All language subtitles for Heartthrob.20117.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,804 --> 00:00:23,632
You know those movies
that make it seem like
4
00:00:23,675 --> 00:00:26,287
you're supposed to find the love
of your life in high school?
5
00:00:28,767 --> 00:00:30,334
I always thought
they were bullshit.
6
00:00:33,990 --> 00:00:37,994
I guess it started with
the death of Audrey Bellwether.
7
00:00:38,038 --> 00:00:40,475
And that started
with a stray volleyball.
8
00:00:52,182 --> 00:00:54,706
It happened a few weeks
before graduation.
9
00:00:57,492 --> 00:00:59,276
There had already been
a big funeral
10
00:00:59,320 --> 00:01:02,627
but Tina and Tasha had
an exclusive memorial for her
11
00:01:02,671 --> 00:01:04,716
on the first day of summer.
12
00:01:06,979 --> 00:01:08,720
They had claimed Audrey
for themselves
13
00:01:08,764 --> 00:01:11,071
after she and I
had a big fight last year.
14
00:01:11,114 --> 00:01:14,378
So, I was surprised
they invited me.
15
00:01:45,192 --> 00:01:47,585
Let's have the best summer
ever, girls.
16
00:01:47,629 --> 00:01:49,848
Party our balls off
until college.
17
00:01:49,892 --> 00:01:51,546
It's what Audrey
would have wanted.
18
00:02:00,685 --> 00:02:03,253
Oh, uh, shit.
19
00:02:03,297 --> 00:02:04,472
What's up?
20
00:02:07,518 --> 00:02:09,129
Am I bothering you?
21
00:02:12,828 --> 00:02:14,482
Is that, like, a diary?
22
00:02:16,005 --> 00:02:18,790
Journal, note book.
I'm just writing.
23
00:02:20,966 --> 00:02:22,925
I should have known
they were just setting me up.
24
00:02:24,883 --> 00:02:26,189
Who?
25
00:02:26,233 --> 00:02:28,365
Tsk. TNT.
26
00:02:30,541 --> 00:02:33,718
-TNT?
-Yeah, like, Tina and Tasha.
27
00:02:33,762 --> 00:02:36,852
They're having a little
memorial down there.
28
00:02:36,895 --> 00:02:38,723
Did you know Audrey?
29
00:02:41,248 --> 00:02:43,554
To people like Audrey Bellwether
30
00:02:43,598 --> 00:02:45,295
I'm essentially dark matter.
31
00:02:47,602 --> 00:02:50,387
Dark matter is matter
you can't see.
32
00:02:50,431 --> 00:02:52,346
What makes you think
I don't know that?
33
00:02:53,956 --> 00:02:55,436
Maybe you have a chip
on your shoulder.
34
00:02:55,479 --> 00:02:58,134
Maybe that's why you think
that Audrey snubbed you.
35
00:02:58,178 --> 00:02:59,614
-I didn't say that.
-I mean, yeah.
36
00:02:59,657 --> 00:03:01,877
She wasn't perfect for you.
37
00:03:01,920 --> 00:03:03,966
Why are you arguing with me?
38
00:03:04,009 --> 00:03:06,708
-Do you even know my name?
-I graduated, too, Henry.
39
00:03:06,751 --> 00:03:09,101
It's kind of hard not to know
the valedictorian.
40
00:03:09,145 --> 00:03:11,060
And that's all
you know about me?
41
00:03:11,103 --> 00:03:13,410
And how many years have we been
going to school together?
42
00:03:13,454 --> 00:03:15,543
See, that's what I don't
understand about you people.
43
00:03:15,586 --> 00:03:16,848
-You people.
- Yeah.
44
00:03:16,892 --> 00:03:18,067
People who feel like
everybody
45
00:03:18,110 --> 00:03:19,503
owes them something and
don't even
46
00:03:19,547 --> 00:03:21,375
realize how much they just push
everyone away.
47
00:03:21,418 --> 00:03:23,290
Don't you just have
humanity figured out?
48
00:03:23,333 --> 00:03:25,640
I do understand people.
49
00:03:25,683 --> 00:03:28,991
And based on you graduation
speech, I know that you do not.
50
00:03:29,034 --> 00:03:31,254
Okay, so don't act like
you're a wise sage
51
00:03:31,298 --> 00:03:32,690
you know, schooling
the class bimbo
52
00:03:32,734 --> 00:03:35,563
'cause I'm just...
I'm not having it today.
53
00:04:08,900 --> 00:04:11,599
Here we go.
54
00:04:11,642 --> 00:04:13,078
Let me know if you guys
need anything else.
55
00:04:13,122 --> 00:04:14,384
Okay.
56
00:04:21,609 --> 00:04:24,351
I didn't really know Cleo
right before Audrey died.
57
00:04:24,394 --> 00:04:26,701
But I didn't like her.
58
00:04:31,532 --> 00:04:33,664
She was too peppy,
too lovey-dovey
59
00:04:33,708 --> 00:04:35,013
with her boyfriend, Flynn
60
00:04:35,057 --> 00:04:37,625
who seemed completely
useless to me.
61
00:04:37,668 --> 00:04:40,367
But she felt terrible
about Audrey's accident
62
00:04:40,410 --> 00:04:43,065
and we just suddenly
became friends.
63
00:04:43,108 --> 00:04:44,719
Ow! Ow!
64
00:04:46,373 --> 00:04:47,939
Oh, Sam.
65
00:04:47,983 --> 00:04:50,072
Don't be such a cynic, okay?
66
00:04:50,115 --> 00:04:51,247
This will be you soon.
67
00:05:07,698 --> 00:05:09,787
Hey, Mr. Rickett.
68
00:05:09,831 --> 00:05:11,876
You don't have to call me
that anymore, Sam.
69
00:05:11,920 --> 00:05:14,488
High school's over.
Steve is just fine.
70
00:05:14,531 --> 00:05:17,534
Even though you are gonna be my
professor in a couple of months?
71
00:05:17,578 --> 00:05:19,580
-You signed up for psych?
-I did.
72
00:05:21,016 --> 00:05:23,801
Whoa, check this out.
73
00:05:23,845 --> 00:05:26,935
Now that school's over, they
don't have to hide it anymore.
74
00:05:26,978 --> 00:05:29,024
Looks to me like
she's doing her job.
75
00:05:29,067 --> 00:05:31,374
Oh, she does jobs
on him, alright.
76
00:05:31,418 --> 00:05:33,115
Bullshit.
77
00:05:33,158 --> 00:05:34,769
Are you serious, Henry?
78
00:05:34,812 --> 00:05:36,292
We're talking about
Samantha Maddox.
79
00:05:36,336 --> 00:05:39,295
She's just very friendly.
80
00:05:39,339 --> 00:05:40,688
You guys don't even know
what you're talking about.
81
00:05:40,731 --> 00:05:42,429
You just believe
everything you hear.
82
00:05:42,472 --> 00:05:45,562
Yeah. Well, I hear
she is a slut.
83
00:05:47,521 --> 00:05:50,698
W-what? Why are you sticking up
for Samantha Maddox?
84
00:05:58,445 --> 00:06:01,273
-Sorry.
-Dammit, Dustin, what the hell?
85
00:06:01,317 --> 00:06:02,710
Sorry.
86
00:06:02,753 --> 00:06:05,713
Yo, D, you stayin'?
87
00:06:06,931 --> 00:06:08,629
No, he's not.
88
00:06:08,672 --> 00:06:10,848
Come on, Sam. It's summer time.
89
00:06:10,892 --> 00:06:13,547
-Let's hang out.
-No, thanks.
90
00:06:13,590 --> 00:06:15,331
Well, I thought
we were still friends.
91
00:06:15,375 --> 00:06:17,638
We're not gonna be if you keep
trying to get my pants off
92
00:06:17,681 --> 00:06:18,943
for your two beers.
93
00:06:59,331 --> 00:07:01,725
Hey. You want a ride?
94
00:07:05,903 --> 00:07:07,557
I'm sorry about earlier.
95
00:07:08,602 --> 00:07:10,865
I was on my period.
96
00:07:10,908 --> 00:07:12,823
What is that supposed to mean?
97
00:07:16,348 --> 00:07:17,567
I was a dick.
98
00:07:21,223 --> 00:07:23,355
Where are you going
in the fall?
99
00:07:23,399 --> 00:07:25,967
-Nowhere.
-Woodland Community?
100
00:07:28,273 --> 00:07:31,233
-What about you?
-I'm going back East.
101
00:07:32,103 --> 00:07:33,278
Too vague.
102
00:07:34,192 --> 00:07:36,804
MIT.
103
00:07:36,847 --> 00:07:40,416
Wow! You know, it's gonna
be crazy exciting.
104
00:07:40,460 --> 00:07:44,942
-What's your major?
-Bioengineering.
105
00:07:44,986 --> 00:07:47,554
I don't really know
what bioengineering is.
106
00:07:47,597 --> 00:07:49,686
It's just applying
engineering principles
107
00:07:49,730 --> 00:07:53,777
to biological systems in
medicine, energy,
the environment.
108
00:07:53,821 --> 00:07:55,953
There are all sorts
of practical applications.
109
00:07:58,782 --> 00:08:00,001
This is me.
110
00:08:06,964 --> 00:08:09,706
I didn't really know
what dark matter is, either.
111
00:08:11,882 --> 00:08:14,450
If we can't see it,
how do we know it's there?
112
00:08:16,234 --> 00:08:17,714
We can observe the effects
that it has
113
00:08:17,758 --> 00:08:20,412
on the visible matter
of the universe.
114
00:08:20,456 --> 00:08:22,632
Gravitational effects,
gravitational lensing.
115
00:08:23,590 --> 00:08:24,765
What is that?
116
00:08:26,723 --> 00:08:28,682
Basically, the bending of light.
117
00:08:30,684 --> 00:08:34,557
Okay, say, we are here on Earth
118
00:08:34,601 --> 00:08:37,952
and then way out here in space,
there is the sun.
119
00:08:37,995 --> 00:08:40,171
Now, between us and the sun
120
00:08:40,215 --> 00:08:42,957
there's something
that we can't see.
121
00:08:43,000 --> 00:08:44,567
But we know that
there's something
122
00:08:44,611 --> 00:08:46,221
because it's affecting
the light.
123
00:08:46,264 --> 00:08:48,353
Bending it before it reaches us.
124
00:08:51,922 --> 00:08:53,620
What?
125
00:08:53,663 --> 00:08:56,666
Are you sure you shouldn't be
studying, like, astronomy?
126
00:09:01,149 --> 00:09:02,542
I'd like to minor in it
127
00:09:02,585 --> 00:09:05,501
but bioengineering
is more practical.
128
00:09:11,072 --> 00:09:12,552
Thanks for the ride.
129
00:09:19,297 --> 00:09:20,560
Samantha.
130
00:09:25,521 --> 00:09:28,785
You were right about
my graduation speech.
131
00:09:31,005 --> 00:09:33,398
Oh. No. That was mean.
132
00:09:33,442 --> 00:09:35,487
I shouldn't have said that.
133
00:09:35,531 --> 00:09:37,620
I didn't even write it.
134
00:09:37,664 --> 00:09:39,274
I mean, I wrote one.
135
00:09:41,145 --> 00:09:43,539
But my mom didn't like it.
136
00:09:43,583 --> 00:09:45,280
She said it was flippant
137
00:09:45,323 --> 00:09:47,848
so she wrote me a new one.
138
00:09:47,891 --> 00:09:51,678
And I was gonna
just do mine, anyway.
139
00:09:51,721 --> 00:09:53,941
But then I saw her there and...
140
00:09:57,248 --> 00:09:59,729
Oh, don't worry about it.
141
00:09:59,773 --> 00:10:01,296
Everyone is gonna remember
that you made a speech.
142
00:10:01,339 --> 00:10:03,472
They're not gonna remember
what it was about.
143
00:10:07,432 --> 00:10:10,435
I think I'd like to ask
for your number.
144
00:11:02,574 --> 00:11:05,142
Yo, D, you stayin'?
145
00:11:53,321 --> 00:11:55,149
The last time I was here
146
00:11:55,192 --> 00:11:59,762
it was for Becky Bueren's
birthday party.
147
00:11:59,806 --> 00:12:02,069
It was the first, like,
normal-kid thing I did
148
00:12:02,112 --> 00:12:03,287
after my dad died.
149
00:12:05,681 --> 00:12:08,292
I'm... I'm sorry.
150
00:12:09,772 --> 00:12:12,644
-He killed himself.
-Jesus.
151
00:12:15,430 --> 00:12:17,171
So what are you gonna
study at Woodland?
152
00:12:17,214 --> 00:12:19,651
Hm.
153
00:12:19,695 --> 00:12:23,612
Just GE stuff. I mean,
it's community college.
154
00:12:23,655 --> 00:12:26,702
But I am gonna take
a few psychology courses.
155
00:12:26,746 --> 00:12:29,661
Is that what you wanna do,
get into psychology?
156
00:12:29,705 --> 00:12:33,187
Um, I don't know.
It's interesting to me.
157
00:12:34,318 --> 00:12:36,277
People are interesting to me.
158
00:12:38,540 --> 00:12:42,109
C-can I ask you something
really important?
159
00:12:43,197 --> 00:12:44,502
Okay, ha-have you
160
00:12:44,546 --> 00:12:46,548
taken a good look at the DJ?
161
00:12:53,642 --> 00:12:55,078
What? Why are you laughing?
162
00:12:55,122 --> 00:12:57,733
-That dude rules.
-What up, my roller peeps?
163
00:12:57,777 --> 00:13:00,040
Y'all keep those wheels spinnin'
164
00:13:00,083 --> 00:13:03,652
'cause I'mma keep this party
going all night long.
165
00:13:03,695 --> 00:13:07,569
Or at least until we close,
which I think is 10:00 tonight.
166
00:13:07,612 --> 00:13:10,006
Ain't that right, rotor girl?
167
00:13:11,878 --> 00:13:14,881
So right now, I'm gonna do
something special for y'all.
168
00:13:14,924 --> 00:13:18,798
Slow it down. It's time
for couples-only skate.
169
00:14:25,647 --> 00:14:27,997
Have you ever heard of
the Pillars of Creation?
170
00:14:28,041 --> 00:14:29,172
What's that?
171
00:14:29,216 --> 00:14:31,261
It's this photo that they took
172
00:14:31,305 --> 00:14:33,698
from the Hubble Telescope.
173
00:14:33,742 --> 00:14:36,092
It shows the actual process
174
00:14:36,136 --> 00:14:37,877
of stars being created.
175
00:14:37,920 --> 00:14:39,487
What does it look like?
176
00:14:39,530 --> 00:14:42,969
These columns made
of dust and gas.
177
00:14:44,971 --> 00:14:48,278
They sort of look like
reaching fingers.
178
00:14:49,671 --> 00:14:50,933
It's like...
179
00:14:52,804 --> 00:14:54,197
the hand of God.
180
00:14:55,024 --> 00:14:57,244
It's incredible.
181
00:14:57,287 --> 00:14:59,202
Can you show me on your phone?
182
00:15:00,900 --> 00:15:04,468
I have a huge blow-up
of it in my room.
183
00:15:04,512 --> 00:15:07,167
I mean, that's how you should
see it for the first time.
184
00:15:07,210 --> 00:15:09,386
I had to practically beg
my mom to let me put it up
185
00:15:09,430 --> 00:15:12,389
'cause it takes up
the whole wall.
186
00:15:12,433 --> 00:15:15,262
What does your mom have against
the whole astronomy thing?
187
00:15:17,177 --> 00:15:19,092
It's really astrophysics.
188
00:15:20,397 --> 00:15:21,659
Sounds even better.
189
00:15:23,487 --> 00:15:26,577
It is not practical
enough of a pursuit.
190
00:15:28,536 --> 00:15:30,581
Well, follow your heart.
191
00:15:34,063 --> 00:15:36,979
I mean, bioengineering
is pretty interesting.
192
00:15:48,773 --> 00:15:51,341
Thank you, Henry.
That was really fun.
193
00:16:04,354 --> 00:16:05,573
Oh, shit.
194
00:16:07,705 --> 00:16:09,011
This is Osmo.
195
00:16:18,064 --> 00:16:19,195
See ya.
196
00:16:35,559 --> 00:16:36,908
Have fun?
197
00:16:36,952 --> 00:16:40,129
God, mom. You're such a lurker.
198
00:16:40,173 --> 00:16:41,739
You know, he is
the first boy you've seen
199
00:16:41,783 --> 00:16:43,698
who's introduced himself?
200
00:16:43,741 --> 00:16:45,439
He even shook my hand.
201
00:16:45,482 --> 00:16:47,876
-That's great, mom.
-And MIT?
202
00:16:47,919 --> 00:16:49,530
That's not bad, Sam.
203
00:17:03,587 --> 00:17:06,199
Whoa! My dick's on fire!
204
00:17:07,287 --> 00:17:09,419
Whoa!
205
00:17:17,775 --> 00:17:19,081
You're blowing
my mind right now.
206
00:17:19,125 --> 00:17:21,736
My mind is being blown.
Henry? Oh, my God.
207
00:17:21,779 --> 00:17:23,955
You turned him into such
a little hottie this year.
208
00:17:23,999 --> 00:17:26,088
He is cute, isn't he?
209
00:17:26,132 --> 00:17:27,524
Come on, you have to
tell me everything.
210
00:17:27,568 --> 00:17:29,135
It...
You're blowing.
211
00:17:29,178 --> 00:17:31,267
-I'm not blowing.
-Mm-hmm.
212
00:17:31,311 --> 00:17:32,399
Okay, where did you go?
213
00:17:32,442 --> 00:17:34,618
Um, roller skating.
214
00:17:34,662 --> 00:17:37,621
Oh, my God. That is so adorable.
215
00:17:37,665 --> 00:17:40,929
-Oh, this is serious, isn't it?
-We went on one date.
216
00:17:40,972 --> 00:17:43,149
I mean, it was very nice,
but I don't know.
217
00:17:43,192 --> 00:17:45,890
But what? I mean, you're gonna
see him again, right?
218
00:17:49,503 --> 00:17:51,157
Wow.
219
00:17:51,200 --> 00:17:53,420
I can't believe that
this is like a real thing
220
00:17:53,463 --> 00:17:55,726
that actually exists
somewhere out there.
221
00:17:55,770 --> 00:17:57,293
-I shouldn't have told you.
-Oh, no.
222
00:17:57,337 --> 00:17:59,208
Actually, you should've
told me before the date
223
00:17:59,252 --> 00:18:01,036
but I forgive you.
224
00:18:01,080 --> 00:18:02,124
And that was karma.
225
00:18:02,168 --> 00:18:06,259
-Might be long gone.
-Really?
226
00:18:06,302 --> 00:18:08,130
There's a theory that it
was wiped out by a supernova
227
00:18:08,174 --> 00:18:09,827
6000 years ago.
228
00:18:09,871 --> 00:18:12,134
You know, he's moving
to Massachusetts in the fall.
229
00:18:12,178 --> 00:18:13,788
Oh, my God.
230
00:18:13,831 --> 00:18:15,920
Oh, that is so romantic.
231
00:18:15,964 --> 00:18:17,792
Tt's like a doomed love story.
232
00:18:17,835 --> 00:18:19,141
Like, he has cancer
and you have, like
233
00:18:19,185 --> 00:18:20,795
a few months left with him!
234
00:18:20,838 --> 00:18:23,319
-Oh, my God.
-Let me have this!
235
00:18:23,363 --> 00:18:25,887
And the Eagle Nebula
is 7000 light years away
236
00:18:25,930 --> 00:18:28,150
so we'll know for sure
in a 1000 years.
237
00:18:28,194 --> 00:18:29,543
What do you think?
238
00:18:38,900 --> 00:18:40,075
Henry.
239
00:18:41,294 --> 00:18:42,469
Oh!
240
00:18:52,827 --> 00:18:55,482
Hey, mom, this is Sam.
241
00:18:55,525 --> 00:18:58,963
-Hi.
-Hello, Sam.
242
00:18:59,007 --> 00:19:01,749
-Nice to meet you.
-Sorry about that.
243
00:19:01,792 --> 00:19:03,968
Don't be silly.
I need to learn to knock.
244
00:19:05,753 --> 00:19:08,190
-Did you just graduate, too?
-Yeah.
245
00:19:09,278 --> 00:19:11,585
Congratulations.
246
00:19:11,628 --> 00:19:13,369
Where are you going in the fall?
247
00:19:13,413 --> 00:19:15,371
Woodland Community.
248
00:19:15,415 --> 00:19:16,459
Oh.
249
00:19:17,852 --> 00:19:19,288
That's great.
250
00:19:20,463 --> 00:19:22,944
She's such a snob.
251
00:19:22,987 --> 00:19:24,337
They are all the same.
252
00:19:24,380 --> 00:19:25,773
I think my mom
creamed her jeans
253
00:19:25,816 --> 00:19:27,340
when you told her
you were going to MIT.
254
00:19:29,429 --> 00:19:31,561
It's not that big of a deal.
255
00:19:31,605 --> 00:19:34,173
Quit acting like that.
It is a big deal.
256
00:19:34,216 --> 00:19:37,480
The thought of your brain in
that place boggles the mind.
257
00:19:37,524 --> 00:19:38,829
The Earth will be moved.
258
00:19:38,873 --> 00:19:40,744
Hm, the Earth is
always moving, so--
259
00:19:40,788 --> 00:19:43,660
Don't be smart and stupid,
Henry.
260
00:19:43,704 --> 00:19:46,272
-Let's go back in the water.
-You go.
261
00:20:04,899 --> 00:20:07,380
Oh, my God! Fuck you!
262
00:20:09,860 --> 00:20:10,992
Christ!
263
00:20:20,567 --> 00:20:22,569
Valedictorian Henry.
264
00:20:24,962 --> 00:20:26,529
You down with Sam Maddox, bro?
265
00:20:27,661 --> 00:20:28,792
Yeah.
266
00:20:31,186 --> 00:20:32,274
Hell, yeah.
267
00:20:34,885 --> 00:20:36,626
My man.
268
00:20:36,670 --> 00:20:38,019
Give her the hiccups yet?
269
00:20:39,542 --> 00:20:41,065
-What?
-Shut up, Bailey.
270
00:20:42,980 --> 00:20:44,330
Hang in there, bro.
271
00:20:46,680 --> 00:20:49,465
-He's high.
-So are you.
272
00:21:07,570 --> 00:21:09,398
I'll be right back with that.
273
00:21:09,442 --> 00:21:10,965
-Hey.
-Hey.
274
00:21:11,008 --> 00:21:13,446
-Are you hungry?
-Yeah, I could eat something.
275
00:21:13,489 --> 00:21:15,578
Henry! Come over here.
Come sit with us.
276
00:21:16,927 --> 00:21:18,581
-Behave.
-No.
277
00:21:18,625 --> 00:21:20,888
Hi. Oh, this is great.
278
00:21:20,931 --> 00:21:24,108
'Cause I've actually been
needing to talk with you
279
00:21:24,152 --> 00:21:26,372
so that I can thank you.
280
00:21:26,415 --> 00:21:28,069
Thank me for what?
281
00:21:28,112 --> 00:21:30,724
For making Sam so happy.
282
00:21:30,767 --> 00:21:31,855
I've never seen her like this.
283
00:21:31,899 --> 00:21:33,857
Granted, I haven't really been
284
00:21:33,901 --> 00:21:35,642
friends with her
for that long, but...
285
00:21:37,513 --> 00:21:39,298
She really likes you.
286
00:21:42,257 --> 00:21:44,346
Well, thank God, because...
287
00:21:45,739 --> 00:21:46,870
I love her.
288
00:21:52,223 --> 00:21:55,052
Um, I'm sorry you got stuck
with Cleo.
289
00:21:55,096 --> 00:21:57,533
I know she can be,
kind of, a lot.
290
00:21:57,577 --> 00:21:58,708
I like her.
291
00:22:01,058 --> 00:22:03,365
I gotta get back to work.
292
00:22:03,409 --> 00:22:05,411
Okay.
293
00:22:05,454 --> 00:22:07,238
Freshman year, we're gonna be
living in the dorms.
294
00:22:07,282 --> 00:22:09,719
We don't have our assignments
yet but a dorm is a dorm, right?
295
00:22:09,763 --> 00:22:12,940
Okay, and then second year,
we are gonna be in an apartment.
296
00:22:12,983 --> 00:22:14,942
Together.
297
00:22:14,985 --> 00:22:17,379
I think by then my parents
will be okay with it.
298
00:22:17,423 --> 00:22:20,339
I mean, they already love Flynn.
But who doesn't, right?
299
00:22:21,818 --> 00:22:22,950
Bad boy.
300
00:22:27,041 --> 00:22:28,782
Oh, my God.
301
00:22:28,825 --> 00:22:30,740
All I'm doing is
making you think
302
00:22:30,784 --> 00:22:32,699
of the fact that you're gonna
have to say goodbye to Sam
303
00:22:32,742 --> 00:22:34,353
at the end of the summer.
I'm just...
304
00:22:34,396 --> 00:22:36,311
What? No.
305
00:22:37,921 --> 00:22:40,533
Well, thank God for FaceTime,
right?
306
00:22:40,576 --> 00:22:41,882
Hallelujah.
307
00:22:41,925 --> 00:22:44,058
Sexting, bro.
Get used to it.
308
00:22:44,101 --> 00:22:46,408
Oh, my God.
309
00:22:46,452 --> 00:22:48,715
Is it weird that I'm really
turned on right now?
310
00:23:09,649 --> 00:23:12,129
What are we doing here?
311
00:23:12,173 --> 00:23:13,653
I wanna see your school.
312
00:23:28,972 --> 00:23:30,452
Sam.
313
00:23:30,496 --> 00:23:31,845
Hey, Steve.
314
00:23:34,325 --> 00:23:36,719
Hey. Henry.
315
00:23:36,763 --> 00:23:38,329
What are you guys up to?
316
00:23:38,373 --> 00:23:40,070
Henry wanted to see Woodland.
317
00:23:40,114 --> 00:23:41,942
Ah, well, it's not quite MIT.
318
00:23:42,986 --> 00:23:45,336
Seems pretty cool to me.
319
00:23:45,380 --> 00:23:46,947
Uh, well, you are welcome
to check out the campus
320
00:23:46,990 --> 00:23:48,818
most of the buildings
are closed right now.
321
00:23:48,862 --> 00:23:51,604
But, uh, you should stop
by during the day.
322
00:23:51,647 --> 00:23:52,779
Have fun.
323
00:23:54,302 --> 00:23:57,479
Admit it. You are jealous.
324
00:23:57,523 --> 00:23:58,698
What do you mean?
325
00:23:58,741 --> 00:24:01,352
Jealous of my community college.
326
00:24:01,396 --> 00:24:02,832
Don't do that.
327
00:24:02,876 --> 00:24:05,269
Don't put it down.
328
00:24:05,313 --> 00:24:06,967
Everybody talks about this place
like it's some kinda
329
00:24:07,010 --> 00:24:08,142
consolation prize.
330
00:24:08,185 --> 00:24:10,536
But that's bullshit. I mean...
331
00:24:10,579 --> 00:24:12,668
It's a college,
just like any other.
332
00:24:12,712 --> 00:24:14,540
You'll get out of it
what you put into it.
333
00:24:16,455 --> 00:24:18,326
It's kinda sweet you stickin' up
for my school.
334
00:24:37,780 --> 00:24:40,304
Look at these desks.
What is this? Oak?
335
00:24:40,348 --> 00:24:42,655
I don't even think
that a wood.
336
00:24:42,698 --> 00:24:44,352
Oh, and look white boards.
337
00:24:44,395 --> 00:24:45,919
Harvard's still using chalk.
338
00:24:47,747 --> 00:24:49,575
Speech. Speech.
339
00:24:51,141 --> 00:24:53,492
Your graduation speech.
340
00:24:53,535 --> 00:24:55,145
You already heard
my graduation speech.
341
00:24:55,189 --> 00:24:58,105
Uh, I heard your mom's
graduation speech.
342
00:24:58,148 --> 00:24:59,280
You know what I mean.
343
00:25:07,680 --> 00:25:09,638
I don't wanna
give that speech.
344
00:25:09,682 --> 00:25:11,379
Oh, why not?
345
00:25:11,422 --> 00:25:14,948
It was all this
cynical stuff about...
346
00:25:14,991 --> 00:25:18,125
how we're essentially
a freak accident of the cosmos
347
00:25:18,168 --> 00:25:20,562
and life is random
and meaningless and...
348
00:25:25,785 --> 00:25:27,743
I don't believe that anymore.
349
00:25:43,498 --> 00:25:44,630
Come on.
350
00:25:46,240 --> 00:25:47,415
Let's go.
351
00:25:51,724 --> 00:25:52,899
Hey...
352
00:26:23,799 --> 00:26:26,715
-Are we going for a dip?
-I am.
353
00:26:35,506 --> 00:26:38,379
-How's the water?
-It's great.
354
00:26:38,422 --> 00:26:39,728
It's not even cold.
355
00:27:08,061 --> 00:27:09,236
It's freezing!
356
00:27:14,328 --> 00:27:15,372
Ew!
357
00:27:27,384 --> 00:27:30,649
-Are you cold?
-But, it's nice.
358
00:27:32,085 --> 00:27:33,216
You're nice.
359
00:27:34,217 --> 00:27:35,392
You make me feel good.
360
00:27:49,929 --> 00:27:51,191
What's wrong?
361
00:27:53,802 --> 00:27:55,238
Well, um...
362
00:27:57,501 --> 00:27:59,808
That night that I, um...
363
00:27:59,852 --> 00:28:01,331
picked you up...
364
00:28:01,375 --> 00:28:02,332
Uh-huh...
365
00:28:03,899 --> 00:28:05,466
Your car wouldn't start.
366
00:28:08,774 --> 00:28:12,299
'Cause I loosened
the distributor cables.
367
00:28:12,342 --> 00:28:13,953
And, I'm, I'm sorry.
368
00:28:13,996 --> 00:28:16,085
You know, I just...
369
00:28:16,129 --> 00:28:17,608
I wanted an excuse to
talk to you again
370
00:28:17,652 --> 00:28:20,263
after the beach
and I was planning to...
371
00:28:20,307 --> 00:28:22,701
drive-by and help you fix it.
372
00:28:22,744 --> 00:28:25,660
But then you took off too fast,
so, I followed you.
373
00:29:51,528 --> 00:29:53,182
Sorry.
374
00:29:53,226 --> 00:29:56,533
That's just something
that happens when I, uh...
375
00:31:17,745 --> 00:31:19,921
-Hey.
-God, mom.
376
00:31:19,965 --> 00:31:21,880
Why do you do that?
It's so creepy.
377
00:31:24,143 --> 00:31:25,840
I just went
somewhere with Henry.
378
00:31:40,376 --> 00:31:42,291
You really like him, don't you?
379
00:31:44,293 --> 00:31:45,425
Yeah.
380
00:31:48,994 --> 00:31:51,126
Me, too.
381
00:31:51,170 --> 00:31:55,130
That's good to finally see you
with someone who respects you.
382
00:31:55,174 --> 00:31:57,785
Why do you always
have to take it there?
383
00:31:57,828 --> 00:32:00,179
'Cause it's the truth.
384
00:32:00,222 --> 00:32:02,572
Is it gonna be hard
when he goes to school?
385
00:32:05,836 --> 00:32:08,752
-Yeah.
-Yeah.
386
00:32:12,104 --> 00:32:15,368
He's just so sweet and smart.
387
00:32:17,022 --> 00:32:18,806
I wish he didn't have to leave.
388
00:32:20,460 --> 00:32:22,114
But I would never tell him that
389
00:32:22,157 --> 00:32:24,420
'cause I don't want to put
any pressure
390
00:32:24,464 --> 00:32:25,944
or expectations on this.
391
00:32:25,987 --> 00:32:27,728
You know what I mean?
392
00:32:30,296 --> 00:32:33,429
I don't know. I just want
to have a good summer.
393
00:32:33,473 --> 00:32:36,606
He's got a lot to
look forward to but so do I.
394
00:32:38,434 --> 00:32:40,871
That's very mature.
395
00:32:40,915 --> 00:32:42,221
I'm proud of you.
396
00:32:49,706 --> 00:32:50,881
I'm gonna take this.
397
00:32:54,015 --> 00:32:56,887
-Hey, Dustin.
-Hey, babe.
398
00:32:56,931 --> 00:32:58,498
What're you doin'?
399
00:32:58,541 --> 00:33:00,848
I'm probably just
gonna go to bed.
400
00:33:00,891 --> 00:33:03,111
No, come on.
401
00:33:03,155 --> 00:33:06,462
-Come out to the point.
-Hmm, who are you with?
402
00:33:06,506 --> 00:33:10,814
Bailey and the rest
of the crew. And some girls.
403
00:33:10,858 --> 00:33:13,730
-TNT?
-Yes.
404
00:33:13,774 --> 00:33:15,254
But, come on...
405
00:33:15,297 --> 00:33:18,735
-You can bring Henry.
-Not tonight.
406
00:33:18,779 --> 00:33:20,215
You know you're not allowed
to hook up
407
00:33:20,259 --> 00:33:21,695
with either
of the twins, right?
408
00:33:21,738 --> 00:33:24,611
Why would you care
who I hook up with?
409
00:33:24,654 --> 00:33:28,658
-'Cause it's about loyalty.
-Ah.
410
00:33:28,702 --> 00:33:32,314
Well, what if I hooked up with
both of them at the same time.
411
00:33:32,358 --> 00:33:34,882
-Does that count?
-Goodnight, Dustin.
412
00:34:18,273 --> 00:34:20,841
-How did you know?
-Fuck!
413
00:34:20,884 --> 00:34:22,799
Man, I almost pissed on myself.
414
00:34:25,628 --> 00:34:27,152
Valedictorian Henry.
415
00:34:28,283 --> 00:34:29,676
What's up, bro?
416
00:34:34,028 --> 00:34:35,334
Did Dustin tell you?
417
00:34:36,596 --> 00:34:37,597
What?
418
00:34:39,642 --> 00:34:40,730
About the hiccups.
419
00:34:43,037 --> 00:34:44,256
Seriously, bro?
420
00:34:45,692 --> 00:34:48,477
Dude, I fucked her, too.
421
00:34:51,350 --> 00:34:54,092
Did you really come down here
to ask me that?
422
00:35:51,801 --> 00:35:54,804
-Ain't that romantic?
-Henry.
423
00:35:54,848 --> 00:35:57,067
Come say hi
to the Tachuks.
424
00:35:57,111 --> 00:35:59,548
-Come on.
-Henry.
425
00:35:59,592 --> 00:36:01,115
How's it goin', big guy?
426
00:36:05,641 --> 00:36:06,860
I'm good, sir.
427
00:36:06,903 --> 00:36:09,776
Your mom was just
braggin' on you.
428
00:36:09,819 --> 00:36:11,647
An MIT man.
429
00:36:11,691 --> 00:36:13,127
That's somethin' to be proud of.
430
00:36:17,740 --> 00:36:18,698
Thanks.
431
00:36:20,178 --> 00:36:21,831
Any big plans for the summer?
432
00:36:24,530 --> 00:36:25,618
I, uh...
433
00:36:27,097 --> 00:36:29,012
I, I got to pee.
434
00:39:03,297 --> 00:39:05,038
God, Dustin,
I'm so sorry.
435
00:39:06,169 --> 00:39:07,649
Can you tell us what happened?
436
00:39:10,304 --> 00:39:11,392
He, uh...
437
00:39:12,915 --> 00:39:15,178
wandered off at some point.
438
00:39:15,222 --> 00:39:16,658
I don't know how long
he was gone for.
439
00:39:16,702 --> 00:39:18,268
No one was
really paying attention.
440
00:39:19,966 --> 00:39:22,098
Then I heard
this girl screaming.
441
00:39:24,187 --> 00:39:26,233
He was just face down
in the water.
442
00:39:29,236 --> 00:39:31,543
I pulled him out,
I tried to do CPR.
443
00:39:31,586 --> 00:39:33,109
But I probably wasn't
even doin' it right.
444
00:39:39,681 --> 00:39:41,466
Hey, Reggie.
445
00:39:50,605 --> 00:39:53,391
Yeah, okay. I'm gonna have
to call you later, okay?
446
00:39:56,959 --> 00:39:58,613
Reggie's dad's a cop.
447
00:40:00,485 --> 00:40:02,138
And they don't think
it was an accident.
448
00:40:08,754 --> 00:40:10,669
Have you heard anything new?
449
00:40:10,712 --> 00:40:12,714
No, nobody knows anything.
450
00:40:13,802 --> 00:40:15,238
Oh, God!
451
00:40:15,282 --> 00:40:18,459
First, Audrey and now this.
It's horrible.
452
00:40:18,503 --> 00:40:21,897
My God, the parents,
I just, I can't even imagine.
453
00:40:24,857 --> 00:40:26,598
I'm still here, mom.
454
00:40:30,558 --> 00:40:32,821
You dated Bailey
for a little bit, right?
455
00:40:33,996 --> 00:40:36,477
Sort of, I guess.
456
00:40:36,521 --> 00:40:40,481
He can come across cocky
but he was really funny.
457
00:40:40,525 --> 00:40:42,265
He could be sweet.
458
00:40:45,138 --> 00:40:46,269
How's it goin'?
459
00:40:47,619 --> 00:40:50,099
I'm okay.
How about you?
460
00:40:50,143 --> 00:40:52,232
Do you want to
go get some dinner, maybe?
461
00:40:52,275 --> 00:40:55,322
Or, um, see a movie?
462
00:40:55,365 --> 00:40:58,064
Just somethin' to take your mind
off everything for a bit.
463
00:40:58,107 --> 00:40:59,935
I think people are
going to the beach.
464
00:40:59,979 --> 00:41:03,722
Seems like everybody just
wants to be together right now.
465
00:41:03,765 --> 00:41:05,027
Will you come?
466
00:41:06,899 --> 00:41:09,510
Yeah. Uh... Yeah.
467
00:41:09,554 --> 00:41:10,772
I-I'll come.
468
00:41:10,816 --> 00:41:12,034
I'll pick you up.
469
00:41:18,345 --> 00:41:19,433
Henry.
470
00:41:30,488 --> 00:41:32,011
You guys look cute.
471
00:41:50,290 --> 00:41:52,248
Shut the fuck up, dude.
472
00:41:52,292 --> 00:41:54,990
Bailey hated that shit.
473
00:41:55,034 --> 00:41:56,731
Me and him used to
play it together, man.
474
00:41:56,775 --> 00:41:58,907
Oh, really? And when was that?
Seventh grade?
475
00:41:58,951 --> 00:41:59,908
Hey.
476
00:42:01,214 --> 00:42:02,476
Let's walk.
477
00:42:08,308 --> 00:42:10,223
Remember last summer?
478
00:42:10,266 --> 00:42:12,965
Hangin' down here
with Audrey and Bailey.
479
00:42:14,227 --> 00:42:15,533
Yeah.
480
00:42:15,576 --> 00:42:18,448
The good old days.
481
00:42:18,492 --> 00:42:20,973
And you used to be so excited
for high school to end.
482
00:42:21,016 --> 00:42:24,019
Although I'm not sure why.
483
00:42:24,063 --> 00:42:25,760
Don't tell me
you miss it already.
484
00:42:31,461 --> 00:42:32,550
Sam's a big girl.
485
00:42:33,725 --> 00:42:35,509
Her and Dustin go way back.
486
00:42:36,771 --> 00:42:38,991
You like her, huh?
487
00:42:39,034 --> 00:42:42,081
That's sweet,
but Sam's a free spirit.
488
00:42:42,124 --> 00:42:43,256
If you know what I mean.
489
00:42:44,997 --> 00:42:46,433
Cops talk to you yet?
490
00:42:47,782 --> 00:42:50,698
No. Why would they talk to me?
491
00:42:50,742 --> 00:42:53,440
They're talkin' to everybody
that was there last night.
492
00:42:53,483 --> 00:42:56,138
-I wasn't at the party.
-I thought I saw you.
493
00:42:57,792 --> 00:42:59,533
Oh, well...
494
00:42:59,577 --> 00:43:01,883
'Cause sometimes
I walk on the beach.
495
00:43:01,927 --> 00:43:03,581
But I wasn't at the party.
496
00:43:03,624 --> 00:43:05,365
So, it could've been you.
497
00:43:07,541 --> 00:43:09,325
He was killed, I mean.
498
00:43:09,369 --> 00:43:12,067
Scary, isn't it?
499
00:43:12,111 --> 00:43:16,289
My parents are out of town,
so of you wanna hang out?
500
00:43:16,332 --> 00:43:17,856
I could use the company.
501
00:43:22,077 --> 00:43:23,209
I'm with Sam.
502
00:43:25,515 --> 00:43:26,952
Are you sure?
503
00:43:40,792 --> 00:43:42,532
Sam...
504
00:43:42,576 --> 00:43:46,232
-Did you bang Mr. Rickett?
-Really?
505
00:43:46,275 --> 00:43:47,712
No.
506
00:43:47,755 --> 00:43:50,192
Thank, God.
That guy is such a deep shit.
507
00:43:50,236 --> 00:43:51,411
No, he's not.
508
00:43:51,454 --> 00:43:52,760
Such a..
509
00:43:52,804 --> 00:43:56,285
-You're hopin' to bang him?
-Shut up.
510
00:43:56,329 --> 00:43:59,288
He's got this weird Dead Poet's
Society thing going...
511
00:43:59,332 --> 00:44:02,596
when all he really wants
is your tight little body!
512
00:44:03,684 --> 00:44:05,338
-What?
-Stop. Stop.
513
00:44:05,381 --> 00:44:06,948
Stop. Stop.
514
00:44:06,992 --> 00:44:08,080
Henry.
515
00:44:08,123 --> 00:44:09,124
Hen-Henry, Stop.
516
00:44:11,126 --> 00:44:13,955
-Oh, my God! Sam.
-Sam.
517
00:44:13,999 --> 00:44:15,130
I'm sorry.
518
00:44:15,174 --> 00:44:16,566
Are you okay?
519
00:44:16,610 --> 00:44:18,699
-I'm really sorry.
-You need to leave.
520
00:44:18,743 --> 00:44:20,527
-Sam.
-Leave.
521
00:44:45,421 --> 00:44:47,859
Hey, it's Sam.
Leave me a message.
522
00:46:21,039 --> 00:46:22,127
What're you doing?
523
00:46:23,868 --> 00:46:25,260
How's your chest?
524
00:46:30,135 --> 00:46:31,136
Sam...
525
00:46:32,877 --> 00:46:35,183
when I hurt you like that...
526
00:46:35,227 --> 00:46:37,142
I wanted to kill myself.
527
00:46:38,360 --> 00:46:39,709
I still do.
528
00:46:44,062 --> 00:46:45,411
Give me the key.
529
00:47:04,299 --> 00:47:05,561
You better go.
530
00:47:38,856 --> 00:47:40,379
Did the cops talk to you?
531
00:47:43,599 --> 00:47:44,905
I thought I saw you.
532
00:48:51,885 --> 00:48:53,278
Yes!
533
00:48:54,583 --> 00:48:57,238
-Oh, my God!
-Jesus Christ, you guys.
534
00:49:30,968 --> 00:49:33,318
Yes... Oh...
535
00:49:33,361 --> 00:49:35,450
Oh, my God. Oh...
536
00:49:38,540 --> 00:49:39,802
Oh, my God, oh...
537
00:49:46,940 --> 00:49:48,376
-What?
-There...
538
00:49:48,420 --> 00:49:49,725
-There's somebody in my room!
-What is it?
539
00:49:49,769 --> 00:49:51,336
There's somebody
in my fucking room.
540
00:49:51,379 --> 00:49:53,903
-What?
-What do you mean?
541
00:49:53,947 --> 00:49:56,732
No, I mean, there is
a person in there.
542
00:49:58,082 --> 00:49:59,692
Okay, so, just wait here.
543
00:50:16,578 --> 00:50:17,840
See, right there.
544
00:50:53,963 --> 00:50:55,443
Was that your ass?
545
00:50:56,140 --> 00:50:57,315
Shut up.
546
00:50:59,534 --> 00:51:01,188
Shut the fuck up.
I saw someone.
547
00:51:01,232 --> 00:51:03,451
Oh, shit.
548
00:51:03,495 --> 00:51:05,279
Okay, I, I did not
open this window.
549
00:51:05,323 --> 00:51:06,759
This window was closed.
550
00:51:26,605 --> 00:51:28,650
-Flowers are nice.
-I don't want flowers.
551
00:51:28,694 --> 00:51:30,435
I want him to apologize
to Dustin.
552
00:51:30,478 --> 00:51:32,176
I mean, his best
friend just died.
553
00:51:32,219 --> 00:51:34,308
Guys don't really
apologize to other.
554
00:51:37,224 --> 00:51:40,619
You know what he was saying?
That he wants to kill himself.
555
00:51:40,662 --> 00:51:41,837
No...
556
00:51:41,881 --> 00:51:43,709
I mean, probably
he didn't mean it.
557
00:51:43,752 --> 00:51:46,799
But come on. You actually
say that shit to me?
558
00:51:46,842 --> 00:51:49,149
I mean,
I've told him about my dad.
559
00:51:49,193 --> 00:51:50,629
No, that's not cool.
560
00:51:53,197 --> 00:51:55,808
Maybe he's just like,
a little bit romantic, though.
561
00:51:55,851 --> 00:51:59,028
It's a fine line, really.
562
00:51:59,072 --> 00:52:01,161
Not romantic? Okay, okay.
563
00:52:04,208 --> 00:52:06,210
What're you gonna do?
564
00:52:06,253 --> 00:52:08,908
I don't know.
565
00:52:08,951 --> 00:52:12,694
I mean, I just wanted, like,
a good summer with no drama.
566
00:52:12,738 --> 00:52:16,002
-I didn't plan any of this.
-Well, you know what they say?
567
00:52:16,045 --> 00:52:19,005
Love is what happens
when you're making other plans.
568
00:52:19,048 --> 00:52:22,356
You know that's not like
an actual saying, right?
569
00:52:25,403 --> 00:52:27,883
Love is like
a box of chocolates.
570
00:52:27,927 --> 00:52:29,146
You're an idiot.
571
00:52:31,191 --> 00:52:33,106
Do you love him?
572
00:52:36,675 --> 00:52:38,111
Get the fuck out!
573
00:52:46,424 --> 00:52:48,034
Goddammit, Henry!
574
00:52:48,077 --> 00:52:49,383
What the hell was that about?
575
00:52:49,427 --> 00:52:50,776
Could I have the check, please.
576
00:52:50,819 --> 00:52:52,821
-Henry?
-Yeah, of course.
577
00:53:02,004 --> 00:53:03,397
Hey, man...
578
00:53:05,269 --> 00:53:06,966
You can punch me if you want.
579
00:53:18,107 --> 00:53:20,762
I'm tryin' to apologize.
580
00:53:24,592 --> 00:53:25,854
Accepted.
581
00:53:32,513 --> 00:53:34,602
Look, I...
582
00:53:34,646 --> 00:53:36,213
I just really care about Sam.
583
00:53:39,172 --> 00:53:40,304
Me, too.
584
00:54:03,544 --> 00:54:05,677
I heard
you apologized to Dustin.
585
00:54:07,331 --> 00:54:08,549
How's your chest?
586
00:54:09,811 --> 00:54:10,943
It's fine.
587
00:54:12,510 --> 00:54:13,946
Sam, uh...
588
00:54:13,989 --> 00:54:16,209
There's something else.
589
00:54:16,253 --> 00:54:19,865
That stupid stuff I said
about killing myself...
590
00:54:19,908 --> 00:54:21,823
You know I'd never do anything
like that, right?
591
00:54:23,260 --> 00:54:24,522
I can't believe
I said that to you
592
00:54:24,565 --> 00:54:26,132
after everything
with your dad.
593
00:54:27,612 --> 00:54:29,353
I just wasn't thinking.
594
00:54:29,396 --> 00:54:30,745
I really miss you.
595
00:54:34,227 --> 00:54:36,316
My mom is a few hours
up the coast
596
00:54:36,360 --> 00:54:38,449
with a client.
597
00:54:38,492 --> 00:54:40,015
She's spending
the night in a motel.
598
00:54:41,626 --> 00:54:43,584
Oh, yeah?
599
00:54:43,628 --> 00:54:47,501
Yeah, Cleo was gone come over
and spend the night but...
600
00:54:47,545 --> 00:54:49,155
maybe you could instead.
601
00:55:20,404 --> 00:55:21,753
It's right over your heart.
602
00:55:23,929 --> 00:55:25,365
We both hurt each other.
603
00:55:27,106 --> 00:55:28,847
Now, let's make
each other feel better.
604
00:55:38,073 --> 00:55:40,424
I-I've never done this before.
605
00:55:40,467 --> 00:55:41,599
Done what?
606
00:55:42,861 --> 00:55:43,992
Had sex.
607
00:55:45,429 --> 00:55:46,865
Is that what we're gone do?
608
00:55:48,867 --> 00:55:51,217
-Yeah.
-Do you have a condom?
609
00:56:18,244 --> 00:56:19,550
-Is this okay?
-Yeah.
610
00:56:19,593 --> 00:56:22,422
You don't have to be so gentle.
611
00:57:10,731 --> 00:57:12,820
You were with her.
Where?
612
00:57:14,082 --> 00:57:16,345
Her house.
613
00:57:16,389 --> 00:57:19,436
You don't turn 18
until August, Henry.
614
00:57:19,479 --> 00:57:21,220
Don't think you can call
the shots around here.
615
00:57:24,092 --> 00:57:25,485
I offer you the same advice.
616
00:57:27,705 --> 00:57:29,489
You talk to me like that
for the first girl
617
00:57:29,533 --> 00:57:30,925
who puts out for you?
618
00:57:30,969 --> 00:57:32,449
You think you're special to her?
619
00:57:32,492 --> 00:57:34,929
The girl's been around, Henry.
620
00:57:34,973 --> 00:57:36,409
I know that for a fact.
621
00:57:38,106 --> 00:57:39,630
Watch your mouth.
622
00:57:42,371 --> 00:57:43,721
Watch my mouth?
623
00:57:47,594 --> 00:57:48,987
I understand what it's like
624
00:57:49,030 --> 00:57:50,292
to need to blow off steam.
625
00:57:51,729 --> 00:57:52,860
And I know it's summer.
626
00:57:54,209 --> 00:57:56,560
but you can't lose focus.
627
00:57:56,603 --> 00:57:59,388
You'll be in Cambridge
before you know it.
628
00:57:59,432 --> 00:58:02,043
And you do not need
any distractions there.
629
00:58:02,087 --> 00:58:04,437
You worked too hard
for this, Henry.
630
00:58:04,481 --> 00:58:05,612
I'm sorry I slapped you.
631
00:58:15,100 --> 00:58:16,362
I dropped out.
632
00:58:23,543 --> 00:58:24,675
Henry.
633
00:58:27,025 --> 00:58:28,243
You can't do it.
634
00:58:29,070 --> 00:58:30,202
I won't let you.
635
00:58:31,333 --> 00:58:33,074
I wanted to tell you myself.
636
00:58:33,118 --> 00:58:34,554
I already did it, I quit.
637
00:58:34,598 --> 00:58:35,947
No, you can fix it.
638
00:58:37,601 --> 00:58:40,168
That's my mom's dream,
not mine. Okay?
639
00:58:40,212 --> 00:58:42,519
-I-I wanna stay here.
-And do what?
640
00:58:43,781 --> 00:58:45,913
Be with you. Go to Woodland.
641
00:58:47,436 --> 00:58:49,047
That doesn't make
any sense, Henry.
642
00:58:50,483 --> 00:58:51,658
I love you.
643
00:58:54,487 --> 00:58:56,228
Sam, look around.
644
00:58:57,969 --> 00:58:59,536
I don't get
why everyone is in
645
00:58:59,579 --> 00:59:00,885
such a big rush to get
away from here.
646
00:59:00,928 --> 00:59:03,540
I mean, I've lived here
my entire life
647
00:59:03,583 --> 00:59:06,238
and I've never understood
how beautiful it is until now.
648
00:59:19,773 --> 00:59:21,949
You're crazy.
649
00:59:25,649 --> 00:59:26,867
Don't worry about my mom.
650
00:59:28,260 --> 00:59:30,001
I'm not worried about your mom.
651
00:59:31,132 --> 00:59:32,569
Everything's gone be okay.
652
00:59:36,834 --> 00:59:39,619
It doesn't have
to be either-or.
653
00:59:39,663 --> 00:59:42,883
I mean, you could
have MIT and me.
654
00:59:44,363 --> 00:59:46,104
It wouldn't work.
655
00:59:46,147 --> 00:59:48,410
You know that.
I choose you.
656
01:00:02,381 --> 01:00:04,209
It's too much.
657
01:00:04,252 --> 01:00:05,993
We have to stop seeing
each other, okay?
658
01:00:06,037 --> 01:00:08,300
You can fix it with MIT.
That's what you need to do.
659
01:00:09,736 --> 01:00:11,259
She made you do this.
660
01:00:12,739 --> 01:00:13,827
But you can't do this.
661
01:00:18,310 --> 01:00:19,441
Sam!
662
01:00:48,383 --> 01:00:50,690
-I know what you did.
-Oh, God.
663
01:00:56,174 --> 01:00:58,306
I think it's best if we just
664
01:00:58,350 --> 01:01:00,918
give everything
a rest until tomorrow.
665
01:01:08,534 --> 01:01:10,667
I could kill you, right now.
666
01:01:14,845 --> 01:01:16,455
I could use that mug...
667
01:01:18,936 --> 01:01:20,372
It'd be easy.
668
01:02:08,159 --> 01:02:09,638
You're eating your
fries with a fork?
669
01:02:09,682 --> 01:02:11,466
Yeah, my mom's into etiquette.
670
01:02:11,510 --> 01:02:12,685
That's
how I grew up.
671
01:02:14,252 --> 01:02:15,906
-What're you doin' here?
-Henry?
672
01:02:17,385 --> 01:02:18,909
Feelin' okay, Henry?
673
01:02:18,952 --> 01:02:20,084
I asked you a question.
674
01:02:21,346 --> 01:02:22,956
I'm having a meal.
675
01:02:23,000 --> 01:02:24,741
Damn, what do you want from her?
676
01:02:26,655 --> 01:02:27,918
Nothing.
677
01:02:27,961 --> 01:02:30,137
-I don't believe you.
-Henry, stop.
678
01:02:30,181 --> 01:02:31,443
Let's just talk
about this outside.
679
01:02:34,228 --> 01:02:35,577
You know about the hiccups?
680
01:02:36,665 --> 01:02:39,233
-What?
-Does he?
681
01:02:41,409 --> 01:02:44,935
Sam, please, I need to know.
682
01:02:50,854 --> 01:02:52,159
Can we talk later?
683
01:03:06,260 --> 01:03:11,004
Hey. Hey, relax.
It'll be okay.
684
01:03:11,048 --> 01:03:13,050
A couple of years,
I had a female student.
685
01:03:14,094 --> 01:03:16,749
She was bright, pretty...
686
01:03:16,793 --> 01:03:18,533
Seemed to have
everything going for her.
687
01:03:19,970 --> 01:03:22,102
She was a good writer.
I encouraged her
688
01:03:22,146 --> 01:03:23,974
just like I would
any other student.
689
01:03:25,758 --> 01:03:27,107
She developed a...
690
01:03:29,588 --> 01:03:32,765
I guess you could say an
unhealthy attraction towards me.
691
01:03:34,898 --> 01:03:36,160
She started following me around.
692
01:03:36,203 --> 01:03:38,379
She found out where I lived.
693
01:03:38,423 --> 01:03:39,816
It got really bad quick.
694
01:03:41,730 --> 01:03:43,645
When I saw Henry today
695
01:03:43,689 --> 01:03:45,038
it reminded me of her.
696
01:03:45,082 --> 01:03:47,954
You need to be careful.
I've been there.
697
01:03:47,998 --> 01:03:50,522
Henry's just going
through a tough time.
698
01:03:50,565 --> 01:03:53,220
Don't minimize
his behavior, Sam.
699
01:03:53,264 --> 01:03:55,266
I mean, what happened in there
could have get really ugly.
700
01:04:01,620 --> 01:04:03,622
Okay, sorry.
Lecture's over.
701
01:04:12,326 --> 01:04:13,806
You're not gonna tell on me,
are you?
702
01:04:28,865 --> 01:04:30,605
Hey, Dustin.
703
01:04:30,649 --> 01:04:32,172
I know he could be a dick.
704
01:04:34,348 --> 01:04:35,872
But he was my dick, you know.
705
01:04:38,744 --> 01:04:40,789
I just wrote
the perfect eulogy.
706
01:04:40,833 --> 01:04:44,184
-Where are you?
-I'm at the park.
707
01:04:44,228 --> 01:04:46,883
-With who?
-No one, Sam.
708
01:04:48,014 --> 01:04:50,538
My wingman is dead.
709
01:04:50,582 --> 01:04:52,932
You know, we used to smash
into each other on these swings
710
01:04:52,976 --> 01:04:54,629
when we were little kids?
711
01:04:54,673 --> 01:04:56,457
You shouldn't be alone, Dustin.
712
01:04:56,501 --> 01:05:00,200
Come on. I'm not scared of the
stupid fuckin' beach-killer.
713
01:05:00,244 --> 01:05:01,854
I wish he was out here.
714
01:05:01,898 --> 01:05:03,203
That's not what I mean.
715
01:05:05,075 --> 01:05:06,859
Do you hear me?
716
01:05:06,903 --> 01:05:09,427
I'm ready for you,
motherfucker. Let's go.
717
01:05:14,040 --> 01:05:16,738
Okay, alright,
I'm gonna come out.
718
01:05:16,782 --> 01:05:18,523
Are you sure?
719
01:05:18,566 --> 01:05:19,959
Y-yeah, don't go anywhere.
720
01:05:20,003 --> 01:05:22,396
You, you should not be driving
right now.
721
01:05:22,440 --> 01:05:23,876
Thanks, Sam. Uh...
722
01:05:25,356 --> 01:05:27,053
I won't even try
to get in your pants.
723
01:05:55,168 --> 01:05:56,735
Oh, shit, dude,
that's not cool.
724
01:05:59,607 --> 01:06:00,957
Is Sam with you?
725
01:06:02,915 --> 01:06:04,873
She's meeting us here.
726
01:06:04,917 --> 01:06:06,963
Are you disappointed?
727
01:06:07,006 --> 01:06:08,442
What?
728
01:06:08,486 --> 01:06:10,401
Did you want her
all to yourself?
729
01:06:10,444 --> 01:06:12,142
I mean...
730
01:06:12,185 --> 01:06:13,404
I get it.
731
01:06:13,447 --> 01:06:16,059
Dude, I'm not doing this
right now.
732
01:06:16,102 --> 01:06:17,408
Doing what?
733
01:06:17,451 --> 01:06:19,758
This weird jealousy thing, dude.
734
01:06:19,801 --> 01:06:21,020
I honestly couldn't give a fuck.
735
01:06:22,065 --> 01:06:23,327
Look, man.
736
01:06:24,937 --> 01:06:26,678
I'm sorry about Bailey.
737
01:06:27,984 --> 01:06:29,289
I mean it.
738
01:06:33,293 --> 01:06:35,034
Uh, none of this shit matters.
739
01:07:22,473 --> 01:07:23,822
Dustin?
740
01:07:52,938 --> 01:07:55,245
I could see him in the woods...
741
01:07:55,288 --> 01:07:56,855
watching me.
742
01:08:00,163 --> 01:08:01,729
I'm sorry, Sam.
743
01:08:03,209 --> 01:08:04,384
So sorry.
744
01:08:07,605 --> 01:08:09,041
Thank you for coming, Henry.
745
01:08:11,174 --> 01:08:13,393
Cleo told me about the bruise.
746
01:08:14,960 --> 01:08:16,483
-Let me see it.
-No.
747
01:08:16,527 --> 01:08:18,398
It's fine.
It was an accident.
748
01:08:18,442 --> 01:08:19,878
I got in the way.
749
01:08:21,575 --> 01:08:23,969
That's not like you, Sam.
750
01:08:24,012 --> 01:08:25,275
You don't take the blame
751
01:08:25,318 --> 01:08:27,059
for the crap
that other people do.
752
01:08:32,108 --> 01:08:33,761
I've done...
753
01:08:35,198 --> 01:08:37,025
so many stupid things.
754
01:08:38,766 --> 01:08:41,160
I just kinda lost it.
755
01:08:41,204 --> 01:08:42,944
All 'cause
I was afraid of losing you.
756
01:08:44,816 --> 01:08:45,991
It's okay.
757
01:08:47,645 --> 01:08:50,082
-It is?
-Yeah.
758
01:08:54,826 --> 01:08:56,132
That's great, Sam.
759
01:09:02,355 --> 01:09:04,270
Henry reminds me
of your father.
760
01:09:06,142 --> 01:09:08,405
Really?
761
01:09:08,448 --> 01:09:09,928
So smart.
762
01:09:11,234 --> 01:09:13,236
So passionate, alive...
763
01:09:16,021 --> 01:09:19,024
When someone like that
focuses all that energy on you
764
01:09:19,067 --> 01:09:20,591
it can be electric.
765
01:09:22,810 --> 01:09:27,206
But, there's a dark side
to that intensity.
766
01:09:27,250 --> 01:09:29,165
And I think
767
01:09:29,208 --> 01:09:31,515
Henry has
a destructive nature.
768
01:09:33,386 --> 01:09:34,909
Like your dad.
769
01:09:37,608 --> 01:09:39,784
I know you're hurting.
770
01:09:39,827 --> 01:09:41,655
But if you decide
to stay with him
771
01:09:41,699 --> 01:09:43,614
you're gonna be
in a lot more pain.
772
01:09:47,966 --> 01:09:49,185
Henry.
773
01:09:51,187 --> 01:09:52,449
I really need...
774
01:09:52,492 --> 01:09:55,103
a friend right now.
775
01:09:55,147 --> 01:09:56,888
Okay? Nothing more.
776
01:10:17,343 --> 01:10:19,258
You have no idea
777
01:10:19,302 --> 01:10:20,564
of the things
that I've done for you.
778
01:10:21,913 --> 01:10:23,001
No idea.
779
01:10:43,891 --> 01:10:45,937
I didn't hear from you
for five days.
780
01:10:48,722 --> 01:10:51,421
It was the longest I had gone
without hearing your voice
781
01:10:51,464 --> 01:10:54,032
since that first day
on the beach.
782
01:10:56,948 --> 01:10:59,080
When I got your call...
783
01:10:59,124 --> 01:11:00,517
- Hi.
- Hey.
784
01:11:02,475 --> 01:11:06,262
It surprised me
how excited I was.
785
01:11:06,305 --> 01:11:08,220
I-I have sort of a proposal.
786
01:11:09,917 --> 01:11:11,745
Will you come over
for dinner?
787
01:11:11,789 --> 01:11:13,704
I'm gonna try
one of my mom's recipes.
788
01:11:14,487 --> 01:11:16,228
Oh.
789
01:11:16,272 --> 01:11:19,275
Oh, it's kind of
a celebration.
790
01:11:19,318 --> 01:11:21,668
I worked things out with MIT.
791
01:11:21,712 --> 01:11:23,104
Really?
792
01:11:23,148 --> 01:11:24,715
Henry, that's great.
793
01:11:24,758 --> 01:11:26,978
Oh, my God,
that's so good to hear.
794
01:11:27,021 --> 01:11:28,762
So you'll come?
795
01:11:33,593 --> 01:11:35,116
Is your mom home?
796
01:11:35,160 --> 01:11:37,597
She'll be back later.
797
01:11:37,641 --> 01:11:39,207
Something smells good.
798
01:11:46,606 --> 01:11:47,781
Wow.
799
01:11:57,704 --> 01:11:59,967
It's the one thing my mom's
relaxed about.
800
01:12:00,011 --> 01:12:02,056
She's half-French, so...
801
01:12:02,100 --> 01:12:03,319
You know how they are.
802
01:12:03,362 --> 01:12:04,929
Thanks.
803
01:12:06,844 --> 01:12:08,846
-To MIT.
-And to Woodland.
804
01:12:13,981 --> 01:12:15,331
It's good.
805
01:12:15,374 --> 01:12:16,897
Have a seat.
806
01:12:31,216 --> 01:12:33,958
It seems like we were
just arguing on the beach.
807
01:12:34,001 --> 01:12:35,873
You telling me my speech sucked.
808
01:12:35,916 --> 01:12:37,831
Not my exact words.
809
01:12:37,875 --> 01:12:39,006
But yeah.
810
01:12:40,660 --> 01:12:42,923
It's been
a pretty messed up summer.
811
01:12:45,622 --> 01:12:47,319
But not all of it.
812
01:12:48,451 --> 01:12:49,843
Not all of it.
813
01:12:56,720 --> 01:12:58,896
I don't have...
814
01:12:58,939 --> 01:13:00,811
any excuses for my behavior
815
01:13:00,854 --> 01:13:01,986
other than...
816
01:13:03,596 --> 01:13:05,642
I love you.
817
01:13:05,685 --> 01:13:07,426
I lost sight of everything else
818
01:13:07,470 --> 01:13:10,908
but, my intentions
were always good.
819
01:13:10,951 --> 01:13:13,519
And yes, I know what they say
about good intentions.
820
01:13:14,346 --> 01:13:15,434
Henry.
821
01:13:15,478 --> 01:13:17,218
You don't have to say anything.
822
01:13:17,262 --> 01:13:18,263
I actually
mailed you something
823
01:13:18,306 --> 01:13:19,917
that should explain things.
824
01:13:19,960 --> 01:13:21,875
But right now, I need to check
on my appetizers.
825
01:13:32,973 --> 01:13:34,148
Oh.
826
01:13:35,976 --> 01:13:37,456
Careful, they're hot.
827
01:13:41,939 --> 01:13:43,331
Mm.
828
01:13:43,375 --> 01:13:44,811
This is good.
829
01:13:44,855 --> 01:13:47,031
How come I didn't know
you could cook?
830
01:13:47,074 --> 01:13:48,554
Oh!
Whoa.
831
01:13:58,085 --> 01:13:59,522
Are you okay?
832
01:13:59,565 --> 01:14:00,740
I, uh...
833
01:14:00,784 --> 01:14:03,395
I guess, I, uh...
834
01:14:03,439 --> 01:14:04,701
got the hot one.
835
01:14:04,744 --> 01:14:05,876
Are you alright?
836
01:14:05,919 --> 01:14:07,094
No, I'm here to amuse.
837
01:14:08,444 --> 01:14:09,749
Uh.
838
01:14:09,793 --> 01:14:11,751
Watch it,
I can't even feel my tongue.
839
01:14:15,015 --> 01:14:17,453
Have you considered a career
as a fire eater?
840
01:14:17,496 --> 01:14:19,455
Maybe I should.
841
01:14:19,498 --> 01:14:21,021
You know how they do it?
842
01:14:22,022 --> 01:14:23,371
Sounds like you do.
843
01:14:23,415 --> 01:14:24,547
I do.
844
01:14:26,679 --> 01:14:29,073
They use white gas.
845
01:14:29,116 --> 01:14:31,684
More commonly known as
camping fuel.
846
01:14:31,728 --> 01:14:33,164
And if you notice,
they lean their heads back
847
01:14:33,207 --> 01:14:35,079
all the way
and lower the torch end.
848
01:14:35,122 --> 01:14:38,299
And that's because
the flame is hottest at the top.
849
01:14:38,343 --> 01:14:40,301
-Physics.
-Touché.
850
01:14:41,738 --> 01:14:42,956
They have to close their lips
around it
851
01:14:43,000 --> 01:14:45,002
firmly enough
to kill the flame.
852
01:14:45,045 --> 01:14:46,525
But not too firmly
853
01:14:46,569 --> 01:14:48,745
or else they'll burn their lips
on the torch.
854
01:14:48,788 --> 01:14:50,398
Like I just did.
855
01:14:50,442 --> 01:14:51,574
And there you have it.
856
01:14:52,400 --> 01:14:53,401
Hmm.
857
01:15:00,800 --> 01:15:02,280
What are you doing?
858
01:15:34,530 --> 01:15:35,661
Sam.
859
01:15:38,621 --> 01:15:40,536
Can we please
just go back downstairs?
860
01:15:42,668 --> 01:15:45,105
Please,
I can explain everything.
861
01:15:47,499 --> 01:15:48,587
Sam!
862
01:15:49,893 --> 01:15:51,372
Oh, my God.
863
01:15:53,549 --> 01:15:55,376
Okay. Okay.
864
01:15:55,420 --> 01:15:56,856
Hang on.
865
01:16:00,556 --> 01:16:01,774
You could use this.
866
01:16:06,257 --> 01:16:08,738
Or I could use it
to get rid of her.
867
01:16:11,654 --> 01:16:13,264
This is all her fault.
868
01:16:13,307 --> 01:16:16,789
Everything
is her fault.
869
01:16:16,833 --> 01:16:18,617
If she didn't break us up
870
01:16:18,661 --> 01:16:20,227
Dustin would still be alive.
871
01:16:21,228 --> 01:16:23,100
Dustin!
872
01:16:34,807 --> 01:16:36,722
You know, I thought
this was gonna be it for us.
873
01:16:38,637 --> 01:16:40,552
I wanted
one more night with you.
874
01:16:42,815 --> 01:16:44,774
But maybe
it doesn't have to end.
875
01:16:44,817 --> 01:16:46,602
No.
876
01:16:46,645 --> 01:16:48,125
- Sam.
- Please.
877
01:16:48,168 --> 01:16:50,040
For me.
878
01:16:50,083 --> 01:16:51,998
Just, please.
879
01:16:52,042 --> 01:16:53,521
Give me the knife.
880
01:17:04,837 --> 01:17:06,317
I'll do it.
881
01:17:09,712 --> 01:17:12,149
Don't.
882
01:17:26,859 --> 01:17:28,818
Mom, it's okay.
883
01:17:29,557 --> 01:17:30,776
It's okay.
884
01:17:32,386 --> 01:17:33,866
I wish you'd put down the knife.
885
01:17:38,871 --> 01:17:40,003
Please.
886
01:17:40,786 --> 01:17:42,092
Henry.
887
01:17:43,093 --> 01:17:44,442
Put down the knife.
888
01:17:47,924 --> 01:17:49,708
Henry.
889
01:17:49,752 --> 01:17:51,101
Stop!
890
01:18:01,502 --> 01:18:03,069
Go! Go, go, go!
891
01:18:13,036 --> 01:18:14,951
panting
892
01:18:25,570 --> 01:18:27,311
Let's get out of here.
893
01:18:28,878 --> 01:18:30,314
Let's runaway together.
894
01:18:32,229 --> 01:18:33,491
Please.
895
01:18:54,077 --> 01:18:55,992
You don't need anyone, Sam.
896
01:18:58,734 --> 01:19:00,170
That's what different about you.
897
01:19:01,606 --> 01:19:04,740
For a while
898
01:19:04,783 --> 01:19:06,089
you wanted me and...
899
01:19:08,656 --> 01:19:10,006
that was enough.
900
01:19:14,401 --> 01:19:16,055
I love you.
901
01:19:16,099 --> 01:19:18,841
No! No!
902
01:19:18,884 --> 01:19:20,581
No!
903
01:19:47,739 --> 01:19:48,696
I love you.
904
01:19:53,223 --> 01:19:55,355
Have you ever heard
of the Pillars of Creation?
905
01:19:56,487 --> 01:19:58,706
They sort of look like...
906
01:19:58,750 --> 01:19:59,925
reaching fingers.
907
01:20:02,667 --> 01:20:04,364
The hand of God.
908
01:20:05,322 --> 01:20:06,758
It's incredible.
909
01:20:16,159 --> 01:20:19,336
Woodland's actually
pretty decent.
910
01:20:19,379 --> 01:20:21,077
I think that
you would like it.
911
01:20:23,906 --> 01:20:25,298
The people are nice.
912
01:20:35,047 --> 01:20:36,483
I've been writing a lot.
913
01:20:37,876 --> 01:20:39,182
I call mine a diary.
914
01:20:44,578 --> 01:20:46,580
I got your package
915
01:20:46,624 --> 01:20:48,539
two days after you died.
916
01:20:54,501 --> 01:20:56,764
I kept it a secret.
917
01:20:56,808 --> 01:20:59,158
I never told
my mom or Cleo
918
01:20:59,202 --> 01:21:00,290
and the police.
919
01:21:06,774 --> 01:21:08,254
I started sleeping with him
920
01:21:08,298 --> 01:21:09,865
the second week of school.
921
01:21:13,216 --> 01:21:15,609
Nothing ever happened
between us in high school
922
01:21:15,653 --> 01:21:17,655
though I guess
I did like the attention.
923
01:21:20,223 --> 01:21:22,660
At least with sex,
I can feel something.
924
01:21:26,751 --> 01:21:28,622
Lots of hiccups.
925
01:21:28,666 --> 01:21:30,929
But...
926
01:21:30,973 --> 01:21:33,366
A strong breeze
could do it for me.
927
01:21:33,410 --> 01:21:35,716
Always been lucky like that.
928
01:21:38,328 --> 01:21:41,113
Maybe the movies are right.
929
01:21:41,157 --> 01:21:42,854
Maybe you can find
the love of your life
930
01:21:42,898 --> 01:21:43,942
in high school.
931
01:21:46,075 --> 01:21:47,728
The shrink my mom makes me see
932
01:21:47,772 --> 01:21:48,991
keeps telling me that
933
01:21:49,034 --> 01:21:50,253
it was unhealthy.
934
01:21:52,037 --> 01:21:53,604
Yeah.
935
01:21:54,561 --> 01:21:55,519
No shit.
936
01:21:59,784 --> 01:22:01,177
But Henry...
937
01:22:03,266 --> 01:22:04,702
The things you wrote about me...
938
01:22:06,573 --> 01:22:08,836
You saw me
939
01:22:08,880 --> 01:22:12,101
in a way that
nobody else ever has.
940
01:22:13,493 --> 01:22:14,842
Or ever will.
941
01:22:17,367 --> 01:22:18,716
You knew me.
942
01:22:22,372 --> 01:22:24,591
When I can't sleep
943
01:22:24,635 --> 01:22:26,593
what really bothers me is
944
01:22:26,637 --> 01:22:27,943
not what you did.
945
01:22:31,598 --> 01:22:33,339
It's what I didn't do.
946
01:22:35,080 --> 01:22:36,690
What I didn't say.
947
01:22:37,430 --> 01:22:38,866
I love you.
948
01:22:38,910 --> 01:22:40,912
I love you.
949
01:22:40,956 --> 01:22:42,218
I love you.
950
01:22:44,655 --> 01:22:46,787
As nice as it is
951
01:22:46,831 --> 01:22:49,486
I still miss the desert.
952
01:22:49,529 --> 01:22:51,444
It's the same for my buddies
who are over there.
953
01:22:52,968 --> 01:22:55,709
We're back. We made it out.
954
01:22:55,753 --> 01:22:59,148
But after that intensity
955
01:22:59,191 --> 01:23:02,020
everything else
is pretty fucking boring.
956
01:23:02,064 --> 01:23:03,761
You know what I mean?
957
01:23:13,640 --> 01:23:14,990
I love you, Henry.
60156