06:35,645 Of course there's butter, Kenaniah, it's a brownie. 74 00:06:35,687 --> 00:06:39,065 What we're trying to do is figure out 75 00:06:39,107 --> 00:06:43,153 Bukowski's secret ingredient. 76 00:06:44,154 --> 00:06:47,365 Man, we can guess till we green. 77 00:06:47,407 --> 00:06:51,619 The only answer is get the recipe from Bukowski himself. 78 00:06:51,661 --> 00:06:56,791 Yeah, yeah, then we can unload his white ass. 79 00:07:05,842 --> 00:07:08,928 Look, you fucks better leave me alone or my home boys are gonna... 80 00:07:08,970 --> 00:07:11,139 - What, they're gonna come after us? - Yeah. 81 00:07:11,181 --> 00:07:14,601 Call them, go ahead. 82 00:07:16,686 --> 00:07:18,480 Oh, I feel like Custer. 83 00:07:18,521 --> 00:07:22,984 Come on, Custer, let's take a walk. 84 00:07:33,286 --> 00:07:36,539 - He's dead? - I hear his face melted. 85 00:07:36,581 --> 00:07:39,250 There goes our latest enterprise. 86 00:07:39,292 --> 00:07:42,128 What you mean? We got Bukowski to spill the secret recipe, right? 87 00:07:42,170 --> 00:07:45,048 Nah, I called in the specifics to my Cousin Malcolm, 88 00:07:45,090 --> 00:07:47,342 told him to mix up a batch. 89 00:07:47,384 --> 00:07:49,511 - He said the stuff is shit. - Wait wait wait wait. 90 00:07:49,552 --> 00:07:51,846 - Bukowski lied to us? - Uh-huh. 91 00:07:51,888 --> 00:07:54,099 Fuck, man, you can't trust anybody these days. 92 00:07:54,140 --> 00:07:55,934 Man, I say it's the wops fault. 93 00:07:55,975 --> 00:07:58,603 Let's just go bust some heads, man. 94 00:07:58,645 --> 00:08:04,275 Wait. Yo, I got a plan, and it all starts with Burr. 95 00:08:05,944 --> 00:08:08,655 Hey, Burr. 96 00:08:09,572 --> 00:08:12,659 Yo, Burr, we want back in. 97 00:08:12,701 --> 00:08:17,789 Whatever you want, telemarketing, whichever. 98 00:08:19,916 --> 00:08:23,253 For starters, say that again. 99 00:08:23,294 --> 00:08:25,338 This time, on your knees. 100 00:08:25,380 --> 00:08:27,716 - You serious? - Bend them! 101 00:08:27,757 --> 00:08:29,843 Bend 'em, man. 102 00:08:29,884 --> 00:08:32,846 Get down, man. 103 00:08:33,221 --> 00:08:35,015 Yo, we... we... 104 00:08:35,056 --> 00:08:38,727 Shut the fuck up. I heard you the first time. 105 00:08:38,768 --> 00:08:41,312 Be there tomorrow morning 106 00:08:41,354 --> 00:08:45,191 ready to work them phones. 107 00:08:47,068 --> 00:08:50,739 Come on, man, just come on. 108 00:08:50,780 --> 00:08:53,450 See, Burr, I knew you'd fill these desks again. 109 00:08:53,491 --> 00:08:56,077 Yeah, well, I finally convinced my boys 110 00:08:56,119 --> 00:09:00,498 to follow the straight and narrow. 111 00:09:00,915 --> 00:09:02,584 Okay, we're here. 112 00:09:02,625 --> 00:09:04,586 Now, you gonna tell me your big plan? 113 00:09:04,627 --> 00:09:08,423 Credit cards. Every time we take a order, 114 00:09:08,465 --> 00:09:10,425 we steal the credit card numbers. 115 00:09:10,467 --> 00:09:14,554 My Cousin Malcolm, he can sell the list for major dough. 116 00:09:14,596 --> 00:09:16,931 Cyber-slinging. 117 00:09:16,973 --> 00:09:20,602 - I love it. - All right, all right. 118 00:09:20,643 --> 00:09:23,521 10 months ago divers swimming deep in the Pacific 119 00:09:23,563 --> 00:09:26,191 discovered two pieces of the P.T. 109. 120 00:09:26,232 --> 00:09:29,152 That's the boat JFK was commander of in World War II 121 00:09:29,194 --> 00:09:31,279 when it was sunk by a Japanese destroyer. 122 00:09:31,321 --> 00:09:34,532 In the past they've also found the Titanic, the Hunley, 123 00:09:34,574 --> 00:09:37,243 and hundreds of thousands of other ships lost at sea. 124 00:09:37,285 --> 00:09:40,497 Makes you wonder how much is down there. 125 00:09:40,538 --> 00:09:42,999 How badly have we littered the ocean floor? 126 00:09:43,041 --> 00:09:45,710 The best part is sea life adapts. 127 00:09:45,752 --> 00:09:48,630 They take our naval junk and make it their own, 128 00:09:48,672 --> 00:09:52,008 make it their home. 129 00:09:55,011 --> 00:09:58,306 Rebadow, where's Stella? I need to talk to her. 130 00:09:58,348 --> 00:10:00,642 Today's the day of her lumpectomy. 131 00:10:00,684 --> 00:10:02,477 Oh God, yeah, I forgot. 132 00:10:02,519 --> 00:10:05,313 Stella said she'd have her friend call as soon as she was out of danger. 133 00:10:05,355 --> 00:10:07,190 I'm sure she'll be fine. 134 00:10:07,232 --> 00:10:09,025 Yes, hello? 135 00:10:09,067 --> 00:10:13,154 I'd like to send some flowers. 136 00:10:17,409 --> 00:10:20,495 - Any word from Stella? - No. 137 00:10:20,537 --> 00:10:22,872 I thought she'd be done with the surgery by now. 138 00:10:22,914 --> 00:10:26,376 Sometimes hospitals get backed up. 139 00:10:26,418 --> 00:10:29,504 Hey, bookworm! Bookworm! 140 00:10:29,546 --> 00:10:32,465 You gonna read another book, fag? 141 00:10:32,507 --> 00:10:36,803 - Ignore him, Pablo. - Fuck that. 142 00:10:44,811 --> 00:10:48,273 Get back in the cell! 143 00:11:03,038 --> 00:11:05,373 Time for final count. Let's go. 144 00:11:05,415 --> 00:11:09,044 I still haven't heard from Stella. Five more minutes. 145 00:11:09,085 --> 00:11:12,547 It's now or the hole. 146 00:11:20,930 --> 00:11:22,807 Bob, don't be worried. 147 00:11:22,849 --> 00:11:24,893 Stella's indestructible. 148 00:11:24,934 --> 00:11:27,812 No one's indestructible. 149 00:11:27,854 --> 00:11:31,399 Funny, I got all caught up in thinking 150 00:11:31,441 --> 00:11:33,735 she needed me to beat the cancer, 151 00:11:33,777 --> 00:11:35,945 but in truth, she didn't need me. 152 00:11:35,987 --> 00:11:39,949 And that hurts all the more. 153 00:11:47,457 --> 00:11:50,418 Oh, thank God. 154 00:11:52,253 --> 00:11:55,131 Score is love-love, everybody. 155 00:11:55,173 --> 00:11:57,425 There's gonna be a lot of squatting down. 156 00:11:57,467 --> 00:11:59,886 It's gonna be a lot of quick moves, thrusting... 157 00:11:59,928 --> 00:12:01,513 Oh, good. 158 00:12:01,554 --> 00:12:03,765 Time to exercise the old fantasy muscle. 159 00:12:03,807 --> 00:12:06,101 Hit those balls, hit 'em! 160 00:12:06,142 --> 00:12:09,521 They ought to do a Miss Sally marathon and bring the schoolyard back. 161 00:12:09,562 --> 00:12:11,314 Especially since Busmalis 162 00:12:11,356 --> 00:12:13,817 didn't learn his lesson of the day the first time. 163 00:12:13,858 --> 00:12:17,612 Miss Sally says, "Don't try and marry my slutty secretary." 164 00:12:17,654 --> 00:12:19,239 They're jealous. 165 00:12:19,280 --> 00:12:22,075 The two oldest guys in the joint are the only true Romeos. 166 00:12:22,117 --> 00:12:24,786 Yo, Busmalis, you really gonna do it again? 167 00:12:24,828 --> 00:12:26,621 Getting left at the altar and all? 168 00:12:26,663 --> 00:12:28,540 Even if the wedding do go through, 169 00:12:28,581 --> 00:12:32,085 he gotta play baby daddy to a kid ain't even his. 170 00:12:32,127 --> 00:12:34,087 Some might consider that an act of generosity. 171 00:12:34,129 --> 00:12:36,339 I consider it an act of insanity. 172 00:12:36,381 --> 00:12:40,301 The brat was conceived on what should have been your honeymoon. 173 00:12:40,343 --> 00:12:42,971 That's like freakier than cloning. 174 00:12:43,013 --> 00:12:46,057 Yo, the warden's not even gonna let him get a kick-off conjugal. 175 00:12:46,099 --> 00:12:49,728 - Marriage ain't marriage without sex. - That's right. 176 00:12:49,769 --> 00:12:51,479 You gonna step in here, Bob? 177 00:12:51,521 --> 00:12:55,817 You do have some serious issues to resolve. 178 00:12:55,859 --> 00:12:58,278 Great. 179 00:12:58,862 --> 00:13:02,657 Well, to all you lonely, horny naysayers 180 00:13:02,699 --> 00:13:05,994 with no one but Rosie Palm and her five sisters 181 00:13:06,036 --> 00:13:07,871 to love you, I say this. 182 00:13:07,912 --> 00:13:09,706 Right here, baby. 183 00:13:09,748 --> 00:13:12,250 Right in my big blue balls, 184 00:13:12,292 --> 00:13:15,837 coming back to life 'cause I'm going to the chapel 185 00:13:15,879 --> 00:13:18,882 and I'm gonna get married, yeehaw! 186 00:13:18,923 --> 00:13:23,094 Better get your Viagra ass out. 187 00:13:23,553 --> 00:13:25,597 Stop that. She'll be here. 188 00:13:25,638 --> 00:13:28,767 She's more than an hour and a half late. 189 00:13:28,808 --> 00:13:31,519 Do you have any idea how little time that is 190 00:13:31,561 --> 00:13:34,314 to a man serving 10 years? 191 00:13:34,356 --> 00:13:37,150 We'll wait a little bit longer. 192 00:13:37,192 --> 00:13:40,904 Agamemnon, you may want to consider the possibility that... 193 00:13:40,945 --> 00:13:45,658 Never! She'll be here in three seconds. 194 00:13:47,452 --> 00:13:50,205 One, two... 195 00:13:52,749 --> 00:13:55,794 Two and a half. 196 00:13:58,755 --> 00:14:02,008 Oh, Aggie, I'm so sorry! 197 00:14:02,050 --> 00:14:04,803 Please tell me that you got the message. 198 00:14:04,844 --> 00:14:06,596 - What message? - I called, 199 00:14:06,638 --> 00:14:08,640 told some guy who answered the phone 200 00:14:08,682 --> 00:14:11,393 that the sitter was late. He promised to pass it along. 201 00:14:11,434 --> 00:14:13,853 Promises don't mean a whole hell of a lot in Oz. 202 00:14:13,895 --> 00:14:16,773 Well mine certainly does. Marry me! 203 00:14:16,815 --> 00:14:19,859 Hit it, Father! 204 00:14:21,945 --> 00:14:24,906 In 1957, the first satellite was sent into space. 205 00:14:24,948 --> 00:14:29,369 Since then 4,186 satellites have followed. 206 00:14:29,411 --> 00:14:31,830 300 of them are still up there, 207 00:14:31,871 --> 00:14:35,250 defunct, abandoned. Some the size of Volkswagens. 208 00:14:35,291 --> 00:14:37,794 Occasionally you hear that one of them 209 00:14:37,836 --> 00:14:40,213 is gonna fall out of the sky, gonna hit the Earth. 210 00:14:40,255 --> 00:14:41,923 The experts say, don't worry. 211 00:14:41,965 --> 00:14:44,467 Most likely it'll crash into the ocean. 212 00:14:44,509 --> 00:14:47,595 Most times they're right, but, brother, 213 00:14:47,637 --> 00:14:49,222 I don't want to be standing around 214 00:14:49,264 --> 00:14:53,143 the one time they're wrong. 215 00:14:54,936 --> 00:14:58,523 I asked to be placed in Em City for one purpose 216 00:14:58,565 --> 00:15:00,025 and one purpose only, 217 00:15:00,066 --> 00:15:03,945 to find someone to kill me. 218 00:15:17,792 --> 00:15:19,836 Good morning. 219 00:15:19,878 --> 00:15:22,839 Have you figured out a way to kill me yet? 220 00:15:22,881 --> 00:15:25,091 No. 221 00:15:25,633 --> 00:15:26,968 Can't fuckin' concentrate 222 00:15:27,010 --> 00:15:29,596 with you sweating me 24/7. 223 00:15:29,637 --> 00:15:33,183 Could we at least discuss a timetable? 224 00:15:33,224 --> 00:15:35,643 Count! 225 00:15:49,199 --> 00:15:53,286 Yo, I need to see McManus now. 226 00:15:59,042 --> 00:16:02,379 Of all the ridiculous things that you've said and done, 227 00:16:02,420 --> 00:16:06,341 and there have been plenty, this is the most ridiculous. 228 00:16:06,383 --> 00:16:08,718 Okay, it's crazy, I know, but look, it's true. 229 00:16:08,760 --> 00:16:10,929 Idzik wants me to whack him. 230 00:16:10,970 --> 00:16:12,847 Yeah, right. 231 00:16:12,889 --> 00:16:15,892 You know, this is just your feeble attempt to cover your tracks. 232 00:16:15,934 --> 00:16:18,728 You've been threatening to kill that man ever since he got to Oz. 233 00:16:18,770 --> 00:16:20,814 I know I did, but I don't now, right? 234 00:16:20,855 --> 00:16:24,067 I mean, there's something about the man begging me to do the deed, 235 00:16:24,109 --> 00:16:27,112 I don't know, makes it so... makes it so wrong. 236 00:16:27,153 --> 00:16:28,947 Like I said, ridiculous. 237 00:16:28,988 --> 00:16:30,865 Get the fuck out of my office. 238 00:16:30,907 --> 00:16:34,244 - McManus... - Now! 239 00:16:49,426 --> 00:16:51,761 Well? 240 00:16:54,139 --> 00:16:56,099 Look, Idzik, 241 00:16:56,141 --> 00:16:59,894 you gotta look at this thing from my perspective, okay? 242 00:16:59,936 --> 00:17:03,982 You're asking me to commit a criminal act, 243 00:17:04,024 --> 00:17:08,194 and yet you refuse to tell me why. 244 00:17:08,236 --> 00:17:11,448 I killed Kareem Said. 245 00:17:11,489 --> 00:17:13,616 Why isn't that reason enough for you? 246 00:17:13,658 --> 00:17:16,995 For me, yeah, yeah, that's... but still, 247 00:17:17,037 --> 00:17:20,915 that don't tell me why you wanna die. 248 00:17:20,957 --> 00:17:23,293 Okay. 249 00:17:25,295 --> 00:17:28,965 But not here, follow me. 250 00:17:33,845 --> 00:17:36,806 Light. That's what this is all about. 251 00:17:36,848 --> 00:17:39,225 That's what makes everything happen. 252 00:17:39,267 --> 00:17:41,102 Not just in this room, 253 00:17:41,144 --> 00:17:45,982 but everywhere on the planet, in every corner of the universe, 254 00:17:46,024 --> 00:17:49,486 light generates life. 255 00:17:49,903 --> 00:17:53,865 But that's coming to an end. 256 00:17:54,074 --> 00:17:56,659 What are you talking about, how? 257 00:17:56,701 --> 00:17:58,661 When suns and stars explode 258 00:17:58,703 --> 00:18:01,289 they create new suns, new stars. 259 00:18:01,331 --> 00:18:03,958 And each time, 260 00:18:04,000 --> 00:18:06,127 these new entities are smaller, 261 00:18:06,169 --> 00:18:08,296 containing less energy. 262 00:18:08,338 --> 00:18:13,218 And so when they too explode, as they must, 263 00:18:13,259 --> 00:18:16,054 the next stars and suns 264 00:18:16,096 --> 00:18:18,306 are even smaller, 265 00:18:18,348 --> 00:18:21,059 even weaker. 266 00:18:21,101 --> 00:18:25,063 Eventually all the gas, all the heat, 267 00:18:25,105 --> 00:18:27,816 all the light will dissipate. 268 00:18:27,857 --> 00:18:32,320 The galaxies will grow cold and still. 269 00:18:32,362 --> 00:18:34,864 What happens to us then? 270 00:18:34,906 --> 00:18:39,160 Without light we cease to exist. 271 00:18:45,041 --> 00:18:48,420 We could maybe, um... 272 00:18:48,461 --> 00:18:50,422 build a rocket ship, right? 273 00:18:50,463 --> 00:18:53,508 Omar, there'd be no energy 274 00:18:53,550 --> 00:18:56,177 to fuel the rocket to space. 275 00:18:56,219 --> 00:18:58,179 Besides, there'd be nowhere to go. 276 00:18:58,221 --> 00:19:00,348 There's nowhere to hide from the inevitable. 277 00:19:00,390 --> 00:19:03,393 All life will stop. 278 00:19:03,435 --> 00:19:05,478 Damn. 279 00:19:05,520 --> 00:19:08,565 So don't you see? Everything that we do, 280 00:19:08,606 --> 00:19:10,859 the plans we make, the hopes we have, 281 00:19:10,900 --> 00:19:13,153 they're futile. 282 00:19:13,194 --> 00:19:15,989 Being good at a job, which I was, 283 00:19:16,031 --> 00:19:20,702 building a home, which I did, raising a family... 284 00:19:20,744 --> 00:19:22,704 which I had, 285 00:19:22,746 --> 00:19:24,581 none of it means anything. 286 00:19:24,622 --> 00:19:27,125 Because no matter how we try, 287 00:19:27,167 --> 00:19:30,253 how much we strive and struggle, 288 00:19:30,295 --> 00:19:32,297 it'll all come to naught. 289 00:19:32,339 --> 00:19:35,342 Life is a waste of time. 290 00:19:35,383 --> 00:19:37,802 So that's why I'm counting on you 291 00:19:37,844 --> 00:19:39,804 to kill me. 292 00:19:39,846 --> 00:19:41,181 You will, won't you? 293 00:19:41,222 --> 00:19:44,726 Look look look, I need some more time. 294 00:19:44,768 --> 00:19:46,895 I need some time to think, all right? 295 00:19:46,936 --> 00:19:51,608 I'll give you my answer by noon, okay? 296 00:20:09,167 --> 00:20:11,419 Yo, Reb, 297 00:20:11,461 --> 00:20:14,047 you got any literature on, um... 298 00:20:14,089 --> 00:20:17,550 the end of the world? 299 00:20:21,805 --> 00:20:25,350 Nebuli, neb... nebuli. 300 00:20:27,852 --> 00:20:31,481 Galaxies and quasars, it's awesome. 301 00:20:31,523 --> 00:20:33,858 Heat. 302 00:20:34,150 --> 00:20:36,653 Heat and... 303 00:20:36,695 --> 00:20:38,655 gas. 304 00:20:38,697 --> 00:20:40,740 Simple. 305 00:20:40,782 --> 00:20:44,786 It's noon, and you said you'd have an answer by now. 306 00:20:44,828 --> 00:20:47,080 I do. Come here. Come here, look. 307 00:20:47,122 --> 00:20:49,249 I been doing a lot of reading 308 00:20:49,290 --> 00:20:51,209 about doomsday scenarios. 309 00:20:51,251 --> 00:20:53,253 From the apocalypse 310 00:20:53,294 --> 00:20:56,339 to, uh, the Crunch Theory, 311 00:20:56,381 --> 00:20:59,259 um, black holes, 312 00:20:59,300 --> 00:21:01,594 meteorites bombarding the Earth. 313 00:21:01,636 --> 00:21:03,805 It's just like you said. 314 00:21:03,847 --> 00:21:07,767 You know, no matter what we do, someday, 315 00:21:07,809 --> 00:21:10,562 light, heat 316 00:21:11,688 --> 00:21:13,565 and gas 317 00:21:13,606 --> 00:21:17,652 will be extinguished forever. 318 00:21:17,736 --> 00:21:19,904 But there's one thing, 319 00:21:19,946 --> 00:21:23,992 one thing you didn't mention. 320 00:21:24,200 --> 00:21:26,327 It won't be a void. 321 00:21:26,369 --> 00:21:28,663 You know, there won't be just nothingness. 322 00:21:28,705 --> 00:21:32,042 You see, the weakest force in nature 323 00:21:32,083 --> 00:21:34,002 will become dominant, 324 00:21:34,044 --> 00:21:37,797 and that's g-r-a-v-i-t-y, 325 00:21:38,298 --> 00:21:40,633 - gravity. - So? 326 00:21:40,675 --> 00:21:43,178 So? So? 327 00:21:44,137 --> 00:21:47,682 Something will still exist. 328 00:21:47,724 --> 00:21:50,685 There'll still be an energy in the universe. 329 00:21:50,727 --> 00:21:54,356 I mean, maybe our physical bodies won't be here, but... 330 00:21:54,397 --> 00:21:58,818 we will still be part of that new dynamic. 331 00:21:58,860 --> 00:22:01,196 Who knows? Maybe it'll be better. 332 00:22:01,237 --> 00:22:03,948 I very much doubt that. 333 00:22:03,990 --> 00:22:09,829 Yeah, but if there's just even just the slightest chance... 334 00:22:09,871 --> 00:22:12,040 Are you trying to tell me 335 00:22:12,082 --> 00:22:15,710 that you won't kill me? 336 00:22:15,752 --> 00:22:18,505 I'm sorry, I can't. 337 00:22:18,546 --> 00:22:21,007 Don't you understand? I'm finally onto something here. 338 00:22:21,049 --> 00:22:23,009 And if I just, just keep digging, 339 00:22:23,051 --> 00:22:25,261 maybe I'll... maybe I'll find an answer. 340 00:22:25,303 --> 00:22:28,348 I'm very disappointed in you, Omar. 341 00:22:28,390 --> 00:22:30,600 Well, I know, but wait, but this is Oz. 342 00:22:30,642 --> 00:22:32,602 It's full of murderers. 343 00:22:32,644 --> 00:22:35,730 Maybe you can convince somebody else. 344 00:22:35,772 --> 00:22:37,691 No no, that's all right. 345 00:22:37,732 --> 00:22:41,611 I have an alternative plan. 346 00:22:47,575 --> 00:22:49,994 Count! 347 00:23:00,088 --> 00:23:04,676 What the hell? Murphy, get down here! 348 00:23:07,303 --> 00:23:09,931 Cuff him. 349 00:23:16,563 --> 00:23:19,274 Holy fuck. 350 00:23:19,566 --> 00:23:23,028 Jesus fucking Christ. 351 00:24:06,112 --> 00:24:09,991 They say one man's trash is another man's treasure. 352 00:24:10,033 --> 00:24:11,826 Like fish in the sea, 353 00:24:11,868 --> 00:24:15,163 we take something someone else doesn't want and repurpose it. 354 00:24:15,205 --> 00:24:18,583 We go to antique stores and auction houses paying top dollar, 355 00:24:18,625 --> 00:24:20,502 proud to have captured the prize. 356 00:24:20,543 --> 00:24:23,838 But when someone you love dies, the stupidest object, 357 00:24:23,880 --> 00:24:26,508 their keychain, a torn sweatshirt, 358 00:24:26,549 --> 00:24:28,301 suddenly becomes very special. 359 00:24:28,343 --> 00:24:32,013 An icon to be venerated. 360 00:24:37,227 --> 00:24:39,229 - You wanted to see me? - Yes. 361 00:24:39,270 --> 00:24:41,022 Have a seat, James. 362 00:24:41,064 --> 00:24:43,149 What is it? 363 00:24:43,191 --> 00:24:45,860 The physical you took last month. 364 00:24:45,902 --> 00:24:49,239 I got the results back, your blood test. 365 00:24:49,280 --> 00:24:51,157 Oh, shit. 366 00:24:51,199 --> 00:24:55,537 I think you should have a seat, James. 367 00:24:55,578 --> 00:24:57,914 Don't tell me. I got AIDS? 368 00:24:57,956 --> 00:24:59,958 You're H.I.V. positive, 369 00:25:00,000 --> 00:25:01,960 which does not necessarily mean you have AIDS. 370 00:25:02,002 --> 00:25:04,921 Jesus Christ! 371 00:25:05,088 --> 00:25:07,298 The treatment available today 372 00:25:07,340 --> 00:25:08,883 do wonders for people fighting H.I.V. 373 00:25:08,925 --> 00:25:11,094 Thousands of patients are leading normal lives. 374 00:25:11,136 --> 00:25:14,472 Are you hearing me? 375 00:25:16,516 --> 00:25:19,561 Promise you won't tell anyone. 376 00:25:19,602 --> 00:25:22,564 - Not anyone. - No, of course I won't. 377 00:25:22,605 --> 00:25:25,859 Files... destroy the files. 378 00:25:25,900 --> 00:25:28,194 I can't do that. 379 00:25:28,236 --> 00:25:30,655 I can. 380 00:25:38,747 --> 00:25:41,666 Lunch, little brother. 381 00:25:41,708 --> 00:25:43,918 Is it Fluffernutter? 382 00:25:43,960 --> 00:25:47,422 Not this time, sport. 383 00:25:49,632 --> 00:25:51,760 - He's doing fine. - Yeah. 384 00:25:51,801 --> 00:25:53,762 You know, he's still completely unaware 385 00:25:53,803 --> 00:25:55,597 that he was almost executed. 386 00:25:55,638 --> 00:25:58,058 I don't know if we can get away with the charade the next time. 387 00:25:58,099 --> 00:26:00,435 Cyril's gonna be fine. He's not gonna die. 388 00:26:00,477 --> 00:26:03,813 Ryan, the court didn't overturn the death sentence. 389 00:26:03,855 --> 00:26:06,608 One justice ruled for a stay, and that's all. 390 00:26:06,649 --> 00:26:08,276 No. 391 00:26:08,318 --> 00:26:11,112 I prayed, God listened. 392 00:26:11,154 --> 00:26:13,490 - He saved Cyril's life, that's it. - Ryan. 393 00:26:13,531 --> 00:26:15,950 Hey, Ma, have a little faith, all right? 394 00:26:15,992 --> 00:26:18,495 I will. 395 00:26:20,580 --> 00:26:22,540 Look, fuck stick, I don't make the food. 396 00:26:22,582 --> 00:26:25,502 All right, I just serve it. 397 00:26:25,543 --> 00:26:27,879 Ryan? 398 00:26:28,505 --> 00:26:33,301 If you're finished, I'd like to see you. 399 00:26:38,348 --> 00:26:41,142 I don't know if you're aware 400 00:26:41,184 --> 00:26:43,144 that I was the attending doctor 401 00:26:43,186 --> 00:26:44,813 for your brother's execution. 402 00:26:44,854 --> 00:26:46,564 No. 403 00:26:46,606 --> 00:26:49,859 Well, I agreed to be there in case Cyril needed something. 404 00:26:49,901 --> 00:26:54,489 - I appreciate that. - Then as they were strapping him in, 405 00:26:54,531 --> 00:26:59,452 I suddenly had this flash of my husband... 406 00:27:01,705 --> 00:27:06,126 And the horrible way that he died at Cyril's hands, 407 00:27:06,167 --> 00:27:10,213 and I thought, "Good, I'm glad that I'm here to watch." 408 00:27:10,255 --> 00:27:14,134 I can appreciate that, too. 409 00:27:14,592 --> 00:27:17,137 Well, I can't. 410 00:27:17,178 --> 00:27:20,807 Revenge is not justice. 411 00:27:21,016 --> 00:27:23,184 You know, I'm a doctor. 412 00:27:23,226 --> 00:27:26,479 I heal people. I save lives. 413 00:27:26,521 --> 00:27:29,315 I shouldn't feel happy at the moment of... 414 00:27:29,357 --> 00:27:32,360 of another person's death, anyone's. 415 00:27:32,402 --> 00:27:37,115 Not even the man who killed my husband. 416 00:27:39,909 --> 00:27:42,245 You know, Gloria, I've been thinking, 417 00:27:42,287 --> 00:27:45,540 I really need to do something 418 00:27:45,582 --> 00:27:49,044 to balance out all the... 419 00:27:49,085 --> 00:27:51,504 all the shit that I've done. 420 00:27:51,546 --> 00:27:55,717 And I'd really like to come work 421 00:27:55,759 --> 00:27:57,594 in the hospital. 422 00:27:57,635 --> 00:27:59,971 Ryan. 423 00:28:00,597 --> 00:28:03,516 No. Not to be near you. 424 00:28:03,558 --> 00:28:07,187 Or just to be near you. 425 00:28:10,440 --> 00:28:13,526 Ever since I washed Father Meehan's body, 426 00:28:13,568 --> 00:28:15,111 I've... 427 00:28:15,153 --> 00:28:18,073 I don't know. 428 00:28:18,448 --> 00:28:21,785 I've spent so much time 429 00:28:21,826 --> 00:28:23,870 trying to stay alive here in Oz. 430 00:28:23,912 --> 00:28:27,248 All my energy has been focused on my survival. 431 00:28:27,290 --> 00:28:31,169 And I'm fucking good at it. 432 00:28:32,170 --> 00:28:36,591 So I'm thinking maybe it's time for me to help others survive. 433 00:28:36,633 --> 00:28:39,552 It's no scam. 434 00:28:40,470 --> 00:28:45,058 I swear to you, on my brother's life. 435 00:28:45,642 --> 00:28:47,602 I believe you. 436 00:28:47,644 --> 00:28:50,146 You do? 437 00:28:51,189 --> 00:28:53,108 I'll request the transfer. 438 00:28:53,149 --> 00:28:55,860 Thank you. 439 00:29:22,262 --> 00:29:25,432 Prisoner #03P138: 440 00:29:25,682 --> 00:29:27,183 Seamus O'Reily; 441 00:29:27,225 --> 00:29:29,269 Convicted February 3, 2003, 442 00:29:29,310 --> 00:29:31,271 murder in the first degree; 443 00:29:31,312 --> 00:29:33,023 sentence: 34 years; 444 00:29:33,064 --> 00:29:36,484 Up for parole in 16. 445 00:29:37,527 --> 00:29:41,614 - Yo. - Dad's coming to visit? 446 00:29:44,617 --> 00:29:48,371 Well, not visit, exactly. 447 00:29:59,549 --> 00:30:01,509 That's one sad-looking plant there, McManus. 448 00:30:01,551 --> 00:30:06,264 Well, it's supposed to survive without natural light, 449 00:30:06,306 --> 00:30:07,974 but, aw, fuck it. 450 00:30:08,016 --> 00:30:10,518 Look, I'm here about my dad. 451 00:30:10,560 --> 00:30:12,437 I don't want Seamus O'Reily in Em City. 452 00:30:12,479 --> 00:30:14,814 - I don't want him here, either. - You don't? 453 00:30:14,856 --> 00:30:17,359 No. I just came up here to make sure that 454 00:30:17,400 --> 00:30:20,362 you weren't gonna do the right thing, try to reunite us 455 00:30:20,403 --> 00:30:22,364 or some kind of bullshit like that. 456 00:30:22,405 --> 00:30:27,702 I don't want that old bastard anywhere near me. 457 00:30:35,335 --> 00:30:39,297 - Welcome to Oz. - Fuck you. 458 00:30:46,596 --> 00:30:48,348 Forget about having too much garbage, 459 00:30:48,390 --> 00:30:51,101 too many bottles, cans, watermelon rinds, 460 00:30:51,142 --> 00:30:53,228 disposable baby diapers and such. 461 00:30:53,269 --> 00:30:54,854 What's really terrifying 462 00:30:54,896 --> 00:30:57,273 in terms of the long-term health of the planet 463 00:30:57,315 --> 00:30:58,983 is toxic waste. 464 00:30:59,025 --> 00:31:01,403 Toxic waste. 465 00:31:01,444 --> 00:31:04,447 You can't put two worse words together except maybe... 466 00:31:04,489 --> 00:31:07,325 nuclear war. 467 00:31:09,744 --> 00:31:11,788 "It will have blood, they say. 468 00:31:11,830 --> 00:31:14,708 Blood will have blood. 469 00:31:14,749 --> 00:31:19,254 Stones have been known to move and trees to speak. 470 00:31:19,295 --> 00:31:23,091 Augurs and understood relations have by maggot-pies 471 00:31:23,133 --> 00:31:25,135 and choughs and rooks brought forth 472 00:31:25,176 --> 00:31:27,137 the secret'st man of blood." 473 00:31:27,178 --> 00:31:30,557 That's very good, Vern. You have a natural gift. 474 00:31:30,598 --> 00:31:33,935 Acting is often about making a lie ring true. 475 00:31:33,977 --> 00:31:37,772 - So do I get the role? - Sure. 476 00:31:37,814 --> 00:31:40,442 I'm just a little surprised that you're so enthusiastic about it, 477 00:31:40,483 --> 00:31:44,362 considering that we've had so much trouble with people dying. 478 00:31:44,404 --> 00:31:50,243 Taking this part now proves I've got bigger balls than anybody in Oz. 479 00:31:50,285 --> 00:31:52,328 I've come to audition. 480 00:31:52,370 --> 00:31:54,080 Too late, Beecher. 481 00:31:54,122 --> 00:31:56,166 Yeah. I got the part. 482 00:31:56,207 --> 00:31:58,084 Oh, all right. 483 00:31:58,126 --> 00:32:02,130 Oh, no, wait. My Macduff got sent to solitary yesterday, 484 00:32:02,172 --> 00:32:04,132 so how'd you like to try out for that? 485 00:32:04,174 --> 00:32:06,509 Sure. 486 00:32:07,594 --> 00:32:10,305 Read this. 487 00:32:10,680 --> 00:32:13,683 So, this is where Macduff learns that Macbeth 488 00:32:13,725 --> 00:32:17,687 has killed his wife and son. 489 00:32:21,358 --> 00:32:24,486 "Sinful Macduff, they were all struck for thee! 490 00:32:24,527 --> 00:32:26,821 Naught that I am, 491 00:32:26,863 --> 00:32:29,824 not for their own demerits 492 00:32:29,866 --> 00:32:34,871 but for mine fell slaughter on their souls. 493 00:32:36,081 --> 00:32:39,626 Heaven rest them now." 494 00:32:46,383 --> 00:32:48,802 How'd the audition go? 495 00:32:48,843 --> 00:32:51,638 You're looking at the new Macbeth. 496 00:32:51,680 --> 00:32:54,516 Still a couple of roles open. You ought to try out. 497 00:32:54,557 --> 00:32:56,518 No, I don't like wearing makeup. 498 00:32:56,559 --> 00:32:58,895 I like being backstage, though. 499 00:32:58,937 --> 00:33:01,356 I'm gonna help out with props. 500 00:33:01,398 --> 00:33:03,733 Oh, wow, wish I had my camera. 501 00:33:03,775 --> 00:33:06,027 This is a Kodak moment. 502 00:33:06,069 --> 00:33:08,154 Keep walking, Beecher. No one's talking to you. 503 00:33:08,196 --> 00:33:11,533 You know, Schillinger, I am really surprised at you, 504 00:33:11,574 --> 00:33:14,828 associating with this fuck. 505 00:33:14,869 --> 00:33:17,622 After all, he killed one of your Aryan brothers. 506 00:33:17,664 --> 00:33:19,040 What are you jawing about? 507 00:33:19,082 --> 00:33:21,376 Franklin Winthrop. 508 00:33:21,418 --> 00:33:24,379 Killer Keller snapped his neck. 509 00:33:24,421 --> 00:33:28,675 - He's lying. - Of course he is. 510 00:33:30,427 --> 00:33:33,013 Why would Keller want to whack Winthrop? 511 00:33:33,054 --> 00:33:36,683 He did the deed for me, 512 00:33:37,892 --> 00:33:39,769 out of love, 513 00:33:39,811 --> 00:33:42,689 to avenge my father's murder. 514 00:33:42,731 --> 00:33:45,650 Guard! Guard! 515 00:33:50,113 --> 00:33:54,784 Any of this ring a fucking bell, huh, Vern? 516 00:33:54,826 --> 00:33:57,746 God damn you. 517 00:34:00,290 --> 00:34:02,083 Look at that, I can still cry. 518 00:34:02,125 --> 00:34:06,421 You know what? I'm proud of that. 519 00:34:07,130 --> 00:34:10,008 You pussy ass bitch. 520 00:34:10,050 --> 00:34:13,678 - Shh. - Don't shush me, motherfucker. 521 00:34:13,720 --> 00:34:17,432 Chris, you did kill Winthrop. 522 00:34:17,474 --> 00:34:18,933 Yeah. 523 00:34:18,975 --> 00:34:21,519 That's okay. He was nothing. 524 00:34:21,561 --> 00:34:24,230 But Beecher knows too much about both of us. 525 00:34:24,272 --> 00:34:27,317 He's gotta die. 526 00:34:28,485 --> 00:34:30,445 Yeah. 527 00:34:30,487 --> 00:34:32,572 I'll deal with it. 528 00:34:32,614 --> 00:34:34,699 No, I'll kill Beecher. 529 00:34:34,741 --> 00:34:37,035 You? 530 00:34:39,120 --> 00:34:40,997 Before I whack him, 531 00:34:41,039 --> 00:34:46,461 I just want to fuck him in the ass one more time. 532 00:34:48,046 --> 00:34:50,465 Hello? 533 00:34:51,341 --> 00:34:56,763 Suzanne told me to tell you to wait for her here. 534 00:35:07,190 --> 00:35:10,110 I love props. 535 00:35:12,987 --> 00:35:15,115 What looks real, isn't. 536 00:35:15,156 --> 00:35:18,284 Like this shank. 537 00:35:22,539 --> 00:35:25,041 Hah! See that? It's fake. 538 00:35:25,083 --> 00:35:30,505 At least I know I got your attention now, though. 539 00:35:30,880 --> 00:35:32,841 I'm trying to learn my lines. 540 00:35:32,882 --> 00:35:37,012 He speaks and yet he says nothing. What of that? 541 00:35:37,053 --> 00:35:39,597 Shut up. 542 00:35:39,723 --> 00:35:42,142 Oh, okay. 543 00:35:42,183 --> 00:35:46,021 You know, I've always thought actions speak louder than words anyway. 544 00:35:46,062 --> 00:35:49,524 Now, this one's real. 545 00:36:00,493 --> 00:36:04,748 By the way, these are real, too. 546 00:36:09,836 --> 00:36:11,880 - Hey, Suzanne. Late for rehearsal? - Hey. 547 00:36:11,921 --> 00:36:14,215 Well, no, doesn't start till 3:00. 548 00:36:14,257 --> 00:36:16,885 I got a note from you asking me to let Beecher out early 549 00:36:16,926 --> 00:36:18,887 for a catch-up rehearsal. 550 00:36:18,928 --> 00:36:22,599 I didn't write any note. 551 00:36:34,778 --> 00:36:36,738 Time to wake up, Toby. 552 00:36:36,780 --> 00:36:38,907 You fucking cocksucker! 553 00:36:38,948 --> 00:36:41,242 Shh. 554 00:36:42,285 --> 00:36:45,413 It's just like the old days, huh? You as my bitch. 555 00:36:45,455 --> 00:36:49,000 - Fuck you. - Fuck me. 556 00:36:54,130 --> 00:36:57,050 Fake... real. 557 00:36:59,803 --> 00:37:01,721 Or did I get them mixed up? 558 00:37:01,763 --> 00:37:04,474 Let's see. 559 00:37:08,812 --> 00:37:11,272 Hope I got your attention now. 560 00:37:11,314 --> 00:37:13,817 Toby... 561 00:37:14,859 --> 00:37:17,946 Schillinger wants you dead. 562 00:37:17,987 --> 00:37:20,448 That's no secret, right? 563 00:37:20,490 --> 00:37:24,119 I told him that I would do it. 564 00:37:24,160 --> 00:37:26,913 Ask me why. 565 00:37:30,333 --> 00:37:34,212 - Why? - To keep you alive. 566 00:37:35,839 --> 00:37:37,465 That's right. 567 00:37:37,507 --> 00:37:40,010 I've been pretending to be Schillinger's butt buddy 568 00:37:40,051 --> 00:37:43,221 to keep you safe. 569 00:37:43,680 --> 00:37:48,143 So that you and I would know of his plans. 570 00:37:48,184 --> 00:37:50,520 But I know how... 571 00:37:50,562 --> 00:37:53,898 bullheaded you are. 572 00:37:57,527 --> 00:38:02,699 I knew that if I had told you, you wouldn't believe me. 573 00:38:02,741 --> 00:38:04,868 I concocted this whole goddamn thing 574 00:38:04,909 --> 00:38:10,206 just to convince you that I'm on the up and up. 575 00:38:11,207 --> 00:38:15,003 Now, if I was really siding 576 00:38:15,045 --> 00:38:18,798 with Schillinger, Toby... 577 00:38:20,050 --> 00:38:22,010 you'd be dead already. 578 00:38:22,052 --> 00:38:25,013 But instead... 579 00:38:27,098 --> 00:38:30,518 all I really want... 580 00:38:31,478 --> 00:38:35,440 is for you to love me again. 581 00:38:35,482 --> 00:38:38,443 What the fuck is going on here? 582 00:38:38,485 --> 00:38:44,491 Just a little harmless fun between two consenting adults. 583 00:38:58,588 --> 00:39:02,842 So does Beecher believe you're betraying me? 584 00:39:02,884 --> 00:39:04,844 Motherfucker doesn't know what to believe. 585 00:39:04,886 --> 00:39:08,181 I'll fill in the rest as we go along. 586 00:39:08,223 --> 00:39:14,854 He's so proud of his tears. We'll give him something to cry about. 587 00:39:26,449 --> 00:39:28,868 Junk is garbage. 588 00:39:28,910 --> 00:39:31,913 We Americans dump 400,000 tons of garbage 589 00:39:31,955 --> 00:39:34,040 every day in over 6,000 landfills. 590 00:39:34,082 --> 00:39:36,918 Problem is, as the population keeps growing, 591 00:39:36,960 --> 00:39:39,087 the amount of available space diminishes. 592 00:39:39,129 --> 00:39:40,588 Remember a few years ago 593 00:39:40,630 --> 00:39:42,549 that barge that kept sailing around 594 00:39:42,590 --> 00:39:45,135 'cause no one wanted to accept its decaying cargo? 595 00:39:45,176 --> 00:39:47,929 Imagine a future full of ships, 596 00:39:47,971 --> 00:39:50,682 detritus stinking to high heaven 597 00:39:50,724 --> 00:39:54,269 trying to find a port. 598 00:39:54,477 --> 00:39:56,438 How'd it go? 599 00:39:56,479 --> 00:39:58,982 They rejected my parole. 600 00:39:59,024 --> 00:40:02,777 Yeah, my wife and I are retiring to Sarasota, Florida. 601 00:40:02,819 --> 00:40:05,238 - Nice. - Luis, 602 00:40:05,280 --> 00:40:07,240 can I have a moment of your time, please? 603 00:40:07,282 --> 00:40:09,367 - Sure, um... - We'll wait for you in the lobby. 604 00:40:09,409 --> 00:40:13,455 - Okay. - Um, Miguel Alvarez, 605 00:40:13,747 --> 00:40:17,417 - I want you to have a meeting with him. - Why? 606 00:40:17,459 --> 00:40:19,586 Well, so that he can apologize to you 607 00:40:19,627 --> 00:40:21,588 for hitting you at the last hearing. 608 00:40:21,629 --> 00:40:23,715 Does this have anything to do with me taking over 609 00:40:23,757 --> 00:40:25,967 as head of the parole board when Steve retires? 610 00:40:26,009 --> 00:40:27,635 No, this has to do with a guy 611 00:40:27,677 --> 00:40:30,930 who's making a genuine attempt to be rehabilitated. 612 00:40:30,972 --> 00:40:33,641 Look, I see Miguel every day. 613 00:40:33,683 --> 00:40:35,977 You see him once every three years. 614 00:40:36,019 --> 00:40:38,646 I believe he's changed. 615 00:40:38,688 --> 00:40:41,566 Give him a chance to prove that to you. 616 00:40:41,608 --> 00:40:44,152 - I'll think about it. - Please! 617 00:40:44,194 --> 00:40:47,947 I'll think about it, Tim. 618 00:41:02,462 --> 00:41:04,506 He said no? 619 00:41:04,547 --> 00:41:06,549 He said maybe. 620 00:41:06,591 --> 00:41:09,177 Oh. I guess that's something. 621 00:41:09,219 --> 00:41:12,555 The key, Miguel, is keep on track. 622 00:41:12,597 --> 00:41:15,016 Don't get sucked up in all this shit. 623 00:41:15,058 --> 00:41:17,018 - I'm trying. - I know. 624 00:41:17,060 --> 00:41:21,147 - It's fucking hard. - I know. 625 00:41:34,327 --> 00:41:36,329 Hello, Miguel. 626 00:41:36,371 --> 00:41:38,790 Hey, Cathy Jo. 627 00:41:38,832 --> 00:41:41,668 How are you? 628 00:41:42,085 --> 00:41:44,671 I'll be better when we finish this legal stuff. 629 00:41:44,713 --> 00:41:46,965 The lawyer says once you sign these, 630 00:41:47,007 --> 00:41:49,551 all of Wolfgang's property is mine. 631 00:41:49,592 --> 00:41:52,929 You look beautiful. 632 00:41:54,472 --> 00:41:57,183 Thank you. 633 00:41:58,601 --> 00:42:01,563 You know, I didn't... I didn't know Cutler that well, 634 00:42:01,604 --> 00:42:04,816 but he's gotta be a dope 635 00:42:04,858 --> 00:42:09,279 for treating you the way he did, you know? 636 00:42:09,320 --> 00:42:11,573 If it was me, 637 00:42:11,614 --> 00:42:15,368 I'd worship at your feet. 638 00:42:19,706 --> 00:42:24,002 I guess we should deal with this. 639 00:42:25,003 --> 00:42:28,965 Then again, what's the rush? 640 00:42:36,431 --> 00:42:38,767 None. 641 00:42:39,267 --> 00:42:42,687 None fucking at all. 642 00:42:46,107 --> 00:42:48,485 I heard Cathy Jo visited again. 643 00:42:48,526 --> 00:42:50,487 That mean you signed all the property over to her? 644 00:42:50,528 --> 00:42:52,113 Not exactly. 645 00:42:52,155 --> 00:42:54,324 It's either yes or no, Alvarez. 646 00:42:54,366 --> 00:42:58,286 Or it's not exactly. She isn't sure that she wants everything. 647 00:42:58,328 --> 00:43:00,705 - What the fuck does that mean? - I don't know. 648 00:43:00,747 --> 00:43:02,457 Says she wants more time. 649 00:43:02,499 --> 00:43:04,292 Give her time. 650 00:43:04,334 --> 00:43:06,044 All right, just get it done. 651 00:43:06,086 --> 00:43:09,589 Hey, I'm just doing what the widow wants. It's just like you asked. 652 00:43:09,631 --> 00:43:13,885 Jesus, you guys gotta calm down. 653 00:43:16,179 --> 00:43:18,181 I don't trust that little spic. 654 00:43:18,223 --> 00:43:21,393 Next time she comes, I want a mole in that room. 655 00:43:21,434 --> 00:43:25,814 I don't think I trust her, either. 656 00:43:32,112 --> 00:43:35,281 Prisoner #03T323, 657 00:43:35,615 --> 00:43:38,868 Alonzo Torquemada. 658 00:43:47,168 --> 00:43:50,255 Convicted February 6, 2003, 659 00:43:50,296 --> 00:43:52,132 assault in the first degree; 660 00:43:52,173 --> 00:43:57,053 sentence: 10 years; Up for parole in six. 661 00:44:18,408 --> 00:44:20,535 Who the fuck is that? 662 00:44:20,577 --> 00:44:24,664 It's Torquemada, a club owner. 663 00:44:24,914 --> 00:44:28,460 The king of the night. 664 00:44:49,856 --> 00:44:52,901 Miguel Alvarez. 665 00:44:53,318 --> 00:44:55,278 I hear you're the man to know. 666 00:44:55,320 --> 00:44:57,697 Whoever told you that was an idiot. 667 00:44:57,739 --> 00:44:59,741 Quieres festejar? 668 00:44:59,783 --> 00:45:01,701 No, thank you. 669 00:45:01,743 --> 00:45:03,912 I hate heroin. 670 00:45:03,953 --> 00:45:07,248 Oh, I ain't talking about that street shit, sweetie. 671 00:45:07,290 --> 00:45:11,878 I'm talking the latest in synthetics. 672 00:45:12,170 --> 00:45:15,715 You ever done destiny? 673 00:45:16,675 --> 00:45:18,760 D-tabs. 674 00:45:18,802 --> 00:45:22,639 Like a 6-month Mardi Gras. 675 00:45:22,972 --> 00:45:25,266 I'm up for parole in a couple. 676 00:45:25,308 --> 00:45:29,062 I'm gonna keep my record and my head clean. 677 00:45:29,104 --> 00:45:31,356 I like you. 678 00:45:31,398 --> 00:45:34,275 You're smart. 679 00:45:34,317 --> 00:45:37,737 You can be my numero dos. 680 00:45:37,779 --> 00:45:39,823 That's funny. 681 00:45:39,864 --> 00:45:41,950 Of the drag queens? 682 00:45:41,991 --> 00:45:44,119 Oh, no. 683 00:45:44,160 --> 00:45:46,121 I intend to run all of Em City. 684 00:45:46,162 --> 00:45:48,123 You want Em City? 685 00:45:48,164 --> 00:45:50,875 You gonna beat the wops? You gonna beat the niggers? 686 00:45:50,917 --> 00:45:52,460 That's right. 687 00:45:52,502 --> 00:45:56,089 Taken one too many of them d-tabs, baby. 688 00:45:56,131 --> 00:45:58,341 Trust me, Miguel, 689 00:45:58,383 --> 00:46:03,513 once the boys get their hands on this shit... 690 00:46:04,097 --> 00:46:08,143 every con in Oz will be mine. 691 00:46:10,645 --> 00:46:12,939 Mmm. 692 00:46:17,861 --> 00:46:20,572 Junk is also classic slang for narcotics, 693 00:46:20,613 --> 00:46:21,990 usually heroin. 694 00:46:22,032 --> 00:46:23,825 The people using are junkies, 695 00:46:23,867 --> 00:46:26,036 and as a result, lives can be destroyed. 696 00:46:26,077 --> 00:46:28,496 Junk bonds cause financial disaster. 697 00:46:28,538 --> 00:46:31,166 Junk food brings nutritional ruin. 698 00:46:31,207 --> 00:46:33,960 Junk mail is just plain irritating. 699 00:46:34,002 --> 00:46:35,879 Our lives are filled with dreck. 700 00:46:35,920 --> 00:46:38,089 But the hardest dreck of all to clear away 701 00:46:38,131 --> 00:46:42,177 is the one of our own making. 702 00:46:49,559 --> 00:46:51,436 Yood... 703 00:46:51,478 --> 00:46:53,938 I'm gonna ask you again, and this time I want the truth. 704 00:46:53,980 --> 00:46:56,399 Did you see who murdered Willy Brandt? 705 00:46:56,441 --> 00:46:58,193 No. 706 00:46:58,234 --> 00:47:00,862 It happened right here. You were somewhere in the area. 707 00:47:00,904 --> 00:47:02,781 How could you not have noticed? 708 00:47:02,822 --> 00:47:06,076 What I saw, I saw. 709 00:47:06,368 --> 00:47:10,622 What I'll say is another matter. 710 00:47:10,955 --> 00:47:14,209 I could force you. 711 00:47:14,584 --> 00:47:17,003 Warden, 712 00:47:17,045 --> 00:47:19,381 I'm smart enough to know that what happened here 713 00:47:19,422 --> 00:47:23,051 is a small thing that's tied to the tail of a dragon. 714 00:47:23,093 --> 00:47:27,681 My advice is to forget about who killed Willy Brandt 715 00:47:27,722 --> 00:47:29,516 and who killed Mayor Loewen. 716 00:47:29,557 --> 00:47:31,518 Move on before that dragon comes out 717 00:47:31,559 --> 00:47:35,313 and bites you in the ass. 718 00:47:45,865 --> 00:47:50,328 Officer Johnson, what can I do for you today? 719 00:47:50,370 --> 00:47:52,747 - Another job. - Oh, Jeez. 720 00:47:52,789 --> 00:47:54,749 Last one, Lionel. 721 00:47:54,791 --> 00:47:57,043 That's what you said when I killed Willy Brandt. 722 00:47:57,085 --> 00:47:59,671 Brandt was small potatoes compared to this. 723 00:47:59,713 --> 00:48:02,424 Yeah? Who? 724 00:48:11,474 --> 00:48:13,685 Oh, Jeez. 725 00:48:13,727 --> 00:48:15,937 Guess what, I found out 726 00:48:15,979 --> 00:48:18,857 who's getting the Correctional Officers Association's 727 00:48:18,898 --> 00:48:22,694 lifetime achievement award at tonight's banquet. 728 00:48:22,736 --> 00:48:26,531 For 34 years dedicated service, courage and calm, 729 00:48:26,573 --> 00:48:30,535 the award goes to Leo Glynn. 730 00:48:31,536 --> 00:48:33,204 Congratulations. 731 00:48:33,246 --> 00:48:36,583 No one deserves this recognition more than you. 732 00:48:36,624 --> 00:48:38,043 Yeah, right. 733 00:48:38,084 --> 00:48:40,920 You know as well as I the only criterion 734 00:48:40,962 --> 00:48:42,964 for the lifetime achievement award is survival. 735 00:48:43,006 --> 00:48:46,551 Ooh, we've gotta get you to loosened up for tonight. 736 00:48:46,593 --> 00:48:48,470 Well, I'm not gonna loosen up 737 00:48:48,511 --> 00:48:53,933 until I put Wilson Loewen's murderer behind bars. 738 00:48:54,017 --> 00:48:59,147 Brandt murdered Loewen and now Brandt's dead. 739 00:49:00,190 --> 00:49:03,360 He's dead because someone didn't want Brandt testifying 740 00:49:03,401 --> 00:49:06,321 as to who paid him to kill Loewen. 741 00:49:06,363 --> 00:49:08,573 Oh. 742 00:49:08,782 --> 00:49:14,079 Hey, Leo, I need to ask you a couple of ques... 743 00:49:14,204 --> 00:49:16,498 Wow. 744 00:49:19,501 --> 00:49:22,921 Tim, come back here. 745 00:49:41,231 --> 00:49:43,191 Ha-ha. 746 00:49:43,233 --> 00:49:44,859 Last time I wore this getup was... 747 00:49:44,901 --> 00:49:46,903 was at your 40th birthday party. 748 00:49:46,945 --> 00:49:49,614 Oh, jeez, thanks for reminding me, Sean. 749 00:49:49,656 --> 00:49:50,907 I wasn't feeling lousy enough. 750 00:49:50,949 --> 00:49:52,909 I was thinking of heading over, you know, 751 00:49:52,951 --> 00:49:56,037 have a couple of belts before all the droning. 752 00:49:56,079 --> 00:49:57,664 Huh? 753 00:49:57,706 --> 00:50:03,628 Rumor is Leo's gonna get the lifetime achievement award. 754 00:50:04,045 --> 00:50:06,464 Ceremony's in a half-hour, you know that, right? 755 00:50:06,506 --> 00:50:08,383 Yup. 756 00:50:08,425 --> 00:50:10,385 So, what's the problem? 757 00:50:10,427 --> 00:50:14,514 Little Tim need help with his clip-on? 758 00:50:14,556 --> 00:50:17,267 Come here. 759 00:50:18,768 --> 00:50:21,563 I think there's gonna be trouble in Em City tonight. 760 00:50:21,604 --> 00:50:23,565 Sure, but no more than usual. 761 00:50:23,606 --> 00:50:27,569 Yeah, but, you know, maybe I should stay here 762 00:50:27,610 --> 00:50:29,362 just in case. 763 00:50:29,404 --> 00:50:31,072 Do you not want to go to the party? 764 00:50:31,114 --> 00:50:32,949 Well, what the fuck do you think? 765 00:50:32,991 --> 00:50:35,160 I think you must really love your job 766 00:50:35,201 --> 00:50:38,246 or hate your boss. 767 00:50:38,288 --> 00:50:40,707 Count! 768 00:50:40,749 --> 00:50:43,877 I'm gonna party. 769 00:50:49,799 --> 00:50:52,302 98A498, 770 00:50:52,844 --> 00:50:55,347 92M220, 771 00:50:55,889 --> 00:50:58,600 97 A413... 772 00:51:15,367 --> 00:51:16,993 Listen, shouldn't we... 773 00:51:17,035 --> 00:51:19,412 shouldn't we get the show on the road? 774 00:51:19,454 --> 00:51:20,872 Not without Leo. 775 00:51:20,914 --> 00:51:25,418 - Yeah, where is he? - I'll get him. 776 00:51:27,504 --> 00:51:29,464 You should slow down. 777 00:51:29,506 --> 00:51:32,050 Oh, boy. 778 00:51:36,971 --> 00:51:39,265 Leo? 779 00:51:46,606 --> 00:51:48,900 Leo? 780 00:51:57,200 --> 00:51:59,494 Leo? 781 00:52:06,418 --> 00:52:08,837 Jesus. 782 00:52:58,094 --> 00:52:59,929 Leo! 783 00:52:59,971 --> 00:53:02,640 Officer, call code one! 784 00:53:02,682 --> 00:53:04,726 Turn off that music! 785 00:53:04,768 --> 00:53:06,770 Turn off that fucking music! 786 00:53:06,811 --> 00:53:09,230 Get that gurney here! 787 00:53:09,272 --> 00:53:12,400 Leo, can you hear me? 788 00:53:12,442 --> 00:53:16,071 I can't feel his pulse. 789 00:53:19,199 --> 00:53:22,660 Oh my God, he's dead. 790 00:53:37,884 --> 00:53:40,637 You know how to get out of any labyrinth? 791 00:53:40,679 --> 00:53:43,848 No, Tim, I don't. 792 00:53:43,973 --> 00:53:46,643 Well, the second that you go in, 793 00:53:46,685 --> 00:53:49,604 you just put your hand on the wall 794 00:53:49,646 --> 00:53:52,148 and then you walk. 795 00:53:52,190 --> 00:53:54,609 And as long as you keep your hand on the wall, 796 00:53:54,651 --> 00:53:56,611 you'll get out. 797 00:53:56,653 --> 00:53:59,364 But this maze, 798 00:53:59,406 --> 00:54:04,994 the one that I designed, it doesn't have any walls. 799 00:54:08,623 --> 00:54:11,710 I don't understand why you and Leo 800 00:54:11,751 --> 00:54:13,837 being together bothered me so much. 801 00:54:13,878 --> 00:54:16,131 I mean, the whole point of our divorce 802 00:54:16,172 --> 00:54:18,008 is so we could both be happy, right? 803 00:54:18,049 --> 00:54:21,511 Now neither of us is. 804 00:54:25,724 --> 00:54:28,768 You know what I miss most about being married to you? 805 00:54:28,810 --> 00:54:33,189 You always knew how to comfort me. 806 00:54:35,191 --> 00:54:38,611 I loved him so much. 807 00:55:01,760 --> 00:55:03,511 According to statistics 808 00:55:03,553 --> 00:55:05,722 from the United States Bureau of Justice, 809 00:55:05,764 --> 00:55:07,640 the prison population has grown 810 00:55:07,682 --> 00:55:11,061 by almost 550,000 since 1991. 811 00:55:11,102 --> 00:55:14,189 That's an increase of 69%. 812 00:55:14,230 --> 00:55:18,401 Junkyard, prison, same difference. 813 00:55:18,443 --> 00:55:21,196 Only in prison, the junk we're discarding, 814 00:55:21,237 --> 00:55:23,198 the flotsam and jetsam, 815 00:55:23,239 --> 00:55:26,368 are human lives. 816 00:55:28,370 --> 00:55:31,373 .:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::. Napisy24.pl 54682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.