Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,740 --> 00:00:19,700
(Byeon Woo Seok)
2
00:00:21,310 --> 00:00:22,438
(CEO)
3
00:00:22,439 --> 00:00:23,470
(10 missed calls from CEO)
4
00:00:26,040 --> 00:00:28,079
(Kim Hye Yoon)
5
00:00:34,719 --> 00:00:38,059
(Lovely Runner)
6
00:00:42,040 --> 00:00:44,638
Breaking news. There has been a shocking incident...
7
00:00:44,639 --> 00:00:47,249
where the actor who started off as a singer, Ryu Sun Jae,
8
00:00:47,250 --> 00:00:48,250
was attacked...
9
00:00:48,251 --> 00:00:49,519
by an unidentified assailant at a hotel in Seoul.
10
00:00:49,520 --> 00:00:51,048
The police are currently in pursuit of the suspect...
11
00:00:51,049 --> 00:00:52,188
who ran away from the scene.
12
00:00:52,189 --> 00:00:53,750
Reporter Kim Eun Ju will give us more details.
13
00:00:53,850 --> 00:00:56,359
The incident took place at a five-star hotel.
14
00:00:56,360 --> 00:00:58,489
So it's difficult for unregistered guests to enter.
15
00:00:58,689 --> 00:01:02,299
The police shared that the suspect stole the master key...
16
00:01:02,400 --> 00:01:07,000
from an employee and broke into the suite Ryu was staying in.
17
00:01:08,000 --> 00:01:09,899
The police found a handkerchief...
18
00:01:09,900 --> 00:01:11,569
- which had traces of anesthetics... - You jerk.
19
00:01:11,570 --> 00:01:12,670
And signs of struggle...
20
00:01:12,710 --> 00:01:15,439
between the suspect and the victim inside the victim's hotel room.
21
00:01:18,280 --> 00:01:21,280
Moreover, based on the DNA analysis of the weapon found at the scene,
22
00:01:21,350 --> 00:01:23,318
the suspect had been imprisoned for murder in 2009...
23
00:01:23,319 --> 00:01:25,120
and was released only a few days ago.
24
00:01:25,149 --> 00:01:27,450
The suspect is identified as Kim, a man in his 40s.
25
00:01:27,649 --> 00:01:28,688
- The police announced that... - Why on earth...
26
00:01:28,689 --> 00:01:29,759
they decided to disclose...
27
00:01:29,760 --> 00:01:31,760
- Why did he hurt Sun Jae? - the suspect's information...
28
00:01:35,730 --> 00:01:36,760
(Restricted Area)
29
00:01:38,870 --> 00:01:39,899
Give me that.
30
00:01:51,679 --> 00:01:53,480
(Operating Center)
31
00:02:08,760 --> 00:02:10,000
I must turn back time.
32
00:02:12,700 --> 00:02:14,530
(Auction for Ryu Sun Jae's watch)
33
00:02:15,269 --> 00:02:16,269
There's nothing online.
34
00:02:16,270 --> 00:02:17,439
Does he still have it?
35
00:02:17,599 --> 00:02:18,810
What if he threw it out?
36
00:02:21,110 --> 00:02:22,110
(Forest Palace)
37
00:02:49,040 --> 00:02:50,769
It's not here. Where is it?
38
00:03:06,049 --> 00:03:07,950
Sol. What are you doing?
39
00:03:12,730 --> 00:03:13,958
Do you know...
40
00:03:13,959 --> 00:03:14,959
- where Sun Jae's watch is? - What?
41
00:03:14,960 --> 00:03:16,829
You know, the electronic watch he used to wear.
42
00:03:16,830 --> 00:03:17,898
The one he used to wear ever since high school.
43
00:03:17,899 --> 00:03:19,170
You remember that, right?
44
00:03:19,299 --> 00:03:20,868
I must find it now.
45
00:03:20,869 --> 00:03:22,170
Why are you asking me about his watch?
46
00:03:22,640 --> 00:03:24,399
Sun Jae was attacked because of you!
47
00:03:24,670 --> 00:03:25,670
Get a grip!
48
00:03:25,671 --> 00:03:27,510
I'm doing this so I can fix everything!
49
00:03:28,309 --> 00:03:30,739
If you want to save Sun Jae, we must find the watch now.
50
00:03:30,779 --> 00:03:33,480
What does that have to do with saving Sun Jae?
51
00:03:34,350 --> 00:03:35,519
I have no time to explain.
52
00:03:35,580 --> 00:03:36,849
Where is the watch?
53
00:03:36,850 --> 00:03:39,119
Is it at his father's house? Where does he live? Please?
54
00:03:41,249 --> 00:03:42,920
Yes. Okay.
55
00:03:42,989 --> 00:03:44,059
I'll look into that.
56
00:03:44,519 --> 00:03:46,029
You can't find that watch!
57
00:03:48,529 --> 00:03:49,600
What?
58
00:03:49,860 --> 00:03:51,299
He lost it a long time ago.
59
00:03:52,070 --> 00:03:54,029
He lost the watch ages ago.
60
00:03:54,429 --> 00:03:56,600
Sun Jae looked for it everywhere to find that too.
61
00:03:57,540 --> 00:03:58,709
But he couldn't find it in the end.
62
00:03:59,940 --> 00:04:03,279
He doesn't have it?
63
00:04:04,410 --> 00:04:05,649
Are you sure?
64
00:04:06,450 --> 00:04:07,480
Yes.
65
00:04:08,679 --> 00:04:10,420
What's with the watch? Why do you want it so badly?
66
00:04:19,760 --> 00:04:22,028
According to a statement of an inmate who was incarcerated...
67
00:04:22,029 --> 00:04:23,998
with the suspect, Kim,
68
00:04:23,999 --> 00:04:25,368
- Sol. - Kim held a grudge...
69
00:04:25,369 --> 00:04:28,229
for a long time against Ryu Sun Jae...
70
00:04:28,230 --> 00:04:30,738
who witnessed his crime and helped the police...
71
00:04:30,739 --> 00:04:33,040
arrest him in May of 2009.
72
00:04:33,410 --> 00:04:34,909
- After investigating the suspect, - What's this all about?
73
00:04:35,010 --> 00:04:36,278
- right after Kim... - I thought the culprit...
74
00:04:36,279 --> 00:04:37,539
- was caught before that. - was released from prison,
75
00:04:38,010 --> 00:04:39,208
- he purchased a black sedan... - How could Sun Jae help them...
76
00:04:39,209 --> 00:04:40,409
- and committed the act... - catch Kim Young Soo in 2009?
77
00:04:40,779 --> 00:04:42,279
- according to the police. - Mom.
78
00:04:42,479 --> 00:04:45,989
- Was I abducted in 2009? - On top of that, Kim already...
79
00:04:45,990 --> 00:04:47,588
- knew that Ryu was... - Yes. It happened not long after...
80
00:04:47,589 --> 00:04:48,990
- at the hotel. - you started college.
81
00:04:49,190 --> 00:04:52,060
Because I came back to the present, there was no report about him.
82
00:04:52,930 --> 00:04:57,130
Then does it mean Kim Young Soo came to me again in 2009?
83
00:04:57,500 --> 00:05:00,299
If Sun Jae witnessed the crime and saved me in 2009...
84
00:05:00,300 --> 00:05:01,569
The police treated it...
85
00:05:01,570 --> 00:05:03,870
as a premeditated crime with a clear intention to kill.
86
00:05:04,039 --> 00:05:05,940
A premeditated crime with a clear intention to kill?
87
00:05:06,740 --> 00:05:07,870
That can't be...
88
00:05:08,609 --> 00:05:10,140
I was afraid that Kim Young Soo...
89
00:05:10,580 --> 00:05:12,680
would go to you after his release.
90
00:05:13,479 --> 00:05:15,580
I was going to tell you to ask for protection.
91
00:05:16,519 --> 00:05:18,820
But I didn't think that he would go to Sun Jae.
92
00:05:19,019 --> 00:05:21,858
What about the thing I asked for?
93
00:05:21,859 --> 00:05:23,019
Yes, sure.
94
00:05:28,159 --> 00:05:29,260
Excuse me.
95
00:05:32,130 --> 00:05:33,169
Yes.
96
00:05:38,769 --> 00:05:40,169
(Investigation Report on Kim Young Soo)
97
00:05:43,909 --> 00:05:45,409
(Statement, Name: Ryu Sun Jae)
98
00:05:49,219 --> 00:05:52,019
(Name: Ryu Sun Jae)
99
00:05:54,750 --> 00:05:56,990
(On my way back from meeting my college friends...)
100
00:05:57,959 --> 00:05:59,389
(May 10, 2009)
101
00:05:59,390 --> 00:06:01,060
It was the night of May 10, 2009.
102
00:06:01,729 --> 00:06:05,229
On my way back home, I saw a backpack.
103
00:06:09,169 --> 00:06:11,440
I spotted a book with Sol's name.
104
00:06:12,339 --> 00:06:14,969
That's when I heard Sol's scream.
105
00:06:17,640 --> 00:06:19,250
I called the police right away,
106
00:06:19,580 --> 00:06:21,149
and I ran toward where the scream came from.
107
00:06:22,950 --> 00:06:24,050
(I called Sol while looking around...)
108
00:06:29,760 --> 00:06:31,959
I called Sol while looking around.
109
00:06:33,789 --> 00:06:35,130
I heard a faint sound of her phone...
110
00:06:35,630 --> 00:06:37,300
ringing in the building that was under construction.
111
00:06:38,729 --> 00:06:39,898
I followed the sound of the ringing phone...
112
00:06:39,899 --> 00:06:40,899
and ran into the building.
113
00:06:44,800 --> 00:06:45,839
Sol!
114
00:06:46,269 --> 00:06:48,940
That's when I saw Sol running out of the building.
115
00:06:49,310 --> 00:06:51,279
- I checked on Sol when she fainted. - Sol.
116
00:06:51,409 --> 00:06:52,979
I saw a man run away then.
117
00:06:53,609 --> 00:06:54,849
- Darn it. - You...
118
00:06:58,849 --> 00:07:01,019
I chased him, and we engaged in a scuffle.
119
00:07:01,859 --> 00:07:05,529
The man was holding something. And that's when he dropped it.
120
00:07:25,180 --> 00:07:26,979
(The man came at me once again and pushed me into...)
121
00:07:32,990 --> 00:07:34,019
Die! Darn it.
122
00:07:34,849 --> 00:07:36,288
The man attacked me when I was on the floor.
123
00:07:36,289 --> 00:07:38,630
- Die! - He started to choke me.
124
00:07:39,089 --> 00:07:40,159
Die!
125
00:07:41,789 --> 00:07:43,899
I extended my arm, grabbed whatever I could,
126
00:07:44,000 --> 00:07:45,599
and hit his face with it.
127
00:07:52,769 --> 00:07:54,370
I guess you feel better now.
128
00:07:54,909 --> 00:07:57,140
You got scared when you saw me after the incident.
129
00:07:57,240 --> 00:07:59,809
By the way, did you really stop contacting him after that incident?
130
00:07:59,810 --> 00:08:01,179
Why are you asking me about his watch?
131
00:08:01,180 --> 00:08:02,919
Sun Jae was attacked because of you!
132
00:08:08,919 --> 00:08:10,019
Sun Jae...
133
00:08:11,260 --> 00:08:13,029
died because of me?
134
00:08:35,209 --> 00:08:36,279
(Investigation Report on Kim Young Soo)
135
00:08:50,160 --> 00:08:52,070
It should have been me.
136
00:08:52,770 --> 00:08:55,200
I should have been the one who got killed.
137
00:09:12,749 --> 00:09:13,790
This...
138
00:09:20,290 --> 00:09:21,330
(Detective Kim)
139
00:09:23,300 --> 00:09:24,300
Hello.
140
00:09:24,729 --> 00:09:25,770
Detective Kim.
141
00:09:26,129 --> 00:09:27,700
I have a question for you.
142
00:09:28,070 --> 00:09:31,639
I saw a picture of items belonging to the victim.
143
00:09:31,869 --> 00:09:34,339
Are the police keeping these items at the station?
144
00:09:35,709 --> 00:09:36,780
No.
145
00:09:36,839 --> 00:09:38,280
We return them after the investigation is over.
146
00:09:39,009 --> 00:09:40,049
Why do you ask?
147
00:09:40,050 --> 00:09:41,249
Nothing.
148
00:09:49,420 --> 00:09:50,420
Did I...
149
00:09:51,459 --> 00:09:52,589
get it back?
150
00:10:32,999 --> 00:10:34,570
Sol. What is it?
151
00:10:34,770 --> 00:10:35,770
What are you looking for?
152
00:10:35,839 --> 00:10:38,539
Mom, are you storing any of my old stuff separately?
153
00:10:38,540 --> 00:10:40,138
What is it? What are you looking for?
154
00:10:40,139 --> 00:10:41,770
I...
155
00:10:46,479 --> 00:10:47,509
Grandma.
156
00:10:52,719 --> 00:10:55,988
I've been keeping it safe.
157
00:10:55,989 --> 00:10:58,259
Mom, did you take Sol's stuff again?
158
00:10:58,619 --> 00:11:00,160
All right. Give it back now.
159
00:11:02,930 --> 00:11:04,930
- Here. - Hold on, Grandma.
160
00:11:11,599 --> 00:11:12,770
I found it.
161
00:11:17,209 --> 00:11:19,749
(Hanguk University Hospital)
162
00:11:28,119 --> 00:11:30,060
How are you feeling? Are you all right?
163
00:11:30,119 --> 00:11:31,459
Sun Jae.
164
00:11:33,889 --> 00:11:37,030
But when I see you, it reminds me of that incident.
165
00:11:38,869 --> 00:11:39,900
It scares me.
166
00:11:40,369 --> 00:11:42,099
So I can't see you anymore.
167
00:11:49,239 --> 00:11:50,580
I'm sorry, Sun Jae.
168
00:11:54,479 --> 00:11:56,520
This all happened because of me.
169
00:11:57,249 --> 00:11:58,680
I'll make sure to fix it this time.
170
00:12:25,509 --> 00:12:27,379
(Imjae Development Center)
171
00:12:27,910 --> 00:12:29,020
Where am I?
172
00:12:29,150 --> 00:12:30,450
- Am I back? - Someone's up there.
173
00:12:30,780 --> 00:12:32,190
- Is she crazy? - What's going on?
174
00:12:32,489 --> 00:12:34,820
- Is she mad? - She must be crazy.
175
00:12:34,849 --> 00:12:35,889
That's dangerous.
176
00:12:35,989 --> 00:12:37,259
- Which school does she go? - Which department is she in?
177
00:12:37,889 --> 00:12:39,060
Hey, be careful!
178
00:12:39,389 --> 00:12:40,389
What?
179
00:12:40,560 --> 00:12:41,690
Why am I up here?
180
00:12:43,430 --> 00:12:44,958
(Yeonseo University would like to welcome Year 2009's freshmen.)
181
00:12:44,959 --> 00:12:46,830
Year 2009?
182
00:12:48,469 --> 00:12:49,540
Yeonseo University?
183
00:12:50,940 --> 00:12:52,969
Sol. Oh, no.
184
00:13:03,420 --> 00:13:06,119
Am I going to die the moment I come back?
185
00:13:06,820 --> 00:13:07,950
I can't die like this.
186
00:13:08,489 --> 00:13:10,759
I must save Sun Jae at least before I die.
187
00:13:16,359 --> 00:13:17,359
Nice catch.
188
00:13:34,580 --> 00:13:35,680
Thank you!
189
00:13:36,979 --> 00:13:37,979
Ryu Sun Jae?
190
00:13:41,219 --> 00:13:42,358
Hey, where are you going?
191
00:13:42,359 --> 00:13:43,459
Thank you!
192
00:13:44,719 --> 00:13:46,430
If you run away alone, it will be more embarrassing.
193
00:13:46,560 --> 00:13:47,888
Hey, wait up.
194
00:13:47,889 --> 00:13:49,859
(Orientation for 2009 Freshmen)
195
00:13:51,330 --> 00:13:53,530
Why did I fall into his arms of everyone's?
196
00:13:54,670 --> 00:13:55,770
Hey.
197
00:13:56,469 --> 00:13:58,800
You didn't even thank Ryu Sun Jae before you ran away.
198
00:13:59,040 --> 00:14:01,270
He saved you from crashing onto the ground.
199
00:14:01,369 --> 00:14:03,410
Right. Why do I do that to him all the time?
200
00:14:05,650 --> 00:14:07,479
By the way, what's Sun Jae doing here?
201
00:14:07,580 --> 00:14:09,049
He's majoring in physical education...
202
00:14:09,050 --> 00:14:10,349
just like Geum.
203
00:14:10,550 --> 00:14:12,050
I thought you knew.
204
00:14:12,150 --> 00:14:13,150
What?
205
00:14:13,151 --> 00:14:15,189
He signed with the agency before our high school graduation,
206
00:14:15,190 --> 00:14:16,459
so he didn't go to college before.
207
00:14:19,259 --> 00:14:22,129
When you are auditioning, don't take him with you.
208
00:14:22,190 --> 00:14:23,900
My focus had been completely off all this time.
209
00:14:23,930 --> 00:14:25,499
I ended up wasting my precious time.
210
00:14:28,070 --> 00:14:29,199
This is a great coincidence.
211
00:14:29,200 --> 00:14:30,599
- Why don't you... - No.
212
00:14:31,040 --> 00:14:32,339
I can't face him...
213
00:14:34,170 --> 00:14:35,209
because I feel so sorry.
214
00:14:35,839 --> 00:14:38,440
Wait. Is this about dumping him before?
215
00:14:38,780 --> 00:14:39,849
No way.
216
00:14:39,910 --> 00:14:41,708
Last year, you suddenly stopped coming to the study room...
217
00:14:41,709 --> 00:14:43,848
and avoided him so visibly. Are you still on that?
218
00:14:43,849 --> 00:14:45,749
Yes. I should be.
219
00:14:45,989 --> 00:14:48,119
Nothing good will come to him if he gets mixed up with me.
220
00:14:48,320 --> 00:14:49,488
Don't get too big-headed.
221
00:14:49,489 --> 00:14:50,718
There are so many beautiful girls.
222
00:14:50,719 --> 00:14:52,889
Why would he want to get mixed up with you who already rejected him?
223
00:14:53,160 --> 00:14:54,759
I wouldn't want anything else.
224
00:14:58,400 --> 00:14:59,829
I'll see you later. I have somewhere to be.
225
00:14:59,830 --> 00:15:01,070
Now? Wait.
226
00:15:02,129 --> 00:15:03,200
Here.
227
00:15:03,570 --> 00:15:04,839
Make sure to bring it tomorrow.
228
00:15:08,469 --> 00:15:09,509
But...
229
00:15:09,609 --> 00:15:11,180
we have our major class coming up next.
230
00:15:11,680 --> 00:15:12,878
Is she ditching the class?
231
00:15:12,879 --> 00:15:15,410
Darn it. She's been diligent lately. Why is she acting like this again?
232
00:15:22,660 --> 00:15:24,420
(March 17, 2009)
233
00:15:25,989 --> 00:15:27,530
(Date of Incident: May 10, 2009)
234
00:15:27,959 --> 00:15:30,330
I need to catch Kim Young Soo before he comes for me.
235
00:15:31,129 --> 00:15:32,999
Then nothing will happen to Sun Jae.
236
00:15:35,469 --> 00:15:39,040
So on September 1, 2008,
237
00:15:39,270 --> 00:15:41,338
you were abducted by a taxi driver in front of your house.
238
00:15:41,339 --> 00:15:42,879
- Correct? - Yes.
239
00:15:43,009 --> 00:15:44,608
But why didn't you report this then?
240
00:15:44,609 --> 00:15:47,209
It's been several months since then. I don't understand...
241
00:15:47,709 --> 00:15:48,878
why it took you this long.
242
00:15:48,879 --> 00:15:52,050
Back then, because of the shock, I had lost my memory.
243
00:15:52,180 --> 00:15:53,589
But my memory came back.
244
00:15:54,450 --> 00:15:55,550
All of a sudden?
245
00:15:56,790 --> 00:15:58,020
Is that even possible?
246
00:16:00,489 --> 00:16:01,759
The culprit who abducted me...
247
00:16:02,290 --> 00:16:03,458
is the culprit...
248
00:16:03,459 --> 00:16:04,799
- of the Juyang Reservoir Incident. - What?
249
00:16:04,800 --> 00:16:07,299
I know who the culprit is. I remembered it.
250
00:16:07,300 --> 00:16:08,900
I know his face, name, and job.
251
00:16:13,570 --> 00:16:14,709
These are...
252
00:16:14,969 --> 00:16:16,040
his car keys.
253
00:16:18,639 --> 00:16:20,609
(Self Defense)
254
00:16:24,580 --> 00:16:26,449
I shared all the information about the culprit with the police.
255
00:16:26,450 --> 00:16:27,520
They'll catch him soon, right?
256
00:16:28,290 --> 00:16:29,459
Yes, they will.
257
00:16:33,489 --> 00:16:35,359
But just in case,
258
00:16:36,629 --> 00:16:37,959
I should protect myself.
259
00:16:53,950 --> 00:16:55,979
Hey, let go of his hand!
260
00:16:58,849 --> 00:16:59,989
Kim Tae Seong?
261
00:17:00,150 --> 00:17:01,249
My ex-girlfriend?
262
00:17:03,719 --> 00:17:04,958
You!
263
00:17:04,959 --> 00:17:06,059
What are you doing here?
264
00:17:06,060 --> 00:17:07,329
Gosh. You pathetic fool.
265
00:17:07,330 --> 00:17:09,329
- Haven't you grown up? - What are you doing?
266
00:17:09,330 --> 00:17:12,358
I told you many times to get your act straight.
267
00:17:12,359 --> 00:17:13,569
You're 20 now.
268
00:17:13,570 --> 00:17:16,069
How could you extort money from a kid? Unbelievable.
269
00:17:16,070 --> 00:17:17,639
Thank you for helping me find my money.
270
00:17:21,009 --> 00:17:22,740
"Thank you?"
271
00:17:25,480 --> 00:17:26,480
Give that to me.
272
00:17:30,949 --> 00:17:32,720
I'm sorry for the misunderstanding.
273
00:17:39,159 --> 00:17:41,388
I wonder how you think of me.
274
00:17:41,389 --> 00:17:43,059
You always treat me like I don't know any better.
275
00:17:43,060 --> 00:17:44,858
I'm just worried about your life.
276
00:17:44,859 --> 00:17:46,699
You were going to throw away your life, you know?
277
00:17:47,669 --> 00:17:49,300
Did you graduate?
278
00:17:50,470 --> 00:17:53,109
That's a funny way of asking to see my graduation picture.
279
00:17:57,109 --> 00:17:59,879
My goodness! You really graduated.
280
00:18:00,679 --> 00:18:01,879
Oh, my.
281
00:18:02,310 --> 00:18:04,749
My dear. Good job.
282
00:18:04,750 --> 00:18:06,320
I'm so proud of you, Kim Tae Seong.
283
00:18:06,550 --> 00:18:07,919
You turned over a new leaf.
284
00:18:07,949 --> 00:18:09,020
What's this?
285
00:18:09,760 --> 00:18:11,119
I see. I know what this is.
286
00:18:12,290 --> 00:18:13,389
What?
287
00:18:13,889 --> 00:18:15,260
You haven't seen me for a while. Do you find me attractive?
288
00:18:16,060 --> 00:18:17,859
- What? - You're doing this on purpose.
289
00:18:18,159 --> 00:18:19,868
So you can make our reencountering moment...
290
00:18:19,869 --> 00:18:21,030
memorable.
291
00:18:21,929 --> 00:18:23,769
Do you want me to turn this into a teaching moment?
292
00:18:23,770 --> 00:18:24,770
Wait.
293
00:18:28,909 --> 00:18:30,239
Why do I get the feeling that...
294
00:18:30,240 --> 00:18:32,339
Sol with the mature ego has come back?
295
00:18:33,550 --> 00:18:35,379
Now that I know that, something seems a bit off.
296
00:18:37,080 --> 00:18:38,418
He's so sharp.
297
00:18:38,419 --> 00:18:39,619
Did he figure it out?
298
00:18:42,020 --> 00:18:43,219
What? What do you mean?
299
00:18:43,220 --> 00:18:44,520
Why are you staring at me like that?
300
00:18:45,290 --> 00:18:47,060
My ex-girlfriend has gotten prettier.
301
00:18:47,330 --> 00:18:50,059
Gosh. You haven't changed one bit.
302
00:18:50,060 --> 00:18:52,129
I bet you say that to every woman you see.
303
00:18:54,199 --> 00:18:56,169
So what have you been up to after the graduation?
304
00:18:57,099 --> 00:18:58,239
Gosh.
305
00:18:58,240 --> 00:18:59,408
Judging by your outfit,
306
00:18:59,409 --> 00:19:00,939
I bet you're drinking every night with your friends.
307
00:19:02,270 --> 00:19:03,639
What about my outfit?
308
00:19:04,010 --> 00:19:06,310
This outfit had the highest sales this season.
309
00:19:07,210 --> 00:19:08,480
Sales?
310
00:19:09,520 --> 00:19:10,820
- Do you run a business? - All right.
311
00:19:11,419 --> 00:19:13,550
Look up Today's Member Kim Tae Seong's clothing website.
312
00:19:13,720 --> 00:19:14,790
(Today's Member Kim Tae Seong's clothing website)
313
00:19:19,830 --> 00:19:21,429
He looks so hip.
314
00:19:21,760 --> 00:19:22,830
Today's Member...
315
00:19:24,500 --> 00:19:25,560
I need to get going now.
316
00:19:31,470 --> 00:19:33,270
If you wanted a memorable reunion, you've succeeded.
317
00:19:33,839 --> 00:19:34,869
See you around.
318
00:19:39,409 --> 00:19:42,179
I'm glad that he's living a good life.
319
00:20:04,000 --> 00:20:06,210
Why did she run away as if she saw a ghost?
320
00:20:08,339 --> 00:20:09,480
What are you mumbling about?
321
00:20:10,409 --> 00:20:12,710
What? Did Im Sol run away when she saw you?
322
00:20:13,750 --> 00:20:15,980
Yes. When we ran into each other before,
323
00:20:16,379 --> 00:20:18,050
she just ignored and avoided me.
324
00:20:18,449 --> 00:20:20,089
But this time, she ran away so quickly.
325
00:20:23,060 --> 00:20:24,189
All right.
326
00:20:24,389 --> 00:20:25,889
Could you tell me how that's supposed to be different?
327
00:20:26,030 --> 00:20:27,159
It was definitely different.
328
00:20:27,760 --> 00:20:30,159
I sensed it in that split second she ran away.
329
00:20:30,859 --> 00:20:32,260
I could tell there was...
330
00:20:32,830 --> 00:20:34,869
some kind of emotion, observing her from behind.
331
00:20:35,470 --> 00:20:37,500
I think her face was slightly red too.
332
00:20:39,199 --> 00:20:40,339
What do you think?
333
00:20:41,369 --> 00:20:43,740
All right. Let me go over this once and for all.
334
00:20:44,510 --> 00:20:45,909
She ignored and avoided you...
335
00:20:46,449 --> 00:20:48,510
because she hated you.
336
00:20:48,580 --> 00:20:49,819
But she quickly ran away from you...
337
00:20:49,820 --> 00:20:51,980
Is it because seeing me stirred up her emotion or something?
338
00:20:52,379 --> 00:20:54,589
It meant she was sick and tired of seeing you.
339
00:20:57,359 --> 00:20:58,460
Darn it.
340
00:20:58,889 --> 00:21:00,659
Move. Don't get on my nerves.
341
00:21:01,659 --> 00:21:03,500
I would have done the same if I were her.
342
00:21:04,030 --> 00:21:06,799
The guy she dumped still couldn't move on with his life.
343
00:21:06,800 --> 00:21:08,570
Seeing how he's attending the same university as her,
344
00:21:08,869 --> 00:21:10,770
she must be appalled.
345
00:21:11,199 --> 00:21:13,339
Don't you even have pride?
346
00:21:13,639 --> 00:21:15,470
No, there's no such thing as pride with me.
347
00:21:25,619 --> 00:21:26,649
What's this?
348
00:21:28,849 --> 00:21:31,020
Hey, now that I taught you a few chords, you wrote a song.
349
00:21:31,990 --> 00:21:33,128
Darn it. Give it to me.
350
00:21:33,129 --> 00:21:34,589
What's up with the lyrics?
351
00:21:35,589 --> 00:21:36,760
"Sonaki?"
352
00:21:38,960 --> 00:21:40,500
Did you write this while thinking about Im Sol?
353
00:21:41,699 --> 00:21:42,770
No.
354
00:21:43,540 --> 00:21:45,339
I just wrote it while watching the rain.
355
00:21:45,540 --> 00:21:46,710
Oh, stop it.
356
00:21:46,839 --> 00:21:48,369
That happened ages ago.
357
00:21:48,810 --> 00:21:49,909
Gosh.
358
00:21:50,040 --> 00:21:51,879
Why are you so annoying especially today?
359
00:21:57,449 --> 00:21:59,489
I don't think you can move on from Im Sol because...
360
00:21:59,490 --> 00:22:01,020
you keep seeing her at school.
361
00:22:01,949 --> 00:22:03,820
"Out of sight, out of mind," you know?
362
00:22:05,619 --> 00:22:08,629
Take a semester off and join our band.
363
00:22:09,159 --> 00:22:11,260
Be our vocalist instead of Dong Seob.
364
00:22:12,500 --> 00:22:13,869
That's a sudden change of subject.
365
00:22:14,470 --> 00:22:15,470
I'll get going.
366
00:22:16,339 --> 00:22:18,169
Hey. Get yourself sorted.
367
00:22:18,470 --> 00:22:21,010
Stop writing pathetic songs like this, you idiot.
368
00:22:31,750 --> 00:22:33,790
It's spring here.
369
00:22:44,899 --> 00:22:46,730
By the time spring is over,
370
00:22:47,399 --> 00:22:48,929
I won't be here, will I?
371
00:22:50,040 --> 00:22:52,839
This is the last chance.
372
00:23:14,129 --> 00:23:17,230
(Nuri-dong, a good place to live)
373
00:23:38,379 --> 00:23:39,649
(The first day of classes!)
374
00:23:41,790 --> 00:23:43,260
(The first day of classes!)
375
00:23:58,669 --> 00:23:59,869
Until May 10,
376
00:24:00,540 --> 00:24:02,540
I can't let Sun Jae and Kim Young Soo meet each other.
377
00:24:05,109 --> 00:24:06,908
Knock before you enter!
378
00:24:06,909 --> 00:24:07,949
Knock knock.
379
00:24:10,849 --> 00:24:11,849
Sol.
380
00:24:12,220 --> 00:24:14,349
Sol, can I get your autograph?
381
00:24:14,689 --> 00:24:17,060
My autograph? What are you talking about?
382
00:24:17,220 --> 00:24:20,158
The photo of you hanging over the statue after getting drunk.
383
00:24:20,159 --> 00:24:21,888
It was posted on the school board.
384
00:24:21,889 --> 00:24:23,229
It has created a big buzz.
385
00:24:23,230 --> 00:24:24,859
Hey. You're a star now.
386
00:24:26,399 --> 00:24:28,030
You do have more star potential than I do.
387
00:24:28,770 --> 00:24:31,599
- I give you that. - What? On the school board?
388
00:24:33,040 --> 00:24:34,069
My goodness.
389
00:24:34,070 --> 00:24:36,409
Gosh. Well done.
390
00:24:36,540 --> 00:24:38,239
How are you going to survive four years of college now?
391
00:24:38,240 --> 00:24:39,679
Mind your own business.
392
00:24:42,679 --> 00:24:44,020
Did you return to school?
393
00:24:44,050 --> 00:24:45,678
- Yes. Why? - It's about Sun Jae.
394
00:24:45,679 --> 00:24:47,688
I heard he's majoring in PE. Have you run into him before?
395
00:24:47,689 --> 00:24:50,460
Hey. I started my college years in 2004.
396
00:24:50,589 --> 00:24:52,960
Why would I run into a new student like him?
397
00:24:53,189 --> 00:24:54,229
Right?
398
00:24:54,230 --> 00:24:55,358
Even if you do see him,
399
00:24:55,359 --> 00:24:57,999
don't harass him or try to discipline him.
400
00:24:58,000 --> 00:25:00,570
You're the one who shouldn't act like you know me at school.
401
00:25:02,570 --> 00:25:04,139
Sol. Look at me.
402
00:25:07,369 --> 00:25:08,669
- How do I look? - Lame.
403
00:25:09,740 --> 00:25:12,409
Gosh. That means I look nice.
404
00:25:13,250 --> 00:25:14,310
Okay.
405
00:25:17,119 --> 00:25:20,520
Gosh. How did he win Hyun Ju's heart when he's that pathetic?
406
00:25:31,060 --> 00:25:33,000
I don't like the extendable batons.
407
00:25:39,369 --> 00:25:41,609
How do I use this?
408
00:25:42,070 --> 00:25:43,109
Hey. What about this...
409
00:25:45,879 --> 00:25:46,980
It's burning!
410
00:25:48,379 --> 00:25:51,619
- What's wrong with you? - Nice. I like it.
411
00:25:56,290 --> 00:25:57,359
Sun Jae.
412
00:25:58,060 --> 00:26:01,129
Do you remember what I told you before?
413
00:26:01,530 --> 00:26:03,658
- About what? - About getting a rehab...
414
00:26:03,659 --> 00:26:05,330
in the States.
415
00:26:06,000 --> 00:26:08,070
Did you think about it?
416
00:26:10,439 --> 00:26:13,369
Isn't it a false hope, though?
417
00:26:15,609 --> 00:26:16,909
Hey. Look at this.
418
00:26:17,409 --> 00:26:18,609
Take a seat.
419
00:26:19,010 --> 00:26:21,250
Coach An gave it to me.
420
00:26:21,649 --> 00:26:22,679
Take a look.
421
00:26:25,849 --> 00:26:27,320
("Archer Kim Ga Yeon Chose Jonkins In the US for Stem Cell Treatment")
422
00:26:28,419 --> 00:26:31,790
They are specialized in treating athletes.
423
00:26:31,990 --> 00:26:33,658
A really famous tennis player had retired...
424
00:26:33,659 --> 00:26:36,500
when he was young due to a shoulder injury like yours.
425
00:26:36,760 --> 00:26:38,259
But after getting a rehab there,
426
00:26:38,260 --> 00:26:40,069
he was able to return the next season...
427
00:26:40,070 --> 00:26:41,599
and even won the competition.
428
00:26:42,070 --> 00:26:45,040
They do gene therapy as well as stem cell treatment.
429
00:26:45,740 --> 00:26:48,070
I think there's a chance to recover.
430
00:26:48,839 --> 00:26:51,339
How about taking a semester off and going there right away?
431
00:26:52,879 --> 00:26:55,409
I'll take some time and think about it.
432
00:26:56,480 --> 00:26:57,879
Right. Okay.
433
00:27:02,820 --> 00:27:04,419
Okay. In that case,
434
00:27:06,220 --> 00:27:07,490
think about it.
435
00:27:10,000 --> 00:27:11,030
Take it easy, Son.
436
00:27:12,129 --> 00:27:13,129
Okay.
437
00:27:35,750 --> 00:27:37,119
(Tests in Exercise Science)
438
00:27:41,359 --> 00:27:43,399
(Sonaki)
439
00:27:47,629 --> 00:27:48,770
(Sonaki)
440
00:27:50,639 --> 00:27:52,270
Do you know what I despised the most?
441
00:27:52,939 --> 00:27:53,939
The rain.
442
00:27:54,609 --> 00:27:57,109
But it rained when I saw you for the first time.
443
00:27:58,839 --> 00:27:59,949
I liked it that day.
444
00:28:02,349 --> 00:28:03,349
Sol.
445
00:28:06,320 --> 00:28:07,349
I like you...
446
00:28:10,020 --> 00:28:11,089
a lot.
447
00:28:11,919 --> 00:28:14,060
I can't reciprocate your feelings.
448
00:28:14,490 --> 00:28:16,560
Hearing this from you makes me feel uncomfortable and pressured.
449
00:28:18,800 --> 00:28:20,000
So...
450
00:28:21,099 --> 00:28:22,399
don't have any feelings for me.
451
00:28:25,599 --> 00:28:26,709
(I didn't want you to be the rain)
452
00:28:26,710 --> 00:28:27,769
(That soaks me wet only momentarily)
453
00:28:27,770 --> 00:28:30,879
(You are a gift from the sky)
454
00:28:43,050 --> 00:28:44,189
I grabbed whatever.
455
00:28:45,320 --> 00:28:47,859
Buy new ones or come home and get them yourself.
456
00:28:47,889 --> 00:28:50,928
How can I go back home when the case hasn't been solved?
457
00:28:50,929 --> 00:28:52,399
You always put your work first.
458
00:28:53,429 --> 00:28:54,429
I'll get going.
459
00:28:56,970 --> 00:28:58,139
Hey, Tae Seong.
460
00:28:58,899 --> 00:29:01,039
I told you to bring my underpants. But what are these?
461
00:29:01,040 --> 00:29:02,270
Those are your underpants.
462
00:29:03,510 --> 00:29:04,839
(Yeonseo University)
463
00:29:05,040 --> 00:29:06,040
What?
464
00:29:06,041 --> 00:29:08,348
(Gold Videos and DVDs)
465
00:29:08,349 --> 00:29:09,379
Sol!
466
00:29:12,020 --> 00:29:13,050
Hey!
467
00:29:13,290 --> 00:29:15,489
You can't be still asleep.
468
00:29:15,490 --> 00:29:16,659
Wake up at once.
469
00:29:17,290 --> 00:29:18,820
You haven't packed, have you?
470
00:29:19,189 --> 00:29:20,189
Gosh.
471
00:29:21,129 --> 00:29:22,790
Wake up and wash up already.
472
00:29:23,460 --> 00:29:25,199
What time is it?
473
00:29:33,270 --> 00:29:35,509
The reported crime has been transferred to Detective Division.
474
00:29:35,510 --> 00:29:36,879
The investigation will continue.
475
00:29:36,939 --> 00:29:38,480
They are investigating it quickly.
476
00:29:39,710 --> 00:29:40,750
It's a relief.
477
00:29:43,050 --> 00:29:44,779
We'll be late.
478
00:29:44,780 --> 00:29:46,520
Do you want to be branded as a troublemaking freshman?
479
00:29:46,849 --> 00:29:48,820
What are you talking about when it's still early in the morning?
480
00:29:49,449 --> 00:29:50,459
"What am I talking about?"
481
00:29:50,460 --> 00:29:53,329
We're going on a field trip to welcome new students.
482
00:29:53,330 --> 00:29:54,889
Did you forget about it?
483
00:29:54,960 --> 00:29:55,990
A field trip?
484
00:29:56,699 --> 00:29:57,960
Hurry and wash up.
485
00:30:00,199 --> 00:30:01,830
Where did you leave the thing I gave you?
486
00:30:11,179 --> 00:30:13,449
- Gosh. What are these? - What are those?
487
00:30:14,280 --> 00:30:16,849
Everyone, take your designated seats.
488
00:30:18,419 --> 00:30:19,479
(Righteous Mass Comm, Spearhead PE)
489
00:30:19,480 --> 00:30:22,489
Back drumming.
490
00:30:22,490 --> 00:30:23,959
Hurry up.
491
00:30:23,960 --> 00:30:25,520
Rock-paper-scissors.
492
00:30:28,530 --> 00:30:29,559
Goodness.
493
00:30:29,560 --> 00:30:30,928
Rock-paper-scissors.
494
00:30:30,929 --> 00:30:32,699
Why does it have to be the same train?
495
00:30:34,030 --> 00:30:35,898
- Do it again. - One more time.
496
00:30:35,899 --> 00:30:37,399
If you don't participate, you lose. Rock-paper-scissors.
497
00:30:40,339 --> 00:30:41,540
Hold on.
498
00:30:41,839 --> 00:30:42,869
Yeonseo University.
499
00:30:43,280 --> 00:30:45,179
Students of Yeonseo University. Attention, please.
500
00:30:45,740 --> 00:30:46,909
Do you know about this story?
501
00:30:47,280 --> 00:30:49,648
There is a myth that has come down in Yeonseo University...
502
00:30:49,649 --> 00:30:51,479
- for ages. - "A myth?"
503
00:30:51,480 --> 00:30:53,790
It says the couple who make out on the first field trip...
504
00:30:53,949 --> 00:30:55,888
for the new students gets married.
505
00:30:55,889 --> 00:30:57,719
- Come on. - Stop joking around.
506
00:30:57,720 --> 00:30:58,959
I'm serious.
507
00:30:58,960 --> 00:31:00,559
The couple that got married this time...
508
00:31:00,560 --> 00:31:02,460
got together after making out on the first field trip.
509
00:31:02,490 --> 00:31:05,830
Also, there are alumni in the School of Management,
510
00:31:05,929 --> 00:31:07,499
who made out on the field trip, got together,
511
00:31:07,500 --> 00:31:08,830
and got married.
512
00:31:09,270 --> 00:31:11,770
But they got divorced after a year and got married to another alumnus.
513
00:31:11,899 --> 00:31:13,809
It turned out, one of them got drunk...
514
00:31:13,810 --> 00:31:16,709
and kissed the other one too on their first field trip.
515
00:31:16,710 --> 00:31:17,878
- What? - Gosh.
516
00:31:17,879 --> 00:31:19,240
I'm not finished.
517
00:31:19,839 --> 00:31:22,050
On the field trip of this major a long time ago,
518
00:31:22,510 --> 00:31:24,520
two male students kissed as a penalty of a drinking game.
519
00:31:24,780 --> 00:31:26,148
Guess what happened?
520
00:31:26,149 --> 00:31:27,189
What happened?
521
00:31:27,689 --> 00:31:29,820
They went overseas to get married after ten years.
522
00:31:30,460 --> 00:31:31,460
Gosh.
523
00:31:31,461 --> 00:31:34,490
No matter what, you'll get married once you make out on this trip.
524
00:31:34,560 --> 00:31:37,159
So, don't make out with anybody because you are drunk.
525
00:31:37,260 --> 00:31:39,830
Control your lips, okay?
526
00:31:41,699 --> 00:31:43,098
We should be careful too.
527
00:31:43,099 --> 00:31:44,770
You don't need to worry about it.
528
00:31:47,710 --> 00:31:49,740
Sun Jae, do you believe that myth is true?
529
00:31:50,740 --> 00:31:52,510
I don't trust such nonsense.
530
00:31:54,149 --> 00:31:56,820
It will be a field of blooming love.
531
00:31:59,379 --> 00:32:00,389
Hey, Sol.
532
00:32:01,149 --> 00:32:02,189
Actually.
533
00:32:02,320 --> 00:32:04,689
Well. How is Geum...
534
00:32:04,820 --> 00:32:06,290
with his girlfriend these days?
535
00:32:07,359 --> 00:32:09,760
I checked his girlfriend's homepage,
536
00:32:09,929 --> 00:32:11,960
and all her photos with him were taken down.
537
00:32:12,699 --> 00:32:13,898
Did they break up?
538
00:32:13,899 --> 00:32:16,030
- Why Im Geum of all people? - What?
539
00:32:16,129 --> 00:32:18,199
There are so many good guys in the world.
540
00:32:18,500 --> 00:32:20,109
Don't say I didn't warn you now.
541
00:32:20,839 --> 00:32:22,040
What are you talking about?
542
00:32:22,810 --> 00:32:23,878
My goodness.
543
00:32:23,879 --> 00:32:26,510
I have no interest in Geum at all.
544
00:32:27,409 --> 00:32:28,750
What are you looking at?
545
00:32:35,050 --> 00:32:36,050
It's spicy.
546
00:32:36,689 --> 00:32:38,889
What are you doing? I swallowed the mouthwash.
547
00:32:40,359 --> 00:32:42,359
Hey. I'm warning you.
548
00:32:42,790 --> 00:32:45,329
- Don't develop feelings for me. - I'm sorry.
549
00:32:45,330 --> 00:32:46,629
Hush.
550
00:33:03,109 --> 00:33:05,520
I just need to hide until we reach the cabin.
551
00:33:07,119 --> 00:33:08,588
- We'll unpack first... - What?
552
00:33:08,589 --> 00:33:10,560
And meet back here.
553
00:33:10,990 --> 00:33:13,489
PE students, we'll gather here after unpacking.
554
00:33:13,490 --> 00:33:14,928
Are we staying in the same cabin?
555
00:33:14,929 --> 00:33:16,030
(New students of 2009 welcome party and field trip)
556
00:33:17,159 --> 00:33:18,199
There's Geum.
557
00:33:18,230 --> 00:33:19,899
He must have come on a different train.
558
00:33:21,770 --> 00:33:23,030
What? What's wrong with his clothes?
559
00:33:23,770 --> 00:33:25,339
- Is he a bum or what? - I know.
560
00:33:25,399 --> 00:33:27,240
You should stop drinking.
561
00:33:27,270 --> 00:33:28,510
I'll drink later, then.
562
00:33:31,480 --> 00:33:32,480
She came.
563
00:33:34,179 --> 00:33:35,179
Why didn't I...
564
00:33:35,379 --> 00:33:36,679
see her on the train, though?
565
00:33:37,649 --> 00:33:38,649
You.
566
00:33:38,879 --> 00:33:40,889
Do you know about Yeonseo University's myth?
567
00:33:41,349 --> 00:33:43,759
- Yes. I know. - Don't you dare...
568
00:33:43,760 --> 00:33:46,289
to try anything for my sister based on the myth.
569
00:33:46,290 --> 00:33:47,888
Watch where your lips go.
570
00:33:47,889 --> 00:33:49,329
You're already removed permanently
571
00:33:49,330 --> 00:33:51,158
from my list of brother-in-law candidates.
572
00:33:51,159 --> 00:33:52,459
If you care about your sister so much,
573
00:33:52,460 --> 00:33:53,830
you should be nice to her at ordinary times.
574
00:33:53,899 --> 00:33:56,399
Why are you talking back to me?
575
00:33:56,699 --> 00:33:59,039
Hey, Hyun Ju. This place is huge.
576
00:33:59,040 --> 00:34:00,839
I'm glad we chose here based on your recommendation.
577
00:34:02,210 --> 00:34:04,509
What? Did you choose this place?
578
00:34:04,510 --> 00:34:05,710
- Yes. - Gosh.
579
00:34:05,980 --> 00:34:07,049
You're driving me crazy.
580
00:34:07,050 --> 00:34:08,510
You hide your lips too.
581
00:34:08,550 --> 00:34:10,419
- Hello, Geum. - Hi, Geum.
582
00:34:10,480 --> 00:34:11,879
- You rolled in your lips. - Yes.
583
00:34:12,149 --> 00:34:14,490
Is she running away because she doesn't want to run into me?
584
00:34:21,230 --> 00:34:22,330
Hey!
585
00:34:22,790 --> 00:34:24,760
I swallowed the mouthwash again.
586
00:34:25,159 --> 00:34:26,699
Gosh. My stomach is upset.
587
00:34:26,969 --> 00:34:28,270
I'm sorry.
588
00:34:28,369 --> 00:34:30,968
Why do you keep holding the mouthwash in your mouth?
589
00:34:30,969 --> 00:34:33,199
By the way, Ms. Underclassman.
590
00:34:33,400 --> 00:34:35,110
Don't tell me you were going to run away.
591
00:34:36,270 --> 00:34:37,810
That's not okay.
592
00:34:37,840 --> 00:34:39,080
Darn it.
593
00:34:40,009 --> 00:34:41,210
(Violent Crimes Unit 1)
594
00:34:45,250 --> 00:34:46,250
Captain.
595
00:34:47,020 --> 00:34:49,718
The victim of an attempted kidnap said her perp is the murderer...
596
00:34:49,719 --> 00:34:52,290
of Juyang Reservoir homicide case, so her case got transferred here.
597
00:34:52,420 --> 00:34:53,590
"An attempted kidnap?"
598
00:34:53,659 --> 00:34:55,059
The victim said she met you...
599
00:34:55,060 --> 00:34:57,759
- on the day of the kidnap. - What?
600
00:34:57,860 --> 00:35:00,699
She had a temporary memory loss back then due to the trauma.
601
00:35:03,199 --> 00:35:04,299
"Im Sol?"
602
00:35:05,869 --> 00:35:07,170
Hey. Are you all right?
603
00:35:07,540 --> 00:35:09,209
Where am I?
604
00:35:09,210 --> 00:35:11,139
In that case, was that day...
605
00:35:12,980 --> 00:35:15,449
She did act strangely on that day for some reason.
606
00:35:15,849 --> 00:35:18,480
I've looked into this guy, Kim Young Soo.
607
00:35:18,679 --> 00:35:20,179
It matches perfectly with what's written in her statement.
608
00:35:20,619 --> 00:35:22,819
I put that key...
609
00:35:23,020 --> 00:35:25,489
into the taxi that he drives, and it matched perfectly.
610
00:35:26,460 --> 00:35:27,630
I got goosebumps.
611
00:35:29,389 --> 00:35:31,560
Can he really be the perp of the Juyang Reservoir's murder?
612
00:35:32,730 --> 00:35:34,028
Where is Kim Young Soo right now?
613
00:35:34,029 --> 00:35:36,429
Since the attempted kidnap, he is in the wind.
614
00:35:36,529 --> 00:35:37,769
He left the taxi company.
615
00:35:37,770 --> 00:35:38,869
He canceled his phone too.
616
00:35:41,069 --> 00:35:42,069
Here.
617
00:35:42,869 --> 00:35:45,210
This is where the victim said the crime scene is.
618
00:35:45,279 --> 00:35:46,508
She said it'd be hard to find...
619
00:35:46,509 --> 00:35:48,049
because its address isn't registered, so she drew a map.
620
00:35:49,279 --> 00:35:50,949
If we find evidence here,
621
00:35:51,020 --> 00:35:53,590
she's spoon-feeding us so that we can catch him.
622
00:35:57,159 --> 00:35:59,319
Hello, everyone!
623
00:35:59,960 --> 00:36:01,029
United Yeonseo!
624
00:36:01,460 --> 00:36:02,759
Righteous Mass Comm!
625
00:36:03,230 --> 00:36:05,699
In the world's best Mass Comm major,
626
00:36:06,599 --> 00:36:09,468
I'm the bob-hair fairy of Yeonseo University.
627
00:36:09,469 --> 00:36:10,738
- I'm Kang... - Kang!
628
00:36:10,739 --> 00:36:11,868
- Soo... - Soo!
629
00:36:11,869 --> 00:36:13,439
- Ji! - Ji!
630
00:36:13,440 --> 00:36:15,840
I'm not in the mood to enjoy the trip.
631
00:36:19,580 --> 00:36:21,880
Hello, everyone!
632
00:36:22,610 --> 00:36:23,920
United Yeonseo!
633
00:36:24,279 --> 00:36:25,449
Righteous Mass Comm!
634
00:36:26,219 --> 00:36:29,049
I'm the talented girl from our major.
635
00:36:29,190 --> 00:36:30,488
- I'm Kim... - Kim!
636
00:36:30,489 --> 00:36:31,718
- Hwa... - Hwa!
637
00:36:31,719 --> 00:36:32,888
- Sol! - Sol!
638
00:36:32,889 --> 00:36:34,389
Nice to meet you.
639
00:36:40,670 --> 00:36:42,029
Let's get out of here.
640
00:36:42,299 --> 00:36:43,330
Where is it?
641
00:36:49,840 --> 00:36:51,408
Okay. Now, let's go inside...
642
00:36:51,409 --> 00:36:53,649
and play games while drinking.
643
00:36:53,650 --> 00:36:54,710
Come in.
644
00:36:55,009 --> 00:36:56,408
What's wrong with her?
645
00:36:56,409 --> 00:36:57,549
Has she passed out from drinking already?
646
00:36:57,719 --> 00:36:59,118
- Come in and set up the place. - Righteous Mass Comm!
647
00:36:59,119 --> 00:37:00,618
- Okay. - Righteous Mass Comm!
648
00:37:00,619 --> 00:37:03,189
New students, we'll mix up the drinks.
649
00:37:03,190 --> 00:37:06,189
The random game that Jin Sang likes.
650
00:37:06,190 --> 00:37:07,589
- Which game is it? - Which game is it?
651
00:37:07,590 --> 00:37:08,859
- Start the game! - Start the game!
652
00:37:08,860 --> 00:37:11,000
I need to get out of here quietly without getting noticed.
653
00:37:11,360 --> 00:37:12,830
I'll do 2 and 3?
654
00:37:14,599 --> 00:37:16,830
The ice cream 31.
655
00:37:17,099 --> 00:37:18,339
I'll do 25, 26.
656
00:37:18,340 --> 00:37:20,170
- I'll do 27, 28. - I'll do 29.
657
00:37:20,299 --> 00:37:21,340
I'll do 30!
658
00:37:24,310 --> 00:37:25,579
- Chug. - Chug.
659
00:37:25,580 --> 00:37:26,979
The alcohol is going in.
660
00:37:26,980 --> 00:37:29,579
- Chug. - Chug.
661
00:37:29,580 --> 00:37:31,920
Until when do I have to dance?
662
00:37:33,349 --> 00:37:35,750
Drink up.
663
00:37:38,389 --> 00:37:39,559
It's 0, 0, 7...
664
00:37:39,560 --> 00:37:40,590
- Bang! - No!
665
00:37:41,960 --> 00:37:43,529
It's 0, 0, 7...
666
00:37:43,699 --> 00:37:44,798
- Bang! - No!
667
00:37:44,799 --> 00:37:46,029
It's 0, 0, 7, bang!
668
00:37:51,270 --> 00:37:54,039
- Chug. - Chug.
669
00:37:54,040 --> 00:37:55,368
Alcohol is going in.
670
00:37:55,369 --> 00:37:57,339
- Chug. - Chug.
671
00:37:57,340 --> 00:38:00,380
The black knight!
672
00:38:03,750 --> 00:38:06,119
Here comes the rabbit from the moon.
673
00:38:06,179 --> 00:38:08,419
- Boom, boom. - Boom, boom
674
00:38:08,420 --> 00:38:12,919
- Bunny, Bunny. - Bunny, Bunny.
675
00:38:12,920 --> 00:38:14,130
- Carrot, carrot. - Carrot, carrot.
676
00:38:16,730 --> 00:38:18,059
Alcohol is going in.
677
00:38:18,060 --> 00:38:20,868
- Chug. - Chug.
678
00:38:20,869 --> 00:38:23,399
Until when do I have to dance?
679
00:38:23,400 --> 00:38:26,099
Look at my shoulders. They are dislocated.
680
00:38:30,139 --> 00:38:31,239
Just a little more.
681
00:38:31,409 --> 00:38:32,580
I'm almost there.
682
00:38:33,009 --> 00:38:34,250
I got you.
683
00:38:36,380 --> 00:38:38,020
I thought you blacked out.
684
00:38:38,219 --> 00:38:40,719
Did you pretend you were asleep because you didn't want to drink?
685
00:38:42,619 --> 00:38:43,920
No.
686
00:38:45,659 --> 00:38:48,190
Of course not. That can't be possible.
687
00:38:50,330 --> 00:38:52,199
You're right. That can't be possible.
688
00:38:52,560 --> 00:38:53,699
Darn it.
689
00:38:54,029 --> 00:38:55,399
Okay.
690
00:38:55,400 --> 00:38:56,729
Let's change the vibe.
691
00:38:56,730 --> 00:38:58,198
From now on, whoever loses...
692
00:38:58,199 --> 00:39:00,409
has to drink and do a penalty mission.
693
00:39:00,909 --> 00:39:03,040
Okay. The first penalty mission is...
694
00:39:03,139 --> 00:39:05,109
to go to the PE students' lodging next door...
695
00:39:05,110 --> 00:39:07,980
- Drum roll. - Drum roll.
696
00:39:11,179 --> 00:39:13,150
And dance!
697
00:39:15,049 --> 00:39:16,590
I just cannot lose this.
698
00:39:16,650 --> 00:39:18,159
The game starts now.
699
00:39:20,159 --> 00:39:21,230
Four strawberries.
700
00:39:22,429 --> 00:39:23,929
Strawberry, strawberry.
701
00:39:25,799 --> 00:39:26,860
Two grapes.
702
00:39:28,670 --> 00:39:29,730
Grape, grape.
703
00:39:31,340 --> 00:39:32,440
Four lemons.
704
00:39:33,369 --> 00:39:34,909
Lemon, lemon.
705
00:39:36,509 --> 00:39:38,008
- Eight grapefruits. - Grapefruit, grapefruit,
706
00:39:38,009 --> 00:39:40,040
grapefruit, grapefruit.
707
00:39:41,650 --> 00:39:42,710
Five strawberries.
708
00:39:43,380 --> 00:39:45,049
Strawberry, strawberry.
709
00:39:46,819 --> 00:39:47,949
Three grapefruits.
710
00:39:48,920 --> 00:39:50,119
Grapefruit, grapefruit.
711
00:39:51,759 --> 00:39:53,718
- Eight strawberries. - Strawberry, strawberry,
712
00:39:53,719 --> 00:39:55,060
strawberry, strawberry.
713
00:39:56,759 --> 00:39:58,359
- Seven grapefruits. - Grapefruit, grapefruit,
714
00:39:58,360 --> 00:39:59,900
grapefruit, grapefruit.
715
00:40:01,599 --> 00:40:02,670
One strawberry!
716
00:40:04,199 --> 00:40:05,239
Strawberry, straw...
717
00:40:08,270 --> 00:40:09,508
Yes!
718
00:40:09,509 --> 00:40:10,939
Alcohol is going in.
719
00:40:10,940 --> 00:40:13,679
- Chug. - Chug.
720
00:40:13,739 --> 00:40:16,250
Until when do I have to dance?
721
00:40:19,420 --> 00:40:21,189
Okay. Hello, everyone!
722
00:40:21,190 --> 00:40:23,649
The new student from our major...
723
00:40:23,650 --> 00:40:25,388
will put on a show for you.
724
00:40:25,389 --> 00:40:26,520
Give her a big hand!
725
00:40:31,630 --> 00:40:32,659
Gosh. She's running away.
726
00:40:35,869 --> 00:40:37,500
Sun Jae isn't here. Let's get it over with it quickly.
727
00:41:18,040 --> 00:41:23,310
- Do it 1 more time! - Do it 1 more time!
728
00:41:24,779 --> 00:41:26,020
Gosh. Hey.
729
00:41:26,049 --> 00:41:27,888
You can't stop in the middle of it.
730
00:41:27,889 --> 00:41:29,388
You have to finish your penalty mission.
731
00:41:29,389 --> 00:41:30,790
I told you I was leaving!
732
00:41:31,560 --> 00:41:34,659
How dare you tell me what to do when you're 1 or 2 years older?
733
00:41:34,860 --> 00:41:36,189
If you were born a few years later,
734
00:41:36,190 --> 00:41:38,198
you would have socially buried after getting posted...
735
00:41:38,199 --> 00:41:40,060
on school boards and social media.
736
00:41:40,099 --> 00:41:41,698
Also, penalty drink?
737
00:41:41,699 --> 00:41:43,198
Did anyone do anything to get penalized?
738
00:41:43,199 --> 00:41:45,368
Are you going to take responsibility if someone dies after drinking this?
739
00:41:45,369 --> 00:41:47,710
You young prick doesn't even know how dangerous alcohol is!
740
00:41:47,810 --> 00:41:48,810
Got it?
741
00:41:57,779 --> 00:41:59,218
I'm leaving.
742
00:41:59,219 --> 00:42:01,719
Don't let them drink too much and let them sleep early. Understood?
743
00:42:01,949 --> 00:42:04,119
- Answer me! - Okay.
744
00:42:06,960 --> 00:42:09,330
- Hey. Let's play foot volleyball. - Okay.
745
00:42:09,529 --> 00:42:11,399
Hey. I love playing foot volleyball.
746
00:42:11,400 --> 00:42:12,699
- Let go of me. - You can't beat me.
747
00:42:12,730 --> 00:42:14,500
- Hey. - Be careful.
748
00:42:17,270 --> 00:42:19,399
- I'm confident I'll win. - Hey, listen.
749
00:42:19,400 --> 00:42:21,040
- Come here. - Stop it.
750
00:42:25,009 --> 00:42:26,080
(Watch out for boars while tracking at dawn or night.)
751
00:42:29,049 --> 00:42:30,679
Should we share a cab?
752
00:42:30,980 --> 00:42:32,049
Mom will be...
753
00:42:32,650 --> 00:42:34,520
Guys, I'm sorry.
754
00:42:35,250 --> 00:42:37,049
I have to leave early because I have a TOEIC class.
755
00:42:37,389 --> 00:42:38,618
Nice work today.
756
00:42:38,619 --> 00:42:39,690
Eclipse, peace!
757
00:42:40,730 --> 00:42:42,159
That prick!
758
00:42:42,690 --> 00:42:45,000
We might lose a gig because of him.
759
00:42:45,230 --> 00:42:46,299
And he studies for TOEIC?
760
00:42:46,759 --> 00:42:49,400
The boss said he'd fire us if we can't fill up the venue this month.
761
00:42:49,569 --> 00:42:50,599
What should we do?
762
00:42:52,099 --> 00:42:54,040
Should we make a promotional video?
763
00:42:55,210 --> 00:42:56,239
Darn it.
764
00:42:56,270 --> 00:42:57,810
Hey. Should we enter this?
765
00:42:57,909 --> 00:42:58,979
(Come on out if you can die for singing.)
766
00:42:58,980 --> 00:43:00,039
(Superstar K, The audition to discover stars)
767
00:43:00,040 --> 00:43:01,110
"Superstar K?"
768
00:43:07,590 --> 00:43:09,549
Where is the trail?
769
00:43:10,349 --> 00:43:12,219
Let me see the map.
770
00:43:15,060 --> 00:43:16,189
Right.
771
00:43:16,190 --> 00:43:17,799
This is not a smartphone.
772
00:44:04,540 --> 00:44:05,580
Sun Jae!
773
00:44:06,040 --> 00:44:07,279
What do I do? Sun Jae!
774
00:44:07,509 --> 00:44:09,179
Sun Jae, come to your senses!
775
00:44:12,020 --> 00:44:15,219
Excuse me! Is there anybody out there?
776
00:44:19,090 --> 00:44:20,929
Oh, no. I have no reception.
777
00:44:25,029 --> 00:44:26,429
(Out of service area)
778
00:44:39,139 --> 00:44:40,139
- Oh, my goodness! - Oh, gosh!
779
00:44:43,710 --> 00:44:45,279
Please just go.
780
00:44:54,830 --> 00:44:55,830
Hold me tight.
781
00:44:58,230 --> 00:44:59,230
Okay.
782
00:45:03,569 --> 00:45:04,569
I'm going to untie it.
783
00:45:05,540 --> 00:45:06,540
All right.
784
00:45:39,000 --> 00:45:40,299
Why would they set something like this?
785
00:45:42,210 --> 00:45:43,469
Isn't it illegal?
786
00:45:52,980 --> 00:45:53,980
Here.
787
00:45:55,619 --> 00:45:57,049
If you're going to carry it around to defend yourself,
788
00:45:57,449 --> 00:45:58,920
you should put batteries in it.
789
00:46:01,630 --> 00:46:04,229
Didn't you pass out from the electric shock?
790
00:46:04,230 --> 00:46:05,429
I just fell.
791
00:46:05,860 --> 00:46:07,799
You hit the vital spot with that.
792
00:46:09,330 --> 00:46:10,330
Sorry.
793
00:46:11,599 --> 00:46:12,639
So?
794
00:46:13,099 --> 00:46:15,409
Why did you enter the wild boar habitat at night?
795
00:46:17,880 --> 00:46:19,710
Well,
796
00:46:21,480 --> 00:46:24,650
I was going home as I couldn't get used to the field trip.
797
00:46:25,650 --> 00:46:27,119
You were running away from me.
798
00:46:27,949 --> 00:46:28,949
I saw it.
799
00:46:29,349 --> 00:46:30,650
You've been avoiding me all day.
800
00:46:31,989 --> 00:46:33,420
Do you really have to do this to run away?
801
00:46:41,199 --> 00:46:43,130
There's no walking trail here. Follow me.
802
00:46:46,400 --> 00:46:47,400
Hey.
803
00:46:47,969 --> 00:46:49,270
Do you hate me that much?
804
00:46:49,369 --> 00:46:51,479
Are you doing this because you don't even want to see me?
805
00:46:51,480 --> 00:46:53,380
How can I hate you?
806
00:46:53,540 --> 00:46:56,779
It's because you might die because of me.
807
00:47:00,420 --> 00:47:01,420
It's late.
808
00:47:02,750 --> 00:47:03,790
Let's go.
809
00:47:10,590 --> 00:47:12,059
The person you have reached is unavailable.
810
00:47:12,060 --> 00:47:13,799
- Please leave a message... - It's weird.
811
00:47:14,060 --> 00:47:15,298
- after the tone. - Is Chae Won's phone...
812
00:47:15,299 --> 00:47:16,599
broken?
813
00:47:17,230 --> 00:47:18,399
(Wild Boar Area: Be cautious when hiking at dawn or at night)
814
00:47:18,400 --> 00:47:19,440
Gosh.
815
00:47:20,569 --> 00:47:23,040
What? What's going on?
816
00:47:23,069 --> 00:47:25,940
Why are you coming out of the dark forest?
817
00:47:30,049 --> 00:47:31,179
Hey.
818
00:47:35,449 --> 00:47:36,489
Hey, Ryu.
819
00:47:36,920 --> 00:47:38,689
You didn't put your lips on my sister's...
820
00:47:38,690 --> 00:47:40,420
in the forest did you?
821
00:47:41,590 --> 00:47:42,860
Never mind.
822
00:47:43,159 --> 00:47:45,500
Looking at your long face, it seems you failed miserably.
823
00:47:45,560 --> 00:47:47,400
Gosh, you look capable, but...
824
00:47:49,630 --> 00:47:50,770
It's not something like that.
825
00:47:51,299 --> 00:47:52,299
Hey.
826
00:47:52,300 --> 00:47:55,270
I see why Sol doesn't like you.
827
00:47:55,869 --> 00:47:58,009
- Do you need my advice? - No.
828
00:47:58,239 --> 00:48:01,209
Hey. A woman's heart...
829
00:48:01,210 --> 00:48:03,678
isn't simple like a straight road.
830
00:48:03,679 --> 00:48:07,818
It's like a complex off-road course. If you step on the pedal...
831
00:48:07,819 --> 00:48:09,318
and go straight,
832
00:48:09,319 --> 00:48:10,348
do you know what happens?
833
00:48:10,349 --> 00:48:12,988
You'll just crash.
834
00:48:12,989 --> 00:48:14,428
When you hit on her, step on the pedal.
835
00:48:14,429 --> 00:48:15,689
When you have to step back, you should slow down.
836
00:48:15,690 --> 00:48:19,759
Slow down, speed up.
837
00:48:19,830 --> 00:48:21,669
You should control your speed.
838
00:48:21,670 --> 00:48:23,729
Women go crazy...
839
00:48:23,730 --> 00:48:25,569
because I'm good at it.
840
00:48:28,239 --> 00:48:29,610
This is ridiculous.
841
00:48:29,810 --> 00:48:31,609
Hey. Especially,
842
00:48:31,610 --> 00:48:33,979
I don't cling to them and am cool about it.
843
00:48:33,980 --> 00:48:36,008
That's my style.
844
00:48:36,009 --> 00:48:37,379
When you're dumped or break up with someone,
845
00:48:37,380 --> 00:48:39,380
you should turn away without hesitation.
846
00:48:39,420 --> 00:48:41,619
"What's gotten into him?"
847
00:48:41,750 --> 00:48:44,460
It makes her curious. Got it?
848
00:48:44,489 --> 00:48:45,489
Yes.
849
00:48:46,119 --> 00:48:48,730
Hey, Ryu. Let me borrow your phone.
850
00:48:50,560 --> 00:48:51,929
Will you let me go if I do that?
851
00:48:52,060 --> 00:48:53,130
Give me your phone first.
852
00:48:56,069 --> 00:48:57,069
Thanks.
853
00:49:01,000 --> 00:49:03,809
- Hello? - Chae Won!
854
00:49:03,810 --> 00:49:07,540
My princess, I haven't heard your voice for so long.
855
00:49:07,750 --> 00:49:09,408
I couldn't reach you for the past few days.
856
00:49:09,409 --> 00:49:12,618
I thought your phone was broken.
857
00:49:12,619 --> 00:49:16,049
But it was my phone that was broken.
858
00:49:17,349 --> 00:49:19,989
Geum, my phone isn't broken.
859
00:49:20,219 --> 00:49:21,830
I avoided your calls.
860
00:49:22,159 --> 00:49:25,060
What? You avoided my calls? Why?
861
00:49:25,259 --> 00:49:27,529
I like someone else now.
862
00:49:28,000 --> 00:49:29,698
- I'm sorry. - Someone else?
863
00:49:29,699 --> 00:49:31,239
Who? What are you talking about?
864
00:49:31,469 --> 00:49:34,098
Wait. Don't hang up.
865
00:49:34,099 --> 00:49:36,769
Are you saying you want to break up with me?
866
00:49:36,770 --> 00:49:39,839
Tell me again. Chae Won!
867
00:49:39,840 --> 00:49:41,810
Princess Chae Won!
868
00:49:41,909 --> 00:49:44,779
(2009 Yeonseo University Mass Comm Department Field Trip)
869
00:49:45,380 --> 00:49:48,349
Are you going to start dating Jin Sang today?
870
00:49:50,449 --> 00:49:52,519
He had mouthwash in his mouth all day.
871
00:49:52,520 --> 00:49:55,129
He's determined to tell his feelings to you and kiss you.
872
00:49:55,130 --> 00:49:56,389
What?
873
00:49:56,489 --> 00:49:59,730
I don't like public confession.
874
00:50:09,210 --> 00:50:11,239
Hey. Do you hate me that much?
875
00:50:11,310 --> 00:50:13,440
Are you doing this because you don't even want to see me?
876
00:50:14,580 --> 00:50:17,080
Sol. Why are you drinking alone miserably?
877
00:50:17,349 --> 00:50:18,520
Come here. Drink with us.
878
00:50:20,580 --> 00:50:21,719
No, I'm fine.
879
00:50:22,590 --> 00:50:23,619
Did something happen?
880
00:50:25,259 --> 00:50:26,420
We finished the snack.
881
00:50:26,489 --> 00:50:28,230
Let me bring more.
882
00:50:34,670 --> 00:50:36,769
Chae Won.
883
00:50:36,770 --> 00:50:39,238
Princess Chae Won.
884
00:50:39,239 --> 00:50:42,670
You can't end it like this.
885
00:50:42,710 --> 00:50:45,539
Don't abandon me.
886
00:50:45,540 --> 00:50:46,679
He's so clingy.
887
00:50:51,549 --> 00:50:52,819
Give me your phone now.
888
00:50:54,319 --> 00:50:57,790
Hey, Ryu. I'm in pain.
889
00:50:58,860 --> 00:51:00,190
You smell like alcohol.
890
00:51:01,929 --> 00:51:05,029
Why do you think she doesn't like me anymore?
891
00:51:05,630 --> 00:51:09,630
How can I change a woman's heart?
892
00:51:14,139 --> 00:51:15,139
I wonder.
893
00:51:16,440 --> 00:51:18,279
My heart hurts so much.
894
00:51:18,480 --> 00:51:21,409
It's like I was hit by a bullet.
895
00:51:29,219 --> 00:51:30,690
I can't stay still like this.
896
00:51:31,489 --> 00:51:33,659
I'm going to see Chae Won now.
897
00:51:34,119 --> 00:51:35,489
Right now!
898
00:51:36,929 --> 00:51:38,799
What? Now?
899
00:51:42,299 --> 00:51:44,099
Chae Won!
900
00:51:44,770 --> 00:51:45,840
What?
901
00:51:46,840 --> 00:51:48,639
Where are you going, Geum?
902
00:51:51,409 --> 00:51:53,380
Wild boars might appear in that area!
903
00:51:58,420 --> 00:51:59,880
Where did he go?
904
00:52:07,759 --> 00:52:09,259
Eun Ji!
905
00:52:09,690 --> 00:52:11,599
I'm Jin Sang!
906
00:52:12,199 --> 00:52:15,699
My heart is about to explode because of you!
907
00:52:15,929 --> 00:52:17,229
- Will you go out... - My gosh.
908
00:52:17,230 --> 00:52:18,699
- with me? - Go out.
909
00:52:18,799 --> 00:52:20,539
- My goodness. - You should go out.
910
00:52:20,540 --> 00:52:22,908
- It's embarrassing. - Please go out with me!
911
00:52:22,909 --> 00:52:24,738
- Where are you? - Oh, my.
912
00:52:24,739 --> 00:52:27,479
- Don't make me wait for too long! - How do I look?
913
00:52:27,480 --> 00:52:28,480
You look so pretty.
914
00:52:28,481 --> 00:52:30,309
Come out, Eun Ji!
915
00:52:30,310 --> 00:52:31,319
(2009 Yeonseo University Mass Comm Department Field Trip)
916
00:52:31,480 --> 00:52:32,480
Eun...
917
00:52:34,020 --> 00:52:36,920
Gosh, why isn't she coming out? Something else is about to come out.
918
00:52:37,849 --> 00:52:38,860
My stomach hurts.
919
00:52:40,060 --> 00:52:41,830
Is it because I swallowed the mouthwash a lot?
920
00:52:44,230 --> 00:52:45,599
Eun Ji... This won't do.
921
00:53:01,509 --> 00:53:03,549
Hey.
922
00:53:04,349 --> 00:53:06,420
You're a Physical Education major. We attend the same school.
923
00:53:07,119 --> 00:53:09,619
Can you please help me just once? Please hold the door for me.
924
00:53:10,049 --> 00:53:12,360
What a mess.
925
00:53:15,389 --> 00:53:17,790
Thank you so much.
926
00:53:17,960 --> 00:53:19,259
Please hold the door for me.
927
00:53:20,130 --> 00:53:21,130
- Okay. - Thank you.
928
00:53:29,139 --> 00:53:30,940
So he's the guy.
929
00:53:37,580 --> 00:53:38,949
(Yeonseo University)
930
00:53:41,819 --> 00:53:43,150
Hey, where are you going?
931
00:53:43,819 --> 00:53:44,819
Hey.
932
00:53:47,190 --> 00:53:48,929
I'm here.
933
00:53:52,699 --> 00:53:54,830
- What the heck? - Oh, gosh.
934
00:54:00,599 --> 00:54:02,540
Gosh, it's quiet now.
935
00:54:09,349 --> 00:54:10,349
Sol?
936
00:54:12,619 --> 00:54:16,049
Why is the ground coming up?
937
00:54:26,029 --> 00:54:27,060
Is she drunk?
938
00:54:35,040 --> 00:54:36,540
I would have done the same if I were her.
939
00:54:36,810 --> 00:54:38,040
The guy she dumped...
940
00:54:38,380 --> 00:54:39,738
still couldn't move on with his life.
941
00:54:39,739 --> 00:54:41,579
Seeing how he's attending the same university as her,
942
00:54:41,580 --> 00:54:43,349
she must be appalled.
943
00:54:51,119 --> 00:54:52,219
It's pretty.
944
00:54:55,529 --> 00:54:56,730
Should we just meet up now?
945
00:54:57,259 --> 00:54:58,629
- What? - Just tell me...
946
00:54:58,630 --> 00:54:59,698
that you want to see me.
947
00:54:59,699 --> 00:55:01,699
I'll quit everything and go to you.
948
00:55:03,469 --> 00:55:04,699
Get back to work now.
949
00:55:05,500 --> 00:55:06,540
At that time,
950
00:55:08,170 --> 00:55:09,969
I should've told him that I wanted to see him.
951
00:55:12,279 --> 00:55:14,440
Would nothing have happened then?
952
00:55:18,580 --> 00:55:21,219
Geum!
953
00:55:22,150 --> 00:55:25,319
I'm sure he was going this way. Where is he?
954
00:55:28,190 --> 00:55:29,860
Chae Won.
955
00:55:29,889 --> 00:55:30,960
Geum!
956
00:55:32,230 --> 00:55:33,259
Geum!
957
00:55:33,400 --> 00:55:35,198
Oh, no. What's this?
958
00:55:35,199 --> 00:55:36,698
Oh, my. Are you okay?
959
00:55:36,699 --> 00:55:37,770
Oh, no.
960
00:55:37,900 --> 00:55:38,940
What do I do?
961
00:55:39,000 --> 00:55:41,138
- Chae Won. - My gosh!
962
00:55:41,139 --> 00:55:44,779
How can your love change?
963
00:55:45,580 --> 00:55:48,380
Do you like that guy that much?
964
00:55:49,049 --> 00:55:50,949
Did you guys break up?
965
00:55:51,980 --> 00:55:53,179
Did she really...
966
00:55:54,119 --> 00:55:55,618
cheat on you?
967
00:55:55,619 --> 00:55:57,618
Don't abandon me,
968
00:55:57,619 --> 00:56:01,388
Chae Won.
969
00:56:01,389 --> 00:56:02,888
Stop calling her.
970
00:56:02,889 --> 00:56:04,689
She dumped you for another guy.
971
00:56:04,690 --> 00:56:06,198
- Why do you keep calling her name? - Chae Won.
972
00:56:06,199 --> 00:56:08,968
I told you to stop calling her.
973
00:56:08,969 --> 00:56:10,428
Do you not have pride?
974
00:56:10,429 --> 00:56:12,040
Princess Chae Won.
975
00:56:12,670 --> 00:56:14,198
You call her Princess even now?
976
00:56:14,199 --> 00:56:16,739
- Princess Chae Won. - Don't call her name!
977
00:56:17,170 --> 00:56:19,408
Don't you dare call her name once again.
978
00:56:19,409 --> 00:56:20,840
Chae Won.
979
00:56:56,250 --> 00:56:57,250
What?
980
00:56:58,819 --> 00:56:59,819
No!
981
00:57:24,409 --> 00:57:25,739
You almost fell.
982
00:57:28,480 --> 00:57:29,750
Why are you here?
983
00:57:32,549 --> 00:57:34,579
You shouldn't have passed out here like this.
984
00:57:34,580 --> 00:57:36,049
Why did you come?
985
00:57:38,360 --> 00:57:39,818
Don't make me worry about you then.
986
00:57:39,819 --> 00:57:41,520
Why did you follow me?
987
00:57:41,690 --> 00:57:43,860
Why do you keep coming?
988
00:57:45,630 --> 00:57:48,699
I was so mean to you.
989
00:57:50,130 --> 00:57:51,770
Why are you worried about me?
990
00:57:52,670 --> 00:57:54,770
Are you a fool?
991
00:57:55,710 --> 00:57:58,580
Are you really a fool?
992
00:58:00,679 --> 00:58:04,279
I said you should think about yourself only.
993
00:58:05,650 --> 00:58:09,019
You should curse me as a bad girl...
994
00:58:09,020 --> 00:58:11,819
and get me out of your mind.
995
00:58:13,159 --> 00:58:17,989
Why did you act like a fool and let something like that happen to you?
996
00:58:20,000 --> 00:58:21,060
"Something like that?"
997
00:58:21,630 --> 00:58:22,630
Please.
998
00:58:24,000 --> 00:58:25,969
Please, Sun Jae.
999
00:58:40,819 --> 00:58:41,949
Okay, fine.
1000
00:58:43,590 --> 00:58:45,290
I'm sorry about everything. So...
1001
00:58:47,159 --> 00:58:48,360
don't cry. Okay?
1002
00:58:49,460 --> 00:58:50,460
Don't.
1003
00:58:51,929 --> 00:58:54,060
Just act like you don't know me.
1004
00:58:55,799 --> 00:58:57,730
Don't even worry about me.
1005
00:58:58,739 --> 00:59:02,369
Whatever I do, whatever happens to me, please...
1006
00:59:04,369 --> 00:59:06,679
Please just leave me alone.
1007
00:59:30,500 --> 00:59:32,500
(Superstar K)
1008
00:59:36,040 --> 00:59:37,110
I'm here.
1009
00:59:37,869 --> 00:59:40,040
You came. Did you have fun during the field trip?
1010
00:59:43,210 --> 00:59:44,250
I don't know.
1011
00:59:49,520 --> 00:59:50,520
Sun Jae.
1012
00:59:50,849 --> 00:59:53,159
Was it "Boseulbi" or "Sonaki?" The song you made.
1013
00:59:53,590 --> 00:59:56,190
Should we go there with the song?
1014
00:59:59,299 --> 01:00:00,360
You said you didn't like it.
1015
01:00:06,369 --> 01:00:08,840
Have you let anyone listen to the song?
1016
01:00:09,540 --> 01:00:11,238
What? Who?
1017
01:00:11,239 --> 01:00:12,980
Whoever it is. Have you let anyone listen to it?
1018
01:00:13,440 --> 01:00:15,650
Hey, I listened to the song just a few days ago.
1019
01:00:16,279 --> 01:00:17,409
Who would I let someone else hear it?
1020
01:00:20,020 --> 01:00:21,049
So you haven't.
1021
01:00:21,380 --> 01:00:23,790
That's why I'm saying this. Let's participate in the show...
1022
01:00:24,190 --> 01:00:26,520
and let everyone in the country hear it. How about that?
1023
01:00:43,670 --> 01:00:45,139
What's this?
1024
01:00:46,739 --> 01:00:47,909
Hey.
1025
01:00:48,279 --> 01:00:49,980
This darn guy.
1026
01:00:50,150 --> 01:00:51,409
- Call 119. - Okay.
1027
01:00:52,580 --> 01:00:53,948
My goodness.
1028
01:00:53,949 --> 01:00:56,989
There's a fire here. Please come.
1029
01:00:57,549 --> 01:00:58,690
There's a deserted house on the right side...
1030
01:00:58,920 --> 01:01:00,488
if you cross the bridge and come up...
1031
01:01:00,489 --> 01:01:03,130
near the bus stop at Juyang Reservoir.
1032
01:01:03,889 --> 01:01:05,900
Please hurry up.
1033
01:01:12,299 --> 01:01:15,909
Yes. I'm calling as I want to know how the investigation is going.
1034
01:01:16,069 --> 01:01:18,509
We are currently trying to locate Kim Young Soo's whereabouts.
1035
01:01:18,880 --> 01:01:21,179
We went to the crime scene you talked about,
1036
01:01:21,340 --> 01:01:22,549
but it was already burnt down.
1037
01:01:23,779 --> 01:01:25,779
What? It was burnt down?
1038
01:01:26,219 --> 01:01:29,049
No. The investigation record didn't mention it.
1039
01:01:29,389 --> 01:01:31,250
The evidence should be found there.
1040
01:01:32,920 --> 01:01:34,190
There's no way.
1041
01:01:34,960 --> 01:01:37,190
Did you not find any evidence?
1042
01:01:37,360 --> 01:01:38,460
Not yet.
1043
01:01:39,130 --> 01:01:42,230
I think he knows he was reported.
1044
01:01:50,940 --> 01:01:53,779
Is he going to find me?
1045
01:01:54,739 --> 01:01:56,750
What if he bumps into Sun Jae?
1046
01:02:08,989 --> 01:02:11,960
(To Let)
1047
01:02:15,630 --> 01:02:16,670
Sun Jae.
1048
01:02:17,529 --> 01:02:18,940
I was waiting for you because I have something to check.
1049
01:02:20,340 --> 01:02:21,839
I should go somewhere quickly.
1050
01:02:21,840 --> 01:02:22,909
How did you...
1051
01:02:24,110 --> 01:02:25,380
know the song and sing it?
1052
01:02:30,679 --> 01:02:31,710
"The song?"
1053
01:02:32,119 --> 01:02:35,119
I've never let anyone hear it except In Hyuk.
1054
01:02:35,719 --> 01:02:36,989
How do you know the song?
1055
01:02:37,849 --> 01:02:41,659
You are a gift
1056
01:02:42,429 --> 01:02:46,330
- From the sky - She's completely drunk.
1057
01:02:47,199 --> 01:02:52,638
When you're all alone in this world, I'll protect you
1058
01:02:52,639 --> 01:02:53,699
Where did you...
1059
01:02:54,770 --> 01:02:55,940
hear the song?
1060
01:02:58,170 --> 01:02:59,980
I'll change it this time.
1061
01:03:01,279 --> 01:03:03,849
Before I go back, I'll make sure to do that.
1062
01:03:05,219 --> 01:03:06,250
Are you going somewhere?
1063
01:03:08,949 --> 01:03:09,989
To the future.
1064
01:03:11,190 --> 01:03:12,389
To my time.
1065
01:03:14,759 --> 01:03:16,489
(Gold Videos and DVDs)
1066
01:03:19,860 --> 01:03:20,960
Where are you going?
1067
01:03:23,670 --> 01:03:25,738
Well, that's...
1068
01:03:25,739 --> 01:03:27,170
Are you going back to your time?
1069
01:03:36,150 --> 01:03:37,150
Who are you?
1070
01:03:39,920 --> 01:03:40,949
Did you really...
1071
01:03:43,690 --> 01:03:44,790
come from the future?
1072
01:04:03,340 --> 01:04:05,169
Let's go now. Get on my back.
1073
01:04:05,170 --> 01:04:07,610
(Epilogue)
1074
01:04:15,619 --> 01:04:16,650
I said get on my back.
1075
01:04:50,349 --> 01:04:53,259
(Lovely Runner)
1076
01:04:53,460 --> 01:04:56,729
What would you do if someone you like says she came from the future?
1077
01:04:56,730 --> 01:04:58,798
What kind of stupid refusal is that?
1078
01:04:58,799 --> 01:05:00,199
It's good to see you.
1079
01:05:00,599 --> 01:05:02,529
Look at what she's doing. I think she likes Sun Jae.
1080
01:05:02,599 --> 01:05:03,928
Sun Jae, would you like to go out with me?
1081
01:05:03,929 --> 01:05:06,469
Did you like it?
1082
01:05:07,940 --> 01:05:10,709
Don't waste your energy, getting jealous of me for no reason.
1083
01:05:10,710 --> 01:05:12,008
Just protect yourself.
1084
01:05:12,009 --> 01:05:13,409
Let me ask you one last question.
1085
01:05:13,679 --> 01:05:16,750
In all your times, have you ever liked me?
1086
01:05:16,980 --> 01:05:18,210
No, I haven't.
1087
01:05:18,580 --> 01:05:20,279
I'll leave so that you don't feel uncomfortable.
1088
01:05:21,080 --> 01:05:22,118
Don't come.
1089
01:05:22,119 --> 01:05:23,690
I said don't come!
75397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.