All language subtitles for Human Affairs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,402 --> 00:00:25,094 I was born in Lyon, 2 00:00:25,128 --> 00:00:27,303 the third largest city in France. 3 00:00:28,683 --> 00:00:31,652 I was raised in this house, in Ronchin, 4 00:00:31,686 --> 00:00:35,518 a small town where people talk about leaving, but never do. 5 00:00:37,865 --> 00:00:41,075 My family didn't have much, but my parents loved us 6 00:00:41,110 --> 00:00:42,973 and gave us everything they could. 7 00:00:45,838 --> 00:00:49,532 This is Gerard, the cat my father gave me when I was five. 8 00:00:52,535 --> 00:00:55,089 This is the last picture of my parents together. 9 00:00:55,124 --> 00:00:58,092 I have spent hours looking at this picture, 10 00:00:58,127 --> 00:01:00,301 trying to find clues. 11 00:01:00,336 --> 00:01:02,407 Two days after this picture was taken 12 00:01:02,441 --> 00:01:05,134 my father left the house and never returned. 13 00:01:06,307 --> 00:01:08,378 He said nothing, and never called again 14 00:01:09,966 --> 00:01:12,520 Strange how things change so suddenly. 15 00:01:15,972 --> 00:01:19,286 I met Clemont the summer after graduation. 16 00:01:19,320 --> 00:01:20,873 He had dreams. 17 00:01:20,908 --> 00:01:23,186 He was going to Boston to become a chef 18 00:01:23,221 --> 00:01:25,015 at his uncle restaurant. 19 00:01:26,396 --> 00:01:29,917 I dreamed of starting a family, so I went with him. 20 00:01:32,230 --> 00:01:33,403 Clemont did many drugs. 21 00:01:33,438 --> 00:01:37,200 He said this was normal in every kitchen. 22 00:01:37,235 --> 00:01:40,548 When he hit me I asked, "Is this normal too?" 23 00:01:43,172 --> 00:01:45,864 We said goodbye in the New England Aquarium. 24 00:02:02,363 --> 00:02:05,125 What's the difference between something I feel, 25 00:02:05,159 --> 00:02:07,161 and the way things are in the world? 26 00:02:19,000 --> 00:02:22,832 If I believe something is true, can I trust that feeling? 27 00:02:30,357 --> 00:02:33,187 And what if it turns out to be wrong? 28 00:02:33,222 --> 00:02:35,120 What do I trust in the future? 29 00:02:43,439 --> 00:02:44,750 Can you ever be sure? 30 00:03:47,779 --> 00:03:49,125 - Can you hear me? 31 00:03:50,471 --> 00:03:52,749 - Yeah, I wasn't sure you'd call today. 32 00:03:54,095 --> 00:03:55,442 - I call every day. 33 00:03:58,893 --> 00:04:00,895 You got everything packed? 34 00:04:00,930 --> 00:04:02,794 - Yeah, I think so. 35 00:04:04,692 --> 00:04:05,866 - I can't believe 36 00:04:05,900 --> 00:04:08,317 our weekend together is finally here. 37 00:04:09,490 --> 00:04:11,251 - I know. 38 00:04:15,979 --> 00:04:17,464 Do you think it will be weird? 39 00:04:19,638 --> 00:04:21,399 Like staying in the same apartment? 40 00:04:28,337 --> 00:04:30,753 - It just means we get to spend more time together. 41 00:04:39,727 --> 00:04:41,142 highway. 42 00:04:41,177 --> 00:04:43,110 In the five boroughs, westbound 57th Street still 43 00:04:43,144 --> 00:04:45,008 with one lane closed between Seventh Avenue 44 00:04:45,043 --> 00:04:46,458 and Broadway with Carl and Edward. 45 00:04:46,493 --> 00:04:49,012 With some construction from Third Avenue to George, 46 00:04:49,047 --> 00:04:50,151 George down to FDR, Halliburton Drive, 47 00:04:50,186 --> 00:04:51,912 and to the 80s to 106. 48 00:04:51,946 --> 00:04:53,085 150s to the GW northbound, 49 00:04:53,120 --> 00:04:54,915 west side of the highway, 125th to 158. 50 00:04:56,503 --> 00:04:59,540 40 minutes southbound now only 15, outbound Lincoln. 51 00:04:59,575 --> 00:05:00,576 This report is sponsored by. 52 00:05:12,829 --> 00:05:16,661 - I'm Dr. Fried, it's a pleasure to meet you finally. 53 00:05:16,695 --> 00:05:18,110 - Genevieve. 54 00:05:18,145 --> 00:05:19,042 - Ah,! 55 00:05:19,077 --> 00:05:20,009 - Oui, Lyon. 56 00:05:21,148 --> 00:05:24,254 - Ah, Lyon. And you live in? 57 00:05:24,289 --> 00:05:25,463 - Vermont. 58 00:05:25,497 --> 00:05:28,258 - Vermont, primary obstetrician 59 00:05:28,293 --> 00:05:29,639 based in Bennington. 60 00:05:30,537 --> 00:05:31,365 - Oui. 61 00:05:43,826 --> 00:05:46,967 - All right, this is her uterus. 62 00:05:48,693 --> 00:05:51,212 And this is the amniotic sac. 63 00:05:51,247 --> 00:05:54,215 And that little black bean there. 64 00:05:57,011 --> 00:06:00,152 That little thing there, that is your baby. 65 00:06:05,572 --> 00:06:07,159 - Look. 66 00:06:11,405 --> 00:06:12,613 I'm sorry. 67 00:06:14,443 --> 00:06:15,305 - Hi! 68 00:06:17,515 --> 00:06:18,757 - Let me take your bag. 69 00:06:18,792 --> 00:06:19,965 - No. 70 00:06:20,000 --> 00:06:21,311 - No? 71 00:06:21,346 --> 00:06:22,451 - Ready? 72 00:06:22,485 --> 00:06:23,348 Yeah? 73 00:06:24,970 --> 00:06:27,697 We're so glad you could join us for the weekend. 74 00:07:36,904 --> 00:07:41,564 - September 14th, day 91 of pregnancy. 75 00:08:13,803 --> 00:08:15,425 Hey. 76 00:08:15,460 --> 00:08:17,186 - This is gonna be the baby's room. 77 00:08:19,257 --> 00:08:20,741 We're gonna make it beautiful. 78 00:08:22,329 --> 00:08:24,089 Put the crib over here and. 79 00:08:26,333 --> 00:08:27,507 - I like that book. 80 00:08:45,007 --> 00:08:47,596 Oops. 81 00:08:49,252 --> 00:08:50,081 Thanks. 82 00:08:55,327 --> 00:08:57,951 - You left her alone in our apartment? 83 00:08:57,985 --> 00:08:59,228 - She's 26. 84 00:09:00,091 --> 00:09:00,850 - And? 85 00:09:02,196 --> 00:09:04,405 - Well, I don't know what the rules are. 86 00:09:06,235 --> 00:09:09,652 If we treat her well, she'll treat the baby well. 87 00:09:10,964 --> 00:09:12,103 Make the right choices. 88 00:09:15,555 --> 00:09:17,349 What do you say, mom? 89 00:09:33,020 --> 00:09:37,577 - What do you feel are your best qualities? 90 00:09:45,826 --> 00:09:49,312 Where, if at all, do you feel you would like to improve. 91 00:09:55,284 --> 00:09:57,148 Do you have a history of depression? 92 00:10:02,394 --> 00:10:05,294 What are somethings that make you happy or satisfied? 93 00:10:12,715 --> 00:10:16,167 If accepted, what kind of relationship do you hope 94 00:10:16,201 --> 00:10:18,618 to have with the intended parents 95 00:10:18,652 --> 00:10:21,103 before, during, and after pregnancy? 96 00:10:25,245 --> 00:10:28,351 - Upstage right that oak monster chair 97 00:10:28,386 --> 00:10:30,043 just darkened a little bit. 98 00:10:30,077 --> 00:10:31,803 Also can we get a working abacus. 99 00:10:31,838 --> 00:10:35,531 Transition, top of the scene one, two, 100 00:10:35,565 --> 00:10:38,154 just can I get a sharper light cue on that? 101 00:10:38,189 --> 00:10:40,881 Like, just, as opposed to some of the cross fade 102 00:10:40,916 --> 00:10:43,263 that we have, just something like snap cue. 103 00:10:44,505 --> 00:10:45,265 Cool. 104 00:10:48,993 --> 00:10:51,892 - How come you want a baby? 105 00:10:51,927 --> 00:10:52,928 - What do you mean? 106 00:10:54,515 --> 00:10:55,447 - Like do you think 107 00:10:55,482 --> 00:10:57,070 it's a good world for a baby? 108 00:10:57,104 --> 00:10:58,036 - Pattern of something. 109 00:10:58,071 --> 00:10:59,486 That's, you know, it's too dark. 110 00:10:59,520 --> 00:11:01,143 It's severe. 111 00:11:01,177 --> 00:11:02,592 - For real objective, what did you think? 112 00:11:02,627 --> 00:11:04,974 - For real, here's how it's gonna go. 113 00:11:05,009 --> 00:11:06,700 You're gonna get rave reviews, 114 00:11:06,735 --> 00:11:08,391 you're gonna sign with a big agent, 115 00:11:08,426 --> 00:11:09,703 line up your Hollywood break, 116 00:11:09,738 --> 00:11:11,981 and be a household name in 24 months. 117 00:11:12,016 --> 00:11:14,708 - Sounds about right to me. 118 00:11:14,743 --> 00:11:17,469 - Listen, I heard about your pregnancy. 119 00:11:17,504 --> 00:11:18,954 People would be really interested 120 00:11:18,988 --> 00:11:21,611 in your decision to use a surrogate. 121 00:11:21,646 --> 00:11:23,165 - Welcome to our bedroom, right, hun? 122 00:11:23,199 --> 00:11:24,580 - Ya, that's great. 123 00:11:24,614 --> 00:11:26,755 - How the hell does she know, who told her? 124 00:11:26,789 --> 00:11:27,721 - We're in the theater, 125 00:11:27,756 --> 00:11:29,171 people sit around and talk. 126 00:11:29,205 --> 00:11:30,103 - Yeah well they shouldn't be talking 127 00:11:30,137 --> 00:11:32,174 about my fucking uterus. 128 00:11:45,359 --> 00:11:47,707 Today at the clinic, Genevieve. 129 00:11:49,743 --> 00:11:50,571 - Genevieve. 130 00:11:50,606 --> 00:11:52,056 - She's less boyish. 131 00:11:52,988 --> 00:11:56,681 She was like, I don't know, 132 00:11:56,716 --> 00:11:58,476 like a boy scout with croissants. 133 00:11:59,753 --> 00:12:02,307 Her face looks better, it's changed. 134 00:12:06,070 --> 00:12:08,555 - I always wondered if it was the style 135 00:12:08,589 --> 00:12:11,420 of the actors of the characters. 136 00:12:11,454 --> 00:12:12,697 - They're mine, 137 00:12:12,732 --> 00:12:15,320 they're just filtered through the character. 138 00:12:15,355 --> 00:12:16,701 - Oh, really? 139 00:12:16,736 --> 00:12:18,220 - Be careful. 140 00:12:18,254 --> 00:12:20,049 All right these are for the curtain. 141 00:12:21,188 --> 00:12:22,603 They never get used. 142 00:12:29,265 --> 00:12:30,094 Okay. 143 00:12:31,440 --> 00:12:33,062 - Your apartment looks very nice. 144 00:12:33,097 --> 00:12:35,340 - Thank you. 145 00:12:35,375 --> 00:12:38,688 Oh Antoine, hi, this is Genevieve. 146 00:12:38,723 --> 00:12:39,620 - Hi - Antoine. 147 00:12:39,655 --> 00:12:41,036 - Nice to meet you. 148 00:12:41,070 --> 00:12:41,899 - I'm from Italy,? 149 00:12:41,933 --> 00:12:42,762 - Yeah. - Cool. 150 00:12:45,730 --> 00:12:47,594 - There. 151 00:12:49,113 --> 00:12:53,565 I wear this in Act One. 152 00:12:53,600 --> 00:12:54,739 - Whoa. 153 00:12:54,774 --> 00:12:57,362 - It's my aristocratic accoutrement. 154 00:13:00,538 --> 00:13:01,366 - Nice. 155 00:13:05,163 --> 00:13:06,993 She's 36 years old. 156 00:13:10,755 --> 00:13:14,276 She has light, auburn hair, and green eyes. 157 00:13:16,865 --> 00:13:18,694 Her friends describe her 158 00:13:18,728 --> 00:13:21,248 as loyal, ambitious, and hard-working. 159 00:13:25,563 --> 00:13:27,461 - I don't know how I'm gonna do this. 160 00:13:27,496 --> 00:13:29,739 - She likes to be looked at. 161 00:13:29,774 --> 00:13:31,120 It makes her feel loved. 162 00:13:38,196 --> 00:13:41,959 She's most passionate about pushing herself to the limit, 163 00:13:41,993 --> 00:13:46,101 being healthy, and the arts section of "The New York Times". 164 00:13:51,313 --> 00:13:53,280 She has always wanted a family. 165 00:13:55,075 --> 00:13:57,319 She conceived twice. 166 00:13:57,353 --> 00:13:59,769 Both pregnancies ended in miscarriage. 167 00:14:05,361 --> 00:14:09,745 Her favorite shows are "House of Cards", "Big Little Lies", 168 00:14:09,779 --> 00:14:11,747 and "Inside the Actor's Studio". 169 00:14:15,751 --> 00:14:19,893 Her best life skills include communicating her needs, 170 00:14:19,928 --> 00:14:21,722 and making people feel comfortable. 171 00:14:24,864 --> 00:14:27,590 - Can't believe that took so long. 172 00:14:29,489 --> 00:14:33,873 We open on Saturday so, had to make an appearance. 173 00:14:42,019 --> 00:14:44,193 You know they want to do two interviews tomorrow. 174 00:14:44,228 --> 00:14:46,540 Two, before and after dress. 175 00:14:50,372 --> 00:14:51,787 It's like don't 176 00:14:51,821 --> 00:14:54,376 they know the fucking pressure I'm under? 177 00:15:16,122 --> 00:15:18,779 - We have reason to suspect that they are. 178 00:15:24,682 --> 00:15:26,615 NATO, President Trump will also. 179 00:15:27,616 --> 00:15:28,997 2% GDP. 180 00:15:29,031 --> 00:15:32,483 The NATO working out the complication. 181 00:16:09,830 --> 00:16:10,831 - Thank you. 182 00:16:13,696 --> 00:16:18,287 When I was a little girl I always leave the curtain open 183 00:16:18,322 --> 00:16:20,013 so I could wake up with the sun. 184 00:16:22,395 --> 00:16:26,916 My favorite thing was to be awake before my parents 185 00:16:26,951 --> 00:16:30,230 so all right for a few minutes 186 00:16:30,265 --> 00:16:34,372 I was very free. 187 00:16:38,238 --> 00:16:43,036 But I think now I need all the sleep as possible. 188 00:16:43,071 --> 00:16:43,864 - Goodnight. 189 00:16:43,899 --> 00:16:44,727 - Sidney. 190 00:16:49,974 --> 00:16:52,666 Can I just ask you, 191 00:16:53,702 --> 00:16:55,773 can we hang out tomorrow? 192 00:16:58,086 --> 00:16:58,914 - Sure. 193 00:17:21,454 --> 00:17:23,628 - Everything okay with Genevieve? 194 00:17:23,663 --> 00:17:24,491 - Yeah. 195 00:17:26,079 --> 00:17:26,873 She's great. 196 00:17:49,137 --> 00:17:54,038 - September 15th, day 92 of pregnancy. 197 00:17:57,938 --> 00:18:01,839 - Hi Lucinda, you have lost nine pounds. 198 00:18:17,268 --> 00:18:19,443 - I never saw him. 199 00:18:20,306 --> 00:18:21,307 No, I think. 200 00:18:23,412 --> 00:18:24,896 - Before business opened. 201 00:18:24,931 --> 00:18:27,278 - And that's why he didn't go forward with it. 202 00:18:33,457 --> 00:18:37,806 - He was born in Morristown, New Jersey. 203 00:18:41,465 --> 00:18:43,674 He's the youngest of seven children. 204 00:18:53,684 --> 00:18:57,032 The expression in his eyes is warm and serious. 205 00:19:03,072 --> 00:19:05,558 He tries to enjoy every good moment, 206 00:19:05,592 --> 00:19:07,387 and learn lessons from the bad ones. 207 00:19:13,221 --> 00:19:16,051 He believes each person creates their own destiny. 208 00:19:17,742 --> 00:19:19,158 - Just shoot it, come on! 209 00:19:19,192 --> 00:19:20,020 I got it! 210 00:19:21,505 --> 00:19:22,713 - His favorite movies 211 00:19:22,747 --> 00:19:24,611 are "Dirty Harry" and "The Graduate". 212 00:19:29,892 --> 00:19:31,618 - Hey, come on. 213 00:19:35,795 --> 00:19:38,211 - He calls me late at night 214 00:19:38,246 --> 00:19:39,661 and doesn't tell his wife. 215 00:19:41,110 --> 00:19:42,905 - That's it. 216 00:19:42,940 --> 00:19:44,044 - Nice. 217 00:19:46,185 --> 00:19:47,600 - You alright man? 218 00:19:47,634 --> 00:19:49,636 What, you a little tense? 219 00:19:49,671 --> 00:19:52,156 - Yeah, you know, tomorrow's opening night. 220 00:19:52,191 --> 00:19:53,399 - Oh shit, I thought you forgot. 221 00:19:53,433 --> 00:19:57,575 You know he's got his fiancé in one bedroom, 222 00:19:57,610 --> 00:19:58,852 he's got his fetus in another, 223 00:19:58,887 --> 00:19:59,991 he doesn't know his ass from his elbow. 224 00:20:02,925 --> 00:20:04,306 - Wow, man. 225 00:20:14,385 --> 00:20:15,386 - Boo. - Hi. 226 00:20:17,561 --> 00:20:18,493 Oh no, no. 227 00:20:19,666 --> 00:20:24,223 100 calories left, shower, massage, 228 00:20:24,257 --> 00:20:26,121 shiatsu 90 minutes, shower again. 229 00:20:27,778 --> 00:20:28,779 Straight uptown. 230 00:20:29,642 --> 00:20:30,781 - You're stunning. 231 00:20:30,815 --> 00:20:31,609 - Huh? 232 00:20:31,644 --> 00:20:32,472 - You're stunning. 233 00:20:54,080 --> 00:20:55,633 Does it get lonely up there? 234 00:20:58,429 --> 00:21:01,363 - Yeah, sometimes, but I have the animals. 235 00:21:03,158 --> 00:21:04,677 I feel close to them. 236 00:21:08,094 --> 00:21:10,061 - Do the animals keep you company? 237 00:21:12,788 --> 00:21:17,448 - Pretty much, except when they don't eat. 238 00:21:17,483 --> 00:21:19,416 Then they get very mean. 239 00:21:20,934 --> 00:21:23,178 - Lucinda's that way too. 240 00:21:23,212 --> 00:21:25,491 - Really? 241 00:21:25,525 --> 00:21:28,287 - Oh yeah, but don't tell her I said that. 242 00:21:29,218 --> 00:21:31,255 - Okay. 243 00:21:31,290 --> 00:21:34,154 But maybe you should go make some food for her. 244 00:21:36,364 --> 00:21:38,020 - She's not around tonight. 245 00:21:39,332 --> 00:21:40,402 - Ah okay. 246 00:21:43,302 --> 00:21:44,544 - If only I had some horses 247 00:21:44,579 --> 00:21:45,890 and cows to hang out with. 248 00:21:47,754 --> 00:21:48,859 There's plenty here, 249 00:21:48,893 --> 00:21:50,861 you can visit them anytime. 250 00:21:52,483 --> 00:21:53,312 - Yeah? 251 00:21:55,106 --> 00:21:56,176 Is that an invitation? 252 00:21:58,109 --> 00:22:01,561 - Sure, as long as you're ready to work. 253 00:22:02,390 --> 00:22:03,632 - Oh yeah? 254 00:22:03,667 --> 00:22:05,220 You're going to put me to work? 255 00:22:05,254 --> 00:22:07,429 - Yeah, I'm gonna. 256 00:22:07,464 --> 00:22:09,017 We need help on the farm. 257 00:22:11,157 --> 00:22:13,987 - I know my way around a pasture. 258 00:22:54,683 --> 00:22:56,927 - Look, honestly I'm distracted. 259 00:22:56,961 --> 00:22:59,343 Forgive me, I have to subject you 260 00:22:59,378 --> 00:23:00,793 to a kind of a-- 261 00:23:00,827 --> 00:23:02,415 - So hard to bring in. - Interrogation 262 00:23:02,450 --> 00:23:05,418 and I'm embarrassed. 263 00:23:05,453 --> 00:23:08,248 And I'm not sure how to begin. 264 00:23:08,283 --> 00:23:09,871 - An interrogation? 265 00:23:09,905 --> 00:23:11,631 - Yes, an interrogation, but innocent enough. 266 00:23:11,666 --> 00:23:12,529 Let's sit. 267 00:23:13,495 --> 00:23:14,393 - All right. 268 00:23:15,463 --> 00:23:16,222 - It concerns a young woman. 269 00:23:16,256 --> 00:23:17,879 - Just a different, 270 00:23:17,913 --> 00:23:20,157 like a different plate of food or something. 271 00:23:20,191 --> 00:23:22,193 - I want us to talk honestly as friends 272 00:23:22,228 --> 00:23:23,850 and I'm not gonna beat around the bush, 273 00:23:23,885 --> 00:23:25,093 we'll just have this conversation 274 00:23:25,127 --> 00:23:27,129 and we won't speak of it again, all right? 275 00:23:27,164 --> 00:23:30,685 - Okay, it was good, I thought it was a good run, 276 00:23:30,719 --> 00:23:31,789 I don't have many notes. 277 00:23:34,136 --> 00:23:38,175 Let's see, transition top of scene one, two. 278 00:24:01,198 --> 00:24:02,579 - What's it like to be married 279 00:24:02,613 --> 00:24:05,927 or engaged to the playwright? 280 00:24:07,066 --> 00:24:09,171 Is it a trick question? 281 00:24:10,621 --> 00:24:12,934 What's it like to be engaged to the playwright, 282 00:24:12,968 --> 00:24:16,385 is that a trick sorry, shit. 283 00:24:24,463 --> 00:24:29,019 I wasn't being professional until I was like 16, 284 00:24:29,053 --> 00:24:33,057 but I was preparing for that. 285 00:24:34,507 --> 00:24:35,853 But that's something you have when you're a child, 286 00:24:35,888 --> 00:24:37,130 don't you think? 287 00:24:37,165 --> 00:24:38,960 When you're a child you're sort of naive 288 00:24:38,994 --> 00:24:42,895 and you don't listen to people, older people. 289 00:24:42,929 --> 00:24:43,827 - What the fuck! 290 00:24:43,861 --> 00:24:45,104 You're playing games with me. 291 00:24:46,588 --> 00:24:48,314 Hiding things from Lucinda. 292 00:24:50,005 --> 00:24:51,524 - It doesn't make sense for me to tell Lucinda 293 00:24:51,559 --> 00:24:53,940 because it's not gonna help. 294 00:24:53,975 --> 00:24:57,392 She gets so upset about these things right she gets. 295 00:24:57,426 --> 00:24:58,324 - Come on. 296 00:24:58,358 --> 00:24:59,705 - Freaked out over stupid stuff. 297 00:24:59,739 --> 00:25:01,051 - I don't feel good here. 298 00:25:01,085 --> 00:25:02,293 - Okay, you know what? 299 00:25:02,328 --> 00:25:05,020 Hey, hey, hey, you're right, you're right. 300 00:25:06,056 --> 00:25:07,264 - Just stop. 301 00:25:09,577 --> 00:25:13,477 - I promise, I promise, I will tell Lucinda, okay? 302 00:25:14,892 --> 00:25:17,481 I will tell Lucinda, I will tell her I called you. 303 00:25:19,448 --> 00:25:20,277 Come here. 304 00:25:31,012 --> 00:25:33,980 - It's the same bunch losers 305 00:25:34,015 --> 00:25:37,743 these stupid morons. 306 00:25:37,777 --> 00:25:39,814 Because Connecticut doesn't have a baseball team 307 00:25:39,848 --> 00:25:43,576 they can go out to see. 308 00:25:46,683 --> 00:25:48,788 - Hey, open this. 309 00:25:48,823 --> 00:25:50,687 Is she still sleeping? 310 00:25:50,721 --> 00:25:55,484 - It's fuckin' Connecticut, I mean, I haven't. 311 00:26:04,424 --> 00:26:05,494 - My keys. - You got 'em? 312 00:26:05,529 --> 00:26:08,359 - Yeah, yeah, yeah. 313 00:26:21,476 --> 00:26:22,891 - September 16th, 314 00:26:24,513 --> 00:26:26,895 day 93 of pregnancy. 315 00:26:28,966 --> 00:26:30,623 - Let's get 316 00:26:30,658 --> 00:26:34,040 here, why are you beating around the bush, Jerry? 317 00:26:34,075 --> 00:26:36,629 Why, what do you mean. 318 00:26:36,664 --> 00:26:39,977 - ÷{Jerry] There wasn't and I really recommend 319 00:26:40,012 --> 00:26:42,497 that you don't push me too much. 320 00:26:42,531 --> 00:26:44,188 - Oh come on. 321 00:26:50,298 --> 00:26:53,819 - The average surrogate in the U.S. is 28, 322 00:26:53,853 --> 00:26:58,030 married, employed, and living in the middle class. 323 00:27:02,137 --> 00:27:07,142 On average, surrogates make $42,000 per pregnancy, 324 00:27:07,867 --> 00:27:10,180 or $1.75 per hour. 325 00:27:15,599 --> 00:27:17,843 The total cost to intended parents can be 326 00:27:17,877 --> 00:27:21,605 as high as $180,000. 327 00:27:26,541 --> 00:27:30,683 In America, there are over 2,500 children born 328 00:27:30,718 --> 00:27:32,651 to surrogates each year. 329 00:27:33,893 --> 00:27:35,136 - Going all day long. 330 00:27:36,585 --> 00:27:38,933 And these people would come in and didn't I just say that, 331 00:27:38,967 --> 00:27:40,348 they were very conceited. 332 00:27:41,556 --> 00:27:43,316 - Well it was hard, you know, 333 00:27:44,732 --> 00:27:49,633 I came with very little money and even fewer connections, 334 00:27:52,567 --> 00:27:55,604 and I did do all those day job things, literally, 335 00:27:55,639 --> 00:27:58,746 I temped, I waited tables. 336 00:27:58,780 --> 00:28:00,748 I was once hired to be a toy demonstrator 337 00:28:00,782 --> 00:28:02,819 at F.A.O. Schwartz. 338 00:28:04,372 --> 00:28:06,443 And I was lucky enough to find a group of friends 339 00:28:06,477 --> 00:28:08,134 who were equally passionate, 340 00:28:08,169 --> 00:28:13,174 and it's that real mix 341 00:28:14,313 --> 00:28:18,317 of feelings I long for sometimes, 342 00:28:19,767 --> 00:28:21,596 there was an innocence and a beauty to it 343 00:28:21,630 --> 00:28:23,322 that I don't have anymore. 344 00:28:24,599 --> 00:28:26,912 But, I also like how my life turned out, 345 00:28:26,946 --> 00:28:30,916 so, I don't want to go backwards but I fell in love 346 00:28:30,950 --> 00:28:34,229 with the city when I was a teenager when I came to visit, 347 00:28:34,264 --> 00:28:36,784 and I told myself I'm coming back here, 348 00:28:36,818 --> 00:28:41,478 so it was a lifelong process, and here we are. 349 00:28:45,516 --> 00:28:46,655 I wanted to ask you 350 00:28:46,690 --> 00:28:48,416 about the very overt... 351 00:28:57,528 --> 00:28:59,807 - What are you doing? 352 00:28:59,841 --> 00:29:01,463 - Just laying in the bed. 353 00:29:02,810 --> 00:29:05,053 - Are you feeling alright? 354 00:29:05,088 --> 00:29:07,331 - Yeah, I feel perfect right now. 355 00:29:08,574 --> 00:29:09,575 - Oh, good. 356 00:29:11,542 --> 00:29:16,547 No queasiness, you're finally getting a peaceful night? 357 00:29:17,514 --> 00:29:18,446 - Yeah. 358 00:29:20,862 --> 00:29:23,037 My body feels like it's changing. 359 00:29:24,901 --> 00:29:26,005 - Well, I guess 360 00:29:26,040 --> 00:29:27,766 that means the hormones are working. 361 00:29:29,906 --> 00:29:34,427 - Yeah, my breasts are getting so big. 362 00:29:39,018 --> 00:29:40,123 - Is that so? 363 00:29:44,644 --> 00:29:45,473 - Yeah. 364 00:29:49,201 --> 00:29:50,927 I'm glad you called. 365 00:29:50,961 --> 00:29:52,411 I was thinking about you. 366 00:30:46,603 --> 00:30:48,053 I feel it. 367 00:30:48,087 --> 00:30:50,365 I feel it, the baby, for real. 368 00:30:52,160 --> 00:30:54,680 - You do? - Just now, I don't know. 369 00:30:54,714 --> 00:30:55,992 - Just now? 370 00:30:56,026 --> 00:30:58,270 - Yeah - It's too soon. 371 00:30:58,304 --> 00:30:59,650 - No, I mean I don't know. 372 00:31:02,446 --> 00:31:04,069 Touch, maybe he's. 373 00:31:10,178 --> 00:31:11,110 - Nothing. 374 00:31:11,145 --> 00:31:12,525 - Yeah, wait a moment. 375 00:31:20,257 --> 00:31:21,431 Wait a little. 376 00:31:59,055 --> 00:32:01,402 - What are we doing? 377 00:32:02,437 --> 00:32:03,266 Wait. 378 00:32:30,534 --> 00:32:32,260 No, we can't do this. 379 00:35:19,703 --> 00:35:21,878 - Do you like it? 380 00:35:21,912 --> 00:35:25,157 - You did a spectacular job, it's perfect. 381 00:35:25,192 --> 00:35:26,365 - Thank you. 382 00:35:26,400 --> 00:35:27,435 And so are you. 383 00:35:27,470 --> 00:35:28,643 - No. - You're all set. 384 00:35:29,679 --> 00:35:30,645 - Thank you. 385 00:35:30,680 --> 00:35:32,233 - Happy opening. 386 00:35:33,890 --> 00:35:35,512 - Genevieve. 387 00:35:38,377 --> 00:35:39,206 Aw. 388 00:35:48,491 --> 00:35:49,319 My baby. 389 00:35:51,735 --> 00:35:53,323 Really, thank you. 390 00:36:18,624 --> 00:36:23,181 - They watch the play through the window, and, 391 00:36:25,976 --> 00:36:30,326 Jake, He's the lighting board. 392 00:36:47,584 --> 00:36:49,931 - So, what happens now? 393 00:36:53,728 --> 00:36:56,455 - I don't know. 394 00:36:56,490 --> 00:36:58,595 I have to think about it. 395 00:37:02,668 --> 00:37:04,670 I just can't believe it. 396 00:37:05,844 --> 00:37:07,501 - I didn't want this. 397 00:37:07,535 --> 00:37:09,261 - I didn't want this either! 398 00:37:09,296 --> 00:37:11,159 - You didn't want this? 399 00:37:11,194 --> 00:37:13,265 You didn't want this! 400 00:37:13,300 --> 00:37:15,888 If you didn't want this! 401 00:37:15,923 --> 00:37:18,684 If I to you am blasphemy 402 00:37:24,000 --> 00:37:27,245 let martyr be the mask I wear. 403 00:38:21,575 --> 00:38:26,580 ♪ Oh, so long 404 00:38:30,411 --> 00:38:33,000 ♪ Been so long 405 00:38:53,434 --> 00:38:56,057 ♪ So, so, long 406 00:39:33,474 --> 00:39:34,613 - It was a pleasure, 407 00:39:34,648 --> 00:39:35,890 I enjoyed the performance greatly. 408 00:39:35,925 --> 00:39:37,651 - Thank you so much, thank you so much. 409 00:39:37,685 --> 00:39:39,687 - I can't even tell you how emotional it made myself 410 00:39:39,722 --> 00:39:41,206 and so many other people. 411 00:39:41,240 --> 00:39:42,449 - You know that. 412 00:39:42,483 --> 00:39:43,795 I think the next show is gonna be a musical. 413 00:39:43,829 --> 00:39:44,727 - Yeah, I'll write the music. 414 00:39:44,761 --> 00:39:46,522 - And I'm not gonna direct it. 415 00:39:46,556 --> 00:39:48,420 - Only if you choreograph it. - I'm gonna star. 416 00:39:48,455 --> 00:39:50,526 - My daughter, she's in drama school. 417 00:39:50,560 --> 00:39:53,736 19 years old, got any tips for her? 418 00:39:53,770 --> 00:39:55,703 Any pointers, anything like that? 419 00:40:06,404 --> 00:40:08,095 - Please tell me that was water. 420 00:40:09,268 --> 00:40:10,822 - Okay that was water. 421 00:40:22,178 --> 00:40:24,352 Genevieve, what's going on? 422 00:40:28,218 --> 00:40:29,047 What's going on? 423 00:40:30,186 --> 00:40:31,394 - We need to discuss it. 424 00:40:31,429 --> 00:40:32,499 - Okay, I'm right here, let's discuss, what-- 425 00:40:32,533 --> 00:40:33,396 - Sidney. 426 00:40:34,293 --> 00:40:35,605 - What? 427 00:40:38,953 --> 00:40:40,507 - Sidney. - I don't. 428 00:40:41,818 --> 00:40:42,785 Please, hey. 429 00:40:43,993 --> 00:40:47,065 - You're like Humphrey Bogart, Gary Cooper. 430 00:40:47,099 --> 00:40:47,893 - Yeah, I'm Gary Cooper. - Hey. 431 00:40:50,758 --> 00:40:54,106 - You need to go back to the apartment, okay? 432 00:40:54,141 --> 00:40:54,969 - No. 433 00:40:55,004 --> 00:40:55,936 - Yes, come on. - No. 434 00:40:55,970 --> 00:40:57,213 - I'm getting you a taxi. 435 00:40:57,247 --> 00:40:59,387 - I need to talk to you right now. 436 00:40:59,422 --> 00:41:00,665 Where? 437 00:41:00,699 --> 00:41:02,149 - Outside. - No. 438 00:41:02,183 --> 00:41:03,668 - Let's go outside, me and you, outside. 439 00:41:03,702 --> 00:41:05,221 - I don't wanna go outside. 440 00:41:14,264 --> 00:41:15,093 Sidney! 441 00:41:16,025 --> 00:41:17,509 - What is it? 442 00:41:17,544 --> 00:41:19,994 Okay, talk to me, goddammit, tell me what is going on. 443 00:41:23,481 --> 00:41:24,551 Speak. 444 00:41:24,585 --> 00:41:25,897 - All right, I am. 445 00:41:27,554 --> 00:41:29,072 I'm going to tell you. - Okay. 446 00:41:32,179 --> 00:41:33,836 - Six more months. 447 00:41:33,870 --> 00:41:38,875 No, I can't feel that inside me, everything, like... 448 00:41:45,019 --> 00:41:46,538 It's too much, it's too much. 449 00:41:46,573 --> 00:41:48,954 - What we did today, what we did can not interfere 450 00:41:48,989 --> 00:41:51,129 with your responsibility. 451 00:41:51,163 --> 00:41:53,303 - Finished, I'm finished. 452 00:41:54,615 --> 00:41:55,823 - You're under contract, 453 00:41:55,858 --> 00:41:57,100 you signed a fucking contract, okay? 454 00:41:57,135 --> 00:41:59,033 - I don't fucking care about that. 455 00:41:59,068 --> 00:42:00,172 - The police will take you and they'll put you 456 00:42:00,207 --> 00:42:01,449 in a cell-- - You got so many women. 457 00:42:01,484 --> 00:42:02,381 - They'll put you-- - Pick another one! 458 00:42:02,416 --> 00:42:03,486 They'll put you in a cell 459 00:42:03,521 --> 00:42:04,142 and they will-- - Leave me alone. 460 00:42:04,176 --> 00:42:05,557 Please! 461 00:42:05,592 --> 00:42:06,524 - And they will induce labor-- 462 00:42:06,558 --> 00:42:08,042 - Fuck you. - With a pill, 463 00:42:08,077 --> 00:42:09,181 that's what they're going to do to you, do you want that? 464 00:42:09,216 --> 00:42:10,597 - I have the power. - No, stop. 465 00:42:10,631 --> 00:42:11,736 - It's my emotion-- - Stop it, okay, I don't. 466 00:42:11,770 --> 00:42:13,392 - And my body says no. - Relax, stop! 467 00:42:13,427 --> 00:42:15,602 - Fuck you! - Stop touching me 468 00:42:15,636 --> 00:42:16,982 and listen to me god dammit. - I decide! 469 00:42:17,017 --> 00:42:17,811 No! - Yes! 470 00:42:17,845 --> 00:42:19,675 - I don't fucking care. 471 00:42:19,709 --> 00:42:23,368 Come on, I choose it if I fucking say no, I say no, 472 00:42:23,402 --> 00:42:25,266 if I don't want, I don't want that. 473 00:42:25,301 --> 00:42:26,578 That's it. 474 00:42:26,613 --> 00:42:29,616 I don't want that, I cannot carry 475 00:42:29,650 --> 00:42:33,067 that fucking child inside me. 476 00:42:34,310 --> 00:42:37,071 - Talk to me, talk to me, okay? 477 00:42:37,106 --> 00:42:37,934 Talk to me. 478 00:42:40,903 --> 00:42:44,734 - Sidney, I don't have anybody here. 479 00:42:44,769 --> 00:42:46,909 I called my friend Pierre. 480 00:42:46,943 --> 00:42:48,600 - I don't care, I don't care about Pierre. 481 00:42:48,635 --> 00:42:51,603 - I told him, 482 00:42:53,640 --> 00:42:55,400 I'm doing that thing 483 00:42:55,434 --> 00:42:59,853 to be a surrogate but I think I love that man. 484 00:43:02,338 --> 00:43:03,166 - What? 485 00:43:05,548 --> 00:43:10,104 - Today, we give the baby the feeling of love, Sidney. 486 00:43:12,382 --> 00:43:13,211 - Love? 487 00:43:15,593 --> 00:43:16,386 You love me? 488 00:43:16,421 --> 00:43:17,284 Do you love me? 489 00:43:20,045 --> 00:43:21,391 Then how could you kill my child. 490 00:43:22,945 --> 00:43:25,568 - Because it's that or myself, Sidney, 491 00:43:25,603 --> 00:43:26,811 what do you want from me. 492 00:43:26,845 --> 00:43:29,020 What do you want, tell me! 493 00:43:45,484 --> 00:43:46,969 I'm sorry, Sidney. 494 00:44:02,916 --> 00:44:03,917 - Genevieve, 495 00:44:06,954 --> 00:44:09,129 Genevieve, do you mean it, 496 00:44:11,614 --> 00:44:13,754 when you say you love me? 497 00:44:13,789 --> 00:44:15,376 Do you mean it, is that the truth? 498 00:44:19,484 --> 00:44:20,381 - Yes. 499 00:44:22,660 --> 00:44:26,353 - I need to know. 500 00:44:26,387 --> 00:44:29,287 Because I love you too. 501 00:44:29,321 --> 00:44:30,219 - You don't. 502 00:44:30,253 --> 00:44:31,427 - Yes, I do. - No, you don't. 503 00:44:31,461 --> 00:44:32,773 - I do, look at me, look at my face. 504 00:44:32,808 --> 00:44:34,119 Why else would I come here? 505 00:44:34,154 --> 00:44:35,189 - I don't wanna kiss you. 506 00:44:38,986 --> 00:44:41,057 - Okay, you don't have to. 507 00:44:42,783 --> 00:44:45,061 You sure you don't want to? 508 00:45:04,046 --> 00:45:07,152 You wouldn't hurt my baby, would you? 509 00:45:08,015 --> 00:45:09,120 Tell me you wouldn't. 510 00:45:11,778 --> 00:45:13,365 It's practically ours. 511 00:45:18,060 --> 00:45:20,994 Tomorrow you don't go, you you don't go, 512 00:45:22,098 --> 00:45:23,203 you stay and I, 513 00:45:24,376 --> 00:45:25,792 and I will get you a hotel, okay? 514 00:45:27,517 --> 00:45:28,484 A nice hotel. 515 00:45:30,797 --> 00:45:33,489 And we start tomorrow, we start. 516 00:45:53,474 --> 00:45:58,203 - The way you touch me shows me that you know me, Sidney. 517 00:46:13,667 --> 00:46:14,772 I'm so tired. 518 00:46:19,431 --> 00:46:21,468 I'm so tired. - Okay. 519 00:46:22,780 --> 00:46:24,091 - Antoine, where are you? 520 00:46:24,126 --> 00:46:27,785 Ugh, lovely work, yes, you too, wonderful. 521 00:46:27,819 --> 00:46:30,960 And of course, Lucinda Greene. 522 00:46:36,448 --> 00:46:38,105 To have you staying with us for this run, 523 00:46:38,140 --> 00:46:40,073 it means the world, so thank you. 524 00:46:40,107 --> 00:46:42,040 Thank you for your beautiful work. 525 00:46:42,075 --> 00:46:43,904 And to our esteemed director, where is he? 526 00:46:43,939 --> 00:46:46,320 Ronnie Savage, what can I say? 527 00:46:46,355 --> 00:46:47,597 You weren't our first choice 528 00:46:47,632 --> 00:46:50,497 but we're so happy to have you with us. 529 00:46:50,531 --> 00:46:52,361 - That's okay. 530 00:47:26,084 --> 00:47:27,672 - Can you believe it? 531 00:47:28,673 --> 00:47:30,571 We're finally having a baby. 532 00:47:46,864 --> 00:47:49,763 Hey, why don't you join me in the shower? 533 00:47:52,455 --> 00:47:54,285 - Do you want your own kids? 534 00:47:54,319 --> 00:47:58,737 - Yes, when the time is right. 535 00:48:01,706 --> 00:48:03,052 - How will you know? 536 00:48:05,779 --> 00:48:08,644 - At first I have to be in love, 537 00:48:08,678 --> 00:48:10,197 then I'll be ready. 538 00:48:13,097 --> 00:48:17,998 - I mean, what about work or money, commitments? 539 00:48:21,450 --> 00:48:24,108 - I don't think too much of those things. 540 00:48:25,557 --> 00:48:27,352 - You're more of a free spirit than I am. 541 00:48:29,872 --> 00:48:32,392 - I just think if you have love, 542 00:48:32,426 --> 00:48:34,152 everything else will follow. 543 00:48:36,603 --> 00:48:38,985 - Rain yesterday afternoon 544 00:48:39,019 --> 00:48:40,469 now well off. 545 00:48:40,503 --> 00:48:44,197 Rain till late in the day tomorrow. 546 00:48:44,231 --> 00:48:46,199 Cloud cover will stay till Monday. 547 00:48:47,614 --> 00:48:49,202 Looking at a beautiful day today. 548 00:48:49,236 --> 00:48:53,758 Winds still be real cool tonight, low 72, very cold dry air. 549 00:48:53,792 --> 00:48:55,242 - Morning. 550 00:48:55,277 --> 00:48:57,693 - Well off to our Hurricane Erin, 551 00:48:57,727 --> 00:48:59,867 up to the north. 552 00:48:59,902 --> 00:49:01,076 Tonight-- 553 00:49:01,110 --> 00:49:02,008 - I'm sorry to wake you. 554 00:49:03,354 --> 00:49:04,734 I just wanted to make sure 555 00:49:04,769 --> 00:49:07,220 that you could eat something before the bus. 556 00:49:08,704 --> 00:49:10,326 - It's gorgeous Friday, Saturday and Sunday. 557 00:49:10,361 --> 00:49:14,468 Low 70 and the average high is 82. 558 00:49:14,503 --> 00:49:16,194 - Shadows of this world, 559 00:49:16,229 --> 00:49:20,785 hers is a performance that cuts and nourishes. 560 00:49:20,819 --> 00:49:21,717 Northwest wind is now-- 561 00:49:21,751 --> 00:49:24,962 - And without fail, elicits awe. 562 00:49:24,996 --> 00:49:26,101 Today and tomorrow, 563 00:49:26,135 --> 00:49:28,034 that means the humidity level today is 72. 564 00:49:29,587 --> 00:49:33,591 - September 17th, day 94 of pregnancy. 565 00:49:43,083 --> 00:49:44,015 - It's unbelievable. - Mm-hmm. 566 00:49:44,050 --> 00:49:45,223 - You really went overboard. 567 00:49:45,258 --> 00:49:48,364 - Well, you know, four mouths to feed. 568 00:49:51,643 --> 00:49:52,990 So you go home and, 569 00:49:54,612 --> 00:49:55,440 and then what? 570 00:50:03,000 --> 00:50:03,828 - I, 571 00:50:05,347 --> 00:50:07,280 I guess everything go back to normal. 572 00:50:08,764 --> 00:50:09,661 - Ooh! 573 00:50:09,696 --> 00:50:10,628 Requests? 574 00:50:12,112 --> 00:50:13,527 - Whatever you like. - Yep? 575 00:50:19,740 --> 00:50:20,810 - Sidney. 576 00:50:23,744 --> 00:50:24,573 Sidney. 577 00:50:26,989 --> 00:50:28,197 Oui. 578 00:50:50,357 --> 00:50:52,187 - Oh, let's take a picture! 579 00:50:52,221 --> 00:50:54,154 No, I left my phone. 580 00:50:54,189 --> 00:50:57,571 I couldn't read all those, congratulations. 581 00:50:57,606 --> 00:50:58,400 Thank you. 582 00:51:00,954 --> 00:51:02,921 Excuse me, do you mind taking a picture? 583 00:51:02,956 --> 00:51:04,371 - What happened? 584 00:51:04,406 --> 00:51:05,821 - I'm sorry we didn't get a chance to talk. 585 00:51:05,855 --> 00:51:07,271 - Thank you. 586 00:51:07,305 --> 00:51:08,065 - Gimme a call when you get back to Vermont. 587 00:51:13,794 --> 00:51:14,623 - A full body. 588 00:51:20,629 --> 00:51:22,079 Thank you. 589 00:51:25,392 --> 00:51:26,704 Oh you look pretty. 590 00:51:30,087 --> 00:51:31,157 - All right thank you. 591 00:51:32,434 --> 00:51:33,297 Bye. 592 00:51:33,331 --> 00:51:34,539 - Bye. 593 00:51:34,574 --> 00:51:35,678 Get home safe. 594 00:51:38,785 --> 00:51:39,786 - Bye. - Bye. 595 00:52:01,635 --> 00:52:03,672 - Surrogate mothers still have rights 596 00:52:03,706 --> 00:52:07,986 to the child until it is surrendered. 597 00:52:09,574 --> 00:52:12,198 Even with a surrogacy agreement in place. 598 00:52:17,789 --> 00:52:20,861 Screening of potential surrogates ensures 599 00:52:20,896 --> 00:52:23,623 that there will be no emotional complications 600 00:52:23,657 --> 00:52:25,452 in the surrogacy process. 601 00:52:31,769 --> 00:52:35,738 98% of women who apply to become surrogates 602 00:52:35,773 --> 00:52:38,258 in the United States are rejected 603 00:52:38,293 --> 00:52:40,191 by screening organizations. 604 00:52:48,406 --> 00:52:50,132 Those chosen as surrogates 605 00:52:50,167 --> 00:52:53,031 almost never have trouble relinquishing rights 606 00:52:53,066 --> 00:52:53,825 to the child. 607 00:52:55,275 --> 00:52:57,174 But there are exceptions. 608 00:53:16,745 --> 00:53:17,573 - Hey. 609 00:53:19,782 --> 00:53:20,576 Where are you? 610 00:53:48,984 --> 00:53:50,088 Hey. 611 00:53:50,123 --> 00:53:50,951 - Hey. 612 00:53:55,335 --> 00:53:57,234 - Why aren't you on the bus? 613 00:53:57,268 --> 00:54:00,823 - Why are we here in this place? 614 00:54:05,449 --> 00:54:07,140 - Genevieve. - What? 615 00:54:08,969 --> 00:54:09,936 - I spoke too soon. 616 00:54:12,559 --> 00:54:16,494 My feelings for you are real, absolutely, 100%. 617 00:54:18,703 --> 00:54:20,498 But I can't leave Lucinda. 618 00:54:22,949 --> 00:54:24,433 It would never work. 619 00:54:24,468 --> 00:54:27,712 I mean, you know how she is, she's delicate. 620 00:54:27,747 --> 00:54:28,955 C'mon, it wouldn't last. 621 00:54:30,059 --> 00:54:31,371 I could be your father. 622 00:54:37,895 --> 00:54:38,792 Do you understand? 623 00:54:40,449 --> 00:54:41,795 I mean do you agree? 624 00:54:46,386 --> 00:54:47,249 - Yes, sure. 625 00:54:50,114 --> 00:54:50,908 - Yeah? 626 00:54:52,358 --> 00:54:53,876 Really? 627 00:54:53,911 --> 00:54:57,915 Because I need to know it. 628 00:54:57,949 --> 00:54:59,365 That you understand. 629 00:54:59,399 --> 00:55:01,125 I mean I need to know that you're okay with it. 630 00:55:05,163 --> 00:55:06,475 Are you okay with this? 631 00:55:11,446 --> 00:55:12,309 Genevieve? 632 00:55:14,380 --> 00:55:15,760 Say something, okay? 633 00:55:16,658 --> 00:55:18,280 I need to know that you're okay. 634 00:55:24,666 --> 00:55:25,494 Genevieve? 635 00:55:27,116 --> 00:55:28,739 - I can't have your baby. 636 00:55:40,129 --> 00:55:41,959 - Here they are. 637 00:55:43,512 --> 00:55:44,996 - What is a life? 638 00:55:47,205 --> 00:55:49,276 What makes a person who they are? 639 00:55:49,311 --> 00:55:50,450 - Hey! 640 00:55:50,485 --> 00:55:52,487 Hey, hey, fuck. 641 00:55:52,521 --> 00:55:54,316 - Is there any way to be free? 642 00:55:54,351 --> 00:55:56,836 - I'm confused, I don't know, I wanna. 643 00:55:56,870 --> 00:55:58,803 Listen, I'm gonna get you a hotel. 644 00:55:58,838 --> 00:56:01,530 I'll meet you in the hotel, we'll figure this out. 645 00:56:01,565 --> 00:56:02,393 It'll be nice. 646 00:56:03,429 --> 00:56:05,672 I'll tell Lucinda, come on. 647 00:56:15,510 --> 00:56:17,926 - Did you see my neck when I kissed him? 648 00:56:18,789 --> 00:56:20,584 It cranked around like an owl. 649 00:56:20,618 --> 00:56:22,655 It was crazy awkward. 650 00:56:22,689 --> 00:56:24,588 God, it must've looked ridiculous. 651 00:56:24,622 --> 00:56:26,210 - No, that is real. 652 00:56:26,244 --> 00:56:29,040 That's real and I wanna know, 653 00:56:29,075 --> 00:56:31,215 honestly, how do you do it? 654 00:56:31,249 --> 00:56:32,423 - Oh, shut up! 655 00:56:32,458 --> 00:56:34,356 - No, answers, now! 656 00:56:34,391 --> 00:56:36,634 Don't forget, you have a responsibility to... 657 00:56:38,153 --> 00:56:40,604 You are responsible for my development. 658 00:56:41,639 --> 00:56:43,158 - What? - Yup, it's true. 659 00:56:44,297 --> 00:56:45,747 - Here, pass me that bag, will you? 660 00:56:45,781 --> 00:56:47,093 Sidney was supposed to be here, 661 00:56:47,127 --> 00:56:48,681 I don't know where he could be. 662 00:56:50,441 --> 00:56:54,134 - She said that there are 10 to 20 people outside waiting 663 00:56:54,169 --> 00:56:57,517 to get your autograph! 664 00:57:00,382 --> 00:57:01,176 - Lily. 665 00:57:07,458 --> 00:57:08,425 - What? 666 00:57:08,459 --> 00:57:10,081 - That was Genevieve. 667 00:57:10,116 --> 00:57:11,876 - What, she just now got home? 668 00:57:11,911 --> 00:57:12,946 - She didn't go home. 669 00:57:13,844 --> 00:57:15,535 She didn't get on the bus. 670 00:57:15,570 --> 00:57:17,019 - What do you mean? 671 00:57:17,054 --> 00:57:19,263 - She kept saying," I can't, I can't, I can't", 672 00:57:19,297 --> 00:57:20,540 about the baby. 673 00:57:22,059 --> 00:57:23,888 I met her at a Starbucks. 674 00:57:23,923 --> 00:57:25,856 She used the word abortion. 675 00:57:25,890 --> 00:57:27,340 - And what did you do? 676 00:57:27,374 --> 00:57:29,066 - I got her a hotel. - What? 677 00:57:29,100 --> 00:57:31,586 - I'm going there now to meet her to calm her down. 678 00:57:31,620 --> 00:57:32,656 - I'm going there now. 679 00:57:35,175 --> 00:57:38,524 - Hey Lucinda. - No, not right now. 680 00:57:38,558 --> 00:57:39,973 - Just sign the paper! 681 00:59:11,375 --> 00:59:14,447 - Together, we need to handle this together. 682 00:59:14,481 --> 00:59:15,310 - Move. 683 00:59:21,074 --> 00:59:22,455 - I take the lead. 684 00:59:48,964 --> 00:59:49,793 - Hey. 685 00:59:56,765 --> 00:59:58,974 - I think it it's time we all talk. 686 00:59:59,906 --> 01:00:01,149 - What is this? 687 01:00:04,359 --> 01:00:05,187 - Genevieve. 688 01:00:07,189 --> 01:00:08,052 - You don't know? 689 01:00:11,124 --> 01:00:12,332 You don't know. 690 01:00:12,367 --> 01:00:13,195 - No. 691 01:00:14,231 --> 01:00:15,094 I don't know. 692 01:00:19,477 --> 01:00:21,134 - What. - I don't know. 693 01:00:21,169 --> 01:00:22,722 What is going on? 694 01:00:22,757 --> 01:00:24,103 - We're gonna work this out. 695 01:00:27,209 --> 01:00:29,729 - I hate you so much, I hate you. 696 01:00:29,764 --> 01:00:31,628 - Okay. - Fucking bastard. 697 01:00:31,662 --> 01:00:32,594 - Okay. 698 01:00:32,629 --> 01:00:33,664 - I hate you. - It's okay. 699 01:00:33,699 --> 01:00:34,734 We're gonna talk about this. 700 01:00:34,769 --> 01:00:35,666 - How could you do this! - Fuck you! 701 01:00:35,701 --> 01:00:36,771 - Let's talk about it, okay? 702 01:00:36,805 --> 01:00:38,186 What's going on? - Fuck you. 703 01:00:38,220 --> 01:00:40,050 - We'll talk about it okay? - Get out of here! 704 01:00:40,084 --> 01:00:41,430 - Whatever it is-- - Leave, fuck you. 705 01:00:41,465 --> 01:00:42,569 - We're gonna-- - It's okay, it's okay. 706 01:00:42,604 --> 01:00:43,536 Sidney! 707 01:00:43,570 --> 01:00:44,641 - No, but he's such an asshole. 708 01:00:44,675 --> 01:00:45,883 - Sidney, Sidney leave. - Hey, hey! 709 01:00:45,918 --> 01:00:46,850 - Get out of here! - Please, leave! 710 01:00:46,884 --> 01:00:48,092 - All right, all right! 711 01:00:48,127 --> 01:00:49,369 I'm gonna go. - Fucking bastard! 712 01:00:49,404 --> 01:00:50,198 - I'm gonna go in the bathroom, okay. 713 01:00:50,232 --> 01:00:50,888 - Right now! 714 01:00:50,923 --> 01:00:51,855 Fuck, oh my god! 715 01:00:51,889 --> 01:00:53,339 I hate you, I fucking hate you. 716 01:00:53,373 --> 01:00:55,065 - Calm down. - You need to leave. 717 01:00:55,099 --> 01:00:57,274 - I hate you so much! - Go outside, please, Sidney! 718 01:00:57,308 --> 01:00:58,102 - I'm gonna go in the bathroom. 719 01:00:58,137 --> 01:00:58,931 - Our fucking baby! 720 01:00:58,965 --> 01:01:00,277 Go outside now! 721 01:01:00,311 --> 01:01:01,761 - Five minutes! - You man, get out of here! 722 01:01:01,796 --> 01:01:06,179 - Five minutes, five minutes! - It's okay. 723 01:01:06,214 --> 01:01:07,456 It's okay. 724 01:01:07,491 --> 01:01:09,631 I don't now anything, I'm in the dark, okay? 725 01:01:23,265 --> 01:01:24,094 What's going on? 726 01:01:27,960 --> 01:01:29,375 Why are you still here, huh? 727 01:01:31,549 --> 01:01:33,310 Sidney mentioned an abortion. 728 01:01:34,621 --> 01:01:36,175 What are you doing here? 729 01:01:36,209 --> 01:01:37,832 - I'm free, I'm fucking free, 730 01:01:37,866 --> 01:01:39,040 I stay where I wanna stay, 731 01:01:39,074 --> 01:01:40,593 I'm sorry! - Okay, okay! 732 01:01:40,627 --> 01:01:41,594 Okay, I just, 733 01:01:43,216 --> 01:01:44,908 I just wanna know what's going on. 734 01:01:48,359 --> 01:01:50,430 What don't I know, Genevieve? 735 01:01:55,263 --> 01:01:58,024 What the fucking hell is going on? 736 01:01:58,059 --> 01:01:58,853 Please! 737 01:02:20,529 --> 01:02:24,292 - I need a room on the 8th floor, 802 or 803. 738 01:02:25,707 --> 01:02:27,640 - Cheeseburger, cheeseburger, cheeseburger! 739 01:02:27,674 --> 01:02:28,710 - It's okay, it's an-- 740 01:02:28,745 --> 01:02:30,781 - Cheeseburger right now! 741 01:02:30,816 --> 01:02:33,301 - Oh, I'm sorry, sir. 742 01:02:33,335 --> 01:02:37,754 The only thing that I have available is the penthouse suite 743 01:02:37,788 --> 01:02:42,344 for 1295, busy weekend, with the dog show and all. 744 01:02:42,379 --> 01:02:43,725 - I want a cheeseburger. 745 01:02:43,760 --> 01:02:45,313 Okay, I want a cheeseburger. 746 01:02:45,347 --> 01:02:46,763 - He's your son. 747 01:02:46,797 --> 01:02:48,212 - Cheeseburger, cheeseburger, cheeseburger, 748 01:02:48,247 --> 01:02:49,696 - I can't do that for you. - Cheeseburger, cheeseburger. 749 01:02:49,731 --> 01:02:50,663 - I'm sorry, I don't know. - Cheeseburger, bud! 750 01:02:50,697 --> 01:02:52,423 - I want a cheeseburger. 751 01:02:52,458 --> 01:02:55,081 - You don't eat cheeseburgers. - I want a cheeseburger. 752 01:02:55,116 --> 01:02:56,773 I want a ketchup! - Why don't we just get. 753 01:02:56,807 --> 01:02:57,670 - No! 754 01:03:17,863 --> 01:03:19,140 - Good morning. 755 01:03:29,322 --> 01:03:31,083 I wasn't sleeping, I was, 756 01:03:34,327 --> 01:03:36,398 I was just resting my eyes. 757 01:03:43,129 --> 01:03:46,615 If you could just tell me something. 758 01:03:46,650 --> 01:03:47,754 Anything, please. 759 01:05:38,693 --> 01:05:40,971 - Hey, last night, 760 01:05:45,458 --> 01:05:47,495 I know you don't deserve it. 761 01:05:50,015 --> 01:05:53,397 - If I did something to you, I didn't mean it. 762 01:06:04,132 --> 01:06:06,652 - I was, I think I was 763 01:06:07,998 --> 01:06:12,520 a little bit nervous, and then I got afraid. 764 01:06:13,659 --> 01:06:14,729 Afraid. 765 01:06:14,763 --> 01:06:16,179 - Afraid of what? 766 01:06:20,217 --> 01:06:21,391 - To be alone.52238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.