Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:09,640 --> 00:01:12,223
[Womal murdered my mother, ya
see.
4
00:01:12,247 --> 00:01:15,094
Our very own catalogue of love
killed her.
5
00:01:15,118 --> 00:01:18,493
Listen here, it use to take me
longer to remember Mother's voice,
6
00:01:18,517 --> 00:01:21,628
like the stairs of our house
when we would go on holiday.
7
00:01:21,652 --> 00:01:25,335
But I can smell us, I can hear
her again.
8
00:01:25,359 --> 00:01:27,535
See, I've been following
her scent for a while now.
9
00:01:27,559 --> 00:01:31,539
It were never gone, ya see,
just lost a little.
10
00:01:31,563 --> 00:01:34,500
But the grief finally came
and took me, and I let it.
11
00:01:35,534 --> 00:01:38,282
But she's found herself in
things.
12
00:01:38,306 --> 00:01:41,120
So, I finally realised now
how unconditional it was,
13
00:01:41,144 --> 00:01:46,323
That thing we did was always the
thing that recorded our lives, love,
14
00:01:46,347 --> 00:01:49,524
and that without it, nothing
existed.
15
00:01:49,548 --> 00:01:52,329
I promise you, I will be
catching the past in a net
16
00:01:52,353 --> 00:01:55,398
my mother meshes,
and memories like fishes.
17
00:01:55,422 --> 00:01:58,533
The longer we went without
each little thing we collected,
18
00:01:58,557 --> 00:02:01,140
we worried the love
would trickle and dry out.
19
00:02:03,331 --> 00:02:05,837
I'm feeling woozy now.
20
00:02:05,861 --> 00:02:09,709
You'll feel it too... soon,
I promise you that.
21
00:02:26,453 --> 00:02:28,761
Maria, for the net.
22
00:02:28,785 --> 00:02:31,392
Look, these.
23
00:02:33,757 --> 00:02:38,234
Do you know what, girl? I reckon
we have found a full set here.
24
00:03:13,566 --> 00:03:16,701
I suggest you take yourself home
to your mother, Billy Jones.
25
00:03:18,241 --> 00:03:19,746
It's late.
26
00:04:16,497 --> 00:04:17,903
You.
27
00:04:17,927 --> 00:04:20,897
Maria, get out.
28
00:05:48,787 --> 00:05:50,525
Ello, Pearly Pearl.
29
00:05:51,691 --> 00:05:53,702
How's your day?
30
00:05:58,500 --> 00:06:00,577
Ello, there, my little Rhubarb.
31
00:06:00,601 --> 00:06:02,513
How was school?
32
00:06:02,537 --> 00:06:06,541
- Good.
- Yeah? Let's 'ave a look at ya lunchbox.
33
00:06:08,774 --> 00:06:12,490
Cor, girl, look at all this.
34
00:06:12,514 --> 00:06:14,558
You know what we can do
with these, don't ya?
35
00:06:14,582 --> 00:06:16,989
- What?
- We can put 'em in the oven,
36
00:06:17,013 --> 00:06:19,761
we dry 'em out in slices,
like they do on Blue Peter,
37
00:06:19,785 --> 00:06:21,697
and then we can use them as
decorations.
38
00:06:24,119 --> 00:06:26,154
Where's ya tin?
39
00:06:29,465 --> 00:06:30,937
Don't know.
40
00:06:30,961 --> 00:06:33,081
What do you mean,
you don't know where it is?
41
00:06:35,504 --> 00:06:37,572
Oh, Maria, didn't you bring it
home?
42
00:06:38,804 --> 00:06:40,551
I told you, you bring everything
home.
43
00:06:40,575 --> 00:06:42,808
I told you you needed
to bring the tin home, didn't I?
44
00:06:48,484 --> 00:06:50,079
Christ's sake.
45
00:07:11,606 --> 00:07:13,641
Make a wish, then, sausage.
46
00:07:15,203 --> 00:07:17,951
God, them poor vegetarians,
can you imagine?
47
00:07:17,975 --> 00:07:19,821
- Mum?
- What?
48
00:07:19,845 --> 00:07:22,980
- Can I have a tree?
- Eat one of your trees.
49
00:07:24,982 --> 00:07:26,157
I'm 'aving peas.
50
00:07:26,181 --> 00:07:28,953
You have trees. I have peas.
51
00:07:32,792 --> 00:07:34,794
Dig into ya pyramids n'all,
girl.
52
00:07:35,927 --> 00:07:38,996
Them wishes only come true
if you gobble that all up.
53
00:07:46,542 --> 00:07:48,071
Nice?
54
00:08:31,653 --> 00:08:34,315
Red sky at night, shepherds'
delight.
55
00:08:36,823 --> 00:08:39,826
Red sky in the morning,
shepherds' warning.
56
00:09:03,146 --> 00:09:04,983
Mum, Mum.
57
00:09:08,657 --> 00:09:11,319
Mum, wake up.
58
00:09:12,320 --> 00:09:13,737
Mum.
59
00:09:20,933 --> 00:09:22,944
Where's my PE kit?
60
00:09:22,968 --> 00:09:25,045
Oi, oi.
61
00:09:25,069 --> 00:09:28,048
Come 'ere a second. Sit down.
62
00:09:28,072 --> 00:09:30,820
Right.
63
00:09:30,844 --> 00:09:32,954
Now, I want you to remember,
64
00:09:32,978 --> 00:09:35,220
that if any of them 'orrible
little kids start on you today,
65
00:09:35,244 --> 00:09:41,127
And you shut your eyes, and you
say it as loudly as you can say it, right?
66
00:09:41,151 --> 00:09:43,866
Once upon a time,
a bird shit on the line,
67
00:09:43,890 --> 00:09:46,066
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
68
00:09:46,090 --> 00:09:48,134
with a finger up his bum
to see what was the matter.
69
00:09:48,158 --> 00:09:51,137
That's it, good girl, 'ave a
bite.
70
00:09:51,161 --> 00:09:52,908
Yes! Together?
71
00:09:52,932 --> 00:09:55,638
Once upon a time,
a bird shit on the line...
72
00:09:56,639 --> 00:09:58,309
Christmas dinner's next Tuesday,
73
00:09:58,333 --> 00:10:01,851
so you've only got until tomorrow
to get your tickets on the register.
74
00:10:01,875 --> 00:10:04,315
Get ready for PE.
75
00:10:04,339 --> 00:10:06,020
Now, please.
76
00:10:08,046 --> 00:10:09,892
Maria,
77
00:10:09,916 --> 00:10:11,852
why aren't you putting on your
PE kit?
78
00:10:14,019 --> 00:10:16,129
I couldn't find it, Miss.
79
00:10:16,153 --> 00:10:19,033
What do you mean
you couldn't find it?
80
00:10:19,057 --> 00:10:20,771
You know what you have to do.
81
00:10:20,795 --> 00:10:23,334
Wear lost property, or do
it in your knickers and vest.
82
00:11:04,168 --> 00:11:06,311
So stupid!
83
00:11:06,335 --> 00:11:10,315
Stupid PE kit! No PE kit!
Stupid!
84
00:11:10,339 --> 00:11:13,890
No... PE... kit!
85
00:11:29,457 --> 00:11:31,435
- Hello.
- Oi, Rhubarb,
86
00:11:31,459 --> 00:11:33,074
What's all that about?
87
00:11:33,098 --> 00:11:35,241
Where's Pearl?
I haven't seen her in days.
88
00:11:35,265 --> 00:11:37,914
I don't know, babe, but she'll
turn up, 'cause she always does.
89
00:11:37,938 --> 00:11:39,443
Listen to me, why are you
home early from school?
90
00:11:39,467 --> 00:11:41,280
- What's happened?
- Why do we have this?
91
00:11:41,304 --> 00:11:44,813
And this? And this?
92
00:11:45,847 --> 00:11:47,418
I go 'round other people's
houses,
93
00:11:47,442 --> 00:11:50,828
- and they don't look like this!
- Maria, stop it!
94
00:11:50,852 --> 00:11:52,423
That's not very nice,
the way you're being.
95
00:11:52,447 --> 00:11:55,734
It's because of you, all of
this. It's because of your rhyme.
96
00:11:55,758 --> 00:11:58,737
And it's because no PE kit
again.
97
00:11:58,761 --> 00:12:00,904
- They took the piss again!
- You've got a roof over your 'ead
98
00:12:00,928 --> 00:12:03,742
and you've got everything
that you could possibly need.
99
00:12:03,766 --> 00:12:08,373
Oh, do I? I'd like a mum that
irons my clothes all the time.
100
00:12:08,397 --> 00:12:11,343
Oh, would you? You want
your clothes ironed all the time?
101
00:12:11,367 --> 00:12:13,312
All right, okay.
102
00:12:13,336 --> 00:12:16,051
I can iron your clothes. I do
do my best, you know, Maria,
103
00:12:16,075 --> 00:12:18,416
but I work full-time as well,
right?
104
00:12:18,440 --> 00:12:21,386
Take your jumper off, then, and you
can have it ironed, if it means that much.
105
00:12:21,410 --> 00:12:23,025
No.
106
00:12:23,049 --> 00:12:24,763
What? You will.
107
00:12:24,787 --> 00:12:26,424
Take it off.
If it means that much to you,
108
00:12:26,448 --> 00:12:28,525
take it off your back now,
and I'll iron it.
109
00:12:30,320 --> 00:12:33,464
Take it off. Take it off.
110
00:12:33,488 --> 00:12:35,532
Take it off, because you
wanted it off, so take it off.
111
00:12:35,556 --> 00:12:37,072
Let go. Maria, let go.
112
00:12:37,096 --> 00:12:39,470
Let go of it. Let go of it now.
113
00:12:39,494 --> 00:12:42,838
Let go, 'cause you wanted it
ironed, so we will iron it, all right?
114
00:12:45,170 --> 00:12:46,917
We'll iron it if,
it means that much to ya.
115
00:12:46,941 --> 00:12:49,480
If that means more to you,
then that's what we'll do.
116
00:12:51,847 --> 00:12:54,410
I'm ashamed of us.
117
00:12:58,447 --> 00:13:00,515
I hate what we are.
118
00:13:14,298 --> 00:13:15,970
All right.
119
00:13:18,302 --> 00:13:20,379
Well, should we just stop it
all, then?
120
00:13:20,403 --> 00:13:21,886
- No!
- Should we?
121
00:13:21,910 --> 00:13:23,580
- Mum, I didn't mean it.
- Yes, you did.
122
00:13:23,604 --> 00:13:26,187
- I didn't.
- Yes, you did mean it, don't you lie!
123
00:13:26,211 --> 00:13:28,321
- You did mean it.
- I didn't mean it.
124
00:13:28,345 --> 00:13:30,961
Nasty, nasty little girl.
125
00:13:30,985 --> 00:13:34,162
- No, I didn't mean it!
- Where's your lunchbox?
126
00:13:34,186 --> 00:13:36,197
Maria...
127
00:13:36,221 --> 00:13:38,100
Maria, where's your lunchbox?
128
00:13:38,124 --> 00:13:41,334
Where's your peels and your
wrappers and your tin balls? Where is it?
129
00:13:41,358 --> 00:13:43,842
Maria, where is it?
Where did you put it?
130
00:13:43,866 --> 00:13:45,536
Where is it?
131
00:13:52,369 --> 00:13:55,953
What have you done?
What have you done?
132
00:13:55,977 --> 00:13:58,351
What have you done?
Where have you put it all?!
133
00:13:58,375 --> 00:14:01,345
- Maria, where have you put it?
- What have you done?!
134
00:14:26,568 --> 00:14:29,340
Mum, is it... Pearl?
135
00:14:30,605 --> 00:14:32,253
Is it Pearl?
136
00:14:32,277 --> 00:14:34,147
Mum, is it Pearl?
137
00:14:39,119 --> 00:14:41,187
Rat King.
138
00:14:47,226 --> 00:14:49,567
Maria!
139
00:15:20,589 --> 00:15:23,394
They're
just jealous of our love, Maria.
140
00:15:40,213 --> 00:15:42,281
That's it.
141
00:15:45,482 --> 00:15:47,658
'Ere we go.
142
00:15:50,718 --> 00:15:52,995
Lucozade.
143
00:15:54,524 --> 00:15:56,700
I didn't mean it, Mum.
144
00:15:56,724 --> 00:15:59,100
I just wanted to make you upset.
145
00:16:00,332 --> 00:16:03,608
I love how we live.
I love our catalogue of love.
146
00:16:03,632 --> 00:16:06,512
Never, ever, ever change it.
147
00:16:06,536 --> 00:16:09,020
- Promise?
- Never.
148
00:16:09,044 --> 00:16:12,254
- I love you, Rhubarb.
- I love you, Custard.
149
00:16:41,538 --> 00:16:44,211
Look how pretty you are.
150
00:16:47,247 --> 00:16:51,284
Look at your lovely big
eyelashes.
151
00:16:54,815 --> 00:16:57,101
I don't think
you should go to school today.
152
00:16:57,125 --> 00:16:59,292
I think you might be too poorly.
153
00:17:04,627 --> 00:17:06,572
What's that?!
154
00:17:06,596 --> 00:17:09,707
What's that?! Oh, God!
Oh, quick, quick, quick!
155
00:17:09,731 --> 00:17:12,479
I think they can see us.
Quick, quick! What is it?!
156
00:17:12,503 --> 00:17:15,713
Stay still. Stay still, Maria!
Stay still 'cause they can see us.
157
00:17:15,737 --> 00:17:17,616
Maria they can see us!
158
00:17:24,449 --> 00:17:27,626
They're here,
they're there, they're there.
159
00:17:33,623 --> 00:17:35,469
They're coming for ya.
160
00:17:35,493 --> 00:17:37,453
They're coming for you,
and they're gonna get you.
161
00:17:38,760 --> 00:17:41,310
Oompa...
162
00:17:41,334 --> 00:17:43,510
Loompa...
163
00:17:43,534 --> 00:17:47,217
stick it up ya jumper!
164
00:17:47,241 --> 00:17:51,089
You wiggly worm!
165
00:17:51,113 --> 00:17:56,523
I'll make you squirm!
166
00:17:56,547 --> 00:17:59,724
And when it's time for bed...
167
00:17:59,748 --> 00:18:04,135
I'll talk and I'll talk
168
00:18:04,159 --> 00:18:06,434
until you wish
169
00:18:06,458 --> 00:18:11,307
you were dead!
170
00:18:24,245 --> 00:18:27,620
How about I make you and Pearl
some breakfast then, girl? Yeah?
171
00:18:44,760 --> 00:18:47,400
Cor,
what's she look like on there?
172
00:18:51,734 --> 00:18:54,812
I think Blue Peter's
lost its mind, you know.
173
00:18:54,836 --> 00:18:56,904
Right...
174
00:18:57,938 --> 00:19:00,314
...hot or cold?
175
00:19:01,513 --> 00:19:03,689
- In this room?
- Yeah, in this room.
176
00:19:03,713 --> 00:19:05,781
Hot or cold. Stand up.
177
00:19:10,258 --> 00:19:13,261
Ooh, she's hot. She's hot.
178
00:19:14,559 --> 00:19:17,802
Shewarm!
179
00:19:17,826 --> 00:19:21,203
Ooh, she's getting cold.
180
00:19:22,336 --> 00:19:24,239
She's getting cold.
181
00:19:27,770 --> 00:19:30,617
No... she's cold.
182
00:19:30,641 --> 00:19:32,709
She's cold.
183
00:19:35,349 --> 00:19:37,459
Now she's really warm.
184
00:19:37,483 --> 00:19:39,263
Now she's really, really, really
warm.
185
00:19:39,287 --> 00:19:41,496
She's really
hot. She's getting hotter.
186
00:19:41,520 --> 00:19:43,621
She's getting hotter.
187
00:19:45,392 --> 00:19:48,428
Close your eyes.
188
00:19:51,464 --> 00:19:53,532
All right, open 'em.
189
00:19:58,240 --> 00:19:59,967
Ah!
190
00:20:07,942 --> 00:20:10,822
This is for you, for our love.
191
00:20:10,846 --> 00:20:13,660
For our never-ending catalogue
of love.
192
00:20:13,684 --> 00:20:16,531
Took me all year to collect
all of this on the streets,
193
00:20:16,555 --> 00:20:18,797
to fill up this jar.
194
00:20:18,821 --> 00:20:21,536
Do you like it? Yeah?
195
00:20:21,560 --> 00:20:23,703
Let's 'ave a look.
196
00:20:23,727 --> 00:20:27,443
Open it up and give it a whiff.
197
00:20:27,467 --> 00:20:29,370
What does that smell like to
you?
198
00:20:30,371 --> 00:20:34,318
- Magic!
- Magic! It smells like magic!
199
00:20:34,342 --> 00:20:36,452
Magic, magic, magic!
200
00:20:38,973 --> 00:20:41,292
Gimme this one.
201
00:20:48,620 --> 00:20:51,027
Oh, now she looks pretty.
202
00:20:51,051 --> 00:20:53,469
Oh!
203
00:20:53,493 --> 00:20:55,438
You got a green one on ya.
204
00:20:55,462 --> 00:20:58,441
Right on ya nose.
Right on ya lil nose.
205
00:20:58,465 --> 00:21:01,279
But wait... what did we forget?
206
00:21:01,303 --> 00:21:02,379
Quick.
207
00:21:02,403 --> 00:21:03,899
'Old on.
208
00:21:05,032 --> 00:21:06,341
'Cause...
209
00:21:07,771 --> 00:21:09,036
...one more.
210
00:21:14,349 --> 00:21:15,623
Wait there.
211
00:21:20,553 --> 00:21:23,565
Chocolate coins
for my little magpie
212
00:21:23,589 --> 00:21:25,732
'cause I know you love 'em.
213
00:21:25,756 --> 00:21:27,635
You save them till later, all
right?
214
00:21:27,659 --> 00:21:30,770
You don't be a little piglet.
You don't be a little piglet.
215
00:21:30,794 --> 00:21:34,070
You don't be a little piglet.
You don't be a little piglet!
216
00:21:34,094 --> 00:21:37,546
She loves 'em, don't she?!
217
00:21:37,570 --> 00:21:39,009
Oh, it's snowin'.
218
00:21:39,033 --> 00:21:42,551
It's snowin', it's snowin' on
her!
219
00:21:42,575 --> 00:21:44,322
It's snowin' on her!
220
00:21:51,815 --> 00:21:55,366
- It's not furry.
- It's not furry. Is it slimy?
221
00:21:55,390 --> 00:21:57,962
- Uh, sort of.
- Has it got...
222
00:21:57,986 --> 00:22:00,063
Sort-of slimy.
How can you be sort-of slimy?
223
00:22:00,087 --> 00:22:01,999
- You're either slimy...
- Well, it is slimy.
224
00:22:13,969 --> 00:22:15,443
Is it green?
225
00:22:16,444 --> 00:22:18,776
- No.
- Is it yellow?
226
00:22:20,107 --> 00:22:21,689
- Yes.
- Is it yellow?
227
00:22:21,713 --> 00:22:24,362
- Is it stripey?
- Yes.
228
00:22:24,386 --> 00:22:25,957
- Is it a tiger?
- Yes!
229
00:22:35,122 --> 00:22:38,937
And without spring, honey.
230
00:22:43,900 --> 00:22:45,713
- [Mothels it real?
- Yes.
231
00:22:45,737 --> 00:22:47,484
Is it slimy?
232
00:22:47,508 --> 00:22:51,851
No! What the heck?!
This is nowhere near slimy.
233
00:22:51,875 --> 00:22:53,083
Is it furry?
234
00:22:58,849 --> 00:23:00,893
You think
we need some snow spray?
235
00:23:00,917 --> 00:23:02,433
Yeah.
236
00:23:06,527 --> 00:23:10,795
- Mum, what am I havin' for Christmas?
- Ah, you'll have to wait and see, girl.
237
00:23:16,064 --> 00:23:18,066
Where were you today, missy?
238
00:23:22,202 --> 00:23:24,422
Mrs Norwood, innit?
239
00:23:24,446 --> 00:23:26,116
Yeah?
240
00:23:26,140 --> 00:23:28,888
Well, my Maria won't be
coming back to your poxy school.
241
00:23:28,912 --> 00:23:31,792
Especially not to be bullied
by children as cruel as you
242
00:23:31,816 --> 00:23:33,893
who do not seem to understand
how talented,
243
00:23:33,917 --> 00:23:36,656
unique and stupendous
my daughter truly is.
244
00:23:37,888 --> 00:23:39,866
See...
245
00:23:39,890 --> 00:23:41,793
I've 'eard all about you.
246
00:23:42,827 --> 00:23:43,894
Open your mouth.
247
00:23:47,227 --> 00:23:51,548
Teeth like bombed 'ouses.
I shoulda known.
248
00:23:51,572 --> 00:23:53,451
Now, I suggest you move out of
my way
249
00:23:53,475 --> 00:23:55,882
before I make the bottom row
look like tombstones n'all.
250
00:23:55,906 --> 00:23:59,523
And I hope Santa brings
you a new set, Mrs Norwood.
251
00:23:59,547 --> 00:24:04,013
And I'll make you a better set
outta white plasticine, all right?
252
00:24:09,524 --> 00:24:12,219
Merry cunting Christmas, Mrs
Norwood.
253
00:24:17,499 --> 00:24:21,006
Now, shall we get the bits
for the prawn cocktail, me lady?
254
00:24:21,030 --> 00:24:22,876
- Yeah.
- Yeah.
255
00:24:47,529 --> 00:24:49,762
Give us a kiss, then.
256
00:25:24,291 --> 00:25:26,577
Get me some salt as well, babe.
257
00:25:26,601 --> 00:25:28,603
Just a little bit.
258
00:25:31,199 --> 00:25:34,807
God, this always happens
when someone riles me up.
259
00:25:35,808 --> 00:25:37,876
Sprinkle a bit in.
260
00:25:39,306 --> 00:25:41,583
That's it.
261
00:26:00,833 --> 00:26:03,000
Ah! Bollocks.
262
00:26:06,201 --> 00:26:08,269
And I've dropped me needle now.
263
00:26:09,908 --> 00:26:12,075
Oh, where's that gone?
264
00:26:30,126 --> 00:26:32,742
- Mum?
- Yeah.
265
00:26:32,766 --> 00:26:35,670
Please can I get some sweets
from the corner shop?
266
00:26:37,397 --> 00:26:40,277
It's a bit late, babe, and we just
bought a load of afters, ain't we?
267
00:26:40,301 --> 00:26:42,039
Please, Mum?
268
00:26:43,040 --> 00:26:45,911
Give us me purse, then.
269
00:26:57,054 --> 00:27:00,794
You know, yous two have got
the same name on purpose - Maria.
270
00:27:01,828 --> 00:27:04,004
'Cause when you was in my belly,
271
00:27:04,028 --> 00:27:06,644
I read this over and over and
over again.
272
00:27:06,668 --> 00:27:08,745
Right.
273
00:27:08,769 --> 00:27:12,243
Here, get me a pack of needles,
so I can finish this.
274
00:27:12,267 --> 00:27:16,247
And so we can sew the
turkey's bum up nice and tight.
275
00:27:16,271 --> 00:27:18,018
Before you go...
276
00:27:18,042 --> 00:27:20,086
there's somethin' for you
over there on the piano.
277
00:27:20,110 --> 00:27:22,178
Go and have a look.
278
00:27:33,057 --> 00:27:35,125
Open it up.
279
00:27:45,806 --> 00:27:48,851
Magnificent.
280
00:27:48,875 --> 00:27:51,348
Show me.
281
00:27:54,749 --> 00:27:57,917
- Love you, Rhubarb.
- Love you, Custard.
282
00:28:50,332 --> 00:28:52,466
Got my change, girl?
283
00:28:57,075 --> 00:28:59,823
What you up to, you little
conniver?
284
00:29:41,581 --> 00:29:43,834
I'm gonna name you...
285
00:29:43,858 --> 00:29:46,025
Salt and Vinegary.
286
00:29:49,193 --> 00:29:53,164
And you, little one,
I'm gonna name you Chip Butty.
287
00:29:58,301 --> 00:30:01,918
You're so cute. I love
you, I love you, I love you.
288
00:30:01,942 --> 00:30:06,153
Mwah. Aw... so cute!
289
00:30:13,382 --> 00:30:19,166
- Mum?
- Maria!
290
00:30:19,190 --> 00:30:20,563
Mum?
291
00:30:29,299 --> 00:30:31,873
Mum? Mum?
292
00:30:34,634 --> 00:30:37,052
Maria...
293
00:30:37,076 --> 00:30:39,582
Mum?
294
00:30:39,606 --> 00:30:42,387
Maria...
295
00:30:58,900 --> 00:31:00,471
Rem... Rememb...
296
00:31:00,495 --> 00:31:02,937
Remember our...
297
00:31:04,004 --> 00:31:06,378
Remember our catalogue of love.
298
00:31:17,215 --> 00:31:21,294
Maria, darling.
I've come to see if you're all right.
299
00:31:21,318 --> 00:31:24,000
When's my mum coming back?
300
00:31:24,024 --> 00:31:26,464
Oh, darlin', I don't know.
301
00:31:26,488 --> 00:31:28,664
I can't answer that, darlin'.
I don't know.
302
00:31:28,688 --> 00:31:32,074
Poor, poor girl.
Ain't fit to be a mother.
303
00:31:32,098 --> 00:31:35,143
Maria!
304
00:31:35,167 --> 00:31:38,245
- Don't you dare say that about my mum!
- Maria!
305
00:31:38,269 --> 00:31:40,247
- No, no, no. Sorry, young lady.
- Don't you dare!
306
00:31:40,271 --> 00:31:43,085
Now, listen.
You can't come in, darlin'.
307
00:31:43,109 --> 00:31:46,079
I'm sorry, we're going to have to
take you down to the station, all right?
308
00:31:50,017 --> 00:31:52,028
Come on, darlin'.
309
00:31:52,052 --> 00:31:55,484
Come on, darlin'. Good girl.
310
00:31:57,420 --> 00:32:00,696
There's a good girl. Come on,
then.
311
00:32:00,720 --> 00:32:02,557
Come with me?
312
00:32:04,031 --> 00:32:06,405
Come on. There's a good girl.
313
00:32:06,429 --> 00:32:08,946
Good girl. Come on, darlin'.
314
00:32:25,316 --> 00:32:27,648
Come on, over here.
315
00:32:33,324 --> 00:32:37,106
Maria, the hospital are taking the
best care of your mother right now.
316
00:32:41,695 --> 00:32:43,211
I'll come and visit you
tomorrow,
317
00:32:43,235 --> 00:32:45,081
but this is where
you'll be staying tonight,
318
00:32:45,105 --> 00:32:47,173
with this lovely lady, Michelle.
319
00:32:49,538 --> 00:32:52,112
She looks after children like
yourself.
320
00:32:54,708 --> 00:32:56,677
I do this
with other kids, you see.
321
00:32:59,119 --> 00:33:01,187
Their mums need a little break.
322
00:33:02,221 --> 00:33:04,289
They just need a hand.
323
00:33:06,027 --> 00:33:08,095
I'm the hand.
324
00:33:09,723 --> 00:33:12,132
Do you understand, Maria?
325
00:33:14,101 --> 00:33:16,499
You're gonna be stayin'
with Michelle for a while.
326
00:33:19,139 --> 00:33:21,504
Is that okay?
327
00:33:41,227 --> 00:33:44,272
I've decided I wanna donate me
organs.
328
00:33:44,296 --> 00:33:46,703
Well, don't be coming to me when
you don't have eyes in your next life.
329
00:33:46,727 --> 00:33:48,573
Eyes aren't organs. I can't
believe you're getting funny
330
00:33:48,597 --> 00:33:51,807
- over this hypothetical thing.
- No, I'm dead serious, Maria.
331
00:33:51,831 --> 00:33:53,479
My mother always used to say
that to me.
332
00:33:53,503 --> 00:33:55,217
Who were you on the phone to
late last night?
333
00:33:55,241 --> 00:33:57,417
- Kept me up.
- Should've done these last night.
334
00:33:57,441 --> 00:33:59,320
Oh, yeah, that's what I wanted
to tell you about.
335
00:33:59,344 --> 00:34:01,619
Do you remember I told you about
Michael?
336
00:34:01,643 --> 00:34:05,227
The young lad that used to live with
me couple of years before you came?
337
00:34:05,251 --> 00:34:07,295
He's coming to stay for a bit.
338
00:34:07,319 --> 00:34:11,101
He's waiting for his housing
stuff to get sorted out.
339
00:34:11,125 --> 00:34:13,763
Gonna be
coming on the 8th of August.
340
00:34:13,787 --> 00:34:18,108
Yes, I've just bleeding told
you that, you ain't you listening.
341
00:34:18,132 --> 00:34:19,307
PE kit.
342
00:34:19,331 --> 00:34:21,342
It's ironed in the living room,
hanging up.
343
00:34:21,366 --> 00:34:23,707
- Your PE kit's down there.
- Right.
344
00:34:23,731 --> 00:34:26,512
So, he's gonna be kipping here
for a few weeks.
345
00:34:26,536 --> 00:34:28,448
Right.
346
00:34:28,472 --> 00:34:30,648
He's coming this evening.
347
00:34:30,672 --> 00:34:32,773
So, try not to be out too late,
yeah?
348
00:34:34,247 --> 00:34:36,126
Also, sorry,
I know it's a bit last-minute,
349
00:34:36,150 --> 00:34:38,482
but could you hoover the
downstairs?
350
00:34:39,615 --> 00:34:40,856
Mum, shoes?
351
00:34:40,880 --> 00:34:42,627
- Clear up the living room a little.
- Shoes?
352
00:34:42,651 --> 00:34:45,333
I dunno where ya bleeding shoes
are, do I?
353
00:34:45,357 --> 00:34:49,304
Tidy up the living room, would you,
a bit, please, before he gets here?
354
00:34:49,328 --> 00:34:51,273
Right.
355
00:34:51,297 --> 00:34:54,804
Oh, also, heard about this man
dressing up as an old lady.
356
00:34:54,828 --> 00:34:58,511
He's been breaking into gaffs 'round
here, raping women, old and young,
357
00:34:58,535 --> 00:35:00,381
so, please,
come home with Laraib tonight.
358
00:35:00,405 --> 00:35:02,119
Keep ya wits about you.
359
00:35:02,143 --> 00:35:04,220
Anything looks dodgy,
go into the telephone box,
360
00:35:04,244 --> 00:35:05,815
or knock on Janice next door.
361
00:35:05,839 --> 00:35:08,719
Can you not go on the stairs
with your shoes on?
362
00:35:08,743 --> 00:35:11,293
How many times
have I got to keep telling you?
363
00:35:12,813 --> 00:35:15,519
Can't believe how bleeding long
you've been living in my house.
364
00:35:17,356 --> 00:35:19,235
Might have to start
charging you upkeepance.
365
00:35:19,259 --> 00:35:20,830
- Love ya.
- Love ya.
366
00:35:20,854 --> 00:35:23,428
- I'll see you later.
- Forgot my PE kit.
367
00:35:40,346 --> 00:35:42,414
Who's the woman coming, then?
368
00:35:49,289 --> 00:35:52,235
- Morning, Janice.
- All right, poppet.
369
00:35:52,259 --> 00:35:54,369
Oh, you look nice!
370
00:35:54,393 --> 00:35:56,272
Last day at school, yeah?
371
00:35:56,296 --> 00:35:58,901
Yeah, thanks.
Don't forget your milk again.
372
00:35:58,925 --> 00:36:00,894
Oh...
373
00:36:07,604 --> 00:36:09,549
- It's a yes-or-no question.
- It's really not.
374
00:36:09,573 --> 00:36:12,618
- I'm asking you!
- Um, yes. Yes. I would say yes.
375
00:36:12,642 --> 00:36:14,257
Wait, wait, wait, turn around.
376
00:36:14,281 --> 00:36:16,490
- What's that say, Maria?
- Give it a rest.
377
00:36:16,514 --> 00:36:19,658
Ah, mate! Who would've thought that
trip in year eight, orienteering, would...
378
00:36:19,682 --> 00:36:21,891
- All right! Noot-noot!
- Wait, wait, wait.
379
00:36:21,915 --> 00:36:24,432
Babes, how you got
the least amount of goodbyes?
380
00:36:24,456 --> 00:36:27,567
Look, you're clearly
the only bonfire here.
381
00:36:27,591 --> 00:36:30,273
Bonfire!
382
00:36:30,297 --> 00:36:32,473
What's Kadeeja saying about
Saturday?
383
00:36:32,497 --> 00:36:34,838
Oh, she said that,
what is it, pub's going off,
384
00:36:34,862 --> 00:36:37,214
and...
385
00:36:37,238 --> 00:36:39,348
...Pete can give us a lift.
386
00:36:39,372 --> 00:36:42,450
- Did you hear about Beth Garvey?
- Yeah, yeah, yeah.
387
00:36:42,474 --> 00:36:45,849
Year eight, got fingered with a test
tube in the science block, didn't she?
388
00:36:45,873 --> 00:36:47,917
I heard it was a Cadbury's Chomp
in the common room.
389
00:36:47,941 --> 00:36:51,756
Mm-mm! Deffo science block.
390
00:36:51,780 --> 00:36:55,421
Why, what would you rather -
Cadbury's or test tube?
391
00:36:56,686 --> 00:36:58,730
- Cadbury's.
- Reason being?
392
00:36:58,754 --> 00:37:01,832
"Reason being?" Why do I
need a reason? It's just a feeling.
393
00:37:13,802 --> 00:37:17,012
Yeah, but he got it from me.
394
00:37:17,036 --> 00:37:19,949
What, he was your first sexual
awakening? Winnie the Pooh?
395
00:37:22,877 --> 00:37:24,756
Yeah.
396
00:37:24,780 --> 00:37:27,528
What was yours?
397
00:37:27,552 --> 00:37:29,662
- Looks like Simply Red!
- Yes.
398
00:37:29,686 --> 00:37:31,268
- Simply Red lookalike!
- Yes, yes!
399
00:37:31,292 --> 00:37:32,995
That's what I was thinking.
When did you see him?
400
00:37:33,019 --> 00:37:36,570
- Do you think he's fit?
- Oh, do you think he's fit?
401
00:37:36,594 --> 00:37:39,474
- What, Simply Red?
- Yeah.
402
00:37:39,498 --> 00:37:41,641
- I guess I'd not really thought about it.
- You not?
403
00:37:41,665 --> 00:37:43,412
What if Michelle's home and we
reek of it?
404
00:37:43,436 --> 00:37:47,581
She's gonna see my eyes. She's
gonna be, like, "You look like a raisin."
405
00:37:47,605 --> 00:37:49,418
- A raisin?!
- I feel like a raisin.
406
00:37:49,442 --> 00:37:53,818
Well, lucky for you...
I've got Impulse, innit?
407
00:37:53,842 --> 00:37:55,754
Turn around, babe.
408
00:37:55,778 --> 00:37:57,327
Look at that.
409
00:37:58,979 --> 00:38:00,297
Perfect.
410
00:38:04,754 --> 00:38:06,732
Smelling nice, ladies!
411
00:38:06,756 --> 00:38:08,899
- Piss off, Pete.
- Oh, don't be like that.
412
00:38:08,923 --> 00:38:12,606
Look, I'm gonna
get a lift home with this one.
413
00:38:12,630 --> 00:38:14,674
- What, with this nonce?
- Oi!
414
00:38:14,698 --> 00:38:16,973
Cheeky bastard. I'm 27.
415
00:38:16,997 --> 00:38:20,416
- Yeah, exactly, this is bad.
- Maria he's harmless, he's harmless.
416
00:38:20,440 --> 00:38:21,615
He could be the granny rapist!
417
00:38:21,639 --> 00:38:26,081
Yeah, but it's not just grannies. I
promised we'd walk back together.
418
00:38:26,105 --> 00:38:28,919
Look at him. He's harmless, look.
We're gonna go 'round the block...
419
00:38:28,943 --> 00:38:31,460
Michelle told me
about this man dressing up...
420
00:38:31,484 --> 00:38:33,561
Michelle knew someone
who died from an ingrown hair
421
00:38:33,585 --> 00:38:35,827
- and got a decapitated arm.
- But she did, though, I swear!
422
00:38:35,851 --> 00:38:37,796
Look, I'm gonna go
'round the block a couple times.
423
00:38:37,820 --> 00:38:40,667
I promise, I'll ring you
when I get back, okay?
424
00:38:40,691 --> 00:38:42,570
Look, be back soon.
425
00:38:57,906 --> 00:38:59,488
Dickhead.
426
00:39:27,474 --> 00:39:29,542
Hello.
427
00:39:42,951 --> 00:39:44,566
Can you take my shoes off,
please,
428
00:39:44,590 --> 00:39:47,186
and throw them down there
before you do anything to me?
429
00:39:53,995 --> 00:39:56,578
- Do you have to rape me here?
- Do what?
430
00:39:56,602 --> 00:39:58,481
I'll have to walk past
these stairs every day.
431
00:39:58,505 --> 00:40:00,780
Could you take me to the garden
at least?
432
00:40:25,862 --> 00:40:28,940
Maria, what you doing?
Get off the stairs.
433
00:40:28,964 --> 00:40:31,580
Better not have gone on them
with your muddy shoes.
434
00:40:31,604 --> 00:40:33,978
Oh, Michael. Give us a hand
with the shopping, will ya?
435
00:40:34,002 --> 00:40:37,784
This is Sam and her girls,
do you remember?
436
00:40:37,808 --> 00:40:41,986
All right, love.
Oh, you've grown, ain't ya?
437
00:40:42,010 --> 00:40:45,187
- Girls.
- Girls give him a hand, too, please.
438
00:40:45,211 --> 00:40:47,180
- Give us a chance.
- Calm down.
439
00:40:53,758 --> 00:40:56,803
State of her and the price of
chips.
440
00:40:56,827 --> 00:40:59,608
Fish, not chips, Elle, you div.
441
00:40:59,632 --> 00:41:03,513
I fostered Michael
for a few months,
442
00:41:03,537 --> 00:41:06,549
'round six years before
codswallop upstairs came here.
443
00:41:06,573 --> 00:41:09,717
- How old are you now?
- I'm nearly 30 now.
444
00:41:09,741 --> 00:41:11,851
Oh, it's just gone by, ain't it?
445
00:41:11,875 --> 00:41:14,953
- I remember how little you were.
- Yeah.
446
00:41:14,977 --> 00:41:18,825
You must have been 12 when I had
ya, Michael. About 5 months, I think.
447
00:41:18,849 --> 00:41:22,565
But you I couldn't keep.
Had to let go, didn't I?
448
00:41:22,589 --> 00:41:25,700
- 'Cause your lovely brother wanted ya.
- Yeah, no, he took me in.
449
00:41:25,724 --> 00:41:27,504
Tight squeeze.
450
00:41:27,528 --> 00:41:29,737
But he's, uh, moving abroad now.
451
00:41:29,761 --> 00:41:32,575
He's got a family of his own, so
he's...
452
00:41:32,599 --> 00:41:34,775
Yeah, I'm gonna move in
close by here, I think.
453
00:41:34,799 --> 00:41:39,780
- Because?
- I'm moving in with my girlfriend.
454
00:41:39,804 --> 00:41:42,277
She's a bit more than that,
don't undersell her.
455
00:41:42,301 --> 00:41:44,521
Right, that's yours, Sam.
456
00:41:44,545 --> 00:41:46,523
I've put all your bits in
that bag, and the girls, too.
457
00:41:46,547 --> 00:41:49,086
Oh, right. Fucking 'ell!
458
00:41:49,110 --> 00:41:52,991
How'd I raise 'em like that?
Champagne taste, beer money.
459
00:41:53,015 --> 00:41:55,248
Burn a hole in my pocket, you
lot!
460
00:41:57,118 --> 00:42:00,801
Michelle, do you mind if I have a
shower? Don't wanna stink your house out.
461
00:42:00,825 --> 00:42:02,803
Oh, don't be silly. Yeah, yeah.
462
00:42:02,827 --> 00:42:05,168
Um, just give us a second, I'll
stick the heating on. Go on, go up.
463
00:42:05,192 --> 00:42:08,228
You know where it all is.
Towels on the banisters.
464
00:42:13,299 --> 00:42:15,915
- It's good to see ya.
- Mm-hm.
465
00:42:15,939 --> 00:42:20,216
Proper lovely, ain't he?
Aw, butter wouldn't melt.
466
00:42:20,240 --> 00:42:21,855
Nice bit of crumpet, too.
467
00:42:21,879 --> 00:42:24,561
Behave!
468
00:42:24,585 --> 00:42:27,918
- That's bad luck.
- Mind your own.
469
00:42:59,719 --> 00:43:01,721
Do you mind?
470
00:43:07,056 --> 00:43:09,124
Suppose.
471
00:43:12,160 --> 00:43:14,710
That's a great big smile.
472
00:43:14,734 --> 00:43:16,868
Big as Christmas, that.
473
00:43:26,944 --> 00:43:29,012
That nice?
474
00:43:31,146 --> 00:43:33,729
What've you got?
475
00:43:36,954 --> 00:43:41,231
Anyway, so, I just thought,
when's she gonna take it off?
476
00:43:41,255 --> 00:43:43,233
- S'cuse me?
- Say please.
477
00:43:43,257 --> 00:43:45,136
Please.
478
00:43:45,160 --> 00:43:46,676
Very polite.
479
00:43:46,700 --> 00:43:49,206
Yeah.
480
00:43:49,230 --> 00:43:51,813
- Still whiffs a bit, though.
- All right, girls?
481
00:43:51,837 --> 00:43:55,047
- You all right, Michael?
- Good day?
482
00:43:55,071 --> 00:43:58,844
Bleeding awful.
Got a ladder in my tights, look.
483
00:44:00,406 --> 00:44:02,923
Ah. Hate it when that happens.
484
00:44:06,819 --> 00:44:09,424
So, you'll be seeing a lot more
of us.
485
00:44:09,448 --> 00:44:11,384
Maria's like getting blood out
of a stone.
486
00:44:12,825 --> 00:44:14,803
Dull as dishwater,
ain't ya, Maria?
487
00:44:14,827 --> 00:44:17,069
Oh, I'm not being funny
as well, Maria,
488
00:44:17,093 --> 00:44:19,401
but you stink of bobby orange.
489
00:44:19,425 --> 00:44:21,843
Like when was the last time
you washed, girl?
490
00:44:21,867 --> 00:44:25,847
I could smell ya as you walked
in. You reek, girl, Jesus Christ.
491
00:44:25,871 --> 00:44:28,784
Nah, it's probably me
working with rubbish all day.
492
00:44:28,808 --> 00:44:34,053
Um, nah. Since school's ended,
you've really let yourself go, Maria.
493
00:44:34,077 --> 00:44:35,857
Whoa.
494
00:44:35,881 --> 00:44:37,991
What?
495
00:44:38,015 --> 00:44:40,050
It's true, look at her.
496
00:44:43,020 --> 00:44:47,132
Got any mates feeling philanthropic
this bank holiday, Michael?
497
00:44:47,156 --> 00:44:50,036
Cause I've got two sisters who look like
dog-ends on my sofa who need a date.
498
00:44:50,060 --> 00:44:53,767
- Piss off!
- So spiteful.
499
00:44:55,362 --> 00:44:59,243
I don't know what she can do with a
pair of scissors, you know what I mean?
500
00:44:59,267 --> 00:45:02,369
- I'd probably be worried...
- Argh!
501
00:45:05,339 --> 00:45:08,857
- All right.
- All right. Laraib, right?
502
00:45:08,881 --> 00:45:10,760
Who's this berk?
503
00:45:12,181 --> 00:45:13,829
Sam?
504
00:45:13,853 --> 00:45:16,086
You're gonna get pissed as a
newt tonight.
505
00:45:17,857 --> 00:45:19,197
I could jump through your hoop.
506
00:45:19,221 --> 00:45:21,331
- Could you?
- Yeah.
507
00:45:21,355 --> 00:45:23,258
How long are your arms?
508
00:45:24,930 --> 00:45:27,139
Longer than mine.
509
00:45:27,163 --> 00:45:29,878
- I'm long-limbed.
- Right.
510
00:45:29,902 --> 00:45:31,946
This orange number?
511
00:45:31,970 --> 00:45:34,146
- I'm feeling like...
- This yellow one.
512
00:45:34,170 --> 00:45:35,842
- Oh!
- Oh!
513
00:45:41,881 --> 00:45:43,958
- You still wear this?
- Nah!
514
00:45:43,982 --> 00:45:46,820
Sometimes. Fuck off, it's comfy.
515
00:46:20,447 --> 00:46:24,097
- Oh, darling, don't you do this.
- More glamorous.
516
00:46:24,121 --> 00:46:25,967
- More glamorous than I?
- Way more money.
517
00:46:25,991 --> 00:46:27,562
- More money than me.
- More experience.
518
00:46:27,586 --> 00:46:29,267
- More experience!
- More life wisdom.
519
00:46:29,291 --> 00:46:32,138
- Oh, you're killing me!
- Oh! It's the heat.
520
00:46:32,162 --> 00:46:34,173
- I'd do anything for you.
- I know you would.
521
00:46:34,197 --> 00:46:36,472
'Cause I would do the
same for you, cheeky plonker.
522
00:46:36,496 --> 00:46:39,046
Would you eat my shit?
523
00:46:39,070 --> 00:46:42,544
- Fuck, no. No!
- Yes, you would!
524
00:46:42,568 --> 00:46:44,546
If it was life or death,
would you eat my shit?
525
00:46:44,570 --> 00:46:48,858
Mate, I am dying
before I eat any of your turds.
526
00:46:48,882 --> 00:46:51,256
Will the slipper fit its
princess?
527
00:46:53,579 --> 00:46:56,294
- Love that film.
- Look at her.
528
00:46:56,318 --> 00:46:58,263
- Gorgeous.
- Gorgeous.
529
00:46:58,287 --> 00:47:02,971
You're gorgeous.
Look at all this fucking hair!
530
00:47:05,965 --> 00:47:07,470
Thought you said this was live.
531
00:47:07,494 --> 00:47:09,538
I thought you said this
is where fascination happens.
532
00:47:09,562 --> 00:47:13,170
- Give it a couple hours, please, please.
- Laraibs! It's dead.
533
00:47:14,501 --> 00:47:17,339
Argh! Couple hours, a bit more.
534
00:47:18,912 --> 00:47:23,057
- You're lying. What do you take me for?
- It's not my fault, it's not my fault.
535
00:47:23,081 --> 00:47:25,356
- Who's that?
- He looks funny, don't he?
536
00:47:25,380 --> 00:47:27,358
Fucking hell.
537
00:47:27,382 --> 00:47:30,559
I'm not sure about this.
You're gonna get caught.
538
00:47:30,583 --> 00:47:32,869
The only way I'm
gonna get caught is if you tell him.
539
00:47:32,893 --> 00:47:34,629
And look, I'm not really
gonna get with him, am I?
540
00:47:34,653 --> 00:47:36,873
Look at the state of him.
Also, I'm saving myself.
541
00:47:36,897 --> 00:47:39,106
And this is juice, not alcohol.
What's wrong about that?
542
00:47:39,130 --> 00:47:42,373
It's an establishment for all!
543
00:47:42,397 --> 00:47:44,078
How're my birds?
544
00:47:47,006 --> 00:47:51,646
- You got a cigarette?
- I do have a cigarette for you.
545
00:47:51,670 --> 00:47:53,890
- You wanna give it here?
- Do you want a cigarette?
546
00:47:53,914 --> 00:47:55,650
She doesn't smoke.
547
00:47:55,674 --> 00:47:57,894
Mm-mm.
548
00:48:01,449 --> 00:48:02,525
Go on.
549
00:48:02,549 --> 00:48:04,967
- You done?
- Mm-mm.
550
00:48:04,991 --> 00:48:08,489
It's too much.
There we go, well done.
551
00:48:10,689 --> 00:48:13,173
- Busy in here, innit, eh?
- Yeah, well busy.
552
00:48:13,197 --> 00:48:16,068
- Busy on my pager, too.
- Ah, popular guy!
553
00:48:17,102 --> 00:48:18,664
What we got here?
554
00:48:19,665 --> 00:48:21,676
Yeah... Oh!
555
00:48:21,700 --> 00:48:24,283
Vibrations.
556
00:48:24,307 --> 00:48:26,384
Here we go.
557
00:48:34,119 --> 00:48:37,967
Fucking hell! Me eyes look
like two piss-holes in the sky.
558
00:48:37,991 --> 00:48:39,936
What I do for you.
559
00:48:39,960 --> 00:48:43,698
Got something for you, though.
Might make up for it a little bit.
560
00:48:43,722 --> 00:48:46,041
Ba-ba-ba!
561
00:48:46,065 --> 00:48:47,977
Calvin Klein, the latest.
562
00:48:48,001 --> 00:48:51,178
Cor, smells well nice!
Did he buy you that?
563
00:48:52,335 --> 00:48:54,247
He's good for something.
564
00:48:55,701 --> 00:48:58,350
You're drunk, you liar.
Yes, you are!
565
00:48:58,374 --> 00:48:59,956
Orange juice with bits.
566
00:48:59,980 --> 00:49:02,288
- Fancy a dance?
- Raving with the dead.
567
00:49:02,312 --> 00:49:04,257
- Yeah.
- Go on, then.
568
00:49:04,281 --> 00:49:06,391
Let's go.
569
00:49:21,727 --> 00:49:23,465
Are you from 'round here?
570
00:49:24,466 --> 00:49:26,312
Only live 'round the corner.
571
00:49:28,272 --> 00:49:30,340
You sound well posh.
572
00:49:32,672 --> 00:49:34,584
Yeah, is that a good thing?
573
00:49:34,608 --> 00:49:36,190
Depends.
574
00:49:36,214 --> 00:49:38,282
Depends on what?
575
00:49:40,482 --> 00:49:44,000
Oh, that was shit!
576
00:49:44,024 --> 00:49:47,786
I feel like you're letting me
win. I feel like this is on purpose.
577
00:49:49,326 --> 00:49:51,427
You're good, aren't you?
578
00:49:52,527 --> 00:49:55,398
Do you do this a lot?
Fleece guys at snooker?
579
00:49:59,039 --> 00:50:01,074
Shut up, Chislehurst boy!
580
00:50:02,075 --> 00:50:04,119
Oh, that was shocking!
581
00:50:04,143 --> 00:50:05,615
That was so...
582
00:50:05,639 --> 00:50:08,090
Fucking 'ell!
583
00:50:08,114 --> 00:50:10,224
- It's my first time.
- What were you saying?
584
00:50:10,248 --> 00:50:12,316
All big and clever.
585
00:50:13,548 --> 00:50:15,616
I ain't gonna be your bit of
rough.
586
00:50:16,617 --> 00:50:18,718
You make me really nervous, you
know that?
587
00:50:19,719 --> 00:50:21,796
- Do I?
- Yeah.
588
00:50:21,820 --> 00:50:24,097
You don't make me nervous.
589
00:50:25,791 --> 00:50:28,209
How does thmake you feel?
590
00:50:28,233 --> 00:50:30,772
Uh...
591
00:50:30,796 --> 00:50:32,642
Like I need another drink.
592
00:50:44,810 --> 00:50:47,063
Can you hear that?
593
00:51:36,301 --> 00:51:38,567
It's your go.
594
00:51:40,701 --> 00:51:44,870
It's your go.
595
00:52:13,173 --> 00:52:16,218
Can I...
Can I stay here tonight, please?
596
00:52:16,242 --> 00:52:18,385
Can you get Michelle to call my
mum?
597
00:52:33,622 --> 00:52:37,437
Maria, make me bread and water,
please.
598
00:52:37,461 --> 00:52:39,925
Promise.
599
00:54:20,663 --> 00:54:22,764
Crack the egg.
600
00:55:02,100 --> 00:55:04,344
I was a crack baby.
601
00:55:06,643 --> 00:55:09,448
That's how I ended up here with
Michelle.
602
00:55:11,879 --> 00:55:13,947
In and out of places.
603
00:55:16,785 --> 00:55:18,853
Sorry.
604
00:56:03,766 --> 00:56:06,382
One good turn...
605
00:56:06,406 --> 00:56:08,100
deserves another.
606
00:56:55,719 --> 00:56:57,655
Oi.
607
00:56:58,722 --> 00:57:00,790
What ya playing at?
608
00:57:07,533 --> 00:57:10,644
Mum, can you call Laraib's dad,
please,
609
00:57:10,668 --> 00:57:13,165
- let them know she's here?
- Again?
610
00:57:39,125 --> 00:57:41,028
My God, Maria.
611
00:57:43,503 --> 00:57:45,571
You piss like a horse.
612
00:58:00,047 --> 00:58:02,564
Uh-huh.
613
00:58:02,588 --> 00:58:05,094
- You know how you get milk?
- How?
614
00:58:05,118 --> 00:58:08,702
They drill holes in your cows,
and they come out like that.
615
00:58:08,726 --> 00:58:10,000
- Oh, do they?
- Uh-huh.
616
00:58:10,024 --> 00:58:11,837
You know what?
They do worse to women.
617
00:58:11,861 --> 00:58:14,103
Worse to women? Worse than cows?
618
00:58:14,127 --> 00:58:16,611
Hard on top soggy on bottom,
just the way I like it.
619
00:58:16,635 --> 00:58:19,207
Oh, I know that's how you like
it.
620
00:58:20,639 --> 00:58:23,915
- Oh, my God!
- Open the door!
621
00:58:23,939 --> 00:58:26,214
Open the door!
622
00:58:26,238 --> 00:58:28,306
Where is she?
623
00:58:30,715 --> 00:58:31,914
Where is she?
624
00:58:32,915 --> 00:58:35,157
- Really? Really?
- What?
625
00:58:35,181 --> 00:58:37,962
Enough of this bullshit.
Move, move, move. Out.
626
00:58:37,986 --> 00:58:41,867
Michelle rang to say I was here,
didn't she?
627
00:58:41,891 --> 00:58:47,202
Janice? Who the fuck is Janice?
What, you? You?! Fucking nosy Parker!
628
00:58:47,226 --> 00:58:49,105
- Just move.
- What did I do?!
629
00:58:49,129 --> 00:58:52,108
- Really?
- Love you lots, my lady.
630
00:58:52,132 --> 00:58:54,143
Come on, move.
631
00:58:54,167 --> 00:58:57,179
- What the fuck are you looking at?
- Hi, how are you?
632
00:58:57,203 --> 00:58:59,645
Just get inside and shut up.
633
00:59:01,141 --> 00:59:03,209
'Orrible.
634
00:59:10,755 --> 00:59:13,593
Fuck sake! Sod's law.
635
00:59:19,027 --> 00:59:24,613
Oh, shit, it's my A-level
certificates. I gotta sign, right?
636
00:59:24,637 --> 00:59:29,169
Does Maria Strepp live here?
Daughter of... Cynthia Strepp?
637
00:59:31,336 --> 00:59:33,206
Once, yeah. That is me.
638
00:59:34,207 --> 00:59:36,185
I'm, uh...
639
00:59:36,209 --> 00:59:38,079
sorry for your loss.
640
00:59:40,851 --> 00:59:45,029
Bit late, mate. Surely you don't
hold on to those for this long.
641
00:59:45,053 --> 00:59:46,899
It's been over ten years.
642
00:59:46,923 --> 00:59:48,769
Miss Strepp, we only
deliver recently deceased.
643
00:59:48,793 --> 00:59:52,863
So, she would have died
sometime in the last... two weeks?
644
00:59:53,930 --> 00:59:55,998
Sorry for your loss.
645
00:59:57,230 --> 00:59:59,199
I'm delivering Broomfield now.
646
01:00:00,398 --> 01:00:04,072
You wanna put some witch
hazel on that. Works wonders.
647
01:00:05,843 --> 01:00:08,813
I'm on a timer, you see, love.
So sorry again.
648
01:00:31,363 --> 01:00:33,431
So, you're the woman, huh?
649
01:00:36,808 --> 01:00:38,370
Do you want a bit?
650
01:00:48,952 --> 01:00:53,834
Dad's sending me away. Um,
he's sending me away for good.
651
01:00:53,858 --> 01:00:56,100
And I... And I don't know
when I'm coming back.
652
01:00:56,124 --> 01:00:57,970
- What do you mean?
- He's sending me away...
653
01:00:57,994 --> 01:01:00,005
What do you mean, going away?
To... To Kurdistan?
654
01:01:00,029 --> 01:01:03,844
I can't go there, no-one can. But
I don't know where I'm being sent.
655
01:01:03,868 --> 01:01:08,244
And... And I'm getting back
for an exorcism.
656
01:01:08,268 --> 01:01:12,215
And they... they said
I'm not coming back, and...
657
01:01:12,239 --> 01:01:14,723
And he found out about
everything, Maria.
658
01:01:14,747 --> 01:01:17,253
He found out about the pub,
he found out about Pete,
659
01:01:17,277 --> 01:01:21,994
And Kadeeja just stood there. Just
stood there, and didn't say anything.
660
01:01:22,018 --> 01:01:24,161
We're supposed to grow old
together. What do you mean?
661
01:01:24,185 --> 01:01:25,833
- We can't!
- You're not going away!
662
01:01:25,857 --> 01:01:27,925
We can't.
663
01:01:29,322 --> 01:01:31,432
He said I'm going away for good.
664
01:01:31,456 --> 01:01:35,843
Birmingham tonight, and then I
don't know where the next day, but...
665
01:01:35,867 --> 01:01:39,431
but it's over, and...
666
01:01:40,740 --> 01:01:43,809
I can't. I'm not coming back,
I'm not coming back.
667
01:01:45,272 --> 01:01:47,151
Maria.
668
01:01:47,175 --> 01:01:49,153
Open the door!
669
01:01:49,177 --> 01:01:51,793
I wouldn't even mind, look, I
didn't even do anything with him.
670
01:01:51,817 --> 01:01:54,158
- You know I didn't do anything with him.
- I know, I'll tell him.
671
01:01:54,182 --> 01:01:56,490
- Wallahi, I didn't!
- I'll tell 'em all, I promise.
672
01:01:56,514 --> 01:01:58,261
Be good for me, yeah?
673
01:05:11,709 --> 01:05:14,655
Michelle said she'll be 'ome
later tonight.
674
01:05:14,679 --> 01:05:16,956
She's workin' overtime.
675
01:05:21,224 --> 01:05:24,293
Oi. You deaf or summin'?
676
01:06:26,025 --> 01:06:28,234
Stupid.
677
01:09:33,905 --> 01:09:36,842
Why do you always look at me
like I'm gonna turn into stone?
678
01:09:47,556 --> 01:09:49,624
Hello?
679
01:09:52,231 --> 01:09:54,671
I'm out on a late.
I got a double shift.
680
01:09:54,695 --> 01:09:56,541
- Got ya lunch?
- Think so.
681
01:09:56,565 --> 01:09:59,238
- Got ya keys?
- Yeah.
682
01:10:16,585 --> 01:10:18,653
You just woke up?
683
01:10:20,853 --> 01:10:22,633
The 'ouse has a stitch.
684
01:10:27,629 --> 01:10:29,574
Let's let it breathe, then.
685
01:10:40,477 --> 01:10:43,753
- So, when you leaving?
- Why?
686
01:10:43,777 --> 01:10:46,549
- Can't wait to see the back of me?
- Give it a rest!
687
01:10:48,683 --> 01:10:52,663
Couple weeks. Just tryna get into this
one 'ouse. Seems to be taking forever.
688
01:10:52,687 --> 01:10:55,534
It's always when you
don't want somethin' it's easier.
689
01:10:58,396 --> 01:11:00,704
Oh, is it, yeah?
690
01:11:00,728 --> 01:11:03,311
You're very, uh...
691
01:11:03,335 --> 01:11:04,972
well-read, aren't ya?
692
01:11:04,996 --> 01:11:07,843
Am I? You're not.
693
01:11:07,867 --> 01:11:11,011
You fire a
lotta shots, don't ya?
694
01:11:11,035 --> 01:11:13,873
Ain't worth the bullet.
695
01:11:15,677 --> 01:11:17,688
I wouldn't piss on you
if you were on fire.
696
01:11:19,318 --> 01:11:21,815
Oi. Don't be like that.
697
01:11:32,496 --> 01:11:34,738
By hook, by crook.
698
01:11:43,342 --> 01:11:47,652
Oompa Loompa,
stick it up your jumper.
699
01:11:47,676 --> 01:11:49,654
...stick it up your jumper.
700
01:11:49,678 --> 01:11:51,887
...I'll make you squirm!
701
01:11:51,911 --> 01:11:54,659
You wiggly worm, I'll make you squirm.
702
01:11:54,683 --> 01:11:56,958
And when it's time for bed,
703
01:11:56,982 --> 01:11:59,796
I'll talk and talk
until you wish you were dead!
704
01:11:59,820 --> 01:12:03,965
Oompa Loompa!
Stick it up your jumper!
705
01:12:03,989 --> 01:12:07,100
You little worm, I'll make you
squirm!
706
01:12:07,124 --> 01:12:08,970
...wish you were dead!
707
01:12:08,994 --> 01:12:13,579
...I'll talk and talk
until you wish you were dead!
708
01:12:13,603 --> 01:12:16,043
Maria.
709
01:12:16,067 --> 01:12:19,684
Maria. Maria, they're coming.
Maria, let's go.
710
01:12:19,708 --> 01:12:21,851
Maria!
711
01:12:25,681 --> 01:12:29,056
Oi, who do you think
you are? Get off my garden!
712
01:12:29,080 --> 01:12:32,829
What do you think you're doing
here? I'm 'avin the law on you!
713
01:12:32,853 --> 01:12:35,964
You little tea leaves!
Get off her! Get out of here!
714
01:12:35,988 --> 01:12:38,056
Goose it!
715
01:12:40,630 --> 01:12:42,674
What do you think you are,
a fucking bullfighter?!
716
01:12:42,698 --> 01:12:44,832
Get off my garden!
717
01:12:47,439 --> 01:12:49,912
- Hang about.
- Your missus is 'ere.
718
01:12:49,936 --> 01:12:52,618
A looker, Michael.
Well out of your league.
719
01:13:10,858 --> 01:13:12,572
- Yeah.
- Or just take it easy.
720
01:13:12,596 --> 01:13:14,035
Oh, here he is.
721
01:13:14,059 --> 01:13:16,543
- Hiya.
- Hiya, how you doing?
722
01:13:16,567 --> 01:13:19,414
Yeah, good, yeah.
723
01:13:19,438 --> 01:13:21,746
So, yeah, we're thinking
of painting the walls yellow.
724
01:13:21,770 --> 01:13:25,717
Yellow? Bit sickly, innit?
No, it's in, and...
725
01:13:25,741 --> 01:13:27,015
We don't know what it is yet.
726
01:13:27,039 --> 01:13:28,687
- Aw!
- Yeah.
727
01:13:28,711 --> 01:13:31,184
Old school!
728
01:13:31,208 --> 01:13:33,153
Sun's nice, innit?
729
01:13:33,177 --> 01:13:35,529
Can't believe
it's gonna piss down in an hour.
730
01:13:35,553 --> 01:13:37,489
Well, it never goes up, does it?
731
01:13:39,084 --> 01:13:42,503
You're so weird.
She's off her trolley, mate.
732
01:13:42,527 --> 01:13:45,671
Grab Maria, will ya? I got
some clothes the girls don't want.
733
01:13:45,695 --> 01:13:47,200
See if she fancies 'em.
734
01:13:47,224 --> 01:13:50,964
- Maria? Come down 'ere a minute?
- One sec!
735
01:13:52,031 --> 01:13:54,539
- Ooh, that's nice.
- Yeah, I think she'd love 'em.
736
01:13:56,673 --> 01:13:59,146
Hi, what you think of
these, Maria?
737
01:13:59,170 --> 01:14:00,983
So?
738
01:14:01,007 --> 01:14:04,549
Oh, look, this is
Leah, Michael's girlfriend.
739
01:14:05,550 --> 01:14:08,089
I just realised all three of you
got names beginning with M.
740
01:14:08,113 --> 01:14:11,026
- Nice to meet ya.
- How strange.
741
01:14:11,050 --> 01:14:12,887
Give us a hug.
742
01:14:13,921 --> 01:14:15,536
Aw.
743
01:14:15,560 --> 01:14:17,604
Right,
let's get you home, shall we?
744
01:14:17,628 --> 01:14:19,199
You need some early nights.
745
01:14:19,223 --> 01:14:21,201
- "We", you mean.
- "We."
746
01:14:21,225 --> 01:14:23,236
Look at the state of it.
747
01:14:23,260 --> 01:14:24,974
The state of it.
748
01:14:24,998 --> 01:14:27,207
Oh, Michael, did she get home
okay?
749
01:14:27,231 --> 01:14:29,649
- Yeah, yeah.
- Yeah. Oh, she's lovely.
750
01:14:29,673 --> 01:14:30,848
Yeah.
751
01:14:30,872 --> 01:14:32,883
Michael, if you was on Blind
Date,
752
01:14:32,907 --> 01:14:35,149
what would your statement be?
753
01:14:35,173 --> 01:14:39,890
"Michael from South East London
will take you and ya bins out."
754
01:14:41,883 --> 01:14:43,885
Behave, girls!
755
01:14:45,524 --> 01:14:46,822
Oh.
756
01:14:47,823 --> 01:14:48,866
Look at that one.
757
01:15:02,838 --> 01:15:05,652
I'm gonna be a dad.
758
01:15:05,676 --> 01:15:07,744
S'pose.
759
01:15:09,306 --> 01:15:11,682
I dunno, it just happened so
fast.
760
01:15:12,782 --> 01:15:14,826
That's what she said.
761
01:15:14,850 --> 01:15:16,918
Div.
762
01:15:25,025 --> 01:15:26,937
I gotta cut some of the
pensioners' hair tomorrow.
763
01:15:26,961 --> 01:15:30,105
- Oh, yeah, great.
- There's some pastry in the fridge.
764
01:15:30,129 --> 01:15:32,646
- We can stick it in the microwave, yeah?
- Night!
765
01:15:32,670 --> 01:15:36,234
- Thank you, bye! Bye.
- See you tomorrow.
766
01:15:39,336 --> 01:15:42,845
Don't put that straight back in the
fridge, will ya? 'Cause we'll all get ill.
767
01:15:44,715 --> 01:15:47,595
I remember when you both turned
up here.
768
01:15:47,619 --> 01:15:50,125
Little rapscallions.
769
01:15:50,149 --> 01:15:53,601
Right...'night.
770
01:15:53,625 --> 01:15:54,965
'Night, Michelle.
771
01:16:45,908 --> 01:16:47,853
Red sky at night...
772
01:16:47,877 --> 01:16:49,945
shepherd's delight.
773
01:17:06,962 --> 01:17:08,973
What have you done, Maria?
774
01:17:13,397 --> 01:17:15,716
Rat King.
775
01:17:15,740 --> 01:17:17,916
What did you just say?
776
01:17:19,942 --> 01:17:22,010
I didn't say anything.
777
01:17:31,756 --> 01:17:33,824
I'm mad about ya.
778
01:17:56,781 --> 01:17:58,849
I mean it.
779
01:17:59,949 --> 01:18:02,380
You're the best thing
that's ever happened to me.
780
01:18:04,349 --> 01:18:06,417
'Ave over, Paul Weller.
781
01:18:18,231 --> 01:18:19,978
Boo!
782
01:18:20,002 --> 01:18:22,334
Berk!
783
01:18:24,105 --> 01:18:25,412
Why are you home?
784
01:18:25,436 --> 01:18:27,150
- Huh?
- Why are you home?
785
01:18:27,174 --> 01:18:29,152
Oh, uh, well, I felt a bit
poorly.
786
01:18:29,176 --> 01:18:31,286
So, I thought we could
spend a day together.
787
01:18:31,310 --> 01:18:33,255
Well, I've got stuff to do.
788
01:18:33,279 --> 01:18:34,861
- Oh, you got stuff to do?
- Yeah.
789
01:18:34,885 --> 01:18:36,192
- Yeah, like what?
- Mind ya own.
790
01:18:36,216 --> 01:18:38,161
Mind... All right.
791
01:19:11,350 --> 01:19:12,800
It's part of it.
792
01:19:12,824 --> 01:19:14,892
You're joking.
793
01:19:16,157 --> 01:19:18,168
You're pulling my leg.
794
01:19:18,192 --> 01:19:20,467
Do you make me right, though?
795
01:19:20,491 --> 01:19:22,559
Don't be daft.
796
01:19:25,529 --> 01:19:27,243
We can't do that.
797
01:19:27,267 --> 01:19:29,278
I want you to press it here like
before.
798
01:19:29,302 --> 01:19:31,478
Before?
799
01:19:31,502 --> 01:19:35,185
Yes, yes, yes!
800
01:19:38,982 --> 01:19:40,852
You're a funny little biscuit.
801
01:19:48,222 --> 01:19:52,037
- We gotta get you to the hospital.
- It's a bruise, that's all.
802
01:19:52,061 --> 01:19:53,997
Just take ya shorts off, all
right?
803
01:19:55,900 --> 01:19:57,504
And get ya waist in.
804
01:20:13,478 --> 01:20:15,291
Why aren't you at work?
805
01:20:15,315 --> 01:20:18,833
Went to meet you for lunch,
the boys said you didn't even call.
806
01:20:18,857 --> 01:20:21,198
They all thought I was 'avin
the baby, absolute numbskulls.
807
01:20:21,222 --> 01:20:23,937
Honestly, they think
a baby takes six months.
808
01:20:23,961 --> 01:20:25,499
Full of sh...
809
01:20:25,523 --> 01:20:30,372
I was quite sick in the night, babe.
Don't want you and the baby to get it.
810
01:20:30,396 --> 01:20:33,210
Right, well, why didn't you
call me and let me know?
811
01:20:33,234 --> 01:20:35,302
And why is your shirt wet?
812
01:20:36,303 --> 01:20:38,050
I was having a bath.
813
01:20:38,074 --> 01:20:40,855
- 'Ere? That's a bit weird.
- Nah, no-one's in.
814
01:20:40,879 --> 01:20:43,121
I just, uh... Listen, I
really don't feel well.
815
01:20:43,145 --> 01:20:45,156
- Well, can I come in, then?
- Nah, it's best if ya...
816
01:20:45,180 --> 01:20:47,026
best if ya don't, I think.
817
01:20:47,050 --> 01:20:49,061
- All right, you can just fuck off.
- No, Leah, Leah, Leah...
818
01:20:49,085 --> 01:20:51,890
- Here's your lunch too, silly bollocks.
- Don't be like that.
819
01:20:56,994 --> 01:20:59,062
What are you playing at?
820
01:21:00,459 --> 01:21:03,240
I can smell a memory.
821
01:21:03,264 --> 01:21:05,242
We've gotta put some Savlon on
it.
822
01:21:05,266 --> 01:21:07,334
Right? It's not?
823
01:21:09,072 --> 01:21:11,545
Not yet.
824
01:21:11,569 --> 01:21:13,349
Come here.
825
01:22:58,742 --> 01:23:01,019
You all right, love?
826
01:23:04,055 --> 01:23:06,288
Oh, that's charming.
827
01:23:38,089 --> 01:23:40,223
Can I help ya?
828
01:23:41,587 --> 01:23:43,655
Is it a present?
829
01:23:45,426 --> 01:23:48,759
In fact, it is.
For my daughter for Christmas.
830
01:23:50,101 --> 01:23:52,763
What's your name?
Come sit next to me.
831
01:23:55,634 --> 01:23:57,768
Can I have it for sumfin'?
832
01:23:58,769 --> 01:24:01,574
Well... never know ya luck.
833
01:24:03,279 --> 01:24:04,784
If it's good enough.
834
01:24:04,808 --> 01:24:07,382
Risk it for a biscuit,
that's what they say.
835
01:24:18,723 --> 01:24:21,174
You ought to ask Santa buy
you a new pair of drawers, love.
836
01:24:21,198 --> 01:24:25,235
I can see your skid marks!
837
01:24:36,246 --> 01:24:38,323
I wish you well to use it!
838
01:24:40,283 --> 01:24:41,392
Piss-head.
839
01:25:08,311 --> 01:25:10,652
She ain't all there,
your mate, is she, Mike?
840
01:25:10,676 --> 01:25:12,588
A few sandwiches short of a
loaf, boy!
841
01:25:12,612 --> 01:25:15,195
Good job ya never spunked
in that one, son!
842
01:25:15,219 --> 01:25:17,287
- Hey-hey!
- Piss off!
843
01:25:18,387 --> 01:25:20,431
Maria, what is that?
844
01:25:20,455 --> 01:25:22,433
Maria, where did you get that?!
845
01:25:22,457 --> 01:25:25,172
Even your own shit can blind ya.
846
01:25:25,196 --> 01:25:27,306
Hang on, I'm
asking you where did you get it?
847
01:25:27,330 --> 01:25:29,398
It's not for you!
848
01:25:30,399 --> 01:25:32,608
- I thought we did this together.
- Yeah, well, even worms turn.
849
01:25:32,632 --> 01:25:34,511
What are you on about?
Have you taken something?
850
01:25:34,535 --> 01:25:36,612
Where there's no sense,
there's no feelin', is there?
851
01:25:36,636 --> 01:25:37,934
Pudding 'ead!
852
01:25:44,413 --> 01:25:47,260
Get off!
853
01:25:47,284 --> 01:25:51,825
Get off! Get off me! Get off!
854
01:25:51,849 --> 01:25:55,565
Get off! Leave me be! Leave me
be!
855
01:25:55,589 --> 01:25:57,204
- Leave me be!
- I'm trying to play!
856
01:25:57,228 --> 01:25:59,833
I'm fed up of you
trying to conduct what's in me.
857
01:25:59,857 --> 01:26:01,793
Get lost!
858
01:26:02,794 --> 01:26:05,377
A green-eyed monster's not a
good look for you, you know that?
859
01:26:05,401 --> 01:26:08,743
You know, you can be real
fucking nasty, do you know that?
860
01:26:08,767 --> 01:26:12,384
- Oi, no need for that.
- You can piss of an' all!
861
01:26:12,408 --> 01:26:14,188
Nasty man.
862
01:26:33,858 --> 01:26:36,366
Hello? You in?
863
01:26:37,565 --> 01:26:40,280
Fuck's sake, what's that smell?
864
01:26:40,304 --> 01:26:42,537
Ooh, it's boilin' in 'ere.
865
01:26:51,777 --> 01:26:54,756
Did Michael say
he's staying at Leah's tonight?
866
01:26:57,981 --> 01:27:00,696
Why is the heating on?
867
01:27:00,720 --> 01:27:03,402
- What the hell? What's this?
- What?
868
01:27:03,426 --> 01:27:05,437
- What do you mean, "what"?
- Dunno what that is, Mum.
869
01:27:05,461 --> 01:27:07,991
Well, take a butchers.
Bleedin' reeks in there!
870
01:27:09,399 --> 01:27:11,542
Is this you or Michael?
871
01:27:11,566 --> 01:27:13,973
Well, I best 'ave a word
with him when he gets in.
872
01:27:13,997 --> 01:27:15,744
Take 'em to the bin outside,
will ya?
873
01:27:19,871 --> 01:27:22,520
What is it?
874
01:27:22,544 --> 01:27:24,612
Is this a joke?
875
01:27:25,580 --> 01:27:27,648
What's that face for?
876
01:27:30,816 --> 01:27:32,884
Grumpy cow.
877
01:27:51,408 --> 01:27:55,322
There's
shit all on the skirtin'.
878
01:27:55,346 --> 01:27:57,456
Looks like crusty mince
everywhere.
879
01:27:57,480 --> 01:28:00,822
You not noticed?
I never noticed.
880
01:28:00,846 --> 01:28:03,387
It's fucking sweatin' in 'ere.
881
01:28:04,520 --> 01:28:06,960
I suppose I'll have to pay
for that an' all.
882
01:28:06,984 --> 01:28:09,061
Why is the heating on?
It's not even cold out today.
883
01:28:09,085 --> 01:28:10,733
I was cold.
884
01:28:10,757 --> 01:28:12,603
Well, stick a jumper on, then.
885
01:28:12,627 --> 01:28:14,737
What exactly do you do all day?
886
01:28:14,761 --> 01:28:17,674
Would it hurt you
to tidy up a bit? Eh?
887
01:28:17,698 --> 01:28:20,413
I've come in every night,
and you're nowhere to be found.
888
01:28:20,437 --> 01:28:23,647
I'm running around like a
blue-arsed fly, tidying up after ya.
889
01:28:23,671 --> 01:28:26,683
It's like a bloody dosshouse in
'ere.
890
01:28:26,707 --> 01:28:29,323
You can't keep doing nothin' all
day.
891
01:28:29,347 --> 01:28:31,008
It's five months since ya left
school.
892
01:28:32,009 --> 01:28:33,987
Cor, it fuckin' stinks in 'ere.
893
01:28:34,011 --> 01:28:37,595
And you, you smell like a rat's
crawled up your arse and died.
894
01:28:37,619 --> 01:28:40,490
When was the last time
you had a bath? Or a shower?
895
01:28:42,085 --> 01:28:43,724
Dunno what to say.
896
01:28:44,923 --> 01:28:46,901
I've had it up to here.
897
01:28:46,925 --> 01:28:49,125
I can't take it, I'm going to
Sam's.
898
01:28:51,094 --> 01:28:54,612
For crying out loud, start
helping me out a bit, will ya?
899
01:28:54,636 --> 01:28:56,680
Start in the living room.
900
01:28:56,704 --> 01:28:58,772
Fuck's sake.
901
01:30:14,914 --> 01:30:16,685
Bins.
902
01:30:17,818 --> 01:30:19,886
They hold secrets in them.
903
01:30:33,603 --> 01:30:35,671
Hello, darling.
904
01:30:36,837 --> 01:30:40,742
And I'll call you...
Salt and Vinegar.
905
01:30:57,990 --> 01:31:01,257
It's my stream.
And I'm rowing in it tonight.
906
01:31:41,935 --> 01:31:43,134
Stillbirth.
907
01:31:48,073 --> 01:31:50,689
I carried her the whole nine
yards.
908
01:31:50,713 --> 01:31:52,781
It was the doctor's fault.
909
01:31:55,817 --> 01:31:58,565
I hear her.
910
01:31:58,589 --> 01:32:02,162
I... You know,
her voice before she had one...
911
01:32:02,186 --> 01:32:04,131
See...
912
01:32:04,155 --> 01:32:06,133
you can't break mothers' bonds.
913
01:32:11,294 --> 01:32:13,712
[WomaWhen babies lay
on their mother's chest,
914
01:32:13,736 --> 01:32:16,332
no matter what age,
their heartbeats will sync up.
915
01:32:18,609 --> 01:32:20,677
Did you know that?
916
01:32:24,142 --> 01:32:26,650
[MariYou ought to get a coat.
917
01:32:49,200 --> 01:32:53,015
[WomaGrief will take
you with it, if you let it.
918
01:33:26,138 --> 01:33:28,041
Where've you been?
919
01:33:29,108 --> 01:33:30,307
Eh?
920
01:33:31,682 --> 01:33:34,155
Your lips are blue. Eh?
921
01:33:34,179 --> 01:33:36,247
You're back.
922
01:33:40,284 --> 01:33:43,032
You're freezing, ya wally.
923
01:33:43,056 --> 01:33:44,959
I've got the irits, Michael.
924
01:33:55,299 --> 01:33:58,973
Chillblains.
You heard of socks and shoes?
925
01:34:04,407 --> 01:34:06,948
It's cold.
926
01:34:13,284 --> 01:34:15,726
Shh, shh, shh, shh.
927
01:34:20,929 --> 01:34:23,369
God, it really stings.
928
01:34:23,393 --> 01:34:25,745
Ain't gonna help you.
929
01:34:53,995 --> 01:34:56,063
Won't this feed it?
930
01:36:27,418 --> 01:36:29,959
It's not just
like that, you know.
931
01:36:39,936 --> 01:36:42,004
There are other things.
932
01:36:43,533 --> 01:36:46,008
Lots of other things.
933
01:37:03,355 --> 01:37:05,929
Those'll have to come off, too.
934
01:37:12,463 --> 01:37:14,531
Do you want me to?
935
01:37:26,246 --> 01:37:28,158
If you must.
936
01:39:16,356 --> 01:39:20,369
I'll call you... Salt and
Vinegary.
937
01:39:28,236 --> 01:39:29,741
Hello.
938
01:39:33,076 --> 01:39:35,186
Cor, blimey!
939
01:39:42,118 --> 01:39:44,417
Oh, hello, darling. Come in.
940
01:39:45,715 --> 01:39:47,594
We were meant to be going out,
um...
941
01:39:47,618 --> 01:39:51,202
I think he went out on the lash
with his mates last night.
942
01:39:51,226 --> 01:39:54,634
- Is he in, Michelle?
- He... He's not really decent, Leah.
943
01:39:54,658 --> 01:39:56,570
Musta been pissed as a fart.
944
01:39:56,594 --> 01:39:58,233
God, what is he like?
945
01:40:00,400 --> 01:40:02,765
Is that what I think it is?
946
01:40:04,371 --> 01:40:07,317
- He asked me yesterday.
- Aw!
947
01:40:07,341 --> 01:40:11,519
Oh, don't worry about
her, she sleeps enough as it is.
948
01:40:11,543 --> 01:40:14,348
Go on, you go in and wake
him up. I'll stick the kettle on.
949
01:40:19,320 --> 01:40:21,529
Lazy git. Michael!
950
01:40:21,553 --> 01:40:23,621
Michael.
951
01:40:25,227 --> 01:40:27,634
Why are you wearing nothing?
952
01:40:27,658 --> 01:40:29,669
Ugh.
953
01:40:29,693 --> 01:40:32,705
Look, we were meant to be goin'
out. What's that smell? It smells...
954
01:40:32,729 --> 01:40:36,115
Is that you? Smells salt and
vinegary.
955
01:40:36,139 --> 01:40:39,481
Uh, sorry. Yeah, uh...
956
01:40:39,505 --> 01:40:43,311
Well, hurry up and get ready,
will you? I wanna get out of here.
957
01:40:45,412 --> 01:40:48,151
You all right?
958
01:40:50,615 --> 01:40:53,693
Here, they're
getting married. Just saw the ring.
959
01:40:53,717 --> 01:40:56,564
It's a bit Argos catalogue-y,
mind you.
960
01:40:56,588 --> 01:40:59,327
Here, take this to Leah, will
ya?
961
01:41:06,532 --> 01:41:08,699
Does it look like its gonna snow
to you?
962
01:41:09,700 --> 01:41:11,768
Here, nice cup of tea for you.
963
01:41:14,144 --> 01:41:16,476
Mothercare's gonna be shut at
this rate.
964
01:41:19,281 --> 01:41:21,349
Oh. Cheers, Maria.
965
01:41:24,121 --> 01:41:28,200
Well... congratulations, then,
boy!
966
01:41:28,224 --> 01:41:30,292
Kept that a secret, didn't ya?
967
01:41:36,529 --> 01:41:38,738
It felt like the right time, you
know.
968
01:41:38,762 --> 01:41:41,864
Only been
asking him God knows how long.
969
01:41:45,604 --> 01:41:47,813
Doing anything nice today, you
two?
970
01:41:47,837 --> 01:41:50,642
Just a bit of food shopping,
get the turkey.
971
01:41:59,750 --> 01:42:02,465
Cor, can't believe these are
still damp.
972
01:42:02,489 --> 01:42:04,425
Been on 'ere since Thursday.
973
01:42:05,558 --> 01:42:08,273
We should get going, shouldn't
we?
974
01:42:08,297 --> 01:42:10,374
Um... Oh, Michelle, I wanted to
say,
975
01:42:10,398 --> 01:42:12,673
I think there might be something
wrong with your heating.
976
01:42:12,697 --> 01:42:14,609
I think that's why
I was so hot last night,
977
01:42:14,633 --> 01:42:16,446
but I'll give it a check
when I come back, all right?
978
01:42:16,470 --> 01:42:19,242
- You'll give it a check later?
- Yeah.
979
01:42:20,342 --> 01:42:24,289
You know shit about heating.
You're a dustbin man, not a plumber.
980
01:42:27,547 --> 01:42:29,615
Thanks for the tea, Maria.
981
01:42:35,555 --> 01:42:39,403
Oi. You've been funny with me
all day.
982
01:42:39,427 --> 01:42:41,603
Oi. Won't even look at...
983
01:42:41,627 --> 01:42:43,242
Why won't you ev...
984
01:42:57,511 --> 01:43:00,193
Hey, what happened? Help!
985
01:43:02,252 --> 01:43:03,889
"Timothy..."
986
01:43:03,913 --> 01:43:06,265
"6:7."
987
01:43:06,289 --> 01:43:08,762
"For we have brought nothing
into this world,"
988
01:43:08,786 --> 01:43:11,468
"so we cannot take
anything out of it either."
989
01:43:11,492 --> 01:43:14,834
Hey, hey. She ain't well.
We need to help, Maria.
990
01:43:14,858 --> 01:43:16,440
Maria!
991
01:43:16,464 --> 01:43:19,674
"Matthew, 6:19."
992
01:43:19,698 --> 01:43:23,348
She's not listening to herself,
let me have it, you daft cow!
993
01:43:23,372 --> 01:43:26,870
Feed the grief... Maria.
994
01:43:28,410 --> 01:43:29,783
What do we do?
995
01:43:29,807 --> 01:43:31,488
Hey.
996
01:43:31,512 --> 01:43:33,655
What do we do?
997
01:43:33,679 --> 01:43:35,747
Hey...
998
01:43:40,950 --> 01:43:44,591
This ain't right.
I'm gonna get help. Stay there.
999
01:44:07,317 --> 01:44:09,385
A bushel...
1000
01:44:10,419 --> 01:44:12,958
...and a peck.
1001
01:44:22,530 --> 01:44:24,970
I'm sorry
this has happened to us.
1002
01:45:32,534 --> 01:45:34,479
Once upon a
time, a bird shit on the line,
1003
01:45:34,503 --> 01:45:36,041
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
1004
01:45:36,065 --> 01:45:37,845
with his finger up his bum
to see what was the matter.
1005
01:45:37,869 --> 01:45:39,583
Once upon a time,
a bird shit on the line,
1006
01:45:39,607 --> 01:45:41,079
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
1007
01:45:41,103 --> 01:45:42,883
with his finger up his bum
to see what was the matter.
1008
01:45:42,907 --> 01:45:44,621
Once upon a time,
a bird shit on the line,
1009
01:45:44,645 --> 01:45:46,623
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
1010
01:45:46,647 --> 01:45:48,625
with his finger up his bum
to see what was the matter.
1011
01:45:48,649 --> 01:45:50,396
Once upon a time,
a bird shit on the line,
1012
01:45:50,420 --> 01:45:51,892
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
1013
01:45:51,916 --> 01:45:54,059
with his finger up his bum...
1014
01:45:54,083 --> 01:45:55,863
Once upon a time,
a bird shit on the line,
1015
01:45:55,887 --> 01:45:58,404
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran...
1016
01:45:58,428 --> 01:46:00,439
What's that?
1017
01:46:02,124 --> 01:46:05,136
Where the fuck have
you been? Been worried sick.
1018
01:46:05,160 --> 01:46:09,041
We've had the police 'round,
they're out lookin' for you an' all.
1019
01:46:09,065 --> 01:46:12,011
- Call em, Ellie. Let em know, yeah?
- All right.
1020
01:46:12,035 --> 01:46:15,080
- ...The monkey chewed tobacco...
- She on drugs?
1021
01:46:15,104 --> 01:46:16,653
...to see what was the matter.
1022
01:46:16,677 --> 01:46:18,985
Look at you. Where've you been?
1023
01:46:19,009 --> 01:46:22,428
I thought that granny rapist
might a gotcha.
1024
01:46:22,452 --> 01:46:26,861
Michael told me what happened last
night. He's gonna have to give a statement.
1025
01:46:26,885 --> 01:46:29,094
You'll have to an' all.
1026
01:46:29,118 --> 01:46:30,838
Once upon a time,
a bird shit on the line...
1027
01:46:32,726 --> 01:46:35,738
Michelle, she might just be in
shock. Maybe we should let her.
1028
01:46:35,762 --> 01:46:40,446
She fucking stinks. I've had
it up to here, I can't take it.
1029
01:46:40,470 --> 01:46:42,943
- This house does, too.
- What the fuck, Michael?!
1030
01:46:42,967 --> 01:46:46,452
A message on my sister's answer
machine. Are you shitting me?
1031
01:46:46,476 --> 01:46:50,687
You cowardly streak of piss!
You good-for-nothing...
1032
01:46:50,711 --> 01:46:53,954
So, you're leaving me? You
don't want me or the baby, yeah?
1033
01:46:53,978 --> 01:46:55,791
It's her, innit, it's you!
1034
01:46:59,181 --> 01:47:01,863
- You get back down here, you!
- Michael, what's going on?
1035
01:47:01,887 --> 01:47:04,602
Maria, open the door!
1036
01:47:04,626 --> 01:47:06,868
Open the door now!
1037
01:47:09,532 --> 01:47:11,840
Can you feel me now?
1038
01:47:11,864 --> 01:47:15,679
Close your eyes, Maria.
Let's play a game.
1039
01:47:15,703 --> 01:47:17,549
Hot or cold?
1040
01:47:25,141 --> 01:47:27,460
This wasn't just it, Maria.
1041
01:47:27,484 --> 01:47:29,990
You're freezing.
1042
01:47:30,014 --> 01:47:31,761
Open the door, Maria!
1043
01:47:34,689 --> 01:47:37,129
Maria, open the door!
1044
01:47:37,153 --> 01:47:39,604
...in me own house. Am I a mug?!
1045
01:47:39,628 --> 01:47:41,969
Maria, open the door now!
1046
01:47:41,993 --> 01:47:44,939
It's all right, love, it's all right.
There's just been a mix-up.
1047
01:47:44,963 --> 01:47:47,768
Maria! Open the door now,
please, love.
1048
01:47:52,135 --> 01:47:54,005
Maria, what have you done?
1049
01:47:55,776 --> 01:47:58,216
What have you done?
1050
01:48:18,964 --> 01:48:20,909
You're lukewarm now.
1051
01:48:35,178 --> 01:48:36,595
Warmer.
1052
01:48:57,607 --> 01:49:00,718
You're really hot now.
1053
01:49:00,742 --> 01:49:02,612
Where'd you get it all from?
1054
01:49:03,613 --> 01:49:05,307
Where'd you get it all from?!
1055
01:49:17,594 --> 01:49:19,794
Do you remember now?
1056
01:50:19,689 --> 01:50:22,162
I'm sick of you,
I'm sick of you! Leave!
1057
01:50:22,186 --> 01:50:23,702
Leave!
1058
01:50:23,726 --> 01:50:26,936
- You hurt me, piss off!
- Don't be like that.
1059
01:50:26,960 --> 01:50:30,038
I know you don't love me,
but I love you so much,
1060
01:50:30,062 --> 01:50:32,139
and I just want you
to fucking love me back.
1061
01:50:32,163 --> 01:50:34,042
Eh?
1062
01:50:34,066 --> 01:50:36,143
Is it that hard?!
1063
01:50:36,167 --> 01:50:37,432
Just love me!
1064
01:50:39,808 --> 01:50:41,876
Please, love me!
1065
01:50:44,439 --> 01:50:46,758
Please!
1066
01:50:46,782 --> 01:50:48,751
Please.
1067
01:50:49,851 --> 01:50:51,919
Please.
1068
01:50:53,217 --> 01:50:55,932
Please.
1069
01:50:57,859 --> 01:50:59,828
You need to go, Michael.
1070
01:51:00,829 --> 01:51:02,930
Leave now, please.
1071
01:51:07,968 --> 01:51:10,045
I'm so sorry, Michelle.
1072
01:51:18,308 --> 01:51:20,154
Oh, my darling.
1073
01:51:57,413 --> 01:51:59,481
I'm sorry.
1074
01:52:00,449 --> 01:52:01,824
Don't leave.
1075
01:52:03,188 --> 01:52:05,232
Please, don't leave her.
1076
01:52:05,256 --> 01:52:06,961
Love her.
1077
01:52:18,236 --> 01:52:21,140
Thought it was Michael put all
the bags in the boiler cupboard.
1078
01:52:22,240 --> 01:52:25,021
It was you.
1079
01:52:25,045 --> 01:52:27,859
Little stinker.
1080
01:52:27,883 --> 01:52:30,961
It's a hoard.
1081
01:52:30,985 --> 01:52:32,822
It's mine and hers.
1082
01:52:33,856 --> 01:52:35,867
It's mine and hers.
1083
01:52:35,891 --> 01:52:39,101
It's all ruined now. It's
ruined.
1084
01:52:39,125 --> 01:52:41,939
Shh.
1085
01:52:41,963 --> 01:52:44,040
I get it.
1086
01:52:44,064 --> 01:52:45,494
I get it now.
1087
01:52:57,308 --> 01:52:59,385
Oh, decorating?
1088
01:52:59,409 --> 01:53:03,488
Bit late for that ain't it, girlies?
Christmas has been and gone.
1089
01:53:03,512 --> 01:53:08,163
It's only a couple of days
ago, Janice. Exactly.
1090
01:53:08,187 --> 01:53:09,991
Merry Christmas, Janice!
1091
01:53:11,190 --> 01:53:13,258
Nutters.
1092
01:53:19,396 --> 01:53:22,432
Merry fucking
Christmas, the lot of you!
1093
01:53:25,171 --> 01:53:28,051
Thank fuck I don't have
to eat any of this shit.
1094
01:53:28,075 --> 01:53:31,078
Maria? You all right?
1095
01:53:35,984 --> 01:53:40,195
So, it turns out, these
are my exorcism gift, right?
1096
01:53:40,219 --> 01:53:42,868
Fucking Kurdish exorcisms
are next-level wild.
1097
01:53:42,892 --> 01:53:45,904
My exorcist, the Sheikh -
yeah, the Sheikh -
1098
01:53:45,928 --> 01:53:47,972
really, really, really fit
1099
01:53:47,996 --> 01:53:50,073
and I'm deffo gonna marry him
when I'm older.
1100
01:53:50,097 --> 01:53:52,570
And also, my aunts, they keep on
fucking pretending to be possessed.
1101
01:53:52,594 --> 01:53:54,875
'Cause every time he's
coming over, they're proper like...
1102
01:53:56,499 --> 01:53:58,213
Fucking mental.
1103
01:53:58,237 --> 01:54:01,183
- Ah, she's back! Hello, trouble!
- You all right?
1104
01:54:01,207 --> 01:54:03,086
Ah, Michelle!
1105
01:54:03,110 --> 01:54:05,616
Ah! It's like a Christmas miracle.
1106
01:54:05,640 --> 01:54:08,256
What's up with you?
It looks like you seen a ghost.
1107
01:54:08,280 --> 01:54:10,522
- She missed ya.
- I missed you!
1108
01:54:10,546 --> 01:54:13,965
- Argh!
- Argh!
1109
01:54:13,989 --> 01:54:17,529
Maria, seriously, what the fuck
have you been keeping in here?
1110
01:54:17,553 --> 01:54:19,201
Fuck off.
1111
01:54:19,225 --> 01:54:21,500
It's like a fucking museum
or something. This is mental.
1112
01:54:21,524 --> 01:54:24,371
But, look, I gotta go.
1113
01:54:24,395 --> 01:54:27,002
I'll catch you Monday, yeah?
In a bizzle!
1114
01:54:28,168 --> 01:54:33,479
- Bon voyage!
- Bon voyage!
1115
01:54:33,503 --> 01:54:35,888
I gotta go, love. I'll see you
soon.
1116
01:54:35,912 --> 01:54:37,549
Kill my ears. Come, let's go.
1117
01:54:37,573 --> 01:54:39,584
- What we having for dinner today?
- Happy Christmas.
1118
01:54:39,608 --> 01:54:42,521
- Fish cakes.
- I fucking love fishcakes.
1119
01:54:42,545 --> 01:54:44,118
Let's go, fishcakes!
1120
01:54:45,955 --> 01:54:48,263
Inside.
1121
01:54:48,287 --> 01:54:50,157
Inside.
1122
01:54:51,323 --> 01:54:52,929
Mm!
1123
01:54:53,655 --> 01:54:56,328
Right. What's the time?
I better go.
1124
01:54:57,494 --> 01:54:59,373
So, you gonna stay in
and watch Hootenanny?
1125
01:54:59,397 --> 01:55:01,432
- Mm.
- Will ya tape it for me?
1126
01:55:03,566 --> 01:55:06,470
Oh, also, Sam and the
girls are coming later.
1127
01:55:07,471 --> 01:55:09,539
I love you, ya know?
1128
01:55:11,574 --> 01:55:13,510
I love you more.
1129
01:55:17,085 --> 01:55:20,262
You don't half need a wash,
though. Once ain't enough.
1130
01:55:20,286 --> 01:55:22,561
Piss off!
1131
01:55:25,423 --> 01:55:28,072
Laters!
1132
01:56:02,691 --> 01:56:04,759
Happy New Year!
1133
01:56:06,596 --> 01:56:08,697
Happy New Year!
1134
01:56:11,304 --> 01:56:14,382
Happy New Year to you all!
1135
01:57:27,248 --> 01:57:31,492
And now you've disappeared
somewhere.
1136
01:57:44,331 --> 01:57:48,674
And I miss you, oh.
1137
01:57:52,108 --> 01:57:55,681
I've come to realise
grief will never heal over time.
1138
01:57:55,705 --> 01:57:59,520
It simply disguises itself in things.
1139
01:57:59,544 --> 01:58:02,094
She disguised herself in things.
1140
01:58:02,118 --> 01:58:05,790
Some of my memories are vivid,
and some are more like dreams.
1141
01:58:05,814 --> 01:58:10,300
They dip and dive, even
changing, too.
1142
01:58:10,324 --> 01:58:12,599
But it's okay.
1143
01:58:12,623 --> 01:58:15,173
I remember now.
1144
01:58:15,197 --> 01:58:17,571
I can hear her.
1145
01:58:17,595 --> 01:58:20,145
The catalogue of love
has found me once more,
1146
01:58:20,169 --> 01:58:23,115
and I guess it never left.
1147
01:58:23,139 --> 01:58:25,216
We are the kings of the castle.
1148
01:58:27,176 --> 01:58:28,846
And you lot...
1149
01:58:28,870 --> 01:58:33,512
you're the dirty rascals.
1150
01:58:37,384 --> 01:58:39,527
I love you, Custard.
1151
01:59:35,970 --> 01:59:38,346
Are you getting that?
1152
01:59:47,421 --> 01:59:51,335
There you are, darling. You got
me singing now on tape, ain't ya?
1153
01:59:53,658 --> 01:59:55,924
Bye-bye, camera. Love ya.
1154
02:00:02,403 --> 02:00:04,900
Bye-bye camera. Love ya.
1155
02:06:11,970 --> 02:06:15,039
Descriptive subtitles
by Matchbox Cinesub
79344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.