Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,305 --> 00:00:12,350
[Waller]
Citizens of Metropolis,
2
00:00:12,434 --> 00:00:18,023
we have just witnessed
the true magnitude
of the alien threat to Earth.
3
00:00:18,106 --> 00:00:21,151
Superman isn't a hero.
4
00:00:21,192 --> 00:00:23,653
He's an invader.
5
00:00:23,695 --> 00:00:27,699
The vanguard
of a hostile military force.
6
00:00:27,782 --> 00:00:33,580
Superman and his kind
have declared war on humanity.
7
00:00:33,663 --> 00:00:37,876
But our alien problem
has a human solution.
8
00:00:37,959 --> 00:00:40,754
The Human Defense Corps.
9
00:00:40,837 --> 00:00:43,173
For the protection
of Metropolis,
10
00:00:43,256 --> 00:00:46,176
martial law is now in effect.
11
00:00:46,217 --> 00:00:48,678
-So when Superman returns...
-[grunts]
12
00:00:48,762 --> 00:00:51,348
...and he will return,
13
00:00:51,389 --> 00:00:53,350
we'll be ready for him.
14
00:00:55,769 --> 00:00:57,312
[opening music playing]
15
00:01:20,794 --> 00:01:24,297
General Waller, you claimed
Superman attacked Metropolis.
16
00:01:24,381 --> 00:01:28,425
But witnesses say Superman
was fighting the alien
to save the city.
17
00:01:28,510 --> 00:01:30,637
Metropolis would not have
needed saving
18
00:01:30,720 --> 00:01:33,056
if Superman wasn't here
in the first place.
19
00:01:33,098 --> 00:01:35,350
The alien came for him.
20
00:01:35,392 --> 00:01:37,268
We've all seen the footage.
21
00:01:37,352 --> 00:01:40,313
Footage your agency seized
just minutes after the event
last night.
22
00:01:40,397 --> 00:01:43,733
But this station has
obtained its own footage,
which we're going to play--
23
00:01:43,775 --> 00:01:45,401
That's classified.
24
00:01:45,484 --> 00:01:48,238
But thank you for bringing it
to my attention.
25
00:01:48,321 --> 00:01:49,864
Uh, hey, you can't--
26
00:01:49,906 --> 00:01:50,782
[static interference buzzes]
27
00:01:53,243 --> 00:01:54,911
Ugh, this can't be happening.
28
00:01:54,994 --> 00:01:57,246
Clark's been kidnapped,
Waller's trying to
destroy him...
29
00:01:57,288 --> 00:01:59,874
[Lois] And I broke up with him.
30
00:01:59,916 --> 00:02:05,171
It doesn't matter.
We are going to find Clark
and bring him home with this.
31
00:02:05,255 --> 00:02:07,215
-[buzzing]
-Amazo Tech jump-drive ship.
32
00:02:07,257 --> 00:02:08,549
It's still at S.T.A.R. Labs.
33
00:02:08,591 --> 00:02:10,427
We steal the ship, go to space,
34
00:02:10,468 --> 00:02:13,013
get Clark back...
[sighs] And...
35
00:02:13,096 --> 00:02:14,222
Make it right.
36
00:02:14,264 --> 00:02:15,598
And how exactly
are the two of us
37
00:02:15,640 --> 00:02:17,017
going to steal the spaceship?
38
00:02:17,100 --> 00:02:19,644
By hiring someone to help us.
39
00:02:19,728 --> 00:02:20,562
Livewire?
40
00:02:20,603 --> 00:02:22,397
Stealing stuff is her thing.
41
00:02:22,439 --> 00:02:23,565
Plus, she knows us.
42
00:02:23,606 --> 00:02:25,942
'Cause we helped Superman
stop her.
43
00:02:25,983 --> 00:02:27,235
Do you have a better idea?
44
00:02:27,277 --> 00:02:30,447
Because I don't, Jimmy,
and I... [sighs]
45
00:02:30,530 --> 00:02:32,532
I need to make things right.
46
00:02:36,619 --> 00:02:39,289
So, how do we find Livewire?
47
00:02:42,500 --> 00:02:45,378
I burned through every favor
I had with my contacts,
48
00:02:45,462 --> 00:02:48,173
and I got
her last known address.
49
00:02:51,217 --> 00:02:52,427
Huh.
50
00:02:52,469 --> 00:02:55,930
Not what I expected,
but... [sighs]
51
00:02:55,971 --> 00:02:56,848
Here we go.
52
00:02:57,974 --> 00:02:58,850
[beeps]
53
00:02:59,768 --> 00:03:01,311
You.
54
00:03:01,353 --> 00:03:02,979
Wait, wait. Don't hang up.
We need your skills
and you're--
55
00:03:03,021 --> 00:03:04,481
[mutes]
56
00:03:04,522 --> 00:03:06,483
-Isn't that Superman's--
-Yeah.
57
00:03:06,566 --> 00:03:08,026
What could she possibly--
58
00:03:08,108 --> 00:03:10,153
No idea.
59
00:03:10,236 --> 00:03:12,113
[beeps] ...and I don't regret
helping Superman stop you.
But now--
60
00:03:12,155 --> 00:03:14,199
Shut up and get to the point.
61
00:03:14,282 --> 00:03:16,826
We need you to help us
break into S.T.A.R. Labs
to steal a spaceship.
62
00:03:18,828 --> 00:03:20,955
[both laughing]
63
00:03:23,166 --> 00:03:24,501
Oh, you're serious. Oh.
64
00:03:24,584 --> 00:03:25,834
We're willing to pay.
65
00:03:25,877 --> 00:03:27,545
[cash register dings]
66
00:03:28,797 --> 00:03:30,674
No.
67
00:03:30,715 --> 00:03:33,051
I'm gonna need to see
more zeros.
68
00:03:33,134 --> 00:03:34,928
Whatever it takes.
69
00:03:35,011 --> 00:03:37,263
[cash register dings]
70
00:03:40,016 --> 00:03:42,018
-[Lois gasps]
-Whoa!
71
00:03:42,102 --> 00:03:43,520
Is this mahogany?
72
00:03:43,560 --> 00:03:46,272
Is that the stolen Ming vase
from the Metrop...
73
00:03:46,356 --> 00:03:50,360
I mean, uh,
mahogany, huh? [laughs]
74
00:03:50,402 --> 00:03:51,653
I love mahogany. [chuckles]
75
00:03:52,404 --> 00:03:53,780
Leslie, seriously?
76
00:03:53,863 --> 00:03:56,157
Babe, with this money,
we could do anything.
77
00:03:56,199 --> 00:03:58,743
Okay? We could retire and,
I don't know, buy a farm.
78
00:03:58,827 --> 00:04:00,203
[gasps] We could have chickens.
79
00:04:00,286 --> 00:04:01,913
[Heat Wave]
I don't want chickens!
80
00:04:01,996 --> 00:04:03,081
[grunts]
81
00:04:03,164 --> 00:04:04,708
You always do this.
82
00:04:04,791 --> 00:04:08,628
You take impossible jobs
and get in way over your head.
83
00:04:08,712 --> 00:04:10,338
You never know
when to walk away.
84
00:04:10,380 --> 00:04:12,048
I know when to walk away.
85
00:04:12,132 --> 00:04:13,800
No, you don't.
86
00:04:13,883 --> 00:04:14,801
But I do.
87
00:04:16,635 --> 00:04:18,512
Good luck.
You're gonna need it.
88
00:04:18,555 --> 00:04:20,390
Enjoy your stupid spaceship.
89
00:04:21,224 --> 00:04:22,100
[door closes]
90
00:04:22,183 --> 00:04:24,144
So, uh...
91
00:04:24,227 --> 00:04:25,603
You and Heat Wave are...
92
00:04:25,687 --> 00:04:27,814
Are no longer
splitting the money.
93
00:04:29,399 --> 00:04:30,734
Now shut up and listen.
94
00:04:30,817 --> 00:04:33,028
You hired me,
which means I call the shots.
95
00:04:33,069 --> 00:04:35,196
S.T.A.R. Labs is tough,
but not impossible.
96
00:04:35,238 --> 00:04:36,990
I can get us in,
97
00:04:37,073 --> 00:04:38,783
but we need a crew
who knows their way
around a spaceship.
98
00:04:38,867 --> 00:04:40,910
And there aren't
too many of those,
99
00:04:40,952 --> 00:04:43,538
especially with
Waller locking down
every scientist in the city.
100
00:04:43,580 --> 00:04:47,250
So, I might know some people
who can help us.
101
00:04:47,292 --> 00:04:49,085
What? Who?
102
00:04:49,127 --> 00:04:50,420
-Jimmy!
-Jimmy!
103
00:04:50,462 --> 00:04:52,422
Mallah? Brain?
104
00:04:52,464 --> 00:04:54,758
I thought you went
to another dimension.
105
00:04:55,383 --> 00:04:56,426
Huh.
106
00:04:56,468 --> 00:04:58,094
Ah, for the past six months,
107
00:04:58,178 --> 00:05:02,474
mon amour and I have explored
the wonders of the multiverse.
108
00:05:02,557 --> 00:05:09,522
But it turns out,
every dimension has already
its own Mallah and Brain,
109
00:05:09,606 --> 00:05:11,524
which is plenty.
110
00:05:11,608 --> 00:05:14,235
[Brain] Also, we may have
been chased out of
the last dimension
111
00:05:14,277 --> 00:05:18,156
for creating another
unstable black hole. [laughs]
112
00:05:18,239 --> 00:05:20,950
-[Mallah] Thus we returned.
-[cheering]
113
00:05:21,034 --> 00:05:23,536
We do brunch with Jimmy
on the weekends,
114
00:05:23,620 --> 00:05:27,123
and now we are here
to help our friends.
115
00:05:27,207 --> 00:05:30,043
[Brain] And work on a machine
that can open portals
116
00:05:30,085 --> 00:05:32,462
without destroying everything.
117
00:05:32,504 --> 00:05:35,548
Which, we now understand,
is a drawback.
118
00:05:35,632 --> 00:05:39,094
Okay, we're on the clock,
people. [sighs]
119
00:05:42,764 --> 00:05:45,350
Curfew means we have to move
during daylight.
120
00:05:45,433 --> 00:05:47,185
Luckily, that also means
we're dealing with
121
00:05:47,268 --> 00:05:50,313
S.T.A.R. Labs's
state-of-the-art
security system.
122
00:05:50,397 --> 00:05:53,024
How is that lucky for us?
123
00:05:53,108 --> 00:05:57,195
Because systems
are only as good as
the people behind them,
124
00:05:57,278 --> 00:05:59,572
and people have
weaknesses.
125
00:05:59,656 --> 00:06:02,492
So, entry is
a two-step process.
126
00:06:02,575 --> 00:06:06,413
Only those
accompanied by a guard
can enter the facility.
127
00:06:06,996 --> 00:06:07,872
[beeps]
128
00:06:11,793 --> 00:06:14,129
However, my sources say
129
00:06:14,170 --> 00:06:19,050
that the back entrance guard
visits his grandma at her
nursing home on 47th Street
130
00:06:19,134 --> 00:06:20,218
every Thursday.
131
00:06:20,301 --> 00:06:22,846
That's when we grab his prints.
132
00:06:25,765 --> 00:06:30,687
When his shift ends at 5:00,
we'll have a 30-second window
before his replacement arrives.
133
00:06:34,399 --> 00:06:36,443
[buzzing]
134
00:06:37,902 --> 00:06:39,988
[yawns]
135
00:06:40,030 --> 00:06:43,366
[Mallah] And this is where
we come in.
136
00:06:43,450 --> 00:06:48,496
[Brain] I will access
the security system
and loop the cameras.
137
00:06:48,538 --> 00:06:51,875
[Mallah] While my incredible
husband is in the system,
138
00:06:51,958 --> 00:06:56,046
we'll also hack
and download blueprints
and manifests,
139
00:06:56,087 --> 00:06:59,841
which will show us
the exact location
of the spaceship.
140
00:06:59,883 --> 00:07:05,305
[Brain] As well as
what equipment they have,
so we can make modifications.
141
00:07:05,388 --> 00:07:06,806
[Lois] What? Hold on.
142
00:07:06,890 --> 00:07:09,059
We never said anything
about modifications.
143
00:07:09,142 --> 00:07:12,228
[Brain] You also never said
anything against them.
144
00:07:12,312 --> 00:07:15,899
No, the longer we're in,
the greater our chance
of getting caught.
145
00:07:15,940 --> 00:07:18,985
Once we find the ship,
and only the ship...
146
00:07:19,069 --> 00:07:19,903
[Brain grumbles]
147
00:07:20,862 --> 00:07:21,905
...we fly it out,
148
00:07:21,988 --> 00:07:24,199
and we go our separate ways.
149
00:07:24,240 --> 00:07:26,409
If something goes wrong,
we do Plan B.
150
00:07:26,493 --> 00:07:27,744
[Lois] And what's Plan B?
151
00:07:31,039 --> 00:07:31,706
No!
152
00:07:31,748 --> 00:07:33,208
We're not hurting people.
153
00:07:33,249 --> 00:07:35,960
We do this peacefully,
or the deal's off.
154
00:07:36,044 --> 00:07:37,003
You don't get it.
155
00:07:37,087 --> 00:07:40,048
Superman isn't here
to save you.
156
00:07:40,090 --> 00:07:41,716
You're gonna have
to get your hands dirty.
157
00:07:41,758 --> 00:07:44,594
There's always another way.
158
00:07:45,512 --> 00:07:47,722
It's your funeral. Now...
159
00:07:51,893 --> 00:07:54,813
We'll stay in communication
with these earpieces.
160
00:07:54,896 --> 00:07:57,524
And this microcomputer.
161
00:07:57,607 --> 00:07:59,025
No, put that back.
162
00:07:59,109 --> 00:08:02,779
Oh, and this laser gun.
Pew, pew, pew. [laughs]
163
00:08:02,862 --> 00:08:04,614
Stop touching everything.
164
00:08:04,656 --> 00:08:06,449
-[Brain mockingly]
Stop touching everything.
-[Livewire grunts]
165
00:08:06,533 --> 00:08:08,118
Lois, it's not just the ship.
166
00:08:08,159 --> 00:08:11,121
Mallah and Brain think
they can pinpoint Clark,
167
00:08:11,162 --> 00:08:12,497
but when we find him...
168
00:08:12,580 --> 00:08:15,417
We also find his evil cousin.
169
00:08:15,458 --> 00:08:16,960
Which is why I brought...
170
00:08:17,043 --> 00:08:18,211
this.
171
00:08:20,171 --> 00:08:21,172
[yelps]
172
00:08:21,256 --> 00:08:23,466
No. Why is everyone
so trigger happy?
173
00:08:23,508 --> 00:08:25,468
We're not going to hurt Kara.
174
00:08:25,552 --> 00:08:30,348
Kara? Um, I'm sorry,
you're on a first name basis
with Clark's kidnapper?
175
00:08:30,432 --> 00:08:32,684
Well, it's...
It's more complicated
than that.
176
00:08:32,766 --> 00:08:34,894
She took Clark.
I'd say it's pretty simple.
177
00:08:34,977 --> 00:08:37,647
I just think
before we resort
to Kryptonite,
178
00:08:37,688 --> 00:08:38,939
we should talk to her.
179
00:08:38,982 --> 00:08:41,192
This is our only weapon
against her.
180
00:08:41,275 --> 00:08:45,321
Livewire's right.
We don't have Superman.
181
00:08:45,405 --> 00:08:48,158
It's up to us to save Clark,
and this is how we do it.
182
00:08:48,241 --> 00:08:50,493
Is it? Because
you're starting to sound
a lot like--
183
00:08:50,535 --> 00:08:52,412
What are you doing in here?
184
00:08:52,495 --> 00:08:53,788
-Nothing.
-Arguing.
185
00:08:53,830 --> 00:08:56,166
Whatever, wrap it up.
It's time to move.
186
00:08:56,249 --> 00:08:58,626
Stick to the plan and we might
just pull this off,
187
00:08:58,668 --> 00:09:00,837
as long as there are
no surprises.
188
00:09:03,757 --> 00:09:05,675
General, uh,
we weren't expecting you.
189
00:09:05,717 --> 00:09:09,679
Well, that's kind of the point
of a surprise inspection, Alex.
190
00:09:09,763 --> 00:09:13,516
I've been hearing a lot
about how Project M
will be operational soon,
191
00:09:13,558 --> 00:09:15,226
but no timelines.
192
00:09:15,310 --> 00:09:17,771
I'm here to see
what progress has been made.
193
00:09:17,854 --> 00:09:20,357
Unless that's a problem
for you.
194
00:09:20,440 --> 00:09:21,858
Not at all.
195
00:09:21,941 --> 00:09:24,652
This way, General.
Let me give you the full tour.
196
00:09:30,909 --> 00:09:31,618
Hmm.
197
00:09:31,701 --> 00:09:34,454
Shift ends in three...
198
00:09:34,537 --> 00:09:36,623
Two... One.
199
00:09:36,706 --> 00:09:37,791
[beeps]
200
00:09:42,462 --> 00:09:44,255
[Jimmy] Why isn't he leaving?
201
00:09:44,339 --> 00:09:46,466
[Lois] Ah, he must have
a double shift.
202
00:09:46,549 --> 00:09:48,301
-[Livewire shushes]
-Hmm?
203
00:09:48,385 --> 00:09:49,844
Hello?
204
00:09:52,889 --> 00:09:54,808
Hello? Is someone there?
205
00:09:56,226 --> 00:09:57,394
[crackling]
206
00:10:01,147 --> 00:10:02,357
[whispers] Hey, get back here.
207
00:10:03,191 --> 00:10:04,484
Hi there.
208
00:10:04,567 --> 00:10:05,402
Hello.
209
00:10:05,485 --> 00:10:07,028
[sputtering]
210
00:10:07,070 --> 00:10:09,948
Henshaw was supposed to
let you know I was coming in.
211
00:10:10,031 --> 00:10:12,367
I'm the new hire,
starting today.
212
00:10:12,409 --> 00:10:14,744
-I'm, uh--
-Don't say your real name.
Don't say your real name.
213
00:10:14,828 --> 00:10:16,246
-Jimmy.
-[groans]
214
00:10:16,329 --> 00:10:20,250
Hey... [chuckles]
You... You look familiar. Uh...
215
00:10:20,291 --> 00:10:21,793
This is a weird question,
216
00:10:21,876 --> 00:10:25,088
but is your grandma
at the nursing home
on 47th Street?
217
00:10:25,130 --> 00:10:26,506
Uh, yeah.
218
00:10:26,589 --> 00:10:29,426
[laughs] I knew
I recognized you.
219
00:10:29,467 --> 00:10:30,844
Uh, my nana lives there too.
220
00:10:30,927 --> 00:10:32,637
Huh. Small world.
221
00:10:32,721 --> 00:10:34,014
[Jimmy] Ah, I visit her
every week,
222
00:10:34,097 --> 00:10:36,099
but I wish I could see her
more often.
223
00:10:36,182 --> 00:10:37,642
[guard] Yeah, tell me about it.
224
00:10:37,726 --> 00:10:39,060
I was supposed to visit
my gran today,
225
00:10:39,102 --> 00:10:41,604
but I got pulled into a double
with no warning.
226
00:10:41,646 --> 00:10:44,733
What? That's the worst.
227
00:10:44,774 --> 00:10:46,151
I wouldn't usually do this,
228
00:10:46,234 --> 00:10:49,446
but if you want to
go see her, right now,
229
00:10:49,487 --> 00:10:50,739
I can cover this shift.
230
00:10:50,780 --> 00:10:51,823
Seriously?
231
00:10:51,906 --> 00:10:53,450
Oh, that'd be great, man.
232
00:10:53,491 --> 00:10:54,993
I owe you one, Jimmy.
233
00:10:55,827 --> 00:10:57,162
[beeping and buzzing]
234
00:10:58,621 --> 00:11:01,041
Very impressive, Jimmy.
235
00:11:01,082 --> 00:11:02,292
Thank you.
236
00:11:02,333 --> 00:11:04,127
See how I used talking
to solve the problem?
237
00:11:04,169 --> 00:11:05,795
Because sometimes talking--
238
00:11:05,837 --> 00:11:08,298
Yeah, you're
a real hero. Cameras?
239
00:11:10,050 --> 00:11:11,801
Looped in this room.
240
00:11:11,843 --> 00:11:13,178
Then let's go.
241
00:11:25,690 --> 00:11:27,484
[Brain] Uh-oh.
242
00:11:27,525 --> 00:11:29,235
Problem?
243
00:11:29,319 --> 00:11:31,071
[Brain grunts]
They've increased
their security encryptions.
244
00:11:31,154 --> 00:11:34,991
Uh, just a moment,
Fraeulein. [laughs]
245
00:11:37,577 --> 00:11:40,205
[Alex] As you can see,
security has
never been tighter.
246
00:11:40,288 --> 00:11:42,207
We've converted
two of our hangars
247
00:11:42,290 --> 00:11:44,667
to store the Project M
prototypes. I can show you
the feed--
248
00:11:44,709 --> 00:11:47,170
Or you could show us
the main event.
249
00:11:47,253 --> 00:11:51,800
Unless "operational soon"
meant not operational at all.
250
00:11:51,841 --> 00:11:57,931
Look, I'm back-engineering
an alien substance into
a new type of power source.
251
00:11:58,014 --> 00:11:59,349
We need time.
252
00:11:59,432 --> 00:12:00,975
The new cores
are at ten percent capacity--
253
00:12:01,017 --> 00:12:02,852
[Wilson] Are you going to
shoot excuses at it?
254
00:12:02,894 --> 00:12:04,187
[Alex] Okay, I didn't come to
this organization
255
00:12:04,270 --> 00:12:06,731
to be middle managed
by a wannabe ninja.
256
00:12:07,232 --> 00:12:08,525
Got it.
257
00:12:09,317 --> 00:12:10,193
[buzzing]
258
00:12:17,701 --> 00:12:18,868
[buzzing]
259
00:12:20,537 --> 00:12:22,288
We have a security breach.
260
00:12:22,330 --> 00:12:23,456
Sweep the facility.
261
00:12:23,540 --> 00:12:24,666
Let me assemble a team.
262
00:12:24,708 --> 00:12:27,544
No. Wilson will handle it.
263
00:12:27,627 --> 00:12:29,879
With extreme prejudice.
264
00:12:31,756 --> 00:12:34,634
Ah-ha! I have
the ship's location.
265
00:12:34,718 --> 00:12:36,636
There it is.
Vehicle Hangar 3.
266
00:12:36,720 --> 00:12:38,054
Let's go.
267
00:12:38,138 --> 00:12:39,848
-[beeps]
-[gasps] Mon amour.
268
00:12:39,889 --> 00:12:41,307
Do you see what I see?
269
00:12:41,349 --> 00:12:43,143
They have Europium.
270
00:12:43,226 --> 00:12:46,604
It's the last component we need
for our portal machine.
271
00:12:46,688 --> 00:12:48,440
We shall make a detour.
272
00:12:48,523 --> 00:12:51,985
[Lois] Okay, can we please
focus on stealing
one thing at a time?
273
00:12:52,068 --> 00:12:53,445
[footsteps approaching rapidly]
274
00:12:55,488 --> 00:12:56,448
Run!
275
00:12:57,574 --> 00:12:58,908
[panting]
276
00:12:59,659 --> 00:13:00,535
[gasps]
277
00:13:04,956 --> 00:13:07,584
[sighs] Black ops.
278
00:13:07,667 --> 00:13:08,918
Leslie.
279
00:13:09,502 --> 00:13:10,962
Fire!
280
00:13:11,046 --> 00:13:12,881
[electricity crackling]
281
00:13:15,800 --> 00:13:17,010
[groans]
282
00:13:19,137 --> 00:13:20,221
[growls]
283
00:13:22,766 --> 00:13:23,767
They're running.
284
00:13:23,808 --> 00:13:26,019
Activate lockdown.
285
00:13:26,102 --> 00:13:27,937
[Waller] What is Wilson doing?
286
00:13:27,979 --> 00:13:29,773
[Alex] This is it.
287
00:13:29,814 --> 00:13:33,485
You want to see
what Project M can do, General?
Let me show you.
288
00:13:34,486 --> 00:13:35,904
All right, Luthor.
289
00:13:36,613 --> 00:13:38,323
Bring them online.
290
00:13:41,534 --> 00:13:43,745
Mallah, Brain, come in.
291
00:13:43,787 --> 00:13:45,372
-[panting]
-I'm just getting static.
292
00:13:45,455 --> 00:13:47,832
Isn't it obvious?
They ditched us.
293
00:13:47,916 --> 00:13:50,168
No, they wouldn't do that.
Would they?
294
00:13:50,251 --> 00:13:51,878
-[electricity crackling]
-[grunts]
295
00:13:53,797 --> 00:13:55,632
Livewire, hold the door.
296
00:13:55,715 --> 00:13:58,718
Sorry, kids. But Rory's wrong.
297
00:13:58,802 --> 00:14:00,845
I do know when to walk away.
298
00:14:03,640 --> 00:14:04,641
Livewire!
299
00:14:04,724 --> 00:14:06,101
What do we do now?
300
00:14:06,142 --> 00:14:07,644
[footsteps approaching]
301
00:14:23,868 --> 00:14:26,287
[growls] Keep up the sweep.
302
00:14:29,082 --> 00:14:31,918
I hate tight spaces.
303
00:14:32,001 --> 00:14:36,631
When I get my hands on Kara,
she is gonna wish
she stayed in space.
304
00:14:36,673 --> 00:14:38,883
This is all her fault.
305
00:14:38,967 --> 00:14:40,552
Lois, it's not that simple.
306
00:14:40,635 --> 00:14:41,928
Of course it's simple.
307
00:14:42,012 --> 00:14:43,805
She's an enemy.
You take out the enemy.
308
00:14:43,847 --> 00:14:45,348
Take out the enemy?
309
00:14:45,390 --> 00:14:47,767
You know, you're sounding
an awful lot like your dad.
310
00:14:47,851 --> 00:14:49,728
I am nothing like my father.
311
00:14:49,811 --> 00:14:54,190
I know you're not.
Because you gave Clark
a chance.
312
00:14:54,232 --> 00:14:56,443
The only difference between
Clark and Kara
313
00:14:56,526 --> 00:14:59,988
is that Clark had us
and Kara had no one.
314
00:15:00,030 --> 00:15:01,990
She's not a lost cause, Lois.
315
00:15:17,172 --> 00:15:18,882
[gasps] We made it.
316
00:15:18,965 --> 00:15:20,508
We're getting out of--
317
00:15:25,013 --> 00:15:27,223
There's no way
that thing can fly.
318
00:15:27,265 --> 00:15:30,435
No. This was my chance
to make things right.
319
00:15:32,395 --> 00:15:33,855
[sighs]
320
00:15:33,897 --> 00:15:38,401
I'm never gonna see him again,
and it's all my fault. [crying]
321
00:15:38,443 --> 00:15:40,820
I don't even know
why I broke up with him.
322
00:15:40,904 --> 00:15:42,238
I was...
323
00:15:42,280 --> 00:15:43,865
I was just so afraid
he was going to leave.
324
00:15:43,907 --> 00:15:46,076
So why not cut to the chase?
325
00:15:47,744 --> 00:15:50,914
I love him. But... I...
326
00:15:50,955 --> 00:15:53,625
I got scared
he wouldn't love me back
the same way.
327
00:15:54,876 --> 00:15:57,045
That is so beautiful and sad.
328
00:15:58,338 --> 00:16:01,216
[grunts]
329
00:16:01,257 --> 00:16:04,260
Mallah, Brain,
you didn't abandon us.
330
00:16:04,344 --> 00:16:06,596
Bien sur, we would never.
331
00:16:06,638 --> 00:16:10,016
We were just gathering supplies
for the portal machine.
332
00:16:10,058 --> 00:16:12,394
Plus, we needed to get
the shuttle running.
333
00:16:12,435 --> 00:16:15,438
Give us a minute,
and we'll compensate
for the missing thruster.
334
00:16:15,480 --> 00:16:18,358
Then... [chuckles]
To space!
335
00:16:19,067 --> 00:16:20,443
[both gasp]
336
00:16:23,613 --> 00:16:24,781
[gasps]
337
00:16:29,369 --> 00:16:30,745
[Brain] Everyone, to the ship!
338
00:16:31,579 --> 00:16:32,706
[siren blaring]
339
00:16:43,800 --> 00:16:45,468
[laughs] Fire the engines.
340
00:16:47,971 --> 00:16:48,888
[engine starting]
341
00:16:48,972 --> 00:16:49,931
Mallah!
342
00:16:49,973 --> 00:16:51,808
Ugh. Zut alors.
343
00:16:54,811 --> 00:16:57,022
Um... Guys?
344
00:17:00,150 --> 00:17:01,735
Again, mon amour.
345
00:17:01,818 --> 00:17:03,486
[engine starting]
346
00:17:07,449 --> 00:17:09,575
Any time now, mein liebchen.
347
00:17:09,659 --> 00:17:11,494
[speaking French]
348
00:17:11,578 --> 00:17:12,454
[thumps]
349
00:17:14,039 --> 00:17:15,457
[engine starts]
350
00:17:23,089 --> 00:17:25,132
[all cheering]
351
00:17:25,175 --> 00:17:26,343
-We did it!
-Yeah!
352
00:17:28,261 --> 00:17:29,512
[all gasping]
353
00:17:39,689 --> 00:17:40,565
[yells]
354
00:17:50,075 --> 00:17:51,034
[Lois] No.
355
00:17:51,117 --> 00:17:53,119
We're not gonna make it.
356
00:17:53,203 --> 00:17:55,080
No Superman to save us.
357
00:18:00,251 --> 00:18:01,711
[electricity crackling]
358
00:18:07,801 --> 00:18:08,718
Huh?
359
00:18:11,179 --> 00:18:12,430
-Livewire?
-Livewire?
360
00:18:14,974 --> 00:18:16,267
-Heat Wave?
-Heat Wave?
361
00:18:25,902 --> 00:18:27,237
[grunts]
362
00:18:34,327 --> 00:18:35,912
You came back?
363
00:18:35,954 --> 00:18:37,122
I never left.
364
00:18:37,205 --> 00:18:39,499
That was the plan.
The real one.
365
00:18:39,582 --> 00:18:44,045
After I let you in,
Rory left to put together
the actual crew.
366
00:18:44,087 --> 00:18:47,257
I knew that
once Waller realized
you were after the ship,
367
00:18:47,340 --> 00:18:48,967
the armory would be unguarded.
368
00:18:49,050 --> 00:18:51,928
So while she was occupied
with you dummies,
369
00:18:53,888 --> 00:18:57,434
we stole everything
that wasn't bolted down,
and then some.
370
00:18:57,475 --> 00:19:01,229
The plan was for us
to get away scot-free,
while you took the fall.
371
00:19:01,271 --> 00:19:05,316
[Lois over the earpiece]
I'm never gonna see him again.
It's all my fault. [crying]
372
00:19:05,400 --> 00:19:09,529
[Livewire] But then
we kept hearing you two
whine on and on.
373
00:19:12,907 --> 00:19:14,034
You got scared.
374
00:19:14,117 --> 00:19:16,453
But love is not for cowards.
375
00:19:19,622 --> 00:19:23,960
Sometimes you have to
put it all on the line
to be with the person you love.
376
00:19:24,044 --> 00:19:27,464
Working together
to rob the woman
who kidnapped you.
377
00:19:27,922 --> 00:19:29,674
Aw, babe.
378
00:19:31,009 --> 00:19:32,844
Love is not for cowards.
379
00:19:32,927 --> 00:19:34,095
[Livewire] That's right.
380
00:19:34,137 --> 00:19:35,680
Now get out of here.
381
00:19:39,142 --> 00:19:41,227
[grunts]
382
00:19:55,033 --> 00:19:56,326
[driver] Whoo-hoo!
383
00:19:58,661 --> 00:19:59,871
[laughs]
384
00:20:02,665 --> 00:20:06,002
Told you. You never know
when to walk away.
385
00:20:16,930 --> 00:20:20,767
Oh, Alex. This must hurt.
386
00:20:20,850 --> 00:20:24,646
You gave it a good shot,
but they still got away.
387
00:20:24,688 --> 00:20:26,272
[Waller] This was a success.
388
00:20:26,356 --> 00:20:27,857
At only ten percent capacity,
389
00:20:27,899 --> 00:20:31,444
it stood up to
alien tech weapons
and superpowers.
390
00:20:31,528 --> 00:20:34,572
Whatever resources you need,
they're yours.
391
00:20:34,656 --> 00:20:38,493
Project M is now top priority.
392
00:20:39,369 --> 00:20:40,662
Wilson, clean up.
393
00:20:41,329 --> 00:20:42,872
[sighs]
394
00:20:42,914 --> 00:20:46,209
What was it
you so eloquently said to Lane?
395
00:20:46,292 --> 00:20:47,711
Oh, right.
396
00:20:47,752 --> 00:20:49,838
"Mommy doesn't
need you anymore."
397
00:21:02,350 --> 00:21:03,893
We did it.
398
00:21:03,977 --> 00:21:05,437
We did it.
399
00:21:05,520 --> 00:21:06,730
Thanks, Jimmy.
400
00:21:07,230 --> 00:21:08,648
And...
401
00:21:08,732 --> 00:21:11,234
[sighs] I promise
I will try to talk to Kara
402
00:21:11,317 --> 00:21:12,944
before punching her
with Kryptonite.
403
00:21:13,028 --> 00:21:14,237
That's all I ask.
404
00:21:14,279 --> 00:21:15,989
I know we can
get through to her.
405
00:21:16,072 --> 00:21:18,992
I saw a different side to Kara
when we got ice cream,
406
00:21:19,075 --> 00:21:22,412
and went to the gardens,
and watched the sunset
together. Ooh, and--
407
00:21:22,454 --> 00:21:24,914
Wait. You're describing a date.
408
00:21:24,956 --> 00:21:27,417
Did you go on a date
with Kara--
409
00:21:27,500 --> 00:21:29,669
[Brain] The machine
is complete.
410
00:21:29,753 --> 00:21:33,590
Portal opens in three, two...
411
00:21:42,599 --> 00:21:44,726
The repairs are not holding.
412
00:21:45,643 --> 00:21:47,312
[grunts]
413
00:21:54,611 --> 00:21:56,613
[Mallah]
Mais non.
414
00:21:59,115 --> 00:22:00,700
[closing music playing]
27820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.