All language subtitles for Journey.Of.The.Heart.1997.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,217 --> 00:00:21,121 Once upon a time, there was a sad-looking 4 00:00:21,121 --> 00:00:22,088 Roogla monster. 5 00:00:22,088 --> 00:00:24,524 People were scared of him. 6 00:00:24,524 --> 00:00:29,295 The Roogla monster didn't have any skin or a voice or eyes. 7 00:00:29,295 --> 00:00:33,666 In the daytime, everybody ran away from him, even his father. 8 00:00:35,001 --> 00:00:38,571 The Roogla father left 'cause he didn't know how 9 00:00:38,571 --> 00:00:40,573 to be a monster dad. 10 00:00:40,573 --> 00:00:43,676 But the monster didn't care, 'cause at night, 11 00:00:43,676 --> 00:00:47,080 he'd take his skinless self out and rescue people. 12 00:00:58,725 --> 00:00:59,058 Curb. 13 00:00:59,058 --> 00:01:02,762 Now, here's a truck, Tony, I'm just going to go get 14 00:01:02,762 --> 00:01:04,097 some soda pop, okay? 15 00:01:04,097 --> 00:01:05,498 Stay here. 16 00:01:05,498 --> 00:01:06,866 Watch him. 17 00:01:32,759 --> 00:01:34,661 He thinks it's raining. 18 00:01:34,661 --> 00:01:36,596 Tony loves the rain. 19 00:01:36,596 --> 00:01:40,900 Any time it rains, just like the Roogla monster, 20 00:01:40,900 --> 00:01:42,969 he takes his skin off. 21 00:02:10,463 --> 00:02:10,964 Janice? 22 00:02:10,964 --> 00:02:12,398 The sheriff's outside. 23 00:02:12,398 --> 00:02:16,769 He says he wants to see you right away. 24 00:02:17,937 --> 00:02:21,441 Tony's got himself in a pickle again. 25 00:02:21,441 --> 00:02:24,444 How's the poor little thing doin'? 26 00:02:24,444 --> 00:02:26,412 The "poor little thing" is fine. 27 00:02:26,412 --> 00:02:27,714 How's "poor little George"? 28 00:02:27,714 --> 00:02:30,350 Still flunkin' out of arithmetic? 29 00:02:32,151 --> 00:02:33,620 Courtney, this is dispatch. 30 00:02:33,620 --> 00:02:35,788 Please call down on Tack 2. 31 00:02:35,788 --> 00:02:36,890 That's Tack 2. 32 00:02:36,890 --> 00:02:39,626 I've had it with Tony and his problems. 33 00:02:39,626 --> 00:02:43,062 He needs to be locked up with people like he is. 34 00:02:43,062 --> 00:02:44,330 He's blind, not crazy. 35 00:02:44,330 --> 00:02:47,166 Well, he just did a striptease right out front 36 00:02:47,166 --> 00:02:48,401 of Mrs. Jenkin's market. 37 00:02:48,401 --> 00:02:49,969 He was stark naked, Janice. 38 00:02:49,969 --> 00:02:52,539 I bet it did wonders for business. 39 00:02:52,539 --> 00:02:55,508 The boy don't act right in the head. 40 00:02:55,508 --> 00:02:57,310 He don't say boo when you talk to him. 41 00:02:57,310 --> 00:02:59,345 Well, maybe he doesn't feel like carryin' on a conversation 42 00:02:59,345 --> 00:03:00,246 with you, Henry. 43 00:03:00,246 --> 00:03:02,649 Your attitude is what-- My attitude will change 44 00:03:02,649 --> 00:03:06,185 just as soon as you release my boys! 45 00:03:06,185 --> 00:03:06,886 Janice! 46 00:03:06,886 --> 00:03:09,622 Courtney, unlock that door! 47 00:03:09,622 --> 00:03:11,658 You hear me? 48 00:03:11,658 --> 00:03:13,126 Unlock it right now! 49 00:03:13,126 --> 00:03:14,561 ...still in the garage. 50 00:03:14,561 --> 00:03:17,463 You'll have to ride with Billy again tomorrow. 51 00:03:17,463 --> 00:03:20,266 The sheriff says next time he's puttin' us in handcuffs. 52 00:03:20,266 --> 00:03:21,367 And I will, too. 53 00:03:21,367 --> 00:03:24,504 I guess I should be grateful you didn't put them in 54 00:03:24,504 --> 00:03:25,371 the electric chair. 55 00:03:25,371 --> 00:03:27,707 Those boys need a man in the house. 56 00:03:27,707 --> 00:03:29,242 You proposin', Henry? 57 00:03:33,746 --> 00:03:35,648 You gonna warm our bottoms, Mom? 58 00:03:35,648 --> 00:03:36,883 Tony, listen to me. 59 00:03:36,883 --> 00:03:39,385 Runnin' naked in public is against the law. 60 00:03:39,385 --> 00:03:40,320 You hear me? 61 00:03:40,320 --> 00:03:42,522 I've got to go back to work. 62 00:03:42,522 --> 00:03:46,259 Now, y'all go down to Marvelle's and get yourself a burger. 63 00:03:46,259 --> 00:03:47,727 I'm sick of boogers. 64 00:03:47,727 --> 00:03:48,861 Go on now. 65 00:03:48,861 --> 00:03:51,764 Booger sandwich, booger pie, boogers and fries. 66 00:03:51,764 --> 00:03:53,933 I'm depending on you, Ray. 67 00:03:56,836 --> 00:03:58,738 Booger. 68 00:03:58,738 --> 00:04:00,607 Say booger. 69 00:04:00,607 --> 00:04:04,377 Tony, move your mouth. 70 00:04:04,377 --> 00:04:07,046 Just 'cause you don't have eyes doesn't mean 71 00:04:07,046 --> 00:04:08,047 you can't talk. 72 00:04:08,047 --> 00:04:09,716 C'mon, Tony, we'll surprise Mom. 73 00:04:14,587 --> 00:04:15,622 Hi, Marvelle! 74 00:04:15,622 --> 00:04:16,689 Hey, boys! 75 00:04:16,689 --> 00:04:20,360 Y'all comin' to have a little lunch? 76 00:04:20,360 --> 00:04:20,927 Uh-huh. 77 00:04:20,927 --> 00:04:23,796 I'll see you inside, then. 78 00:04:27,600 --> 00:04:31,571 Tony, did you hurt your hand? Huh? 79 00:04:34,440 --> 00:04:37,877 It's okay, I don't mind havin' a backwards for a brother. 80 00:04:40,747 --> 00:04:43,816 What, you want that dumb, old wind chime? 81 00:04:47,253 --> 00:04:50,890 You weren't hungry anyway, huh, jerk? 82 00:04:50,890 --> 00:04:51,491 Aah. 83 00:04:55,762 --> 00:04:58,731 Ma, I'm worried about Tony. 84 00:05:00,667 --> 00:05:01,701 He misses Daddy. 85 00:05:01,701 --> 00:05:02,735 He does, huh? 86 00:05:02,735 --> 00:05:05,805 That's why I put the tail on his cane. 87 00:05:05,805 --> 00:05:08,174 Holdin' it makes him feel better. 88 00:05:08,174 --> 00:05:10,143 'Cause he's always wondering stuff. 89 00:05:10,143 --> 00:05:11,844 What kind of stuff? 90 00:05:11,844 --> 00:05:14,414 Like how come Dad ran away. 91 00:05:19,185 --> 00:05:21,187 He didn't run away, honey. 92 00:05:21,187 --> 00:05:24,757 When Tony was born, he just kind of crumpled. 93 00:05:24,757 --> 00:05:28,861 It was too hard for him havin' a boy that was different 94 00:05:28,861 --> 00:05:29,729 than everybody else. 95 00:05:29,729 --> 00:05:32,932 Well, how come he didn't wait till after I was born? 96 00:05:32,932 --> 00:05:34,534 I'm like everybody. 97 00:05:36,436 --> 00:05:38,404 He was afraid you'd be like Tony. 98 00:05:38,404 --> 00:05:41,507 Well, couldn't you write him, Ma, and tell him my eyes 99 00:05:41,507 --> 00:05:43,509 turned out good? 100 00:05:43,509 --> 00:05:44,844 Gypsy eyes! 101 00:05:44,844 --> 00:05:46,813 Just like mine! 102 00:05:46,813 --> 00:05:50,316 Yahoo! 103 00:05:50,316 --> 00:05:52,452 Aah. 104 00:06:06,365 --> 00:06:09,535 I know there's somethin' goin' on in that head of yours. 105 00:06:11,370 --> 00:06:17,477 If you ever want to share it, you just say, "Mama, I'm here." 106 00:06:17,477 --> 00:06:19,345 You understand me, baby? 107 00:06:21,347 --> 00:06:23,683 It's singin' for ya. 108 00:06:26,018 --> 00:06:30,189 Little star 109 00:06:36,429 --> 00:06:38,131 Don't you go arguing with me. 110 00:06:38,131 --> 00:06:39,532 I know you were thirsty. 111 00:06:39,532 --> 00:06:43,169 When I say I'm gonna pick you up at 3:00, that means you're 112 00:06:43,169 --> 00:06:44,270 suppose to sit there. 113 00:06:44,270 --> 00:06:47,240 Not go across the street for soda pop, I mean it. 114 00:06:47,240 --> 00:06:48,608 Now hurry up, I'm late. 115 00:06:48,608 --> 00:06:49,609 Chair, Tony. 116 00:06:49,609 --> 00:06:50,576 Sit down. 117 00:06:50,576 --> 00:06:52,578 Here's your form fitter. 118 00:06:52,578 --> 00:06:54,547 Here's somethin' for you. 119 00:06:54,547 --> 00:06:56,315 Don't you dare budge. 120 00:06:56,315 --> 00:06:58,084 I've got to go. 121 00:07:42,562 --> 00:07:45,431 Mom, are you mad 'cause we budged? 122 00:07:45,431 --> 00:07:46,699 Pinch me, honey. 123 00:07:46,699 --> 00:07:49,569 I want to see if I'm dreamin'. 124 00:07:52,138 --> 00:07:54,907 I'm telling you, Jay, it's just a case 125 00:07:54,907 --> 00:07:56,275 of you being overtired. 126 00:07:56,275 --> 00:07:56,976 No, Marv. 127 00:07:56,976 --> 00:08:01,147 Yes. Anyone can make a noise on a piano. 128 00:08:01,147 --> 00:08:02,548 It wasn't noise. 129 00:08:02,548 --> 00:08:03,482 Even Tony. 130 00:08:03,482 --> 00:08:04,917 It was music. 131 00:08:04,917 --> 00:08:09,655 People have been tryin' to throw him away ever since 132 00:08:09,655 --> 00:08:11,090 he was born. 133 00:08:11,090 --> 00:08:15,294 Those doctors tried to pull the plug on him, remember? 134 00:08:15,294 --> 00:08:18,664 Said his retinas detached themselves, made him blind. 135 00:08:18,664 --> 00:08:20,900 Said his brain wasn't any good. 136 00:08:20,900 --> 00:08:24,237 I remember you askin' them, "Now, who put oxygen 137 00:08:24,237 --> 00:08:25,338 in his brain?" 138 00:08:25,338 --> 00:08:28,841 And they said, "Oh, we had to... 139 00:08:28,841 --> 00:08:30,843 to save his life." 140 00:08:32,812 --> 00:08:34,847 They were wrong, Marvelle. 141 00:08:36,782 --> 00:08:39,051 He saved his own damn life. 142 00:08:39,051 --> 00:08:41,721 All one pound, eight ounces of it. 143 00:08:41,721 --> 00:08:43,990 He lived because he chose to. 144 00:08:45,391 --> 00:08:48,327 And today he played the piano. 145 00:08:48,327 --> 00:08:51,764 Wake up and smell the jalapenos, Jay. 146 00:08:51,764 --> 00:08:54,700 The heat is gettin' to you. 147 00:08:56,002 --> 00:08:57,737 Pin-o. 148 00:09:01,173 --> 00:09:02,642 Did he talk? 149 00:09:03,676 --> 00:09:05,845 Pi-a... 150 00:09:05,845 --> 00:09:08,014 Pi-a... 151 00:09:09,181 --> 00:09:11,183 Pi-a... 152 00:09:16,923 --> 00:09:18,925 Pi-a... 153 00:09:19,859 --> 00:09:22,929 Piano. Piano. 154 00:09:23,996 --> 00:09:28,234 Say it. Piano. 155 00:09:28,234 --> 00:09:29,635 Piano. 156 00:09:29,635 --> 00:09:31,037 Yes! 157 00:09:32,939 --> 00:09:33,873 Piano. 158 00:09:33,873 --> 00:09:35,775 Yes, piano. 159 00:09:35,775 --> 00:09:36,709 Piano. 160 00:09:36,709 --> 00:09:38,611 Piano, piano. 161 00:09:38,611 --> 00:09:39,745 Piano. 162 00:09:45,618 --> 00:09:46,452 Hey, buddy. 163 00:09:46,452 --> 00:09:51,090 Janice, I told you, I can't have those kids in here. 164 00:09:51,090 --> 00:09:53,359 Get yourself a babysitter to watch 'em. 165 00:09:53,359 --> 00:09:54,527 I ain't puttin' up with this. 166 00:09:54,527 --> 00:09:56,862 I'll get a babysitter as soon as you give me a raise, 167 00:09:56,862 --> 00:09:58,130 you two-bit piker. 168 00:09:58,130 --> 00:10:00,232 Here's something to play with. 169 00:10:01,734 --> 00:10:03,269 Do not move from here. 170 00:10:03,269 --> 00:10:05,738 Do not get anywhere close to that bar. 171 00:10:05,738 --> 00:10:07,573 The sheriff will close me down. 172 00:10:10,643 --> 00:10:14,814 Janice, I swear, you and your boys are gonna 173 00:10:14,814 --> 00:10:16,682 get me busted yet. 174 00:10:16,682 --> 00:10:17,616 Piano. 175 00:10:19,251 --> 00:10:21,387 Ano, ano. 176 00:10:23,990 --> 00:10:25,725 Bench. 177 00:10:44,343 --> 00:10:46,512 Well, I'll be damned. 178 00:10:51,117 --> 00:10:52,485 He plays by ear. 179 00:10:52,485 --> 00:10:55,254 That's what you call it, "playin' by ear." 180 00:10:55,254 --> 00:10:59,025 Looks like your blind boy ain't such a dummy after all. 181 00:10:59,025 --> 00:11:00,426 Nobody taught him anything. 182 00:11:00,426 --> 00:11:02,828 He just listened and picked it up. 183 00:11:02,828 --> 00:11:06,599 You're singing inside yourself, aren't you, Tony? 184 00:11:10,302 --> 00:11:15,307 What if I was to bring him in every afternoon to practice? 185 00:11:15,307 --> 00:11:16,976 Janice, no minors allowed. 186 00:11:16,976 --> 00:11:18,210 You know that. 187 00:11:18,210 --> 00:11:19,211 He wouldn't count. 188 00:11:19,211 --> 00:11:20,546 He'd be an entertainer. 189 00:11:20,546 --> 00:11:21,881 I can't do it. 190 00:11:21,881 --> 00:11:23,883 We'd come in at happy hour. 191 00:11:23,883 --> 00:11:26,952 Think of it, free, live music. 192 00:11:26,952 --> 00:11:27,486 No. 193 00:11:27,486 --> 00:11:30,556 Tony'd split his tips with you. 194 00:11:32,458 --> 00:11:35,828 Hell, now we got ourselves a practice piano and all 195 00:11:35,828 --> 00:11:37,530 the peanuts we can eat. 196 00:11:37,530 --> 00:11:37,863 Peanuts! 197 00:11:37,863 --> 00:11:39,532 Ray, did you hear how Tony played? 198 00:11:39,532 --> 00:11:41,467 Maybe he can make a little salary someday. 199 00:11:41,467 --> 00:11:42,301 Like how much? 200 00:11:42,301 --> 00:11:44,236 I don't know, five bucks an hour. 201 00:11:44,236 --> 00:11:44,804 That's nothin'. 202 00:11:44,804 --> 00:11:47,907 Baseball players make a trillion dollars. 203 00:11:47,907 --> 00:11:49,442 Five dollars, jerk! 204 00:11:49,442 --> 00:11:52,011 Tony, stop that pullin' now! 205 00:11:52,011 --> 00:11:52,778 It's okay, Mom. 206 00:11:52,778 --> 00:11:55,648 I'll make enough money to take care of you and Tony. 207 00:11:55,648 --> 00:11:57,483 All's I need is a baseball bat. 208 00:11:57,483 --> 00:11:58,584 Thank you, honey. 209 00:11:58,584 --> 00:12:00,052 Piano! I want piano! 210 00:12:00,052 --> 00:12:01,187 New words, Mom. 211 00:12:01,187 --> 00:12:06,459 Ray, on your way, take these books back to the library, okay? 212 00:12:06,459 --> 00:12:07,460 Tony, Tony. 213 00:12:07,460 --> 00:12:08,994 Tony, it's okay. 214 00:12:08,994 --> 00:12:10,529 Tony! Oh, Tony. 215 00:12:15,067 --> 00:12:17,269 Now, you listen to me. 216 00:12:17,269 --> 00:12:20,372 If you're gonna talk, you talk nice. 217 00:12:20,372 --> 00:12:21,707 You hear me? 218 00:12:21,707 --> 00:12:23,742 Say please. 219 00:12:23,742 --> 00:12:27,813 Come on, say please. 220 00:12:27,813 --> 00:12:28,848 Please. 221 00:12:28,848 --> 00:12:30,883 Good. Tomorrow. 222 00:12:30,883 --> 00:12:34,787 You play piano tomorrow. 223 00:12:34,787 --> 00:12:35,754 Tomorrow. 224 00:12:35,754 --> 00:12:36,755 Tomorrow. 225 00:12:36,755 --> 00:12:37,723 Yes! 226 00:12:37,723 --> 00:12:38,691 Tomorrow! 227 00:12:38,691 --> 00:12:40,626 Yes, yes! 228 00:12:51,704 --> 00:12:53,739 Yes! 229 00:13:10,422 --> 00:13:12,491 Oh, the table looks lovely, Janice. 230 00:13:12,491 --> 00:13:15,561 Now, I need the silver on the sideboard polished, 231 00:13:15,561 --> 00:13:17,696 I need two more flower arrangements in the library, 232 00:13:17,696 --> 00:13:19,832 and the parlor floors have got to be buffed. 233 00:13:19,832 --> 00:13:21,400 I'll be back by 6:30. 234 00:13:21,400 --> 00:13:23,602 I need the silver polished now, Janice. 235 00:13:23,602 --> 00:13:25,437 But I-- My guests are 236 00:13:25,437 --> 00:13:26,639 arriving at 7:00. 237 00:13:28,174 --> 00:13:29,408 Tony's happy hour. 238 00:13:29,408 --> 00:13:33,579 You are in and out of here, draggin' those boys 239 00:13:33,579 --> 00:13:34,813 all over creation. 240 00:13:34,813 --> 00:13:37,216 Ever since this piano playing, your work-- 241 00:13:37,216 --> 00:13:39,285 I can't let my son down. 242 00:13:40,519 --> 00:13:44,557 Well, Janice, you really don't leave me 243 00:13:44,557 --> 00:13:46,859 any choice, do you? 244 00:13:55,634 --> 00:13:57,670 He's good. 245 00:14:10,716 --> 00:14:12,651 Take a bow, honey. 246 00:14:19,124 --> 00:14:19,558 Fired? 247 00:14:19,558 --> 00:14:21,293 Shoot, girl, sit down. 248 00:14:21,293 --> 00:14:24,797 He could have missed playin' here one day. 249 00:14:24,797 --> 00:14:25,931 You gotta pay your rent. 250 00:14:25,931 --> 00:14:27,700 Jobs do not grow on trees around here. 251 00:14:27,700 --> 00:14:28,834 You needed that second job. 252 00:14:28,834 --> 00:14:29,802 I know. 253 00:14:29,802 --> 00:14:33,105 That boy is a young Ronnie Milsap. 254 00:14:33,105 --> 00:14:34,540 He sure is. 255 00:14:38,210 --> 00:14:41,013 For the first time since he was born, they're treatin' 256 00:14:41,013 --> 00:14:42,414 him like he's a person. 257 00:14:42,414 --> 00:14:43,549 Ma, who's Ronnie Milsap? 258 00:14:43,549 --> 00:14:46,719 He's a blind piano man, just like your brother. 259 00:14:46,719 --> 00:14:49,521 How come piano players don't ever have eyes? 260 00:14:49,521 --> 00:14:51,690 I gotta get back to work. 261 00:14:51,690 --> 00:14:52,391 Come here. 262 00:14:52,391 --> 00:14:53,826 Come here, little man. 263 00:14:56,195 --> 00:14:59,365 How long's Tony been playin' here, Janice? 264 00:15:01,200 --> 00:15:03,535 Not long, two months. 265 00:15:03,535 --> 00:15:04,737 Two months? 266 00:15:04,737 --> 00:15:06,472 It won't do. 267 00:15:06,472 --> 00:15:09,775 It's just temporary till I can get us a piano. 268 00:15:09,775 --> 00:15:11,343 An education is what he needs, Janice. 269 00:15:11,343 --> 00:15:14,079 He oughta be in some kind of school for the blind 270 00:15:14,079 --> 00:15:17,316 instead of sittin' on the back row of Miss Brady's classroom 271 00:15:17,316 --> 00:15:18,217 twiddlin' his thumbs. 272 00:15:18,217 --> 00:15:19,285 I know that, Henry. 273 00:15:19,285 --> 00:15:21,720 I'm not gonna have to watch another Johnston waste 274 00:15:21,720 --> 00:15:22,788 their potential, am I? 275 00:15:22,788 --> 00:15:23,689 No, sir. 276 00:15:23,689 --> 00:15:28,193 We got to find out the name of that school. 277 00:15:28,193 --> 00:15:28,627 Why? 278 00:15:28,627 --> 00:15:31,397 Because it's the best in the country. 279 00:15:31,397 --> 00:15:33,766 He'll learn Braille, arithmetic, everything there. 280 00:15:33,766 --> 00:15:36,135 I think that school's back East, Jay. 281 00:15:36,135 --> 00:15:39,204 I don't care if it's in Timbuktu, we're goin'. 282 00:15:39,204 --> 00:15:39,505 Why? 283 00:15:39,505 --> 00:15:42,007 Wash your ears out with soap, Ray Johnston! 284 00:15:42,007 --> 00:15:43,575 You heard your brother play. 285 00:15:43,575 --> 00:15:44,476 He's got talent. 286 00:15:44,476 --> 00:15:46,545 I've got to get Tony an education. 287 00:15:46,545 --> 00:15:47,746 Back rear door, Tony. 288 00:15:47,746 --> 00:15:50,249 That's where Helen Keller went to school. 289 00:15:50,249 --> 00:15:53,085 I think that's all the way in Boston. 290 00:15:53,085 --> 00:15:55,220 Fine, we'll go to Boston. 291 00:15:55,220 --> 00:15:55,654 Boston. 292 00:15:55,654 --> 00:15:59,491 Now, you ain't never set foot outside of Texas. 293 00:15:59,491 --> 00:16:00,993 Boston's gonna swallow you up. 294 00:16:00,993 --> 00:16:03,696 Then Boston's gonna get a bellyache, 'cause I'm goin'. 295 00:16:03,696 --> 00:16:06,465 I think you're makin' a big mistake, honey. 296 00:16:06,465 --> 00:16:10,736 Probably, but I won't know till I do it, will I? 297 00:16:14,640 --> 00:16:15,307 Enjoy it! 298 00:16:15,307 --> 00:16:19,378 You think two hundred bucks was enough for my old war horse? 299 00:16:19,378 --> 00:16:21,413 I just can't believe you're leavin'! 300 00:16:21,413 --> 00:16:23,015 I just can't believe it. 301 00:16:23,015 --> 00:16:24,016 Well, believe it. 302 00:16:24,016 --> 00:16:25,951 Sir, there's more in the house. 303 00:16:25,951 --> 00:16:28,020 You got your mail order degree now. 304 00:16:28,020 --> 00:16:30,656 You could stay on and get a decent job. 305 00:16:30,656 --> 00:16:33,125 Lookit, you and Tony are doin' just fine now. 306 00:16:33,125 --> 00:16:36,128 You've worked as hard on him as you have on yourself. 307 00:16:36,128 --> 00:16:38,630 The more music he plays, the more he talks up, 308 00:16:38,630 --> 00:16:41,600 so there's no reason for you to go to that damn Perkins 309 00:16:41,600 --> 00:16:43,535 School for the Blind. 310 00:16:43,535 --> 00:16:46,438 Marvelle Samuel, you don't give up. 311 00:16:46,438 --> 00:16:49,208 You've been naggin' me for six years. 312 00:16:49,208 --> 00:16:51,110 Because I don't want you to go. 313 00:16:51,110 --> 00:16:54,213 I think I'll take this as a memento. 314 00:17:09,728 --> 00:17:11,797 Ma... 315 00:17:12,998 --> 00:17:14,867 I want to stay here. 316 00:17:14,867 --> 00:17:17,503 You and Tony can to to Boston. 317 00:17:17,503 --> 00:17:19,004 I'll live with Marvelle. 318 00:17:19,004 --> 00:17:22,975 Come on over here and sit down and tell me why, honey. 319 00:17:33,352 --> 00:17:35,687 This is home, Ma. 320 00:17:35,687 --> 00:17:40,325 But there's no opportunity for you boys here. 321 00:17:40,325 --> 00:17:44,029 Besides, Boston's the home of the Red Sox, isn't it? 322 00:17:46,432 --> 00:17:46,899 No... 323 00:17:46,899 --> 00:17:48,734 I'm still not goin'. 324 00:17:48,734 --> 00:17:53,372 But in Boston, you two will get a real education. 325 00:17:53,372 --> 00:17:55,808 They've got experts at Perkins that'll teach Tony 326 00:17:55,808 --> 00:17:57,943 how to go out on his own. 327 00:17:57,943 --> 00:17:59,445 Well, he's got us, Ma! 328 00:17:59,445 --> 00:18:01,513 He doesn't have to go out anywhere. 329 00:18:01,513 --> 00:18:04,450 Ray, I'm not like that old oak tree out front. 330 00:18:04,450 --> 00:18:06,385 I'm not gonna live forever. 331 00:18:06,385 --> 00:18:10,222 That's why I've got to get you a real education. 332 00:18:10,222 --> 00:18:12,858 I don't want Tony dependent on anyone. 333 00:18:12,858 --> 00:18:16,829 Maybe people will pay him to play the piano and he'll 334 00:18:16,829 --> 00:18:20,632 have a checking account and an apartment and learn 335 00:18:20,632 --> 00:18:23,502 how to look out for himself. 336 00:18:23,502 --> 00:18:23,969 Good. 337 00:18:23,969 --> 00:18:27,773 You can take Tony, but I'm stayin' home. 338 00:18:32,244 --> 00:18:34,480 Ray, I'll tell you a little secret. 339 00:18:34,480 --> 00:18:36,415 I'm scared stiff of this move. 340 00:18:38,383 --> 00:18:40,919 I'm not exactly a world traveler, you know? 341 00:18:40,919 --> 00:18:43,155 I don't want to leave home either, 342 00:18:43,155 --> 00:18:45,224 but we're a family... 343 00:18:47,125 --> 00:18:50,329 and family sacrifice for their own. 344 00:18:54,166 --> 00:18:59,171 This time it's for Tony, but next time, it'll be for you. 345 00:18:59,171 --> 00:19:00,005 I promise. 346 00:19:00,005 --> 00:19:04,843 Now, think about it, honey, 'cause we won't go without ya. 347 00:19:09,147 --> 00:19:10,449 Ray? 348 00:19:10,449 --> 00:19:11,750 Ray? 349 00:19:11,750 --> 00:19:13,051 What? 350 00:19:13,051 --> 00:19:16,922 Roogla monster story. 351 00:19:16,922 --> 00:19:17,556 No. 352 00:19:17,556 --> 00:19:18,190 Why? 353 00:19:18,190 --> 00:19:21,326 I forgot it, that's why. 354 00:19:21,326 --> 00:19:26,532 You'd tell all the time when we were little, Ray. 355 00:19:26,532 --> 00:19:27,366 Remember, Ray? 356 00:19:37,109 --> 00:19:40,746 You ever not gonna be mad at me, Ray? 357 00:19:40,746 --> 00:19:42,748 Well, it's your fault, dummy! 358 00:19:42,748 --> 00:19:44,349 Don't you get it? 359 00:19:44,349 --> 00:19:48,987 We get to leave home so you can go to the miracle school 360 00:19:48,987 --> 00:19:50,055 and be special. 361 00:19:50,055 --> 00:19:51,857 All because you play piano. 362 00:19:51,857 --> 00:19:55,661 I-- I like you more than music, Ray. 363 00:20:00,499 --> 00:20:02,334 He's "special," all right. 364 00:20:02,334 --> 00:20:05,571 He can't even find his way home. 365 00:20:12,511 --> 00:20:15,914 You'll feel better if you talk about what's botherin' you. 366 00:20:18,250 --> 00:20:19,952 Not in the mood, huh? 367 00:20:19,952 --> 00:20:21,687 It's like me and strawberries. 368 00:20:21,687 --> 00:20:25,090 I eat buckets of them, and then just like that, 369 00:20:25,090 --> 00:20:26,925 I won't touch 'em. 370 00:20:26,925 --> 00:20:28,794 It's just a mood. 371 00:20:28,794 --> 00:20:30,195 It never lasts. 372 00:20:30,195 --> 00:20:34,066 How come he's forgettin' how to talk, Ma? 373 00:20:34,066 --> 00:20:35,567 It'll come back. 374 00:20:38,403 --> 00:20:40,505 It has to. 375 00:20:44,710 --> 00:20:48,981 The sunshine 376 00:20:48,981 --> 00:20:53,218 And find the rain 377 00:20:53,218 --> 00:20:58,957 Sometime 378 00:20:58,957 --> 00:21:06,098 Believe me 379 00:21:06,098 --> 00:21:09,635 Chasin' rainbows 380 00:21:16,141 --> 00:21:18,710 Chasin' rainbows 381 00:21:26,385 --> 00:21:30,422 Little star 382 00:21:30,422 --> 00:21:35,827 What you are 383 00:22:00,452 --> 00:22:01,720 I don't know, Janice. 384 00:22:01,720 --> 00:22:04,523 It's like the music just up and left him. 385 00:22:12,931 --> 00:22:16,935 Ma says they got a river in Boston. 386 00:22:16,935 --> 00:22:19,938 Maybe we could row a boat. 387 00:22:19,938 --> 00:22:20,439 No. 388 00:22:20,439 --> 00:22:21,206 Why not? 389 00:22:21,206 --> 00:22:23,475 'Cause you'd be mad at me. 390 00:22:30,148 --> 00:22:31,683 Look, I've been thinkin'. 391 00:22:31,683 --> 00:22:36,688 See, the trouble with Texas is it's got a sky that's all blue. 392 00:22:37,789 --> 00:22:38,523 What's blue? 393 00:22:38,523 --> 00:22:41,059 I don't know, I can't explain it. 394 00:22:41,059 --> 00:22:46,765 But maybe we need a different sky now. 395 00:22:46,765 --> 00:22:47,833 Yeah? 396 00:22:47,833 --> 00:22:48,900 Like... 397 00:22:53,739 --> 00:22:55,373 Right! 398 00:22:55,373 --> 00:22:57,008 Exactly! 399 00:22:57,008 --> 00:23:00,245 Rainbow sky. 400 00:23:01,346 --> 00:23:03,014 Chopin. 401 00:23:15,694 --> 00:23:16,661 Jay! 402 00:23:16,661 --> 00:23:18,597 Jay! Jay! 403 00:23:18,597 --> 00:23:22,434 Don't run over me! 404 00:23:22,434 --> 00:23:24,369 Jay! Oh! 405 00:23:24,369 --> 00:23:26,171 Oh, I can't believe you saved these. 406 00:23:26,171 --> 00:23:29,241 I just wanted you to have a little piece of Haley High. 407 00:23:29,241 --> 00:23:31,443 Oh, my God. 408 00:23:32,511 --> 00:23:34,846 I'll miss you so much. 409 00:23:34,846 --> 00:23:36,248 I love you. 410 00:23:36,248 --> 00:23:38,116 I love you, too. 411 00:23:38,116 --> 00:23:39,050 Good luck. 412 00:23:39,050 --> 00:23:39,284 Bye. 413 00:23:39,284 --> 00:23:39,951 You write me. 414 00:23:39,951 --> 00:23:41,319 I'm gonna write you, I promise. 415 00:23:41,319 --> 00:23:42,220 I'll write you, too. 416 00:23:42,220 --> 00:23:42,587 Okay. 417 00:23:42,587 --> 00:23:43,722 I love you. 418 00:23:43,722 --> 00:23:45,223 I love you, too. 419 00:23:45,223 --> 00:23:45,590 Bye. 420 00:23:45,590 --> 00:23:46,992 Be careful. 421 00:23:46,992 --> 00:23:49,761 Okay, wait, don't go. 422 00:23:49,761 --> 00:23:51,163 Don't go. 423 00:23:51,163 --> 00:23:51,863 Bye! 424 00:23:54,533 --> 00:23:57,135 Well, we're goin'. 425 00:23:57,135 --> 00:23:58,904 Y'all ready? 426 00:23:58,904 --> 00:24:00,639 Boston. Boston. 427 00:24:00,639 --> 00:24:02,374 Jay? Jay? 428 00:24:02,374 --> 00:24:04,009 Boston. 429 00:24:04,009 --> 00:24:05,610 Bye! 430 00:24:14,653 --> 00:24:16,321 Good-bye. 431 00:24:34,806 --> 00:24:36,842 Tony, step down. 432 00:24:40,412 --> 00:24:42,747 Boston smells like pizza. 433 00:24:42,747 --> 00:24:43,882 Oh, brother. 434 00:24:43,882 --> 00:24:45,050 Very loud. 435 00:24:45,050 --> 00:24:47,953 You'll get used to it. 436 00:24:47,953 --> 00:24:48,987 157 Hill. 437 00:24:48,987 --> 00:24:51,022 Now where is 157? 438 00:24:51,022 --> 00:24:52,557 There's 153, so... 439 00:24:52,557 --> 00:24:55,393 Yeah, right there, Ma, the green building. 440 00:24:55,393 --> 00:24:56,161 Step up, Tony. 441 00:24:56,161 --> 00:24:57,162 Ma, the green building. 442 00:24:57,162 --> 00:24:59,598 Hey, Tony, they got fire escapes! 443 00:24:59,598 --> 00:25:00,065 Where? 444 00:25:00,065 --> 00:25:02,968 Ma, the ad says "Quaint neighborhood, 445 00:25:02,968 --> 00:25:05,003 charming old building." 446 00:25:06,938 --> 00:25:08,707 $675 for that? 447 00:25:08,707 --> 00:25:12,878 Well, they got the old part right. 448 00:25:16,147 --> 00:25:17,749 Here you are. 449 00:25:17,749 --> 00:25:22,554 Over here a nice kitchen, a fireplace, and, uh... 450 00:25:24,656 --> 00:25:26,691 we also have... 451 00:25:28,059 --> 00:25:30,061 a river view. 452 00:25:31,529 --> 00:25:32,364 Oh, yeah. 453 00:25:32,364 --> 00:25:36,968 You know in Texas, we had a whole house for 250. 454 00:25:36,968 --> 00:25:38,236 Lower your voice. 455 00:25:38,236 --> 00:25:40,272 In the ad it says there's a bedroom. 456 00:25:40,272 --> 00:25:42,040 Is that the way to the bedroom? 457 00:25:42,040 --> 00:25:43,808 Yeah, let me show it to you. 458 00:25:52,651 --> 00:25:53,718 $675. 459 00:25:53,718 --> 00:25:56,955 We'll take it. 460 00:25:56,955 --> 00:25:58,023 Good. 461 00:26:05,664 --> 00:26:08,333 Boston makes us more poor, Mom? 462 00:26:08,333 --> 00:26:10,568 Don't you worry about that. 463 00:26:15,006 --> 00:26:16,708 Excuse me, I'm Janice Johnston. 464 00:26:16,708 --> 00:26:20,078 I've come all the way from West Texas to see 465 00:26:20,078 --> 00:26:22,414 the principal about my boy going to school here. 466 00:26:22,414 --> 00:26:22,647 Mm-hmm. 467 00:26:22,647 --> 00:26:24,549 Do you have an appointment, Mrs. Johnson? 468 00:26:24,549 --> 00:26:25,784 Johnston, uh, no, ma'am. 469 00:26:25,784 --> 00:26:27,285 I've written over the years. 470 00:26:27,285 --> 00:26:29,721 It took us a while to get here. 471 00:26:29,721 --> 00:26:30,155 Okay. 472 00:26:30,155 --> 00:26:33,124 Well, if you'll fill this form out, 473 00:26:33,124 --> 00:26:34,392 we'll call you. 474 00:26:34,392 --> 00:26:35,827 No, ma'am, you won't. 475 00:26:35,827 --> 00:26:38,330 You see, we don't have a phone. 476 00:26:38,330 --> 00:26:40,465 So we'll just wait right here. 477 00:26:43,635 --> 00:26:47,272 Mr. Martin, I need you to come outside, please. 478 00:26:47,272 --> 00:26:49,708 Okay, a form to fill out. 479 00:26:49,708 --> 00:26:50,909 It'll be fine. 480 00:26:53,311 --> 00:26:55,480 Oh, uh, Olivia? 481 00:26:55,480 --> 00:26:57,649 There she is. 482 00:26:57,649 --> 00:26:59,818 It's Mrs. Johnston. 483 00:26:59,818 --> 00:27:02,387 Mrs. Johnston, I'm Principal Martin. 484 00:27:02,387 --> 00:27:02,754 Hello. 485 00:27:02,754 --> 00:27:05,757 Oh, I'm afraid today's out of the question. 486 00:27:05,757 --> 00:27:08,960 But I see that our receptionist has given you the preliminary 487 00:27:08,960 --> 00:27:10,128 forms to fill out. 488 00:27:10,128 --> 00:27:11,596 Would you please excuse me? 489 00:27:13,331 --> 00:27:16,101 I'll be happy to show her around. 490 00:27:16,101 --> 00:27:17,268 Oh, certainly, certainly. 491 00:27:18,603 --> 00:27:19,571 Mrs. Johnston? 492 00:27:19,571 --> 00:27:22,974 My classroom is right down the hall. 493 00:27:22,974 --> 00:27:23,441 Okay. 494 00:27:23,441 --> 00:27:25,176 Ray, hold this. 495 00:27:25,176 --> 00:27:26,911 Don't you budge. 496 00:27:37,922 --> 00:27:38,690 Texas? 497 00:27:38,690 --> 00:27:40,191 Excuse me? 498 00:27:40,191 --> 00:27:43,228 Tornadoes, vast blue skies. 499 00:27:43,228 --> 00:27:47,766 Have you been there, Mr., uh... 500 00:27:47,766 --> 00:27:48,500 DeBlois. 501 00:27:48,500 --> 00:27:49,234 DeBlois. 502 00:27:49,234 --> 00:27:51,469 No, uh, no. 503 00:27:51,469 --> 00:27:54,205 I'm afraid I haven't had the pleasure. 504 00:27:54,205 --> 00:27:55,740 Well, you're a bonus. 505 00:27:55,740 --> 00:27:58,410 This brochure talks about learnin' Braille and writin' 506 00:27:58,410 --> 00:27:59,744 and important things like that. 507 00:27:59,744 --> 00:28:02,480 But it doesn't say a thing about your music room. 508 00:28:02,480 --> 00:28:03,314 Ah. 509 00:28:03,314 --> 00:28:07,519 My son is extraordinarily gifted. 510 00:28:07,519 --> 00:28:10,021 He is destined. 511 00:28:10,021 --> 00:28:10,555 Yes. 512 00:28:10,555 --> 00:28:13,258 Perkins is a private school. 513 00:28:13,258 --> 00:28:14,325 That's fine. 514 00:28:14,325 --> 00:28:16,494 No, you misunderstand me. 515 00:28:16,494 --> 00:28:18,630 Uh, fees have to be paid. 516 00:28:18,630 --> 00:28:20,765 It says here you have scholarships. 517 00:28:20,765 --> 00:28:23,701 Yes, and they're usually paid by the city or the state 518 00:28:23,701 --> 00:28:24,602 where the student resides. 519 00:28:24,602 --> 00:28:27,038 Oh, yeah, I tried that, but they gave me the run-around, 520 00:28:27,038 --> 00:28:29,808 just like you're tryin' to do right now. 521 00:28:29,808 --> 00:28:30,175 No. 522 00:28:30,175 --> 00:28:31,209 No, I'm not. 523 00:28:31,209 --> 00:28:33,511 It's just that, well, you've missed the deadline 524 00:28:33,511 --> 00:28:34,079 to apply. 525 00:28:34,079 --> 00:28:36,247 Can't you bend your rules a little bit? 526 00:28:36,247 --> 00:28:38,750 I mean, my son's had kind of a spotty education. 527 00:28:38,750 --> 00:28:42,287 We have a lot of catchin' up to do. 528 00:28:42,287 --> 00:28:45,156 This is Boston, Mrs. Johnston. 529 00:28:45,156 --> 00:28:46,858 I know that. 530 00:28:46,858 --> 00:28:50,662 I'm afraid that, well, we're rather rigid. 531 00:28:50,662 --> 00:28:55,033 Well, that's gonna have to change, Mr. DeBlois. 532 00:28:56,167 --> 00:28:59,270 You know that Perkins is not the only school 533 00:28:59,270 --> 00:29:00,972 for the blind in Boston. 534 00:29:00,972 --> 00:29:03,608 No, it isn't, but it's the best. 535 00:29:03,608 --> 00:29:06,010 And that's why I chose it. 536 00:29:09,047 --> 00:29:11,282 I hear you worryin'. 537 00:29:12,617 --> 00:29:16,621 I'm not worryin', thinkin'. 538 00:29:18,389 --> 00:29:21,926 You know what I think about? 539 00:29:21,926 --> 00:29:22,494 No. 540 00:29:22,494 --> 00:29:26,030 How to have a real brain. 541 00:29:28,900 --> 00:29:32,403 You got a real brain, Tony. 542 00:29:32,403 --> 00:29:34,139 Not like yours. 543 00:29:34,139 --> 00:29:36,474 No, mine's just average. 544 00:29:40,245 --> 00:29:42,947 Must be nice. 545 00:29:42,947 --> 00:29:43,848 Average? 546 00:29:43,848 --> 00:29:45,650 It's okay. 547 00:29:45,650 --> 00:29:49,254 Better than Ma's, though. 548 00:29:49,254 --> 00:29:50,989 Chair. 549 00:29:54,993 --> 00:29:57,629 What kinda brain has she got? 550 00:29:57,629 --> 00:29:59,364 An upside down one. 551 00:29:59,364 --> 00:30:01,566 She can't even talk 552 00:30:01,566 --> 00:30:03,501 like people here. 553 00:30:03,501 --> 00:30:07,372 Ma has sunshine in her throat. 554 00:30:07,372 --> 00:30:10,575 Well, she oughta talk soft. 555 00:30:12,110 --> 00:30:15,647 I mean, the lady downstairs is all whispery. 556 00:30:16,915 --> 00:30:18,683 Wears cashmere sweaters, too. 557 00:30:18,683 --> 00:30:22,620 I bet Ma doesn't even know what cashmere is. 558 00:30:22,620 --> 00:30:23,922 What is it? 559 00:30:23,922 --> 00:30:24,455 See! 560 00:30:24,455 --> 00:30:27,192 You know what we are? 561 00:30:27,192 --> 00:30:27,759 Deprived. 562 00:30:27,759 --> 00:30:31,429 I mean, back home, everybody lived like us. 563 00:30:31,429 --> 00:30:33,331 But in Boston, we're deprived. 564 00:30:33,331 --> 00:30:34,465 Come on, Tony. 565 00:30:37,769 --> 00:30:38,903 Bend down. 566 00:30:38,903 --> 00:30:40,572 It's the bed. 567 00:30:40,572 --> 00:30:44,475 Ma wants you at the miracle school. 568 00:30:46,811 --> 00:30:50,415 Maybe they teach different. 569 00:30:50,415 --> 00:30:53,985 Be like you, normal. 570 00:30:56,988 --> 00:30:59,023 Good night, jerk. 571 00:31:01,793 --> 00:31:02,927 Jerk. 572 00:31:02,927 --> 00:31:05,163 Night, jerk. 573 00:31:07,732 --> 00:31:10,235 Your previous employment has been in the domestic area. 574 00:31:10,235 --> 00:31:12,170 This is an accounting firm, Ms. Johnston. 575 00:31:12,170 --> 00:31:14,105 Your ad said you wanted somebody good in organization. 576 00:31:14,105 --> 00:31:16,040 I've been raisin' two boys, puttin' myself through college, 577 00:31:16,040 --> 00:31:17,041 scrubbin' other people's floors. 578 00:31:17,041 --> 00:31:19,510 I got us from Texas to Boston without a hitch. 579 00:31:19,510 --> 00:31:22,981 Now, if that's not organization, Ms. Holdrith, I don't know 580 00:31:22,981 --> 00:31:23,681 what is! 581 00:31:23,681 --> 00:31:24,015 But... 582 00:31:24,015 --> 00:31:26,050 are you computer-literate? 583 00:31:27,752 --> 00:31:29,854 There's nothin' I can't do. 584 00:31:33,191 --> 00:31:36,160 I sent you that scholarship form over two weeks ago. 585 00:31:36,160 --> 00:31:38,263 The committee only meets every four months. 586 00:31:38,263 --> 00:31:40,531 Mr. Martin, I came 2,000 miles so my son 587 00:31:40,531 --> 00:31:41,766 could go to this school. 588 00:31:41,766 --> 00:31:43,801 I just want you to hear him play. 589 00:31:43,801 --> 00:31:46,738 He's never had a lesson in his life, but he hears 590 00:31:46,738 --> 00:31:48,906 a song and he plays it right off. 591 00:31:48,906 --> 00:31:50,942 Now, if that's not special scholarship material, 592 00:31:50,942 --> 00:31:52,377 I don't know what is. 593 00:31:52,377 --> 00:31:53,945 That's all very interesting. 594 00:31:53,945 --> 00:31:58,616 But as I told you before, we are not a musical school. 595 00:31:58,616 --> 00:32:00,551 We-- we have certain standards. 596 00:32:04,222 --> 00:32:07,091 The doctors say he's autistic. 597 00:32:07,091 --> 00:32:12,230 But when he plays, he's not autistic or blind 598 00:32:12,230 --> 00:32:13,898 or anything like that. 599 00:32:13,898 --> 00:32:18,069 When he plays, I swear to you, he's an angel. 600 00:32:18,069 --> 00:32:19,737 Come on, it's okay. 601 00:32:22,073 --> 00:32:25,576 Maybe if I'd have explained it better. 602 00:32:25,576 --> 00:32:27,078 Nobody hear you. 603 00:32:28,446 --> 00:32:31,215 This was a mistake. 604 00:32:31,215 --> 00:32:31,916 What? 605 00:32:31,916 --> 00:32:35,386 Coming here, all of this. 606 00:32:37,822 --> 00:32:40,024 Ma, are you crying? 607 00:32:40,024 --> 00:32:43,328 No, baby, it's just the rain. 608 00:32:54,272 --> 00:32:56,007 Very nice, number 219. 609 00:32:56,007 --> 00:32:59,510 Now, remember, today's winner gets a free piano. 610 00:32:59,510 --> 00:33:00,812 Very nice job. 611 00:33:00,812 --> 00:33:02,680 Next up, number 220. 612 00:33:02,680 --> 00:33:03,648 Number 220? 613 00:33:03,648 --> 00:33:04,582 That's us. 614 00:33:04,582 --> 00:33:05,516 Hi, um... 615 00:33:05,516 --> 00:33:06,551 One step up, Tony. 616 00:33:06,551 --> 00:33:08,853 This-- this is, uh, this is a piano-playing contest. 617 00:33:08,853 --> 00:33:10,421 Maybe we could-- Don't you worry. 618 00:33:10,421 --> 00:33:12,824 Uh, miss, I don't-- I don't think you understand. 619 00:33:12,824 --> 00:33:14,158 This-- this is a contest. 620 00:33:14,158 --> 00:33:14,492 Seat. 621 00:33:14,492 --> 00:33:17,862 I'd be happy to offer him a lesson or something-- 622 00:33:17,862 --> 00:33:18,863 Go on, baby. 623 00:33:18,863 --> 00:33:21,532 Let me-- let me offer him a lesson or something 624 00:33:21,532 --> 00:33:22,066 another time. 625 00:33:22,066 --> 00:33:24,736 We don't have to-- If we... 626 00:33:24,736 --> 00:33:30,341 Tony is gonna play the rainbow song. 627 00:34:25,263 --> 00:34:25,863 Whoo! 628 00:34:25,863 --> 00:34:29,400 It's on it's way up, jerk! 629 00:34:29,400 --> 00:34:31,769 Boston gives away pianos. 630 00:34:50,054 --> 00:34:51,889 I'll be. 631 00:35:22,420 --> 00:35:24,489 Chopin. 632 00:35:25,423 --> 00:35:27,959 C sharp minor waltz, beautiful. 633 00:35:30,761 --> 00:35:32,630 Hello. 634 00:35:40,905 --> 00:35:41,572 Mr. Martin. 635 00:35:41,572 --> 00:35:45,643 I thought it might be a good idea to hear Tony play. 636 00:35:45,643 --> 00:35:48,946 Forgive us for barging in, Mrs. Johnston, but you don't 637 00:35:48,946 --> 00:35:52,416 have a telephone, and, uh, well, time is of the essence. 638 00:35:52,416 --> 00:35:56,120 Ma, principal says I'm going to miracle school to learn 639 00:35:56,120 --> 00:35:57,788 to read with hands. 640 00:35:57,788 --> 00:35:58,222 Really? 641 00:35:58,222 --> 00:36:01,425 Yes, this should be quite an experience. 642 00:36:01,425 --> 00:36:05,329 Mr. DeBlois was correct-- never say no 643 00:36:05,329 --> 00:36:09,934 until you're absolutely certain of what you're saying no to. 644 00:36:09,934 --> 00:36:14,705 We're gonna find a way to let your son in our school. 645 00:36:14,705 --> 00:36:15,106 Extraordinary. 646 00:36:15,106 --> 00:36:15,840 Quite extraordinary. 647 00:36:15,840 --> 00:36:18,776 Thomas gave him the article about Tony winning 648 00:36:18,776 --> 00:36:19,510 the competition. 649 00:36:19,510 --> 00:36:21,445 Then he found the thing that you had filled out 650 00:36:21,445 --> 00:36:22,013 at the school. 651 00:36:22,013 --> 00:36:23,514 So then Thomas said that-- Thomas? 652 00:36:23,514 --> 00:36:25,116 Thomas DeBlois, Ma. 653 00:36:25,116 --> 00:36:28,886 He's gonna be Tony's new music teacher. 654 00:36:28,886 --> 00:36:30,454 Hello. 655 00:36:30,454 --> 00:36:31,989 Hi. 656 00:36:31,989 --> 00:36:33,558 Again. 657 00:36:35,560 --> 00:36:36,227 Shh. Be quiet. 658 00:36:36,227 --> 00:36:38,496 I wanna thank you for taking an interest in us, 659 00:36:38,496 --> 00:36:40,064 goin' out of your way and all. 660 00:36:40,064 --> 00:36:41,065 I had to. 661 00:36:41,065 --> 00:36:42,099 Why is that? 662 00:36:42,099 --> 00:36:45,803 Mrs. Johnston, your belief in your son was so strong that 663 00:36:45,803 --> 00:36:48,139 I just had to meet him. 664 00:36:48,139 --> 00:36:52,009 I was curious, curious to see if Tony had talent. 665 00:36:52,009 --> 00:36:52,410 And? 666 00:36:52,410 --> 00:36:54,245 Speak up, Mr. DeBlois. 667 00:36:54,245 --> 00:36:56,047 I won't bite ya. 668 00:36:56,047 --> 00:36:56,981 What now? 669 00:36:56,981 --> 00:36:59,250 Oh, Ma's smilin' at him. 670 00:36:59,250 --> 00:37:01,385 Is that good? 671 00:37:01,385 --> 00:37:04,255 What do you think? 672 00:37:04,255 --> 00:37:08,526 I've always been intrigued by tornadoes. 673 00:37:08,526 --> 00:37:11,662 We don't have them in Boston. 674 00:37:11,662 --> 00:37:13,764 They're unpredictable, Mr. DeBlois. 675 00:37:13,764 --> 00:37:16,400 I realize that, Ms. Johnston. 676 00:37:16,400 --> 00:37:18,603 That's why I find them fascinating. 677 00:37:20,838 --> 00:37:23,274 I'm looking forward to working with your son. 678 00:37:23,274 --> 00:37:25,076 Now he's getting in his car. 679 00:37:26,944 --> 00:37:28,846 So long. 680 00:37:29,880 --> 00:37:32,483 He can teach me to drive. 681 00:37:32,483 --> 00:37:34,218 He teaches piano, jerk. 682 00:37:34,218 --> 00:37:35,953 I already play piano. 683 00:37:35,953 --> 00:37:38,122 Time for learn to drive. 684 00:37:41,859 --> 00:37:43,327 Hmm. 685 00:37:52,870 --> 00:37:56,140 Tony, have you ever heard that piece before? 686 00:37:56,140 --> 00:37:56,540 No. 687 00:37:56,540 --> 00:38:00,611 Would you like to try to play it for me? 688 00:38:02,880 --> 00:38:03,881 Huh? 689 00:38:03,881 --> 00:38:04,915 Yeah. 690 00:38:04,915 --> 00:38:06,917 All right. 691 00:38:11,288 --> 00:38:13,391 Let's give it a try, then. 692 00:38:39,517 --> 00:38:41,285 That's amazing. 693 00:38:46,824 --> 00:38:51,629 My job is not just to teach you notes, but to protect this-- 694 00:38:51,629 --> 00:38:55,299 this part of you that loves music, you understand, huh? 695 00:38:55,299 --> 00:38:56,967 Yeah. 696 00:39:22,359 --> 00:39:23,060 Yeah! 697 00:39:23,060 --> 00:39:28,733 Tony, tell your mother what you tackled today. 698 00:39:28,733 --> 00:39:31,569 Jazz, bebop, home runs! 699 00:39:31,569 --> 00:39:34,038 I've already got one baseball player in the family. 700 00:39:34,038 --> 00:39:34,572 Oh, yeah. 701 00:39:34,572 --> 00:39:36,841 Oh, he should have some other hobbies. 702 00:39:36,841 --> 00:39:39,977 He's going to Carnegie Hall, not Fenway Park. 703 00:39:39,977 --> 00:39:43,914 You know, they do play jazz pieces at Carnegie Hall 704 00:39:43,914 --> 00:39:44,682 these days. 705 00:39:44,682 --> 00:39:47,418 No bats at the dinner table, Tony. 706 00:39:47,418 --> 00:39:48,252 Thomas, listen up. 707 00:39:48,252 --> 00:39:51,922 I pitched today and coach says I got a real good pitching arm. 708 00:39:51,922 --> 00:39:53,591 You know, I thought as much. 709 00:39:53,591 --> 00:39:55,192 Hey, what do you say, after dinner, we go 710 00:39:55,192 --> 00:39:55,926 and play some catch? 711 00:39:55,926 --> 00:39:57,728 We can use the new mitt you gave me. 712 00:39:57,728 --> 00:39:58,963 Me, too, I be catcher. 713 00:39:58,963 --> 00:40:01,699 Excellent, the three of us, we'll go hit a few balls 714 00:40:01,699 --> 00:40:02,566 around, huh? 715 00:40:02,566 --> 00:40:03,000 Yeah. 716 00:40:03,000 --> 00:40:04,268 I hit, too. 717 00:40:04,268 --> 00:40:05,569 You'll be practicing. 718 00:40:05,569 --> 00:40:09,340 Watch that Thomas gave me says time for ball. 719 00:40:09,340 --> 00:40:10,174 6:32 P.M. 720 00:40:10,174 --> 00:40:10,608 No. 721 00:40:10,608 --> 00:40:11,041 Ma. 722 00:40:11,041 --> 00:40:14,111 I don't see why not, do you? 723 00:40:15,379 --> 00:40:18,415 He'll be busy practicing his music. 724 00:40:28,225 --> 00:40:30,427 So you married, Thomas? 725 00:40:30,427 --> 00:40:31,562 Married? No. 726 00:40:31,562 --> 00:40:34,298 You have a girlfriend, right? 727 00:40:34,298 --> 00:40:34,865 Nope. 728 00:40:34,865 --> 00:40:37,201 You must get lonely. 729 00:40:37,201 --> 00:40:38,402 Actually, no. 730 00:40:38,402 --> 00:40:40,738 Teaching is quite time-consuming. 731 00:40:40,738 --> 00:40:43,741 I think maybe it's time you should start thinking about 732 00:40:43,741 --> 00:40:44,642 getting a wife. 733 00:40:44,642 --> 00:40:47,812 You know how to throw a split-finger fastball? 734 00:40:47,812 --> 00:40:48,345 Uh-uh. 735 00:40:48,345 --> 00:40:50,014 I'ma show ya. 736 00:40:50,014 --> 00:40:51,115 All right. 737 00:40:52,817 --> 00:40:55,953 Hey, Ma, Thomas has got the best pitching arm. 738 00:40:55,953 --> 00:40:59,089 He showed me this thing called a, uh, breaker-- 739 00:40:59,089 --> 00:41:00,124 what is it called? 740 00:41:00,124 --> 00:41:00,357 Splitter. 741 00:41:00,357 --> 00:41:00,624 Splitter. 742 00:41:00,624 --> 00:41:02,159 You go on to bed now. 743 00:41:02,159 --> 00:41:04,361 Don't disturb your brother, he's practicing. 744 00:41:04,361 --> 00:41:04,728 Okay. 745 00:41:04,728 --> 00:41:06,564 Thanks for the glove, Thomas. 746 00:41:06,564 --> 00:41:08,599 Thank you for dinner. 747 00:41:10,267 --> 00:41:13,437 Well, you've been spending so much extra time with Tony, 748 00:41:13,437 --> 00:41:16,941 the least I could do is make sure you don't starve. 749 00:41:19,844 --> 00:41:20,177 Mm. 750 00:41:20,177 --> 00:41:21,512 Shouldn't that be peppier? 751 00:41:21,512 --> 00:41:23,180 Are you a music scholar? 752 00:41:23,180 --> 00:41:26,283 No, but I think it'd be-- Janice, you fought hard 753 00:41:26,283 --> 00:41:27,685 to get Tony into Perkins. 754 00:41:27,685 --> 00:41:29,620 Now, I'm the teacher, let me teach. 755 00:41:31,755 --> 00:41:35,793 Well, I'm the audience, and I like more zip. 756 00:41:35,793 --> 00:41:38,462 Hey, tell me about your ex-husband. 757 00:41:38,462 --> 00:41:41,532 Maybe you better just listen to the music 'cause I think 758 00:41:41,532 --> 00:41:42,366 that's awful depressing. 759 00:41:42,366 --> 00:41:43,500 It's the "Moonlight Sonata." 760 00:41:43,500 --> 00:41:45,236 It's about angst. 761 00:41:45,236 --> 00:41:48,672 Not when my boy plays it. 762 00:42:03,654 --> 00:42:06,824 God, it's such a mystery. 763 00:42:06,824 --> 00:42:08,125 What is? 764 00:42:08,125 --> 00:42:08,759 Tony... 765 00:42:08,759 --> 00:42:11,295 to play so effortlessly. 766 00:42:12,463 --> 00:42:14,498 And yet he's... 767 00:42:14,498 --> 00:42:15,866 He's what? 768 00:42:17,501 --> 00:42:18,903 You say he's autistic. 769 00:42:18,903 --> 00:42:21,739 I didn't say it, the doctors said it. 770 00:42:21,739 --> 00:42:24,808 They claim brain damage made him that way. 771 00:42:24,808 --> 00:42:25,242 Ah. 772 00:42:25,242 --> 00:42:28,579 They also said he wouldn't like being hugged. 773 00:42:28,579 --> 00:42:30,047 They were wrong. 774 00:42:30,047 --> 00:42:32,016 He loves being hugged. 775 00:42:35,386 --> 00:42:38,455 Janice, I want your permission to have Tony 776 00:42:38,455 --> 00:42:40,391 tested by Dr. David Lionel. 777 00:42:40,391 --> 00:42:41,525 He's not sick. 778 00:42:41,525 --> 00:42:45,095 Well, Dr. Lionel doesn't look at sick people. 779 00:42:45,095 --> 00:42:50,000 Have you ever wondered why Tony can't tie his shoe laces? 780 00:42:50,000 --> 00:42:54,939 Why he doesn't know the difference between up and down? 781 00:42:54,939 --> 00:42:59,376 He's confounded by abstract concepts but not by Mozart. 782 00:42:59,376 --> 00:43:02,246 Not by Bartok, not by Beethoven. 783 00:43:02,246 --> 00:43:04,181 Listen to him play. 784 00:43:04,181 --> 00:43:08,953 But I just wonder how truly he understands the music. 785 00:43:10,421 --> 00:43:12,523 Your son's a mystery. 786 00:43:13,557 --> 00:43:16,794 He's a wonderful mystery. 787 00:43:16,794 --> 00:43:18,395 Like you. 788 00:43:43,420 --> 00:43:45,923 How many more days of this? 789 00:43:45,923 --> 00:43:46,757 Not many. 790 00:43:46,757 --> 00:43:49,259 You oughta be a politician, Thomas. 791 00:43:49,259 --> 00:43:52,296 You don't know how to give a straight answer. 792 00:43:52,296 --> 00:43:55,332 Janice, suppose Tony doesn't wanna be a concert pianist? 793 00:43:55,332 --> 00:43:57,468 Of course he wants to be a concert pianist. 794 00:43:57,468 --> 00:43:59,603 I don't know where you get these crazy ideas. 795 00:44:06,977 --> 00:44:08,445 What about you, Thomas? 796 00:44:10,114 --> 00:44:14,718 When am I gonna get to see you perform? 797 00:44:14,718 --> 00:44:17,788 Uh... some musicians choose the limelight, 798 00:44:17,788 --> 00:44:21,125 others don't feel the need to perform. 799 00:44:21,125 --> 00:44:22,092 I teach. 800 00:44:22,092 --> 00:44:23,994 That's what I love. 801 00:44:29,800 --> 00:44:33,937 It's a pretty good life, except certain things 802 00:44:33,937 --> 00:44:34,972 are missing. 803 00:44:40,044 --> 00:44:43,714 Mrs. Johnston, we've made a very exciting 804 00:44:43,714 --> 00:44:44,248 discovery. 805 00:44:44,248 --> 00:44:47,551 Your son is a remarkable young man. 806 00:44:47,551 --> 00:44:48,519 I know that. 807 00:44:48,519 --> 00:44:51,121 That's why we moved from Texas to Boston. 808 00:44:51,121 --> 00:44:55,492 The work you have done with him is extraordinary. 809 00:44:58,195 --> 00:45:02,499 Tell me, do you know anything about the "savant syndrome"? 810 00:45:02,499 --> 00:45:03,367 Not really. 811 00:45:03,367 --> 00:45:07,638 Well, we used to refer to them as, uh, idiot savants. 812 00:45:07,638 --> 00:45:12,576 An idiot has an IQ of under 25, and Tony's is far above that. 813 00:45:12,576 --> 00:45:17,081 Tony has been identified as-- Idiot, me idiot. 814 00:45:19,550 --> 00:45:22,619 You can forget the idiot part. 815 00:45:22,619 --> 00:45:25,689 Ma, Ma, I-- I good idiot. 816 00:45:25,689 --> 00:45:26,924 Seat, Tony. 817 00:45:26,924 --> 00:45:30,594 Today he's-- well, shall we say 818 00:45:30,594 --> 00:45:33,831 a musical savant, a genius. 819 00:45:33,831 --> 00:45:34,531 Genius. 820 00:45:34,531 --> 00:45:37,367 That's more like it. 821 00:45:37,367 --> 00:45:42,573 There are very few musical savants in the entire world, 822 00:45:42,573 --> 00:45:44,608 and Tony is one of them. 823 00:45:48,545 --> 00:45:51,548 We want to take Tony to New York. 824 00:45:51,548 --> 00:45:52,316 New York? 825 00:45:52,316 --> 00:45:54,184 That's where Carnegie Hall is. 826 00:45:54,184 --> 00:45:55,319 Carnegie Hall, baby. 827 00:45:55,319 --> 00:45:56,086 New York. 828 00:45:56,086 --> 00:45:59,857 The more music he plays, the more ability he has 829 00:45:59,857 --> 00:46:00,624 to communicate. 830 00:46:00,624 --> 00:46:03,727 He is proof that the human brain has 831 00:46:03,727 --> 00:46:06,230 a structure that processes music quite separately 832 00:46:06,230 --> 00:46:06,864 from language. 833 00:46:06,864 --> 00:46:10,434 As we study his progress as a musician, we'll make more 834 00:46:10,434 --> 00:46:14,071 discoveries-- not just about Tony, but about all of us. 835 00:46:14,071 --> 00:46:16,974 Wait a minute, you don't want my son 836 00:46:16,974 --> 00:46:18,575 for just a few weeks. 837 00:46:20,377 --> 00:46:22,779 Well, it-- it would require a certain 838 00:46:22,779 --> 00:46:26,250 extended length of time, but we could arrange for visits, 839 00:46:26,250 --> 00:46:27,518 uh, family outings. 840 00:46:27,518 --> 00:46:31,788 Believe me, Mrs. Johnston, the things that we could learn 841 00:46:31,788 --> 00:46:36,493 from Tony would make it well worth your sacrifice. 842 00:46:39,429 --> 00:46:41,899 I don't know if that's one I can make. 843 00:46:45,002 --> 00:46:47,337 New York. 844 00:46:47,337 --> 00:46:49,673 New York. 845 00:47:12,996 --> 00:47:15,999 Dr. Lionel-- Dr. Lionel gonna take me to New York. 846 00:47:15,999 --> 00:47:18,702 Ma hasn't made up her dumb mind yet, Tony. 847 00:47:18,702 --> 00:47:19,503 New York. 848 00:47:19,503 --> 00:47:20,304 Good, go. 849 00:47:20,304 --> 00:47:23,473 Then maybe Mom'll have some time for me. 850 00:47:23,473 --> 00:47:24,841 In New York, I drive. 851 00:47:24,841 --> 00:47:27,044 They don't have cars in New York, dummy. 852 00:47:27,044 --> 00:47:27,878 They have subways. 853 00:47:27,878 --> 00:47:29,746 Not dumb... genius. 854 00:47:29,746 --> 00:47:30,981 Oh, yeah? 855 00:47:30,981 --> 00:47:34,718 Well, can you play computer games? 856 00:47:34,718 --> 00:47:40,324 No. The only thing you'll ever be able to play is Chopin. 857 00:47:40,324 --> 00:47:43,126 Maybe the doctors can fix me. 858 00:47:43,126 --> 00:47:44,995 You're not like us. 859 00:47:44,995 --> 00:47:46,863 Make me into a normal. 860 00:47:46,863 --> 00:47:49,866 What do you wanna be such a 861 00:47:49,866 --> 00:47:51,001 normal for, huh? 862 00:47:51,001 --> 00:47:54,371 So I can be like you. 863 00:48:07,851 --> 00:48:11,355 Janice, I can't imagine Boston without you. 864 00:48:11,355 --> 00:48:15,859 I don't know if I can uproot Ray again. 865 00:48:15,859 --> 00:48:18,362 You brought the elements. 866 00:48:18,362 --> 00:48:20,897 The forces of nature. 867 00:48:20,897 --> 00:48:22,766 Hurricanes, electrical storms. 868 00:48:22,766 --> 00:48:24,668 I knew it. 869 00:48:24,668 --> 00:48:27,738 I knew you were a man who couldn't hold his liquor. 870 00:48:27,738 --> 00:48:29,673 Oh, no, this isn't the wine talking. 871 00:48:29,673 --> 00:48:31,908 Gushing, Thomas, not talking. 872 00:48:31,908 --> 00:48:32,376 Gushing. 873 00:48:32,376 --> 00:48:36,013 I'm talking, and I'm telling you that you are magnificent. 874 00:48:36,013 --> 00:48:39,383 Well, if I'm so magnificent, why can't I figure out what to 875 00:48:39,383 --> 00:48:40,217 do about Tony? 876 00:48:40,217 --> 00:48:43,720 New York is out of the question, you know. 877 00:48:43,720 --> 00:48:45,289 And why is that? 878 00:48:45,289 --> 00:48:49,593 Because I'd be lost without my Texas woman. 879 00:48:49,593 --> 00:48:50,394 What? 880 00:48:55,799 --> 00:48:57,968 Sky-blue eyes... 881 00:48:57,968 --> 00:49:00,137 Southern drawl. 882 00:49:04,408 --> 00:49:07,778 Are you flirting with me, Mr. DeBlois? 883 00:49:07,778 --> 00:49:08,245 Yes. 884 00:49:08,245 --> 00:49:10,647 Yes, I am, Miss Johnston. 885 00:49:10,647 --> 00:49:13,617 Well, then would you shut up and do something about it? 886 00:49:24,261 --> 00:49:26,763 Thanks very much, and a Merry Christmas. 887 00:49:26,763 --> 00:49:28,198 Merry Christmas to you. 888 00:49:28,198 --> 00:49:30,367 Do you hear it? 889 00:49:30,367 --> 00:49:32,869 I thought you said he only played classical music. 890 00:49:32,869 --> 00:49:34,237 He does, only it's changing. 891 00:49:34,237 --> 00:49:36,840 See, tonight he's feeling really good, but sometimes 892 00:49:36,840 --> 00:49:39,142 I can just hear his music crying. 893 00:49:39,142 --> 00:49:41,144 So why don't you go knock on his door? 894 00:49:41,144 --> 00:49:43,113 No. No, no, no, I do not think so. 895 00:49:43,113 --> 00:49:45,415 He's just a keyboard, Julia. 896 00:49:45,415 --> 00:49:46,783 No, he's beautiful. 897 00:49:46,783 --> 00:49:48,618 Heh, he's probably ancient. 898 00:49:48,618 --> 00:49:49,986 Ancient and beautiful. 899 00:49:49,986 --> 00:49:51,355 Come on. 900 00:50:09,706 --> 00:50:13,110 That doesn't sound classical to me. 901 00:50:13,110 --> 00:50:15,345 Anthony... what is it? 902 00:50:15,345 --> 00:50:19,483 We've been exploring 20th Century harmonies. 903 00:50:19,483 --> 00:50:21,351 Duke Ellington. 904 00:50:21,351 --> 00:50:23,220 I'm impressed. 905 00:50:26,022 --> 00:50:29,292 Berklee would be impressed. 906 00:50:29,292 --> 00:50:32,562 Berklee College of Music. 907 00:50:32,562 --> 00:50:36,666 Am I missing something, Thomas? 908 00:50:36,666 --> 00:50:40,871 It's my old alma mater, and it's the finest music school 909 00:50:40,871 --> 00:50:41,638 in Boston. 910 00:50:41,638 --> 00:50:42,406 It is? 911 00:50:42,406 --> 00:50:45,142 Could be a substitute for New York. 912 00:50:45,142 --> 00:50:47,878 Just thought it might appeal to you. 913 00:50:47,878 --> 00:50:51,715 Well, I've always been attracted to fine things, 914 00:50:51,715 --> 00:50:52,182 Thomas. 915 00:50:54,551 --> 00:50:59,556 We'd have to send some tapes of Tony playing. 916 00:50:59,556 --> 00:51:01,258 Playing what, Thomas? 917 00:51:01,258 --> 00:51:02,359 Rolling Stones? 918 00:51:02,359 --> 00:51:04,094 Hey, jerk, listen up. 919 00:51:04,094 --> 00:51:07,130 Then we'd set up a serious audition. 920 00:51:07,130 --> 00:51:11,468 It won't be easy, but we can do it. 921 00:51:11,468 --> 00:51:14,304 What kind of school, Ma? 922 00:51:14,304 --> 00:51:15,472 Blind school? 923 00:51:15,472 --> 00:51:16,039 Nope. 924 00:51:16,039 --> 00:51:19,476 It's a college for musicians. 925 00:51:19,476 --> 00:51:20,844 Normal school? 926 00:51:20,844 --> 00:51:22,913 Normal music school? 927 00:51:22,913 --> 00:51:23,613 Hmm? 928 00:51:30,720 --> 00:51:32,656 Y'all, we did it! 929 00:51:32,656 --> 00:51:34,090 We did it! 930 00:51:34,090 --> 00:51:38,395 We're gonna audition at the Berklee College of Music. 931 00:51:38,395 --> 00:51:39,362 Me, too, Ma? 932 00:51:39,362 --> 00:51:42,265 "Anthony Johnston is being assigned a partner for a 933 00:51:42,265 --> 00:51:42,899 ten-minute duet. 934 00:51:42,899 --> 00:51:45,502 He must also bring in a composition of his own." 935 00:51:45,502 --> 00:51:47,037 Et cetera, et cetera, et cetera. 936 00:51:47,037 --> 00:51:48,872 Ma, don't tell them I'm blind. 937 00:51:48,872 --> 00:51:50,040 Are you nuts? 938 00:51:50,040 --> 00:51:51,641 They got eyes, jerk. 939 00:51:51,641 --> 00:51:54,377 Uh, Ma, don't-- don't say Tony savant. 940 00:51:54,377 --> 00:51:55,879 What's a composition, Ma? 941 00:51:55,879 --> 00:51:57,747 It's a little song, honey. 942 00:51:57,747 --> 00:51:59,616 Tony'll write a little song. 943 00:51:59,616 --> 00:52:03,119 You'll compose something for me. 944 00:52:03,119 --> 00:52:06,623 He doesn't write music. 945 00:52:06,623 --> 00:52:08,725 He plays it. 946 00:52:08,725 --> 00:52:12,329 The team I have assembled in New York includes some of 947 00:52:12,329 --> 00:52:14,631 the most prestigious specialists in the country. 948 00:52:14,631 --> 00:52:16,633 I'm keepin' Tony with me. 949 00:52:16,633 --> 00:52:19,803 All right, suppose he's not accepted to Berklee? 950 00:52:19,803 --> 00:52:21,805 Of course he'll be accepted. 951 00:52:21,805 --> 00:52:24,541 You said he was a musical genius. 952 00:52:24,541 --> 00:52:27,677 Tony has lived in a protected, sheltered environment 953 00:52:27,677 --> 00:52:28,578 all his life. 954 00:52:28,578 --> 00:52:30,380 What happened to the other ones? 955 00:52:30,380 --> 00:52:31,581 I beg your pardon? 956 00:52:31,581 --> 00:52:34,551 The other savants, the other musical geniuses? 957 00:52:34,551 --> 00:52:36,253 That's hardly the point. 958 00:52:36,253 --> 00:52:37,954 Any of them famous? 959 00:52:37,954 --> 00:52:41,124 Any of them at the Kennedy Center, Carnegie Hall? 960 00:52:41,124 --> 00:52:44,261 In my opinion, you are making a grave mistake. 961 00:52:44,261 --> 00:52:45,662 He is a fragile soul. 962 00:52:45,662 --> 00:52:48,798 This world you want to put him into could destroy him. 963 00:52:48,798 --> 00:52:51,568 His future's not with you, Dr. Lionel. 964 00:52:51,568 --> 00:52:55,672 It's with his music... and me. 965 00:52:58,642 --> 00:53:02,546 No. 966 00:53:02,546 --> 00:53:07,417 No, Tony, that is Bach. 967 00:53:07,417 --> 00:53:08,385 Huh? 968 00:53:11,855 --> 00:53:12,422 Bach. 969 00:53:12,422 --> 00:53:17,427 Hey, improvisation is not the same as composition. 970 00:53:17,427 --> 00:53:18,862 Why? Why?! 971 00:53:18,862 --> 00:53:23,166 A composer finds his own theme. 972 00:53:23,166 --> 00:53:27,370 This piece has got to reflect your heart and soul. 973 00:53:27,370 --> 00:53:31,174 You play composition, Thomas, and I play it good. 974 00:53:31,174 --> 00:53:33,610 No, it doesn't work that way. 975 00:53:33,610 --> 00:53:36,846 Whatever you play, it's gotta come from here. 976 00:53:38,515 --> 00:53:40,784 No composure in my brain. 977 00:53:40,784 --> 00:53:44,387 Well, we'll just give it some time, huh? 978 00:53:44,387 --> 00:53:51,294 If it's in there, we're gonna get it to come 979 00:53:51,294 --> 00:53:52,963 through here... 980 00:53:52,963 --> 00:53:55,532 and out here. 981 00:53:55,532 --> 00:53:56,366 Okay? 982 00:53:58,868 --> 00:54:02,806 If it's not there, don't tell Mom. 983 00:54:02,806 --> 00:54:05,609 All right, don't worry 984 00:54:05,609 --> 00:54:07,677 about Mom right now, okay? 985 00:54:11,081 --> 00:54:14,584 Ma, truth. Am I ugly? 986 00:54:14,584 --> 00:54:15,986 Ugly, no. 987 00:54:15,986 --> 00:54:16,653 Escalator. 988 00:54:16,653 --> 00:54:20,857 Don't hold my hand at school. 989 00:54:20,857 --> 00:54:21,825 I won't. 990 00:54:21,825 --> 00:54:23,293 I'd rather fall. 991 00:54:23,293 --> 00:54:26,229 You're gonna be just fine, baby. 992 00:54:26,229 --> 00:54:28,298 Don't say "baby," Ma. 993 00:54:28,298 --> 00:54:29,866 My name's Tony. 994 00:54:29,866 --> 00:54:31,401 Call me Tony. 995 00:54:31,401 --> 00:54:31,935 Tony. 996 00:54:34,037 --> 00:54:34,904 Down. 997 00:54:34,904 --> 00:54:37,574 Last one. Down. 998 00:54:37,574 --> 00:54:38,441 Good. 999 00:54:41,945 --> 00:54:44,214 Oh, Tony, this room is wonderful. 1000 00:54:44,214 --> 00:54:48,785 There's a stage over there on the left with drums, and there's 1001 00:54:48,785 --> 00:54:51,187 two pianos. 1002 00:54:51,187 --> 00:54:52,389 Seat. 1003 00:54:56,259 --> 00:54:59,029 I'm sure he'll be here 1004 00:54:59,029 --> 00:54:59,963 any minute. 1005 00:54:59,963 --> 00:55:00,897 Ma, bye. 1006 00:55:00,897 --> 00:55:03,767 I think I should wait, just in case. 1007 00:55:03,767 --> 00:55:04,134 No. 1008 00:55:04,134 --> 00:55:05,201 But-- No! 1009 00:55:05,201 --> 00:55:10,807 Are you sure you're gonna be all right? 1010 00:55:10,807 --> 00:55:11,508 Uh-huh. 1011 00:55:11,508 --> 00:55:17,147 Okay. I'll pick you up at the subway stop in two hours. 1012 00:55:17,147 --> 00:55:18,114 Subway stop. 1013 00:55:18,114 --> 00:55:21,651 Are you positive you can find your way there? 1014 00:55:21,651 --> 00:55:26,022 Ma, I can find my way in Beethoven, I can find my way 1015 00:55:26,022 --> 00:55:27,691 to a stupid subway stop. 1016 00:55:27,691 --> 00:55:30,660 Okay, baby. 1017 00:55:30,660 --> 00:55:33,630 Good luck. 1018 00:55:38,368 --> 00:55:40,737 Bye, Ma. 1019 00:55:40,737 --> 00:55:41,938 Bye. 1020 00:55:48,545 --> 00:55:52,682 Oh, I'm sorry. 1021 00:55:52,682 --> 00:55:54,317 It's okay. 1022 00:56:10,500 --> 00:56:12,235 You're late. 1023 00:56:16,339 --> 00:56:18,174 It's you. 1024 00:56:18,174 --> 00:56:21,811 Oh, no... a girl. 1025 00:56:26,583 --> 00:56:28,017 You're blind. 1026 00:56:33,022 --> 00:56:36,659 Sorry, I'm-- I'm-- I mean, nobody told me. 1027 00:56:41,030 --> 00:56:44,000 You smell like peppermint. 1028 00:56:44,000 --> 00:56:45,502 It's gum. 1029 00:56:49,005 --> 00:56:50,373 You want a piece? 1030 00:57:06,389 --> 00:57:07,257 Thanks. 1031 00:57:07,257 --> 00:57:12,428 Do you live on Hill Street? 1032 00:57:12,428 --> 00:57:14,164 Hill, uh-huh. 1033 00:57:14,164 --> 00:57:15,899 Who's favorite? 1034 00:57:15,899 --> 00:57:17,200 What? 1035 00:57:17,200 --> 00:57:18,501 Favorite. 1036 00:57:18,501 --> 00:57:21,137 Beethoven, Chopin? 1037 00:57:21,137 --> 00:57:23,740 Satie's cool. 1038 00:57:23,740 --> 00:57:25,875 Satie. Cool! Yeah! 1039 00:57:25,875 --> 00:57:29,445 I like him a lot. 1040 00:57:32,916 --> 00:57:34,584 Let's play. 1041 00:57:38,955 --> 00:57:41,591 So, what do you wanna do? 1042 00:57:41,591 --> 00:57:42,025 Huh? 1043 00:57:42,025 --> 00:57:46,429 You know we have to choose a piece, a duet. 1044 00:57:46,429 --> 00:57:49,432 What's your name? 1045 00:57:49,432 --> 00:57:50,433 Julia. 1046 00:57:50,433 --> 00:57:52,402 Julia. Pretty. 1047 00:57:52,402 --> 00:57:55,405 My favorite name. 1048 00:57:55,405 --> 00:57:57,440 Mine Tony. 1049 00:58:00,577 --> 00:58:03,980 Do you have a preference, Tony? 1050 00:58:03,980 --> 00:58:04,547 What? 1051 00:58:04,547 --> 00:58:05,682 Our music. 1052 00:58:05,682 --> 00:58:06,416 No. 1053 00:58:06,416 --> 00:58:09,352 For you. You pick. 1054 00:58:10,987 --> 00:58:13,857 Pretty. 1055 00:58:13,857 --> 00:58:17,460 Schubert. 1056 00:58:51,661 --> 00:58:53,363 Concentrate. 1057 00:58:53,363 --> 00:58:57,667 This is my audition, too. 1058 00:59:24,093 --> 00:59:26,329 Yeah, we really need to work on the adagio. 1059 00:59:26,329 --> 00:59:28,531 The allegro sounds fine, but the adagio really needs 1060 00:59:28,531 --> 00:59:29,098 perfecting. 1061 00:59:29,098 --> 00:59:32,468 So when should we practice again? 1062 00:59:32,468 --> 00:59:34,737 Every day, all day. 1063 00:59:34,737 --> 00:59:38,107 I can't practice all day. 1064 00:59:38,107 --> 00:59:39,242 How come? 1065 00:59:39,242 --> 00:59:42,612 'Cause I have things to do. 1066 00:59:42,612 --> 00:59:45,181 What things? 1067 00:59:45,181 --> 00:59:49,018 Things-- school, friends. 1068 00:59:49,018 --> 00:59:50,320 Things. 1069 00:59:50,320 --> 00:59:51,587 Boyfriend? 1070 00:59:51,587 --> 00:59:53,923 None of your business. 1071 00:59:53,923 --> 00:59:54,524 Why? 1072 00:59:54,524 --> 00:59:56,859 We're partners, Julia, friends. 1073 00:59:56,859 --> 01:00:01,664 Well, it doesn't mean that I've gotta tell you stuff. 1074 01:00:01,664 --> 01:00:03,933 We'll meet Wednesday at 4:00, okay? 1075 01:00:03,933 --> 01:00:07,503 I'll sign up for the rehearsal though... okay? 1076 01:00:07,503 --> 01:00:10,773 It's too far away, Wednesday. 1077 01:00:10,773 --> 01:00:12,742 No, it's not. 1078 01:00:12,742 --> 01:00:16,646 Your voice is mad at me. 1079 01:00:16,646 --> 01:00:18,448 It's just how I talk. 1080 01:00:18,448 --> 01:00:20,950 It's pretty, except for the mad part. 1081 01:00:20,950 --> 01:00:23,786 You want a different partner, Julia? 1082 01:00:23,786 --> 01:00:24,821 No. 1083 01:00:24,821 --> 01:00:26,889 Normal partner? 1084 01:00:26,889 --> 01:00:37,300 You're a really good pianist, and I'll see you Wednesday. 1085 01:00:37,300 --> 01:00:39,402 Okay, Tony? 1086 01:00:39,402 --> 01:00:40,436 Okay? 1087 01:00:52,782 --> 01:00:55,251 Alphabetical order, Thomas? 1088 01:00:55,251 --> 01:01:01,024 Well, I wouldn't mind if they weren't. 1089 01:01:01,024 --> 01:01:01,858 Oh. 1090 01:01:01,858 --> 01:01:05,028 Well, aren't you neat as a pin? 1091 01:01:05,028 --> 01:01:09,999 My life is nothing if not orderly, but all of that's 1092 01:01:09,999 --> 01:01:11,367 about to change. 1093 01:01:13,669 --> 01:01:14,570 Look at your flowers. 1094 01:01:14,570 --> 01:01:16,839 Even your flowers are standing at attention-- not a leaf 1095 01:01:16,839 --> 01:01:17,507 out of place. 1096 01:01:17,507 --> 01:01:20,143 Oh, the hell with the flowers, Janice. 1097 01:01:20,143 --> 01:01:23,179 I didn't bring you here to discuss botany. 1098 01:01:23,179 --> 01:01:26,649 That's it, take a good look around. 1099 01:01:26,649 --> 01:01:30,620 So do you think the boys'll like it? 1100 01:01:30,620 --> 01:01:38,261 I want to convert the-- the den into a second bedroom. 1101 01:01:38,261 --> 01:01:38,961 Thomas... 1102 01:01:38,961 --> 01:01:39,662 Yes? 1103 01:01:39,662 --> 01:01:42,031 Was that a proposal? 1104 01:01:42,031 --> 01:01:44,400 Yes. Yes, it was. 1105 01:01:49,138 --> 01:01:54,343 I have fallen in love with a Texas whirlwind. 1106 01:01:54,343 --> 01:01:57,313 Hang on, Thomas, this place will never be the same! 1107 01:02:09,225 --> 01:02:11,360 Mmm. 1108 01:02:41,724 --> 01:02:43,426 We can probably stop now. 1109 01:02:48,598 --> 01:02:49,799 Don't you think? 1110 01:02:53,102 --> 01:02:56,572 Are you scared of me? 1111 01:02:56,572 --> 01:02:57,240 No. 1112 01:02:57,240 --> 01:03:03,479 Yeah, you-- you're scared because of how I am. 1113 01:03:06,082 --> 01:03:11,521 No... when you play piano, Tony, you see the music. 1114 01:03:11,521 --> 01:03:15,892 You see it more than I ever will. 1115 01:03:15,892 --> 01:03:18,094 I'd rather see you. 1116 01:03:18,094 --> 01:03:20,263 What are you doing? 1117 01:03:23,733 --> 01:03:26,269 Tony, you're the best partner I've ever had. 1118 01:03:26,269 --> 01:03:29,772 When I make a mistake, you-- you always-- you fix it. 1119 01:03:29,772 --> 01:03:33,776 You turn it into something beautiful. 1120 01:03:33,776 --> 01:03:34,443 Tony... 1121 01:03:34,443 --> 01:03:42,485 Do you want me to walk you to the subway stop? 1122 01:03:42,485 --> 01:03:43,352 No. 1123 01:03:43,352 --> 01:03:50,092 I practice now so I can fix mistakes. 1124 01:04:10,513 --> 01:04:12,481 Is that a real diamond, Ma? 1125 01:04:12,481 --> 01:04:15,751 Oh, well, I guess I better check it out, huh? 1126 01:04:15,751 --> 01:04:17,386 So are you officially engaged? 1127 01:04:17,386 --> 01:04:18,354 Yes, I am. 1128 01:04:18,354 --> 01:04:20,289 I can't wait to tell Marvelle. 1129 01:04:20,289 --> 01:04:24,760 I was hoping that you and Tony would be my best men. 1130 01:04:24,760 --> 01:04:27,330 Sure. Can I wear a tuxedo? 1131 01:04:27,330 --> 01:04:29,031 I can't be best. 1132 01:04:29,031 --> 01:04:30,299 Why not, baby? 1133 01:04:30,299 --> 01:04:31,901 I play piano for wedding. 1134 01:04:31,901 --> 01:04:34,770 Put me in dark corner so nobody sees me. 1135 01:04:34,770 --> 01:04:37,807 Why on earth would I wanna do that? 1136 01:04:37,807 --> 01:04:38,975 Too ugly! 1137 01:04:38,975 --> 01:04:40,109 People laugh. 1138 01:04:40,109 --> 01:04:41,844 Ugly piano person. 1139 01:04:41,844 --> 01:04:44,413 You are not ugly, Tony. 1140 01:04:44,413 --> 01:04:44,914 Lie! 1141 01:04:44,914 --> 01:04:47,483 I know who I am. 1142 01:04:47,483 --> 01:04:49,518 Roogla monster still! Always! 1143 01:04:49,518 --> 01:04:52,188 Tony, listen to me! 1144 01:04:52,188 --> 01:04:55,324 No, I go to my room now! 1145 01:04:55,324 --> 01:04:55,758 Tony! 1146 01:04:58,527 --> 01:04:59,595 Ugly! 1147 01:04:59,595 --> 01:05:01,731 Too ugly! 1148 01:05:18,247 --> 01:05:20,716 You wanna talk about it, honey? 1149 01:05:25,221 --> 01:05:27,590 Tony, you listening? 1150 01:05:30,026 --> 01:05:33,629 My partner, she doesn't like me. 1151 01:05:33,629 --> 01:05:37,233 Oh, that's just your imagination, honey. 1152 01:05:37,233 --> 01:05:41,304 No, Ma, I can see. 1153 01:05:41,304 --> 01:05:43,739 I see her. 1154 01:05:43,739 --> 01:05:49,412 She says my name, and it sounds... 1155 01:05:53,115 --> 01:05:55,818 It sounds what? 1156 01:05:55,818 --> 01:05:57,620 Sounds bad. 1157 01:05:57,620 --> 01:06:00,323 Makes me sad. 1158 01:06:08,931 --> 01:06:14,337 You know, Tony, there are a lot of people that I call 1159 01:06:14,337 --> 01:06:15,705 "the walkin' blind." 1160 01:06:15,705 --> 01:06:19,675 Oh, they're walking around with their eyes wide open, 1161 01:06:19,675 --> 01:06:20,543 all right. 1162 01:06:20,543 --> 01:06:22,311 They don't see you. 1163 01:06:22,311 --> 01:06:25,648 They won't give you half a chance. 1164 01:06:33,122 --> 01:06:33,923 Why? 1165 01:06:33,923 --> 01:06:36,292 'Cause they're afraid. 1166 01:06:36,292 --> 01:06:41,030 You remember when you were little? 1167 01:06:41,030 --> 01:06:45,301 How scared all those people were till you showed them you could 1168 01:06:45,301 --> 01:06:46,369 play the piano? 1169 01:06:46,369 --> 01:06:52,775 They were really scared, and you were only a little child. 1170 01:06:52,775 --> 01:06:55,878 My daddy was afraid. 1171 01:06:55,878 --> 01:06:58,981 Yes, he was, baby. 1172 01:06:58,981 --> 01:07:04,820 And he missed out knowing somebody so beautiful. 1173 01:07:04,820 --> 01:07:10,025 And it's not just because of your music. 1174 01:07:10,025 --> 01:07:11,961 It's your soul. 1175 01:07:11,961 --> 01:07:18,868 Even if you never played a note, your soul would just 1176 01:07:18,868 --> 01:07:20,736 come shining through. 1177 01:07:20,736 --> 01:07:23,239 You gotta be strong. 1178 01:07:23,239 --> 01:07:24,340 You understand? 1179 01:07:28,411 --> 01:07:29,412 Mom? 1180 01:07:29,412 --> 01:07:30,446 Yeah? 1181 01:07:30,446 --> 01:07:35,484 Wednesday is a scared day. 1182 01:07:42,658 --> 01:07:47,296 We will make it through this. 1183 01:07:47,296 --> 01:07:48,831 I promise. 1184 01:07:51,100 --> 01:07:53,102 Ohh, I could wring her neck. 1185 01:07:53,102 --> 01:07:53,436 Who? 1186 01:07:53,436 --> 01:07:54,103 That Julia. 1187 01:07:54,103 --> 01:07:56,439 She's got him tied up in knots. 1188 01:07:56,439 --> 01:07:57,640 What if he can't compose? 1189 01:07:57,640 --> 01:08:00,242 What'll he be then, the piano player in some cheap bar? 1190 01:08:00,242 --> 01:08:01,644 Janice, he's gonna be just fine. 1191 01:08:01,644 --> 01:08:03,245 I should've let those doctors take him. 1192 01:08:03,245 --> 01:08:04,413 They'd know what to do. 1193 01:08:04,413 --> 01:08:06,849 They wouldn't team him up with some girl with his hormones 1194 01:08:06,849 --> 01:08:07,516 popping like that. 1195 01:08:07,516 --> 01:08:09,652 Sure, they'd understand him scientifically, but he would 1196 01:08:09,652 --> 01:08:12,855 still have to grow up and face his own demons. 1197 01:08:12,855 --> 01:08:16,759 They can't protect him from that, and, Janice, neither 1198 01:08:16,759 --> 01:08:17,893 can you. 1199 01:08:17,893 --> 01:08:20,763 Tell me the truth, Thomas. 1200 01:08:20,763 --> 01:08:23,632 Do you see any signs... 1201 01:08:23,632 --> 01:08:27,770 any signs that he'll be able to compose? 1202 01:08:27,770 --> 01:08:31,907 I'm trying to give him the proper tools. 1203 01:08:34,777 --> 01:08:36,912 That's a no, isn't it? 1204 01:08:45,788 --> 01:08:48,958 I can't play a duet by myself, Tony. 1205 01:08:48,958 --> 01:08:51,327 My fingers don't have music today. 1206 01:08:51,327 --> 01:08:53,796 They do so. 1207 01:08:53,796 --> 01:08:54,630 Don't. 1208 01:08:54,630 --> 01:09:01,237 Last night, I went over to Hill Street. 1209 01:09:01,237 --> 01:09:02,571 How come? 1210 01:09:02,571 --> 01:09:04,573 To eavesdrop. 1211 01:09:04,573 --> 01:09:05,941 On who? 1212 01:09:05,941 --> 01:09:08,611 Oh, don't be dense. 1213 01:09:08,611 --> 01:09:09,245 Who? 1214 01:09:09,245 --> 01:09:11,847 On you, who else? 1215 01:09:11,847 --> 01:09:12,515 Why? 1216 01:09:12,515 --> 01:09:17,353 Because I missed your stupid Chopin, okay? 1217 01:09:17,353 --> 01:09:18,153 Because... 1218 01:09:18,153 --> 01:09:20,523 I don't know. 1219 01:09:20,523 --> 01:09:25,294 Because I wanted to see you. 1220 01:09:25,294 --> 01:09:27,463 You do... Wednesdays. 1221 01:09:27,463 --> 01:09:31,800 Are you doing this on purpose? 1222 01:09:31,800 --> 01:09:38,908 I just thought that we could meet here a couple of days 1223 01:09:38,908 --> 01:09:39,808 a week. 1224 01:09:39,808 --> 01:09:40,743 Wednesday's enough. 1225 01:09:40,743 --> 01:09:42,111 No, it's not! 1226 01:09:42,111 --> 01:09:43,913 This audition is important! 1227 01:09:43,913 --> 01:09:46,181 I fix your bad notes. 1228 01:09:46,181 --> 01:09:48,884 Why won't you practice with me?! 1229 01:09:48,884 --> 01:09:50,119 Blind people better. 1230 01:09:50,119 --> 01:09:52,187 They don't talk inside out. 1231 01:09:52,187 --> 01:09:54,256 I am trying to apologize. 1232 01:09:54,256 --> 01:09:56,325 You feel sorry for me. 1233 01:09:56,325 --> 01:09:59,228 I feel sorry for the way that I behaved. 1234 01:09:59,228 --> 01:10:01,830 I don't like how your voice sounds now. 1235 01:10:01,830 --> 01:10:03,899 It's better when you're mean... 1236 01:10:03,899 --> 01:10:05,534 when you tell truth! 1237 01:10:09,038 --> 01:10:11,040 Go, get out! 1238 01:10:11,040 --> 01:10:13,676 You are an idiot! 1239 01:10:13,676 --> 01:10:14,343 Idiot? 1240 01:10:14,343 --> 01:10:17,680 Yeah, I'm-- I'm an idiot! 1241 01:10:17,680 --> 01:10:20,249 And now you're Julia again! 1242 01:10:20,249 --> 01:10:22,318 And I'm an idiot. 1243 01:10:23,686 --> 01:10:26,855 Hate Julia! 1244 01:10:26,855 --> 01:10:28,457 Hate Julia! 1245 01:10:28,457 --> 01:10:31,627 This is you, Julia! 1246 01:10:31,627 --> 01:10:33,996 This is you! 1247 01:10:33,996 --> 01:10:36,332 Argh! Agh! 1248 01:10:51,380 --> 01:10:52,648 Thomas, wait a minute. 1249 01:10:52,648 --> 01:10:54,216 Let me spice that up. 1250 01:10:54,216 --> 01:10:57,052 You know, Tony is gonna make it through this. 1251 01:10:57,052 --> 01:10:58,020 She's tearing him apart. 1252 01:10:58,020 --> 01:10:59,488 He can't even think about composing. 1253 01:10:59,488 --> 01:11:02,725 Well, he wanted to be normal, he wanted to do the things 1254 01:11:02,725 --> 01:11:04,226 that-- He didn't want this. 1255 01:11:07,696 --> 01:11:09,198 This is reality. 1256 01:11:09,198 --> 01:11:11,166 This is Tony's reality. 1257 01:11:11,166 --> 01:11:16,639 And what am I supposed to do, Thomas, stand around and 1258 01:11:16,639 --> 01:11:18,941 watch him get kicked in the face? 1259 01:11:25,214 --> 01:11:28,384 Maybe we should take a little 1260 01:11:28,384 --> 01:11:29,284 trip somewhere... 1261 01:11:29,284 --> 01:11:31,553 take his mind off things. 1262 01:11:31,553 --> 01:11:33,155 What do ya think? 1263 01:11:35,758 --> 01:11:38,761 I think I should call that school and get him a new 1264 01:11:38,761 --> 01:11:39,028 partner. 1265 01:11:39,028 --> 01:11:39,261 No. 1266 01:11:39,261 --> 01:11:41,864 This is his struggle, not yours. 1267 01:11:41,864 --> 01:11:46,602 He doesn't even listen to that Jerry Lee Lewis of yours. 1268 01:11:46,602 --> 01:11:50,239 Yeah, well, I mean, that's the point-- it's my Jerry 1269 01:11:50,239 --> 01:11:50,973 Lee Lewis. 1270 01:11:50,973 --> 01:11:54,043 He's gotta find himself, find his own music... 1271 01:11:54,043 --> 01:11:55,244 his own friends. 1272 01:11:55,244 --> 01:11:58,480 If he can do that, he'll grow up. 1273 01:11:58,480 --> 01:12:03,085 And then one day he's gonna take a bow and make an exit. 1274 01:12:03,085 --> 01:12:04,486 That's what kids do. 1275 01:12:08,724 --> 01:12:13,028 You know, Thomas, this "cuckoo van" chicken's 1276 01:12:13,028 --> 01:12:14,296 not so bad. 1277 01:12:14,296 --> 01:12:16,365 Right. That's "Coq au Vin." 1278 01:12:16,365 --> 01:12:16,799 Mm-hmm. 1279 01:12:16,799 --> 01:12:18,467 Okay, y'all, let's go. 1280 01:12:18,467 --> 01:12:20,069 Tony's gotta practice. 1281 01:12:20,069 --> 01:12:20,602 Mom... 1282 01:12:20,602 --> 01:12:22,171 4:21 p.m. 1283 01:12:22,171 --> 01:12:25,507 4:00, picnic time, not piano time. 1284 01:12:25,507 --> 01:12:28,444 Hate piano, want to drive. 1285 01:12:28,444 --> 01:12:29,611 You can't. 1286 01:12:29,611 --> 01:12:31,346 Yes, I can. 1287 01:12:31,346 --> 01:12:33,682 No, you can't. Steps. 1288 01:12:33,682 --> 01:12:34,283 Down. 1289 01:12:34,283 --> 01:12:36,018 Want to drive. 1290 01:12:36,018 --> 01:12:37,786 Want to drive! 1291 01:12:37,786 --> 01:12:40,823 Can you see the lines on the road? 1292 01:12:40,823 --> 01:12:41,190 Yes. 1293 01:12:41,190 --> 01:12:42,324 No, you can't. 1294 01:12:42,324 --> 01:12:44,960 Hate piano, want to drive! 1295 01:12:44,960 --> 01:12:49,732 If my boy wants to drive, he's gonna drive. 1296 01:12:49,732 --> 01:12:51,800 Great, Tony! 1297 01:12:51,800 --> 01:12:53,268 I'm driving, Ma! 1298 01:12:53,268 --> 01:12:55,738 Wonderful. You can do it! 1299 01:12:55,738 --> 01:12:57,239 I'm doing it. 1300 01:12:57,239 --> 01:12:58,607 All right! 1301 01:12:58,607 --> 01:12:59,975 That's terrific! 1302 01:12:59,975 --> 01:13:02,711 Ma, I'm-- I'm driving. 1303 01:13:02,711 --> 01:13:03,378 Okay. 1304 01:13:03,378 --> 01:13:04,747 You're driving good, jerk. 1305 01:13:04,747 --> 01:13:06,849 All right, now the other way. 1306 01:13:06,849 --> 01:13:08,550 Turn the other way now. 1307 01:13:08,550 --> 01:13:09,251 Go, Tony! 1308 01:13:09,251 --> 01:13:10,052 Yeah. 1309 01:13:10,052 --> 01:13:11,687 All right. 1310 01:13:11,687 --> 01:13:12,488 Yeah. 1311 01:13:12,488 --> 01:13:14,923 You're doing great! 1312 01:13:14,923 --> 01:13:15,624 Yeah. 1313 01:13:15,624 --> 01:13:18,460 You're doing so good. 1314 01:13:18,460 --> 01:13:19,895 That's it! 1315 01:13:19,895 --> 01:13:20,596 Yeah! 1316 01:13:20,596 --> 01:13:21,130 Go! 1317 01:13:21,130 --> 01:13:22,197 Yay, Tony! 1318 01:13:22,197 --> 01:13:28,103 I was driving, and I made the boat go so fast. 1319 01:13:28,103 --> 01:13:31,306 The wind cried, the lake water rained on us. 1320 01:13:31,306 --> 01:13:33,776 Is that why you were late today? 1321 01:13:33,776 --> 01:13:36,078 I'm the best captain, Ma says. 1322 01:13:36,078 --> 01:13:38,781 Any time I want, I can drive. 1323 01:13:38,781 --> 01:13:40,716 Any time-- I'm that good. 1324 01:13:40,716 --> 01:13:43,285 I thought you weren't gonna show up. 1325 01:13:43,285 --> 01:13:44,720 I was busy speeding. 1326 01:13:44,720 --> 01:13:48,090 Lucky there was no policemen, or I would've gotten a ticket. 1327 01:13:51,693 --> 01:13:54,963 Your mouth is curling up, huh? 1328 01:13:54,963 --> 01:13:56,598 You wanna see? 1329 01:14:05,040 --> 01:14:08,243 Soft.... just like I thought. 1330 01:14:11,713 --> 01:14:14,883 Your hair curls up like when you smile. 1331 01:14:21,924 --> 01:14:23,959 Smells like you. 1332 01:14:26,795 --> 01:14:30,232 What color are your eyes? 1333 01:14:30,232 --> 01:14:30,933 Blue. 1334 01:14:34,102 --> 01:14:38,574 Tears come out of them a lot, huh? 1335 01:14:38,574 --> 01:14:40,776 How can you tell? 1336 01:14:40,776 --> 01:14:47,683 Now your eyes are getting bigger, because I'm seeing you. 1337 01:14:47,683 --> 01:14:48,483 Yeah. 1338 01:14:52,354 --> 01:14:55,891 I thought you dumped me. 1339 01:14:55,891 --> 01:15:00,863 I figured you asked for another partner. 1340 01:15:00,863 --> 01:15:02,264 No... never. 1341 01:15:02,264 --> 01:15:03,966 Why not? 1342 01:15:03,966 --> 01:15:09,938 Because when we play Schubert, we're friends. 1343 01:15:09,938 --> 01:15:12,474 We're friends now... 1344 01:15:12,474 --> 01:15:14,443 even without Schubert. 1345 01:15:18,947 --> 01:15:20,148 Friends. 1346 01:15:32,561 --> 01:15:36,932 I can't tell you how proud we are of you, Janice. 1347 01:15:36,932 --> 01:15:37,299 Congratulations. 1348 01:15:37,299 --> 01:15:38,500 You've earned it. 1349 01:15:38,500 --> 01:15:40,469 Good luck. 1350 01:15:49,778 --> 01:15:50,178 See? 1351 01:15:50,178 --> 01:15:51,680 Now, don't spill anything. 1352 01:15:51,680 --> 01:15:53,048 Come on, Thomas. 1353 01:15:53,048 --> 01:15:55,350 No, no, no-- ladies first. 1354 01:15:55,350 --> 01:15:56,752 You boss, Ma? 1355 01:15:56,752 --> 01:15:58,587 Not quite yet, baby. 1356 01:15:58,587 --> 01:16:02,090 Man, you know, this is the kind of place people live in 1357 01:16:02,090 --> 01:16:02,391 forever. 1358 01:16:02,391 --> 01:16:02,691 Thomas... 1359 01:16:02,691 --> 01:16:03,926 Thomas, the house is great. 1360 01:16:03,926 --> 01:16:06,128 Thomas, how did you know that Ma liked you? 1361 01:16:06,128 --> 01:16:06,862 Ah, that's easy. 1362 01:16:06,862 --> 01:16:09,765 She, uh, straightened my tie twice. 1363 01:16:09,765 --> 01:16:15,103 Now, when a lady straightens your tie twice, a fellow knows 1364 01:16:15,103 --> 01:16:16,071 he's done for. 1365 01:16:16,071 --> 01:16:17,673 Is that a fact? 1366 01:16:17,673 --> 01:16:19,274 Yes, ma'am, that's a fact. 1367 01:16:19,274 --> 01:16:22,544 Thomas, what do you do after the tie part? 1368 01:16:22,544 --> 01:16:25,847 What do you do for the girl then? 1369 01:16:25,847 --> 01:16:26,248 Then? 1370 01:16:26,248 --> 01:16:29,251 You buy the girl a pizza. 1371 01:16:29,251 --> 01:16:32,754 No... you concentrate on what's important-- music... 1372 01:16:32,754 --> 01:16:33,755 ...and composing. 1373 01:16:33,755 --> 01:16:37,192 Don't you go getting smart-alecky on me, mister. 1374 01:16:37,192 --> 01:16:39,761 How much money for a pizza? 1375 01:16:39,761 --> 01:16:41,029 Too damn much. 1376 01:16:41,029 --> 01:16:43,865 You wanna impress somebody, you march right into Thomas's 1377 01:16:43,865 --> 01:16:47,636 living room, and you sit right down at his piano and remember 1378 01:16:47,636 --> 01:16:51,740 how it sounded at the lake, and you play that sound. 1379 01:16:51,740 --> 01:16:54,376 Play how it felt driving that boat. 1380 01:16:54,376 --> 01:16:58,146 You do that, for you and your mama. 1381 01:16:58,146 --> 01:16:59,548 You hear me? 1382 01:16:59,548 --> 01:17:00,482 Pizza easier. 1383 01:17:10,826 --> 01:17:11,360 Thanks. 1384 01:17:11,360 --> 01:17:14,096 It's not a pizza. 1385 01:17:14,096 --> 01:17:15,163 I know. 1386 01:17:15,163 --> 01:17:18,266 Come on. 1387 01:17:18,266 --> 01:17:23,405 Did you finish your composition? 1388 01:17:23,405 --> 01:17:24,439 No. 1389 01:17:24,439 --> 01:17:25,907 How come? 1390 01:17:25,907 --> 01:17:27,376 Bad song. 1391 01:17:27,376 --> 01:17:28,110 Ugly. 1392 01:17:28,110 --> 01:17:33,515 No, that is one note you can't play. 1393 01:17:33,515 --> 01:17:34,116 "Ugly." 1394 01:17:34,116 --> 01:17:40,489 I'm gonna dry this out and put it in my diary. 1395 01:17:40,489 --> 01:17:41,223 Why? 1396 01:17:41,223 --> 01:17:44,993 So I don't ever forget. 1397 01:17:44,993 --> 01:17:45,727 I... 1398 01:17:45,727 --> 01:17:52,067 I don't need a diary to remember you. 1399 01:17:52,067 --> 01:17:54,669 Me, either, Tony. 1400 01:18:02,010 --> 01:18:05,380 You can do it! 1401 01:18:05,380 --> 01:18:08,717 Keep your eye on the ball! 1402 01:18:08,717 --> 01:18:12,154 Get a home run! 1403 01:18:12,154 --> 01:18:13,855 Run! Whoo hoo! 1404 01:18:13,855 --> 01:18:17,292 Come on, get it, Jay, go! 1405 01:18:17,292 --> 01:18:17,859 Go! 1406 01:18:17,859 --> 01:18:18,994 Come on! 1407 01:18:18,994 --> 01:18:22,931 Go all the way, son, come on! 1408 01:18:22,931 --> 01:18:23,498 Safe! 1409 01:18:23,498 --> 01:18:24,633 Yippee! Yay! 1410 01:18:24,633 --> 01:18:25,867 All right! 1411 01:18:25,867 --> 01:18:27,102 All right! 1412 01:18:27,102 --> 01:18:30,172 Go, Ray! 1413 01:18:30,172 --> 01:18:32,040 Hey! Hey, hey, Tony! 1414 01:18:32,040 --> 01:18:32,474 Hey! 1415 01:18:32,474 --> 01:18:32,941 Tony! 1416 01:18:32,941 --> 01:18:33,875 Home run. 1417 01:18:33,875 --> 01:18:35,077 Grand slam! Whoo! 1418 01:18:35,077 --> 01:18:37,846 Uh, Janice, why don't we 1419 01:18:37,846 --> 01:18:39,848 sit this one out, huh? 1420 01:18:39,848 --> 01:18:40,415 Whoo! 1421 01:18:40,415 --> 01:18:42,084 Oh, yeah! Whoo! 1422 01:18:42,084 --> 01:18:43,218 Grand slam! 1423 01:18:43,218 --> 01:18:46,021 All right! All right, Ray! 1424 01:18:46,021 --> 01:18:49,858 Next train, downtown express. 1425 01:18:49,858 --> 01:18:52,894 Tony? 1426 01:18:52,894 --> 01:18:56,264 Next train, downtown Tony... 1427 01:18:56,264 --> 01:18:59,501 Ma, too early. 1428 01:18:59,501 --> 01:19:01,670 Hi, Julia. 1429 01:19:01,670 --> 01:19:02,737 Hi. 1430 01:19:02,737 --> 01:19:05,841 Ma, these are my new friends. 1431 01:19:05,841 --> 01:19:10,512 Peter plays the trumpet, and Maria plays the flute. 1432 01:19:10,512 --> 01:19:11,546 That's nice. 1433 01:19:11,546 --> 01:19:14,783 Ma, Julia can go on the subway with me. 1434 01:19:14,783 --> 01:19:16,218 I live past Hill. 1435 01:19:16,218 --> 01:19:17,285 I don't know. 1436 01:19:17,285 --> 01:19:20,622 Well, it's not out of my way or anything. 1437 01:19:20,622 --> 01:19:24,359 Ma, tomorrow, Julia and my friends, we go get pizza, 1438 01:19:24,359 --> 01:19:27,195 and then we go home... alone. 1439 01:19:27,195 --> 01:19:30,999 Julia, can I talk to you a minute? 1440 01:19:30,999 --> 01:19:31,466 Why? 1441 01:19:31,466 --> 01:19:33,835 Green line local. 1442 01:19:33,835 --> 01:19:35,003 Stopping at... 1443 01:19:35,003 --> 01:19:36,805 No, it's okay. 1444 01:19:36,805 --> 01:19:37,973 It's fine. 1445 01:19:37,973 --> 01:19:42,611 You don't like me, do you, 1446 01:19:42,611 --> 01:19:43,645 Mrs. Johnston? 1447 01:19:43,645 --> 01:19:47,716 It's not that, it's just that Tony thinks he's in love 1448 01:19:47,716 --> 01:19:48,216 with you. 1449 01:19:48,216 --> 01:19:49,751 Well, it's the same for me. 1450 01:19:49,751 --> 01:19:52,888 But he's not gonna grow up and mature like you will. 1451 01:19:52,888 --> 01:19:54,489 I like how he is. 1452 01:19:54,489 --> 01:19:57,092 You like it now, but what about later? 1453 01:19:57,092 --> 01:19:58,827 I can't let you break his heart. 1454 01:19:58,827 --> 01:19:59,828 He's just a child. 1455 01:19:59,828 --> 01:20:02,063 Well, that makes it worse for me, doesn't it? 1456 01:20:02,063 --> 01:20:03,765 Children get tired of things. 1457 01:20:03,765 --> 01:20:05,133 You've heard his music. 1458 01:20:05,133 --> 01:20:08,170 Nothing can get in the way of our audition. 1459 01:20:08,170 --> 01:20:11,006 He's destined and you know it. 1460 01:20:11,006 --> 01:20:12,407 To be alone? 1461 01:20:15,944 --> 01:20:18,580 The subway was busy today. 1462 01:20:18,580 --> 01:20:21,216 Oh, I'm sorry. Last step. 1463 01:20:21,216 --> 01:20:23,885 There's a curb here, too. 1464 01:20:23,885 --> 01:20:25,453 I smell pizza. 1465 01:20:25,453 --> 01:20:28,490 Julia, I'm not hungry. 1466 01:20:28,490 --> 01:20:30,025 Me, neither. 1467 01:20:30,025 --> 01:20:32,327 My stomach hurts. 1468 01:20:32,327 --> 01:20:36,298 Mine, too. How come? 1469 01:20:36,298 --> 01:20:40,502 'Cause we're on a date. 1470 01:20:40,502 --> 01:20:42,204 We are? 1471 01:20:42,204 --> 01:20:44,639 I thought dates were fun. 1472 01:20:44,639 --> 01:20:46,908 Why do people date if it hurts? 1473 01:20:46,908 --> 01:20:49,477 I don't know, I guess it's like practicing-- 1474 01:20:49,477 --> 01:20:50,979 it gets easier later. 1475 01:20:53,782 --> 01:20:56,117 Hope so. 1476 01:21:00,689 --> 01:21:02,824 Does it look cool now? 1477 01:21:02,824 --> 01:21:04,125 Yeah, way cool. 1478 01:21:16,304 --> 01:21:18,640 Always smell like Julia. 1479 01:21:20,842 --> 01:21:23,345 That means I'm grown up now. 1480 01:21:28,016 --> 01:21:30,752 I wish I could stay here forever. 1481 01:21:40,428 --> 01:21:42,497 Now you're gonna have to do the rest. 1482 01:21:45,333 --> 01:21:47,035 I'm scared. 1483 01:21:47,035 --> 01:21:48,703 Me, too. 1484 01:22:42,257 --> 01:22:44,693 How could you let him go out? 1485 01:22:44,693 --> 01:22:46,761 Since when is pizza off limits? 1486 01:22:46,761 --> 01:22:47,796 It's almost Friday. 1487 01:22:47,796 --> 01:22:49,030 He has nothing to show. 1488 01:22:49,030 --> 01:22:49,998 He should be working. 1489 01:22:49,998 --> 01:22:51,466 Ma, does Tony have a girlfriend? 1490 01:22:51,466 --> 01:22:53,401 No! Go back to bed! 1491 01:22:53,401 --> 01:22:55,337 It's 9:00-- where are they? 1492 01:22:55,337 --> 01:22:57,639 Well, they're out on a date. 1493 01:22:57,639 --> 01:23:00,675 Maybe they stopped at the rehearsal room. 1494 01:23:00,675 --> 01:23:01,810 Growing pains. 1495 01:23:01,810 --> 01:23:04,579 I know what he's feeling. 1496 01:23:04,579 --> 01:23:06,815 I've been an adolescent. 1497 01:23:06,815 --> 01:23:09,918 Not Tony, you. 1498 01:23:09,918 --> 01:23:15,123 These are your growing pains. 1499 01:23:22,297 --> 01:23:25,066 Promise you won't run away. 1500 01:23:25,066 --> 01:23:27,836 It has a bad name. 1501 01:23:27,836 --> 01:23:29,471 A bad name? 1502 01:23:29,471 --> 01:23:31,139 What's it called? 1503 01:23:31,139 --> 01:23:36,277 "I Hate Julia." 1504 01:24:36,271 --> 01:24:37,005 Liar. 1505 01:24:37,005 --> 01:24:39,207 That's not hate. 1506 01:24:39,207 --> 01:24:40,708 It's love. 1507 01:24:40,708 --> 01:24:44,379 I'm writing it for you. 1508 01:24:44,379 --> 01:24:46,614 A song for my Julia. 1509 01:25:06,468 --> 01:25:09,838 I never heard Ma cry before. 1510 01:25:09,838 --> 01:25:10,405 You? 1511 01:25:12,307 --> 01:25:13,942 Here. 1512 01:25:13,942 --> 01:25:17,245 No. 1513 01:25:17,245 --> 01:25:20,548 She hates my song. 1514 01:25:20,548 --> 01:25:21,082 Why? 1515 01:25:21,082 --> 01:25:23,751 'Cause she knows I'm gone. 1516 01:25:23,751 --> 01:25:26,988 Tony, you don't make sense. 1517 01:25:26,988 --> 01:25:28,022 I'm a boy. 1518 01:25:28,022 --> 01:25:31,493 You've been a boy ever since you were born, jerk. 1519 01:25:31,493 --> 01:25:33,428 This music's tangling you all up. 1520 01:25:33,428 --> 01:25:33,962 I'm bigger. 1521 01:25:33,962 --> 01:25:37,098 All she wants you to do is play your music so you 1522 01:25:37,098 --> 01:25:41,469 guys'll get famous and stuff. 1523 01:25:41,469 --> 01:25:42,370 No. 1524 01:25:42,370 --> 01:25:47,609 She'd rather have the "boy" Tony. 1525 01:25:47,609 --> 01:25:53,882 When I was him, it was easy... 1526 01:25:53,882 --> 01:25:56,551 just practice piano. 1527 01:25:56,551 --> 01:25:59,220 Now, inside, jazz. 1528 01:25:59,220 --> 01:26:01,022 Jazz song. 1529 01:26:01,022 --> 01:26:05,693 My music, not Ma's. 1530 01:26:05,693 --> 01:26:09,163 No more compose. 1531 01:26:09,163 --> 01:26:10,331 Never! 1532 01:26:51,339 --> 01:26:54,642 If you're hiding a song in you, you play it. 1533 01:26:54,642 --> 01:26:58,246 I don't care what it sounds like or... who it's for. 1534 01:26:58,246 --> 01:27:02,850 'Cause music belongs to you, Tony. 1535 01:27:02,850 --> 01:27:05,153 You hear me? 1536 01:27:05,153 --> 01:27:08,990 You're gettin' so grown up. 1537 01:27:08,990 --> 01:27:11,826 It's time for someone else to guide ya. 1538 01:27:11,826 --> 01:27:12,894 That's your job. 1539 01:27:12,894 --> 01:27:15,930 I don't know about that. 1540 01:27:15,930 --> 01:27:19,901 I love you, sweetheart. 1541 01:27:19,901 --> 01:27:23,871 You're on your own now. 1542 01:27:23,871 --> 01:27:24,973 Julia. 1543 01:27:24,973 --> 01:27:28,209 Anthony Johnston. 1544 01:27:28,209 --> 01:27:34,716 I'm on my own now. 1545 01:27:34,716 --> 01:27:37,986 It's a good place to be. 1546 01:27:37,986 --> 01:27:39,621 You look great. 1547 01:27:39,621 --> 01:27:41,255 I feel great. 1548 01:27:41,255 --> 01:27:44,559 Okay... 1549 01:27:44,559 --> 01:27:47,328 Good luck. 1550 01:27:52,567 --> 01:27:55,069 "Julia's Song"... 1551 01:27:55,069 --> 01:28:03,811 by me, Tony, Janice Johnston's piano-playing son. 1552 01:28:07,982 --> 01:28:10,084 From cleaning lady to office manager? 1553 01:28:10,084 --> 01:28:12,920 That old oak tree's come a long way. 1554 01:28:12,920 --> 01:28:16,157 I didn't tell you that story so you could call me old. 1555 01:28:16,157 --> 01:28:18,059 You're gonna have to put up 1556 01:28:18,059 --> 01:28:22,830 with me for a good long time. 1557 01:28:40,281 --> 01:28:43,484 He really can play, huh, Ma? 1558 01:28:43,484 --> 01:28:45,586 Of course, he can. 1559 01:28:45,586 --> 01:28:46,654 He's special. 1560 01:28:46,654 --> 01:28:49,323 All us Johnstons are special. 1561 01:28:49,323 --> 01:28:52,760 Every damn one of us. 1562 01:29:00,301 --> 01:29:02,003 Yeah. 1563 01:29:21,456 --> 01:29:24,959 Take a bow, honey! 1564 01:29:36,838 --> 01:29:40,141 Mom, this one's for you. 1565 01:30:17,879 --> 01:30:19,680 Yes! 96575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.