Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:01:00,250 --> 00:01:03,583
Teacher Maita, they're calling
all teachers to the Faculty room now.
3
00:01:03,583 --> 00:01:04,958
Alright, I'll be right there.
4
00:01:04,958 --> 00:01:05,989
Thank you!
5
00:01:06,958 --> 00:01:09,125
Class, here's your problem set, okay?
6
00:01:09,250 --> 00:01:11,167
I just have to attend a meeting
at the Faculty room.
7
00:01:11,192 --> 00:01:14,025
When you're done answering,
just place your notebook on my table.
8
00:01:14,333 --> 00:01:15,000
Alright?
9
00:01:15,000 --> 00:01:17,292
- Yes, Ma'am!
- Okay, good.
10
00:01:24,542 --> 00:01:26,875
Let's see you try, then…
Ask Ana out on a date!
11
00:01:29,250 --> 00:01:30,917
Hey, would you leave me alone?
12
00:01:30,942 --> 00:01:33,067
Dates are the farthest thing on my mind!
13
00:01:33,330 --> 00:01:35,561
How about you finish
your studies first, Ronnie?
14
00:01:35,586 --> 00:01:37,582
That way, you don't
look like a scrub!
15
00:01:39,682 --> 00:01:44,225
So what now? Not even a first date
and you already got dumped!
16
00:01:44,250 --> 00:01:49,119
Learn how to solve a Math problem
before you act like Mr. Loverboy!
17
00:01:50,875 --> 00:01:53,250
So, how about it?
Go out with me!
18
00:01:53,933 --> 00:01:55,526
Stop playing hard to get!
19
00:01:55,958 --> 00:01:58,000
No one's ever turned me down.
20
00:01:58,375 --> 00:02:00,958
Oh, yeah?
21
00:02:01,267 --> 00:02:02,725
Then I guess I'll be the first.
22
00:02:02,750 --> 00:02:04,250
Leave me alone, Ronnie!
23
00:02:04,275 --> 00:02:05,608
I'm busy!
24
00:02:06,458 --> 00:02:08,174
He's got no game!
25
00:02:08,276 --> 00:02:10,808
Don't make me look a fool
in front of my buddies, Ana!
26
00:02:10,833 --> 00:02:12,417
What are you on?
27
00:02:12,558 --> 00:02:15,142
If you don't want to get rejected,
then stop asking!
28
00:02:15,167 --> 00:02:16,250
You're such a snob!
29
00:02:16,625 --> 00:02:19,125
But that's what I like about you…
hard-to-get!
30
00:02:21,500 --> 00:02:22,500
Whoa!
31
00:02:22,542 --> 00:02:24,250
Cut it out!
32
00:02:27,250 --> 00:02:30,058
Hey! Hey! Ouch!
33
00:02:30,083 --> 00:02:33,417
Maybe if you stuck your noses in a book,
you wouldn't be such idiots!
34
00:02:34,642 --> 00:02:37,308
- Girls in this school are scary!
- You said it!
35
00:02:37,333 --> 00:02:39,875
- They can't even take jokes!
- Can't mess around with them!
36
00:02:41,958 --> 00:02:43,167
Is there a problem?
37
00:02:43,917 --> 00:02:46,167
No, ma'am. We're just
having a bit of fun.
38
00:02:47,125 --> 00:02:48,375
You're lucky you're a girl.
39
00:02:48,875 --> 00:02:50,708
Whatever, take your seat.
40
00:02:57,250 --> 00:02:58,250
Quiet!
41
00:03:08,917 --> 00:03:13,708
You shouldn't let Ronnie or anyone
treat you rudely like that.
42
00:03:14,458 --> 00:03:17,250
Ronnie's been bugging me
since last year.
43
00:03:17,667 --> 00:03:20,333
I just gave him a pass today.
44
00:03:20,358 --> 00:03:24,108
He'd better not push his luck
or he'll have my Papa to answer to!
45
00:03:24,583 --> 00:03:26,292
How old is your dad?
46
00:03:27,142 --> 00:03:29,058
Ah, my dad?
47
00:03:29,083 --> 00:03:30,708
He's not that old.
48
00:03:30,733 --> 00:03:34,442
Besides, he doesn't like
talking about his age.
49
00:03:34,752 --> 00:03:37,460
Actually, his birthday's next week.
50
00:03:39,042 --> 00:03:41,583
Aren't you that new girl?
51
00:03:41,875 --> 00:03:44,083
You're pretty gutsy for a new girl!
52
00:03:44,683 --> 00:03:48,142
But why are you such a loner?
53
00:03:48,167 --> 00:03:52,292
You've been around for a couple of months
but you still keep to yourself.
54
00:03:53,225 --> 00:03:55,100
That's just how I am.
55
00:03:55,125 --> 00:03:56,875
I'm very shy.
56
00:03:56,900 --> 00:03:59,650
I only just moved here, after all.
57
00:04:00,350 --> 00:04:02,683
I want to invite you
to my dad's birthday!
58
00:04:02,708 --> 00:04:05,083
Since we're friends now, aren't we?
59
00:04:05,108 --> 00:04:07,000
Oh, I don't know about that!
60
00:04:07,025 --> 00:04:09,525
But sure, if you insist.
61
00:04:10,642 --> 00:04:13,850
From now on, we're bestfriends!
62
00:04:13,875 --> 00:04:15,792
Sure, bestfriend!
63
00:04:15,817 --> 00:04:19,983
I finally have a bestfriend in school!
64
00:04:20,375 --> 00:04:23,500
Are your parents living here, too?
65
00:04:23,958 --> 00:04:25,458
No, they're not.
66
00:04:26,542 --> 00:04:28,042
Both of them are abroad.
67
00:04:28,225 --> 00:04:30,780
They even told me that
after this school year,
68
00:04:30,804 --> 00:04:33,308
they're taking me there to study.
69
00:04:33,333 --> 00:04:35,750
That sounds great!
70
00:04:35,750 --> 00:04:38,792
You have the opportunity to study abroad.
71
00:04:38,792 --> 00:04:40,542
Do you have other siblings?
72
00:04:40,542 --> 00:04:42,250
I'm an only child.
73
00:04:42,917 --> 00:04:43,917
What about you?
74
00:04:44,708 --> 00:04:47,333
Blessed to be an only child!
75
00:04:47,558 --> 00:04:51,100
Hey, will you go with me somewhere
for my dad's birthday?
76
00:04:51,125 --> 00:04:52,792
I need to get him something.
77
00:04:55,375 --> 00:04:56,542
Ana.
78
00:04:56,917 --> 00:04:58,250
How's school?
79
00:04:58,275 --> 00:04:59,942
I heard you came home late.
80
00:05:00,417 --> 00:05:01,799
I'm doing okay, Pa.
81
00:05:01,917 --> 00:05:04,375
I just dropped by somewhere
on my way home.
82
00:05:04,400 --> 00:05:05,733
I was with my friend Beth.
83
00:05:06,292 --> 00:05:07,292
Who's Beth?
84
00:05:07,725 --> 00:05:10,725
This is the first time I'm hearing
about a classmate named Beth.
85
00:05:10,750 --> 00:05:14,392
That's because she just
transferred a month ago.
86
00:05:14,417 --> 00:05:16,557
We only became close today.
87
00:05:18,417 --> 00:05:19,417
Sir?
88
00:05:19,458 --> 00:05:20,458
Ma'am?
89
00:05:20,483 --> 00:05:22,833
I wonder if I may be excused
for a couple of hours.
90
00:05:22,858 --> 00:05:25,192
I'm needed at home.
I'll be back shortly.
91
00:05:25,767 --> 00:05:28,017
What's the matter, Nanny Tasing?
What happened?
92
00:05:28,042 --> 00:05:29,583
Ah, it's nothing, Sir.
93
00:05:29,608 --> 00:05:31,525
It's just that my nephew's coming home.
94
00:05:32,776 --> 00:05:36,642
Oh, right! Sorry, Nanny Tasing,
I keep forgetting about that.
95
00:05:36,667 --> 00:05:39,042
You should go. You don't want
to be on the road after dark.
96
00:05:39,067 --> 00:05:40,241
Okay, Ma'am. Thank you.
97
00:05:40,266 --> 00:05:41,683
I'll go ahead.
98
00:05:42,042 --> 00:05:43,375
- Nanny Tasing.
- Sir?
99
00:05:43,767 --> 00:05:46,100
Just go home, but don't go on ahead.
100
00:05:46,125 --> 00:05:48,183
You're always pulling my leg, Sir!
101
00:05:48,208 --> 00:05:49,975
I'm going home now, Sir.
102
00:05:50,000 --> 00:05:50,975
- Okay, Nanny Tasing.
- We'll see you.
103
00:05:51,000 --> 00:05:52,558
Take care, Nanny Tasing.
104
00:05:52,583 --> 00:05:53,542
Be safe.
105
00:05:53,583 --> 00:05:57,225
That's how they speak in Batangas.
106
00:05:57,250 --> 00:06:01,518
Ah, Ma? Can I invite Beth
to Papa's birthday party?
107
00:06:01,612 --> 00:06:02,850
Of course you can!
108
00:06:02,875 --> 00:06:05,125
We'd love to meet all your friends.
109
00:06:05,475 --> 00:06:07,017
These days,
110
00:06:07,042 --> 00:06:10,588
we have to make sure you don't associate
with the wrong sort.
111
00:06:10,750 --> 00:06:11,667
Okay, Mama.
112
00:06:11,692 --> 00:06:13,433
But Beth is nice, Mama.
113
00:06:13,458 --> 00:06:14,875
By the way, Love.
114
00:06:15,000 --> 00:06:17,583
Do you have anyone else
in mind for the guest list?
115
00:06:18,083 --> 00:06:19,268
The guest list?
116
00:06:20,542 --> 00:06:23,333
I think we've invited enough guests,
don't you think?
117
00:06:23,745 --> 00:06:28,453
We don't want more people finding out
how old I'm getting…
118
00:06:29,517 --> 00:06:31,975
Why do you have to feel bad
about your age, Papa?
119
00:06:32,000 --> 00:06:34,875
A few more years
and you'll be growing white hair!
120
00:06:34,900 --> 00:06:38,025
Don't be too harsh
on your Daddy, sweetie.
121
00:06:41,625 --> 00:06:43,558
That's okay. Daddy's still very handsome!
122
00:06:43,583 --> 00:06:44,458
- That's what I like to hear.
- Isn't he?
123
00:06:44,458 --> 00:06:45,583
Mama's trying to get
on your good side.
124
00:06:45,583 --> 00:06:46,375
Your mother knows things…
125
00:06:46,708 --> 00:06:47,892
Love!
126
00:06:47,917 --> 00:06:50,221
Would you like to have the food catered?
127
00:06:50,750 --> 00:06:53,869
And maybe we can just email the invitations
so we can save on costs.
128
00:06:54,333 --> 00:06:56,333
I'm sending out the emails right now.
129
00:06:56,750 --> 00:06:59,083
About the catering service,
I'll let you handle that.
130
00:06:59,108 --> 00:07:00,483
You're better at that sort of thing.
131
00:07:00,786 --> 00:07:04,166
But don't forget to order my favorite.
132
00:07:04,250 --> 00:07:05,250
Adobo!
133
00:07:05,917 --> 00:07:09,083
Of course! How could I forget?
134
00:07:10,417 --> 00:07:13,458
It's your birthday,
and that's your only request?
135
00:07:14,417 --> 00:07:17,542
You know I can live on nothing
but Adobo and you.
136
00:07:17,962 --> 00:07:19,048
Hmph!
137
00:07:19,500 --> 00:07:20,500
Flatterer!
138
00:07:20,792 --> 00:07:23,458
I swear, if I ever catch you
with another woman…
139
00:07:34,458 --> 00:07:35,958
Hey, why'd you turn quiet?
140
00:07:37,667 --> 00:07:39,667
Well, you're here now.
141
00:07:39,692 --> 00:07:43,358
You know I put all of
my work down once you're there.
142
00:07:44,208 --> 00:07:45,208
Really?
143
00:07:45,250 --> 00:07:46,250
Of course!
144
00:07:47,760 --> 00:07:50,789
So? Is it hard for me yet?
145
00:07:51,250 --> 00:07:52,510
Is it rearing to go?
146
00:07:53,083 --> 00:07:56,333
It won't mind going
all night long with you!
147
00:08:03,083 --> 00:08:05,010
Talk dirty to me.
148
00:08:06,183 --> 00:08:08,517
I want to hear you whisper in my ear
149
00:08:08,542 --> 00:08:10,250
and your breathing.
150
00:09:01,667 --> 00:09:03,333
This is love!
151
00:09:05,083 --> 00:09:08,346
This is what true love looks like!
152
00:09:41,658 --> 00:09:44,158
That exam gave me a headache!
153
00:09:45,392 --> 00:09:46,475
I know right.
154
00:09:46,500 --> 00:09:48,292
It made me dizzy.
155
00:09:49,750 --> 00:09:52,167
I just remembered,
it's Papa's birthday next week!
156
00:09:52,192 --> 00:09:53,858
Don't miss it, okay?
157
00:09:55,000 --> 00:09:56,417
Is it really okay for me to go?
158
00:09:56,442 --> 00:09:57,983
You're going to bring me to the party?
159
00:09:58,420 --> 00:09:59,378
Of course!
160
00:09:59,403 --> 00:10:01,695
You'll be my guest!
161
00:10:02,392 --> 00:10:04,517
Alright, just don't leave my side.
162
00:10:04,542 --> 00:10:05,542
Promise I won't!
163
00:10:05,567 --> 00:10:06,567
I got you.
164
00:10:06,596 --> 00:10:07,893
I'm excited!
165
00:10:15,375 --> 00:10:17,792
Let's go back to the classroom.
166
00:10:25,542 --> 00:10:28,344
- Okay, guys! Good job!
- Yes!
167
00:10:28,375 --> 00:10:32,458
Miguel, you're in charge of the pitch
with Mr. Cruz. You can handle it!
168
00:10:32,458 --> 00:10:33,333
Yes, sir!
169
00:10:33,333 --> 00:10:37,196
I'll be with Ms. Charms and Danny,
so it's a done-deal!
170
00:10:37,221 --> 00:10:38,637
- It'll be a piece of cake!
- Okay, good!
171
00:10:39,125 --> 00:10:39,708
Sita.
172
00:10:39,792 --> 00:10:40,583
Sita!
173
00:10:40,583 --> 00:10:43,042
- Yes, sir?
- The flight for my wife's birthday,
174
00:10:43,042 --> 00:10:43,792
is everything in order?
175
00:10:43,792 --> 00:10:45,917
Yes, Sir. The Admin has
already been informed as well.
176
00:10:45,917 --> 00:10:48,333
- Very good.
- Sita, please follow up on the Releasing.
177
00:10:48,358 --> 00:10:50,650
I already filed the requisition
the other day.
178
00:10:51,042 --> 00:10:51,958
- Okay.
- Okay.
179
00:10:51,983 --> 00:10:54,150
Thank you, guys!
180
00:10:54,292 --> 00:10:56,667
Job well done! Thank you!
Adjourned! Adjourned!
181
00:10:56,667 --> 00:10:57,417
Thank you! Thank you!
182
00:10:57,417 --> 00:10:58,583
- Adjourned!
- Adjourned!
183
00:10:59,542 --> 00:11:02,125
Ah, sir? May I have a minute?
184
00:11:02,125 --> 00:11:04,375
There's something
I wanted to tell you.
185
00:11:04,375 --> 00:11:05,125
Okay.
186
00:11:05,150 --> 00:11:07,275
- Ah, excuse me, sir.
- Karen.
187
00:11:08,750 --> 00:11:12,875
Ah, Sir, nevermind.
Maybe another day.
188
00:11:12,900 --> 00:11:14,275
Okay. Karen, come with me.
189
00:11:17,042 --> 00:11:18,042
Excuse me.
190
00:11:22,083 --> 00:11:25,500
Sir, have you read the message
I sent you last night?
191
00:11:25,525 --> 00:11:26,750
No, I haven't.
192
00:11:26,917 --> 00:11:27,917
What is it about?
193
00:11:28,583 --> 00:11:30,750
Please check it, Sir.
194
00:11:57,208 --> 00:11:58,208
Son of a bitch.
195
00:11:58,233 --> 00:12:02,527
Didn't I tell you not to text
or message me while I'm at home?
196
00:12:03,868 --> 00:12:05,089
Are you out of your mind?
197
00:12:07,583 --> 00:12:08,938
Sorry, sir.
198
00:12:10,039 --> 00:12:14,375
You sent me a nude picture?
Are you kidding me?
199
00:12:15,625 --> 00:12:17,500
You idiot. Get out of my face!
200
00:12:23,882 --> 00:12:25,484
Unbelievable.
201
00:12:27,375 --> 00:12:29,667
For your fantastic presentation!
202
00:12:30,083 --> 00:12:31,188
- Cheers!
- Cheers!
203
00:12:31,213 --> 00:12:33,463
- For the road, yeah?
- Yes.
204
00:12:35,750 --> 00:12:37,125
Wait, wait.
205
00:12:37,150 --> 00:12:40,167
Going back to the subject of your wife.
206
00:12:40,333 --> 00:12:41,792
What's going on with her?
207
00:12:43,333 --> 00:12:44,590
It's nothing…
208
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
I don't know.
209
00:12:46,583 --> 00:12:48,154
What's up with you ladies?
210
00:12:48,179 --> 00:12:50,971
You keep getting jealous over nothing!
211
00:12:51,125 --> 00:12:53,083
I don't understand
what goes on in her head.
212
00:12:53,108 --> 00:12:54,525
She tells me I'm not faithful to her.
213
00:12:54,583 --> 00:12:55,933
If she doesn't give it a rest,
214
00:12:56,665 --> 00:12:59,457
I just might give her something
to be jealous about for real.
215
00:12:59,667 --> 00:13:01,417
Well, Sir…
216
00:13:01,558 --> 00:13:04,350
Maybe madame really just loves you.
217
00:13:04,375 --> 00:13:07,625
I can understand where she's coming from.
218
00:13:08,093 --> 00:13:11,517
You really do have such
a strong sex appeal, Sir.
219
00:13:11,542 --> 00:13:12,542
Seriously?
220
00:13:13,667 --> 00:13:15,083
What sex appeal?
221
00:13:16,583 --> 00:13:17,583
It's true!
222
00:13:17,750 --> 00:13:19,542
You don't believe me?
223
00:13:20,000 --> 00:13:21,558
It's true, Sir.
224
00:13:21,750 --> 00:13:26,500
My husband doesn't turn me on
as much as you do.
225
00:13:33,792 --> 00:13:36,375
Why do you look so nervous?
226
00:14:28,292 --> 00:14:30,083
Do you want me now?
227
00:14:31,250 --> 00:14:32,250
Huh?
228
00:15:30,792 --> 00:15:31,792
Love.
229
00:15:32,058 --> 00:15:34,600
I'm sorry, I think I'm going
to be home late tonight.
230
00:15:34,625 --> 00:15:39,083
I'm still working on my presentation
for the board.
231
00:15:39,142 --> 00:15:42,308
And I need to double check
what Miguel prepared.
232
00:15:42,333 --> 00:15:44,808
I want everything to be perfect
for this big client.
233
00:15:44,833 --> 00:15:47,917
No worries, Love. Just text me
when you're on your way home.
234
00:15:47,942 --> 00:15:49,817
But don't take too long.
235
00:15:50,333 --> 00:15:52,750
Okay, Love. I'll text you, alright?
236
00:15:52,775 --> 00:15:54,150
Take care. I love you.
237
00:16:58,167 --> 00:16:59,500
Nanny Tasing?
238
00:16:59,500 --> 00:17:00,542
Ma'am?
239
00:17:00,583 --> 00:17:01,583
Ma'am, what's wrong?
240
00:17:01,625 --> 00:17:05,500
The car I booked just arrived.
Could you watch over Ana while I'm out?
241
00:17:05,500 --> 00:17:08,208
- Yes, Ma'am.
- I'm going to Conrado's office.
242
00:17:08,208 --> 00:17:10,542
I'm feeling nervous,
I don't know why.
243
00:17:10,542 --> 00:17:12,042
Oh, no, Ma'am. Please be careful.
244
00:17:12,042 --> 00:17:13,208
Okay, okay, I'll leave you in charge.
245
00:17:13,208 --> 00:17:14,750
Okay, Ma'am. Don't worry.
246
00:18:19,792 --> 00:18:20,792
What the hell!
247
00:18:22,000 --> 00:18:23,375
What are you still doing in here?
248
00:18:24,667 --> 00:18:26,216
We need to talk.
249
00:18:26,625 --> 00:18:28,044
Just this once.
250
00:18:30,083 --> 00:18:31,083
Karen…
251
00:18:31,875 --> 00:18:33,917
Whatever happened between us,
252
00:18:35,042 --> 00:18:36,375
think nothing of it.
253
00:18:37,208 --> 00:18:39,125
You have a family, so do I…
254
00:18:40,375 --> 00:18:41,708
You should go home to them.
255
00:18:41,733 --> 00:18:43,275
Your family's waiting for you.
256
00:18:46,633 --> 00:18:49,383
Which of the things we did
would you like me to forget?
257
00:18:51,625 --> 00:18:53,375
Everything that happened to us?
258
00:18:53,542 --> 00:18:55,083
You want me to forget all of it?
259
00:18:55,333 --> 00:18:56,667
Just like that?
260
00:19:01,086 --> 00:19:03,919
I've been in love with you
for a long time, Conrado.
261
00:19:05,375 --> 00:19:07,208
I don't love my husband anymore.
262
00:19:09,625 --> 00:19:10,625
Karen,
263
00:19:11,208 --> 00:19:13,167
my problem is, I love my wife.
264
00:19:13,958 --> 00:19:14,958
So if I were you,
265
00:19:15,542 --> 00:19:16,542
I'd head on home.
266
00:19:26,542 --> 00:19:28,372
Conrado.
267
00:21:15,167 --> 00:21:16,542
- Love!
- Hey, Love!
268
00:21:16,542 --> 00:21:17,917
What are you doing here?
269
00:21:18,500 --> 00:21:21,083
I was just leaving.
We almost missed each other.
270
00:21:21,833 --> 00:21:25,583
I was worried about you so
I thought I'd help you with work.
271
00:21:26,250 --> 00:21:27,250
You're so thoughtful.
272
00:21:27,333 --> 00:21:28,875
You caught me just in time.
273
00:21:29,083 --> 00:21:31,475
Wait, where's Ana?
Who's looking after her?
274
00:21:31,500 --> 00:21:32,750
Nanny Tasing is back home.
275
00:21:32,775 --> 00:21:34,858
She got back early.
276
00:21:35,558 --> 00:21:38,267
Okay. I'll just go grab my stuff
and we can head home, okay?
277
00:21:38,292 --> 00:21:39,292
Wait there.
278
00:21:39,317 --> 00:21:40,317
I'll be right back.
279
00:21:47,875 --> 00:21:49,375
Has the Madame arrived at the office?
280
00:22:08,683 --> 00:22:10,683
Happy Birthday!
281
00:22:10,708 --> 00:22:12,125
Thank you! Thank you!
282
00:22:12,150 --> 00:22:14,933
Thank you! Thank you!
283
00:22:14,958 --> 00:22:17,443
Cheers!
284
00:22:18,500 --> 00:22:19,892
Thank you very much.
285
00:22:19,917 --> 00:22:21,201
Thank you, Darling.
286
00:22:21,583 --> 00:22:23,764
He'll melt if you stare him down
a second longer.
287
00:22:25,542 --> 00:22:28,042
Something's different about you.
288
00:22:28,958 --> 00:22:30,717
But let me just remind you,
289
00:22:31,042 --> 00:22:34,693
snakes will be dealt
with in our company.
290
00:22:35,875 --> 00:22:37,958
What are you talking about?
291
00:22:38,667 --> 00:22:39,667
You know what,
292
00:22:40,458 --> 00:22:43,083
you're going to end up an old maid
293
00:22:43,958 --> 00:22:45,750
because you're evil-minded!
294
00:22:57,250 --> 00:22:59,750
- Come, sweetie, let's go over there.
- Okay, Ma.
295
00:23:06,832 --> 00:23:09,916
- Is your guest coming yet?
- Yes, she is. She says she's nearby.
296
00:23:22,647 --> 00:23:23,892
Hi, Ana.
297
00:23:23,917 --> 00:23:25,397
Yes, hello Miss Sita.
298
00:23:26,225 --> 00:23:28,933
You've grown so big.
You're a lady now.
299
00:23:28,958 --> 00:23:31,083
Not at all! I'm still a child.
300
00:23:31,108 --> 00:23:34,233
Papa will get angry
if he hears you say that.
301
00:23:34,292 --> 00:23:36,590
You're telling me!
302
00:23:36,615 --> 00:23:39,225
Your father's got a selfish streak.
303
00:23:39,250 --> 00:23:40,958
What does it mean?
304
00:23:41,000 --> 00:23:43,083
It means he can be
so protective of you.
305
00:23:43,108 --> 00:23:45,068
Ah, okay, Ma.
306
00:23:45,833 --> 00:23:46,958
- Ma'am?
- Yes?
307
00:23:47,000 --> 00:23:49,767
Ma'am, I really love the food!
308
00:23:49,792 --> 00:23:52,625
On our company's anniversary,
309
00:23:52,625 --> 00:23:54,522
I hope we'll serve the same menu.
310
00:23:54,683 --> 00:23:55,933
Oh, no problem! Sure thing!
311
00:23:55,958 --> 00:23:58,875
I'll give you
their contact number, alright?
312
00:23:58,900 --> 00:24:01,900
If you want more food,
go ahead and eat some more.
313
00:24:02,750 --> 00:24:04,583
I have an idea.
314
00:24:04,608 --> 00:24:07,017
I'll save your number,
315
00:24:07,042 --> 00:24:10,208
then I'll text you when we need
to contact the catering service.
316
00:24:10,233 --> 00:24:11,273
Is that okay?
317
00:24:11,375 --> 00:24:13,250
Alright, sure.
No problem.
318
00:24:13,275 --> 00:24:15,317
Okay, Ma'am.
What's your number?
319
00:24:15,725 --> 00:24:17,100
Okay, it's 0117--
320
00:24:17,125 --> 00:24:20,517
Ah, Ma! I think Beth's here.
I'll go bring her here.
321
00:24:20,542 --> 00:24:21,680
Okay, go ahead.
322
00:24:21,705 --> 00:24:23,996
- Excuse me, Miss Sita.
- Okay. Thank you.
323
00:24:24,167 --> 00:24:28,583
0117-822-8715.
324
00:24:29,375 --> 00:24:30,167
Sir!
325
00:24:30,167 --> 00:24:31,167
Happy Birthday!
326
00:24:31,662 --> 00:24:32,579
Thank you, Miguel!
327
00:24:32,604 --> 00:24:34,770
The food's a winner, Sir! It's really good!
328
00:24:35,125 --> 00:24:37,417
It's really filling me up!
This is my third helping.
329
00:24:38,042 --> 00:24:42,334
Don't worry,
just keep going back for more.
330
00:24:42,725 --> 00:24:44,892
Miguel, I heard from your clients
331
00:24:44,917 --> 00:24:46,308
and they have positive feedback!
332
00:24:46,333 --> 00:24:48,650
- Congratulations! Good job!
- Thank you, sir.
333
00:24:48,767 --> 00:24:53,183
Of course, I learned from the best!
334
00:24:53,208 --> 00:24:54,917
You're my mentor!
335
00:24:55,475 --> 00:24:57,308
- Isn't that right?
- Thank you. Thank you.
336
00:24:57,333 --> 00:24:58,792
So I'm very grateful. Thanks again.
337
00:24:58,817 --> 00:25:00,233
Welcome. Welcome!
338
00:25:00,583 --> 00:25:02,917
By the way, Sir. Sir Mike's coming.
339
00:25:03,100 --> 00:25:03,933
Okay, good.
340
00:25:03,958 --> 00:25:05,958
- Okay, okay, I'll go ahead.
- Okay, just eat.
341
00:25:05,958 --> 00:25:06,917
Happy birthday!
342
00:25:06,942 --> 00:25:08,442
Thank you. Thank you!
343
00:25:20,500 --> 00:25:23,983
- Happy Birth--
- Please don't do that.
344
00:25:25,112 --> 00:25:26,365
Why?
345
00:25:28,833 --> 00:25:30,295
My family's right over there.
346
00:25:31,481 --> 00:25:32,623
So?
347
00:25:37,542 --> 00:25:38,542
You can't do this.
348
00:25:45,792 --> 00:25:47,667
I can't afford to lose my family.
349
00:26:00,267 --> 00:26:01,808
It's so hard being single.
350
00:26:01,833 --> 00:26:03,708
That's very true. It really is tough.
351
00:26:03,733 --> 00:26:05,592
- Thanks for the chat, Ma'am.
- Oh, no problem.
352
00:26:09,083 --> 00:26:11,125
Sita's great, isn't she?
353
00:26:11,500 --> 00:26:12,917
She's very loyal.
354
00:26:13,263 --> 00:26:15,180
Loyal to the company.
355
00:26:15,750 --> 00:26:17,708
- Sita?
- Yes.
356
00:26:18,167 --> 00:26:19,833
It's the reason why
she doesn't get along with everybody.
357
00:26:20,292 --> 00:26:25,625
When she knows she's right,
you can't bribe her no matter what.
358
00:26:25,917 --> 00:26:28,592
Really? That's good, right?
359
00:26:28,733 --> 00:26:30,533
Can't wait for you to meet them.
360
00:26:32,042 --> 00:26:33,375
Pa! Ma!
361
00:26:34,042 --> 00:26:36,292
This is Beth, my friend from school.
362
00:26:36,795 --> 00:26:38,308
Good afternoon, ma'am!
363
00:26:38,333 --> 00:26:40,154
Happy birthday, sir.
364
00:26:41,053 --> 00:26:42,100
Hi!
365
00:26:42,125 --> 00:26:44,667
- Have a seat! Have a seat!
- You can sit down.
366
00:26:46,167 --> 00:26:48,958
- Give your guest something to eat, okay?
- Okay, Ma.
367
00:26:55,458 --> 00:26:57,917
Your classmate is very pretty!
368
00:26:57,942 --> 00:26:59,150
Yes, isn't she?
369
00:27:07,417 --> 00:27:08,475
Thank you so much.
370
00:27:08,500 --> 00:27:11,542
- Would you like something to eat, Ma'am?
- Oh, sure, sure.
371
00:27:14,667 --> 00:27:15,667
Conrado!
372
00:27:16,917 --> 00:27:18,792
Happy Birthday!
Mike!
373
00:27:19,833 --> 00:27:20,833
How are you?
374
00:27:21,308 --> 00:27:22,267
- My accountant.
- Happy Birthday!
375
00:27:22,292 --> 00:27:23,433
Hello! Thank you!
376
00:27:23,458 --> 00:27:24,542
Love, I'll leave you to it.
377
00:27:24,567 --> 00:27:25,567
Hi!
378
00:27:25,624 --> 00:27:26,601
- Sit down.
- Have a seat.
379
00:27:26,626 --> 00:27:28,668
Come with me for a sec.
380
00:27:28,848 --> 00:27:30,154
Hello, how are you?
381
00:27:57,750 --> 00:27:58,750
Sir?
382
00:28:02,958 --> 00:28:06,208
Sir, here are the documents that you need
to sign for tomorrow.
383
00:28:06,458 --> 00:28:10,125
And you have a board meeting
tomorrow with Sir Mike.
384
00:28:11,000 --> 00:28:12,342
And...
385
00:28:14,208 --> 00:28:15,748
I'll be heading home.
386
00:28:18,721 --> 00:28:20,044
Ah, it's already six o'clock.
387
00:28:20,750 --> 00:28:22,147
Has everyone left?
388
00:28:22,833 --> 00:28:24,750
Sir, nobody's left.
389
00:28:25,000 --> 00:28:26,417
They all went home.
390
00:28:26,917 --> 00:28:27,917
Okay.
391
00:28:28,250 --> 00:28:33,500
Okay, check the rooms
and make sure everything's locked.
392
00:28:33,625 --> 00:28:34,692
- Okay?
- Okay, sir.
393
00:28:34,717 --> 00:28:37,217
So then you can go.
I still have a lot of work to do.
394
00:28:38,125 --> 00:28:39,125
Yes, sir.
395
00:28:42,542 --> 00:28:43,542
Sir?
396
00:28:43,708 --> 00:28:44,708
What?
397
00:28:45,167 --> 00:28:46,292
Take care.
398
00:28:48,333 --> 00:28:49,333
Thank you, Sita.
399
00:28:50,917 --> 00:28:51,917
Goodbye, Sir.
400
00:29:00,375 --> 00:29:08,583
Hello!
401
00:29:23,333 --> 00:29:25,500
Hello!
402
00:29:33,000 --> 00:29:34,558
Yes? Are you Beth,
the friend of my daughter?
403
00:29:34,583 --> 00:29:36,459
Yes, it's mhee!
How are you?
404
00:29:39,125 --> 00:29:40,375
Belated happy birthday.
405
00:29:55,020 --> 00:29:56,020
Sir?
406
00:29:56,458 --> 00:29:57,458
Yes, Sita.
407
00:29:58,458 --> 00:30:04,750
Sir, I'd like to remind you
of your board meeting at 11:00 a.m.
408
00:30:05,542 --> 00:30:06,542
Okay, okay.
409
00:30:07,500 --> 00:30:09,417
Get the conference room ready
410
00:30:09,442 --> 00:30:11,709
and please tell the Accounting department
to be present.
411
00:30:12,833 --> 00:30:15,000
- Noted, Sir.
- Thank you, Sita.
412
00:30:18,083 --> 00:30:19,083
Thank you.
413
00:30:25,792 --> 00:30:30,250
Are you busy?
414
00:31:00,208 --> 00:31:02,375
Hey! Who are you talking to?
415
00:31:02,496 --> 00:31:04,888
You seem all giddy!
416
00:31:05,000 --> 00:31:06,833
- We're too young for that!
- It's just a crush.
417
00:31:07,458 --> 00:31:08,625
Do I know him?
418
00:31:09,333 --> 00:31:11,208
Maybe.
419
00:31:12,333 --> 00:31:15,792
One of our classmates?
420
00:31:16,542 --> 00:31:17,542
Nope.
421
00:31:17,991 --> 00:31:19,366
From a different class?
422
00:31:19,956 --> 00:31:22,017
Possibly.
423
00:31:22,042 --> 00:31:23,708
You love making me guess!
424
00:31:23,917 --> 00:31:25,225
Is he tall?
425
00:31:25,250 --> 00:31:26,250
Tanned?
426
00:31:27,875 --> 00:31:28,958
Maybe.
427
00:31:29,417 --> 00:31:32,458
He's kind, handsome…
428
00:31:32,667 --> 00:31:34,083
He's got gorgeous eyes…
429
00:31:34,975 --> 00:31:36,308
Let me see that!
430
00:31:36,333 --> 00:31:37,333
Hey!
431
00:31:38,542 --> 00:31:41,125
I'll show you if I want to!
432
00:31:41,375 --> 00:31:42,875
Don't be so pushy!
433
00:31:55,500 --> 00:31:56,208
How's your day?
434
00:31:56,208 --> 00:31:57,167
Still busy?
435
00:31:57,167 --> 00:31:58,250
Why are you not responding?
436
00:31:58,250 --> 00:31:59,250
Okay I will not disturb you...
437
00:31:59,250 --> 00:31:59,958
Hey!
438
00:32:42,500 --> 00:32:46,292
Sorry...
439
00:32:56,250 --> 00:33:00,542
Yeah just busy at work...
440
00:33:07,667 --> 00:33:14,333
Stop messaging me...
441
00:33:22,083 --> 00:33:26,625
Hi, sorry late response...
442
00:33:32,125 --> 00:33:36,667
That's okay. How's your day?
443
00:33:40,125 --> 00:33:43,250
I'm good... you?
444
00:33:47,667 --> 00:33:50,042
Fine, still in your office?
445
00:33:53,667 --> 00:33:56,208
Yes? Why?
446
00:34:02,417 --> 00:34:06,917
You work too hard…
you should relax sometimes.
447
00:34:09,875 --> 00:34:14,417
Thanks, okay i gotta go! Bye!
448
00:34:16,500 --> 00:34:19,417
Going home?
449
00:34:24,000 --> 00:34:26,833
Yes, my wife is waiting...
450
00:34:31,208 --> 00:34:35,750
Ouch! Trying to make me jealous?
451
00:34:43,250 --> 00:34:47,292
What?! hahaha... you silly kid!
452
00:34:52,708 --> 00:34:55,542
No, I'm not a kid anymore!
453
00:35:03,958 --> 00:35:11,792
Yes you are... like my daughter.
454
00:35:16,208 --> 00:35:19,875
Yup maybe, but my mind
is like your age...
455
00:35:29,458 --> 00:35:31,625
Want proof?
456
00:35:35,792 --> 00:35:38,208
What do you mean?
457
00:35:57,875 --> 00:35:58,875
Yes, Love.
458
00:35:59,750 --> 00:36:01,708
Want me to get you something on the way?
459
00:36:01,833 --> 00:36:04,042
How did you know?
460
00:36:04,292 --> 00:36:06,167
Can you drop by the grocery store, love?
461
00:36:06,192 --> 00:36:08,525
I'll text you what I need. Love you!
462
00:36:08,667 --> 00:36:11,917
Alright, text me a list
so I don't forget.
463
00:36:12,208 --> 00:36:13,460
I love you, too.
464
00:39:09,958 --> 00:39:13,083
Okay, guys, another job well done!
Good work, team!
465
00:39:14,892 --> 00:39:18,517
And to celebrate, Sita
and I discussed your bonus.
466
00:39:18,542 --> 00:39:19,875
Yes!
467
00:39:19,875 --> 00:39:21,542
That's what I'm talking about!
468
00:39:21,542 --> 00:39:22,542
Okay! Okay!
469
00:39:22,542 --> 00:39:26,083
Okay, guys. Tomorrow, sir Mike
will be in charge of you.
470
00:39:26,517 --> 00:39:27,517
Okay!
471
00:39:27,542 --> 00:39:29,375
Melba and I have
some business to attend to.
472
00:39:29,458 --> 00:39:31,195
So Mike will head
the project in the mean time.
473
00:39:31,250 --> 00:39:34,958
Hang on, Conrado. Do you mean to give Ana
a little brother? Is that what you meant?
474
00:39:35,000 --> 00:39:37,609
Not exactly!
475
00:39:38,058 --> 00:39:41,558
Everyone back to work if you want me
to prepare the bonuses.
476
00:39:41,583 --> 00:39:42,583
Okay!
477
00:39:43,292 --> 00:39:45,042
Should Sita ever gets married,
478
00:39:45,583 --> 00:39:47,017
I'll pay for the roasted pig!
479
00:39:47,042 --> 00:39:48,484
That should keep her from being grouchy!
480
00:39:49,125 --> 00:39:50,484
She's such a grouch!
481
00:39:53,827 --> 00:39:55,565
You're too much, Sir Mike.
482
00:39:58,687 --> 00:40:01,354
Karen, your phone's ringing.
483
00:40:01,379 --> 00:40:03,476
You should answer it,
it might be a client.
484
00:40:05,156 --> 00:40:07,210
Okay, come on, let's go.
485
00:40:07,500 --> 00:40:10,914
Hello... R and E Realty.
486
00:40:34,042 --> 00:40:37,958
- Hi, Sir! Congratulations!
I want to say goodbye.
487
00:40:37,958 --> 00:40:40,449
I'll be sending
a resignation letter
488
00:40:40,473 --> 00:40:42,542
tomorrow effective
in fifteen days.
489
00:40:42,542 --> 00:40:45,167
For everyone's peace of mind.
490
00:40:45,192 --> 00:40:49,416
My husband and I are back in good terms
and I wish you well, too.
491
00:40:52,601 --> 00:40:55,308
Hi, Sir. How are you?
You must be very busy!
492
00:40:55,332 --> 00:40:57,250
Send me a picture, won't you?
493
00:41:34,872 --> 00:41:36,468
- Bro.
- Yeah?
494
00:41:36,892 --> 00:41:37,975
You look jumpy.
495
00:41:38,000 --> 00:41:38,750
No.
496
00:41:38,775 --> 00:41:40,942
Take a look at our plans
for the BGC project.
497
00:41:42,500 --> 00:41:43,500
Damnit!
498
00:41:43,583 --> 00:41:45,664
You're always playing hard to get!
499
00:41:53,808 --> 00:41:56,058
Hi, sis! How are you?
500
00:41:56,083 --> 00:41:57,875
I'm okay! Let's hang out!
501
00:41:57,900 --> 00:42:01,708
No, I can't today.
I'm waiting for Mama's call.
502
00:42:01,708 --> 00:42:06,875
Alright! I'll ask Len
if they wanna go to the mall.
503
00:42:06,936 --> 00:42:08,570
- Bye, sis!
- Bye, sis!
504
00:43:00,100 --> 00:43:03,142
Sita! I need Sir to sign something.
505
00:43:03,167 --> 00:43:04,667
But his door is locked.
506
00:43:04,692 --> 00:43:07,900
And the blinds are drawn, too.
Looks like he's busy.
507
00:43:08,042 --> 00:43:10,000
Okay. He must be taking a nap.
508
00:43:10,250 --> 00:43:11,695
This can wait till tomorrow.
509
00:43:13,958 --> 00:43:15,167
I can't hear anything.
510
00:43:15,192 --> 00:43:16,775
- Yeah, maybe he took a nap.
- Alright.
511
00:44:23,176 --> 00:44:25,051
- Ma'am?
- Yes?
512
00:44:25,076 --> 00:44:26,826
May I use the restroom?
513
00:44:26,851 --> 00:44:28,642
I think my tummy's upset.
514
00:44:28,667 --> 00:44:31,250
Huh? Want me to go with you?
515
00:44:31,542 --> 00:44:33,542
No, nevermind. I can manage.
516
00:44:33,750 --> 00:44:34,750
Alright, you'd better go.
517
00:44:34,750 --> 00:44:36,565
You don't want to make a mess in here.
518
00:45:42,417 --> 00:45:43,909
You're something else.
519
00:45:58,125 --> 00:45:59,708
What happened to you?
520
00:46:00,167 --> 00:46:01,167
Huh?
521
00:46:01,333 --> 00:46:03,000
What happened to you?
522
00:46:03,667 --> 00:46:05,667
My tummy's all weird.
523
00:46:06,417 --> 00:46:08,424
Ask for medicine at the clinic.
524
00:46:08,449 --> 00:46:10,292
Thank you.
525
00:46:10,375 --> 00:46:11,542
I'm okay.
526
00:46:11,906 --> 00:46:13,088
Sure.
527
00:46:20,875 --> 00:46:21,875
Beth?
528
00:46:23,333 --> 00:46:24,333
So?
529
00:46:24,417 --> 00:46:25,792
Are you feeling better?
530
00:46:26,083 --> 00:46:28,208
I brought you medicine
and a glass of water.
531
00:46:29,617 --> 00:46:30,575
Thank you!
532
00:46:30,600 --> 00:46:31,600
Thank you, Ana.
533
00:46:31,625 --> 00:46:33,276
I'll feel much better later.
534
00:46:33,500 --> 00:46:36,083
I'm glad I got in just in time!
535
00:46:36,375 --> 00:46:40,208
If it doesn't improve tomorrow,
you should just skip class.
536
00:46:40,792 --> 00:46:42,792
Ana, I appreciate this.
537
00:46:43,083 --> 00:46:46,065
You're really my bestfriend.
538
00:46:54,934 --> 00:46:56,434
Another glass, Ma'am.
539
00:46:56,843 --> 00:46:58,093
Yes, please.
540
00:47:20,600 --> 00:47:22,058
Love, I'm really sorry.
541
00:47:22,083 --> 00:47:23,750
My stomach's acting up.
542
00:47:24,234 --> 00:47:26,526
I thought the toilet bowl
has swallowed you up.
543
00:47:26,833 --> 00:47:28,159
Sorry, sorry, sorry.
544
00:47:31,885 --> 00:47:37,424
Sita is agitated because
Mike's running the office today.
545
00:47:37,519 --> 00:47:38,820
I'll just put her at ease.
546
00:47:39,208 --> 00:47:39,958
Alright, sure.
547
00:47:39,983 --> 00:47:41,692
Thanks Daddy! You're the best!
548
00:47:46,708 --> 00:47:48,458
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
549
00:47:48,625 --> 00:47:50,542
I'm sorry, I'm sorry.
I love you, I love you.
550
00:47:50,542 --> 00:47:52,440
I love you more, my Love.
551
00:47:54,833 --> 00:47:56,142
Happy Birthday!
552
00:47:56,167 --> 00:47:57,167
Thank you.
553
00:48:28,375 --> 00:48:30,167
What the hell, Carla!
554
00:48:31,000 --> 00:48:33,333
So you just pop out of nowhere?!
555
00:48:34,958 --> 00:48:36,625
You bitch!
556
00:48:37,083 --> 00:48:40,065
Hello! You gave me
your keys, remember?
557
00:48:40,253 --> 00:48:43,544
What, are you still having
those nightmares?
558
00:48:45,167 --> 00:48:48,125
These nightmares have clung
on to my life.
559
00:48:49,047 --> 00:48:52,380
But they're not as bad as they used to be.
I don't get them as often.
560
00:48:53,375 --> 00:48:55,042
Are you drinking your meds?
561
00:48:55,417 --> 00:48:58,362
You idiot! Do you think I'm a loonie?
562
00:48:58,725 --> 00:48:59,892
I'm serious.
563
00:48:59,917 --> 00:49:01,833
I meant your anti-depressants.
564
00:49:03,208 --> 00:49:04,625
Of course!
565
00:49:07,250 --> 00:49:10,500
You ask me as if you actually care!
566
00:49:11,292 --> 00:49:14,500
You know I worry about you.
567
00:49:14,625 --> 00:49:16,500
How's school?
568
00:49:17,208 --> 00:49:18,417
It's okay.
569
00:49:18,442 --> 00:49:19,858
I like it better here.
570
00:49:20,208 --> 00:49:25,208
It's quiet… I don't want
to go back to our old place!
571
00:49:27,292 --> 00:49:30,042
Well, expect that I'll visit you
from time to time.
572
00:49:30,375 --> 00:49:32,500
You don't even drop me messages anymore.
573
00:49:32,583 --> 00:49:35,308
That's why...
Ta-da! Surprise!
574
00:49:35,333 --> 00:49:36,333
I'm here!
575
00:49:36,358 --> 00:49:39,875
Right! You gave me such a fright!
576
00:49:40,333 --> 00:49:42,471
You almost killed me!
577
00:49:43,333 --> 00:49:45,190
Oh, stop messing around!
578
00:49:45,875 --> 00:49:46,875
But it's true…
579
00:49:46,917 --> 00:49:51,250
I really do worry about you.
580
00:51:47,917 --> 00:51:49,047
Hey, baby!
581
00:51:50,208 --> 00:51:51,875
I'm sorry. How was your day?
582
00:51:57,000 --> 00:51:59,917
Wow! You're such a naughty girl!
583
00:52:01,042 --> 00:52:02,562
I'm driving!
584
00:52:03,208 --> 00:52:04,523
What's wrong with you?
585
00:52:05,708 --> 00:52:09,844
Oops! Sorry… I just miss you.
586
00:52:11,458 --> 00:52:12,458
Okay, okay.
587
00:52:13,708 --> 00:52:18,167
Jeez… you got my little man
all wound up!
588
00:52:19,250 --> 00:52:20,917
I should go. Bye!
589
00:52:24,292 --> 00:52:27,742
You're distracting me.
You silly girl.
590
00:52:41,000 --> 00:52:43,250
She's taking forever! Who is it?
591
00:52:46,458 --> 00:52:48,414
I can't take it anymore!
592
00:52:50,600 --> 00:52:53,558
My goodness, Beth! What the hell
were you doing in there?
593
00:52:53,583 --> 00:52:54,792
You even locked the door!
594
00:52:54,817 --> 00:52:56,900
We're about to wet ourselves!
595
00:52:56,975 --> 00:53:00,159
So sorry! I didn't notice
that I locked the door.
596
00:53:00,184 --> 00:53:02,142
I just got out of the cubicle.
597
00:53:02,167 --> 00:53:03,583
- Ugh!
- Sorry, girls!
598
00:53:03,608 --> 00:53:04,608
I can't take it anymore!
599
00:53:15,125 --> 00:53:16,125
What's that?
600
00:53:16,708 --> 00:53:18,250
Medicine for my migraine.
601
00:53:19,917 --> 00:53:25,750
And I get bouts of depression whenever
I can't contact my parents.
602
00:53:26,208 --> 00:53:27,208
I see…
603
00:53:29,792 --> 00:53:31,542
Good morning, class!
604
00:53:31,750 --> 00:53:34,333
Good morning, ma'am!
605
00:53:34,583 --> 00:53:36,375
Okay, get 1/4 sheet of paper.
606
00:53:39,667 --> 00:53:47,292
I want us to see each other.
Not just on video call. In person.
607
00:54:07,167 --> 00:54:09,875
We can't do that.
608
00:54:21,562 --> 00:54:23,088
What the hell...
609
00:54:48,375 --> 00:54:49,375
Shit.
610
00:55:19,292 --> 00:55:20,292
Shit.
611
00:55:46,750 --> 00:55:49,492
Her business sounds like a lot of fun.
612
00:55:49,517 --> 00:55:50,975
I'll check out your shop.
613
00:55:52,250 --> 00:55:53,542
Hello, sir!
614
00:55:54,458 --> 00:55:55,833
Oh, hey, Love!
615
00:55:58,000 --> 00:55:59,792
Come, let's eat!
616
00:56:06,292 --> 00:56:08,000
Pa, how was your day?
617
00:56:08,042 --> 00:56:09,042
It's okay.
618
00:56:10,433 --> 00:56:13,061
I didn't know Beth
was such a clever girl
619
00:56:13,086 --> 00:56:15,183
and both her parents
are living abroad.
620
00:56:15,208 --> 00:56:18,116
She has her own online business!
621
00:56:18,141 --> 00:56:20,042
What was it you said
you were selling online?
622
00:56:20,067 --> 00:56:22,983
Oh no, I'm embarrassed
to say in front of Sir…
623
00:56:23,750 --> 00:56:26,508
I'm selling undies.
624
00:56:27,963 --> 00:56:31,421
See, Ma'am, I told you.
It's embarrassing for Sir…
625
00:56:31,850 --> 00:56:36,517
Gosh, Beth, maybe you should
teach Ana a bit of what you do.
626
00:56:36,542 --> 00:56:39,542
So she doesn't waste
all her time on TikTok.
627
00:56:39,567 --> 00:56:41,108
Ma!
628
00:56:41,333 --> 00:56:42,333
No!
629
00:56:43,958 --> 00:56:45,708
What Beth is doing is hard work.
630
00:56:46,100 --> 00:56:49,142
I want you to focus on your studies,
do you understand?
631
00:56:49,167 --> 00:56:52,167
But Pa, I think it's exciting!
632
00:56:52,408 --> 00:56:53,825
You should teach me some time!
633
00:56:53,850 --> 00:56:56,142
Sure, I'll teach you some time.
634
00:56:56,167 --> 00:56:57,708
I know all about it!
635
00:57:00,708 --> 00:57:02,208
Are you feeling okay?
636
00:57:03,433 --> 00:57:05,850
It's probably just from work.
637
00:57:05,875 --> 00:57:07,125
Just tired from work.
638
00:57:07,625 --> 00:57:08,875
Going back, Beth.
639
00:57:09,083 --> 00:57:12,583
We’d love to meet your parents someday.
640
00:57:12,625 --> 00:57:14,500
They raised you well.
641
00:57:14,625 --> 00:57:17,333
For sure, your mom
and I will get along very well.
642
00:57:17,458 --> 00:57:20,667
My parents aren't here
in the Philippines.
643
00:57:20,875 --> 00:57:22,625
They're in Canada.
644
00:57:23,500 --> 00:57:30,583
My Daddy's name is Virgilio Calderon,
and my mommy's name is Virginia.
645
00:57:33,292 --> 00:57:36,167
Are you okay?
You don't have a fever, though.
646
00:57:36,683 --> 00:57:40,433
I think my husband
just wants a cuddle.
647
00:57:40,458 --> 00:57:44,083
Please, Ma! Not in front of my guest!
648
00:57:44,125 --> 00:57:45,875
Get a room, you two!
649
00:57:48,918 --> 00:57:49,835
Oops!
650
00:57:50,000 --> 00:57:51,172
Sorry!
651
00:57:51,292 --> 00:57:52,617
I'm going to get it.
652
00:57:56,250 --> 00:57:57,250
You okay?
653
00:57:57,792 --> 00:57:59,857
Yes, I'll just grab some pills
in the room.
654
00:58:00,091 --> 00:58:01,083
I gotcha!
655
00:58:01,083 --> 00:58:04,042
Alright, well, entertain your guest.
656
00:58:04,067 --> 00:58:06,401
I'll attend to your Dad.
657
00:58:06,625 --> 00:58:08,167
- Okay, Ma.
- Alright.
658
00:58:08,208 --> 00:58:09,667
Nanny Tasing!
659
00:58:12,875 --> 00:58:14,365
They're sweet, aren't they?
660
00:58:14,667 --> 00:58:18,125
I hope someday I'll find a man
just like my Papa.
661
00:58:18,583 --> 00:58:20,295
A man who loves his family.
662
00:58:20,500 --> 00:58:23,250
Me, too, I hope…
663
00:59:38,583 --> 00:59:39,583
Love!
664
00:59:40,375 --> 00:59:41,667
I'm going to get some water.
665
00:59:41,692 --> 00:59:43,013
I can't sleep.
666
01:00:17,503 --> 01:00:18,904
What the fuck--
667
01:00:19,750 --> 01:00:20,802
Beth?
668
01:00:21,375 --> 01:00:22,708
What are you still doing here?
669
01:00:23,667 --> 01:00:25,740
Didn't Ana tell you?
670
01:00:26,750 --> 01:00:28,708
I'm sleeping over.
671
01:00:32,011 --> 01:00:33,136
What's that medicine for?
672
01:00:33,208 --> 01:00:34,375
Migraine.
673
01:00:38,208 --> 01:00:39,333
What's your purpose?
674
01:00:39,856 --> 01:00:41,581
Do you want to break up my family?
675
01:00:41,708 --> 01:00:47,583
Do you want me to make a scene?
676
01:00:49,933 --> 01:00:50,933
What do you want?
677
01:00:50,958 --> 01:00:51,958
You!
678
01:00:57,375 --> 01:00:58,583
You're the one I want.
679
01:00:59,784 --> 01:01:01,367
Don't you want me, too?
680
01:01:03,542 --> 01:01:05,208
I'm your baby!
681
01:01:05,875 --> 01:01:07,404
Beth! Beth!
682
01:01:07,568 --> 01:01:08,958
What's wrong with you?
683
01:01:09,585 --> 01:01:11,960
Our relationship isn't even real!
It's all virtual!
684
01:01:12,042 --> 01:01:12,833
Come on!
685
01:01:12,858 --> 01:01:13,858
I love you!
686
01:01:14,417 --> 01:01:15,417
Beth!
687
01:01:16,000 --> 01:01:17,000
What's wrong with you?
688
01:01:18,500 --> 01:01:19,500
Have you lost your mind?
689
01:01:20,718 --> 01:01:22,356
You saw my wife, right?
690
01:01:23,350 --> 01:01:24,392
You saw my daughter?
691
01:01:24,417 --> 01:01:26,131
You're even friends with her!
692
01:01:27,750 --> 01:01:28,750
You know what…
693
01:01:29,318 --> 01:01:33,267
Okay, it was all my fault.
I am sorry.
694
01:01:33,292 --> 01:01:34,849
Let's just end this.
695
01:01:35,250 --> 01:01:38,583
I recorded a video of every single time
you masturbated to me!
696
01:01:39,625 --> 01:01:42,076
What would your precious family think
697
01:01:42,375 --> 01:01:44,381
when they find out
698
01:01:45,833 --> 01:01:47,958
that goody goody ol' you
699
01:01:48,752 --> 01:01:51,201
is actually a pervert!
700
01:01:52,250 --> 01:01:53,568
Don't you dare!
701
01:01:54,125 --> 01:01:55,529
Don't you dare!
702
01:01:58,458 --> 01:02:00,333
You'll regret crossing me…
703
01:02:01,750 --> 01:02:02,750
…Daddy!
704
01:02:23,958 --> 01:02:25,400
Hi, Daddy! See you tonight!
705
01:02:25,424 --> 01:02:27,000
I'll text you which
hotel we're meeting at.
706
01:02:27,000 --> 01:02:29,750
Don't worry, they won't notice
that I'm still a minor.
707
01:02:29,750 --> 01:02:34,943
What color would you like me to wear?
Red or black?
708
01:02:39,600 --> 01:02:43,392
- Hello, Love.
- You have an emergency trip to Baguio?
709
01:02:43,417 --> 01:02:44,667
Take care, okay?
710
01:02:44,692 --> 01:02:46,292
I love you. Good luck!
711
01:02:46,317 --> 01:02:47,317
Thank you.
712
01:03:04,160 --> 01:03:05,160
Sir?
713
01:03:06,083 --> 01:03:11,708
I already informed Ma'am Melba
that you have a meeting tonight in Baguio.
714
01:03:16,042 --> 01:03:17,042
In Baguio.
715
01:03:20,458 --> 01:03:21,458
Okay, Sir.
716
01:03:40,458 --> 01:03:42,439
So you're going to Baguio, Daddy!
717
01:03:42,463 --> 01:03:44,623
Ana messaged me,
she's inviting me to your house.
718
01:03:46,292 --> 01:03:51,083
If they only knew we'll just be
somewhere nearby. See you soon!
719
01:04:00,752 --> 01:04:02,335
This is what you want.
720
01:04:02,625 --> 01:04:05,667
Alright, I'll play.
721
01:04:05,692 --> 01:04:08,568
Until you'll be the one
begging me to stop.
722
01:04:15,750 --> 01:04:17,958
What took you so long?
723
01:04:33,458 --> 01:04:36,000
Come, let's have something to eat first.
724
01:04:37,708 --> 01:04:39,310
If I'm hungry,
725
01:04:39,583 --> 01:04:41,208
I'll go home to my wife.
726
01:04:42,625 --> 01:04:43,625
Cheers.
727
01:08:09,958 --> 01:08:14,000
See you later...
728
01:09:34,792 --> 01:09:37,192
Hi, Virgilio! This is Conrado,
the dad of Ana,
729
01:09:37,216 --> 01:09:39,458
Beth's classmate and
good friend in school.
730
01:09:39,458 --> 01:09:41,840
Would you mind
if I extend my hand
731
01:09:41,864 --> 01:09:44,208
of friendship to
you and your family?
732
01:09:44,233 --> 01:09:47,570
Let me know if I can call you?
Best Regards!
733
01:12:09,375 --> 01:12:17,500
I don't mind this setup as long
as we're together every 15th and 30th.
734
01:12:34,958 --> 01:12:37,333
You want to do it here.
735
01:14:04,167 --> 01:14:08,500
Answer me. Are you ignoring me?
736
01:14:18,458 --> 01:14:21,833
Sorry, just a little busy.
My business is having problems.
737
01:14:29,065 --> 01:14:31,861
Hey, why aren't you asleep yet?
738
01:14:32,339 --> 01:14:33,854
Sita is messaging.
739
01:14:34,511 --> 01:14:35,721
So annoying.
740
01:14:37,179 --> 01:14:39,017
Tell them goodnight.
741
01:14:49,906 --> 01:14:53,487
I really enjoyed Father's homily
this afternoon.
742
01:14:53,958 --> 01:14:58,628
Two wrongs don't make a right.
743
01:15:00,167 --> 01:15:01,458
Where'd Ana disappear to?
744
01:15:01,583 --> 01:15:03,250
She came home late again, I bet?
745
01:15:03,275 --> 01:15:05,900
Oh, didn't she mention
she and Beth are hanging out today?
746
01:15:09,708 --> 01:15:12,173
Don't want to meet with me?
I'm with a friend right now.
747
01:15:12,198 --> 01:15:14,875
Maybe I should
tell her about us.
748
01:15:18,475 --> 01:15:22,829
Ah, Love. I just have to deal
with a client. It's an emergency!
749
01:15:22,854 --> 01:15:24,975
It's an emergency.
I just need to deal with this.
750
01:15:25,000 --> 01:15:27,750
Go on home.
I'll call you right away.
751
01:15:27,775 --> 01:15:28,692
I'll be home as soon as I can!
752
01:15:28,875 --> 01:15:29,875
What?
753
01:15:41,198 --> 01:15:45,659
Beth! Don't try anything stupid
or I'll kill you!
754
01:15:45,917 --> 01:15:47,208
You'd better behave!
755
01:16:05,542 --> 01:16:06,542
Move it!
756
01:16:12,750 --> 01:16:14,042
Beth! Beth.
757
01:16:18,375 --> 01:16:19,792
Ah, you're here.
758
01:16:23,017 --> 01:16:24,808
Beth, what the hell,
where's my daughter?
759
01:16:24,833 --> 01:16:26,276
I'd like you to meet Carla.
760
01:16:26,503 --> 01:16:27,750
My friend.
761
01:16:32,225 --> 01:16:34,642
She's the one
I was telling you about.
762
01:16:34,667 --> 01:16:35,979
Hello!
763
01:16:36,378 --> 01:16:39,901
So it's true...
You're very attractive.
764
01:16:42,975 --> 01:16:45,433
Beth. What are you playing at?
765
01:16:45,766 --> 01:16:46,975
It's nothing!
766
01:16:47,000 --> 01:16:48,792
I just thought of changing
things up a little bit.
767
01:16:48,956 --> 01:16:51,914
I thought maybe you were getting tired
of just the two of us.
768
01:16:51,914 --> 01:16:54,331
So invited a third person.
769
01:16:54,331 --> 01:16:58,497
After all, this has always
been one of your desires, right?
770
01:16:59,247 --> 01:17:00,456
To be in a threesome.
771
01:17:00,456 --> 01:17:02,917
I think it's too much
for him to take in.
772
01:17:13,997 --> 01:17:19,081
Promise… if you let
my friend join us this time,
773
01:17:19,331 --> 01:17:24,331
I swear I'll never bother you again.
You'll be a free man.
774
01:19:48,372 --> 01:19:51,456
You men are all the same!
775
01:19:52,122 --> 01:19:59,081
You're a bunch of animals!
Opportunists! All you do is take!
776
01:20:00,968 --> 01:20:03,942
Beth, don't kill me!
777
01:20:03,967 --> 01:20:08,039
Of course not! Why would I kill you?
778
01:20:28,372 --> 01:20:29,664
What a waste…
779
01:20:30,781 --> 01:20:32,539
I did love you.
780
01:20:34,844 --> 01:20:36,581
I thought you were the one.
781
01:20:38,081 --> 01:20:42,622
But I was right, wasn't I?
This is the last time we'll see each other.
782
01:21:15,664 --> 01:21:17,372
Papa, please, enough...
783
01:21:18,247 --> 01:21:20,247
This is what true love looks like!
784
01:23:19,792 --> 01:23:20,792
Hello!
785
01:23:24,344 --> 01:23:26,398
Hello!
53941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.