All language subtitles for My Lady Jane S01E08 - God Save The Queen (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:06,104 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,104 --> 00:00:07,854 {\an8}[Dudley] Mary will depose you. 3 00:00:07,854 --> 00:00:09,812 {\an8}Do not underestimate her. 4 00:00:09,812 --> 00:00:10,812 {\an8}[Mary] I want Jane Grey's head 5 00:00:10,812 --> 00:00:11,812 {\an8}on a pike. 6 00:00:11,812 --> 00:00:13,229 And I'll send 5,000 men 7 00:00:13,229 --> 00:00:14,896 - to fight for you. - Take them all. 8 00:00:14,896 --> 00:00:15,854 [Jane] You're alive. 9 00:00:15,854 --> 00:00:17,646 I can't leave. She'll kill my family. 10 00:00:17,771 --> 00:00:19,521 Executing Jane will encourage rioting. 11 00:00:21,396 --> 00:00:22,229 A public trial, 12 00:00:22,229 --> 00:00:24,896 and accuse her of all manner 13 00:00:24,896 --> 00:00:26,271 - of depravity. - Fine. 14 00:00:26,271 --> 00:00:28,021 - A public trial. - Furthermore! 15 00:00:28,021 --> 00:00:29,479 [Norfolk] Jane Grey plotted 16 00:00:29,479 --> 00:00:32,062 destroying Queen Mary herself. 17 00:00:32,062 --> 00:00:34,146 The treacherous pretender should be duly convicted 18 00:00:34,146 --> 00:00:36,521 and her head should be cut off. 19 00:00:36,521 --> 00:00:38,062 The Will naming Jane was a clear forgery. 20 00:00:38,062 --> 00:00:39,354 - Lies. - Sit down. 21 00:00:39,354 --> 00:00:40,646 [Bess] My brother's Will is real. 22 00:00:40,646 --> 00:00:41,812 [Edward] Mary poisoned me, 23 00:00:41,812 --> 00:00:43,312 and now she wants to kill my cousin. 24 00:00:43,312 --> 00:00:44,687 I must stop her. 25 00:00:44,687 --> 00:00:46,979 You wish to reclaim the Throne? Do it properly. 26 00:00:46,979 --> 00:00:48,854 - With power behind you. - Rally an army. 27 00:00:48,854 --> 00:00:49,979 [Seymour] I've just received some information 28 00:00:49,979 --> 00:00:51,729 that will change everything. 29 00:00:51,729 --> 00:00:52,729 Lady Jane Grey 30 00:00:52,729 --> 00:00:55,229 married an Ethian knowingly. 31 00:00:55,229 --> 00:00:57,771 - Bring him in. - [people gasping] 32 00:00:57,771 --> 00:00:59,562 - No. - There is only one punishment. 33 00:01:00,729 --> 00:01:01,562 Death. 34 00:01:01,562 --> 00:01:03,021 I'm sorry. 35 00:01:06,479 --> 00:01:09,521 [Guard] Guards! Forward! 36 00:01:09,646 --> 00:01:11,646 [♪ HotWax: "Sail Away"] 37 00:01:19,646 --> 00:01:21,771 [Author] In 1553, 38 00:01:21,771 --> 00:01:23,479 if you fucked up royally, 39 00:01:23,479 --> 00:01:25,937 there was an infamous stony pied-à-terre 40 00:01:25,937 --> 00:01:28,896 where you sent to await execution, 41 00:01:28,896 --> 00:01:31,146 the Tower of London. 42 00:01:31,146 --> 00:01:36,062 ♪ If you're drifting on an empty ocean ♪ 43 00:01:36,062 --> 00:01:40,396 ♪ With no wind to fill your sail ♪ 44 00:01:42,187 --> 00:01:45,937 ♪ The future, your horizon... 45 00:01:45,937 --> 00:01:49,479 [Author] Jane was last here as a child. 46 00:01:49,479 --> 00:01:52,437 She has never forgotten the beheading 47 00:01:52,437 --> 00:01:56,771 of Catherine Howard, King Henry's fifth wife, 48 00:01:56,771 --> 00:01:59,437 who made some poor life choices 49 00:01:59,437 --> 00:02:02,354 but didn't deserve the axe. 50 00:02:03,854 --> 00:02:08,396 ♪ Time will show... 51 00:02:08,396 --> 00:02:12,812 [Author] And now it is her turn. 52 00:02:12,937 --> 00:02:14,271 [church bells ringing] 53 00:02:14,271 --> 00:02:18,646 [Author] Jane Grey is condemned to die. 54 00:02:18,646 --> 00:02:22,896 ♪ I'll be there someday ♪ 55 00:02:27,146 --> 00:02:28,562 Bollocks. 56 00:02:41,437 --> 00:02:44,229 Is my husband Guildford Dudley imprisoned here, too? 57 00:02:44,229 --> 00:02:45,979 Please, I need to see him. 58 00:02:45,979 --> 00:02:47,396 Tell me. 59 00:02:47,396 --> 00:02:49,604 [somber music playing] 60 00:02:53,729 --> 00:02:55,146 [panting] 61 00:02:58,896 --> 00:03:00,271 [distant chatter] 62 00:03:01,354 --> 00:03:03,979 [Author] The problem with being a cockeyed optimist, 63 00:03:03,979 --> 00:03:05,854 with apologies to Rodgers and Hammerstein, 64 00:03:05,854 --> 00:03:08,104 is that you can't conceive of a world 65 00:03:08,104 --> 00:03:11,771 in which things don't actually work out for you. 66 00:03:14,062 --> 00:03:16,062 [screams] 67 00:03:32,896 --> 00:03:35,229 [Albert] Suppertime. 68 00:03:35,229 --> 00:03:38,604 Thank you. I'm Jane. 69 00:03:38,604 --> 00:03:40,187 - [sneezes] - Bless you. 70 00:03:40,187 --> 00:03:41,937 It's daffodil season. 71 00:03:41,937 --> 00:03:44,687 You should try a pinch of pollen in your morning ale. 72 00:03:44,687 --> 00:03:45,687 That works? 73 00:03:45,687 --> 00:03:47,979 [Albert] Don't talk to her, George, you dickhead. 74 00:03:47,979 --> 00:03:50,812 - But I'm all stuffy. - She's trying to do a Bishop Flambard on us. 75 00:03:50,812 --> 00:03:52,729 You become mates with a prisoner, next thing you know, it's, 76 00:03:52,729 --> 00:03:55,812 "Oh, please, Mr. Albert, one last drink before I die," 77 00:03:55,812 --> 00:03:59,396 then you're shit-faced and they're escaping to Leeds. 78 00:04:00,479 --> 00:04:01,896 I just need to know about my husband. 79 00:04:01,896 --> 00:04:03,521 The beast? 80 00:04:03,521 --> 00:04:05,812 Yes, Guildford Dudley is Ethian. 81 00:04:05,812 --> 00:04:08,271 - Is he a prisoner here, too? - Let's go. 82 00:04:08,271 --> 00:04:10,062 If you know something, please tell me. 83 00:04:11,604 --> 00:04:12,896 Please, can you tell me anything? 84 00:04:12,896 --> 00:04:14,229 [lock clicks] 85 00:04:15,937 --> 00:04:17,354 [quietly] He's not here. 86 00:04:18,854 --> 00:04:20,146 Thank you. 87 00:04:20,271 --> 00:04:21,896 [footsteps receding] 88 00:04:23,896 --> 00:04:25,812 [dramatic music playing] 89 00:04:25,812 --> 00:04:27,812 [crowd chanting] Free Queen Jane! 90 00:04:27,812 --> 00:04:31,062 Free Queen Jane! Free Queen Jane! 91 00:04:31,062 --> 00:04:36,521 Free Queen Jane! Free Queen Jane! 92 00:04:36,521 --> 00:04:38,354 Free Queen Jane! 93 00:04:41,562 --> 00:04:42,979 What's that blasted noise? 94 00:04:42,979 --> 00:04:44,604 [distant chanting] 95 00:04:44,604 --> 00:04:46,771 I don't hear anything. 96 00:04:55,562 --> 00:04:57,354 Yeah. 97 00:04:58,479 --> 00:05:01,062 - [screams] - Yes. 98 00:05:01,062 --> 00:05:02,396 Six out of six. 99 00:05:02,396 --> 00:05:03,896 Hardly a contest. 100 00:05:03,896 --> 00:05:06,646 Your Majesty. 101 00:05:06,646 --> 00:05:09,979 The people are screaming out for Jane's release. 102 00:05:09,979 --> 00:05:12,687 It's no time for bloodthirsty games. 103 00:05:12,687 --> 00:05:15,312 Let me handle the public, Norfolk. They love me. 104 00:05:16,812 --> 00:05:18,437 Oh, look who's here. 105 00:05:18,437 --> 00:05:19,771 [suspenseful music playing] 106 00:05:19,771 --> 00:05:23,854 Speaking up for Jane Grey was a very silly thing to do, Elizabeth. 107 00:05:23,854 --> 00:05:26,271 - [Bess] Mary, please. - Time to run. 108 00:05:28,062 --> 00:05:30,062 Now. 109 00:05:35,187 --> 00:05:36,521 Mary! 110 00:05:36,521 --> 00:05:38,646 - Stop it. Just stop it. - I'm teaching her a lesson. 111 00:05:38,646 --> 00:05:39,687 [Norfolk] A lesson? 112 00:05:39,687 --> 00:05:41,354 Listen to them out there. 113 00:05:41,354 --> 00:05:43,354 They are calling for Ethian rights. 114 00:05:43,354 --> 00:05:45,562 Stop this fire before it spreads. 115 00:05:45,562 --> 00:05:48,354 Be a Queen, not a tyrant. 116 00:05:51,271 --> 00:05:53,396 Step aside, Norfolk. 117 00:05:54,646 --> 00:05:58,854 Your Majesty, uh, I p-profoundly apologize. 118 00:05:58,854 --> 00:06:01,146 I forgot myself. 119 00:06:05,104 --> 00:06:07,021 [Bess crying] Mary, please! 120 00:06:07,021 --> 00:06:09,021 - Mary! - [Guard] Come on... 121 00:06:09,021 --> 00:06:10,354 How could you? 122 00:06:16,354 --> 00:06:18,229 [gasping] 123 00:06:21,229 --> 00:06:22,646 Oopsy-daisy. 124 00:06:22,646 --> 00:06:24,937 [laughs softly] 125 00:06:30,146 --> 00:06:31,937 Well done, Your Majesty. 126 00:06:31,937 --> 00:06:34,271 Now, might I have a word? 127 00:06:34,271 --> 00:06:37,354 I have an idea to settle this silly unrest. 128 00:06:37,354 --> 00:06:40,146 [wind whooshing] 129 00:06:40,146 --> 00:06:43,146 [Author] Prison slop is nothing compared to the torture 130 00:06:43,146 --> 00:06:46,687 of not knowing if your loved one is safe. 131 00:06:46,687 --> 00:06:51,604 Where in the gods is Guildford, and-- oh, that's rather sharp. 132 00:06:51,604 --> 00:06:53,687 [optimistic music playing] 133 00:07:01,562 --> 00:07:03,062 Yes. 134 00:07:03,062 --> 00:07:05,021 [grunting] 135 00:07:15,062 --> 00:07:16,437 [Author] From this height, 136 00:07:16,437 --> 00:07:18,146 a fall would mean instant death. 137 00:07:18,146 --> 00:07:20,062 [wind whooshing] 138 00:07:20,062 --> 00:07:21,396 Jane is desperate... 139 00:07:21,396 --> 00:07:22,854 [keys jingle] 140 00:07:22,854 --> 00:07:25,146 ...but she's not stupid. 141 00:07:29,646 --> 00:07:30,771 Jane. 142 00:07:30,771 --> 00:07:32,521 Hello, Mother. 143 00:07:34,646 --> 00:07:36,104 [lock clicks] 144 00:07:36,104 --> 00:07:38,937 I've saved you. You're welcome. 145 00:07:38,937 --> 00:07:41,104 - Where's Guildford? - Alive. 146 00:07:41,104 --> 00:07:43,187 For now. Seymour has him. 147 00:07:43,187 --> 00:07:45,979 [softly] Oh, no. No... 148 00:07:45,979 --> 00:07:47,479 You're upset? 149 00:07:48,562 --> 00:07:52,854 For the man who's lied to you, who's the very reason that you're here? 150 00:07:52,854 --> 00:07:54,771 - You are the reason I'm here. - Oh, grow up! 151 00:07:54,771 --> 00:07:59,521 And accept a modicum of responsibility. 152 00:07:59,521 --> 00:08:01,937 - You pushed the country too far. - No, no. 153 00:08:01,937 --> 00:08:04,104 The Council, the noblemen, 154 00:08:04,104 --> 00:08:06,354 I pushed them too far, not the country. 155 00:08:06,354 --> 00:08:09,229 - The country wants to change. - Oh, gods, why does she always disagree 156 00:08:09,229 --> 00:08:11,521 with everything I say? 157 00:08:11,521 --> 00:08:12,812 Listen. 158 00:08:13,937 --> 00:08:18,229 I have made a deal with Mary for your life. 159 00:08:18,229 --> 00:08:23,187 You have to denounce Ethianism and your beast husband. 160 00:08:23,187 --> 00:08:26,771 You must say that you were under the beast's spell. 161 00:08:26,771 --> 00:08:28,312 You know I won't do that. 162 00:08:29,396 --> 00:08:31,521 This is all my fault. 163 00:08:31,521 --> 00:08:33,562 I made you smart, but I left you weak. 164 00:08:33,687 --> 00:08:37,062 I should've let you see all the nastiness and brutality this world has to offer. 165 00:08:37,187 --> 00:08:39,646 Maybe then you'd understand. 166 00:08:39,646 --> 00:08:43,437 I'm not weak, I'm just not cold and unloving 167 00:08:43,437 --> 00:08:45,437 and unlovable. 168 00:08:47,354 --> 00:08:49,271 Oh. 169 00:08:49,271 --> 00:08:51,562 Is that what you think? 170 00:08:51,562 --> 00:08:53,187 That I don't love? 171 00:08:53,187 --> 00:08:55,187 [somber music playing] 172 00:08:55,187 --> 00:08:57,396 I do love. 173 00:08:57,396 --> 00:09:01,271 And I'm begging you, Jane, as your mother, 174 00:09:01,271 --> 00:09:05,437 to stop being such a fucking loser and take the deal. 175 00:09:05,437 --> 00:09:07,104 Thank you for your wise counsel, Mother. 176 00:09:09,229 --> 00:09:12,229 Tell Mary I want to see my husband. 177 00:09:12,229 --> 00:09:14,479 And then we'll talk. 178 00:09:16,687 --> 00:09:17,896 [Frances] Guards. 179 00:09:18,979 --> 00:09:20,812 [door opens] 180 00:09:22,812 --> 00:09:23,979 [door closes] 181 00:09:23,979 --> 00:09:26,729 [distant wailing] 182 00:09:26,729 --> 00:09:28,146 [rats squeaking] 183 00:09:32,396 --> 00:09:33,896 Fuck. 184 00:09:33,896 --> 00:09:35,479 [water dripping] 185 00:09:43,312 --> 00:09:44,437 Guards! 186 00:09:44,437 --> 00:09:46,187 - [pounding] - Guards! 187 00:09:46,187 --> 00:09:47,854 Shut up. 188 00:09:48,937 --> 00:09:50,729 - Who's there? - Don't shout. 189 00:09:50,729 --> 00:09:52,896 Don't attract their attention. 190 00:09:54,896 --> 00:09:57,437 The best thing you can hope for is they forget you exist. 191 00:09:57,437 --> 00:10:01,229 Who are you? What is this place? 192 00:10:01,229 --> 00:10:02,437 My name's Alice. 193 00:10:02,437 --> 00:10:07,854 And you are in a secret prison just for us beasts. 194 00:10:07,854 --> 00:10:10,271 - A secret prison? - [metal creaking] 195 00:10:10,271 --> 00:10:12,562 - [shushes] - [distant roaring] 196 00:10:12,562 --> 00:10:13,812 He's coming. 197 00:10:13,812 --> 00:10:16,687 What? Who? Alice? 198 00:10:16,687 --> 00:10:18,062 - Alice? - [meows] 199 00:10:18,062 --> 00:10:20,354 [footsteps approaching] 200 00:10:20,354 --> 00:10:22,021 [guard] All right, beast. 201 00:10:23,771 --> 00:10:24,937 [distant bird calls] 202 00:10:24,937 --> 00:10:28,729 [Author] Exactly 73 hours until her execution. 203 00:10:28,729 --> 00:10:32,396 That's 4,380 minutes. 204 00:10:32,396 --> 00:10:36,146 262,800 seconds. 205 00:10:36,146 --> 00:10:39,437 It takes three seconds to breathe in and out. 206 00:10:39,437 --> 00:10:42,687 That's 87,600 breaths 207 00:10:42,687 --> 00:10:46,812 until she will never breathe again. 208 00:10:46,812 --> 00:10:48,271 - [lock clicks] - [door opens] 209 00:10:48,271 --> 00:10:51,271 We've orders to take you to the Stables, my Lady. 210 00:10:51,271 --> 00:10:53,437 You're gonna see your husband after all. 211 00:10:56,146 --> 00:10:58,146 [atmospheric music playing] 212 00:11:03,396 --> 00:11:04,854 Guildford? 213 00:11:26,437 --> 00:11:27,646 [Jane grunts] 214 00:11:39,146 --> 00:11:41,104 [crying] No, no, no. 215 00:11:41,104 --> 00:11:44,062 No. No. 216 00:11:44,062 --> 00:11:46,354 [Mary imitating cries] 217 00:11:46,354 --> 00:11:48,187 "Oh, no. 218 00:11:48,187 --> 00:11:50,104 Oh, Guildford. 219 00:11:50,104 --> 00:11:52,896 Oh, no." 220 00:11:54,479 --> 00:11:56,146 Gotcha. 221 00:11:56,146 --> 00:11:57,437 [panting] 222 00:11:57,437 --> 00:11:59,229 - That's not your beast. - [hyperventilating] 223 00:11:59,229 --> 00:12:00,729 Stop blubbing. 224 00:12:05,271 --> 00:12:06,729 Guildford's not dead? 225 00:12:06,729 --> 00:12:08,354 No, it's just japes. 226 00:12:09,979 --> 00:12:11,187 You are evil. 227 00:12:12,521 --> 00:12:13,854 Well, it serves you right. 228 00:12:13,854 --> 00:12:16,896 Sending your mother to ask me for favors? 229 00:12:16,896 --> 00:12:19,062 - Tell me where he is. - No. 230 00:12:19,062 --> 00:12:22,146 Jane, I'm gonna cut off your head, 231 00:12:22,146 --> 00:12:23,937 just as we did that gelding there, 232 00:12:23,937 --> 00:12:27,521 and everyone you've ever known will watch for sport. 233 00:12:27,521 --> 00:12:29,146 [suspenseful music playing] 234 00:12:29,146 --> 00:12:33,396 But you can still save your beastly husband. 235 00:12:33,396 --> 00:12:35,937 All you have to do... 236 00:12:37,021 --> 00:12:38,562 ...is read this in Court. 237 00:12:41,312 --> 00:12:42,521 [sniffles] 238 00:12:46,854 --> 00:12:50,396 And if I read this, you'll spare his life? 239 00:12:50,396 --> 00:12:52,104 Yes. 240 00:12:55,479 --> 00:12:57,229 I can't trust you. 241 00:12:59,021 --> 00:13:00,479 I know. 242 00:13:11,562 --> 00:13:13,562 [creatures chittering] 243 00:13:16,104 --> 00:13:17,312 Just stop worrying. 244 00:13:17,312 --> 00:13:19,521 One of us has to. 245 00:13:20,521 --> 00:13:23,021 - The Pack will help us. I know it. - [chatter in distance] 246 00:13:23,021 --> 00:13:25,354 Or they'll string us up by our feet. 247 00:13:25,354 --> 00:13:27,812 [horse neighs] 248 00:13:29,562 --> 00:13:34,937 [Author] As King, Edward was always too sick or too poisoned to really think 249 00:13:34,937 --> 00:13:38,979 about what exile meant for the Ethians under his rule. 250 00:13:38,979 --> 00:13:40,396 It meant hunger, 251 00:13:40,396 --> 00:13:42,229 misery... 252 00:13:43,271 --> 00:13:45,271 ...camping. 253 00:13:46,687 --> 00:13:48,312 This is how Ethians live? 254 00:13:48,312 --> 00:13:49,896 Not by choice. 255 00:13:50,937 --> 00:13:51,937 [Susannah] So, 256 00:13:51,937 --> 00:13:53,437 you strike the flint... 257 00:13:53,437 --> 00:13:54,562 Are you listening? 258 00:13:54,562 --> 00:13:55,937 Must I really learn this? 259 00:13:55,937 --> 00:13:57,646 I mean, won't you always be here to do it for me? 260 00:13:57,646 --> 00:13:59,437 We told you the rules when we took you in. 261 00:13:59,437 --> 00:14:01,104 Yeah, yeah, yeah, yeah. 262 00:14:01,104 --> 00:14:02,687 - [fire starts] - What were they again? 263 00:14:03,937 --> 00:14:05,771 Perhaps this was a mistake. 264 00:14:07,312 --> 00:14:08,812 Are you shitting me? 265 00:14:08,812 --> 00:14:11,271 [tense music playing] 266 00:14:11,271 --> 00:14:12,354 Edward! 267 00:14:12,354 --> 00:14:13,812 King Edward! 268 00:14:13,812 --> 00:14:14,729 It is him! 269 00:14:16,979 --> 00:14:18,312 Your Majesty. 270 00:14:18,312 --> 00:14:20,062 The fuck is going on? 271 00:14:21,146 --> 00:14:22,604 - You're dead. - You died? 272 00:14:22,604 --> 00:14:23,979 - I'm alive. - He's alive! 273 00:14:23,979 --> 00:14:24,937 And I need your help. 274 00:14:26,521 --> 00:14:28,979 Mary took the Palace and arrested Jane. 275 00:14:29,979 --> 00:14:32,062 She will lose her head if we don't stop it. 276 00:14:32,062 --> 00:14:34,146 What? Where is Jane now? 277 00:14:34,146 --> 00:14:36,312 The Tower of London. 278 00:14:36,312 --> 00:14:37,771 I must retake the Throne. 279 00:14:37,771 --> 00:14:39,312 It's the only way to save her. 280 00:14:39,312 --> 00:14:42,271 And I need you to fight by my side. 281 00:14:42,271 --> 00:14:44,812 Why don't you go to your own people? 282 00:14:44,812 --> 00:14:47,646 There must be nobles who'd help the great Verity King. 283 00:14:47,646 --> 00:14:48,896 Too far. There's no time. 284 00:14:48,896 --> 00:14:50,437 Well, we can't help you. 285 00:14:50,437 --> 00:14:52,146 Sorry. 286 00:14:52,146 --> 00:14:53,854 Wait! 287 00:14:53,854 --> 00:14:57,271 When I was King, I allowed terrible things to happen to Ethians. 288 00:14:57,271 --> 00:14:59,396 And I must live with that forever. 289 00:14:59,396 --> 00:15:00,854 And I am so sorry. 290 00:15:02,937 --> 00:15:04,437 But Jane deserves our help. 291 00:15:06,562 --> 00:15:07,854 Now that Mary is Queen, 292 00:15:07,854 --> 00:15:11,146 she will purge your people from this earth unless we stop her. 293 00:15:12,146 --> 00:15:13,771 But when I am King again, 294 00:15:13,771 --> 00:15:15,354 I will be your champion. 295 00:15:17,396 --> 00:15:19,354 I will fight for you the way I should have before. 296 00:15:19,354 --> 00:15:20,437 I promise. 297 00:15:20,437 --> 00:15:22,396 [inspiring music playing] 298 00:15:29,604 --> 00:15:31,354 It's too late for promises. 299 00:15:32,479 --> 00:15:33,479 Susannah. 300 00:15:33,479 --> 00:15:35,521 [soft chatter] 301 00:15:36,521 --> 00:15:38,021 I'm sorry. 302 00:15:38,021 --> 00:15:40,104 [somber music playing] 303 00:15:42,271 --> 00:15:44,312 [birds calling] 304 00:15:51,354 --> 00:15:53,312 [gasps] 305 00:15:53,312 --> 00:15:54,312 Get away from me. 306 00:15:54,312 --> 00:15:55,729 - Why? - Why do you think? 307 00:15:55,729 --> 00:15:56,896 You're Lord Seymour's son. 308 00:15:58,104 --> 00:16:01,021 If I'd known he was returning with an army, I would have told you. 309 00:16:01,021 --> 00:16:03,104 - [scoffs] - Katherine... 310 00:16:03,104 --> 00:16:05,562 let me prove my love and loyalty to you. 311 00:16:07,646 --> 00:16:08,646 Run away with me. 312 00:16:09,729 --> 00:16:11,104 You're delusional. 313 00:16:11,104 --> 00:16:12,979 I have money working for Norfolk. 314 00:16:12,979 --> 00:16:14,479 We can go to Switzerland, 315 00:16:14,479 --> 00:16:15,896 Corsica, Naples, 316 00:16:15,896 --> 00:16:17,187 anywhere Seymour's spies can't find us-- 317 00:16:17,187 --> 00:16:18,604 I can't. 318 00:16:18,604 --> 00:16:20,604 Jane is going to die. 319 00:16:20,604 --> 00:16:22,896 Margaret has abandoned us. And, yes... 320 00:16:22,896 --> 00:16:25,062 my mother can be and usually is an utter nightmare, 321 00:16:25,062 --> 00:16:26,937 but she's still my mother. 322 00:16:26,937 --> 00:16:29,104 I'm all she has left. 323 00:16:36,354 --> 00:16:38,187 [indistinct chatter] 324 00:16:38,187 --> 00:16:39,729 Good people. 325 00:16:40,937 --> 00:16:45,812 My dying wish is for Queen Mary to eradicate Ethianism in England. 326 00:16:45,812 --> 00:16:47,437 [gasping] 327 00:16:49,146 --> 00:16:50,562 [wind blowing] 328 00:16:50,562 --> 00:16:53,646 I endorse her plan for extermination-- 329 00:16:53,646 --> 00:16:54,896 - [scoffs] - [raven caws] 330 00:16:54,896 --> 00:16:58,396 [Author] Morals, for some, are slippery little suckers. 331 00:16:58,396 --> 00:17:02,104 But for Jane, they are as sturdy as the center of the very Earth 332 00:17:02,104 --> 00:17:04,646 upon which we all currently stand. 333 00:17:04,771 --> 00:17:07,229 Unless, of course, you're watching this on an airplane. 334 00:17:07,229 --> 00:17:09,271 In which case, never mind. 335 00:17:10,271 --> 00:17:12,521 "May she hunt them down, 336 00:17:12,521 --> 00:17:13,729 one by one--" 337 00:17:13,729 --> 00:17:15,021 [George] You don't sound convinced. 338 00:17:15,021 --> 00:17:16,104 [door opens] 339 00:17:16,104 --> 00:17:17,646 So? 340 00:17:17,646 --> 00:17:21,229 I've been listening, and-and you need to sound like you believe what you're saying. 341 00:17:21,229 --> 00:17:22,437 If you want to save your husband. 342 00:17:22,437 --> 00:17:24,146 Why do you care about my husband? 343 00:17:30,437 --> 00:17:32,271 I had a cousin. 344 00:17:32,271 --> 00:17:33,437 In Tooting. 345 00:17:36,604 --> 00:17:38,437 And then he changed. 346 00:17:38,437 --> 00:17:41,854 We hid him for a while, but, um... 347 00:17:41,854 --> 00:17:43,646 he was found. 348 00:17:43,646 --> 00:17:45,146 You know. [shudders] 349 00:17:45,146 --> 00:17:47,646 And the world is what it is, but... 350 00:17:48,646 --> 00:17:50,646 ...seems like your husband has a chance. 351 00:17:51,687 --> 00:17:53,271 Just read her speech. 352 00:17:53,271 --> 00:17:54,646 Please. 353 00:17:55,646 --> 00:17:58,396 Please, can you find a way to get a message to him? 354 00:17:58,396 --> 00:18:02,479 And I need Guildford to know that I don't mean a single word of it. 355 00:18:02,479 --> 00:18:05,729 - What the hell you doing in there?! - Nothing, Sire. I'm sorry. [stammers] 356 00:18:05,729 --> 00:18:07,062 Won't happen again. 357 00:18:07,062 --> 00:18:09,521 Never talk to prisoners. 358 00:18:09,521 --> 00:18:10,979 [lock clicks] 359 00:18:13,937 --> 00:18:15,937 [tense music playing] 360 00:18:15,937 --> 00:18:17,896 [footsteps approaching] 361 00:18:17,896 --> 00:18:18,979 [lock clicks] 362 00:18:18,979 --> 00:18:20,396 [creaking] 363 00:18:20,396 --> 00:18:22,396 - It's me. - [door closes] 364 00:18:23,729 --> 00:18:25,229 Time to die. 365 00:18:25,229 --> 00:18:27,437 Or you can live. 366 00:18:27,437 --> 00:18:28,521 What? 367 00:18:28,521 --> 00:18:30,062 We can fake it. 368 00:18:30,062 --> 00:18:31,521 All we need is a proxy, 369 00:18:31,521 --> 00:18:33,812 and I happen to have quite a few lined up. 370 00:18:33,812 --> 00:18:35,062 Sack over the head, 371 00:18:35,062 --> 00:18:36,854 dead body, yada yada, 372 00:18:36,854 --> 00:18:39,104 and voilà, 373 00:18:39,104 --> 00:18:44,104 the whole world will believe that you have been executed. 374 00:18:45,187 --> 00:18:47,396 - Then what happens? - Then you stay with me. 375 00:18:48,854 --> 00:18:51,021 I'm always looking for able-bodied young... 376 00:18:51,021 --> 00:18:54,646 beasts who will do what they must for Queen and country. 377 00:18:57,521 --> 00:18:59,187 I would rather die 378 00:18:59,187 --> 00:19:00,771 than rot here in your prison. 379 00:19:00,771 --> 00:19:03,104 This is not just a prison. 380 00:19:04,104 --> 00:19:05,937 We do all sorts of fun things here. 381 00:19:05,937 --> 00:19:07,521 Spying, 382 00:19:07,521 --> 00:19:09,187 arson, uh, 383 00:19:09,187 --> 00:19:11,354 assassinations, medical research. 384 00:19:11,354 --> 00:19:14,021 We've been trying to crack a cure for years. 385 00:19:14,021 --> 00:19:17,937 Something I've heard would be of particular interest to you. 386 00:19:20,812 --> 00:19:22,396 There is no cure. 387 00:19:23,396 --> 00:19:25,271 Point is, 388 00:19:25,271 --> 00:19:27,062 you can either... 389 00:19:27,062 --> 00:19:29,146 stay alive here 390 00:19:29,146 --> 00:19:31,021 or perish painfully 391 00:19:31,021 --> 00:19:33,187 with your bride. 392 00:19:33,187 --> 00:19:34,479 Well... 393 00:19:35,896 --> 00:19:40,062 Then at least I'll get to see Jane one last time before I die. 394 00:19:41,146 --> 00:19:42,146 Have it your way. 395 00:19:44,021 --> 00:19:45,021 [knocking] 396 00:19:45,021 --> 00:19:47,729 [creaking] 397 00:19:47,729 --> 00:19:50,062 [whistling happily] 398 00:19:51,062 --> 00:19:52,521 - [keys jangle] - [lock clicks] 399 00:19:52,521 --> 00:19:54,104 - [♪ "Psycho Killer"] - [horse neighs] 400 00:19:54,104 --> 00:19:55,562 [horse sputters] 401 00:19:55,562 --> 00:19:57,271 Wipe me. 402 00:19:57,271 --> 00:19:59,687 ♪ ♪ 403 00:20:03,187 --> 00:20:05,521 [exhales] My tummy's in knots. 404 00:20:05,521 --> 00:20:07,437 I'm not done. 405 00:20:07,437 --> 00:20:09,979 It always gets like this when I'm excited. 406 00:20:09,979 --> 00:20:12,437 And the spectacle I have planned for Guildford Dudley 407 00:20:12,437 --> 00:20:14,646 would make the ancient Romans squeal with delight. 408 00:20:14,646 --> 00:20:17,104 Didn't you promise Jane that you would spare his life? 409 00:20:17,104 --> 00:20:20,104 You have much to learn about politics, poppet. 410 00:20:20,104 --> 00:20:21,687 Lies are our friends. 411 00:20:22,896 --> 00:20:25,604 - [chuckles softly] - What will you do to him? 412 00:20:25,604 --> 00:20:26,687 Well, first I'm going to-- 413 00:20:26,687 --> 00:20:27,687 I'm on the loo! 414 00:20:27,687 --> 00:20:29,896 Um... Your Majesty, 415 00:20:29,896 --> 00:20:31,979 - this has just arrived from, um-- - Out! 416 00:20:33,729 --> 00:20:35,854 - Did someone get me a pressie? [chuckles] - [doors close] 417 00:20:35,854 --> 00:20:37,354 Who? 418 00:20:37,354 --> 00:20:38,979 [Frances] Oh. 419 00:20:38,979 --> 00:20:41,021 Uh, Prince Philip of Spain. 420 00:20:41,021 --> 00:20:42,646 Oh. 421 00:20:42,646 --> 00:20:44,271 A boy. 422 00:20:44,271 --> 00:20:45,604 Mm. 423 00:20:45,604 --> 00:20:46,771 What is it? 424 00:20:47,771 --> 00:20:48,979 Open it. 425 00:20:49,979 --> 00:20:52,854 - [somber music playing] - [wind blowing] 426 00:20:54,854 --> 00:20:55,937 - [keys jangle] - [lock clicks] 427 00:20:55,937 --> 00:20:57,104 [creaking] 428 00:20:58,187 --> 00:20:59,187 Yes? 429 00:21:01,062 --> 00:21:02,896 You have a visitor. 430 00:21:03,937 --> 00:21:05,187 - Jane. - [chuckling] Margaret. 431 00:21:05,187 --> 00:21:06,687 What are you doing here? 432 00:21:06,687 --> 00:21:07,937 - Did Mother send you? - [door closes] 433 00:21:07,937 --> 00:21:09,396 She hates me. 434 00:21:09,396 --> 00:21:11,521 - No, she doesn't. That's just her way. - [lock clicks] 435 00:21:11,521 --> 00:21:13,312 - Well, it's a shit way. - [chuckles softly] 436 00:21:16,062 --> 00:21:18,062 Mary tells me everything now. 437 00:21:18,062 --> 00:21:20,229 So, trust me-- you're bollocksed. 438 00:21:20,229 --> 00:21:22,312 Mary lied. 439 00:21:22,312 --> 00:21:24,646 [whispers] There's nothing you can do to save Guildford. 440 00:21:24,646 --> 00:21:26,479 She will execute you both together. 441 00:21:26,479 --> 00:21:29,187 [somber music playing] 442 00:21:29,187 --> 00:21:30,937 Of course she will. 443 00:21:30,937 --> 00:21:32,729 [sniffles] 444 00:21:32,729 --> 00:21:34,354 Thank you for telling me. 445 00:21:36,771 --> 00:21:38,521 I'm so sorry. 446 00:21:38,521 --> 00:21:41,021 I don't want you to die. 447 00:21:44,521 --> 00:21:45,771 You... 448 00:21:46,771 --> 00:21:48,187 ...are a strong, 449 00:21:48,187 --> 00:21:50,062 sharp, 450 00:21:50,062 --> 00:21:51,896 fiery little imp. 451 00:21:53,521 --> 00:21:55,521 But also remember to be kind. 452 00:21:57,229 --> 00:21:59,312 Expect people to be good. 453 00:22:00,604 --> 00:22:02,604 Forgive them when they're not. 454 00:22:03,604 --> 00:22:05,437 Are you talking about our mother? 455 00:22:08,021 --> 00:22:10,021 I suppose I am. 456 00:22:10,021 --> 00:22:11,854 - [keys jangle] - [door unlocks, opens] 457 00:22:11,854 --> 00:22:13,604 [Albert] Right. Time's up. 458 00:22:13,604 --> 00:22:15,021 [whispering] Come here. 459 00:22:19,687 --> 00:22:20,646 Fuck Mary. 460 00:22:20,646 --> 00:22:22,979 Fuck Mary, indeed. 461 00:22:28,479 --> 00:22:30,604 [door closes] 462 00:22:30,604 --> 00:22:33,062 [keys jangling] 463 00:22:33,062 --> 00:22:34,729 [lock clicks] 464 00:22:34,729 --> 00:22:35,812 [Author] Yes. 465 00:22:35,812 --> 00:22:38,896 Fuck Mary, indeed. 466 00:22:40,687 --> 00:22:44,562 For what might just be the last time in her life, 467 00:22:44,562 --> 00:22:46,521 Jane has a plan. 468 00:22:47,896 --> 00:22:49,146 - [speaking Spanish] - Hello. 469 00:22:49,146 --> 00:22:52,812 My brother is dead... 470 00:22:52,812 --> 00:22:55,354 - [footsteps approaching] - ...and now I am the Queen. 471 00:22:55,354 --> 00:22:57,062 Knock, knock. 472 00:22:57,062 --> 00:22:58,062 Hello. 473 00:22:58,062 --> 00:22:59,896 You're in a pleasant mood. 474 00:22:59,896 --> 00:23:01,062 Yes, I'm in love. 475 00:23:01,062 --> 00:23:02,979 Aw. Squidgy. 476 00:23:02,979 --> 00:23:04,229 Open that. 477 00:23:07,354 --> 00:23:10,479 What could it be? What could it be? 478 00:23:10,479 --> 00:23:11,437 [gasps] 479 00:23:11,437 --> 00:23:12,854 Dear gods. 480 00:23:12,854 --> 00:23:15,479 Yes, it's from Prince Philip of Spain. 481 00:23:15,479 --> 00:23:17,771 The arm of their very last Ethian. 482 00:23:17,771 --> 00:23:19,187 Philip wiped them out entirely. 483 00:23:19,187 --> 00:23:20,771 Isn't that charmingly proficient of him? 484 00:23:21,854 --> 00:23:23,646 His Beast Inquisition has been so successful, 485 00:23:23,646 --> 00:23:26,354 he wants to join forces to eradicate them on English soil. 486 00:23:26,354 --> 00:23:29,562 It seems to have a ring on its finger. 487 00:23:29,562 --> 00:23:31,062 - Don't tell me-- - Yes, I'm going to marry him. 488 00:23:31,062 --> 00:23:32,146 Over my dead body. 489 00:23:32,146 --> 00:23:33,229 Oh, shut it, Seymour. 490 00:23:33,229 --> 00:23:35,062 I was never going to marry you. 491 00:23:35,062 --> 00:23:37,062 Not when I could have a real prince. 492 00:23:37,062 --> 00:23:38,437 Mm. 493 00:23:38,437 --> 00:23:40,521 But I am fond of you. 494 00:23:40,521 --> 00:23:41,896 And that is why... 495 00:23:42,896 --> 00:23:45,187 ...I found you a bride. 496 00:23:48,354 --> 00:23:50,354 [guard speaking indistinctly] 497 00:23:50,354 --> 00:23:53,104 - [dramatic music playing] - [wind blowing] 498 00:23:54,854 --> 00:23:57,062 [whimpers, shudders] 499 00:24:01,896 --> 00:24:03,896 Oh, bugger me. 500 00:24:03,896 --> 00:24:05,229 Escaping! 501 00:24:05,229 --> 00:24:08,187 The prisoner's escaping! 502 00:24:08,187 --> 00:24:10,229 ♪ ♪ 503 00:24:11,479 --> 00:24:13,062 There! Up there! 504 00:24:14,437 --> 00:24:16,437 ♪ ♪ 505 00:24:17,604 --> 00:24:18,521 [grunts] There she is! 506 00:24:19,562 --> 00:24:20,812 - Pull her back in! - [grunting] 507 00:24:20,812 --> 00:24:23,562 Get her in! Pull hard! 508 00:24:23,562 --> 00:24:24,896 There she is! 509 00:24:25,896 --> 00:24:27,187 Get this fixed. 510 00:24:27,187 --> 00:24:29,271 ♪ ♪ 511 00:24:33,062 --> 00:24:34,479 You can't make me do this. 512 00:24:34,479 --> 00:24:35,771 Actually, she's the Queen. 513 00:24:35,771 --> 00:24:38,604 She can make us do whatever she wants. 514 00:24:38,604 --> 00:24:40,646 So now we're all gonna be one big happy family. 515 00:24:40,646 --> 00:24:42,062 All's well that ends well. 516 00:24:42,062 --> 00:24:44,437 Somebody should write that down. 517 00:24:47,896 --> 00:24:49,979 Your Majesty, I'm so sorry. Katherine. 518 00:24:49,979 --> 00:24:51,812 Katherine, stop this instant. 519 00:24:51,812 --> 00:24:53,354 Katherine, come back! 520 00:24:53,354 --> 00:24:55,021 You're bartering me again. 521 00:24:55,021 --> 00:24:56,104 I am not. 522 00:24:56,104 --> 00:24:58,229 I am saving you. I'm doing this for our family. 523 00:24:58,229 --> 00:24:59,562 Do your duty. 524 00:25:01,396 --> 00:25:02,396 No. 525 00:25:02,396 --> 00:25:04,271 What did you say? 526 00:25:06,437 --> 00:25:07,771 I said... 527 00:25:09,271 --> 00:25:10,854 I said... 528 00:25:10,854 --> 00:25:11,937 no! 529 00:25:11,937 --> 00:25:15,646 - [gasps] - No, no, no, no! 530 00:25:16,729 --> 00:25:17,729 No! 531 00:25:17,729 --> 00:25:18,937 [shrieks] 532 00:25:18,937 --> 00:25:21,271 [whimsical music playing] 533 00:25:31,187 --> 00:25:32,604 [creaking] 534 00:25:32,604 --> 00:25:34,229 Marry me. 535 00:25:35,312 --> 00:25:36,354 [chuckles] 536 00:25:36,354 --> 00:25:37,979 [chuckles softly] 537 00:25:39,687 --> 00:25:41,687 [♪ HotWax: "Sail Away"] 538 00:25:43,771 --> 00:25:47,187 [Author] There is a poisonous moss called Aconitum napellus. 539 00:25:47,187 --> 00:25:51,146 When mixed with calcium hydroxide from say a chalk wall, 540 00:25:51,146 --> 00:25:52,896 it becomes... 541 00:25:52,896 --> 00:25:55,812 a lethal neurotoxin. 542 00:25:55,812 --> 00:25:58,854 ♪ ♪ 543 00:25:58,854 --> 00:26:00,312 Then all you need... 544 00:26:01,979 --> 00:26:04,437 ...is a cunning delivery method. 545 00:26:04,437 --> 00:26:06,187 Guards. 546 00:26:08,771 --> 00:26:10,354 Let's get this over with. 547 00:26:11,354 --> 00:26:15,771 ♪ If you're drifting on an empty ocean ♪ 548 00:26:15,771 --> 00:26:20,354 ♪ With no wind to fill your sail ♪ 549 00:26:21,354 --> 00:26:23,187 ♪ The future ♪ 550 00:26:23,187 --> 00:26:26,687 ♪ Your horizon ♪ 551 00:26:26,687 --> 00:26:30,562 ♪ It's like searching for the Holy Grail ♪ 552 00:26:31,604 --> 00:26:33,854 [Mary] Well, well, well. 553 00:26:33,854 --> 00:26:35,687 Here we are again. 554 00:26:35,687 --> 00:26:37,979 Let's hear that speech. 555 00:26:37,979 --> 00:26:39,812 Only to save Guildford. 556 00:26:39,812 --> 00:26:42,687 ♪ ♪ 557 00:26:47,854 --> 00:26:51,062 [Author] And the best thing of all about poison is 558 00:26:51,062 --> 00:26:55,062 how many artful ways there are to force an enemy to ingest it. 559 00:26:55,062 --> 00:26:56,479 Ready. 560 00:26:56,479 --> 00:27:00,937 Before I speak, I must beg forgiveness from my cousin. 561 00:27:00,937 --> 00:27:02,604 - With a kiss. - ♪ I'll be there ♪ 562 00:27:02,604 --> 00:27:05,771 ♪ Someday ♪ 563 00:27:05,771 --> 00:27:07,896 - Get off! Guards! - It's customary. 564 00:27:07,896 --> 00:27:09,687 [murmuring] 565 00:27:09,687 --> 00:27:11,021 Read the speech. 566 00:27:14,396 --> 00:27:16,396 [somber music playing] 567 00:27:29,479 --> 00:27:30,979 I'd like to say... 568 00:27:34,771 --> 00:27:36,854 I have made mistakes as your Queen. 569 00:27:38,479 --> 00:27:40,229 I am headstrong. 570 00:27:40,229 --> 00:27:42,521 Selfish. 571 00:27:42,521 --> 00:27:43,604 Impulsive. 572 00:27:43,604 --> 00:27:45,354 - This isn't the speech I sent. - But that is 573 00:27:45,354 --> 00:27:47,646 not why I am condemned. 574 00:27:47,646 --> 00:27:49,104 [murmuring] 575 00:27:49,104 --> 00:27:51,437 I am condemned because there is a sickness 576 00:27:51,437 --> 00:27:53,479 - in this Kingdom. The rich... - Take her away! 577 00:27:53,479 --> 00:27:56,354 ...and powerful want you to hate Ethians so you don't see 578 00:27:56,354 --> 00:27:57,604 the real evil-- 579 00:27:57,604 --> 00:27:58,729 them! 580 00:27:58,729 --> 00:27:59,896 [clamoring] 581 00:27:59,896 --> 00:28:02,104 I will not condemn Ethians! I condemn you, 582 00:28:02,104 --> 00:28:03,771 - Mary! - Jane Grey, 583 00:28:03,771 --> 00:28:07,187 I'll have your wretched, beast-loving head! 584 00:28:07,187 --> 00:28:09,896 I condemn you! 585 00:28:09,896 --> 00:28:12,646 [clanging in distance] 586 00:28:12,646 --> 00:28:14,729 [dogs barking] 587 00:28:18,437 --> 00:28:19,687 [whispering] Dad, 588 00:28:19,687 --> 00:28:22,354 did we have to dress as peasants, of all things? 589 00:28:22,354 --> 00:28:26,437 Stanley, a daring rescue is hardly the time for sartorial grousing. 590 00:28:26,437 --> 00:28:28,687 Stop bitching about your clothes. 591 00:28:28,687 --> 00:28:31,146 Let's face it-- if anyone can carry off this look, 592 00:28:31,146 --> 00:28:32,437 it's we Dudleys. 593 00:28:32,437 --> 00:28:33,521 Fair. 594 00:28:33,521 --> 00:28:36,021 [shouting in distance] 595 00:28:36,021 --> 00:28:38,271 - [urinating] - Ah. The call of nature. 596 00:28:38,271 --> 00:28:39,521 This is our chance. 597 00:28:39,521 --> 00:28:42,271 Follow me. Do what I do. 598 00:28:42,271 --> 00:28:44,354 [tense music playing] 599 00:28:50,812 --> 00:28:52,979 [groaning] 600 00:28:52,979 --> 00:28:54,104 [Stan hoots] 601 00:28:54,104 --> 00:28:55,646 [laughing] 602 00:28:55,646 --> 00:28:58,021 - [tense music playing] - My Lord. 603 00:29:06,604 --> 00:29:07,771 [Dudley] Guildford. 604 00:29:07,771 --> 00:29:09,521 - Guildford. - [inhales sharply] 605 00:29:09,521 --> 00:29:10,687 [exhales] 606 00:29:10,687 --> 00:29:12,021 Son? 607 00:29:18,104 --> 00:29:19,104 Dad? 608 00:29:19,104 --> 00:29:21,354 Well, of course it's me. 609 00:29:21,354 --> 00:29:23,562 - [sighs] - Time is of the essence. 610 00:29:26,187 --> 00:29:27,771 - [grunts] - [grunts, yells] 611 00:29:27,771 --> 00:29:30,312 [mutters] What the devil? 612 00:29:30,312 --> 00:29:32,604 [groans] My key! 613 00:29:32,604 --> 00:29:34,771 - [grunting] - The fuck are you doing?! 614 00:29:34,771 --> 00:29:35,812 [panting] 615 00:29:35,812 --> 00:29:37,437 - This is for my brother. - [grunts] 616 00:29:38,104 --> 00:29:39,146 - [grunts] - [groans] 617 00:29:39,146 --> 00:29:41,229 [panting] 618 00:29:42,646 --> 00:29:46,062 I thought you said this type of swashbuckling escape was too great a risk. 619 00:29:46,062 --> 00:29:47,521 You still don't get it, do you? 620 00:29:48,604 --> 00:29:50,937 I would walk through fire for you. 621 00:29:50,937 --> 00:29:52,771 [Stan] I've got it! I've got it! 622 00:29:52,771 --> 00:29:54,937 [laughs] I've got it! 623 00:29:54,937 --> 00:29:56,104 Hi, brother. 624 00:29:56,104 --> 00:29:57,312 Hi. Stan. 625 00:29:57,312 --> 00:29:58,729 [clicking] 626 00:29:58,729 --> 00:30:00,229 - [door opens] - [gasps] 627 00:30:00,229 --> 00:30:02,062 - [Dudley] Let's get out of this hellhole. - Wait, wait. 628 00:30:02,062 --> 00:30:03,729 Alice, come with us. 629 00:30:03,729 --> 00:30:04,937 Who the devil is she? 630 00:30:04,937 --> 00:30:06,187 It's Alice. 631 00:30:06,187 --> 00:30:07,271 Stan, the key. 632 00:30:07,271 --> 00:30:08,354 How do you do? 633 00:30:08,354 --> 00:30:09,687 I'm Stanley Dudley. 634 00:30:09,687 --> 00:30:11,104 Don't let the visor scare you. 635 00:30:11,104 --> 00:30:12,354 [whispers] We're undercover. 636 00:30:13,271 --> 00:30:14,187 [footsteps approaching] 637 00:30:14,187 --> 00:30:16,604 [grunting] Quickly. 638 00:30:16,604 --> 00:30:18,187 I can't. 639 00:30:18,187 --> 00:30:20,104 I've seen what he does to those who try to escape. 640 00:30:20,104 --> 00:30:22,187 [whispers] If you change your mind. 641 00:30:22,187 --> 00:30:24,437 - Free yourself. Free everyone. - [Stan] Cheerio. 642 00:30:26,271 --> 00:30:28,354 [Seymour] Back this way-- come on! Full charge. 643 00:30:28,354 --> 00:30:30,187 ♪ ♪ 644 00:30:30,187 --> 00:30:31,979 Keep up with me. 645 00:30:31,979 --> 00:30:33,271 Come on. 646 00:30:33,271 --> 00:30:34,812 Come on! 647 00:30:36,812 --> 00:30:38,354 You two, run. 648 00:30:38,354 --> 00:30:40,187 I'll handle this. 649 00:30:40,187 --> 00:30:41,562 Absolutely not. 650 00:30:41,562 --> 00:30:44,979 Go. I have enough death on my conscience. 651 00:30:46,729 --> 00:30:48,271 Guildford. 652 00:30:48,271 --> 00:30:50,479 You did not kill your mother. 653 00:30:50,479 --> 00:30:51,937 [somber music playing] 654 00:30:51,937 --> 00:30:55,437 I mean, you-you did, but it was an accident. 655 00:30:55,437 --> 00:30:57,062 You didn't mean to hurt her. 656 00:30:57,062 --> 00:30:59,562 Horses are such unwieldy creatures. 657 00:30:59,562 --> 00:31:02,271 No wonder you sent me away. 658 00:31:02,271 --> 00:31:04,687 I was consumed by grief. 659 00:31:04,687 --> 00:31:07,396 And I couldn't think what else to do. 660 00:31:07,396 --> 00:31:08,646 Oh, Guildford. 661 00:31:08,646 --> 00:31:10,979 You must forgive yourself. 662 00:31:10,979 --> 00:31:13,979 Your mother loved you. 663 00:31:18,729 --> 00:31:19,937 Thank you. 664 00:31:21,062 --> 00:31:22,604 I smell a hug. 665 00:31:22,604 --> 00:31:24,729 You can't smell hugs, Stanley. 666 00:31:24,729 --> 00:31:26,146 Dudleys, halt! 667 00:31:26,146 --> 00:31:27,562 [suspenseful music playing] 668 00:31:27,562 --> 00:31:28,729 [laughs] 669 00:31:28,729 --> 00:31:30,104 Dad, Stan. 670 00:31:30,104 --> 00:31:32,021 Leave me. I mean it. Leave me. Go! 671 00:31:32,021 --> 00:31:33,229 Stan, take Dad. 672 00:31:33,229 --> 00:31:36,187 Now. Go! Go! 673 00:31:38,146 --> 00:31:40,646 I'll take the beast alone. 674 00:31:40,646 --> 00:31:43,229 Come on, then, Seymour. 675 00:31:43,229 --> 00:31:45,521 I've heard you rather enjoy pain. 676 00:31:45,521 --> 00:31:47,437 [laughs softly] 677 00:31:47,437 --> 00:31:49,021 First, I'll kill you, 678 00:31:49,021 --> 00:31:53,687 then I shall find your treacherous father and brother 679 00:31:53,687 --> 00:31:55,521 and kill them, too. 680 00:31:56,521 --> 00:31:57,937 - [grunts] - [laughs] 681 00:32:03,437 --> 00:32:04,729 [exciting music playing] 682 00:32:07,187 --> 00:32:09,146 Not bad at all. 683 00:32:17,479 --> 00:32:18,604 [shouts] 684 00:32:20,437 --> 00:32:21,312 Come on. 685 00:32:26,271 --> 00:32:28,187 [grunting] 686 00:32:39,604 --> 00:32:40,562 [Seymour laughs] 687 00:32:41,896 --> 00:32:43,187 [panting] 688 00:32:44,562 --> 00:32:46,021 - [grunts] - [panting] 689 00:33:08,437 --> 00:33:09,979 [both panting] 690 00:33:10,771 --> 00:33:12,854 Guards! Do something, you morons. 691 00:33:20,312 --> 00:33:22,646 Just kill me quickly. 692 00:33:22,646 --> 00:33:23,687 Take him back to his cell. 693 00:33:23,687 --> 00:33:26,354 And I shall enjoy watching you burn. 694 00:33:29,771 --> 00:33:33,062 [Author] With just hours until her execution, 695 00:33:33,062 --> 00:33:37,687 Jane ponders all the doomed women who came before her, 696 00:33:37,687 --> 00:33:42,021 their lives reduced to nothing more than their deaths. 697 00:33:42,021 --> 00:33:43,521 [somber music playing] 698 00:33:43,521 --> 00:33:45,687 Catherine Howard spent hours practicing 699 00:33:45,687 --> 00:33:49,104 how to lay her head on the block just right. 700 00:33:49,104 --> 00:33:52,312 Anne Boleyn hired an expert swordsman from Calais 701 00:33:52,312 --> 00:33:54,604 to ensure her head would be lopped off... 702 00:33:55,687 --> 00:33:58,229 ...in one swift stroke. 703 00:33:58,229 --> 00:34:02,354 Anne Askew was burned, Margaret Pole butchered, 704 00:34:02,354 --> 00:34:05,354 Elizabeth Barton hanged. 705 00:34:07,354 --> 00:34:13,937 Jane wonders, if these women could have done something to change their fate, 706 00:34:14,062 --> 00:34:15,271 would they? 707 00:34:16,687 --> 00:34:21,937 Even if the price was their soul? 708 00:34:21,937 --> 00:34:23,937 [George] If you had to choose 'tween the axe and the fire, 709 00:34:23,937 --> 00:34:26,146 which would it be? 710 00:34:26,146 --> 00:34:27,062 Fire. 711 00:34:28,104 --> 00:34:29,396 No, wait. 712 00:34:31,396 --> 00:34:33,229 Axe. Definitely. 713 00:34:33,229 --> 00:34:34,937 Right. 714 00:34:34,937 --> 00:34:37,187 I'm off to drain the dragon. 715 00:34:39,354 --> 00:34:40,521 George? 716 00:34:41,646 --> 00:34:44,271 - Yes, my Lady? - I was wondering if... 717 00:34:44,271 --> 00:34:46,229 - [suspenseful music playing] - ...for my last request, 718 00:34:46,229 --> 00:34:49,062 you might possibly bring me some wine? 719 00:34:49,062 --> 00:34:51,687 Of course, my Lady. 720 00:34:51,687 --> 00:34:54,312 If I were you, I would get absolutely hammered. 721 00:34:57,187 --> 00:34:59,187 [horse neighing] 722 00:35:00,771 --> 00:35:02,812 [somber music playing] 723 00:35:06,187 --> 00:35:07,896 What? 724 00:35:07,896 --> 00:35:11,104 I can't sacrifice a hundred of us to try and save her 725 00:35:11,104 --> 00:35:13,312 and probably fail anyway. 726 00:35:13,312 --> 00:35:16,437 - You do see that, right? - Archer, please. 727 00:35:16,437 --> 00:35:18,104 She is my friend, she fought for us. 728 00:35:18,104 --> 00:35:20,021 People here know that, they like her. 729 00:35:20,021 --> 00:35:21,271 - They would-- - Susannah. 730 00:35:23,229 --> 00:35:25,312 I need you. 731 00:35:25,312 --> 00:35:27,646 I-I need your strength and your smarts. 732 00:35:27,646 --> 00:35:30,271 The Scots are coming to help take the Throne. 733 00:35:32,396 --> 00:35:34,146 And so is a war. 734 00:35:38,937 --> 00:35:40,021 So stupid. 735 00:35:42,021 --> 00:35:45,062 And now that I know the truth, I could actually change the Kingdom. 736 00:35:47,062 --> 00:35:49,229 I can't do anything. I'm powerless. 737 00:35:49,229 --> 00:35:50,687 - I'm useless. - Shut up. 738 00:35:50,687 --> 00:35:52,562 What? 739 00:35:52,562 --> 00:35:55,562 If you're not the man I thought you were, the guy who punched a nun in the face 740 00:35:55,562 --> 00:35:58,229 just to save my sorry ass, then fuck off. 741 00:35:58,229 --> 00:36:01,979 But don't sit here and piss and moan about the man you used to be. 742 00:36:01,979 --> 00:36:06,104 You want to save Jane, you want to unite the Kingdom? Then do it. 743 00:36:06,104 --> 00:36:07,771 What would you have me do? 744 00:36:07,771 --> 00:36:09,146 Think of something. 745 00:36:19,146 --> 00:36:20,396 I have an idea. 746 00:36:21,479 --> 00:36:23,312 [creaking] 747 00:36:24,687 --> 00:36:27,521 The wine is French, my Lady. 748 00:36:27,521 --> 00:36:29,771 Bit chalky, but it gets the job done. 749 00:36:29,771 --> 00:36:32,104 Won't you join me? 750 00:36:32,104 --> 00:36:35,896 - Oh... - There isn't enough wine for me to Bishop Flambard you. 751 00:36:37,187 --> 00:36:39,187 Go on, then. Just a cheeky one. 752 00:36:41,104 --> 00:36:43,062 [suspenseful music playing] 753 00:36:43,062 --> 00:36:44,771 - [lock clicks] - [keys jangle] 754 00:36:53,812 --> 00:36:55,229 [Jane grunts] 755 00:37:04,604 --> 00:37:07,104 Swirling it's supposed to be good for the taste. 756 00:37:07,104 --> 00:37:09,187 Ah, goodness me, you're clever. 757 00:37:11,937 --> 00:37:15,271 Oh, I tried your bit with the pollen, by the way. 758 00:37:15,271 --> 00:37:17,187 It's a bloody miracle. Thank you. 759 00:37:18,771 --> 00:37:21,229 Well, then, cheers. 760 00:37:26,354 --> 00:37:27,437 Oh! 761 00:37:27,437 --> 00:37:29,896 - What was that for? - I saw a-a spider. 762 00:37:29,896 --> 00:37:32,521 It was enormous. Horrid thing. 763 00:37:32,521 --> 00:37:36,479 It's h-hairy, with... teeth. 764 00:37:36,479 --> 00:37:38,729 Here, take mine. 765 00:37:40,729 --> 00:37:43,396 To your health. 766 00:37:43,396 --> 00:37:44,479 [clangs] 767 00:37:49,229 --> 00:37:50,937 [somber music playing] 768 00:37:55,812 --> 00:37:57,812 Right, then. 769 00:38:00,396 --> 00:38:03,229 Go get the other Guards, tell them that I'll be ready. 770 00:38:06,271 --> 00:38:08,854 - [keys jangle] - [lock clicking] 771 00:38:08,854 --> 00:38:10,937 [door creaks] 772 00:38:13,312 --> 00:38:14,771 - [door closes] - [lock clicks] 773 00:38:14,771 --> 00:38:17,312 [♪ Deap Vally: "Bring It On"] 774 00:38:17,312 --> 00:38:19,312 [excited chatter] 775 00:38:21,021 --> 00:38:24,104 [Author] This is it, the night we've all been waiting for. 776 00:38:24,104 --> 00:38:26,937 If you love booze, 777 00:38:26,937 --> 00:38:28,229 banter and blood, 778 00:38:28,229 --> 00:38:31,771 welcome to the ultimate Tudor jamboree. 779 00:38:31,771 --> 00:38:33,646 - [Guard] Make way for the Queen! - [crowd cheering] 780 00:38:35,187 --> 00:38:38,062 ♪ I'm coming to the brink ♪ 781 00:38:38,062 --> 00:38:39,396 ♪ I guess we'll see ♪ 782 00:38:41,521 --> 00:38:44,146 ♪ If I'll keep it all together now ♪ 783 00:38:44,146 --> 00:38:47,521 ♪ 'Cause I got no time for lines ♪ 784 00:38:47,521 --> 00:38:49,896 ♪ Drawn in the sand ♪ 785 00:38:53,062 --> 00:38:56,437 ♪ Because I'm gonna show you where you'll belong ♪ 786 00:38:56,437 --> 00:38:58,021 ♪ Don't matter how fast you're running ♪ 787 00:38:58,021 --> 00:39:00,396 ♪ You can't still me, coming ♪ 788 00:39:00,396 --> 00:39:01,979 ♪ I'll bring it on ♪ 789 00:39:01,979 --> 00:39:03,771 [cheering] 790 00:39:06,271 --> 00:39:09,146 ♪ I'll bring it on, bring it on ♪ 791 00:39:09,146 --> 00:39:11,979 ♪ So bring it on, bring it on ♪ 792 00:39:14,771 --> 00:39:16,187 Where's my little wifey-to-be? 793 00:39:16,187 --> 00:39:18,937 Where's Katherine? 794 00:39:18,937 --> 00:39:21,229 She'll be here soon. 795 00:39:22,521 --> 00:39:25,521 What a joyous occasion. 796 00:39:25,521 --> 00:39:28,229 Who's ready to party? 797 00:39:28,229 --> 00:39:30,729 - I am. [chuckles] - [cheering] 798 00:39:32,604 --> 00:39:34,521 [Mary] Bring her out! 799 00:39:37,687 --> 00:39:39,479 [ominous music playing] 800 00:39:56,271 --> 00:39:58,271 [crowd chanting] 801 00:40:02,396 --> 00:40:03,687 Jane! 802 00:40:03,687 --> 00:40:05,979 - [chanting continues] - [crowd booing] 803 00:40:30,271 --> 00:40:33,104 [man] Chop the head off! 804 00:40:42,771 --> 00:40:45,021 [somber music playing] 805 00:40:49,437 --> 00:40:53,687 [Author] Our perfectly imperfect heroine has just one regret. 806 00:40:54,979 --> 00:40:56,812 She didn't ever tell Guildford 807 00:40:56,812 --> 00:41:02,229 that what she feels for him is, indeed, true love, 808 00:41:02,229 --> 00:41:06,771 and that love might just give her the strength to die. 809 00:41:06,771 --> 00:41:08,562 [executioner] Do you forgive me, 810 00:41:08,562 --> 00:41:09,521 my Lady? 811 00:41:11,104 --> 00:41:12,729 Fuck no. 812 00:41:15,146 --> 00:41:17,146 [cheering] 813 00:41:27,146 --> 00:41:29,104 [panting] 814 00:41:32,312 --> 00:41:35,187 [Jane] What shall I do? 815 00:41:35,187 --> 00:41:37,187 Where is it? 816 00:41:37,187 --> 00:41:38,521 [panting] 817 00:42:04,937 --> 00:42:07,729 [hawk screeching] 818 00:42:09,062 --> 00:42:10,646 - [crunching] - [screaming] 819 00:42:18,687 --> 00:42:19,687 [screams] 820 00:42:20,854 --> 00:42:22,854 [♪ Yonaka: "Ever Fallen in Love"] 821 00:42:25,354 --> 00:42:26,896 [people screaming] 822 00:42:38,479 --> 00:42:40,229 - Hello, trouble. - Susannah? 823 00:42:43,396 --> 00:42:44,604 Edward says hello. 824 00:42:45,937 --> 00:42:48,771 [shouts] Someone burn him! 825 00:42:48,771 --> 00:42:50,687 Don't just stand there! 826 00:42:50,687 --> 00:42:52,937 Burn the horse! 827 00:42:52,937 --> 00:42:53,896 Guildford. 828 00:42:53,896 --> 00:42:56,437 ♪ And we won't be together much longer ♪ 829 00:42:56,437 --> 00:42:58,271 - Oh, fuck. - ♪ Unless we realize that we are the same ♪ 830 00:42:58,271 --> 00:43:00,229 ♪ Just the same ♪ 831 00:43:00,229 --> 00:43:03,104 ♪ We're just the same ♪ 832 00:43:03,104 --> 00:43:05,646 ♪ Ever fallen in love with someone ♪ 833 00:43:05,646 --> 00:43:07,979 ♪ Ever fallen in love, in love with someone ♪ 834 00:43:07,979 --> 00:43:09,937 ♪ Ever fallen in love, in love with someone ♪ 835 00:43:09,937 --> 00:43:12,729 ♪ You shouldn't have fallen in love with ♪ 836 00:43:14,854 --> 00:43:16,521 ♪ And if I start a commotion... 837 00:43:17,937 --> 00:43:19,646 We're coming for you! 838 00:43:19,646 --> 00:43:24,437 ♪ And that's worse ♪ 839 00:43:24,437 --> 00:43:27,062 ♪ Ever fallen in love with someone ♪ 840 00:43:27,062 --> 00:43:29,479 ♪ Ever fallen in love, in love with someone... ♪ 841 00:43:29,479 --> 00:43:31,812 Kill her! Don't just stand there! 842 00:43:31,812 --> 00:43:33,062 Jane! 843 00:43:33,062 --> 00:43:34,312 Duck! 844 00:43:40,604 --> 00:43:42,312 [suspenseful music playing] 845 00:43:42,312 --> 00:43:44,146 Jane, what are you doing? 846 00:43:44,146 --> 00:43:45,812 Shut up, I'm saving you. 847 00:43:45,812 --> 00:43:47,146 [Guildford] Jane, don't you burn. 848 00:43:52,437 --> 00:43:55,271 I can't, I can't. 849 00:43:56,521 --> 00:43:58,312 I can't break them. 850 00:43:58,312 --> 00:43:59,687 [somber music playing] 851 00:43:59,687 --> 00:44:01,312 Leave me. 852 00:44:03,729 --> 00:44:05,271 Never. 853 00:44:06,437 --> 00:44:08,187 I'll never leave you. 854 00:44:10,562 --> 00:44:12,562 I love you. 855 00:44:15,562 --> 00:44:16,771 I love you, too. 856 00:44:19,521 --> 00:44:21,521 [dramatic music playing] 857 00:44:32,687 --> 00:44:34,312 [grunting] 858 00:44:34,312 --> 00:44:35,812 What is it? 859 00:44:36,479 --> 00:44:37,604 Get out of the way, get out of the way. 860 00:44:39,271 --> 00:44:40,354 [moans] 861 00:44:42,104 --> 00:44:44,104 [screaming] 862 00:44:45,771 --> 00:44:47,437 [neighing] 863 00:44:52,396 --> 00:44:53,896 [laughs] 864 00:45:12,146 --> 00:45:13,104 Go! Go, Jane! 865 00:45:14,604 --> 00:45:16,437 Get on your own horse and get after her! 866 00:45:19,104 --> 00:45:20,854 Dad, we need to clear a path! 867 00:45:27,604 --> 00:45:29,312 [Mary] Get her! 868 00:45:29,312 --> 00:45:30,687 Now! 869 00:45:38,187 --> 00:45:40,479 Oh, hell yeah! Run, my brother! 870 00:45:40,479 --> 00:45:42,937 Dudleys never say die! 871 00:45:42,937 --> 00:45:44,854 [♪ Poppy Ajudha: "I Feel Free"] 872 00:45:44,854 --> 00:45:46,312 - [both laugh] - Yeah! 873 00:45:47,396 --> 00:45:51,271 [Author] That's right, chaps, Jane and Guildford live. 874 00:45:51,271 --> 00:45:54,687 But our story is not over yet, 875 00:45:54,687 --> 00:45:57,437 because Mary is still Queen. 876 00:45:57,437 --> 00:45:59,104 - [screams] - Sister, please. 877 00:45:59,104 --> 00:46:00,771 - [Author] And she is... - Calm yourself. 878 00:46:00,771 --> 00:46:02,729 - ...most vexed. - [screams] 879 00:46:05,021 --> 00:46:09,229 The Palace still holds many secrets. 880 00:46:09,229 --> 00:46:12,729 And secret lovers. 881 00:46:15,229 --> 00:46:18,562 ♪ Feel when I dance with you... 882 00:46:18,562 --> 00:46:21,396 And secret nuptials. 883 00:46:21,396 --> 00:46:23,896 ♪ We move like the sea... 884 00:46:23,896 --> 00:46:27,479 But for now, our heroes are enjoying 885 00:46:27,479 --> 00:46:30,562 their hard-won freedom. 886 00:46:30,562 --> 00:46:36,854 Because love-- true love-- really can conquer all. 887 00:46:36,854 --> 00:46:38,146 You know... 888 00:46:39,187 --> 00:46:40,312 ...ish. 889 00:46:40,312 --> 00:46:42,437 Well, then, Jane Grey... 890 00:46:42,437 --> 00:46:44,146 Yes, Guildford Dudley? 891 00:46:44,146 --> 00:46:46,312 What should we do with the rest of our lives? 892 00:46:46,312 --> 00:46:48,437 Hmm. I have been thinking about that. 893 00:46:48,437 --> 00:46:50,187 Venice? 894 00:46:50,187 --> 00:46:52,771 Oh, you'd fucking love Constantinople. 895 00:46:52,771 --> 00:46:53,979 Massive library. 896 00:46:53,979 --> 00:46:55,771 [laughs] 897 00:46:55,771 --> 00:46:58,062 [gentle music playing] 898 00:46:59,104 --> 00:47:00,896 We can't leave. 899 00:47:01,937 --> 00:47:04,896 I was rather hoping you wouldn't say that. 900 00:47:04,896 --> 00:47:06,854 I won't run. 901 00:47:06,854 --> 00:47:08,854 I must go back. 902 00:47:10,521 --> 00:47:11,521 [laughs softly] 903 00:47:13,021 --> 00:47:14,729 You don't have to come with me. 904 00:47:17,896 --> 00:47:20,187 Of course I'm coming with you. 905 00:47:21,354 --> 00:47:23,937 Well, I was rather hoping you would say that. 906 00:47:23,937 --> 00:47:27,021 [♪ Poppy Ajudha: "I Feel Free"] 907 00:47:27,021 --> 00:47:29,854 ♪ I can drive down the road, my eyes don't see ♪ 908 00:47:29,854 --> 00:47:33,229 ♪ Though my mind wants to cry out loud ♪ 909 00:47:33,229 --> 00:47:36,229 {\an8}♪ I... ♪ 910 00:47:38,229 --> 00:47:41,312 {\an8}♪ I... ♪ 911 00:47:43,312 --> 00:47:48,812 {\an8}♪ I... ♪ 912 00:47:48,812 --> 00:47:52,396 {\an8}♪ I feel free ♪ 913 00:47:54,396 --> 00:47:57,854 {\an8}♪ I feel free ♪ 914 00:47:59,854 --> 00:48:05,062 {\an8}♪ I feel free ♪ 915 00:48:05,062 --> 00:48:07,771 {\an8}♪ I can walk down the street, there's no one there ♪ 916 00:48:07,771 --> 00:48:10,187 {\an8}♪ Though the pavements are one huge crowd ♪ 917 00:48:10,187 --> 00:48:13,104 {\an8}♪ I can drive down the road, my eyes don't see ♪ 918 00:48:13,104 --> 00:48:15,604 {\an8}♪ Though my mind wants to cry out loud ♪ 919 00:48:15,604 --> 00:48:18,646 {\an8}♪ Though my mind wants to cry out loud ♪ 920 00:48:18,646 --> 00:48:24,062 {\an8}♪ Dance floor is like the sea ♪ 921 00:48:24,062 --> 00:48:28,729 {\an8}♪ Ceiling is the sky ♪ 922 00:48:28,729 --> 00:48:31,312 {\an8}♪ You're the sun ♪ 923 00:48:31,312 --> 00:48:34,729 {\an8}♪ And as you shine on me ♪ 924 00:48:34,729 --> 00:48:38,354 {\an8}♪ I feel free ♪ 925 00:48:40,354 --> 00:48:43,854 {\an8}♪ I feel free ♪ 926 00:48:45,854 --> 00:48:49,812 {\an8}♪ I feel free ♪ 927 00:48:53,604 --> 00:48:57,354 {\an8}♪ I... ♪ 928 00:48:59,354 --> 00:49:02,146 {\an8}♪ I... ♪ 929 00:49:04,146 --> 00:49:07,896 {\an8}♪ I... ♪ 930 00:49:09,896 --> 00:49:13,479 {\an8}♪ I... ♪ 931 00:49:15,479 --> 00:49:18,479 {\an8}♪ I... ♪ 932 00:49:18,479 --> 00:49:23,479 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 933 00:49:18,479 --> 00:49:28,479 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 58567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.