Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,920 --> 00:00:22,720
NETFLIX PRÉSENTE
2
00:00:46,280 --> 00:00:47,520
Elle est très belle.
3
00:00:49,520 --> 00:00:52,520
Elle me plaît
parce qu'elle capte toute mon essence.
4
00:00:53,640 --> 00:00:58,120
Oui, tu es très naturel. C'est bien toi.
5
00:00:59,240 --> 00:01:01,280
Le photographe est de Vanity Fair.
6
00:01:01,360 --> 00:01:02,560
Tu es sorti dedans ?
7
00:01:02,640 --> 00:01:06,880
Non, c'est un ami.
J'aime l'avoir ici parce que…
8
00:01:08,200 --> 00:01:09,959
elle me rappelle qui je suis.
9
00:01:11,800 --> 00:01:13,320
Ce que j'aime.
10
00:01:14,040 --> 00:01:16,520
Le monde de la beauté
peut être superficiel.
11
00:01:16,600 --> 00:01:17,520
C'est sûr.
12
00:01:17,600 --> 00:01:20,720
C'est pour ça
que j'aime me connecter avec la nature.
13
00:01:22,600 --> 00:01:24,640
J'aime les personnes authentiques.
14
00:01:26,720 --> 00:01:28,000
Les vraies femmes.
15
00:01:30,080 --> 00:01:32,600
- On y va ?
- Où ça ?
16
00:01:57,240 --> 00:01:59,920
- Quel sale coup.
- Oui, je me suis trompée.
17
00:02:00,000 --> 00:02:02,760
- T'as vraiment merdé.
- Arrête, j'ai mal à la tête.
18
00:02:02,840 --> 00:02:04,800
Moi aussi, à la tête et à la chatte.
19
00:02:05,720 --> 00:02:08,960
Ça devait faire longtemps
qu'elle avait pas pris son pied.
20
00:02:09,040 --> 00:02:11,680
Oui, j'espère
qu'elle va pas tomber amoureuse.
21
00:02:11,760 --> 00:02:15,360
- Il aura remarqué qu'il me dégoûtait ?
- J'espère pas !
22
00:02:15,440 --> 00:02:19,160
Il faudrait pas qu'il nous prenne
en grippe. On vient d'arriver.
23
00:02:20,200 --> 00:02:22,000
- Comment ça va ?
- Bien.
24
00:02:23,240 --> 00:02:24,280
Je me suis régalé.
25
00:02:25,680 --> 00:02:26,480
Et toi ?
26
00:02:33,080 --> 00:02:34,000
Ça t'a plu ?
27
00:03:43,480 --> 00:03:45,920
Nous sommes parfaitement imparfaits.
28
00:03:46,000 --> 00:03:47,440
Nous sommes uniques.
29
00:03:48,880 --> 00:03:51,040
FÊTENT LEURS 50 ANS
30
00:03:52,000 --> 00:03:55,320
NOUS VOULONS LE FÊTER AVEC VOUS
31
00:04:01,480 --> 00:04:05,320
LIBRE
32
00:04:07,560 --> 00:04:11,280
- On fait quoi pour le dîner ?
- N'aie pas peur de t'exprimer.
33
00:04:11,360 --> 00:04:13,040
- Cristina ?
- Quoi ?
34
00:04:13,800 --> 00:04:15,680
Qui que tu sois.
35
00:04:16,600 --> 00:04:20,240
- Qu'est-ce que tu regardes ?
- Une vidéo que ma sœur a faite.
36
00:04:20,320 --> 00:04:23,320
- Parce que tu es unique.
- C'est un gars ou une fille ?
37
00:04:23,399 --> 00:04:25,920
Avant c'était une fille, et maintenant,
38
00:04:26,000 --> 00:04:27,160
je sais pas.
39
00:04:29,760 --> 00:04:31,920
Sois libre. Sois toi-même.
40
00:04:32,880 --> 00:04:34,400
CINQUANTE ANS DE BEAUTÉ
41
00:04:34,480 --> 00:04:38,360
- Tu vas la poster sans lui montrer ?
- Oui, Álvaro s'en fiche.
42
00:04:38,440 --> 00:04:39,880
Il regarde pas ce que je poste.
43
00:04:39,960 --> 00:04:41,480
- Je sais pas.
- Quoi ?
44
00:04:41,560 --> 00:04:43,400
Ça n'a rien à voir avec notre image.
45
00:04:43,480 --> 00:04:45,640
- Ou avec l'évènement.
- Peu importe.
46
00:04:45,720 --> 00:04:50,360
Mais tu peux pas faire une vidéo perso.
Tu prends des risques et tu me mouilles.
47
00:04:50,440 --> 00:04:55,480
- Cris, arrête !
- Paula, il y a des règles à respecter.
48
00:04:55,560 --> 00:04:58,680
Les règles.
Tu ressembles de plus en plus à papa.
49
00:04:58,760 --> 00:05:00,520
Écoute, fais ce que tu veux.
50
00:05:00,600 --> 00:05:04,000
Tu pourrais me soutenir un peu.
Are you my sister or what ?
51
00:05:04,080 --> 00:05:05,640
Tu crois que je fais quoi ?
52
00:05:05,720 --> 00:05:08,600
Tu ne m'as même pas dit si ça t'avait plu.
53
00:05:08,680 --> 00:05:12,200
Écoute. J'ai bien aimé.
Ta vidéo est très sympa.
54
00:05:12,280 --> 00:05:15,640
Mais tu n'en fais toujours qu'à ta tête !
55
00:05:15,720 --> 00:05:18,320
Et ça marche pas comme ça.
S'ils t'ont embauchée…
56
00:05:18,400 --> 00:05:21,560
- OK, boomer. À demain.
- Paula !
57
00:05:28,480 --> 00:05:32,560
- Elle est jalouse.
- Pas sûr. C'est peut-être de la merde.
58
00:05:32,640 --> 00:05:35,920
- Elle est jalouse.
- Pourquoi ma sœur serait jalouse ?
59
00:05:36,000 --> 00:05:38,680
Parce qu'elle est mal.
Tu vois pas qu'elle s'aime pas ?
60
00:05:38,760 --> 00:05:40,840
Je devrais peut-être pas la poster.
61
00:05:40,920 --> 00:05:43,280
Comment ça ? Pour que personne la voie ?
62
00:05:43,360 --> 00:05:46,240
Baisse d'un ton. Tu me stresses.
63
00:05:47,040 --> 00:05:50,800
Après tout ce qu'on a fait, Paula ?
Tous ces montages ?
64
00:05:50,880 --> 00:05:53,600
Je suis angoissée, elle me déstabilise.
65
00:05:56,920 --> 00:05:59,160
- Paula.
- Quoi ?
66
00:05:59,240 --> 00:06:03,280
On n'a pas besoin de son approbation.
On n'en a jamais eu besoin.
67
00:06:12,760 --> 00:06:14,320
Ne te cache pas.
68
00:06:15,480 --> 00:06:17,480
N'aie pas peur de t'exprimer.
69
00:06:18,840 --> 00:06:21,080
Qui que tu sois.
70
00:06:21,800 --> 00:06:23,560
Sois libre. Sois toi-même.
71
00:06:31,880 --> 00:06:33,160
Qu'est-ce que tu as ?
72
00:06:34,600 --> 00:06:38,320
- On devrait peut-être revoir Rosa.
- Arrête !
73
00:06:38,400 --> 00:06:42,200
On n'a pas besoin de psychologue.
On va très bien.
74
00:06:42,280 --> 00:06:47,080
Très bien. On est mignonnes.
On fait bien notre travail.
75
00:06:47,160 --> 00:06:50,600
Mario nous aime. Papa nous adore.
76
00:06:50,680 --> 00:06:54,160
Bruna aboie beaucoup, c'est vrai.
Mais quel chien n'aboie pas ?
77
00:06:54,240 --> 00:06:56,680
Hein ? Quel chien n'aboie pas ?
78
00:06:57,640 --> 00:07:00,400
Voilà qui est mieux. Quand tu souris.
79
00:07:32,000 --> 00:07:35,760
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Ça ne te rappelle pas notre enfance ?
80
00:07:35,840 --> 00:07:38,040
Si, notre enfance de merde.
81
00:07:38,880 --> 00:07:41,200
Pourquoi tu chantes à 7 h
comme un demeuré ?
82
00:07:42,440 --> 00:07:45,800
Je me suis levé
avec cette chanson dans la tête.
83
00:07:45,880 --> 00:07:47,360
Habille-toi, on est en retard.
84
00:08:06,840 --> 00:08:10,960
Super, les filles ! Génial !
On va mettre un nouveau morceau.
85
00:08:11,040 --> 00:08:16,160
Plus de fitness et plus d'intensité.
Vous aurez trois options au choix.
86
00:08:16,240 --> 00:08:20,880
Première option : pieds joints,
un pas en arrière, et je reviens.
87
00:08:20,960 --> 00:08:26,840
Un grand pas en arrière, et je reviens.
Gardez toujours le dos bien droit…
88
00:08:42,000 --> 00:08:46,600
…pour maintenir nos jambes
et nos fesses bien fermes. C'est parti !
89
00:09:04,640 --> 00:09:05,600
Comment ça va ?
90
00:09:25,120 --> 00:09:29,600
- Ça va ?
- Oui, j'ai failli glisser avec…
91
00:09:29,680 --> 00:09:33,400
Je sais, il faut faire attention,
Ce sol est affreux.
92
00:09:38,320 --> 00:09:43,640
Voyons. "Bienvenue
au 50e anniversaire de Medina Cosmetics.
93
00:09:44,560 --> 00:09:47,320
"Je suis fier
de faire partie de cette famille."
94
00:09:50,280 --> 00:09:51,640
Oui, je le lui dirai.
95
00:09:52,480 --> 00:09:55,160
- Bonjour, María.
- Bonjour, Álvaro.
96
00:09:57,360 --> 00:09:59,680
- Bonjour Andrés.
- Medina Cosmetics, bonjour.
97
00:09:59,760 --> 00:10:02,160
Bonjour.
98
00:10:04,120 --> 00:10:05,880
- Juanito ! Ça va ?
- Bonjour.
99
00:10:14,000 --> 00:10:16,400
C'est rare
une si bonne ambiance au travail.
100
00:10:16,480 --> 00:10:19,160
- Oui, mais ils t'adorent.
- Oui, c'est vrai.
101
00:10:21,440 --> 00:10:22,360
Encore un selfie ?
102
00:10:23,640 --> 00:10:26,440
"Heureux pour l'anniversaire de ce soir."
103
00:10:26,520 --> 00:10:30,080
Hashtag : Medina Cosmetics.
Hashtag : 50 ans de beauté.
104
00:10:30,920 --> 00:10:32,520
- Autre chose ?
- Non, ça va.
105
00:10:32,600 --> 00:10:35,560
Hashtag : élégance. Hashtag : style.
106
00:10:37,720 --> 00:10:39,120
- Tu as soupiré ?
- Non.
107
00:10:39,200 --> 00:10:40,880
- Si.
- Non.
108
00:10:42,160 --> 00:10:44,000
- C'est quoi cette musique ?
- Quoi ?
109
00:10:44,080 --> 00:10:44,920
La musique.
110
00:10:50,200 --> 00:10:52,400
TOU.TE.S
111
00:10:58,360 --> 00:11:00,600
N'aie pas peur de t'exprimer.
112
00:11:03,280 --> 00:11:05,400
- C'est quoi ça ?
- La vidéo de Paula.
113
00:11:05,480 --> 00:11:07,920
Qui que tu sois.
114
00:11:09,440 --> 00:11:12,080
Sans triche, sans filtres.
115
00:11:13,680 --> 00:11:15,800
Parce que tu es unique.
116
00:11:21,680 --> 00:11:23,560
Sois libre. Sois toi-même.
117
00:11:33,360 --> 00:11:35,920
- C'est super, Paula.
- Merci.
118
00:11:36,000 --> 00:11:39,920
C'est grâce à vous tous
qui vous êtes exprimés sans complexes.
119
00:11:40,000 --> 00:11:43,320
Vous êtes tous magnifiques !
120
00:11:43,400 --> 00:11:44,720
Je suis gênée.
121
00:11:44,800 --> 00:11:48,200
Pourquoi ?
Non, ne sois pas gênée, Mari Carmen.
122
00:11:48,280 --> 00:11:51,800
Dans le monde,
il y a des cygnes, des dauphins,
123
00:11:51,880 --> 00:11:53,640
des tigres du Bengale, oui.
124
00:11:53,720 --> 00:11:56,400
Mais il y a aussi des animaux
à la beauté différente.
125
00:11:57,120 --> 00:12:00,480
Il y a des paresseux, super cute.
126
00:12:00,560 --> 00:12:03,160
Il y a des lémuriens, des singes nasiques,
127
00:12:03,240 --> 00:12:04,640
et même des cafards.
128
00:12:06,800 --> 00:12:08,120
Ils sont beaux aussi.
129
00:12:10,160 --> 00:12:14,840
Enfin, ce que veux dire,
c'est qu'on est tous uniques.
130
00:12:14,920 --> 00:12:18,600
- Tous.
- On a tous quelque chose de spécial.
131
00:12:18,680 --> 00:12:21,080
On a tous quelque chose de spécial.
132
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Y compris toi.
133
00:12:30,080 --> 00:12:33,280
Paula. C'est quoi tout ça ?
134
00:12:34,200 --> 00:12:37,000
- Álvaro ! Tu as vu la vidéo ?
- Oui.
135
00:12:37,080 --> 00:12:39,800
Je l'ai postée,
et on a eu plus de 10 000 likes,
136
00:12:39,880 --> 00:12:41,320
et tout le monde partage.
137
00:12:41,400 --> 00:12:43,760
- C'est amazing !
- Tu as posté ça ?
138
00:13:02,560 --> 00:13:05,480
- Bonjour, Cristina.
- Bonjour, Antonia.
139
00:13:05,560 --> 00:13:09,520
Un journal ? Ce sont ceux du métro,
mais celui-là est très bien.
140
00:13:09,600 --> 00:13:10,480
Non merci.
141
00:13:10,560 --> 00:13:15,360
J'ignore si ça vous intéresse, mais il y a
un article sur la vie après la mort.
142
00:13:15,440 --> 00:13:17,720
Et en réalité, la mort n'existe pas.
143
00:13:17,800 --> 00:13:20,360
- Il fait quoi l'ascenseur ?
- Rien, vous êtes pressée.
144
00:13:20,440 --> 00:13:22,840
Et je trouve ça intéressant,
145
00:13:22,920 --> 00:13:25,800
mais j'ignore
ce que vous pensez de la mort.
146
00:13:25,880 --> 00:13:28,040
Les gens n'aiment pas parler…
147
00:13:38,080 --> 00:13:40,480
- Bien.
- Elle a même pas dit au revoir, la garce.
148
00:13:40,560 --> 00:13:43,320
- Tais-toi.
- C'est ce qu'on mérite, Antonia ?
149
00:13:43,400 --> 00:13:46,080
Le mépris, après toutes ces années ?
150
00:13:46,160 --> 00:13:49,880
Ils croient quoi ? Ils te traitent comme
une merde, et j'en suis pas une.
151
00:13:49,960 --> 00:13:53,240
Je suis une concierge, pas une merde !
C'est différent.
152
00:13:53,320 --> 00:13:57,280
- Ça suffit, laisse-moi.
- Je la traînerais par les cheveux.
153
00:13:57,360 --> 00:14:02,320
C'est une idiote. Et toi aussi.
Parce que tu te laisses humilier.
154
00:14:02,400 --> 00:14:04,280
Imbécile ! Bourrique !
155
00:14:14,920 --> 00:14:17,960
Tu ne me dis rien ?
Tu n'aimes pas ce que tu vois ?
156
00:14:21,600 --> 00:14:24,080
- Bonjour, Cristina.
- Bonjour.
157
00:14:28,200 --> 00:14:30,800
- Bonjour, Cristina.
- Bonjour.
158
00:14:37,520 --> 00:14:39,160
N'aie pas peur !
159
00:14:45,640 --> 00:14:47,280
Écoute-moi une minute.
160
00:14:50,120 --> 00:14:51,480
Il faut qu'on parle.
161
00:14:57,320 --> 00:14:58,760
- Bonjour.
- Salut.
162
00:15:02,840 --> 00:15:04,440
Où tu vas ? Arrête-toi !
163
00:15:26,320 --> 00:15:27,360
Qui es-tu ?
164
00:15:28,760 --> 00:15:29,760
Je suis toi.
165
00:15:31,840 --> 00:15:36,320
Non, tu n'es pas moi.
Qu'est-ce que tu as fait de mon reflet ?
166
00:15:38,160 --> 00:15:40,200
Tu ne peux pas continuer à me cacher.
167
00:15:41,240 --> 00:15:42,720
De quoi tu parles ?
168
00:15:47,760 --> 00:15:49,240
Tu ne te souviens pas ?
169
00:16:37,200 --> 00:16:40,080
Cristina ! Tu as vu ma montre ?
170
00:16:41,640 --> 00:16:42,720
Cristina !
171
00:16:44,760 --> 00:16:47,560
Cristina ! Où elle est ?
172
00:16:48,200 --> 00:16:51,400
Cristina ! On va être en retard !
173
00:17:02,640 --> 00:17:05,800
Tu n'es pas Cristina.
Tu as toujours été Cristian.
174
00:17:07,000 --> 00:17:07,840
Non.
175
00:17:07,920 --> 00:17:11,040
Tu ne te souviens pas
parce que tu as tenté de l'effacer.
176
00:17:11,119 --> 00:17:13,319
Comme un tas d'autres choses.
177
00:17:13,400 --> 00:17:15,119
- Mais il est toujours là.
- Non.
178
00:17:15,200 --> 00:17:17,920
- Je suis toujours là.
- Non.
179
00:17:19,280 --> 00:17:20,160
Pardon.
180
00:17:22,040 --> 00:17:24,560
Écoute, à propos de cette vidéo,
181
00:17:24,640 --> 00:17:27,119
pourquoi je suis le dernier au courant ?
182
00:17:27,200 --> 00:17:30,880
Tu m'as dit de faire un post différent
pour l'anniversaire.
183
00:17:30,960 --> 00:17:34,640
Je pensais à l'événement.
Et tu m'as fait une vidéo
184
00:17:34,720 --> 00:17:38,440
avec tes amis bizarres
et les freaks du bureau.
185
00:17:38,520 --> 00:17:42,080
C'est pas des freaks,
ils sont normaux comme toi et moi.
186
00:17:42,160 --> 00:17:43,760
Non, pas comme moi.
187
00:17:43,840 --> 00:17:48,360
Écoute, je pense que c'est bien
que les employés se sentent reconnus…
188
00:17:48,440 --> 00:17:50,920
On va remettre les choses
dans le contexte.
189
00:17:51,000 --> 00:17:54,040
On prépare un événement de luxe
avec une top model.
190
00:17:54,120 --> 00:17:58,640
Et tu m'as fait une vidéo
avec Mari Carmen de la compta.
191
00:17:58,720 --> 00:18:03,320
Et elle est adorable, mais à l'intérieur,
et ça dans la vidéo, on ne le voit pas.
192
00:18:03,400 --> 00:18:08,120
- Alors, on va la supprimer.
- La supprimer ? Non.
193
00:18:08,200 --> 00:18:12,520
Les gens en ont marre des mannequins
au corps théoriquement parfait…
194
00:18:12,600 --> 00:18:15,040
- Ne va pas par là.
- C'est pas réel, c'est fake.
195
00:18:15,120 --> 00:18:18,320
Et ça promeut le stéréotype
hétéro patriarcal de la femme
196
00:18:18,400 --> 00:18:20,760
basé sur des concepts machistes.
197
00:18:20,840 --> 00:18:24,280
Arrête. Que veulent voir les gens ?
Je vais te le dire.
198
00:18:24,360 --> 00:18:29,280
Ils veulent voir du luxe, de la beauté.
On va faire un exercice.
199
00:18:29,360 --> 00:18:34,200
Imagine ton idéal, dans le futur.
Il est comment ? Imagine-le. Tu le vois ?
200
00:18:34,280 --> 00:18:36,080
Tu es grosse ? Non.
201
00:18:36,960 --> 00:18:39,200
Cristina ! Ça va ? Tu pars en visite ?
202
00:18:39,280 --> 00:18:42,360
- Oui. Au Corte Inglés.
- Parfait.
203
00:18:43,040 --> 00:18:47,280
Essaie de placer ce démaquillant
qu'on n'arrive pas à vendre. Allez.
204
00:18:48,120 --> 00:18:49,760
- Fonce !
- Oui.
205
00:18:51,280 --> 00:18:55,440
- Je suis sûre que ça va marcher.
- Écoute, fais un tuto maquillage.
206
00:18:56,120 --> 00:19:00,440
Quand ta sœur me l'a montré, j'ai pensé :
"C'est la fille qu'on cherche."
207
00:19:00,520 --> 00:19:04,920
Tu as du talent pour ça. You got talent.
Et tu es magnifique. Vraiment.
208
00:19:09,720 --> 00:19:11,840
- Un café ?
- Non.
209
00:19:13,080 --> 00:19:15,000
Medina Cosmetics, bonjour.
210
00:19:16,560 --> 00:19:22,760
Après avoir appliqué le fond de teint,
la poudre et le correcteur,
211
00:19:24,200 --> 00:19:26,440
je vais terminer avec les sourcils.
212
00:19:26,520 --> 00:19:28,360
Et pour ça, je vais utiliser
213
00:19:29,680 --> 00:19:30,880
cette ombre noire.
214
00:19:32,720 --> 00:19:35,040
et ce pinceau.
215
00:19:35,120 --> 00:19:38,520
Même si les maquilleurs
me disent toujours que c'est nul,
216
00:19:38,600 --> 00:19:41,600
que ça ne se fait pas avec du noir,
mais du marron.
217
00:19:42,560 --> 00:19:44,720
Moi, je trouve que le noir marche bien.
218
00:19:45,720 --> 00:19:46,960
C'est parti.
219
00:20:08,600 --> 00:20:11,400
On va pas se laisser atteindre
par cette vieille bite.
220
00:20:11,480 --> 00:20:13,120
Il est à la ramasse.
221
00:20:13,200 --> 00:20:15,840
"Les cinquantenaires,
c'est comme les produits défectueux,
222
00:20:15,920 --> 00:20:18,680
"il faut les retirer du marché."
C'était ton tweet.
223
00:20:18,760 --> 00:20:23,640
- Et si c'est nous qu'ils retirent ?
- "Et si c'est nous qu'ils retirent ?"
224
00:20:24,760 --> 00:20:25,680
Pardon.
225
00:20:26,520 --> 00:20:29,640
Ils ne nous vireront pas.
Ils ont besoin de nous.
226
00:20:29,720 --> 00:20:31,720
Mais sois plus maligne.
227
00:20:31,800 --> 00:20:34,720
On n'est peut-être bonnes qu'à ça.
228
00:20:36,320 --> 00:20:39,840
T'as pas vu les gens ?
Comment ils nous regardaient,
229
00:20:39,920 --> 00:20:41,280
et applaudissaient ?
230
00:20:41,360 --> 00:20:46,600
Si. La lueur d'espoir dans leurs yeux.
Super cute.
231
00:20:46,680 --> 00:20:48,080
Pour qui on fait ça ?
232
00:20:49,880 --> 00:20:51,800
- Pour…
- Pour eux.
233
00:20:51,880 --> 00:20:53,160
Pour eux.
234
00:20:54,520 --> 00:20:55,640
Pour eux.
235
00:20:56,240 --> 00:20:57,120
Paula ?
236
00:20:58,280 --> 00:20:59,200
Paula ?
237
00:21:01,280 --> 00:21:03,760
- Ça va ?
- Oui, c'est rien.
238
00:21:05,520 --> 00:21:09,480
- Je dois supprimer la vidéo.
- Pourquoi ? Elle est super.
239
00:21:09,560 --> 00:21:10,880
Je venais te le dire.
240
00:21:11,440 --> 00:21:15,880
- Vraiment ?
- Oui. C'est très beau, inspirant.
241
00:21:15,960 --> 00:21:21,680
Je l'ai fait pour vous.
Pour vous tous, toutes et tou.te.s.
242
00:21:21,760 --> 00:21:25,840
Ça m'a donné une énergie particulière
en la voyant.
243
00:21:25,920 --> 00:21:28,760
Voilà ! Pourquoi
ce serait pas beau d'être comme toi ?
244
00:21:28,840 --> 00:21:32,800
Mou, chauve, pâle,
et avec le poil noir ?
245
00:21:32,880 --> 00:21:36,480
- Pourquoi on devrait complexer pour ça ?
- Oui, pourquoi ?
246
00:21:37,680 --> 00:21:39,600
Merci de me soutenir, Albertito.
247
00:21:41,920 --> 00:21:45,200
- Tout ce que tu veux.
- Tu peux apporter ça à mon bureau alors ?
248
00:21:45,280 --> 00:21:46,920
- Bien sûr.
- Je dois faire pipi.
249
00:21:47,000 --> 00:21:48,320
Bon pipi alors !
250
00:21:50,000 --> 00:21:52,800
- Pardon.
- T'es trop chou.
251
00:21:57,520 --> 00:21:58,400
Merci.
252
00:22:07,240 --> 00:22:08,240
Voyons.
253
00:22:27,160 --> 00:22:29,880
- Incroyable, ce resto.
- Je ne le connais pas.
254
00:22:29,960 --> 00:22:33,080
- J'y ai emmené un tas de nanas !
- Et pour les clients ?
255
00:22:33,160 --> 00:22:35,720
- Ils adorent.
- Je vais le noter.
256
00:22:35,800 --> 00:22:37,520
- Dis-moi, Álvaro.
- Oui ?
257
00:22:37,600 --> 00:22:40,480
- C'est quoi cette vidéo ?
- Rien, c'était Paula.
258
00:22:40,560 --> 00:22:43,320
- Paula ? Ta stagiaire ?
- La community manager.
259
00:22:43,400 --> 00:22:47,440
- Ça m'aurait étonné que ce soit toi.
- Je lui ai dit de la supprimer.
260
00:22:47,520 --> 00:22:49,840
Non. On garde. La présidente a adoré.
261
00:22:49,920 --> 00:22:50,920
Quoi ?
262
00:22:51,000 --> 00:22:54,360
Elle dit que c'est frais, inclusif,
que ça encourage la diversité.
263
00:22:54,440 --> 00:22:56,280
- Elle a adoré le gros.
- Ah ?
264
00:22:56,360 --> 00:23:00,800
Elle trouve que c'est un super exemple
pour notre nouvelle image.
265
00:23:00,880 --> 00:23:02,680
- Et cetera.
- Quelle nouvelle image ?
266
00:23:02,760 --> 00:23:04,640
Cette cinglée veut tout changer.
267
00:23:06,080 --> 00:23:10,040
- Comment ça, tout ?
- Tout ! Elle veut tout changer.
268
00:23:10,120 --> 00:23:12,160
Elle veut projeter la vidéo
pendant le dîner
269
00:23:12,240 --> 00:23:15,560
pour introduire
la nouvelle ligne de communication.
270
00:23:15,640 --> 00:23:18,080
- Quelle ligne ?
- La ligne de la vidéo.
271
00:23:18,160 --> 00:23:22,200
Mais j'ai déjà tout préparé.
J'ai mon discours.
272
00:23:22,280 --> 00:23:24,680
Je ne peux pas modifier pour ce soir…
273
00:23:24,760 --> 00:23:28,600
Non, c'est pas pour ce soir.
On se réunit à 15h30 avec elle,
274
00:23:28,680 --> 00:23:30,320
et tu présentes la stratégie.
275
00:23:30,400 --> 00:23:32,080
- Quelle stratégie ?
- J'en sais rien.
276
00:23:32,160 --> 00:23:35,560
J'y connais rien en gros et en travestis !
Vous avez posté la vidéo.
277
00:23:35,640 --> 00:23:38,120
C'était pas moi, c'était Paula !
278
00:23:38,200 --> 00:23:39,360
- La petite ?
- Oui.
279
00:23:39,440 --> 00:23:43,280
Paula, bien sûr. Alors, parle-lui,
qu'elle te donne des idées.
280
00:23:43,360 --> 00:23:47,000
Discutez, qu'elle t'explique
sa vision de jeune, tout ça.
281
00:23:47,080 --> 00:23:49,360
Ce serait plus facile
que tu parles à Susana.
282
00:23:49,440 --> 00:23:51,520
Je peux pas, tu la connais.
283
00:23:51,600 --> 00:23:53,320
Quelle cinglée putain.
284
00:23:53,400 --> 00:23:54,360
- Pardon ?
- Quoi ?
285
00:23:55,080 --> 00:23:57,480
- Tu l'as traitée de cinglée ?
- Comme toi.
286
00:23:57,560 --> 00:24:01,680
Attention, les temps sont durs.
On marche sur des œufs.
287
00:24:01,760 --> 00:24:03,760
- On doit être inclusifs.
- Je le suis.
288
00:24:03,840 --> 00:24:06,120
Je suis inclusif. Et toi ?
On est inclusifs.
289
00:24:06,200 --> 00:24:08,480
Allez, à 15h30 je veux ma stratégie.
290
00:24:09,200 --> 00:24:12,640
- Demande-lui au moins du temps.
- Je te fais confiance.
291
00:24:12,720 --> 00:24:13,560
Mais…
292
00:24:15,560 --> 00:24:18,000
Putain. Ça va être une catastrophe.
293
00:24:19,640 --> 00:24:24,400
Bonjour les beautés ! Aujourd'hui,je vous montre mon make up préféré.
294
00:24:24,480 --> 00:24:26,480
Mon make up préféré.
295
00:24:26,560 --> 00:24:29,280
Celui que j'utilisepresque tous les jours
296
00:24:29,360 --> 00:24:31,960
et que tu pourras utiliser aussi.
297
00:24:32,040 --> 00:24:33,480
Mon make up préféré.
298
00:24:33,560 --> 00:24:37,280
Pour le jour, la nuit,pour aller à l'école, au travail.
299
00:24:38,200 --> 00:24:42,520
Un, deux, trois,c'est parti pour la vidéo !
300
00:24:42,600 --> 00:24:44,120
Quel porc.
301
00:24:44,200 --> 00:24:45,840
Merde !
302
00:24:50,240 --> 00:24:54,400
Une branlette au bureau ?
Ils nous payent pour ça ? T'as pas honte ?
303
00:24:55,280 --> 00:24:56,320
Et les mains ?
304
00:25:00,000 --> 00:25:04,360
Paula, hein ? Je comprends
pourquoi tu chantais. Tout s'explique.
305
00:25:04,440 --> 00:25:10,360
Paula est un bon choix.
Elle est sexy, elle a l'air propre.
306
00:25:10,440 --> 00:25:15,240
Elle est agréable avec nous,
contrairement aux autres filles.
307
00:25:15,320 --> 00:25:18,320
Et reconnaissons-le,
elle a dit que t'étais chou.
308
00:25:18,400 --> 00:25:21,080
- Exactement, et je crois…
- Tu as raison.
309
00:25:21,160 --> 00:25:23,120
Pourquoi on pourrait pas être avec elle ?
310
00:25:23,200 --> 00:25:24,240
Pourquoi ?
311
00:25:24,320 --> 00:25:28,400
Parce qu'on devient chauves
et qu'on a une beauté différente ?
312
00:25:28,480 --> 00:25:32,880
Voilà. On est parfaitement imparfaits.
Mais je crois que Paula…
313
00:25:32,960 --> 00:25:34,560
Regarde-toi. Regarde-moi.
314
00:25:36,320 --> 00:25:38,200
T'es un putain de thon.
315
00:25:39,080 --> 00:25:41,440
- Quoi ?
- J'ai peut-être pas été clair.
316
00:25:42,280 --> 00:25:44,240
Tu es un putain de thon.
317
00:25:45,000 --> 00:25:48,840
Les femmes sont dégoûtées en te serrant
la main, alors imagine aller plus loin.
318
00:25:49,680 --> 00:25:53,160
- C'est pas vrai.
- Je dois te rappeler Aitana ?
319
00:25:53,240 --> 00:25:57,680
- C'était il y a longtemps.
- Et Lucía ? Gemma Hurtado ?
320
00:25:57,760 --> 00:26:01,400
- Pour Gemma, j'étais un gamin.
- Alberto, on avait 36 ans !
321
00:26:02,000 --> 00:26:05,480
Paula est différente,
elle n'est pas superficielle.
322
00:26:05,560 --> 00:26:07,920
Elle s'intéresse à la beauté intérieure.
323
00:26:09,200 --> 00:26:11,120
Et nous, on a un truc spécial.
324
00:26:13,280 --> 00:26:14,760
On a quoi de spécial ?
325
00:26:15,680 --> 00:26:18,520
- Eh bien…
- Tito.
326
00:26:19,440 --> 00:26:23,800
Arrête de fantasmer.
On va bien. On est tranquilles.
327
00:26:23,880 --> 00:26:25,480
Tu veux encore souffrir ?
328
00:26:30,800 --> 00:26:32,320
On finit de se branler ?
329
00:26:36,440 --> 00:26:38,160
- Alberto.
- Aurore.
330
00:26:38,240 --> 00:26:40,000
La machine à café est bloquée.
331
00:26:40,080 --> 00:26:44,040
- Elle doit manquer d'eau.
- Et tu peux l'arranger, s'il te plaît ?
332
00:26:44,120 --> 00:26:47,000
Les gars de l'entretien vont finir
au chômage.
333
00:26:47,080 --> 00:26:50,360
- Un expresso au lait de soja, sans sucre.
- Bien sûr.
334
00:26:53,960 --> 00:26:55,560
Merci de me recevoir, Rosa.
335
00:26:56,400 --> 00:26:59,200
- Je ne suis pas venue depuis des mois.
- Un an.
336
00:27:00,240 --> 00:27:01,760
- Un an ?
- Oui.
337
00:27:01,840 --> 00:27:05,080
Je pensais que je n'en avais plus besoin,
que j'allais bien, mais…
338
00:27:05,160 --> 00:27:08,480
Tu vois ? Tu ne vas pas si bien.
339
00:27:09,200 --> 00:27:13,200
- Désolée d'avoir arrêté soudainement.
- Pas de soucis. Raconte-moi.
340
00:27:13,960 --> 00:27:16,720
- Ce matin…
- Mais tu aurais pu appeler.
341
00:27:16,800 --> 00:27:20,960
- J'étais occupée au travail…
- Tu m'as envoyé un message sur WhatsApp.
342
00:27:21,040 --> 00:27:25,480
Après avoir passé quatre ans
à écouter tes problèmes. Sur WhatsApp ?
343
00:27:26,320 --> 00:27:30,800
Mais je t'ai prévenue à l'avance.
Et je t'ai payé la séance qu'il restait.
344
00:27:30,880 --> 00:27:35,120
Ah, tu as payé !
Ça déculpabilise, bien sûr.
345
00:27:36,360 --> 00:27:39,400
- Je suis désolée.
- C'est pas grave. On oublie.
346
00:27:40,200 --> 00:27:43,000
Alors, comment ça va
avec ton mari asexuel ?
347
00:27:43,080 --> 00:27:47,240
- Tu fantasmes toujours sur les femmes ?
- Non, ça va bien avec Mario.
348
00:27:47,320 --> 00:27:50,840
Mais aujourd'hui,
des souvenirs d'enfance me sont revenus.
349
00:27:50,920 --> 00:27:56,120
Des souvenirs d'enfance ?
C'est original ! Ça n'arrive à personne.
350
00:27:56,840 --> 00:28:01,000
En fait, je me suis souvenue
que quand j'étais petite,
351
00:28:01,080 --> 00:28:02,360
je ne…
352
00:28:03,120 --> 00:28:05,360
Je ne me sentais pas comme…
353
00:28:06,720 --> 00:28:10,680
C'est bizarre, on dirait que j'ai essayé
de l'effacer de ma mémoire,
354
00:28:10,760 --> 00:28:14,080
mais si j'y pense objectivement,
ça explique plein de choses,
355
00:28:14,160 --> 00:28:16,000
je sais pas, mes insécurités…
356
00:28:20,600 --> 00:28:23,040
- Ça va ?
- Non, je ne peux pas continuer.
357
00:28:24,040 --> 00:28:26,320
- Pourquoi ?
- Je t'ai prise en grippe.
358
00:28:26,880 --> 00:28:28,200
Tu m'énervais déjà avant.
359
00:28:28,280 --> 00:28:31,360
Avec ta vie médiocre,
ton manque d'initiative.
360
00:28:31,440 --> 00:28:34,520
- Ah, je…
- Désolée, on va s'arrêter là.
361
00:28:35,280 --> 00:28:36,520
Je ne te supporte pas.
362
00:28:37,280 --> 00:28:40,600
Je te regarde
et j'ai envie de te cracher au visage.
363
00:28:41,320 --> 00:28:42,760
- D'accord.
- Va t'en.
364
00:28:42,840 --> 00:28:45,440
Parce que je pourrais te gifler.
365
00:28:45,520 --> 00:28:47,720
Comme ça. En pleine face.
366
00:28:50,200 --> 00:28:52,280
Je vois. D'accord.
367
00:28:53,240 --> 00:28:54,200
Où tu vas ?
368
00:28:55,800 --> 00:28:57,600
Ça fera soixante euros.
369
00:28:58,280 --> 00:28:59,160
Oui, bien sûr.
370
00:29:06,200 --> 00:29:07,920
Paula. Viens dans mon bureau.
371
00:29:17,280 --> 00:29:19,040
- Vous allez me virer ?
- Bon.
372
00:29:19,960 --> 00:29:24,280
Ernesto était furax. "Qui a fait
cette vidéo ? C'est quoi ce bordel ?"
373
00:29:24,360 --> 00:29:26,480
et d'autres vulgarités
que je t'épargnerai.
374
00:29:26,560 --> 00:29:28,280
On peut prendre aucune initiative.
375
00:29:28,360 --> 00:29:31,880
- Mais on va te garder.
- Les gens médiocres comme toi avancent.
376
00:29:31,960 --> 00:29:33,320
Quoi ?
377
00:29:34,040 --> 00:29:35,160
Assieds-toi.
378
00:29:38,480 --> 00:29:41,080
- Je l'ai convaincu de te garder.
- Sérieux ?
379
00:29:41,160 --> 00:29:43,760
C'était pas facile.
Il adore virer les gens.
380
00:29:43,840 --> 00:29:46,520
Il voulait un responsable.
Et je l'ai freiné.
381
00:29:46,600 --> 00:29:50,400
Parce que mon équipe, c'est ma famille.
We are family, Paula.
382
00:29:50,480 --> 00:29:53,480
- Merci !
- On se réunit à 15h30 avec la PDG.
383
00:29:54,160 --> 00:29:55,240
- Moi aussi ?
- Oui.
384
00:29:55,320 --> 00:29:57,760
Je l'ai convaincue de te recevoir.
385
00:29:58,920 --> 00:30:03,360
- Je sais pas quoi dire.
- Rien. Laisse-moi parler.
386
00:30:03,440 --> 00:30:05,680
D'ailleurs, j'ai quelques questions.
387
00:30:05,760 --> 00:30:08,800
Ta vidéo explique quoi ?
Comment tu vois la nouvelle com ?
388
00:30:08,880 --> 00:30:10,560
Pourquoi il y a un gros ?
389
00:30:10,640 --> 00:30:15,200
Je trouve que la communication
de l'entreprise est clairement dépassée.
390
00:30:15,280 --> 00:30:17,840
- Clairement ?
- Oui, clairement dépassée.
391
00:30:18,560 --> 00:30:19,400
Quoi d'autre ?
392
00:30:19,480 --> 00:30:23,600
Elle s'adresse exclusivement
aux femmes cisgenres hétérosexuelles
393
00:30:23,680 --> 00:30:28,240
et elle est basée sur des normes de beauté
qui ne reflètent pas les vraies personnes.
394
00:30:28,320 --> 00:30:31,720
C'est pour ça qu'on doit miser
sur une com plus inclusive,
395
00:30:31,800 --> 00:30:35,360
qui tienne compte de tout le monde,
car il y a plusieurs formes de beauté.
396
00:30:35,440 --> 00:30:39,600
- C'est pour ça qu'hommes et femmes…
- Et les personnes transgenres.
397
00:30:39,680 --> 00:30:43,320
- Hommes, femmes, cisgenres, transgenres…
- Et non binaires.
398
00:30:43,400 --> 00:30:46,640
- Hommes, femmes, transgenres…
- Et gender fluid.
399
00:30:46,720 --> 00:30:48,840
- Tu te fous de moi ?
- Paula a dit…
400
00:30:48,920 --> 00:30:52,200
- C'est absurde !
- Paula est très au courant.
401
00:30:52,280 --> 00:30:55,760
- On pourrait la laisser…
- Tu veux qu'elle nous prenne le poste ?
402
00:30:55,840 --> 00:30:59,080
Après tout ce que j'ai fait ?
Je lui ai tout appris.
403
00:30:59,160 --> 00:31:03,240
Je l'ai emmenée voir tous les clients.
Il manquait plus qu'à l'emmener au bordel.
404
00:31:03,320 --> 00:31:06,800
Elle m'a déjà remercié ?
Jamais, pas une seule fois.
405
00:31:06,880 --> 00:31:08,640
Elle n'a jamais liké mes selfies.
406
00:31:08,720 --> 00:31:11,960
- Je vais y aller.
- Moi, je like toutes… Quoi ?
407
00:31:12,040 --> 00:31:13,520
- Je m'en vais.
- Où ça ?
408
00:31:14,280 --> 00:31:16,560
- Je sais pas.
- De quoi tu parles ?
409
00:31:16,640 --> 00:31:20,320
Je suis fatigué, Álvaro.
C'est pas toi, c'est moi…
410
00:31:20,400 --> 00:31:23,880
On parle toujours de la même chose.
De toi, en gros.
411
00:31:23,960 --> 00:31:27,160
- On ne parle jamais de…
- De quoi tu veux parler ?
412
00:31:27,240 --> 00:31:30,120
- Quand je te regarde, je suis lassé.
- Quoi ?
413
00:31:30,200 --> 00:31:31,320
Désolé, Álvaro.
414
00:31:32,640 --> 00:31:33,800
Tu peux pas partir.
415
00:31:33,880 --> 00:31:35,680
- Si, je peux.
- Et comment ?
416
00:31:35,760 --> 00:31:40,120
- Par la porte.
- D'accord. Attends, Álvaro !
417
00:31:40,200 --> 00:31:43,320
On va parler. De quoi ?
De cinéma, des actualités ?
418
00:31:43,400 --> 00:31:45,840
- C'est pas ça.
- De politique internationale ?
419
00:31:45,920 --> 00:31:47,200
Au revoir.
420
00:31:47,280 --> 00:31:51,440
Attends ! Ne me fais pas ça aujourd'hui,
j'ai besoin de ton soutien.
421
00:31:51,520 --> 00:31:54,280
Et moi, j'ai besoin de quoi ?
422
00:31:54,360 --> 00:31:56,080
De quoi tu aurais besoin ?
423
00:31:56,960 --> 00:31:58,160
Au revoir, Álvaro.
424
00:32:00,400 --> 00:32:01,800
Álvaro !
425
00:32:25,280 --> 00:32:29,480
Álvaro, quand tu auras une minute,
on devrait regarder les résultats…
426
00:32:29,560 --> 00:32:30,480
Álvaro ?
427
00:32:47,360 --> 00:32:48,920
- Álvaro ?
- Oui ?
428
00:32:49,000 --> 00:32:52,720
On devrait regarder les résultats annuels
pour le rapport qu'on…
429
00:32:53,560 --> 00:32:55,960
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Comment ça ?
430
00:32:56,040 --> 00:32:58,160
- Tu n'as pas de…
- Non.
431
00:32:59,120 --> 00:33:01,600
- Pourquoi tu n'as pas…
- Il est parti.
432
00:33:01,680 --> 00:33:03,520
- Comment ça ?
- Il s'est barré.
433
00:33:03,600 --> 00:33:05,760
- Où ça ?
- Je sais pas.
434
00:33:05,840 --> 00:33:07,320
Mais comment il a pu…
435
00:33:07,400 --> 00:33:10,040
On s'est séparés ! Voilà.
436
00:33:14,360 --> 00:33:17,440
Bonjour, c'est Ángel Alferez.Bienvenue sur ma chaîne YouTube.
437
00:33:17,520 --> 00:33:20,000
Je vais expliquercomment j'ai su que j'étais trans.
438
00:33:20,080 --> 00:33:24,720
Je savais que l'imageque j'avais de moi-même différait
439
00:33:24,800 --> 00:33:26,920
de celle que les autres avaient de moi.
440
00:33:27,000 --> 00:33:30,600
Je parlais de moi au masculin,je portais les habits de mon père.
441
00:33:31,240 --> 00:33:34,240
J'étais très mal à l'aise avec mon corps.
442
00:33:34,320 --> 00:33:37,960
Ça s'appelle la dysphorie.Tu ne t'identifies pas à ton corps.
443
00:33:38,040 --> 00:33:41,280
Devant un miroir,tes seins te paraissent étrangers
444
00:33:41,360 --> 00:33:42,640
et de trop.
445
00:33:42,720 --> 00:33:46,720
Là, je porte un binderqui comprime les seins.
446
00:33:46,800 --> 00:33:49,280
On dit "Binder", c'est un mot anglais.
447
00:33:49,360 --> 00:33:52,800
C'est des hauts qui serventà dissimuler les seins en gros.
448
00:33:52,880 --> 00:33:57,400
Je suis un garçon, mais je ne veux pasde pénis. Je suis très bien sans.
449
00:33:57,480 --> 00:33:59,760
J'étais sûr de ne pas être une femme.
450
00:33:59,840 --> 00:34:02,840
Et maintenant, je suis sûrde ne pas être un homme.
451
00:34:02,920 --> 00:34:05,920
Une tomboy n'est pas forcément lesbienne.
452
00:34:06,000 --> 00:34:07,520
Je suis trans non binaire.
453
00:34:07,600 --> 00:34:09,960
…de mon copain, de ma copine.Je suis agenre.
454
00:34:10,040 --> 00:34:14,719
Les gens, je suis un hommedans un corps de femme.
455
00:34:22,760 --> 00:34:25,719
- Je suis qui moi ?
- Je crois que c'est clair.
456
00:34:25,800 --> 00:34:28,600
- Rien n'est clair.
- Et si on parlait à Paula ?
457
00:34:28,679 --> 00:34:30,920
- À Paula ?
- Elle nous aidera.
458
00:34:43,960 --> 00:34:46,800
C'est normal qu'un reflet disparaisse
brusquement ?
459
00:34:46,880 --> 00:34:49,800
- Non, c'est pas normal.
- Non.
460
00:34:52,600 --> 00:34:55,000
Tu sais quoi ? Rien à foutre.
461
00:34:56,120 --> 00:34:59,360
- Pourquoi j'en aurais besoin ?
- Pour…
462
00:34:59,440 --> 00:35:02,480
Pour quoi ? Pour rien. Rien du tout.
463
00:35:04,200 --> 00:35:05,040
Rien.
464
00:35:07,280 --> 00:35:08,120
Pour rien.
465
00:35:09,760 --> 00:35:12,600
Bonjour messieurs.
Vous voulez un journal ?
466
00:35:12,680 --> 00:35:15,600
Ce sont ceux du métro,
mais celui-là est très bien.
467
00:35:15,680 --> 00:35:19,400
- Non merci.
- De rien. Prêts pour le grand événement ?
468
00:35:19,480 --> 00:35:22,920
Cinquante ans déjà.
Ça passe vite, mais c'est pas rien.
469
00:35:23,000 --> 00:35:25,920
Cette entreprise a une sacrée ancienneté,
c'est…
470
00:35:33,680 --> 00:35:35,880
- Bien.
- "Bien" quoi ?
471
00:35:36,560 --> 00:35:39,160
Arrête de dire ça !
472
00:35:39,240 --> 00:35:41,320
Ne recommence pas, s'il te plaît.
473
00:35:41,400 --> 00:35:45,520
Ces gens me dégoûtent, tout m'écœure.
Même toi.
474
00:35:46,400 --> 00:35:50,400
Écoute. Commence par te calmer un peu.
D'accord ?
475
00:35:50,480 --> 00:35:53,600
- On devrait tous les brûler.
- Tu es lourde avec le feu.
476
00:35:56,680 --> 00:36:00,520
Souviens-toi de la perruche.
Comme elle criait.
477
00:36:00,600 --> 00:36:02,000
Ces petits cris.
478
00:36:08,040 --> 00:36:10,160
Cette odeur de poulet brûlé.
479
00:36:10,240 --> 00:36:13,080
Un ne suffisait pas,
alors on en avait brûlé deux.
480
00:36:13,160 --> 00:36:16,320
Et puis trois.
Pour entendre plus de petits cris.
481
00:36:21,920 --> 00:36:25,200
Tais-toi !
On ne brûlera personne, bordel !
482
00:36:27,080 --> 00:36:29,960
Bonjour. Vous voulez un journal ?
483
00:36:30,040 --> 00:36:32,720
C'est ceux du métro,
mais celui-là est très bien.
484
00:36:34,160 --> 00:36:38,800
Comment ça, tu veux suivre
ta propre voie ? Quelle voie ?
485
00:36:38,880 --> 00:36:42,120
J'ai toujours été très bien avec toi
toutes ces années,
486
00:36:42,200 --> 00:36:45,040
mais maintenant
j'ai besoin d'être un peu seul.
487
00:36:47,640 --> 00:36:48,920
De quoi tu parles ?
488
00:36:49,000 --> 00:36:51,480
C'est possible, tu sais ? Álvaro l'a fait.
489
00:36:51,560 --> 00:36:53,240
Qu'est-ce qui est possible ?
490
00:36:54,160 --> 00:36:56,240
Il n'a plus de reflet.
491
00:36:57,240 --> 00:36:59,760
- Quoi ?
- Tu dois juste sortir par cette porte.
492
00:36:59,840 --> 00:37:04,560
- Je ne peux pas faire ça, imbécile.
- Si, tu peux. Essaye.
493
00:37:04,640 --> 00:37:06,800
Je ne peux pas partir si tu restes.
494
00:37:06,880 --> 00:37:08,800
Je ne peux pas partir comme si…
495
00:37:12,360 --> 00:37:14,240
- Tu vois ?
- Tu me chasses ?
496
00:37:14,320 --> 00:37:17,520
Non. Je dis juste
qu'on devrait faire une pause…
497
00:37:17,600 --> 00:37:19,920
Après tout ce que j'ai fait pour toi ?
498
00:37:20,000 --> 00:37:23,320
J'ai sacrifié mes meilleures années,
et tu m'abandonnes comme un chien ?
499
00:37:23,400 --> 00:37:26,640
Je te remercie,
mais je crois que c'est mieux si…
500
00:37:26,720 --> 00:37:29,160
Tu crois que c'est facile
de supporter tes conneries ?
501
00:37:29,240 --> 00:37:30,520
Arête alors !
502
00:37:33,320 --> 00:37:36,840
D'accord. Tu veux que je m'en aille,
pas de problème.
503
00:37:36,920 --> 00:37:40,480
Mais c'est pour toujours, hein ?
Ne viens pas pleurer après.
504
00:37:44,680 --> 00:37:47,240
- Alberto, je pars.
- D'accord.
505
00:37:48,520 --> 00:37:49,360
Très bien.
506
00:38:18,840 --> 00:38:21,040
Alberto !
507
00:38:21,120 --> 00:38:23,360
- L'imprimante est bloquée.
- Mince.
508
00:38:23,440 --> 00:38:26,440
- Tu peux jeter un œil ?
- Non.
509
00:38:26,520 --> 00:38:27,400
Pourquoi ?
510
00:38:28,080 --> 00:38:30,400
Parce que je m'en branle.
511
00:38:31,280 --> 00:38:34,160
C'est pas mon boulot de la réparer.
Tu vois pas ?
512
00:38:34,240 --> 00:38:37,000
- Si, mais…
- Je m'en tape de l'imprimante.
513
00:38:37,080 --> 00:38:40,320
J'en ai rien à foutre de l'imprimante !
514
00:38:40,400 --> 00:38:43,720
Ras le cul de l'imprimante !
515
00:38:45,680 --> 00:38:49,960
Et mon bureau est là-bas.
Je sais pas pourquoi je suis passé par là.
516
00:38:51,080 --> 00:38:54,800
Non, l'imprimante marche pas.
Je sais pas si tu es courant.
517
00:38:54,880 --> 00:38:58,800
Et vous savez qui va la réparer ?
Pas moi bordel de merde !
518
00:39:03,360 --> 00:39:06,560
Ça fait longtemps que je cherche
comment réformer cette maison.
519
00:39:06,640 --> 00:39:09,280
Avec les recrutements, le packaging…
520
00:39:09,360 --> 00:39:10,680
- Non ?
- Si.
521
00:39:10,760 --> 00:39:12,120
Mais c'est pas facile,
522
00:39:12,200 --> 00:39:15,840
car mon père est parti,
mais il est toujours présent pour moi.
523
00:39:16,960 --> 00:39:20,080
Le changement doit être profond,
ou la concurrence nous éliminera.
524
00:39:20,880 --> 00:39:24,080
- Juan le sait.
- Oui. Les chiffres ne mentent pas.
525
00:39:24,160 --> 00:39:26,960
Les ventes chutent.
Si nous n'agissons pas vite…
526
00:39:27,040 --> 00:39:29,440
Alors, quand j'ai vu la vidéo,
j'ai pensé :
527
00:39:29,520 --> 00:39:31,600
"Sois libre, sois toi-même, sois…"
528
00:39:32,520 --> 00:39:37,080
Je ne dirige pas cette maison pour rien.
J'ai aussi mon mot à dire.
529
00:39:37,160 --> 00:39:39,160
Bien sûr. Ta vision est indispensable…
530
00:39:39,240 --> 00:39:41,320
Cette soirée clôturera le passé,
531
00:39:41,400 --> 00:39:44,560
mais nous ouvrira aussi à l'avenir.
532
00:39:46,000 --> 00:39:49,640
Et Álvaro, tu seras notre guide.
Comment tu vois les choses ?
533
00:39:53,480 --> 00:39:59,080
Eh bien, j'ai eu peu de temps
pour me préparer, mais…
534
00:40:00,080 --> 00:40:02,720
j'ai quelques notes.
535
00:40:03,480 --> 00:40:04,480
Laissez-moi voir.
536
00:40:05,400 --> 00:40:09,960
En gros, je crois
qu'on doit parler aux gens.
537
00:40:11,920 --> 00:40:14,400
On doit laisser le sexe de côté.
538
00:40:14,480 --> 00:40:16,960
Enfin, pas le sexe, le genre.
539
00:40:17,760 --> 00:40:23,440
Parce que le genre et le sexe,
c'est pas pareil. Enfin, parfois si.
540
00:40:23,520 --> 00:40:26,480
Parfois, ils coïncident,
mais pas toujours.
541
00:40:26,560 --> 00:40:31,160
Alors, quand il s'agira
de parler aux gens,
542
00:40:31,240 --> 00:40:35,160
il faudra parler aux gens.
543
00:40:36,640 --> 00:40:39,160
Quel sexe ? Peu importe.
544
00:40:39,240 --> 00:40:42,280
Le plus important, c'est le genre.
545
00:40:43,520 --> 00:40:45,520
Le genre.
546
00:40:46,200 --> 00:40:49,440
Et au final,
ce qu'il faudrait dire, c'est :
547
00:40:50,920 --> 00:40:51,760
Pourquoi ?
548
00:40:56,080 --> 00:40:57,080
Ou pas.
549
00:40:59,440 --> 00:41:01,560
Pour les gens…
550
00:41:03,520 --> 00:41:04,360
Álvaro ?
551
00:41:04,960 --> 00:41:05,800
Oui ?
552
00:41:06,560 --> 00:41:09,880
- Continue.
- Oui, bien sûr. Excusez-moi.
553
00:41:11,440 --> 00:41:14,360
Les gens… Ce que… C'est basique.
554
00:41:15,120 --> 00:41:16,000
C'est…
555
00:41:17,200 --> 00:41:19,720
Paula, explique-nous.
556
00:41:20,640 --> 00:41:22,920
- Moi ?
- Oui, parle-nous de tes idées.
557
00:41:24,040 --> 00:41:25,040
Vas-y, Paula.
558
00:41:28,240 --> 00:41:32,960
D'accord. Pourquoi le maquillage
s'adresse exclusivement aux femmes ?
559
00:41:33,040 --> 00:41:35,280
Les hommes ne peuvent pas se maquiller ?
560
00:41:35,360 --> 00:41:36,520
Les gays, par exemple.
561
00:41:36,600 --> 00:41:38,120
- Pas seulement les gays.
- Oui.
562
00:41:38,200 --> 00:41:40,000
- N'importe qui.
- Les intersexes.
563
00:41:40,080 --> 00:41:43,600
Álvaro, excuse-moi.
Tu peux laisser parler Paula ?
564
00:41:43,680 --> 00:41:45,040
Oui, bien sûr.
565
00:41:45,920 --> 00:41:46,920
Merci.
566
00:41:47,800 --> 00:41:51,960
Moi, je crois en la liberté d'expression.
567
00:41:52,040 --> 00:41:55,320
Je crois en la liberté tout court,
et je pense…
568
00:42:07,400 --> 00:42:11,400
- Pardon. Tu sais où est María ?
- Non. Aux toilettes sûrement.
569
00:42:17,640 --> 00:42:20,360
- Salut ! Pardon, je t'ai fait peur.
- Un peu.
570
00:42:20,440 --> 00:42:23,880
- Je t'attendais. Tu fais quoi ?
- Ah bon ?
571
00:42:23,960 --> 00:42:27,400
- Je sors des toilettes.
- C'est bien d'y aller après le déjeuner.
572
00:42:27,480 --> 00:42:30,240
- Oui.
- C'était super hier soir, non ?
573
00:42:30,320 --> 00:42:33,360
C'est un oui ou un non ?
On recommence quand tu veux.
574
00:42:33,440 --> 00:42:35,920
- D'accord, on verra.
- Ce soir ?
575
00:42:36,000 --> 00:42:36,920
Je ne peux pas.
576
00:42:37,000 --> 00:42:39,320
- Pourquoi ? Après la fête.
- Je me repose.
577
00:42:39,400 --> 00:42:42,320
Tu te reposeras demain.
Je te donne ta journée.
578
00:42:42,400 --> 00:42:45,000
- Je ne peux pas.
- D'accord. Et maintenant ?
579
00:42:45,080 --> 00:42:47,000
- Non !
- Un quickie aux WC.
580
00:42:47,080 --> 00:42:48,760
- Pourquoi ? Tu as adoré !
- Álvaro !
581
00:42:48,840 --> 00:42:51,040
- Ça t'a plu ou pas ?
- Álvaro !
582
00:42:52,160 --> 00:42:53,960
- Tu me fais mal !
- Álvaro !
583
00:42:57,400 --> 00:42:58,360
Au revoir, ma belle.
584
00:43:03,000 --> 00:43:05,840
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Rien, j'étais là…
585
00:43:05,920 --> 00:43:07,840
Tu veux être accusé de harcèlement ?
586
00:43:08,960 --> 00:43:11,360
Elle était pas si difficile hier soir.
587
00:43:11,440 --> 00:43:14,880
- Il s'est passé quoi ?
- Rien. On est allés boire un verre et…
588
00:43:14,960 --> 00:43:17,840
Álvaro, arrête de penser avec ta bite.
589
00:43:17,920 --> 00:43:21,280
Je pense pas avec ma bite.
C'est pas ma faute si je suis séduisant.
590
00:43:22,080 --> 00:43:24,080
Mieux vaut que tu ne parles pas ce soir.
591
00:43:33,240 --> 00:43:36,480
- Pardon ?
- Álvaro. Je t'ai protégé plein de fois.
592
00:43:36,560 --> 00:43:40,560
J'ai rattrapé beaucoup de tes conneries,
mais j'arrête de me mouiller.
593
00:43:41,240 --> 00:43:44,640
- Et c'est nouveau ce numéro avec Paula ?
- Quel numéro ?
594
00:43:44,720 --> 00:43:47,080
"Vas-y, Paula." Tu m'as pas laissé parler.
595
00:43:47,160 --> 00:43:48,160
Tu disais rien !
596
00:43:48,240 --> 00:43:51,680
- Tu m'as même pas laissé parler !
- Tu me cries dessus.
597
00:43:51,760 --> 00:43:54,400
- Je te fais de l'ombre, c'est ça ?
- Quoi ?
598
00:43:54,480 --> 00:43:58,160
Je représente une menace.
J'ai du charisme, les gens m'adorent.
599
00:43:58,240 --> 00:44:02,440
- Álvaro, ils se moquent tous de toi.
- Qui se moque de moi ?
600
00:44:02,520 --> 00:44:08,160
Tout le monde. Juan, Ramón,
même le gros se moque de toi.
601
00:44:08,240 --> 00:44:12,040
La nouvelle, comment elle s'appelle ?
Je les entends à la cafétéria.
602
00:44:12,120 --> 00:44:16,560
Ils ont même un groupe WhatsApp
pour parler de tes selfies.
603
00:44:16,640 --> 00:44:20,560
- Parce qu'ils ont de l'humour…
- Non, ils se foutent de ta gueule.
604
00:44:20,640 --> 00:44:25,000
Comment ça s'appelle ?
Le crétin, l'idiot ? Non, le sac à merde.
605
00:44:25,080 --> 00:44:27,640
- Le sac à merde ?
- Le sac à merde, Álvaro.
606
00:44:31,400 --> 00:44:34,680
Sache qu'ils m'ont ajouté.
Et je le mets souvent en silencieux.
607
00:44:34,760 --> 00:44:37,640
Parce que je reconnais
qu'ils sont cruels parfois.
608
00:44:37,720 --> 00:44:41,640
Parfois j'écris "LOL". Le sac à merde.
609
00:44:42,440 --> 00:44:43,400
Álvaro !
610
00:44:45,760 --> 00:44:46,640
Le sac à merde.
611
00:44:47,640 --> 00:44:51,640
Le maquillage se vend
pour camoufler nos soi-disant défauts.
612
00:44:51,720 --> 00:44:57,840
Pour que les femmes ressemblent
à ces mannequins aux corps irréalistes
613
00:44:57,920 --> 00:44:59,600
et cessent d'être elles-mêmes.
614
00:44:59,680 --> 00:45:03,640
Le maquillage doit nous servir
à nous exprimer librement,
615
00:45:03,720 --> 00:45:07,360
peu importe comment on est.
Parce qu'on est magnifiques !
616
00:45:07,440 --> 00:45:09,640
Tu devrais parler ce soir, Paula.
617
00:45:10,840 --> 00:45:12,600
Enfin, si tu veux.
618
00:45:12,680 --> 00:45:15,520
- Tu veux ou pas ?
- Oui. Sure.
619
00:45:15,600 --> 00:45:16,680
Yeah !
620
00:45:22,400 --> 00:45:27,200
J'arrive pas à croire que je vais faire
un discours à la demande de la PDG.
621
00:45:27,280 --> 00:45:28,560
Félicitations, Paula.
622
00:45:33,760 --> 00:45:35,760
Je sais que tu trouves la vidéo simplette.
623
00:45:35,840 --> 00:45:37,280
Non, c'est pas vrai.
624
00:45:37,360 --> 00:45:40,560
- Tu n'avais pas l'air intéressée hier.
- J'étais inquiète.
625
00:45:40,640 --> 00:45:42,480
C'est pas grave, je te pardonne.
626
00:45:44,600 --> 00:45:46,840
Je dois me concentrer sur le discours.
627
00:45:47,920 --> 00:45:50,720
- Ça va, mes cheveux ?
- Tu es magnifique.
628
00:45:50,800 --> 00:45:54,440
Je pourrais aller chez le coiffeur,
mais j'aurai sûrement pas le temps.
629
00:45:54,520 --> 00:45:57,160
- Je pourrais aller chez Ariel à côté.
- Ariel ?
630
00:45:57,240 --> 00:46:00,480
Shit ! Ils ferment plus tôt
à cause d'un anniversaire.
631
00:46:00,560 --> 00:46:05,920
Ariel, c'est celui qui était une fille ?
Il n'est ni l'un ni l'autre ?
632
00:46:06,000 --> 00:46:08,200
- C'est une personne non binaire.
- Voilà.
633
00:46:08,280 --> 00:46:10,600
- C'est intéressant, non ?
- Ariel ?
634
00:46:10,680 --> 00:46:14,120
- Oui. Il, enfin elle…
- Iel.
635
00:46:14,200 --> 00:46:18,360
- Iel savait qu'iel était…
- Iel a commencé une transition
636
00:46:18,440 --> 00:46:22,440
pour devenir un homme,
mais iel ne s'identifiait à aucun genre.
637
00:46:22,520 --> 00:46:27,960
Mais iel s'est fait opérer ?
On ne voit pas ses seins.
638
00:46:28,040 --> 00:46:32,120
- Iel porte un binder ?
- Comment tu sais ce que c'est ?
639
00:46:32,200 --> 00:46:36,920
Disons qu'après avoir vu ta vidéo,
je me suis informée.
640
00:46:37,000 --> 00:46:39,280
Really ? My god !
641
00:46:40,920 --> 00:46:44,720
Je change non seulement l'entreprise,
mais aussi ma sœur ?
642
00:46:44,800 --> 00:46:46,840
C'est pour ça que c'est important.
643
00:46:46,920 --> 00:46:50,480
Il ne s'agit plus seulement
d'évoluer professionnellement,
644
00:46:50,560 --> 00:46:54,320
mais de sentir que je contribue
à ouvrir les gens comme toi,
645
00:46:54,400 --> 00:46:59,840
à encourager le respect des différences
et toutes les libertés d'expression.
646
00:46:59,920 --> 00:47:04,640
- Paula.
- Ce que je viens de dire est trop cool.
647
00:47:04,720 --> 00:47:06,800
Il faut que je l'écrive.
648
00:47:08,560 --> 00:47:13,680
Paula, ce matin,
quand je suis allé à la gym…
649
00:47:13,760 --> 00:47:15,120
Comment je l'ai dit ?
650
00:47:15,880 --> 00:47:17,480
Je sais pas.
651
00:47:18,280 --> 00:47:19,520
Qu'est-ce qu'il y a ?
652
00:47:19,600 --> 00:47:21,360
- Quoi ?
- Qu'est-ce que tu as ?
653
00:47:23,520 --> 00:47:27,360
Je sais pas. Un truc très bizarre, très…
654
00:47:32,360 --> 00:47:33,400
C'est papa.
655
00:47:35,080 --> 00:47:36,000
Papa ?
656
00:47:40,640 --> 00:47:41,800
Quel hôpital ?
657
00:47:57,760 --> 00:48:01,760
- Tu penses que je fais bien les choses ?
- Quelles choses ?
658
00:48:01,840 --> 00:48:06,400
Les choses. Je ne suis pas parfait,
mais je fais les choses bien, non ?
659
00:48:06,480 --> 00:48:09,520
Bien sûr. Qu'est-ce qui t'arrive, Álvaro ?
660
00:48:10,240 --> 00:48:13,240
- On ne me laisse pas faire le discours.
- Qui ça ?
661
00:48:13,320 --> 00:48:16,880
Tu es un grand orateur.
Parler en public t'a toujours réussi.
662
00:48:16,960 --> 00:48:18,160
- Hein ?
- Bien sûr !
663
00:48:18,240 --> 00:48:20,560
Tu étais le meilleur
aux pièces de l'école.
664
00:48:20,640 --> 00:48:22,200
Peut-être pas le meilleur…
665
00:48:22,280 --> 00:48:25,160
Le meilleur, le plus beau,
les autres mères étaient jalouses.
666
00:48:25,240 --> 00:48:28,760
- Parce que tu étais exceptionnel en tout.
- Enfin…
667
00:48:28,840 --> 00:48:31,520
Tu te démarquais partout, Álvaro.
668
00:48:31,600 --> 00:48:35,800
Voilà pourquoi tu diriges l'une
des plus grandes entreprises du monde.
669
00:48:35,880 --> 00:48:38,240
Elle n'est pas si grande
et je suis pas directeur.
670
00:48:38,320 --> 00:48:40,320
Tu parles comme ton père.
671
00:48:40,400 --> 00:48:45,720
Tu n'es pas comme lui, tu n'es pas
un minable, tu ne l'as jamais été.
672
00:48:46,400 --> 00:48:49,840
- Et tu ne le seras jamais.
- Je ne suis pas comme lui.
673
00:48:51,600 --> 00:48:55,440
- J'ai toujours été un gagnant, non ?
- Bien sûr que oui.
674
00:48:58,920 --> 00:49:01,040
J'ai toujours bien fait les choses.
675
00:49:02,520 --> 00:49:04,680
- Où ils sont ?
- Où tu vas ?
676
00:49:04,760 --> 00:49:06,400
Je te fais un gin-tonic ?
677
00:49:06,480 --> 00:49:10,320
J'étais populaire, je sortais
avec un canon, je marquais des buts.
678
00:49:11,320 --> 00:49:12,640
J'étais capitaine.
679
00:49:12,720 --> 00:49:17,720
- Et tu avais une belle écriture.
- Oui, j'avais une belle écriture.
680
00:49:17,800 --> 00:49:20,480
J'avais de bonnes notes
en sciences sociales…
681
00:49:20,560 --> 00:49:25,160
Et en EPS. Quel bonheur
de te voir sauter avec ces jolies jambes.
682
00:49:26,560 --> 00:49:30,680
- Où ils sont ? Où ?
- Qu'est-ce que tu cherches ?
683
00:49:30,760 --> 00:49:32,600
Qu'est-ce que tu cherches ?
684
00:49:32,680 --> 00:49:35,360
C'est pas ici.
C'est de la merde ce meuble !
685
00:49:35,440 --> 00:49:38,320
Peut-être que je sais où c'est.
Tu cherches quoi ?
686
00:49:38,400 --> 00:49:42,560
Vous n'auriez pas dû venir.
Je vais très bien.
687
00:49:42,640 --> 00:49:44,520
Très bien, je sais pas.
688
00:49:44,600 --> 00:49:47,400
J'ai l'habitude
de cette arythmie de merde.
689
00:49:48,120 --> 00:49:52,640
Pourquoi tu es venue, Cristina ?
Avec tout le travail que tu as.
690
00:49:52,720 --> 00:49:56,000
Je peux pas rester longtemps non plus,
j'ai du travail ce soir.
691
00:49:56,080 --> 00:50:00,240
- Fais ce que tu as à faire.
- Oui. Je vais faire un discours.
692
00:50:00,320 --> 00:50:01,720
- Un discours ?
- Oui.
693
00:50:01,800 --> 00:50:03,360
- Toi ?
- Oui, moi.
694
00:50:03,440 --> 00:50:05,320
- C'est super.
- Merci, papa.
695
00:50:05,400 --> 00:50:08,000
Ça t'a réussi de travailler avec ta sœur.
696
00:50:08,080 --> 00:50:09,040
C'est grâce à m…
697
00:50:09,120 --> 00:50:13,280
Au début, tu voulais pas. Soi-disant
que les horaires n'étaient pas pour toi.
698
00:50:13,360 --> 00:50:16,400
- Je n'ai pas dit ça.
- Quelque chose comme ca.
699
00:50:16,480 --> 00:50:19,880
Une de ces expressions
typiques de ta mère.
700
00:50:20,600 --> 00:50:23,000
Mais chapeau ! Un discours.
701
00:50:24,880 --> 00:50:26,200
Un discours sur quoi ?
702
00:50:26,280 --> 00:50:28,640
J'ai fait une vidéo
pour le 50e anniversaire…
703
00:50:28,720 --> 00:50:31,440
- Comment tu as fait ?
- Non, c'est pas moi.
704
00:50:31,520 --> 00:50:32,920
- C'est ça.
- Non.
705
00:50:33,000 --> 00:50:36,120
- La PDG l'a vue…
- Tu as bien fait de la pistonner.
706
00:50:36,200 --> 00:50:39,280
- Elle m'a juste recommandée !
- Appelle-le comme tu veux.
707
00:50:39,360 --> 00:50:44,280
- Ils ont vu que j'étais capable…
- Super, chérie ! Tu trouves ta place.
708
00:50:44,960 --> 00:50:49,200
Sans Cristina, tu passerais encore
ton temps à faire la fête
709
00:50:49,280 --> 00:50:52,360
- avec ces gouines et ces pédés.
- Pardon ?
710
00:50:52,440 --> 00:50:55,520
Les gays.
On les appelle les gays si tu veux.
711
00:50:55,600 --> 00:50:57,720
- Papa.
- Écoute, Paula.
712
00:50:58,520 --> 00:51:02,040
Tu n'as jamais été travailleuse.
713
00:51:02,120 --> 00:51:04,480
Tu es comme ta mère pour ça.
714
00:51:04,560 --> 00:51:07,480
- Arrête de me comparer à maman !
- Tu peux crier.
715
00:51:07,560 --> 00:51:10,400
- C'est bon pour mon coeur.
- J'y vais.
716
00:51:10,480 --> 00:51:13,000
Non, Paula !
717
00:51:15,600 --> 00:51:18,960
- Tu trouves ça normal ?
- Elle est stressée !
718
00:51:19,040 --> 00:51:23,680
- Elle a eu tout ce qu'elle voulait !
- Ne t'énerve pas.
719
00:51:23,760 --> 00:51:25,240
Alors que toi…
720
00:51:26,840 --> 00:51:30,680
tu n'as même pas eu la moitié
et tu es heureuse.
721
00:51:33,400 --> 00:51:36,480
Vous ne m'avez pas encore donné
de petits-enfants.
722
00:51:37,400 --> 00:51:40,560
Et tu es déjà âgée,
mais la science a fait des progrès.
723
00:51:41,280 --> 00:51:44,440
Peut-être que vous me ferez
la surprise un jour.
724
00:51:49,080 --> 00:51:50,880
LE PLUS BEAU
725
00:51:54,640 --> 00:51:58,080
Langue : Passable.
Sciences naturelles : Bien.
726
00:51:58,160 --> 00:52:02,480
Sciences sociales : Passable.
Mathématiques : Très insuffisant.
727
00:52:03,160 --> 00:52:06,920
Tu penses vraiment que je fais tout bien ?
Pas un seul très bien ?
728
00:52:07,000 --> 00:52:10,240
- Ils t'avaient pris en grippe.
- Tous les profs ?
729
00:52:10,320 --> 00:52:13,000
Les gens ne supportent pas les gagnants.
730
00:52:13,080 --> 00:52:15,320
Ils étaient jaloux
parce qu'on avait de l'argent.
731
00:52:15,400 --> 00:52:18,120
Tout le monde en avait !
C'était une école de bourges !
732
00:52:18,200 --> 00:52:21,080
- Mais la plupart étaient ruinés.
- Comme nous !
733
00:52:21,160 --> 00:52:23,840
- Je n'étais le meilleur en rien.
- Mais si !
734
00:52:23,920 --> 00:52:24,760
J'étais nul !
735
00:52:32,400 --> 00:52:37,080
C'est qui,
qui ne te laisse pas faire le discours ?
736
00:52:38,480 --> 00:52:39,800
- La PDG.
- D'accord.
737
00:52:39,880 --> 00:52:43,200
- Je vais appeler et régler ça vite fait.
- Appeler qui ?
738
00:52:43,280 --> 00:52:47,120
- C'était qui ? Je demande Pédège?
- Maman.
739
00:52:51,120 --> 00:52:53,320
On se boit un gin-tonic ?
740
00:53:16,120 --> 00:53:19,360
On ne donnera jamais à papa ce qu'il veut.
741
00:53:19,440 --> 00:53:22,320
Désolée,
mais je n'ai pas le temps pour ça.
742
00:53:22,400 --> 00:53:25,240
- Je dois trouver une robe pour ce soir.
- Une robe ?
743
00:53:25,320 --> 00:53:26,320
Désolée.
744
00:53:27,400 --> 00:53:28,360
Cristian !
745
00:53:30,680 --> 00:53:35,160
- Je ne peux pas changer ma vie d'un coup.
- Qui a dit de faire ça d'un coup ?
746
00:53:35,240 --> 00:53:38,400
- Je me suis habituée à vivre comme ça.
- Quel argument de merde.
747
00:53:38,480 --> 00:53:41,200
Je ne peux pas devenir quelqu'un d'autre.
748
00:53:41,280 --> 00:53:43,120
Tu ne serais pas quelqu'un d'autre…
749
00:53:43,200 --> 00:53:44,240
Je ne suis pas toi !
750
00:53:47,000 --> 00:53:48,800
Tu ne peux plus m'enfermer.
751
00:53:53,680 --> 00:53:56,480
- Je ne peux pas changer de vie.
- Pourquoi ?
752
00:53:56,560 --> 00:54:00,720
- À cause de tout. De Mario.
- On ne l'a jamais aimé.
753
00:54:00,800 --> 00:54:02,920
- Et les gens du bureau ?
- On s'en fout !
754
00:54:03,000 --> 00:54:05,200
- Mes copines de Zumba ?
- On s'en tape !
755
00:54:05,280 --> 00:54:08,480
- Papa ?
- Ce sera peut-être un peu dur…
756
00:54:08,560 --> 00:54:10,680
On le tuerait.
757
00:54:17,520 --> 00:54:21,000
Donne-leur une chance
de t'aimer pour ce que tu es.
758
00:54:21,080 --> 00:54:23,120
Et à toi aussi.
759
00:54:24,800 --> 00:54:25,880
Je suis désolée.
760
00:54:28,640 --> 00:54:31,800
Non, tu peux pas nous faire ça.
761
00:54:42,440 --> 00:54:44,200
C'est joli le jaune moutarde.
762
00:54:45,680 --> 00:54:48,240
Ils ne l'auraient pas
dans une couleur plus…
763
00:54:49,080 --> 00:54:51,320
Je sais pas, qui nous ressemble plus ?
764
00:54:53,600 --> 00:54:55,320
En vert d'eau.
765
00:55:24,720 --> 00:55:26,000
Álvaro !
766
00:55:27,680 --> 00:55:31,920
Salut, Álvaro.
T'as pas eu le temps de rentrer non plus ?
767
00:55:32,000 --> 00:55:34,080
Moi, je veux acheter un costume.
768
00:55:34,160 --> 00:55:38,680
Et si je dois prendre le bus et revenir,
j'arriverai même pas au dessert.
769
00:55:38,760 --> 00:55:42,480
- Alors, je vais me préparer ici.
- Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
770
00:55:43,120 --> 00:55:45,600
- Comment ça ?
- Ton reflet.
771
00:55:45,680 --> 00:55:48,440
- Ah ! Rien, je l'ai viré.
- Comment ça ?
772
00:55:48,520 --> 00:55:51,560
Oui, tu avais raison.
On est mieux sans eux.
773
00:55:51,640 --> 00:55:53,440
Pourquoi on aurait besoin d'eux ?
774
00:55:54,800 --> 00:55:57,960
- Pour rien.
- Non, j'avais tort.
775
00:55:58,040 --> 00:56:00,200
- Comment ça ?
- Regarde-toi.
776
00:56:01,240 --> 00:56:02,080
Je peux pas.
777
00:56:02,160 --> 00:56:04,840
Je sais même pas faire
un nœud de cravate sans lui.
778
00:56:06,600 --> 00:56:10,400
Regarde-toi dans le miroir
et dis-moi ce que tu vois. Tu vois quoi ?
779
00:56:11,160 --> 00:56:13,200
- Rien.
- Exactement, rien.
780
00:56:13,280 --> 00:56:16,680
Alors, tu peux être qui tu veux.
N'importe qui.
781
00:56:16,760 --> 00:56:19,840
Qui tu veux être, Álvaro ?
782
00:56:29,080 --> 00:56:31,120
Incroyable.
783
00:56:32,440 --> 00:56:34,320
J'adore celle-là.
784
00:56:35,040 --> 00:56:37,640
- Elle coûte combien ?
- Tu le savais, non ?
785
00:56:37,720 --> 00:56:39,400
- Quoi ?
- Pour Cristian.
786
00:56:39,480 --> 00:56:41,960
Il y a eu un souci.
Tu n'aurais pas dû le voir.
787
00:56:42,040 --> 00:56:44,040
Mais il est retourné à sa place.
788
00:56:44,120 --> 00:56:45,760
- Pourquoi ?
- Comment ça ?
789
00:56:46,560 --> 00:56:49,120
Tu te souviens
de ce qu'on a subi petites ?
790
00:56:50,120 --> 00:56:53,360
Non, bien sûr.
Parce que j'ai tout arrangé.
791
00:56:53,440 --> 00:56:55,520
Tu n'as rien arrangé. Tu l'as caché.
792
00:56:55,600 --> 00:56:57,000
Pour te protéger.
793
00:56:58,040 --> 00:57:01,520
- Mais on va mieux maintenant.
- Grâce aux anxiolytiques.
794
00:57:01,600 --> 00:57:07,160
D'accord, c'est pas une vie parfaite,
mais ça existe ?
795
00:57:07,240 --> 00:57:09,840
Je demande. Ça existe, une vie parfaite ?
796
00:57:09,920 --> 00:57:12,560
On ne souffre pas au moins.
797
00:57:12,640 --> 00:57:15,600
- D'accord.
- Personne ne voudrait de Cristian.
798
00:57:15,680 --> 00:57:17,320
Personne ne voudrait de nous.
799
00:57:19,240 --> 00:57:22,120
Allez, on va payer la robe.
800
00:57:22,200 --> 00:57:25,520
Et ce soir on boira un peu de vin,
on le mérite bien.
801
00:57:25,600 --> 00:57:29,480
Et même un demi-gin-tonic si tu veux.
Mais pas plus, hein ?
802
00:57:30,480 --> 00:57:34,200
Parce qu'après on déborde.
Et on ne peut pas rentrer trop tard.
803
00:57:34,800 --> 00:57:39,880
Sinon Bruna stresse, aboie,
et les voisins se plaignent, à raison.
804
00:58:04,560 --> 00:58:07,880
SALON DE COIFFURE
805
00:58:54,360 --> 00:58:56,000
- Ariel ?
- Oui et toi ?
806
00:58:56,080 --> 00:58:59,880
- Cristina, la sœur de Paula.
- Oui, pardon. Je te remettais pas.
807
00:58:59,960 --> 00:59:02,760
C'est pas grave.
On ne s'est vus qu'une ou deux fois.
808
00:59:02,840 --> 00:59:05,640
- Oui. Vous travaillez ensemble, non ?
- Oui.
809
00:59:06,800 --> 00:59:10,240
- Tu as besoin de quelque chose ?
- Non.
810
00:59:10,960 --> 00:59:12,320
- Tu veux un verre ?
- Oui.
811
00:59:12,400 --> 00:59:13,760
Viens avec moi alors.
812
00:59:23,600 --> 00:59:27,520
- Antonia ! Quoi de neuf ? Ça va ?
- Très bien, regarde…
813
00:59:27,600 --> 00:59:30,480
Moi, au top !
Je pars acheter un costume pour la fête.
814
00:59:30,560 --> 00:59:33,320
Super ! Vous allez vous régaler.
815
00:59:33,400 --> 00:59:35,720
Moi, je ne suis jamais allée
à ce genre de soirée.
816
00:59:36,800 --> 00:59:39,680
- Viens alors.
- Moi ? Qu'est-ce que tu dis ?
817
00:59:39,760 --> 00:59:43,040
- Tu es de la famille.
- Non. C'est pas pareil.
818
00:59:43,120 --> 00:59:47,920
- C'est exactement pareil. Allez, viens.
- Que vont penser les gens…
819
00:59:48,000 --> 00:59:52,400
Les gens, Antonia,
qu'ils aillent se faire foutre.
820
00:59:52,920 --> 00:59:53,760
Oui, mais…
821
00:59:54,480 --> 00:59:56,200
Pardon. C'était un réflexe.
822
00:59:56,280 --> 00:59:59,640
Pas de soucis, c'était une réaction
spontanée et naturelle.
823
00:59:59,720 --> 01:00:01,400
Parce que tu as commencé.
824
01:00:01,480 --> 01:00:05,040
Je t'ai frappée plus doucement,
mais c'est pas grave, c'était beau.
825
01:00:05,120 --> 01:00:07,440
- Je t'ai fait mal ?
- Non, ne t'en fais pas.
826
01:00:07,520 --> 01:00:10,680
- Tu es un peu rouge.
- Je pensais que c'était l'autre côté.
827
01:00:10,760 --> 01:00:12,120
La douleur est relative.
828
01:00:12,200 --> 01:00:15,920
Ce qui te fait mal, ne me fait
peut-être rien, car j'ai besoin de plus.
829
01:00:17,800 --> 01:00:20,800
J'y vais avant qu'ils ferment, Antonia.
À plus tard.
830
01:00:40,200 --> 01:00:41,280
C'est quoi ?
831
01:01:30,760 --> 01:01:32,800
Salut. Moi, c'est Pol.
832
01:01:33,640 --> 01:01:36,160
- Et toi ?
- Salut, Pol.
833
01:01:37,360 --> 01:01:40,760
Cris… Cristina.
834
01:01:40,840 --> 01:01:42,600
Cristina ? Enchanté.
835
01:01:44,040 --> 01:01:47,000
- De même.
- Qu'est-ce qui t'amène, Cristina ?
836
01:01:47,080 --> 01:01:49,440
Je suis venue
837
01:01:49,520 --> 01:01:53,040
me faire couper les cheveux,
mais comme vous faites la fête…
838
01:01:53,120 --> 01:01:55,320
Je peux te les couper si tu veux.
839
01:01:55,400 --> 01:01:58,400
Je te fais les pointes vite fait.
Je bosse ici avec Ariel.
840
01:01:59,800 --> 01:02:00,720
Génial.
841
01:02:01,360 --> 01:02:04,560
Tu veux juste les arranger un peu, non ?
842
01:02:06,240 --> 01:02:08,800
Je sais pas…
843
01:02:10,120 --> 01:02:12,840
Maintenant que je suis là…
844
01:02:14,080 --> 01:02:18,240
Et en voyant vos coiffures ici,
je sais pas, peut-être…
845
01:02:20,560 --> 01:02:22,480
- Celle-là ?
- Ça ?
846
01:02:22,560 --> 01:02:23,440
Non ?
847
01:02:23,520 --> 01:02:26,040
C'est un changement radical,
mais je te le fais.
848
01:02:28,880 --> 01:02:30,520
D'accord, alors peut-être…
849
01:02:35,080 --> 01:02:36,520
un truc plus classique ?
850
01:02:37,680 --> 01:02:38,760
Comme la mienne ?
851
01:02:40,200 --> 01:02:41,200
C'est toi ?
852
01:02:49,520 --> 01:02:53,440
- Qu'est-ce que tu en penses ?
- Comme tu veux, Cristina.
853
01:02:53,520 --> 01:02:56,120
Tu dois être sûre de toi, parce que…
854
01:02:56,200 --> 01:02:57,960
- Cristian.
- Quoi ?
855
01:03:00,120 --> 01:03:01,160
Je m'appelle…
856
01:03:02,800 --> 01:03:04,840
Je m'appelle Cristian.
857
01:03:07,040 --> 01:03:08,000
Salut, Cristian.
858
01:03:09,360 --> 01:03:10,600
Moi, c'est Pol.
859
01:03:14,640 --> 01:03:15,480
Salut, Pol.
860
01:03:28,880 --> 01:03:33,080
Qu'est-ce que je te disais ?
Tant de haine et de méchanceté.
861
01:03:33,160 --> 01:03:37,640
Tu ne fais que me bourrer le crâne.
Antonia, on ne peut pas vivre comme ça.
862
01:03:37,720 --> 01:03:39,320
Ils sont sympas finalement.
863
01:03:39,400 --> 01:03:42,280
Chacun avec ses défauts,
mais ils sont gentils.
864
01:03:44,240 --> 01:03:46,320
Tu sais quelle robe on va porter ?
865
01:03:59,240 --> 01:04:04,360
- J'ai rien au nom d'Antonia ou de López.
- Non ? Et la concierge ?
866
01:04:04,440 --> 01:04:05,840
La concierge ? Non.
867
01:04:06,640 --> 01:04:08,760
Je peux aller voir Alberto
qui m'a invitée ?
868
01:04:08,840 --> 01:04:11,560
Non, si vous n'êtes pas
sur la liste, vous n'entrez pas.
869
01:04:11,640 --> 01:04:15,440
Et si vous y alliez ?
Il est dodu, pâle, très poilu…
870
01:04:15,520 --> 01:04:19,240
Je ne peux pas bouger d'ici.
Peut-être plus tard quand…
871
01:04:19,320 --> 01:04:22,760
Je comprends, je fais comme vous,
mais regardez ma tenue…
872
01:04:22,840 --> 01:04:26,120
Écoutez. Si vous voulez,
attendez au bar. À côté.
873
01:04:26,200 --> 01:04:28,440
Sois libre. Sois toi-même.
874
01:04:29,600 --> 01:04:30,520
Bien.
875
01:04:35,040 --> 01:04:39,160
Merci. Merci beaucoup. Thank you !
876
01:04:43,400 --> 01:04:47,120
Pardon, je suis un peu stressée, mais…
877
01:04:47,200 --> 01:04:49,880
Tout d'abord, bonsoir. Good night.
878
01:04:51,600 --> 01:04:57,720
J'ai beaucoup réfléchi
à ce que je devais dire ici ce soir, et…
879
01:04:57,800 --> 01:05:00,960
Je vais être honnête,
je ne suis pas préparée !
880
01:05:03,040 --> 01:05:06,880
Le vide existentiel,
héritier du post-modernisme,
881
01:05:06,960 --> 01:05:11,840
a soumis l'industrie cosmétique
pendant de nombreuses années
882
01:05:11,920 --> 01:05:14,800
à des normes de beauté irréelles, fausses.
883
01:05:15,480 --> 01:05:18,760
Des images
qui nous disent à quoi ressembler.
884
01:05:18,840 --> 01:05:24,360
Qui exigent une perfection impossible,
parce qu'on n'est pas parfaits.
885
01:05:24,440 --> 01:05:28,360
Parce qu'on est différent.e.s.
886
01:05:28,440 --> 01:05:31,440
Et que la vraie beauté se trouve ici.
887
01:05:32,600 --> 01:05:34,280
Ici, dans le cœur.
888
01:05:36,080 --> 01:05:40,720
Je crois qu'on devrait
se débarrasser de nos complexes
889
01:05:40,800 --> 01:05:42,600
et nous montrer tels quels.
890
01:05:43,600 --> 01:05:47,000
Sans avoir peur d'exprimer
qui nous sommes vraiment.
891
01:05:50,760 --> 01:05:54,760
Sans avoir peur d'être nous-mêmes.
892
01:05:58,040 --> 01:05:58,880
Merci.
893
01:06:06,000 --> 01:06:07,600
C'est pour vous.
894
01:06:17,040 --> 01:06:22,360
Alors Happy Birthday Medina Cosmetics !
Que la party commence !
895
01:06:27,840 --> 01:06:29,360
Par ici, s'il vous plaît.
896
01:06:39,720 --> 01:06:43,080
- On est très contents de toi.
- Tu avais des doutes pourtant.
897
01:06:43,160 --> 01:06:45,240
- Non.
- À propos du gros.
898
01:06:45,320 --> 01:06:46,760
Enfin, au début…
899
01:06:46,840 --> 01:06:48,880
Il crevait l'écran !
900
01:06:48,960 --> 01:06:51,520
- L'idée, c'était…
- Il doutait de toi aussi.
901
01:06:51,600 --> 01:06:53,480
Parce que tu es une femme, jeune.
902
01:06:53,560 --> 01:06:55,200
Je n'ai jamais dit…
903
01:06:55,280 --> 01:06:58,080
Tu as vu les réactions ?
Ils étaient surexcités.
904
01:06:58,160 --> 01:07:02,760
- Oui. On doit parier sur cette com.
- Et sur Paula, notre étoile montante.
905
01:07:02,840 --> 01:07:04,640
- Oui.
- Merci beaucoup !
906
01:07:04,720 --> 01:07:07,080
Merci du fond du cœur pour la confiance.
907
01:07:07,160 --> 01:07:12,080
Brillant putain !
908
01:07:12,160 --> 01:07:16,720
Paula, c'est super,
quel travail fantastique.
909
01:07:16,800 --> 01:07:19,240
C'est trop beau !
910
01:07:19,920 --> 01:07:21,160
On est trop bien.
911
01:07:22,000 --> 01:07:25,000
Tous les quatre, non ? Santé !
912
01:07:27,280 --> 01:07:30,600
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Je suis au top, à fond !
913
01:07:31,120 --> 01:07:34,120
- Qui t'a coupé les cheveux ?
- Ça, c'est Pol.
914
01:07:34,200 --> 01:07:37,400
- Tu pues l'alcool.
- Oui, j'ai bu quelques bières.
915
01:07:37,480 --> 01:07:41,000
- Et j'ai pris du MDMA.
- Pourquoi il t'a drogué, ce con ?
916
01:07:41,080 --> 01:07:43,280
Iel m'a droguée ! Regarde.
917
01:07:45,680 --> 01:07:47,000
- C'est quoi ?
- Un binder.
918
01:07:47,080 --> 01:07:49,200
- Un binder ?
- Noa me l'a prêté.
919
01:07:49,280 --> 01:07:54,560
- Pourquoi ?
- Paula. Tu vois pas ? Je suis libre.
920
01:07:58,160 --> 01:07:59,680
Je suis moi-même.
921
01:07:59,760 --> 01:08:02,000
- De quoi tu parles ?
- Paula.
922
01:08:05,760 --> 01:08:06,840
Je suis Cristian.
923
01:08:09,200 --> 01:08:12,240
Moi, je suis Cristian.
924
01:08:17,400 --> 01:08:21,240
Paula, je sais pas qui je suis.
J'ai essayé d'être moi-même, mais…
925
01:08:21,319 --> 01:08:24,960
Mais comme je sais pas qui je suis,
je peux pas. Je suis qui ?
926
01:08:25,040 --> 01:08:28,160
- Je ne sais pas.
- Et si j'étais personne ? Rien ?
927
01:08:29,640 --> 01:08:30,640
Aide-moi, Paula.
928
01:08:31,880 --> 01:08:33,200
S'il te plaît.
929
01:08:34,880 --> 01:08:36,240
Aide-moi, Paula.
930
01:08:40,960 --> 01:08:45,840
Oui ? Bonsoir ? Un, deux.
Vous m'entendez ?
931
01:08:48,319 --> 01:08:54,080
Tout ça n'était pas prévu,
mais c'est la soirée de la spontanéité.
932
01:08:54,160 --> 01:09:00,359
Alors, merci les gars de m'accompagner.
Paula, c'est pour toi.
933
01:09:01,479 --> 01:09:03,960
Tu nous as appris
à regarder dans nos cœurs,
934
01:09:04,040 --> 01:09:06,040
et à faire ressortir le meilleur.
935
01:09:10,399 --> 01:09:12,359
Si je devais…
936
01:09:16,399 --> 01:09:21,359
Si je devais vivre sans tes caresses
937
01:09:21,439 --> 01:09:22,479
Oh putain !
938
01:09:22,560 --> 01:09:24,640
Je serais mélancolique
939
01:09:26,800 --> 01:09:29,160
Je sais que je souffrirais
940
01:09:30,279 --> 01:09:35,640
Je te suivrais jusqu'au bout du monde
941
01:09:35,720 --> 01:09:39,240
Je ne peux pas vivre sans ta chaleur
942
01:09:40,560 --> 01:09:43,279
Parce que sans toiJe ne sais pas qui je suis
943
01:09:44,160 --> 01:09:51,000
Je ne me lasserai jamais de ton amourS'il te plaît, n'en doute jamais
944
01:09:51,560 --> 01:09:54,240
Embrasse-moi, je t'aimerai
945
01:09:54,920 --> 01:10:00,040
Je serais perdu sans toi
946
01:10:00,120 --> 01:10:03,640
Rien ne changera mon amour pour toi
947
01:10:03,720 --> 01:10:07,560
Tu sentiras toujours que je t'aime
948
01:10:07,640 --> 01:10:13,920
Je ne veux pas que tu partesJe te veux comme ça tous les matins
949
01:10:14,000 --> 01:10:17,240
Rien ne changera mon amour pour toi
950
01:10:17,320 --> 01:10:21,280
Tu sentiras toujours que je t'aime
951
01:10:21,360 --> 01:10:24,720
Je deviens aveugleSi je ne vois plus tes yeux
952
01:10:24,800 --> 01:10:31,160
Rien ne changera mon amour pour toi
953
01:10:34,400 --> 01:10:36,200
Paula. Je t'aime.
954
01:10:37,160 --> 01:10:40,120
Et je crois que tu as aussi
des sentiments pour moi, ton chou.
955
01:10:41,360 --> 01:10:42,280
Ne dis rien.
956
01:10:43,880 --> 01:10:45,600
Alberto, non.
957
01:10:46,480 --> 01:10:47,360
Non !
958
01:10:50,880 --> 01:10:53,960
Au feu !
959
01:11:09,600 --> 01:11:10,720
Sois libre !
960
01:11:11,760 --> 01:11:13,120
Sois toi-même !
961
01:11:18,800 --> 01:11:21,800
Sois libre. Sois toi-même.
962
01:11:23,360 --> 01:11:25,680
Paula !
963
01:11:46,800 --> 01:11:49,800
- Qu'est-ce que tu as ?
- Je sais pas.
964
01:12:02,560 --> 01:12:03,680
INCENDIE À L'HÔTEL TRES REYES
965
01:12:03,760 --> 01:12:07,000
Quel désastre.
Heureusement que personne n'a été blessé.
966
01:12:08,200 --> 01:12:12,840
Bref, tu sais
que je t'ai toujours protégé, hein ?
967
01:12:12,920 --> 01:12:17,280
Mais après ce qui s'est passé,
on doit faire des changements.
968
01:12:17,360 --> 01:12:18,400
Oui, j'imagine.
969
01:12:19,160 --> 01:12:21,480
Paula, on va revoir ta position.
970
01:12:21,560 --> 01:12:25,480
On veut changer,
mais en prenant moins de risques.
971
01:12:25,560 --> 01:12:29,040
Exactement. Comment tu changerais
notre communication ?
972
01:12:29,120 --> 01:12:32,960
Les cosmétiques ont été longtemps
dominés par des images de beauté…
973
01:12:33,040 --> 01:12:38,200
- Non, on a entendu ton discours hier.
- Dis-nous quelque chose de concret.
974
01:12:38,280 --> 01:12:42,080
D'accord, les changements
n'ont pas besoin d'être si radicaux.
975
01:12:42,160 --> 01:12:46,440
Je garderais les concepts de liberté
et d'expression qui sont séduisants,
976
01:12:46,520 --> 01:12:48,920
mais j'éliminerais
tout ce qui est transgressif.
977
01:12:49,600 --> 01:12:51,760
Pas de personnes en surpoids.
978
01:12:51,840 --> 01:12:58,120
Pas de trans, ça pourrait être rejeté.
Et c'est un marché minoritaire.
979
01:12:58,200 --> 01:13:00,960
- On ne sait pas qui te remplacera.
- Paula ?
980
01:13:01,040 --> 01:13:02,240
C'est pas sûr.
981
01:13:03,480 --> 01:13:06,240
Écoutez, entre nous.
982
01:13:06,960 --> 01:13:11,440
Il s'agit de vendre du maquillage,
pas de changer le monde.
983
01:13:13,320 --> 01:13:16,280
- Tu vas bien ?
- Oui.
984
01:13:17,440 --> 01:13:18,560
Mieux que jamais.
985
01:13:25,240 --> 01:13:27,560
Álvaro ! Qu'est-ce qui se passe ?
986
01:13:29,200 --> 01:13:32,000
Pourquoi je suis là ?
Qu'est-ce que je fous là ?
987
01:13:32,080 --> 01:13:33,320
Álvaro !
988
01:13:33,960 --> 01:13:37,360
- Tu ne peux pas me faire ça.
- Je fais ce que tu voulais.
989
01:13:37,440 --> 01:13:41,920
- Je sais pas si c'est ce que je voulais.
- Mais si, mais tu n'osais pas.
990
01:13:42,000 --> 01:13:46,440
- C'est pour ça qu'on a changé de place.
- Mais je peux pas rester ici.
991
01:13:46,520 --> 01:13:47,960
Je dois rester ici ?
992
01:13:49,600 --> 01:13:51,920
- Ici ?
- Moi aussi, j'ai le droit de sortir.
993
01:13:52,480 --> 01:13:54,480
Même si on doit repartir de zéro.
994
01:13:54,560 --> 01:13:58,400
- C'est bizarre, je ne veux pas…
- Tu peux pas être aux commandes.
995
01:14:00,120 --> 01:14:02,520
- Oui, mais…
- Fais pas cette tête.
996
01:14:02,600 --> 01:14:04,000
Je fais ça pour toi.
997
01:14:05,280 --> 01:14:06,320
Courage.
998
01:14:06,880 --> 01:14:08,160
Ça va bien se passer.
999
01:14:08,240 --> 01:14:09,640
On verra.
1000
01:14:09,720 --> 01:14:10,600
Tout ira bien.
1001
01:14:12,080 --> 01:14:13,440
On procèdera par étape.
1002
01:14:15,840 --> 01:14:17,800
Tout ira bien.
1003
01:14:23,120 --> 01:14:24,480
Comment tu me trouves ?
1004
01:14:31,440 --> 01:14:32,840
Très beau.
1005
01:18:57,840 --> 01:19:02,000
Sous-titres : Géraldine Quinn
77928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.