Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,179 --> 00:00:10,803
[ Seagull calling ]
2
00:00:12,909 --> 00:00:14,669
- Can I take that?
- Yeah. Thank you.
3
00:00:18,466 --> 00:00:20,158
- Ready?
- Mm-hmm.
4
00:00:20,192 --> 00:00:21,262
Come on.
5
00:00:23,644 --> 00:00:26,785
Aww, look.
6
00:00:26,819 --> 00:00:28,787
Oh, they're so cute.
7
00:00:28,821 --> 00:00:32,342
- Aww.
- Wow.
8
00:00:34,137 --> 00:00:37,520
[ Screaming ]
9
00:00:37,554 --> 00:00:46,425
♪♪
10
00:00:46,460 --> 00:00:54,330
♪♪
11
00:00:54,364 --> 00:01:01,613
♪♪
12
00:01:01,647 --> 00:01:08,930
♪♪
13
00:01:08,965 --> 00:01:11,623
29...
14
00:01:11,657 --> 00:01:13,694
30. That should be enough.
15
00:01:13,728 --> 00:01:15,489
Is that enough?
16
00:01:17,353 --> 00:01:19,872
Oh, no, no!
Don't take those off.
17
00:01:19,907 --> 00:01:23,324
Petra's gonna return
everything after we're done.
18
00:01:23,359 --> 00:01:25,326
- How many people
did you invite, Glenn?
19
00:01:25,361 --> 00:01:27,846
I dunno, didn't keep count,
20
00:01:27,880 --> 00:01:29,813
just kept mentioning it
to people, you know?
21
00:01:29,848 --> 00:01:31,608
Uh, I guess we'll find out
22
00:01:31,643 --> 00:01:34,128
when we see
how many people turn up.
23
00:01:34,163 --> 00:01:36,441
Right, uh, Charlie's
gonna be clocking off.
24
00:01:36,475 --> 00:01:38,684
We've said that we would
pick him
25
00:01:38,719 --> 00:01:40,548
and Orla and Lola up
from the Garda Station,
26
00:01:40,583 --> 00:01:42,481
so we should be back
in an hour.
27
00:01:42,516 --> 00:01:44,828
- Great.
Oh, you've got the ring, right?
28
00:01:44,863 --> 00:01:47,831
- 14.
- 14 what?
29
00:01:47,866 --> 00:01:50,489
- 14 times that you have asked me
if I have got the ring, Glenn.
30
00:01:50,524 --> 00:01:52,733
Yes, I have the ring.
31
00:01:52,767 --> 00:01:54,631
[ Sighs ] Good.
32
00:01:54,666 --> 00:01:56,426
My dear old grandmother's ring
that was.
33
00:01:56,461 --> 00:01:58,394
She nicked it from
a jeweler's in Cardiff.
34
00:01:58,428 --> 00:02:02,432
- And that is the 11th time
you have told us that.
35
00:02:02,467 --> 00:02:04,917
- Sorry, guys,
I don't mind telling you,
36
00:02:04,952 --> 00:02:06,367
I'm a little bit nervous!
37
00:02:06,402 --> 00:02:08,369
- Yeah, we can tell.
Well, you know what?
38
00:02:08,404 --> 00:02:09,577
It's perfectly natural,
39
00:02:09,612 --> 00:02:11,476
so, uh, try to keep
a little bit busy
40
00:02:11,510 --> 00:02:14,444
and whatever you do,
don't get drunk.
41
00:02:14,479 --> 00:02:17,792
- Right, yeah. I should probably
write that down.
42
00:02:17,827 --> 00:02:24,178
♪♪
43
00:02:24,213 --> 00:02:30,495
♪♪
44
00:02:30,529 --> 00:02:36,777
♪♪
45
00:02:36,811 --> 00:02:40,367
Ah, the big day has arrived.
46
00:02:40,401 --> 00:02:42,783
- It has!
Sorry you can't join us.
47
00:02:42,817 --> 00:02:44,440
- Sure, somebody has to man
the fort,
48
00:02:44,474 --> 00:02:46,442
though it has been one
of those magical Sundays.
49
00:02:46,476 --> 00:02:48,927
You two are the first people
through that door,
50
00:02:48,961 --> 00:02:50,653
and long may it continue.
51
00:02:50,687 --> 00:02:52,724
Are Lola and Orla here yet?
52
00:02:52,758 --> 00:02:54,208
Is Charlie ready?
53
00:02:54,243 --> 00:02:57,004
- Yeah, they're upstairs,
I'll give them a buzz.
54
00:02:57,038 --> 00:02:58,937
We're here!
55
00:02:58,971 --> 00:03:01,698
Right, Jordan, you know
where I am if you need me.
56
00:03:01,733 --> 00:03:04,253
- Don't worry, boss,
enjoy the wedding.
57
00:03:04,287 --> 00:03:05,633
- Shall we?
- Yes!
58
00:03:05,668 --> 00:03:07,394
Hey!
59
00:03:10,086 --> 00:03:12,709
Uh, leave that open, please.
60
00:03:13,745 --> 00:03:16,057
What the...?
61
00:03:16,092 --> 00:03:18,336
[ Gasps ]
62
00:03:18,370 --> 00:03:20,786
There's a bomb, it's a bomb.
Charlie, he's got a bomb!
63
00:03:20,821 --> 00:03:22,685
I know, I can see.
64
00:03:22,719 --> 00:03:24,963
This here...
65
00:03:24,997 --> 00:03:27,448
this is
a dead man's trigger.
66
00:03:27,483 --> 00:03:29,657
My finger comes off this,
67
00:03:29,692 --> 00:03:31,763
everyone in this
building is dead.
68
00:03:31,797 --> 00:03:34,662
Oh...
69
00:03:34,697 --> 00:03:38,597
You, disable the phone lines.
70
00:03:41,497 --> 00:03:43,947
Do as he says, Jordan.
71
00:03:43,982 --> 00:03:51,092
♪♪
72
00:03:51,127 --> 00:03:54,337
There, he's done it.
Just calm down.
73
00:03:54,372 --> 00:03:56,443
I am calm.
74
00:03:56,477 --> 00:03:57,823
Now, who's in charge here?
75
00:03:57,858 --> 00:04:00,930
- I am.
- Wrong, I am.
76
00:04:03,346 --> 00:04:06,625
And if you want to live,
you'll all do as I say.
77
00:04:07,971 --> 00:04:09,973
In there.
78
00:04:10,008 --> 00:04:16,497
♪♪
79
00:04:16,532 --> 00:04:22,883
♪♪
80
00:04:22,917 --> 00:04:29,407
♪♪
81
00:04:29,441 --> 00:04:31,685
Everyone turn off their phones.
82
00:04:34,998 --> 00:04:37,691
You, gather them up,
put them in there.
83
00:04:37,725 --> 00:04:38,899
- Look, these people
are civilians --
84
00:04:38,933 --> 00:04:43,144
- Don't speak
unless I ask a question.
85
00:04:43,179 --> 00:04:49,979
♪♪
86
00:04:50,013 --> 00:04:56,813
♪♪
87
00:04:56,848 --> 00:05:03,579
♪♪
88
00:05:03,613 --> 00:05:10,413
♪♪
89
00:05:10,448 --> 00:05:11,932
Come on, bring it here.
90
00:05:13,589 --> 00:05:15,970
On the ground.
91
00:05:16,005 --> 00:05:22,563
♪♪
92
00:05:22,598 --> 00:05:24,185
Look, we can easily just...
93
00:05:24,220 --> 00:05:25,497
- Ugh!
- [ Screams ]
94
00:05:25,532 --> 00:05:28,431
- Charlie!
You okay?
95
00:05:28,466 --> 00:05:30,157
You okay?
96
00:05:32,159 --> 00:05:34,541
You, who are you?
97
00:05:34,575 --> 00:05:36,715
What are you doing here?
98
00:05:36,750 --> 00:05:38,924
Don't think, answer.
99
00:05:38,959 --> 00:05:41,168
My name is Harry Wild.
100
00:05:41,202 --> 00:05:44,585
You just headbutted my son.
101
00:05:44,620 --> 00:05:47,864
We came to collect him.
We're due at a wedding.
102
00:05:47,899 --> 00:05:52,213
If we're late,
we will be missed.
103
00:05:52,248 --> 00:05:53,767
We? Who's we?
104
00:05:53,801 --> 00:05:56,010
Are you all together?
105
00:05:56,045 --> 00:05:58,116
Wife, daughter...
106
00:06:00,152 --> 00:06:02,603
You, who are you?
Are you boyfriend?
107
00:06:04,571 --> 00:06:05,951
That's good.
108
00:06:05,986 --> 00:06:07,884
You're family.
109
00:06:07,919 --> 00:06:10,956
That's good. [ Sniffles ]
110
00:06:10,991 --> 00:06:14,028
The reason I'm here is family
111
00:06:14,063 --> 00:06:15,720
That'll be good motivation
for you.
112
00:06:15,754 --> 00:06:17,584
Motivation for what?
113
00:06:17,618 --> 00:06:19,655
[ Sniffles ]
114
00:06:19,689 --> 00:06:22,796
My name is Sergeant Major
Trevor Boyd,
115
00:06:22,830 --> 00:06:26,006
formally of the 47th
Infantry Battalion.
116
00:06:26,040 --> 00:06:28,077
Exactly one year ago today,
117
00:06:28,111 --> 00:06:32,461
my daughter Aoife Boyd
was murdered.
118
00:06:32,495 --> 00:06:36,465
♪♪
119
00:06:36,499 --> 00:06:38,605
Her body was found
in the window display
120
00:06:38,639 --> 00:06:41,055
of Gleason's department store
on Canning Street.
121
00:06:41,090 --> 00:06:43,161
You never found her killer.
122
00:06:43,195 --> 00:06:44,887
Today you're gonna put
that right.
123
00:06:44,921 --> 00:06:47,165
I remember your daughter.
124
00:06:47,199 --> 00:06:49,270
It wasn't my case,
but I remember it.
125
00:06:49,305 --> 00:06:51,894
- She was suffocated
and put on display.
126
00:06:51,928 --> 00:06:55,104
Of course you remember her.
127
00:06:56,795 --> 00:06:59,833
She just wasn't important enough
for you people to care about.
128
00:06:59,867 --> 00:07:01,800
That's not true.
129
00:07:01,835 --> 00:07:03,733
We can look into this,
just let me make a call --
130
00:07:03,768 --> 00:07:05,563
No!
131
00:07:07,772 --> 00:07:10,878
Nobody is calling anyone.
132
00:07:10,913 --> 00:07:14,503
- You expect him to solve this
here and now, in this room?
133
00:07:14,537 --> 00:07:17,885
- Yeah, that's exactly
what I want him to do,
134
00:07:17,920 --> 00:07:22,062
and if you don't,
nobody here gets out alive.
135
00:07:22,096 --> 00:07:29,587
♪♪
136
00:07:33,798 --> 00:07:35,972
- [ Gasps ]
- Uh, Glenn.
137
00:07:42,116 --> 00:07:43,635
Oh...
138
00:07:43,670 --> 00:07:45,879
- Not too late
to change your mind.
139
00:07:45,913 --> 00:07:47,190
Is everything okay, Glenn?
140
00:07:47,225 --> 00:07:49,676
[ Sighs ] It's Harry.
141
00:07:49,710 --> 00:07:51,298
Her and Fergus
should be back by now.
142
00:07:51,332 --> 00:07:53,818
They only went to the Garda
Station to get everyone else.
143
00:07:53,852 --> 00:07:56,337
- Why don't you call her?
- Her phone's switched off.
144
00:07:56,372 --> 00:07:59,513
I've tried Fergus and Charlie,
no one's answering.
145
00:07:59,548 --> 00:08:01,964
And Harry's got the ring!
146
00:08:01,998 --> 00:08:04,035
Look, do us a favor, will you?
147
00:08:04,069 --> 00:08:05,795
Just keep an eye
on everything here
148
00:08:05,830 --> 00:08:07,003
and I'll go and find her.
149
00:08:07,038 --> 00:08:09,212
- Why don't we go
and look for her?
150
00:08:09,247 --> 00:08:11,283
Nah, I'm going nuts waiting.
151
00:08:11,318 --> 00:08:13,596
I'm better off doing something.
152
00:08:13,631 --> 00:08:15,529
I won't be long.
153
00:08:15,564 --> 00:08:19,844
And listen, if you see Petra,
don't tell her I've left, okay?
154
00:08:19,878 --> 00:08:22,605
She'll only start worrying.
155
00:08:22,640 --> 00:08:24,814
Don't you worry, Glenn.
156
00:08:24,849 --> 00:08:28,300
I'll look after this place.
157
00:08:28,335 --> 00:08:30,786
- An alcoholic
in charge of a bar.
158
00:08:30,820 --> 00:08:32,650
What could go wrong?
159
00:08:32,684 --> 00:08:37,862
♪♪
160
00:08:37,896 --> 00:08:43,074
♪♪
161
00:08:43,108 --> 00:08:46,249
- He's one of my best detectives.
I could really use his help.
162
00:08:46,284 --> 00:08:48,873
- No, two guards
might get some ideas.
163
00:08:48,907 --> 00:08:52,255
Now, where's the evidence room?
164
00:08:52,290 --> 00:08:54,223
Down there.
165
00:08:54,257 --> 00:08:56,605
- Charlie, we have to get
Lola and Fergus out of here.
166
00:08:56,639 --> 00:08:58,192
Shut it!
167
00:08:58,227 --> 00:09:00,609
Move!
168
00:09:00,643 --> 00:09:08,755
♪♪
169
00:09:08,789 --> 00:09:16,901
♪♪
170
00:09:16,935 --> 00:09:18,212
What are we gonna do?
171
00:09:18,247 --> 00:09:21,008
We need to call for help.
172
00:09:21,043 --> 00:09:23,701
- We need to be careful
how we do that.
173
00:09:23,735 --> 00:09:25,772
Gardai protocol
in situations like this
174
00:09:25,806 --> 00:09:27,808
is to send in tactical.
175
00:09:27,843 --> 00:09:30,155
Things can easily
get out of hand,
176
00:09:30,190 --> 00:09:32,675
and he is volatile.
177
00:09:32,710 --> 00:09:34,850
So we solve it?
178
00:09:34,884 --> 00:09:37,646
- Whoever investigated it a year
ago couldn't solve it.
179
00:09:37,680 --> 00:09:40,303
How are we supposed to,
stuck in here?
180
00:09:40,338 --> 00:09:42,996
Oh...
181
00:09:44,445 --> 00:09:46,240
Found it.
182
00:09:49,450 --> 00:09:51,832
Okay.
183
00:09:51,867 --> 00:09:57,838
♪♪
184
00:09:57,873 --> 00:10:03,879
♪♪
185
00:10:03,913 --> 00:10:05,812
- There's gonna be photos
of the crime scene in here.
186
00:10:05,846 --> 00:10:07,745
It won't be pleasant for you
to see your daughter
187
00:10:07,779 --> 00:10:09,988
looking like that.
188
00:10:10,023 --> 00:10:14,027
- I wasn't there for her
when she needed me.
189
00:10:14,061 --> 00:10:16,201
I failed my Aoife in life.
190
00:10:16,236 --> 00:10:18,445
I deserve to be punished.
191
00:10:18,479 --> 00:10:23,001
♪♪
192
00:10:23,036 --> 00:10:27,074
- Lola, Fergus...
put them up.
193
00:10:27,109 --> 00:10:28,973
Let's see what
we're dealing with.
194
00:10:29,007 --> 00:10:34,219
♪♪
195
00:10:34,254 --> 00:10:39,466
♪♪
196
00:10:39,500 --> 00:10:43,228
Charlie, why don't you give us
a summary of the case?
197
00:10:43,263 --> 00:10:44,747
Have you just taken over?
198
00:10:44,782 --> 00:10:47,681
- No, dear, I think the man
with the bomb
199
00:10:47,716 --> 00:10:50,028
strapped to him is in charge.
200
00:10:50,063 --> 00:10:51,340
Good point.
201
00:10:51,374 --> 00:10:54,481
Okay, Aoife Boyd
was working late
202
00:10:54,515 --> 00:10:56,310
at Gleason's
department store,
203
00:10:56,345 --> 00:10:58,692
which was closed
for a stocktake.
204
00:10:58,727 --> 00:11:00,211
Aoife was a trainee
in accounts.
205
00:11:00,245 --> 00:11:04,146
- She was always very bright,
good with numbers.
206
00:11:04,180 --> 00:11:07,287
- Also present were the store
manager, Lorcan Norrie.
207
00:11:07,321 --> 00:11:10,048
- Oh, Orla, can you put these
names down on the board for us?
208
00:11:10,083 --> 00:11:11,981
Yeah.
209
00:11:16,089 --> 00:11:19,057
- Janice Brolly, manager,
shoe department,
210
00:11:19,092 --> 00:11:20,990
Ian Wade, homewares,
211
00:11:21,025 --> 00:11:22,336
Thomas Groban, electrical,
212
00:11:22,371 --> 00:11:25,098
Catrina Berry,
ladies fashion,
213
00:11:25,132 --> 00:11:29,378
Eoin McClory, menswear,
and Aidan Flood, security guard.
214
00:11:29,412 --> 00:11:31,414
The store closed at 6:00.
215
00:11:31,449 --> 00:11:33,727
The rest of the staff left.
216
00:11:33,762 --> 00:11:34,901
There were only
these seven people,
217
00:11:34,935 --> 00:11:36,903
plus Aoife,
left in the store.
218
00:11:36,937 --> 00:11:39,112
It was Catrina Berry's birthday,
219
00:11:39,146 --> 00:11:41,390
and they had a little party,
cake and drinks,
220
00:11:41,424 --> 00:11:44,945
before they started
the stocktake.
221
00:11:44,980 --> 00:11:46,775
There should be a video
in there.
222
00:11:46,809 --> 00:11:48,431
Eoin McClory shot it
on his phone.
223
00:11:48,466 --> 00:11:54,023
♪♪
224
00:11:54,058 --> 00:11:55,266
Get the monitor.
225
00:11:55,300 --> 00:12:00,443
♪♪
226
00:12:00,478 --> 00:12:05,794
♪♪
227
00:12:05,828 --> 00:12:09,176
♪ Happy birthday to you
228
00:12:09,211 --> 00:12:12,455
♪ Happy birthday to you
229
00:12:12,490 --> 00:12:16,218
♪ Happy birthday,
dear Catrina ♪
230
00:12:16,252 --> 00:12:20,084
♪ Happy birthday to you!
231
00:12:20,118 --> 00:12:24,398
♪ And many more!
232
00:12:24,433 --> 00:12:25,848
Happy birthday!
233
00:12:25,883 --> 00:12:31,164
♪♪
234
00:12:31,198 --> 00:12:36,479
♪♪
235
00:12:36,514 --> 00:12:38,827
- After that,
the stocktake began.
236
00:12:38,861 --> 00:12:40,138
Because she was
from accounting,
237
00:12:40,173 --> 00:12:42,831
Aoife was moving between
the various departments.
238
00:12:42,865 --> 00:12:46,282
At 8:45 p.m.,
Aoife's absence was noted.
239
00:12:46,317 --> 00:12:48,906
Lorcan Norrie assumed she had
decided to sneak off early
240
00:12:48,940 --> 00:12:50,873
and planned to reprimand
her the next day.
241
00:12:50,908 --> 00:12:52,254
That doesn't make sense,
242
00:12:52,288 --> 00:12:54,083
if she was moving
between various departments,
243
00:12:54,118 --> 00:12:56,189
why would she think
she wouldn't be missed?
244
00:12:56,223 --> 00:12:58,087
- Yeah, but that's not
what happened, is it?
245
00:12:58,122 --> 00:13:00,434
- No, I know, but that's what
doesn't make sense.
246
00:13:00,469 --> 00:13:02,229
Why would the manager
think that?
247
00:13:02,264 --> 00:13:03,921
Oh, it's a good point.
248
00:13:03,955 --> 00:13:05,370
Orla, put that on the board.
249
00:13:05,405 --> 00:13:07,994
Yeah.
250
00:13:08,028 --> 00:13:10,030
- At 9:00 p.m.,
the stocktake finished
251
00:13:10,065 --> 00:13:11,307
and everyone else left.
252
00:13:11,342 --> 00:13:13,447
Aidan Flood, the security guard,
locked up.
253
00:13:13,482 --> 00:13:15,864
- Did he stay or go
at that point?
254
00:13:15,898 --> 00:13:19,246
- He left.
No in-store security overnight.
255
00:13:19,281 --> 00:13:21,007
The following morning,
Aoife Boyd's body
256
00:13:21,041 --> 00:13:23,457
was discovered
in the window display.
257
00:13:23,492 --> 00:13:26,253
Cause of death was, uh...
258
00:13:26,288 --> 00:13:27,876
asphyxiation.
259
00:13:27,910 --> 00:13:30,671
A plastic bag
had been placed over her head.
260
00:13:30,706 --> 00:13:32,846
Investigating officers
interviewed everyone
261
00:13:32,881 --> 00:13:34,330
who was there that night.
262
00:13:34,365 --> 00:13:37,264
Aoife had only been
working there a few weeks.
263
00:13:37,299 --> 00:13:38,576
She was only there that night
264
00:13:38,610 --> 00:13:41,061
because her supervisor
had called in sick.
265
00:13:41,096 --> 00:13:44,133
No one knew her very well,
no one had any priors,
266
00:13:44,168 --> 00:13:46,515
there was no
DNA evidence linking Aoife
267
00:13:46,549 --> 00:13:47,999
to anyone else present.
268
00:13:48,034 --> 00:13:49,621
That's why there was no arrests
made.
269
00:13:49,656 --> 00:13:52,245
There was no evidence connecting
Aoife to anyone else there.
270
00:13:52,279 --> 00:13:55,075
- No, come on, there were
seven other people there,
271
00:13:55,110 --> 00:13:57,077
one of them
had to be the killer.
272
00:13:57,112 --> 00:13:58,423
But which one?
273
00:13:58,458 --> 00:14:00,218
I mean, the guards
couldn't arrest them all.
274
00:14:02,945 --> 00:14:05,051
Lola, Fergus,
go into Charlie's office,
275
00:14:05,085 --> 00:14:06,569
- get on the Internet --
- No!
276
00:14:09,296 --> 00:14:11,540
No Internet.
277
00:14:11,574 --> 00:14:14,301
You can call for help
278
00:14:14,336 --> 00:14:17,339
and everyone stays together.
279
00:14:17,373 --> 00:14:18,892
Look, if you want this solved,
280
00:14:18,927 --> 00:14:20,583
we're going to need more
information than is in that box.
281
00:14:20,618 --> 00:14:23,241
We're going to need to find out
what happened to these people.
282
00:14:23,276 --> 00:14:25,381
Why is your mother in charge?
283
00:14:25,416 --> 00:14:27,383
Welcome to my life.
284
00:14:27,418 --> 00:14:29,144
We won't try and call for help.
285
00:14:29,178 --> 00:14:30,593
We're still very conscious
of the fact
286
00:14:30,628 --> 00:14:32,216
that you've got a bomb
strapped to you.
287
00:14:32,250 --> 00:14:34,908
Right.
288
00:14:34,943 --> 00:14:38,049
Fine, but if you try anything,
you will be sorry.
289
00:14:40,638 --> 00:14:43,744
- Come on.
- What are we looking for?
290
00:14:43,779 --> 00:14:48,266
- Try social media first,
see if you find where, uh...
291
00:14:48,301 --> 00:14:51,166
where these people are now.
292
00:14:51,200 --> 00:14:53,927
Okay.
293
00:14:53,962 --> 00:14:55,032
Who are you?
294
00:14:56,067 --> 00:14:57,241
[ Scoffs ]
295
00:14:57,275 --> 00:15:01,935
♪♪
296
00:15:01,970 --> 00:15:04,213
I'll do the bottom half.
297
00:15:04,248 --> 00:15:05,766
Whatever.
298
00:15:05,801 --> 00:15:10,944
♪♪
299
00:15:10,979 --> 00:15:15,949
♪♪
300
00:15:15,984 --> 00:15:18,227
- These are Aoife's
personal items,
301
00:15:18,262 --> 00:15:22,162
the clothes she was
wearing that night.
302
00:15:22,197 --> 00:15:23,957
Green cardigan...
303
00:15:26,373 --> 00:15:28,168
...cream blouse...
304
00:15:30,308 --> 00:15:33,001
...gray skirt and underwear...
305
00:15:35,486 --> 00:15:37,074
...black shoes...
306
00:15:37,108 --> 00:15:40,629
one claddagh ring, broken.
307
00:15:46,531 --> 00:15:48,568
Did she have a boyfriend?
308
00:15:48,602 --> 00:15:50,742
No.
309
00:15:50,777 --> 00:15:54,125
Are you sure?
310
00:15:54,160 --> 00:15:56,576
- My Aoife was a good girl,
decent.
311
00:15:56,610 --> 00:15:58,233
Well, I wasn't suggesting that.
312
00:15:58,267 --> 00:16:00,718
It's just that if she was
wearing a claddagh ring,
313
00:16:00,752 --> 00:16:02,823
she was either in love
or she was looking for it.
314
00:16:02,858 --> 00:16:04,480
Which one was it?
315
00:16:04,515 --> 00:16:06,034
I dunno.
316
00:16:06,068 --> 00:16:09,278
- You don't know if your daughter
was seeing anyone?
317
00:16:09,313 --> 00:16:12,143
- I wasn't in her life,
I was away.
318
00:16:12,178 --> 00:16:14,076
Oh, on tour?
319
00:16:14,111 --> 00:16:17,700
- Formerly I said,
formerly of the 47th infantry.
320
00:16:20,496 --> 00:16:23,120
I was in prison, okay?
321
00:16:23,154 --> 00:16:26,088
When my daughter needed me,
I was in prison --
322
00:16:26,123 --> 00:16:28,263
armed robbery.
323
00:16:30,782 --> 00:16:33,164
I found it hard when I left
the army, lost my way.
324
00:16:33,199 --> 00:16:36,409
I see.
325
00:16:36,443 --> 00:16:40,689
- When did you get out?
- This morning.
326
00:16:40,723 --> 00:16:43,795
- This is gonna go down well
with your parole officer.
327
00:16:43,830 --> 00:16:46,833
One mobile phone.
328
00:16:46,867 --> 00:16:49,146
Call log's here,
phone's been checked.
329
00:16:49,180 --> 00:16:51,493
Nothing stands out.
330
00:16:55,290 --> 00:16:57,740
One biro...
331
00:16:57,775 --> 00:16:59,742
one sheet of paper...
332
00:17:01,813 --> 00:17:04,471
...one lipstick.
333
00:17:04,506 --> 00:17:06,266
Well, this is accounts.
334
00:17:06,301 --> 00:17:08,682
I suppose
it wouldn't be unusual
335
00:17:08,717 --> 00:17:10,615
working in the accounts
department.
336
00:17:10,650 --> 00:17:12,410
Can I see it?
337
00:17:12,445 --> 00:17:14,688
And that's it.
338
00:17:14,723 --> 00:17:17,622
- Are you sure
there's nothing else?
339
00:17:17,657 --> 00:17:20,211
- Um, autopsy report,
witness statements
340
00:17:20,246 --> 00:17:22,593
and a timeline
of the investigation.
341
00:17:22,627 --> 00:17:25,458
It wasn't extensive.
They had very little to go on.
342
00:17:25,492 --> 00:17:27,839
- These aren't random symbols
in the margins here.
343
00:17:27,874 --> 00:17:29,772
She's flagged
some discrepancies.
344
00:17:29,807 --> 00:17:31,395
Discrepancies?
345
00:17:31,429 --> 00:17:33,121
Yeah, the books don't add up.
346
00:17:33,155 --> 00:17:35,847
- Someone was stealing.
- Who?
347
00:17:35,882 --> 00:17:37,746
I dunno, but it is storewide,
348
00:17:37,780 --> 00:17:41,232
so someone who had access
to more than one department.
349
00:17:41,267 --> 00:17:44,718
♪♪
350
00:17:44,753 --> 00:17:48,446
♪♪
351
00:17:52,312 --> 00:17:53,796
You're being a child.
352
00:17:53,831 --> 00:17:55,833
Yeah, I'm being a child.
353
00:17:55,867 --> 00:17:57,386
- If you're gonna be jealous
of every boy
354
00:17:57,421 --> 00:17:59,906
I speak to, then we
don't have a relationship.
355
00:17:59,940 --> 00:18:02,598
- Please, I am not jealous
of "Toby."
356
00:18:02,633 --> 00:18:04,704
It sure seems that way.
357
00:18:04,738 --> 00:18:06,637
Look, can we just drop it?
358
00:18:06,671 --> 00:18:08,673
Slightly more pressing
matters at hand.
359
00:18:08,708 --> 00:18:10,779
Fine, whatever.
360
00:18:13,989 --> 00:18:15,577
Thank you.
361
00:18:15,611 --> 00:18:17,337
For what?
362
00:18:17,372 --> 00:18:18,959
- You stepped in front of him
back there.
363
00:18:18,994 --> 00:18:21,583
I didn't want you to think
I hadn't noticed.
364
00:18:23,930 --> 00:18:26,208
I've got something.
365
00:18:26,243 --> 00:18:34,906
♪♪
366
00:18:34,941 --> 00:18:43,777
♪♪
367
00:18:43,812 --> 00:18:45,814
Harry, we got something.
368
00:18:45,848 --> 00:18:48,610
- No!
- Lola!
369
00:18:48,644 --> 00:18:49,990
What's going on?
370
00:18:50,025 --> 00:18:52,786
- You looked like you were
about to pass out.
371
00:18:56,963 --> 00:18:58,792
Get away from me.
372
00:18:58,827 --> 00:19:02,279
- Don't you dare touch
my daughter, you piece of shit!
373
00:19:02,313 --> 00:19:04,971
What's wrong with you?
374
00:19:05,005 --> 00:19:07,318
- I'm fine, it's low blood sugar.
I'm fine.
375
00:19:07,353 --> 00:19:09,355
Are you diabetic?
376
00:19:09,389 --> 00:19:11,011
I'm fine!
377
00:19:11,046 --> 00:19:12,910
- We're gonna have
to speed this up.
378
00:19:12,944 --> 00:19:14,498
Fergus, Lola,
what did you find out?
379
00:19:14,532 --> 00:19:17,328
- The manager's Vid-Call tag.
380
00:19:17,363 --> 00:19:20,711
- We -- We need to call him, find
out if he remembers something.
381
00:19:20,745 --> 00:19:23,817
- Ask him why he thought
Aoife left early.
382
00:19:24,853 --> 00:19:26,958
How about it?
383
00:19:26,993 --> 00:19:29,340
Want me to phone him?
384
00:19:29,375 --> 00:19:30,617
On speaker.
385
00:19:30,652 --> 00:19:33,413
I want to hear what's said.
386
00:19:33,448 --> 00:19:35,243
It'll be on the screen.
387
00:19:35,277 --> 00:19:37,245
- Okay, well, I don't want them
to see me.
388
00:19:37,279 --> 00:19:40,420
- He's right,
it should just be me.
389
00:19:40,455 --> 00:19:42,284
I'm phoning him as a guard.
390
00:19:42,319 --> 00:19:44,804
Everyone else,
stay out of sight.
391
00:19:44,838 --> 00:19:46,323
- Ask him if she was
seeing someone.
392
00:19:46,357 --> 00:19:49,326
- No, I don't want you
to ask that question.
393
00:19:49,360 --> 00:19:50,499
Why ever not?
394
00:19:50,534 --> 00:19:52,225
- Because it's none
of our business.
395
00:19:52,260 --> 00:19:53,640
- Well, it became our business
when you walked in here
396
00:19:53,675 --> 00:19:55,470
with a bomb strapped to you,
you silly bastard.
397
00:19:55,504 --> 00:19:58,058
- Maybe don't antagonize the man
who could kill us all, Harry?
398
00:19:58,093 --> 00:20:00,233
- What if she was seeing
someone from that list,
399
00:20:00,268 --> 00:20:01,821
what if they were
the one who killed her?
400
00:20:01,855 --> 00:20:04,927
- Harry, leave it, not
an argument you have to win.
401
00:20:04,962 --> 00:20:07,620
- But he's a --
- Harry!
402
00:20:07,654 --> 00:20:09,829
Fine!
403
00:20:09,863 --> 00:20:13,419
Then let's just ignore
the most obvious question!
404
00:20:13,453 --> 00:20:19,597
♪♪
405
00:20:19,632 --> 00:20:25,810
♪♪
406
00:20:25,845 --> 00:20:27,640
Where's Glenn?
407
00:20:27,674 --> 00:20:29,297
Uh, it's bad luck for the bride
408
00:20:29,331 --> 00:20:31,782
to see the groom
on the day of the wedding.
409
00:20:31,816 --> 00:20:34,060
- Yeah, I woke up with
his bum in my face,
410
00:20:34,094 --> 00:20:37,926
so I think it's
a little late for that.
411
00:20:37,960 --> 00:20:39,548
Where is he?
412
00:20:39,583 --> 00:20:42,448
- He just had to nip out.
He'll be -- He won't be long.
413
00:20:42,482 --> 00:20:44,795
Nip out?
414
00:20:44,829 --> 00:20:47,073
Nip out where?
415
00:20:47,107 --> 00:20:49,040
Wholesalers...
416
00:20:49,075 --> 00:20:50,939
needed more nuts.
417
00:20:50,973 --> 00:20:52,699
Nuts?
418
00:20:52,734 --> 00:20:57,670
We have loads of nuts,
salted and dry roasted.
419
00:20:57,704 --> 00:21:00,776
Where is he?
420
00:21:00,811 --> 00:21:02,675
Where has he gone?
421
00:21:02,709 --> 00:21:05,816
[ Gasps ]
422
00:21:05,850 --> 00:21:09,785
Oh, my godfathers!
423
00:21:09,820 --> 00:21:11,994
He's jilted me, hasn't he?
424
00:21:12,029 --> 00:21:13,133
- No.
- No!
425
00:21:13,168 --> 00:21:15,446
[ Screams ]
426
00:21:19,070 --> 00:21:21,487
Oh, would you look at the time!
427
00:21:21,521 --> 00:21:23,074
I have to go
and collect Liberty...
428
00:21:23,109 --> 00:21:25,732
from Annie's.
429
00:21:25,767 --> 00:21:28,390
You okay to handle that,
yeah?
430
00:21:28,425 --> 00:21:33,015
♪♪
431
00:21:33,050 --> 00:21:34,741
Bastard.
432
00:21:34,776 --> 00:21:42,887
♪♪
433
00:21:42,922 --> 00:21:44,613
Curious.
434
00:21:44,648 --> 00:21:52,621
♪♪
435
00:21:52,656 --> 00:21:55,072
[ Grunts ]
436
00:21:55,106 --> 00:21:59,352
♪♪
437
00:21:59,387 --> 00:22:01,561
Curiouser and curiouser.
438
00:22:01,596 --> 00:22:09,086
♪♪
439
00:22:09,120 --> 00:22:16,749
♪♪
440
00:22:16,783 --> 00:22:18,371
Hostage situation.
441
00:22:18,406 --> 00:22:20,753
It's Nakatomi Plaza
all over again.
442
00:22:20,787 --> 00:22:23,721
I bloody knew this day
was coming!
443
00:22:26,414 --> 00:22:28,519
Yippee-kai-yay,
fother-mucker!
444
00:22:28,554 --> 00:22:34,974
♪♪
445
00:22:35,008 --> 00:22:41,567
♪♪
446
00:22:41,601 --> 00:22:44,052
Aah!
447
00:22:44,086 --> 00:22:45,778
Bugger and ass.
448
00:22:45,812 --> 00:22:50,092
♪♪
449
00:22:50,127 --> 00:22:52,094
My old friend, the vent.
450
00:22:52,129 --> 00:22:59,930
♪♪
451
00:23:04,106 --> 00:23:06,557
- Mr. Norrie,
apologies for calling you
452
00:23:06,592 --> 00:23:08,904
out of the blue like this.
I'm Chief Superintendent Wild.
453
00:23:08,939 --> 00:23:11,873
I'd like to talk to you
about Aoife Boyd.
454
00:23:11,907 --> 00:23:13,081
Has something happened?
455
00:23:13,115 --> 00:23:14,945
Have you finally found
who did it?
456
00:23:14,979 --> 00:23:17,568
- No, sir, this is just
a routine follow-up.
457
00:23:17,603 --> 00:23:19,121
- I was thinking
about her earlier.
458
00:23:19,156 --> 00:23:21,641
It's a year ago today, you know?
459
00:23:21,676 --> 00:23:23,194
I was reviewing your statement
460
00:23:23,229 --> 00:23:25,818
and wondered if you'd
remembered anything else.
461
00:23:25,852 --> 00:23:27,475
Like what?
462
00:23:27,509 --> 00:23:29,994
- With, uh, a bit of distance,
you might remember things
463
00:23:30,029 --> 00:23:32,928
you didn't think were important
at the time.
464
00:23:35,172 --> 00:23:38,209
No, no, I'm afraid not.
465
00:23:38,244 --> 00:23:40,073
Sorry.
466
00:23:40,108 --> 00:23:43,180
- In your statement, Mr. Norrie,
you said you thought
467
00:23:43,214 --> 00:23:45,216
Aoife must've snuck off early.
468
00:23:45,251 --> 00:23:46,632
Why did you think that?
469
00:23:46,666 --> 00:23:48,012
Did she have a history
of such behavior?
470
00:23:48,047 --> 00:23:49,807
She wouldn't have done that!
471
00:23:54,260 --> 00:23:55,986
He can hear you.
472
00:23:58,575 --> 00:24:00,024
Sorry about that.
473
00:24:00,059 --> 00:24:03,234
A, um, colleague was asking me
an urgent question.
474
00:24:03,269 --> 00:24:06,893
You were saying why you thought
Aoife had left work early.
475
00:24:06,928 --> 00:24:10,310
- I don't know if I did...
think that, I mean.
476
00:24:10,345 --> 00:24:13,935
I didn't know her. She'd only
been with us a short time.
477
00:24:13,969 --> 00:24:15,488
- But you did say that
when questioned?
478
00:24:15,523 --> 00:24:18,526
- Yes, I only said it
because somebody said
479
00:24:18,560 --> 00:24:21,874
they had seen her
going out the back door.
480
00:24:21,908 --> 00:24:25,498
- You didn't mention that
in your statement.
481
00:24:25,533 --> 00:24:27,949
Um, who told you that?
482
00:24:27,983 --> 00:24:30,710
I don't remember who told me.
483
00:24:30,745 --> 00:24:35,646
- Think back, Mr. Norrie,
this could be very important.
484
00:24:35,681 --> 00:24:37,959
Who told you they saw
Aoife leaving?
485
00:24:39,581 --> 00:24:41,272
It was such a long time ago.
486
00:24:41,307 --> 00:24:44,931
- Don't force it. Was it a man
or a woman's voice?
487
00:24:44,966 --> 00:24:47,589
A man's, I think.
488
00:24:47,624 --> 00:24:50,350
Maybe it was Aidan.
489
00:24:50,385 --> 00:24:52,629
No.
490
00:24:52,663 --> 00:24:56,253
Maybe it was Tommy,
was it Tommy?
491
00:24:56,287 --> 00:24:58,876
I-I can't be sure, I'm sorry.
492
00:24:58,911 --> 00:25:02,017
- Mr. Norrie,
Assistant Commissioner
493
00:25:02,052 --> 00:25:04,675
Vivian Mitchell-Tiernan,
one last question...
494
00:25:04,710 --> 00:25:11,130
♪♪
495
00:25:11,164 --> 00:25:14,167
- Sorry, I think
you froze up there.
496
00:25:14,202 --> 00:25:16,342
I didn't catch the question.
497
00:25:16,376 --> 00:25:19,000
- Do you know if Aoife
was seeing anyone,
498
00:25:19,034 --> 00:25:22,866
a boyfriend,
maybe someone at the store?
499
00:25:22,900 --> 00:25:27,008
- Well, I wouldn't pry into
my employees' personal lives.
500
00:25:27,042 --> 00:25:28,630
Of course.
501
00:25:28,665 --> 00:25:32,738
- But I'm fairly sure
there was no boyfriend.
502
00:25:32,772 --> 00:25:36,120
I was under the impression
that she wasn't interested.
503
00:25:36,155 --> 00:25:38,675
Wasn't interested, how?
504
00:25:38,709 --> 00:25:42,713
- Well, she was very friendly
with one of the other employees,
505
00:25:42,748 --> 00:25:46,717
Janice Brolly,
ran the shoe department.
506
00:25:46,752 --> 00:25:49,996
Janice was, well, openly...
507
00:25:50,031 --> 00:25:52,896
- Gay?
- Exactly.
508
00:25:52,930 --> 00:25:55,864
- And do you know where Janice
is now, Mr. Norrie?
509
00:25:55,899 --> 00:25:59,696
- She moved on shortly after,
several people did,
510
00:25:59,730 --> 00:26:03,423
Cat Berry, Thomas Groban,
Aidan Flood.
511
00:26:03,458 --> 00:26:05,943
It was quite an unpleasant
thing to happen.
512
00:26:05,978 --> 00:26:09,188
Mm, a murder generally is.
513
00:26:09,222 --> 00:26:11,984
I mean, if you know what I mean.
514
00:26:12,018 --> 00:26:13,710
Oh, I do, it is.
515
00:26:13,744 --> 00:26:17,921
- Janice Brolly, do you
know where she went?
516
00:26:17,955 --> 00:26:20,613
I think she went to England,
517
00:26:20,648 --> 00:26:24,272
but I-I'm not sure.
518
00:26:24,306 --> 00:26:27,931
I have her mobile number
if you want it.
519
00:26:27,965 --> 00:26:29,726
Oh...
520
00:26:31,244 --> 00:26:36,387
♪♪
521
00:26:36,422 --> 00:26:41,669
♪♪
522
00:26:41,703 --> 00:26:44,188
- Probably should've
just bloody knocked.
523
00:26:44,223 --> 00:26:51,782
♪♪
524
00:26:51,817 --> 00:26:59,238
♪♪
525
00:26:59,272 --> 00:27:06,832
♪♪
526
00:27:06,866 --> 00:27:08,799
Oh, bollocks.
527
00:27:08,834 --> 00:27:15,357
♪♪
528
00:27:15,392 --> 00:27:22,019
♪♪
529
00:27:22,054 --> 00:27:28,716
♪♪
530
00:27:28,750 --> 00:27:30,510
What century are you living in?
531
00:27:30,545 --> 00:27:32,823
No one cares if you're straight
or gay anymore.
532
00:27:32,858 --> 00:27:34,066
Jesus, Harry, leave it.
533
00:27:34,100 --> 00:27:35,308
It's just not what it was like
534
00:27:35,343 --> 00:27:36,344
when I was growing up,
that's all!
535
00:27:36,378 --> 00:27:38,208
Well, the world has changed.
536
00:27:38,242 --> 00:27:40,244
You were a failure as a father
in life
537
00:27:40,279 --> 00:27:42,764
and now you refuse
to accept her in death.
538
00:27:42,799 --> 00:27:45,284
- For crying out loud, would you
stop antagonizing him, Harry?!
539
00:27:45,318 --> 00:27:47,873
He is not gonna blow us up.
540
00:27:47,907 --> 00:27:50,945
He doesn't wanna die,
he wants answers.
541
00:27:50,979 --> 00:27:52,981
- Very sure of yourself,
aren't you, woman?
542
00:27:53,016 --> 00:27:55,397
Yes, I am, man.
543
00:27:55,432 --> 00:27:57,158
Tell me I'm wrong.
544
00:27:57,192 --> 00:28:01,369
- No, you're not wrong,
but you're not right either.
545
00:28:02,577 --> 00:28:05,338
See, I don't figure that
I'm getting out of here alive,
546
00:28:05,373 --> 00:28:07,824
but if I don't get answers,
547
00:28:07,858 --> 00:28:10,758
I don't care who
I'm taking with me.
548
00:28:12,829 --> 00:28:14,313
- Do you think your daughter
would be proud of you,
549
00:28:14,347 --> 00:28:18,110
- you selfish fuck-
- Enough of this!
550
00:28:18,144 --> 00:28:20,975
We have Janice Brolly's number.
551
00:28:21,009 --> 00:28:24,357
Boyd, if you wanna find out
what happened to Aoife,
552
00:28:24,392 --> 00:28:27,878
we have to go where
the evidence takes us.
553
00:28:27,913 --> 00:28:32,055
If you have a problem with that,
I can't help you.
554
00:28:35,334 --> 00:28:37,060
Call her.
555
00:28:41,789 --> 00:28:43,135
Who are you?
556
00:28:43,169 --> 00:28:44,826
- Janice Brolly, I'm Chief
Superintendent Wild,
557
00:28:44,861 --> 00:28:46,276
Dublin Gardai.
558
00:28:46,310 --> 00:28:48,519
Is this about Aoife Boyd?
559
00:28:48,554 --> 00:28:50,590
Uh, what makes you ask that?
560
00:28:50,625 --> 00:28:53,801
- Well, it's the anniversary
of her death, isn't it?
561
00:28:53,835 --> 00:28:57,943
- We spoke to Lorcan Norrie,
that's where I got your number.
562
00:28:57,977 --> 00:29:00,393
He said you and Aoife
were close?
563
00:29:00,428 --> 00:29:02,050
I don't know about close.
564
00:29:02,085 --> 00:29:03,293
We got on, yeah,
565
00:29:03,327 --> 00:29:06,089
but I only knew her
for two months.
566
00:29:06,123 --> 00:29:09,368
She wasn't long working
in the store, so...
567
00:29:09,402 --> 00:29:11,508
- Mr. Norrie was under
the impression
568
00:29:11,542 --> 00:29:13,613
you and she were
in a relationship.
569
00:29:13,648 --> 00:29:16,478
- What you need to understand,
Chief Superintendent,
570
00:29:16,513 --> 00:29:18,377
is that I'm a competitive
body builder,
571
00:29:18,411 --> 00:29:20,137
so a lot of people,
usually men,
572
00:29:20,172 --> 00:29:22,381
think that means I bat
for the other side.
573
00:29:22,415 --> 00:29:25,004
I don't.
574
00:29:25,039 --> 00:29:26,419
I see.
575
00:29:26,454 --> 00:29:28,352
Well, my apologies.
576
00:29:28,387 --> 00:29:30,147
No apologies needed.
577
00:29:30,182 --> 00:29:32,322
And Aoife?
578
00:29:32,356 --> 00:29:34,151
Yeah, she was gay.
579
00:29:34,186 --> 00:29:37,914
- Was she in a relationship,
and if so, do you know who with?
580
00:29:37,948 --> 00:29:41,538
- No, no relationships.
She wasn't interested.
581
00:29:41,572 --> 00:29:43,126
She said she grew up
with her parents
582
00:29:43,160 --> 00:29:44,610
beating the crap
out of each other
583
00:29:44,644 --> 00:29:46,854
and that put her off.
584
00:29:48,959 --> 00:29:50,271
[ Squeals softly ]
585
00:29:50,305 --> 00:29:53,446
- Could you hold the line
for one moment please?
586
00:29:55,172 --> 00:29:56,139
You got something?
587
00:29:56,173 --> 00:29:57,381
Lorcan, the general manager,
588
00:29:57,416 --> 00:29:59,452
he would've been across
all departments.
589
00:29:59,487 --> 00:30:02,041
Ask her about him.
590
00:30:02,076 --> 00:30:03,353
What do I ask?
591
00:30:03,387 --> 00:30:05,907
I dunno, like, was he dodgy?
592
00:30:05,942 --> 00:30:10,670
♪♪
593
00:30:10,705 --> 00:30:12,569
Sorry about that.
594
00:30:12,603 --> 00:30:14,847
Let me ask you something else.
595
00:30:14,882 --> 00:30:17,022
What can you tell me
about Lorcan Norrie?
596
00:30:17,056 --> 00:30:18,920
Was he a good
general manager?
597
00:30:18,955 --> 00:30:22,682
- Well, he was good at his job
if that's what you mean.
598
00:30:22,717 --> 00:30:24,581
The place ran efficiently
enough, yeah.
599
00:30:24,615 --> 00:30:29,379
- Were there any rumors or talk
about money going missing?
600
00:30:29,413 --> 00:30:32,209
- Well, yeah, but everyone
knew who that was.
601
00:30:32,244 --> 00:30:33,555
Who was it?
602
00:30:33,590 --> 00:30:34,867
It was Aidan.
603
00:30:34,902 --> 00:30:36,938
Aidan Flood,
the security guard.
604
00:30:36,973 --> 00:30:39,044
He's been pilfing
the tills for years.
605
00:30:39,078 --> 00:30:41,218
We have reason to believe
606
00:30:41,253 --> 00:30:44,463
he was onto Aoife
the night she died.
607
00:30:44,497 --> 00:30:46,016
Well, now you're asking
608
00:30:46,051 --> 00:30:49,571
if he could've been
the one to kill her?
609
00:30:49,606 --> 00:30:51,297
I don't know.
610
00:30:51,332 --> 00:30:53,679
I do know when we left, a bunch
of us went to the pub,
611
00:30:53,713 --> 00:30:55,232
Aidan was with us.
612
00:30:55,267 --> 00:30:59,133
Man had
a serious drinking problem.
613
00:30:59,167 --> 00:31:01,998
He stayed on till close.
614
00:31:02,032 --> 00:31:04,379
And he was absolutely stocious.
615
00:31:04,414 --> 00:31:05,656
I mean, he couldn't
walk straight...
616
00:31:05,691 --> 00:31:07,382
- Stocious?
- ...couldn't talk...
617
00:31:07,417 --> 00:31:11,145
Very, very, very drunk.
618
00:31:11,179 --> 00:31:12,422
Malky on a Saturday night.
619
00:31:12,456 --> 00:31:15,597
- Tommy and Eoin,
um, Eoin McClory and,
620
00:31:15,632 --> 00:31:19,049
and Tommy Groban,
they had to bring him home.
621
00:31:19,084 --> 00:31:21,189
He spent the night
on Tommy's couch,
622
00:31:21,224 --> 00:31:23,467
puking all over,
as far as I remember,
623
00:31:23,502 --> 00:31:26,608
but you'll have to check
that with Tommy.
624
00:31:26,643 --> 00:31:28,679
Okay.
625
00:31:28,714 --> 00:31:30,371
Thank you.
626
00:31:30,405 --> 00:31:37,965
♪♪
627
00:31:37,999 --> 00:31:45,420
♪♪
628
00:31:45,455 --> 00:31:49,148
[ Panting ]
629
00:31:49,183 --> 00:31:50,736
Now, look here, pal.
630
00:31:50,770 --> 00:31:52,255
I don't want no trouble,
alright?
631
00:31:52,289 --> 00:31:58,295
The way I see it, I'm a human
and you're a rat.
632
00:32:00,056 --> 00:32:01,471
That puts me
a little bit further up
633
00:32:01,505 --> 00:32:02,990
the food chain than you.
634
00:32:03,024 --> 00:32:05,233
And if you don't think
I'll eat you,
635
00:32:05,268 --> 00:32:07,580
well, you're very much mistaken,
my friend,
636
00:32:07,615 --> 00:32:09,134
I ate a guinea pig once.
637
00:32:09,168 --> 00:32:10,998
Oh, they're a delicacy in Peru.
638
00:32:11,032 --> 00:32:13,069
Only I wasn't in Peru
at the time,
639
00:32:13,103 --> 00:32:15,692
I was in Swansea.
640
00:32:15,726 --> 00:32:19,489
So you see,
I'm a bit of a hard man, me,
641
00:32:19,523 --> 00:32:22,975
and I suggest you just
go about your business,
642
00:32:23,010 --> 00:32:26,979
and I won't have to go
all Ozzy Osbourne on you.
643
00:32:27,014 --> 00:32:30,120
No, hang on, it was a bat,
wasn't it?
644
00:32:30,155 --> 00:32:31,777
Well, you know what I mean.
645
00:32:36,816 --> 00:32:41,131
- You know what? That was really
brave back there, what you did.
646
00:32:41,166 --> 00:32:43,513
- No, it wasn't.
It was dumb.
647
00:32:43,547 --> 00:32:45,515
It's not like
I thought it through.
648
00:32:45,549 --> 00:32:49,346
- Yeah, well, I thought your
mother was gonna go all...
649
00:32:49,381 --> 00:32:51,107
Black Widow on him.
650
00:32:55,214 --> 00:32:58,424
What did you mean earlier,
651
00:32:58,459 --> 00:33:01,358
it wasn't Toby
you were jealous of?
652
00:33:01,393 --> 00:33:03,395
Uh, nothing.
653
00:33:03,429 --> 00:33:07,019
Look, I was just being an ass.
Can we drop it?
654
00:33:07,054 --> 00:33:08,193
No secrets.
655
00:33:11,575 --> 00:33:14,751
I...I don't like
656
00:33:14,785 --> 00:33:19,204
that Harry Benedict guy
that's been hanging around.
657
00:33:19,238 --> 00:33:21,309
He just, he thinks
he's smarter than he is,
658
00:33:21,344 --> 00:33:22,586
being all clever about shit
659
00:33:22,621 --> 00:33:25,520
that no one knows
anything about.
660
00:33:25,555 --> 00:33:28,868
- You know you're literally
describing my granny?
661
00:33:28,903 --> 00:33:30,594
No, I'm not.
662
00:33:30,629 --> 00:33:35,806
♪♪
663
00:33:35,841 --> 00:33:40,673
What if...Harry wants to be
a detective with him?
664
00:33:40,708 --> 00:33:43,469
He's not stealing her from you.
665
00:33:43,504 --> 00:33:46,438
I mean, he couldn't if he tried.
666
00:33:46,472 --> 00:33:48,233
Harry loves you.
667
00:33:48,267 --> 00:33:50,856
You're like her best friend.
668
00:33:50,890 --> 00:33:55,895
♪♪
669
00:33:55,930 --> 00:34:00,210
- I'm sorry that I was being
a dick about Toby.
670
00:34:01,660 --> 00:34:03,524
- As long as you
don't do it again.
671
00:34:03,558 --> 00:34:10,876
♪♪
672
00:34:10,910 --> 00:34:13,223
- Something doesn't
make sense here.
673
00:34:13,258 --> 00:34:15,536
- Lots of things
don't make sense.
674
00:34:15,570 --> 00:34:17,745
- If Janice Brolly
was telling the truth
675
00:34:17,779 --> 00:34:19,712
and Aoife wasn't
in a relationship
676
00:34:19,747 --> 00:34:21,266
and wasn't looking for one,
677
00:34:21,300 --> 00:34:23,889
then why was she
wearing a claddagh?
678
00:34:26,305 --> 00:34:28,859
- She wasn't.
- Wasn't what?
679
00:34:28,894 --> 00:34:30,171
She wasn't wearing one.
680
00:34:30,206 --> 00:34:31,448
In -- In the video,
681
00:34:31,483 --> 00:34:33,623
when -- when she reached out
her glass,
682
00:34:33,657 --> 00:34:36,281
there was no ring.
683
00:34:36,315 --> 00:34:38,110
Charlie, pull it up.
684
00:34:41,769 --> 00:34:44,392
♪ Happy birthday to you
685
00:34:44,427 --> 00:34:46,153
♪ Happy birthday,
dear Catrina ♪
686
00:34:46,187 --> 00:34:48,741
- ♪ Happy birthday to you!
- ♪ And many more!
687
00:34:48,776 --> 00:34:49,915
Happy birthday!
688
00:34:49,949 --> 00:34:52,849
You see? Look.
689
00:34:52,883 --> 00:34:55,265
Well spotted.
690
00:34:55,300 --> 00:34:56,818
- What?
What does that mean?
691
00:34:56,853 --> 00:35:01,547
- That means that the killer
put the ring on her finger.
692
00:35:01,582 --> 00:35:03,273
- A ring means different things,
right,
693
00:35:03,308 --> 00:35:05,793
depending on which hand it's on,
which way it's facing.
694
00:35:06,897 --> 00:35:09,521
Uh...
695
00:35:09,555 --> 00:35:11,350
Okay.
696
00:35:11,385 --> 00:35:15,458
Right hand facing out
means you're single,
697
00:35:15,492 --> 00:35:17,701
facing in means
you're in a relationship,
698
00:35:17,736 --> 00:35:20,497
left ring finger heart facing
out means you're engaged,
699
00:35:20,532 --> 00:35:23,914
heart facing in means
you're married.
700
00:35:23,949 --> 00:35:25,537
She was married?
701
00:35:25,571 --> 00:35:28,643
- No, I think this is more
about the killer than Aoife.
702
00:35:28,678 --> 00:35:30,231
Someone wanted to marry her.
703
00:35:30,266 --> 00:35:33,372
- I think it means
something else.
704
00:35:33,407 --> 00:35:37,859
The crown represents loyalty
or fidelity,
705
00:35:37,894 --> 00:35:41,518
a broken crown, that means
betrayal or infidelity.
706
00:35:41,553 --> 00:35:43,279
- Is someone saying
my Aoife betrayed them?
707
00:35:43,313 --> 00:35:47,248
- Because she would --
- Yeah, yeah, we get it.
708
00:35:47,283 --> 00:35:50,803
Charlie, can you look up
other murders
709
00:35:50,838 --> 00:35:52,874
where the victim
was wearing a claddagh?
710
00:35:52,909 --> 00:35:54,911
What are you thinking?
711
00:35:54,945 --> 00:35:58,328
- I'm thinking this has nothing
to do with Aoife at all.
712
00:35:58,363 --> 00:36:07,337
♪♪
713
00:36:07,372 --> 00:36:09,201
Another murder.
714
00:36:09,236 --> 00:36:10,513
The victim was Tilly Granger,
715
00:36:10,547 --> 00:36:12,549
24 years old from Greencastle,
Donegal.
716
00:36:12,584 --> 00:36:14,758
Different M.O.
She was stabbed to death
717
00:36:14,793 --> 00:36:17,761
and buried in a sandpit
of a playground,
718
00:36:17,796 --> 00:36:20,488
wearing a claddagh ring,
left ring finger,
719
00:36:20,523 --> 00:36:23,802
heart facing in,
crown broken off.
720
00:36:26,080 --> 00:36:28,703
Look at the date she died.
721
00:36:28,738 --> 00:36:30,498
Jesus Christ.
722
00:36:30,533 --> 00:36:34,571
It was exactly one year
before Aoife was killed.
723
00:36:34,606 --> 00:36:36,815
Look up, uh, a year earlier.
724
00:36:39,473 --> 00:36:41,233
- Katherine Rooney,
22 years old from Galway,
725
00:36:41,268 --> 00:36:44,271
she was strangled, her body
was left in a recycling bin,
726
00:36:44,305 --> 00:36:47,791
claddagh ring, left hand,
heart facing in, crown broken.
727
00:36:50,104 --> 00:36:51,416
- They were all killed
differently,
728
00:36:51,450 --> 00:36:53,521
but they were
all wearing a ring
729
00:36:53,556 --> 00:36:55,627
and hidden somewhere
where they could be found.
730
00:36:55,661 --> 00:36:57,560
- All physically similar --
731
00:36:57,594 --> 00:37:00,459
young, pretty,
slim build, brunette.
732
00:37:02,772 --> 00:37:05,361
Fergus! Fergus!
733
00:37:05,395 --> 00:37:07,294
Lola!
734
00:37:10,952 --> 00:37:13,679
- What's wrong?!
What's going on?!
735
00:37:13,714 --> 00:37:15,647
- We're onto something.
We need you to go back
736
00:37:15,681 --> 00:37:17,718
into the social media
of everyone you've found.
737
00:37:17,752 --> 00:37:19,340
We need you to go back
to the date
738
00:37:19,375 --> 00:37:20,617
that Aoife died every year
739
00:37:20,652 --> 00:37:22,964
and see if you can
find something big.
740
00:37:22,999 --> 00:37:24,103
How big?
741
00:37:24,138 --> 00:37:27,314
- Life changing.
Go, quickly!
742
00:37:29,799 --> 00:37:32,526
[ Crying ]
743
00:37:36,599 --> 00:37:39,498
I knew Glenn was too good
to be true.
744
00:37:39,533 --> 00:37:41,293
Glenn?
745
00:37:41,328 --> 00:37:45,849
- How can a man like that be
satisfied with someone like me?
746
00:37:45,884 --> 00:37:47,472
Glenn?
747
00:37:47,506 --> 00:37:49,474
He's smart, cultured.
748
00:37:49,508 --> 00:37:51,821
He's been all around the world,
you know?
749
00:37:51,855 --> 00:37:53,443
He's from Wales.
750
00:37:53,478 --> 00:37:56,757
He can answer almost
all the questions on "Pointless"
751
00:37:56,791 --> 00:37:59,898
and it's the best sex
I've ever had.
752
00:37:59,932 --> 00:38:01,486
Glenn?
753
00:38:01,520 --> 00:38:04,661
Glenny. [ Sobbing ]
754
00:38:04,696 --> 00:38:06,939
- Glenny didn't want us
to tell you this
755
00:38:06,974 --> 00:38:08,838
because he didn't want
to worry you.
756
00:38:08,872 --> 00:38:11,530
He had to go and get Harry
because she has the ring.
757
00:38:11,565 --> 00:38:15,120
He doesn't want anything
to ruin your big day.
758
00:38:15,154 --> 00:38:17,467
He hasn't jilted you.
759
00:38:17,502 --> 00:38:21,747
Marriage is built on trust,
so [breathes deeply]
760
00:38:21,782 --> 00:38:25,026
So you just have to have
a little faith in him, okay?
761
00:38:25,061 --> 00:38:26,511
You're right.
762
00:38:26,545 --> 00:38:29,893
I'm gonna be the bride
my Glenny deserves.
763
00:38:32,102 --> 00:38:33,863
Jesus Christ.
764
00:38:36,659 --> 00:38:40,870
- Oh, come on, pal,
let's just be reasonable, hey?
765
00:38:40,904 --> 00:38:43,528
I'm supposed to be getting
married today.
766
00:38:43,562 --> 00:38:45,392
She's lovely, my Petra,
767
00:38:45,426 --> 00:38:47,704
much better than an oaf
like me deserves.
768
00:38:47,739 --> 00:38:49,396
Haven't you ever been in love?
769
00:38:49,430 --> 00:38:57,852
♪♪
770
00:38:57,887 --> 00:38:59,613
Well, I guess he has.
771
00:38:59,647 --> 00:39:01,787
Must've hit a nerve there.
772
00:39:01,822 --> 00:39:08,207
♪♪
773
00:39:08,242 --> 00:39:10,037
Oh, got something.
774
00:39:10,071 --> 00:39:13,592
Catrina Berry's granny died
on this day 14 years ago.
775
00:39:13,627 --> 00:39:15,801
- It doesn't feel like it'd drive
you to murder young women.
776
00:39:15,836 --> 00:39:17,907
- Yeah.
- Keep looking.
777
00:39:17,941 --> 00:39:19,667
Okay.
778
00:39:25,259 --> 00:39:26,571
Oh, shit!
779
00:39:26,605 --> 00:39:31,161
♪♪
780
00:39:31,196 --> 00:39:34,233
It was Thomas Groban.
781
00:39:34,268 --> 00:39:36,512
- Four years ago on this day,
he was supposed to get married
782
00:39:36,546 --> 00:39:38,514
to a woman
called Ann-Marie O'Hare.
783
00:39:38,548 --> 00:39:40,239
- He was super active
on all socials right up
784
00:39:40,274 --> 00:39:41,758
to the day,
posting everything.
785
00:39:41,793 --> 00:39:43,553
- Place settings...
- Choices of first dance...
786
00:39:43,588 --> 00:39:45,728
- And then the day after,
he posts this.
787
00:39:45,762 --> 00:39:47,661
- Yeah and after that,
his socials changed,
788
00:39:47,695 --> 00:39:49,214
became dull.
789
00:39:49,248 --> 00:39:51,181
He only reposted other people's
stuff, nothing original.
790
00:39:51,216 --> 00:39:53,114
- Do you remember
what Janice said?
791
00:39:53,149 --> 00:39:54,564
They went to the pub.
792
00:39:54,599 --> 00:39:57,049
Aidan Flood, the security guard,
got so drunk
793
00:39:57,084 --> 00:40:00,570
he had to spend the night
on Thomas Groban's sofa.
794
00:40:00,605 --> 00:40:04,056
- Groban had access to his keys!
- I bet if we checked,
795
00:40:04,091 --> 00:40:06,542
Groban would've been plying him
with booze all evening.
796
00:40:06,576 --> 00:40:08,751
I mean, he wasn't gonna
leave anything to chance.
797
00:40:08,785 --> 00:40:11,029
- Okay, so he kills Aoife earlier
in the evening
798
00:40:11,063 --> 00:40:13,065
and then he stashes
the body somewhere.
799
00:40:13,100 --> 00:40:15,620
He comes back later and hides
her body in the window display.
800
00:40:15,654 --> 00:40:19,624
I mean, what he did, hiding her
under all those bears,
801
00:40:19,658 --> 00:40:21,695
that would've taken time.
802
00:40:21,729 --> 00:40:24,249
Oh, oh, oh...
803
00:40:24,283 --> 00:40:25,733
- Look, uh, you could just
put your hand up
804
00:40:25,768 --> 00:40:27,563
or something if you have
something to say.
805
00:40:27,597 --> 00:40:30,911
- No, he kills
because he was jilted.
806
00:40:30,945 --> 00:40:32,257
Yes, I think we got that.
807
00:40:32,291 --> 00:40:35,536
- No, no, no, no, today,
he kills today.
808
00:40:35,571 --> 00:40:37,745
- Oh, my God, you're right.
She's right!
809
00:40:37,780 --> 00:40:38,850
Groban's going to kill again.
810
00:40:38,884 --> 00:40:40,748
We have to find him.
811
00:40:40,783 --> 00:40:42,232
- Norrie said he was
one of the ones who left
812
00:40:42,267 --> 00:40:43,820
after Aoife was murdered.
813
00:40:43,855 --> 00:40:45,926
Does his social media
say where he is now?
814
00:40:45,960 --> 00:40:47,272
No, it's all anonymous.
815
00:40:47,306 --> 00:40:48,998
- Bollocks, he's not
in the system.
816
00:40:49,032 --> 00:40:50,862
I checked earlier
for all of them.
817
00:40:50,896 --> 00:40:52,967
- I've got an idea,
give us a second.
818
00:40:53,002 --> 00:40:54,693
Lola?
819
00:40:54,728 --> 00:41:04,151
♪♪
820
00:41:04,185 --> 00:41:13,747
♪♪
821
00:41:13,781 --> 00:41:16,612
I'm saved.
822
00:41:16,646 --> 00:41:21,789
♪♪
823
00:41:21,824 --> 00:41:26,932
♪♪
824
00:41:26,967 --> 00:41:28,865
Shit.
825
00:41:28,900 --> 00:41:30,764
That's a bit high.
826
00:41:32,559 --> 00:41:41,188
♪♪
827
00:41:41,222 --> 00:41:50,059
♪♪
828
00:41:50,093 --> 00:41:58,895
♪♪
829
00:41:58,930 --> 00:42:01,173
- Ann-Marie O'Hare, uh,
Thomas Groban's ex-fiancée,
830
00:42:01,208 --> 00:42:02,692
she's very active on socials.
831
00:42:02,727 --> 00:42:03,969
- She's the assistant manager
at a restaurant
832
00:42:04,004 --> 00:42:05,971
called Potters
on O'Connell Street.
833
00:42:06,006 --> 00:42:07,904
And she's working right now.
834
00:42:07,939 --> 00:42:10,873
- You got all that
from social media?
835
00:42:10,907 --> 00:42:13,910
Yeah.
836
00:42:13,945 --> 00:42:15,602
Okay.
837
00:42:15,636 --> 00:42:22,091
♪♪
838
00:42:22,125 --> 00:42:28,753
♪♪
839
00:42:28,787 --> 00:42:30,375
- Potters, Ann-Marie here,
how can I help?
840
00:42:30,409 --> 00:42:33,309
- Ann-Marie O'Hare, I'm Chief
Superintendent Charlie Wild.
841
00:42:33,343 --> 00:42:37,693
I need to talk to you about
your ex-fiancé, Thomas Groban.
842
00:42:37,727 --> 00:42:39,591
- I always knew this day
would come.
843
00:42:39,626 --> 00:42:41,593
Why do you say that?
844
00:42:41,628 --> 00:42:43,630
- Why do you think
I called off the wedding?
845
00:42:43,664 --> 00:42:45,977
I always knew there was
something deeply wrong with him,
846
00:42:46,011 --> 00:42:48,427
nothing I could prove.
847
00:42:48,462 --> 00:42:50,947
I even talked to a guard once,
family friend.
848
00:42:50,982 --> 00:42:54,330
He said you lot
couldn't act on a feeling.
849
00:42:54,364 --> 00:42:56,090
- Ann-Marie?
850
00:42:56,125 --> 00:42:58,196
Listen to me, we need to find
Thomas as soon as possible.
851
00:42:58,230 --> 00:43:00,370
We think someone's life
is in danger.
852
00:43:00,405 --> 00:43:02,131
- That's easy, tell me
where you want him.
853
00:43:02,165 --> 00:43:04,789
- What?
- Thomas will do anything for me.
854
00:43:04,823 --> 00:43:05,928
He's trying to win me back.
855
00:43:05,962 --> 00:43:07,239
If I call him, he comes running.
856
00:43:07,274 --> 00:43:10,449
- Anywhere?
- Anywhere.
857
00:43:10,484 --> 00:43:12,313
[ Sighs ]
858
00:43:12,348 --> 00:43:20,943
♪♪
859
00:43:20,977 --> 00:43:23,704
- I'm looking for Ann-Marie
O'Hare, she called me.
860
00:43:23,739 --> 00:43:25,706
You people arrested her.
You've made a mistake.
861
00:43:25,741 --> 00:43:27,674
I demand to speak
to her right now.
862
00:43:27,708 --> 00:43:29,779
- Thomas Groban,
you're under arrest
863
00:43:29,814 --> 00:43:32,955
on suspicion of the murder
of Aoife Boyd.
864
00:43:32,989 --> 00:43:33,956
- Charlie!
Charlie!
865
00:43:33,990 --> 00:43:35,923
- Oh, Charlie!
- Dad!
866
00:43:35,958 --> 00:43:37,442
- Ann-Marie!
867
00:43:37,476 --> 00:43:39,168
Handed you over on a plate.
868
00:43:39,202 --> 00:43:41,377
Thinks you're a psycho.
869
00:43:41,411 --> 00:43:43,241
Do you know who I am?
870
00:43:43,275 --> 00:43:44,829
I'm Aoife's dad.
871
00:43:48,073 --> 00:43:51,145
You killed my baby.
872
00:43:51,180 --> 00:43:54,286
This here
is a dead man's trigger.
873
00:43:57,151 --> 00:43:59,498
You deserve to die,
Thomas Groban.
874
00:43:59,533 --> 00:44:07,265
♪♪
875
00:44:07,299 --> 00:44:14,997
♪♪
876
00:44:15,031 --> 00:44:22,729
♪♪
877
00:44:22,763 --> 00:44:30,357
♪♪
878
00:44:30,391 --> 00:44:32,186
[ Sighs ]
879
00:44:32,221 --> 00:44:33,981
- Uhh!
[ Thud ]
880
00:44:34,016 --> 00:44:35,776
Whoa!
881
00:44:35,811 --> 00:44:38,123
- [ Groans ]
- Glenn!
882
00:44:38,158 --> 00:44:40,160
Oh, Glenn, what are you
doing here?
883
00:44:40,194 --> 00:44:41,506
What happened?
884
00:44:41,540 --> 00:44:44,129
You've got the ring, Harry.
885
00:44:44,164 --> 00:44:45,924
The ring?
886
00:44:49,100 --> 00:44:51,792
[ Laughter ]
887
00:44:51,827 --> 00:44:52,862
I got the...
888
00:44:52,897 --> 00:44:54,519
I got the ring.
889
00:44:59,006 --> 00:45:00,870
I bloody hope you have.
890
00:45:00,905 --> 00:45:02,734
Oh, poor Glenn.
891
00:45:05,599 --> 00:45:08,291
So, who's officiating?
892
00:45:08,326 --> 00:45:10,777
- I am.
Got my license specially.
893
00:45:10,811 --> 00:45:11,916
Is that legal?
894
00:45:11,950 --> 00:45:13,331
Good question.
895
00:45:13,365 --> 00:45:15,333
No idea, never asked.
896
00:45:21,546 --> 00:45:23,444
[ Piano playing soft music ]
897
00:45:23,479 --> 00:45:30,797
♪♪
898
00:45:30,831 --> 00:45:37,942
♪♪
899
00:45:37,976 --> 00:45:45,156
♪♪
900
00:45:45,190 --> 00:45:52,370
♪♪
901
00:45:52,404 --> 00:45:54,959
Oh, what happened to you?
902
00:45:54,993 --> 00:45:56,892
Oh..."Die Hard."
903
00:45:56,926 --> 00:46:00,309
- Oh, cool, you've always
wanted to do that.
904
00:46:00,343 --> 00:46:01,551
Did you get to use the Zippo?
905
00:46:01,586 --> 00:46:04,313
- It was perfect,
I'll get changed later.
906
00:46:04,347 --> 00:46:06,522
I didn't wanna keep you
waiting any longer.
907
00:46:08,420 --> 00:46:12,045
Petra Margaret Ophelia O'Rourke,
908
00:46:12,079 --> 00:46:16,118
the first time I met you,
you stole my car.
909
00:46:16,152 --> 00:46:17,498
[ Laughs ]
910
00:46:17,533 --> 00:46:19,397
- The next time,
it was my wallet
911
00:46:19,431 --> 00:46:22,296
and then my trousers.
912
00:46:22,331 --> 00:46:23,850
But you know what?
913
00:46:23,884 --> 00:46:28,406
Somewhere along the way,
you also stole my heart.
914
00:46:32,203 --> 00:46:34,584
Glenn Glenn Talbot...
915
00:46:34,619 --> 00:46:36,586
Is his middle name Glenn?
916
00:46:36,621 --> 00:46:38,243
- ...the first time
that I saw you,
917
00:46:38,278 --> 00:46:41,177
I thought you looked like
Rock Hudson,
918
00:46:41,212 --> 00:46:43,455
but then my mam pointed out
you're more like a tall
919
00:46:43,490 --> 00:46:46,976
Diego Maradona,
and that was even better.
920
00:46:47,011 --> 00:46:48,495
I am quite tall.
921
00:46:48,529 --> 00:46:52,188
- You're the most interesting man
that I've ever met,
922
00:46:52,223 --> 00:46:55,433
- and I've met Bono...
- That prick.
923
00:46:55,467 --> 00:46:58,919
- You're the kindest,
sweetest man I know
924
00:46:58,954 --> 00:47:02,647
and the things
that you can do sexually,
925
00:47:02,681 --> 00:47:05,615
I mean, it's just
a whole other level.
926
00:47:05,650 --> 00:47:08,204
Mind-blowing.
927
00:47:08,239 --> 00:47:10,448
You're welcome.
928
00:47:10,482 --> 00:47:12,139
I love you, Petra.
929
00:47:12,174 --> 00:47:14,003
Will you be my wife?
930
00:47:14,038 --> 00:47:17,144
- I will.
Will you be my husband?
931
00:47:17,179 --> 00:47:18,663
I will.
932
00:47:18,697 --> 00:47:23,288
By the power invested in me
by the online course/form
933
00:47:23,323 --> 00:47:28,362
I filled in,
I now pronounce us man and wife.
934
00:47:28,397 --> 00:47:31,055
I may now kiss the bride.
935
00:47:33,989 --> 00:47:35,231
- Glenn, Glenn!
- Hmm?
936
00:47:35,266 --> 00:47:37,302
- Glenn, you're
forgetting something.
937
00:47:37,337 --> 00:47:39,132
Oh, sorry.
938
00:47:39,166 --> 00:47:40,719
Bugger.
939
00:47:40,754 --> 00:47:42,549
No one saw that, right?
940
00:47:45,000 --> 00:47:47,657
Oh!
941
00:47:47,692 --> 00:47:53,318
♪♪
942
00:47:53,353 --> 00:47:57,322
[ All cheering ]
943
00:47:57,357 --> 00:48:05,054
♪♪
944
00:48:05,089 --> 00:48:12,613
♪♪
945
00:48:12,648 --> 00:48:20,311
♪♪
946
00:48:20,345 --> 00:48:28,043
♪♪
947
00:48:28,077 --> 00:48:35,602
♪♪
948
00:48:35,636 --> 00:48:43,334
♪♪
949
00:48:43,368 --> 00:48:51,031
♪♪
950
00:48:51,066 --> 00:48:58,590
♪♪
951
00:48:58,625 --> 00:49:06,322
♪♪
952
00:49:06,357 --> 00:49:14,020
♪♪
953
00:49:14,054 --> 00:49:21,648
♪♪
61815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.