All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S01E12.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,847 --> 00:00:16,817 When you're single, and your friends start to get married, 2 00:00:16,884 --> 00:00:18,319 every wedding invitation 3 00:00:18,386 --> 00:00:20,354 presents a strange moment of self-evaluation: 4 00:00:20,421 --> 00:00:22,456 "Will you be bringing a guest 5 00:00:22,523 --> 00:00:23,991 or will you be attending alone?" 6 00:00:24,058 --> 00:00:25,993 What it's really asking is, 7 00:00:26,060 --> 00:00:27,961 "Where do you see yourself in three months? 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,098 "Sitting next to your girlfriend 9 00:00:30,164 --> 00:00:32,066 or hitting on a bridesmaid?" 10 00:00:32,133 --> 00:00:34,001 I always checked that I was bringing a guest. 11 00:00:34,068 --> 00:00:36,204 I was an optimist. 12 00:00:38,672 --> 00:00:40,474 Who the hell am I gonna bring to this wedding? 13 00:00:40,541 --> 00:00:42,343 Ted, have you ignored all my teachings? 14 00:00:42,410 --> 00:00:43,944 For the most part, yeah. 15 00:00:44,011 --> 00:00:45,879 No, you don't bring a date to a wedding. 16 00:00:45,946 --> 00:00:47,115 That's like bringing a deer carcass 17 00:00:47,181 --> 00:00:48,282 on a hunting trip. 18 00:00:48,349 --> 00:00:50,884 Oh, Ted. Oh, Ted. No... no date. 19 00:00:50,951 --> 00:00:52,220 Deer carcass? Really? 20 00:00:52,286 --> 00:00:53,721 That's the metaphor you're going with here? 21 00:00:53,787 --> 00:00:55,423 Ted, it's a simile. 22 00:00:55,489 --> 00:00:56,890 Well, it's too late now. 23 00:00:56,957 --> 00:00:58,259 If I don't bring a date, 24 00:00:58,326 --> 00:01:00,961 a $200 piece of chicken/salmon will go uneaten. 25 00:01:01,028 --> 00:01:02,663 I got to bring someone, but who? 26 00:01:02,730 --> 00:01:04,532 Of course, I knew who I wanted to bring. 27 00:01:04,598 --> 00:01:07,768 Robin... the big unanswered question in my life. 28 00:01:07,835 --> 00:01:09,370 Problem was, she was dating 29 00:01:09,437 --> 00:01:11,239 this really rich guy named Derek. 30 00:01:11,305 --> 00:01:12,573 (scoffs) 31 00:01:12,640 --> 00:01:14,275 Derek. 32 00:01:14,342 --> 00:01:17,245 Well, Derek and I just broke up. 33 00:01:17,311 --> 00:01:18,579 LILY: Oh, no, that's terrible! 34 00:01:18,646 --> 00:01:20,214 MARSHALL: Oh... Are you okay? 35 00:01:20,281 --> 00:01:21,882 Yeah, do you need a drink or something? Nah... 36 00:01:21,949 --> 00:01:23,251 We never really clicked. 37 00:01:23,317 --> 00:01:25,186 I felt bad, though. He was pretty bummed. 38 00:01:25,253 --> 00:01:26,487 Aw, don't beat yourself up. 39 00:01:26,554 --> 00:01:27,421 He'll be fine. 40 00:01:27,488 --> 00:01:28,956 I mean, the guy's, like, a billionaire. 41 00:01:29,022 --> 00:01:30,090 He can put his platinum card 42 00:01:30,158 --> 00:01:31,259 on a fishing line 43 00:01:31,325 --> 00:01:32,893 and reel in ten chicks hotter than you. 44 00:01:32,960 --> 00:01:35,563 Thanks. I feel a lot better. 45 00:01:35,629 --> 00:01:38,566 I think I'll get that drink now. 46 00:01:39,133 --> 00:01:40,168 Okay, guys, 47 00:01:40,234 --> 00:01:41,835 I got to say something. 48 00:01:41,902 --> 00:01:44,738 I think my feelings for Robin may be resurfacing. 49 00:01:44,805 --> 00:01:45,973 (laughing) 50 00:01:46,039 --> 00:01:47,275 Oh, please... 51 00:01:47,341 --> 00:01:49,277 they were buried in a shallow grave. 52 00:01:49,343 --> 00:01:50,744 MARSHALL: Not again. 53 00:01:50,811 --> 00:01:52,180 Come on. Dude? 54 00:01:52,246 --> 00:01:53,847 We all know how this movie ends. 55 00:01:53,914 --> 00:01:54,848 Ted falls in love, 56 00:01:54,915 --> 00:01:56,717 love kicks Ted in the sprouts, 57 00:01:56,784 --> 00:01:58,186 roll credits. 58 00:01:58,252 --> 00:02:00,488 No, you guys just have to look at the whole picture. 59 00:02:00,554 --> 00:02:01,689 Fact: 60 00:02:01,755 --> 00:02:04,158 Robin was into me when we first met. 61 00:02:04,225 --> 00:02:05,459 Fact: 62 00:02:05,526 --> 00:02:07,027 Even though she didn't want a relationship, 63 00:02:07,094 --> 00:02:09,129 we had an amazing kiss on the roof. 64 00:02:09,197 --> 00:02:10,398 Fact: 65 00:02:10,464 --> 00:02:13,501 On New Year's Eve, we kissed again. 66 00:02:13,567 --> 00:02:14,235 Fact: 67 00:02:14,302 --> 00:02:16,270 I need a date to this wedding. 68 00:02:16,337 --> 00:02:18,206 Wish me luck. 69 00:02:18,272 --> 00:02:21,975 What I don't get is why is Claudia marrying Stuart? 70 00:02:22,042 --> 00:02:23,644 She's way hotter than him. 71 00:02:23,711 --> 00:02:24,778 How way? 72 00:02:24,845 --> 00:02:26,680 Way way. 73 00:02:26,747 --> 00:02:30,784 This wedding does sound pretty amazing, though. 74 00:02:30,851 --> 00:02:34,255 Fancy hotel ballroom, everybody all dressed up... 75 00:02:34,322 --> 00:02:35,989 Oh, here we go. 76 00:02:36,056 --> 00:02:37,425 What? We can't get 77 00:02:37,491 --> 00:02:38,759 anywhere with our wedding plans 78 00:02:38,826 --> 00:02:40,160 because I want it to be fun 79 00:02:40,228 --> 00:02:41,595 and Marshall wants it to be lame. 80 00:02:41,662 --> 00:02:43,564 Oh, yeah. Okay, that's a pretty fair assessment 81 00:02:43,631 --> 00:02:45,233 of our two arguments. I thought so. 82 00:02:45,299 --> 00:02:46,400 MARSHALL: You know what? 83 00:02:46,467 --> 00:02:48,436 Excuse me if I don't want to get married 84 00:02:48,502 --> 00:02:50,338 barefoot in the woods next to 85 00:02:50,404 --> 00:02:51,872 Lake No-One's-Going- To-Drive-That-Far. 86 00:02:51,939 --> 00:02:53,207 Yes. 87 00:02:53,274 --> 00:02:54,442 I want a ballroom, 88 00:02:54,508 --> 00:02:57,611 and I want a band, and I want shoes. 89 00:02:57,678 --> 00:02:59,112 I've been dreaming about this day 90 00:02:59,179 --> 00:03:00,180 since I was, like... 91 00:03:00,248 --> 00:03:01,482 A little girl? 92 00:03:01,549 --> 00:03:02,650 (Barney laughs) 93 00:03:02,716 --> 00:03:03,551 What up! 94 00:03:03,617 --> 00:03:05,018 Okay. I'm just saying that 95 00:03:05,085 --> 00:03:07,521 it's my wedding, too, and I should have a say in it. 96 00:03:07,588 --> 00:03:09,022 Yes, but I'm the bride, so I win. 97 00:03:09,089 --> 00:03:11,825 Well, I thought marriage was about two equal partners 98 00:03:11,892 --> 00:03:12,993 sharing a life together. 99 00:03:13,060 --> 00:03:15,263 Right, but I'm the bride, so I win. 100 00:03:16,497 --> 00:03:18,332 I mean, seriously... Claudia and Stuart? 101 00:03:18,399 --> 00:03:19,333 I mean, I've hooked up 102 00:03:19,400 --> 00:03:21,034 with the odd lass who was beneath 103 00:03:21,101 --> 00:03:22,403 my level of attractiveness, 104 00:03:22,470 --> 00:03:24,538 but, you know, I was drunk. 105 00:03:24,605 --> 00:03:27,007 There's no way Claudia has been drunk for three years. 106 00:03:27,074 --> 00:03:28,476 TED: You know, 107 00:03:28,542 --> 00:03:30,077 I've always found that the best way 108 00:03:30,143 --> 00:03:31,379 to get over a failed relationship 109 00:03:31,445 --> 00:03:33,847 is to celebrate someone else's successful one. 110 00:03:33,914 --> 00:03:35,816 Oh, it makes sense. 111 00:03:35,883 --> 00:03:37,618 So, with that in mind, uh, 112 00:03:37,685 --> 00:03:38,886 our friends Claudia and Stuart 113 00:03:38,952 --> 00:03:41,154 are having this crazy black-tie wedding on Saturday. 114 00:03:41,221 --> 00:03:42,790 You want to be my plus one? 115 00:03:42,856 --> 00:03:44,525 Ooh... "Plus one." 116 00:03:44,592 --> 00:03:46,660 You make it sound so romantic. 117 00:03:46,727 --> 00:03:49,096 Fine. 118 00:03:49,162 --> 00:03:50,598 You want to be my date? 119 00:03:50,664 --> 00:03:53,166 Your date? 120 00:03:53,233 --> 00:03:54,302 I'd love to. 121 00:03:54,368 --> 00:03:56,770 How fancy are we talking about here? 122 00:03:56,837 --> 00:03:58,406 Oh, you're going to want to bring your "A" game. 123 00:03:58,472 --> 00:03:59,340 Oh, I'll bring it. 124 00:03:59,407 --> 00:04:00,508 I'll bring it so hard, 125 00:04:00,574 --> 00:04:01,909 the bride's going to look like 126 00:04:01,975 --> 00:04:03,411 a big white bag of crap. 127 00:04:05,045 --> 00:04:06,079 Lily? 128 00:04:06,146 --> 00:04:07,080 I need a dress. (gasps) 129 00:04:07,147 --> 00:04:08,682 You're going? That's awesome! 130 00:04:08,749 --> 00:04:10,618 Oh, my God. Four days to find a dress? 131 00:04:10,684 --> 00:04:12,152 I know. It's a suicide mission. 132 00:04:12,219 --> 00:04:13,354 Well, if we leave now... 133 00:04:13,421 --> 00:04:15,289 we can still have a fighting chance. 134 00:04:15,356 --> 00:04:15,989 ROBIN: Let's do it! 135 00:04:16,056 --> 00:04:17,491 Bye, babe. 136 00:04:18,559 --> 00:04:19,427 Whoa! 137 00:04:19,493 --> 00:04:20,861 Did you see how fired up she was? 138 00:04:20,928 --> 00:04:22,029 I don't know, 139 00:04:22,095 --> 00:04:23,063 there's something there. 140 00:04:23,130 --> 00:04:24,332 And, come Saturday, a little music, 141 00:04:24,398 --> 00:04:25,966 a little dancing, a lot of champagne... 142 00:04:26,033 --> 00:04:27,134 Who knows? 143 00:04:27,200 --> 00:04:28,602 Wow. Ted, you're going to have to find 144 00:04:28,669 --> 00:04:29,937 another gender for yourself, 145 00:04:30,003 --> 00:04:32,540 'cause I'm revoking your "dude" membership. 146 00:04:32,606 --> 00:04:34,775 Yeah... how was that manicure yesterday? 147 00:04:35,909 --> 00:04:37,678 Invigorating, thanks. 148 00:04:37,745 --> 00:04:40,714 Okay, I wasn't going to say it in front of the guys, 149 00:04:40,781 --> 00:04:44,051 but back then I really thought that's how it worked. 150 00:04:44,117 --> 00:04:48,489 * * 151 00:04:48,556 --> 00:04:50,624 You put yourself and a girl you like 152 00:04:50,691 --> 00:04:52,793 in some romantic setting... 153 00:04:52,860 --> 00:04:54,662 * * 154 00:04:54,728 --> 00:04:57,130 ...the stars line up... 155 00:04:57,197 --> 00:04:59,032 and shazam. 156 00:05:00,934 --> 00:05:03,537 I know now that life is never that simple. 157 00:05:03,604 --> 00:05:05,639 Hey, Claudia! Huh... 158 00:05:05,706 --> 00:05:07,908 Yes, I want Tahitian Vanilla! 159 00:05:07,975 --> 00:05:09,377 You wrote it down wrong? 160 00:05:09,443 --> 00:05:10,878 No, no, no, no, listen to me... 161 00:05:10,944 --> 00:05:12,179 if I go to my wedding 162 00:05:12,245 --> 00:05:13,581 and the cake is not Tahitian Vanilla, 163 00:05:13,647 --> 00:05:14,715 I will come down there 164 00:05:14,782 --> 00:05:16,417 and burn your little shop to the ground! 165 00:05:16,484 --> 00:05:18,218 Do you want to find out if I'm kidding? 166 00:05:18,285 --> 00:05:20,253 Yeah, good-bye. 167 00:05:20,320 --> 00:05:21,922 Hey! 168 00:05:21,989 --> 00:05:23,857 How's it going? 169 00:05:23,924 --> 00:05:26,727 My wedding is in two days... that's how it's going. 170 00:05:26,794 --> 00:05:28,729 Oh, don't worry. It's going to be great. I'm so excited. 171 00:05:28,796 --> 00:05:30,831 Well, you should be... lots of single girls. 172 00:05:30,898 --> 00:05:33,534 Oh, well, yeah, I'm... bringing a date, 173 00:05:33,601 --> 00:05:35,235 so I'll be off the market. 174 00:05:35,302 --> 00:05:36,837 What? 175 00:05:36,904 --> 00:05:37,471 I'm bringing a date. 176 00:05:37,538 --> 00:05:39,072 You're not bringing a date. 177 00:05:39,139 --> 00:05:41,108 Uh... yes, I am. 178 00:05:41,174 --> 00:05:42,776 Uh, no, you're not. 179 00:05:42,843 --> 00:05:44,945 I checked "plus one." No, you didn't. 180 00:05:45,012 --> 00:05:47,615 Claudia, I'm pretty sure I checked... 181 00:05:47,681 --> 00:05:48,982 Ted, you did not check "plus one"! 182 00:05:49,049 --> 00:05:51,952 You are not bringing a date to my wedding! 183 00:05:57,625 --> 00:05:59,326 But I already invited someone. 184 00:05:59,393 --> 00:06:00,628 You are not bringing a guest, Ted! 185 00:06:00,694 --> 00:06:03,497 The guest list has been closed for months... months! 186 00:06:03,564 --> 00:06:04,765 But I checked "plus one"! 187 00:06:04,832 --> 00:06:06,199 I always check "plus one"! 188 00:06:06,266 --> 00:06:08,135 You absolutely did not check "plus one"! If you had checked 189 00:06:08,201 --> 00:06:10,471 "plus one," I would have called you to get the name of your guest, 190 00:06:10,538 --> 00:06:13,607 so I could have the place cards printed up. Did I call you to get the name of your guest? 191 00:06:13,674 --> 00:06:15,208 Is there a place card with her name printed on it? 192 00:06:15,275 --> 00:06:18,011 She doesn't need a place card. She knows her name. 193 00:06:18,078 --> 00:06:20,648 What's she eating?! Huh?! You ordered the chicken. What did she order? 194 00:06:20,714 --> 00:06:22,716 Do you see how your story is full of holes? 195 00:06:23,851 --> 00:06:25,953 Come on, Claudia. We go way back. 196 00:06:26,019 --> 00:06:27,588 Isn't there room for just one more person? 197 00:06:27,655 --> 00:06:29,990 Don't make me hurt you, Ted. 198 00:06:31,091 --> 00:06:32,125 I don't believe this! 199 00:06:32,192 --> 00:06:33,527 Claudia's crazy! 200 00:06:33,594 --> 00:06:36,029 But, to be fair, she's also hot. 201 00:06:36,096 --> 00:06:37,865 I totally checked "plus one." I'm sure I did. 202 00:06:37,931 --> 00:06:38,666 Yeah, right. 203 00:06:38,732 --> 00:06:39,366 I did! 204 00:06:39,433 --> 00:06:40,501 Yeah, I don't think you did. 205 00:06:40,568 --> 00:06:41,535 You know why? 206 00:06:41,602 --> 00:06:42,770 Because, deep down, you didn't want 207 00:06:42,836 --> 00:06:44,237 to show up at this thing with a date. 208 00:06:44,304 --> 00:06:45,072 See, for all your big talk 209 00:06:45,138 --> 00:06:46,339 about being ready 210 00:06:46,406 --> 00:06:47,708 for a relationship, 211 00:06:47,775 --> 00:06:48,642 deep down, you're single. 212 00:06:48,709 --> 00:06:51,078 It's your default setting. 213 00:06:51,144 --> 00:06:53,814 Ted, you know what's in the back of your brain? 214 00:06:53,881 --> 00:06:56,349 Oh, great. Here comes the little Barney speech. 215 00:06:56,416 --> 00:06:58,218 Behind a curtain, in a dark little room 216 00:06:58,285 --> 00:07:00,420 secretly controlling your every move? 217 00:07:00,488 --> 00:07:02,990 MARSHALL AND TED: A little Barney... 218 00:07:03,056 --> 00:07:05,425 A little Barney. 219 00:07:06,359 --> 00:07:07,761 And you know what he said? 220 00:07:07,828 --> 00:07:08,862 (with funny voice): "Ted... 221 00:07:08,929 --> 00:07:11,431 "you will bring no dates to this wedding. 222 00:07:11,499 --> 00:07:12,533 "You... 223 00:07:12,600 --> 00:07:15,035 "will hit on drunk bridesmaids 224 00:07:15,102 --> 00:07:16,804 with actual-size Barney." 225 00:07:16,870 --> 00:07:18,205 (laughing) Wow. Please stop. 226 00:07:18,271 --> 00:07:21,241 I got to call Claudia. If I just explain to her... 227 00:07:21,308 --> 00:07:22,676 Ted, no! Let it go. 228 00:07:22,743 --> 00:07:23,811 She's about to get married. 229 00:07:23,877 --> 00:07:25,245 She's got enough to worry about. 230 00:07:25,312 --> 00:07:26,379 Then what am I going to do? 231 00:07:26,446 --> 00:07:27,815 The only thing you can do... 232 00:07:27,881 --> 00:07:29,550 tell Robin she can't come. 233 00:07:29,617 --> 00:07:30,718 (exasperated sigh) 234 00:07:34,254 --> 00:07:35,556 LILY: Just a second! 235 00:07:35,623 --> 00:07:37,691 (dogs barking inside) 236 00:07:37,758 --> 00:07:39,226 Hey! Hey. Listen... 237 00:07:39,292 --> 00:07:40,260 Wait. Two things. 238 00:07:40,327 --> 00:07:41,562 First of all... 239 00:07:41,629 --> 00:07:43,296 I have been laying groundwork all afternoon. 240 00:07:43,363 --> 00:07:44,598 Totally subtle, totally cool, 241 00:07:44,665 --> 00:07:46,634 not pushing, not even nudging, just: 242 00:07:46,700 --> 00:07:48,836 the theme of today is, "Ted rocks." 243 00:07:48,902 --> 00:07:50,638 And she's picking up what I'm laying down. 244 00:07:50,704 --> 00:07:51,505 Lily, there's a problem... Wait, no. 245 00:07:51,572 --> 00:07:54,307 Thing number two: the dress. 246 00:07:54,374 --> 00:07:55,643 We got a dress. 247 00:07:58,411 --> 00:07:59,647 Go. 248 00:08:00,480 --> 00:08:01,414 ROBIN: Well? 249 00:08:01,481 --> 00:08:04,618 Did I bring it, or... 250 00:08:04,685 --> 00:08:06,419 did I bring it? 251 00:08:06,486 --> 00:08:08,188 I think I brought it. 252 00:08:08,255 --> 00:08:10,423 Wow. 253 00:08:10,490 --> 00:08:12,325 That's what I was going for. 254 00:08:12,392 --> 00:08:15,696 I'm so excited about tomorrow. We're going to have so much fun. 255 00:08:15,763 --> 00:08:17,264 Yeah, about that... 256 00:08:20,200 --> 00:08:21,835 I'll pick you up at 5:00. 257 00:08:29,509 --> 00:08:31,845 So? The dress? 258 00:08:31,912 --> 00:08:34,514 I don't have a plus one for the wedding. What? 259 00:08:34,582 --> 00:08:35,949 I ran into Claudia, and she told me 260 00:08:36,016 --> 00:08:37,618 I didn't check "plus one" on the reply card. 261 00:08:37,685 --> 00:08:39,086 Why didn't you check "plus..."? 262 00:08:39,152 --> 00:08:40,588 I did check "plus one." 263 00:08:40,654 --> 00:08:42,322 But Robin is so excited. 264 00:08:42,389 --> 00:08:43,423 I know. 265 00:08:43,490 --> 00:08:44,424 And the dress! 266 00:08:44,491 --> 00:08:45,593 I know. Uh... 267 00:08:45,659 --> 00:08:46,660 Okay, okay. 268 00:08:46,727 --> 00:08:47,928 Well, we'll sneak her in. 269 00:08:47,995 --> 00:08:50,363 We can't sneak her in. We're not ninjas. 270 00:08:50,430 --> 00:08:52,332 Oh, I wish we were ninjas. 271 00:08:52,399 --> 00:08:54,301 I know. 272 00:08:54,367 --> 00:08:56,136 You could always ask Stuart. 273 00:08:56,203 --> 00:08:57,304 Can I do that? 274 00:08:57,370 --> 00:08:58,572 Well, sure. 275 00:08:58,639 --> 00:09:00,941 You guys have been friends for a long time. 276 00:09:01,008 --> 00:09:03,143 And it's 40% his wedding, too. 277 00:09:04,311 --> 00:09:05,312 I don't know. 278 00:09:05,378 --> 00:09:06,614 It's going to be a tough sell. 279 00:09:06,680 --> 00:09:08,248 Dude, no problem whatsoever. 280 00:09:08,315 --> 00:09:09,349 Really? 281 00:09:09,416 --> 00:09:10,951 Sure. The more the merrier. 282 00:09:11,018 --> 00:09:13,186 Wow! Wow, thanks for being so cool about this, 'cause 283 00:09:13,253 --> 00:09:15,222 you know, Claudia said... Yeah, yeah, yeah. 284 00:09:15,288 --> 00:09:17,691 This morning at the rehearsal, Claudia called 285 00:09:17,758 --> 00:09:20,393 our seven-year-old flower girl a whore. 286 00:09:20,460 --> 00:09:21,595 So, don't take it personally. 287 00:09:21,662 --> 00:09:22,796 She's just a little stressed. 288 00:09:22,863 --> 00:09:24,531 Yeah, she's not usually like that. 289 00:09:24,598 --> 00:09:25,933 No. 290 00:09:27,668 --> 00:09:29,903 Well, thanks, Stu! 291 00:09:29,970 --> 00:09:31,772 It's going to be a great wedding. 292 00:09:34,742 --> 00:09:36,844 Honey, this magazine says more and more couples 293 00:09:36,910 --> 00:09:38,578 are opting to have nontraditional weddings 294 00:09:38,646 --> 00:09:39,647 out in the woods. 295 00:09:39,713 --> 00:09:41,014 Well, if a magazine says so, 296 00:09:41,081 --> 00:09:42,716 we should go get married in the woods, 297 00:09:42,783 --> 00:09:44,451 like a couple of squirrels. 298 00:09:44,517 --> 00:09:47,420 Squirrels don't get married, Marshall. 299 00:09:47,487 --> 00:09:50,123 Like you could possibly know that. 300 00:09:50,190 --> 00:09:52,059 I did it. 301 00:09:52,125 --> 00:09:54,061 I did it. I'm taking her to the wedding. 302 00:09:54,127 --> 00:09:55,663 Nice! What? How? 303 00:09:55,729 --> 00:09:56,630 I talked to Stuart. 304 00:09:56,697 --> 00:09:57,698 (groans) 305 00:09:57,765 --> 00:09:59,099 You went around the bride. 306 00:10:00,300 --> 00:10:02,502 "Oh, this hornets' nest looks harmless. 307 00:10:02,569 --> 00:10:04,471 Maybe I'll poke it with a stick." 308 00:10:04,537 --> 00:10:05,739 "Oh, look, some Gremlins. 309 00:10:05,806 --> 00:10:07,274 Let me go feed them after midnight!" 310 00:10:07,340 --> 00:10:08,776 Did you know about this? 311 00:10:09,810 --> 00:10:11,378 It may have been my idea. 312 00:10:11,444 --> 00:10:12,245 (sighs) 313 00:10:12,312 --> 00:10:13,480 What? 314 00:10:13,546 --> 00:10:15,115 Stuart doesn't get a say? 315 00:10:15,182 --> 00:10:16,684 Ah! So you admit it... 316 00:10:16,750 --> 00:10:18,051 the groom should have an equal say. 317 00:10:18,118 --> 00:10:21,588 Well, yeah, sure, on the stupid stuff, like who comes. 318 00:10:21,655 --> 00:10:24,091 So I can invite whoever I want? 319 00:10:24,157 --> 00:10:26,694 Sure. There's plenty of room in the woods. 320 00:10:26,760 --> 00:10:29,062 (cell phone ringing) 321 00:10:29,129 --> 00:10:30,297 It's Claudia. 322 00:10:30,363 --> 00:10:31,631 Uh! 323 00:10:31,699 --> 00:10:33,333 So it begins. 324 00:10:33,400 --> 00:10:34,835 Come on, it can't be that bad. 325 00:10:34,902 --> 00:10:35,635 (ringing continues) 326 00:10:35,703 --> 00:10:36,569 Here, Lily, 327 00:10:36,636 --> 00:10:37,437 you answer it. 328 00:10:37,504 --> 00:10:38,739 What? Why? 329 00:10:38,806 --> 00:10:40,674 Because this whole thing was your idea. 330 00:10:40,741 --> 00:10:42,309 And... Claudia scares me. But... but you're the... 331 00:10:42,375 --> 00:10:43,276 But I just want to... 332 00:10:43,343 --> 00:10:45,412 Oh! (groans) 333 00:10:45,478 --> 00:10:46,513 Ted's phone. 334 00:10:46,579 --> 00:10:48,181 Oh, hi, Claudia. 335 00:10:48,248 --> 00:10:50,217 What? 336 00:10:50,283 --> 00:10:52,686 Now, I wasn't there, but from what I heard, 337 00:10:52,753 --> 00:10:54,187 it went something like this... 338 00:10:54,254 --> 00:10:55,789 Oh, by the way, honey, Ted stopped by 339 00:10:55,856 --> 00:10:57,991 and I told him he could bring his date to the wedding. 340 00:10:58,058 --> 00:10:59,659 You what? 341 00:10:59,727 --> 00:11:03,030 (argument in fast forward) 342 00:11:03,096 --> 00:11:05,132 ...always undermining me at every turn... 343 00:11:05,198 --> 00:11:08,335 (argument in fast forward) 344 00:11:08,401 --> 00:11:11,204 ...try to show a little flexibility, but no! 345 00:11:11,271 --> 00:11:12,139 It's all about you! 346 00:11:12,205 --> 00:11:15,175 (argument in fast forward) 347 00:11:15,242 --> 00:11:16,844 ...and your mother... 348 00:11:16,910 --> 00:11:20,147 (argument in fast forward) 349 00:11:20,213 --> 00:11:21,681 You know what? 350 00:11:21,749 --> 00:11:22,883 The wedding's off! 351 00:11:23,984 --> 00:11:25,252 (door slams) 352 00:11:25,318 --> 00:11:27,354 They broke up! 353 00:11:27,420 --> 00:11:28,388 Ow! 354 00:11:28,455 --> 00:11:29,389 Uh-huh. 355 00:11:29,456 --> 00:11:30,724 Uh-huh. 356 00:11:30,791 --> 00:11:31,691 It's not because of me, is it? 357 00:11:31,759 --> 00:11:32,993 Uh-huh. 358 00:11:33,060 --> 00:11:35,929 And my dad already paid for this huge wedding! 359 00:11:35,996 --> 00:11:37,965 Oh, he's going to kill me! 360 00:11:38,031 --> 00:11:39,900 And then he's gonna kill Ted! 361 00:11:39,967 --> 00:11:41,769 Then I'm gonna kill Ted. (phone ringing) 362 00:11:41,835 --> 00:11:43,336 It's Robin. 363 00:11:43,403 --> 00:11:44,471 Answer it! 364 00:11:44,537 --> 00:11:45,839 Uh, Lily's phone. 365 00:11:45,906 --> 00:11:48,008 Ted, where's Lily? I need to tell her 366 00:11:48,075 --> 00:11:50,277 about these awesome shoes I just bought. 367 00:11:50,343 --> 00:11:52,045 Uh, Lily's busy. 368 00:11:52,112 --> 00:11:53,914 Oh, okay, well, I just wanted to say 369 00:11:53,981 --> 00:11:55,949 they're gorgeous, and Ted's going to love them. 370 00:11:56,016 --> 00:11:57,918 That's great. I'll tell Lily to tell me. 371 00:11:57,985 --> 00:11:59,753 Uh, listen, I really want to keep talking, 372 00:11:59,820 --> 00:12:01,855 um, but now's not a good time, 373 00:12:01,922 --> 00:12:03,690 so I'm really excited about tomorrow. Okay, bye. 374 00:12:03,757 --> 00:12:04,792 Bye-bye. 375 00:12:04,858 --> 00:12:06,894 Crap! She bought some expensive shoes. 376 00:12:06,960 --> 00:12:08,762 She's really looking forward to this. 377 00:12:08,829 --> 00:12:11,264 Do you think she's into me? Ted, focus! 378 00:12:11,331 --> 00:12:13,967 Okay, okay, sweetie, just calm down. 379 00:12:14,034 --> 00:12:15,903 Do you want to go somewhere and talk? 380 00:12:15,969 --> 00:12:18,005 I want to go somewhere and drink! 381 00:12:18,071 --> 00:12:19,572 Okay, meet me at MacLaren's. 382 00:12:19,639 --> 00:12:20,908 I'll see you there. 383 00:12:22,142 --> 00:12:23,777 Oh, I feel terrible. Well, feel terrible later. 384 00:12:23,844 --> 00:12:25,045 Right now, we gotta fix this. 385 00:12:25,112 --> 00:12:26,746 Lily, you go down to the bar and comfort Claudia. 386 00:12:26,814 --> 00:12:29,149 Ted and I will go and try to talk some sense into Stuart. 387 00:12:29,216 --> 00:12:31,651 Right. Um, tell Claudia I'm sorry. 388 00:12:31,718 --> 00:12:32,786 Did she seem pissed at me? 389 00:12:32,853 --> 00:12:35,055 She said, if there's no wedding tomorrow, 390 00:12:35,122 --> 00:12:37,257 you owe her father $400,000. 391 00:12:38,091 --> 00:12:39,759 What say we get these crazy kids 392 00:12:39,827 --> 00:12:41,962 back together? 393 00:12:45,966 --> 00:12:47,868 Hi, sad eyes. 394 00:12:47,935 --> 00:12:50,070 What's got you down? 395 00:12:50,137 --> 00:12:54,341 (weepy): Stuart and I just broke up. 396 00:12:54,407 --> 00:12:56,944 Oh, God. I'm so sorry. 397 00:12:57,010 --> 00:12:58,711 That's just... that's... 398 00:12:58,778 --> 00:13:00,013 Two vodka cranberries, please. 399 00:13:01,348 --> 00:13:03,416 You remembered I drink vodka cranberries. 400 00:13:03,483 --> 00:13:04,651 Remember? 401 00:13:04,717 --> 00:13:07,387 When it comes to you, how can I forget? 402 00:13:10,757 --> 00:13:12,425 They all drink vodka cranberries. 403 00:13:14,161 --> 00:13:18,031 So... is there anything else you need... sweetie? 404 00:13:19,032 --> 00:13:21,601 You got $400,000? 405 00:13:21,668 --> 00:13:23,003 (chuckling): No. 406 00:13:23,070 --> 00:13:25,272 But I do have a hug. 407 00:13:30,110 --> 00:13:32,545 (softly): Thank you. 408 00:13:38,285 --> 00:13:40,820 Stuart, I-I don't know what to say. 409 00:13:40,888 --> 00:13:42,789 If I caused this in any way... Ted, for all I know, you did me 410 00:13:42,856 --> 00:13:43,957 the biggest favor anyone's ever done me. 411 00:13:44,024 --> 00:13:45,792 Oh, come on, man, you don't mean that. 412 00:13:45,859 --> 00:13:47,760 No, I do. This whole thing has made me 413 00:13:47,827 --> 00:13:48,962 realize I miss being single. 414 00:13:49,029 --> 00:13:50,230 I miss staying out late, 415 00:13:50,297 --> 00:13:52,032 and making messes and not cleaning them up. 416 00:13:52,099 --> 00:13:53,833 I miss owning porn. 417 00:13:53,901 --> 00:13:55,802 Dude, who doesn't? 418 00:13:55,869 --> 00:13:57,104 And, you know, I'll see 419 00:13:57,170 --> 00:13:58,906 some super-hot model chick, and I'll think, 420 00:13:58,972 --> 00:14:00,340 "Why am I with Claudia? 421 00:14:00,407 --> 00:14:01,341 I could be with her." 422 00:14:01,408 --> 00:14:02,842 (laughing): That's just crazy! 423 00:14:02,910 --> 00:14:04,878 I mean... 424 00:14:04,945 --> 00:14:06,379 you're the luckiest... 425 00:14:06,446 --> 00:14:07,280 You and Claudia both... 426 00:14:07,347 --> 00:14:08,848 The point is, I want to get married. 427 00:14:08,916 --> 00:14:10,417 I want to settle down, but right now, 428 00:14:10,483 --> 00:14:11,551 that's just not who I am. 429 00:14:11,618 --> 00:14:13,887 I'm not a commitment guy. I'm a single guy. 430 00:14:13,954 --> 00:14:15,855 Stuart, you don't have to be one or the other. 431 00:14:15,923 --> 00:14:18,125 Everybody feels this way sometimes. 432 00:14:18,191 --> 00:14:21,194 Relationships aren't easy. They're hard work. 433 00:14:21,261 --> 00:14:23,163 It's about compromise, growing together, 434 00:14:23,230 --> 00:14:24,864 all that Dr. Phil crap. 435 00:14:24,932 --> 00:14:26,066 How would you know? You're not even married. 436 00:14:26,133 --> 00:14:27,800 Okay, ask this guy. 437 00:14:27,867 --> 00:14:29,402 Nine years he's been with Lily. 438 00:14:29,469 --> 00:14:31,404 He's the pro. This guy knows relationships. 439 00:14:31,471 --> 00:14:32,239 Tell him, Marshall. 440 00:14:33,306 --> 00:14:35,508 Stuart, don't get married. 441 00:14:35,575 --> 00:14:36,609 Dude... What? 442 00:14:36,676 --> 00:14:37,978 Look, I'm sorry. 443 00:14:38,045 --> 00:14:39,579 Being in a couple is hard. 444 00:14:39,646 --> 00:14:42,983 And committing, making sacrifices... it's hard. 445 00:14:43,050 --> 00:14:45,818 But, if it's the right person, then it's easy. 446 00:14:45,885 --> 00:14:47,287 Looking at that girl and knowing she's all 447 00:14:47,354 --> 00:14:49,089 you really want out of life... that should be 448 00:14:49,156 --> 00:14:50,657 the easiest thing in the world. 449 00:14:50,723 --> 00:14:53,660 And, if it's not like that, then she's not the one. 450 00:14:53,726 --> 00:14:55,162 I'm sorry. 451 00:14:59,832 --> 00:15:03,170 You know I don't have $400,000, right? 452 00:15:03,236 --> 00:15:06,039 Maybe we got together too young. 453 00:15:06,106 --> 00:15:08,608 Maybe that's what the problem was. 454 00:15:08,675 --> 00:15:12,212 I mean, I'm 28 years old, 455 00:15:12,279 --> 00:15:16,416 and I've really only ever been with one man. 456 00:15:16,483 --> 00:15:17,750 (whimpers) 457 00:15:17,817 --> 00:15:20,420 That's just, that's... 458 00:15:20,487 --> 00:15:24,891 Two more vodka cranberries, please! 459 00:15:24,958 --> 00:15:29,662 Claudia... it's all gonna be okay. 460 00:15:29,729 --> 00:15:32,465 Oh, thanks for listening, Barney. 461 00:15:32,532 --> 00:15:33,666 (chuckles) 462 00:15:33,733 --> 00:15:35,368 It really means a lot to me. 463 00:15:35,435 --> 00:15:37,904 Isn't it weird that we should... 464 00:15:37,971 --> 00:15:40,307 run into each other like this? 465 00:15:40,373 --> 00:15:45,445 Two souls, of equal levels of attractiveness, 466 00:15:45,512 --> 00:15:48,948 both fitting together like two pieces 467 00:15:49,016 --> 00:15:52,852 of a very attractive puzzle. 468 00:15:52,919 --> 00:15:54,287 Oh, hell, no! 469 00:15:54,354 --> 00:15:56,823 Ow! Ow! Ow! 470 00:15:56,889 --> 00:15:58,858 Claudia is getting married tomorrow! 471 00:15:58,925 --> 00:16:00,393 And, so help me God, 472 00:16:00,460 --> 00:16:03,596 if I catch you even so much as breathing the same air as her, 473 00:16:03,663 --> 00:16:06,433 I will take those peanuts you're trying to pass off as testicles, 474 00:16:06,499 --> 00:16:09,136 and I will squeeze them so hard your eyes pop out, 475 00:16:09,202 --> 00:16:11,438 and then I'll feed them to you like grapes! 476 00:16:11,504 --> 00:16:13,873 Wait, my eyes or my testicles? 477 00:16:13,940 --> 00:16:15,642 One of each. 478 00:16:15,708 --> 00:16:17,977 All right! All right! 479 00:16:18,045 --> 00:16:19,846 Claudia? 480 00:16:19,912 --> 00:16:21,448 Stuart. 481 00:16:21,514 --> 00:16:22,782 I'm so sorry. 482 00:16:22,849 --> 00:16:23,883 I'm so sorry, too. 483 00:16:23,950 --> 00:16:24,984 I love you. 484 00:16:25,052 --> 00:16:26,319 I love you too, babe. 485 00:16:26,386 --> 00:16:27,554 Marshall and Ted set me straight. 486 00:16:27,620 --> 00:16:29,822 And, when Marshall told me not to marry you, 487 00:16:29,889 --> 00:16:31,024 it made me realize I... 488 00:16:31,091 --> 00:16:33,193 Marshall said what?! 489 00:16:33,260 --> 00:16:34,394 It's more complicated than that! 490 00:16:34,461 --> 00:16:36,229 He made me realize how much I love you. 491 00:16:36,296 --> 00:16:37,630 These guys got us back together. 492 00:16:37,697 --> 00:16:40,467 Okay, I'm cool, I'm cool. 493 00:16:53,780 --> 00:16:57,084 So where did we land on the whole plus one thing? 494 00:16:57,150 --> 00:16:59,486 No, no, no, no! 495 00:16:59,552 --> 00:17:03,323 TED: It took three more vodka cranberries to subdue Claudia 496 00:17:03,390 --> 00:17:05,358 but, eventually, she graciously agreed 497 00:17:05,425 --> 00:17:07,127 to let me bring Robin. 498 00:17:08,961 --> 00:17:11,398 Still wow. 499 00:17:11,464 --> 00:17:12,865 Wow yourself. 500 00:17:12,932 --> 00:17:14,467 Look who else brought it. 501 00:17:14,534 --> 00:17:15,468 Oh, yeah. 502 00:17:15,535 --> 00:17:16,769 I thought about leaving it at home, 503 00:17:16,836 --> 00:17:18,771 but I figured I don't want to get there and realize 504 00:17:18,838 --> 00:17:21,641 I need it and have to go all the way back to get it. 505 00:17:21,708 --> 00:17:23,743 So, yeah, I brought it. 506 00:17:23,810 --> 00:17:25,512 (phone rings) 507 00:17:25,578 --> 00:17:28,815 Oh, sorry. 508 00:17:28,881 --> 00:17:30,550 Hello. 509 00:17:31,751 --> 00:17:33,520 Oh, my God. Tonight? 510 00:17:33,586 --> 00:17:34,621 You're kidding. 511 00:17:34,687 --> 00:17:36,523 They want me to anchor the news tonight. 512 00:17:36,589 --> 00:17:38,291 Really? 513 00:17:38,358 --> 00:17:41,094 Like anchor anchor? 514 00:17:41,161 --> 00:17:42,795 (sighs) 515 00:17:42,862 --> 00:17:44,397 What happened to Sandy? 516 00:17:44,464 --> 00:17:45,965 Okay. 517 00:17:46,032 --> 00:17:47,567 Okay. Sure. 518 00:17:47,634 --> 00:17:49,669 What time do you need me to... right now?! 519 00:17:49,736 --> 00:17:50,970 Oh. 520 00:17:51,037 --> 00:17:53,173 Do it. 521 00:17:54,574 --> 00:17:56,443 Do it. 522 00:17:59,246 --> 00:18:01,114 Okay, I need, like, five minutes to change, 523 00:18:01,181 --> 00:18:02,882 and, um, I'll call you from the cab... 524 00:18:02,949 --> 00:18:07,620 * I've seen a million faces * 525 00:18:07,687 --> 00:18:12,892 * But still, my heart embraces... * 526 00:18:12,959 --> 00:18:14,261 So admit it. 527 00:18:14,327 --> 00:18:18,030 This wedding is both indoors and amazing. 528 00:18:18,097 --> 00:18:19,632 I'll give you the crab puffs. 529 00:18:19,699 --> 00:18:20,900 The crab puffs are good. 530 00:18:20,967 --> 00:18:22,369 The crab puffs were incredible. 531 00:18:22,435 --> 00:18:24,003 We should totally have them at our wedding. 532 00:18:24,070 --> 00:18:26,873 Definitely. Hey. 533 00:18:26,939 --> 00:18:28,341 We just agreed on something. 534 00:18:28,408 --> 00:18:30,943 Did we just start planning our wedding? 535 00:18:31,010 --> 00:18:32,479 I think that we did. 536 00:18:35,248 --> 00:18:37,684 We totally have to get that brown dipping sauce. 537 00:18:37,750 --> 00:18:40,487 Ooh, I thought the red sauce was, like, awesome. 538 00:18:40,553 --> 00:18:43,590 My God! Were you born without taste buds? 539 00:18:43,656 --> 00:18:44,524 (chuckles) 540 00:18:44,591 --> 00:18:46,125 (chuckles) What? 541 00:18:46,193 --> 00:18:47,627 I love you. 542 00:18:47,694 --> 00:18:51,631 * No, nobody * 543 00:18:51,698 --> 00:18:54,501 * Like you... * 544 00:18:54,567 --> 00:18:57,270 Coming up, are there snakes living in your walls? 545 00:18:57,337 --> 00:19:00,673 The answer may surprise you... after the break. 546 00:19:00,740 --> 00:19:03,976 * * 547 00:19:04,043 --> 00:19:06,579 (chuckling) 548 00:19:07,814 --> 00:19:09,081 Man, you know something? 549 00:19:09,148 --> 00:19:10,383 Stuart's my new hero. 550 00:19:10,450 --> 00:19:12,151 If that dude can bag a nine, 551 00:19:12,219 --> 00:19:15,688 I got to be able to bag, like, a 16. 552 00:19:15,755 --> 00:19:16,656 What's a 16? 553 00:19:16,723 --> 00:19:18,891 Those two eights right over there. 554 00:19:20,026 --> 00:19:21,027 Yeah. 555 00:19:21,093 --> 00:19:22,895 Hi, Ted. 556 00:19:22,962 --> 00:19:24,297 Claudia. 557 00:19:24,364 --> 00:19:26,699 We just wanted to get a picture with the woman 558 00:19:26,766 --> 00:19:28,668 who almost ended our relationship. 559 00:19:28,735 --> 00:19:29,536 Yeah, where is she? 560 00:19:29,602 --> 00:19:33,706 Um... she couldn't make it. 561 00:19:33,773 --> 00:19:36,008 (laughing) 562 00:19:36,075 --> 00:19:37,944 What's so funny? 563 00:19:38,010 --> 00:19:39,045 Oh, plan a wedding. 564 00:19:39,111 --> 00:19:40,680 You'll see. 565 00:19:44,817 --> 00:19:45,985 Look at that. 566 00:19:46,052 --> 00:19:47,854 That's how it's supposed to be. 567 00:19:47,920 --> 00:19:49,121 That right there. 568 00:19:49,188 --> 00:19:51,724 Easy, simple. 569 00:19:51,791 --> 00:19:54,261 It's just not like that with Robin. 570 00:19:54,327 --> 00:19:57,029 It's not easy and, on some level, 571 00:19:57,096 --> 00:19:59,566 it has to just be easy. 572 00:19:59,632 --> 00:20:03,270 Speaking of easy... bridesmaids, Ted. 573 00:20:03,336 --> 00:20:04,837 Bridesmaids. 574 00:20:04,904 --> 00:20:05,938 CLAUDIA: By the way, 575 00:20:06,005 --> 00:20:07,640 I almost forgot. 576 00:20:07,707 --> 00:20:09,208 We found this. 577 00:20:09,276 --> 00:20:14,247 * * 578 00:20:14,314 --> 00:20:16,616 I didn't check "plus one." 579 00:20:16,683 --> 00:20:17,550 You were right. 580 00:20:17,617 --> 00:20:19,752 Of course I was right. 581 00:20:19,819 --> 00:20:22,922 I'm single. 582 00:20:22,989 --> 00:20:24,791 Maybe that's just who I am. 583 00:20:24,857 --> 00:20:25,958 And you know what? 584 00:20:26,025 --> 00:20:27,427 I like being single. 585 00:20:27,494 --> 00:20:28,395 Being single's the best. 586 00:20:28,461 --> 00:20:30,029 Yeah. Stay out as late as you want. 587 00:20:30,096 --> 00:20:31,264 Answer to no one. 588 00:20:31,331 --> 00:20:33,733 The whole world full of endless possibilities. 589 00:20:33,800 --> 00:20:36,469 Never having to go to a farmer's market. 590 00:20:39,005 --> 00:20:41,374 Okay. 591 00:20:41,441 --> 00:20:43,610 Ah... doing some math here. 592 00:20:43,676 --> 00:20:45,312 Table six has got three bridesmaids: 593 00:20:45,378 --> 00:20:47,414 an eight, an eight, and a seven. 594 00:20:47,480 --> 00:20:50,350 I am willing to give you one of the eights, 595 00:20:50,417 --> 00:20:52,352 lowering myself to a 15, 596 00:20:52,419 --> 00:20:54,354 which means you owe me... 597 00:20:54,421 --> 00:20:57,290 So there we were, two single guys 598 00:20:57,357 --> 00:20:59,592 doing our usual single-guy thing. 599 00:20:59,659 --> 00:21:02,295 For whatever reason, I had let myself believe 600 00:21:02,362 --> 00:21:04,631 that this night would be a turning point, 601 00:21:04,697 --> 00:21:06,433 that this was the night my life... 602 00:21:06,499 --> 00:21:09,436 my real life... would finally begin. 603 00:21:09,502 --> 00:21:13,973 The funny thing is... I wasn't totally wrong. 604 00:21:14,040 --> 00:21:19,546 * Ba-da, ba-da-ba-ba, ba-da, ba-ba, ba-ba-ba-ba... * 605 00:21:19,612 --> 00:21:23,049 Because that night was just beginning. 41329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.