Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:14,348
(Man ) 'This one for now?'
2
00:00:14,414 --> 00:00:18,485
(John ) 'Plug him in for
now, we can use the same amp.
3
00:00:18,519 --> 00:00:23,790
'One, two... One, two, three, four...'
4
00:00:23,824 --> 00:00:27,628
(Yoko ) 'It was Ascot,
England, early summer.
5
00:00:27,694 --> 00:00:32,966
'And we just kinda said,
"OK, why not? Let's do it."
6
00:00:33,000 --> 00:00:36,069
'And we invited some
friends and had breakfast,
7
00:00:36,136 --> 00:00:38,605
'and went right into the studio.
8
00:00:39,806 --> 00:00:42,476
'So it was like home cooking,
9
00:00:42,509 --> 00:00:45,045
'and that's how "Imagine" was made.
10
00:00:45,078 --> 00:00:49,216
'But we didn't know it
was gonna be that big.'
11
00:01:06,867 --> 00:01:08,235
OK.
12
00:01:08,268 --> 00:01:09,670
Hello? Hello?
13
00:01:12,706 --> 00:01:14,508
Hello? Mine are working.
14
00:01:15,909 --> 00:01:19,613
(John ) Maybe we should
just do "Imagine", then?
15
00:01:19,646 --> 00:01:21,248
What's this, a ballad?
16
00:01:21,281 --> 00:01:23,750
Yeah, come on. I'll teach you it.
17
00:01:33,160 --> 00:01:35,696
# Imagine no possessions
18
00:01:38,832 --> 00:01:41,935
# I wonder if you can
19
00:01:45,072 --> 00:01:47,975
# No need for greed or hunger
20
00:01:51,245 --> 00:01:54,081
# A brotherhood of man
21
00:01:57,184 --> 00:02:00,888
# Imagine all the people
22
00:02:02,723 --> 00:02:07,427
# Sharing all the world
23
00:02:07,494 --> 00:02:09,630
#
Yoo-hoo-oo
24
00:02:09,696 --> 00:02:13,400
# You may say I'm a dreamer
25
00:02:16,236 --> 00:02:18,238
# But I'm not the only one
26
00:02:21,842 --> 00:02:24,645
# I hope some day you will join us
27
00:02:28,148 --> 00:02:31,552
# And the world will be as one #
28
00:02:37,090 --> 00:02:39,359
- Yeah, that's nice.
- Yeah.
29
00:02:39,393 --> 00:02:41,228
That's the one I like.
30
00:02:41,295 --> 00:02:47,000
It needs another piano an
octave higher or something.
31
00:02:47,034 --> 00:02:50,370
(John ) We can use this.
(Man ) Do it on one.
32
00:02:50,404 --> 00:02:53,574
(Yoko ) It's delicate. (John
) On the top half, maybe?
33
00:02:53,607 --> 00:02:56,877
(Man ) Get a mike
through. (Yoko ) That's it.
34
00:02:56,910 --> 00:02:58,478
(John ) Yeah. (Man ) Yeah!
35
00:02:58,512 --> 00:03:01,481
Well, I'll go on the white one.
36
00:03:01,515 --> 00:03:03,250
(Man ) Yeah. (John ) Yeah.
37
00:03:16,396 --> 00:03:19,066
# Imagine there's no heaven
38
00:03:22,603 --> 00:03:25,973
# It's easy if you try
39
00:03:28,909 --> 00:03:32,145
# No hell below us
40
00:03:35,249 --> 00:03:38,719
# Above us only sky
41
00:03:41,488 --> 00:03:45,225
# Imagine all the people
42
00:03:47,027 --> 00:03:51,465
# Living for today
43
00:03:51,532 --> 00:03:54,201
#
Ahh-haa-aa
44
00:03:54,234 --> 00:03:57,304
# Imagine no possessions... #
45
00:04:00,240 --> 00:04:02,409
Play it over your rhythm.
46
00:04:02,442 --> 00:04:08,248
- It'd be better if he played...
- We're not getting any...
47
00:04:08,282 --> 00:04:12,853
..either a piano underneath.
It should be just a piano song.
48
00:04:12,886 --> 00:04:15,756
# A brotherhood of man... #
49
00:04:15,789 --> 00:04:20,527
When we wind the tape back
to him it gets all the drone.
50
00:04:20,561 --> 00:04:22,596
# ..the people
51
00:04:24,364 --> 00:04:29,203
# Sharing all the world
52
00:04:29,236 --> 00:04:31,805
#
Yoo-hoo-oo
53
00:04:31,839 --> 00:04:35,609
# You may say I'm a dreamer
54
00:04:38,145 --> 00:04:40,848
# But I'm not the only one... #
55
00:04:43,750 --> 00:04:45,152
What?
56
00:04:45,185 --> 00:04:47,387
(Yoko ) Higher sound on the piano.
57
00:04:47,454 --> 00:04:50,791
(John ) My piano? (Yoko
) No, not your piano.
58
00:04:50,824 --> 00:04:55,395
(John ) Yeah, try Nicky
playing an octave above me.
59
00:04:57,431 --> 00:05:00,334
'Cause we haven't had
one with just pianos.
60
00:05:01,869 --> 00:05:04,805
We can try you playing an octave higher,
61
00:05:04,838 --> 00:05:06,840
playing the same as me almost.
62
00:05:06,874 --> 00:05:09,476
I might be daft because I change...
63
00:05:09,510 --> 00:05:11,879
Sometimes go
"doo-doo-do-doo".
64
00:05:11,912 --> 00:05:15,282
He shouldn't do the same, when you go...
65
00:05:17,317 --> 00:05:19,653
You know, like complementary...
66
00:05:21,655 --> 00:05:24,091
Because it sounds daft now, really...
67
00:05:24,124 --> 00:05:27,961
..we're beginning all the
time and the bass is too trebly.
68
00:05:27,995 --> 00:05:33,433
(Man ) I thought it was better
when there were no drums at all.
69
00:05:33,467 --> 00:05:38,205
- Let's hear it again.
- Sounds nice, just piano.
70
00:05:38,238 --> 00:05:44,211
If you use drums the ticky-tack
on the high-hat has to be in,
71
00:05:44,244 --> 00:05:48,415
because the jerkiness
of just that little...
72
00:05:48,448 --> 00:05:51,785
Let's hear the bass, go and
play bass, 'cause that...
73
00:05:51,852 --> 00:05:53,353
it sounds like Bert Kaempfert...
74
00:05:54,855 --> 00:05:58,992
(John ) We'll try it with
just me and Nick on piano,
75
00:05:59,026 --> 00:06:03,130
and then they come in on
F for the middle eight.
76
00:06:04,965 --> 00:06:07,568
Really "whoow"...
77
00:06:08,869 --> 00:06:11,705
(John ) That's better.
(Man ) You got it.
78
00:06:24,084 --> 00:06:27,187
# Imagine there's no heaven #
79
00:06:30,724 --> 00:06:33,727
Yoko, go and listen
instead of being here.
80
00:06:35,729 --> 00:06:37,531
(John ) Oh, I see.
81
00:06:40,167 --> 00:06:41,568
Yeah.
82
00:06:45,806 --> 00:06:50,844
Yeah, OK, well, I'll just do it
and track it myself, same key.
83
00:06:50,878 --> 00:06:52,145
(Engineer) 'Same register.'
84
00:06:52,212 --> 00:06:54,348
Yeah, right, right.
85
00:06:54,414 --> 00:06:56,650
OK, let's go, then.
86
00:06:56,683 --> 00:06:59,920
I wish they'd told us before.
87
00:07:03,490 --> 00:07:06,793
(Comedy voice ) And the
world will be as one!
88
00:07:06,827 --> 00:07:09,930
It's all we have to do,
ladies and gentlemen.
89
00:07:09,963 --> 00:07:11,465
You see?
90
00:07:11,532 --> 00:07:13,934
Because they've only taken an hour
91
00:07:13,967 --> 00:07:18,005
to tell us the noise is
spreading in this room.
92
00:07:36,657 --> 00:07:39,960
- It's not the final version...
- Ahh...
93
00:07:39,993 --> 00:07:45,165
No, but in the back there'll
be a profile. "Imagine".
94
00:07:45,199 --> 00:07:48,235
(Man ) Ahh, "Imagine".
That's brilliant...
95
00:07:48,268 --> 00:07:53,807
(Yoko ) And the back is gonna
be eyes with two sunsets in.
96
00:07:53,841 --> 00:07:57,544
(John ) And inside is a...
(Yoko ) Inside there's like
97
00:07:57,611 --> 00:08:00,614
(Yoko ) ..four or five Johns...
(John ) Figures getting bigger,
98
00:08:00,647 --> 00:08:02,616
from childhood to full size.
99
00:08:02,649 --> 00:08:03,884
(Man ) Very good.
100
00:08:03,917 --> 00:08:07,754
I've just seen the words of "Imagine",
101
00:08:07,788 --> 00:08:09,990
which are very, very good.
102
00:08:10,023 --> 00:08:13,727
(John ) I'm glad you like it.
(Yoko ) See the other lyrics.
103
00:08:13,760 --> 00:08:15,496
(John ) Three were written this year.
104
00:08:15,529 --> 00:08:20,834
The rest I'd written before.
I just polished them off.
105
00:08:20,868 --> 00:08:22,936
There's one called "Crippled Inside".
106
00:08:22,970 --> 00:08:26,106
(John ) I'll play it later.
(Yoko ) "How" is good...
107
00:08:26,173 --> 00:08:28,041
(John ) A nice little twister.
108
00:08:28,075 --> 00:08:30,811
Very corny country and western,
109
00:08:30,844 --> 00:08:34,548
# You can go to church and sing a hymn
110
00:08:34,615 --> 00:08:37,117
# Judge me by the colour of my skin
111
00:08:37,150 --> 00:08:39,786
# You can live a lie until you die
112
00:08:39,853 --> 00:08:41,788
# One thing you can't hide
113
00:08:41,855 --> 00:08:43,624
# Is when you're crippled inside
114
00:08:48,395 --> 00:08:52,032
# You can shine your
shoes and wear a suit
115
00:08:54,067 --> 00:08:58,172
# You can comb your
hair and look quite cute
116
00:09:00,174 --> 00:09:04,645
# You can hide your face behind a smile
117
00:09:04,678 --> 00:09:07,447
# One thing you can't hide
118
00:09:07,481 --> 00:09:10,484
# Is when you're crippled inside
119
00:09:12,052 --> 00:09:16,256
# You can wear a mask
and paint your face
120
00:09:17,591 --> 00:09:21,428
# You can call yourself the human race
121
00:09:23,764 --> 00:09:27,467
# You can wear a collar and a tie
122
00:09:28,569 --> 00:09:30,771
# One thing you can't hide
123
00:09:30,804 --> 00:09:34,241
# Is when you're crippled inside
124
00:09:34,274 --> 00:09:40,948
# Well, now, you know that
your cat has nine lives
125
00:09:41,014 --> 00:09:44,685
# Nine lives to itself
126
00:09:47,087 --> 00:09:49,323
# But you only got one
127
00:09:49,356 --> 00:09:52,726
# And a dog's life ain't fun
128
00:09:52,759 --> 00:09:57,631
# Mama, take a look outside
129
00:10:21,555 --> 00:10:25,692
# You can go to church and sing a hymn
130
00:10:27,728 --> 00:10:31,198
# You can judge me by
the colour of my skin
131
00:10:33,534 --> 00:10:37,237
# You can live a lie until you die
132
00:10:38,305 --> 00:10:40,908
# One thing you can't hide
133
00:10:40,974 --> 00:10:43,810
# Is when you're crippled inside... #
134
00:10:43,844 --> 00:10:45,412
Take it, cousin!
135
00:11:08,068 --> 00:11:12,072
# You can go to church and sing a hymn
136
00:11:13,907 --> 00:11:17,744
# Judge men by the colour of their skin
137
00:11:19,746 --> 00:11:23,450
# You can live a lie until you die
138
00:11:24,451 --> 00:11:26,987
# One thing you can't hide
139
00:11:27,054 --> 00:11:30,290
# Is when you're crippled inside
140
00:11:30,324 --> 00:11:32,559
# One thing you can't hide
141
00:11:32,593 --> 00:11:36,096
# Is when you're crippled inside
142
00:11:36,129 --> 00:11:39,533
# One thing you can't hide
143
00:11:41,668 --> 00:11:47,474
# Is when you're crippled inside #
144
00:11:49,009 --> 00:11:52,312
And a little heart
there and that'll be it.
145
00:11:56,483 --> 00:12:01,788
# I don't know why I love you but I do #
146
00:12:01,855 --> 00:12:05,926
(Yoko ) I don't like other
people doing personal things
147
00:12:05,959 --> 00:12:10,030
like this for John, so I still do it.
148
00:12:10,063 --> 00:12:13,433
She's a lovely mother
to me, a lovely mother.
149
00:12:13,467 --> 00:12:17,271
I don't know what I'd
do without her, you know?
150
00:12:18,906 --> 00:12:22,209
So, which way, John? This way?
151
00:12:22,242 --> 00:12:25,646
No, it would come
like that, wouldn't it?
152
00:12:25,679 --> 00:12:29,116
No, like...like that. It's like that.
153
00:12:29,149 --> 00:12:31,885
All right, all right. That's it.
154
00:12:38,325 --> 00:12:41,929
# Oh, Yoko
155
00:12:44,765 --> 00:12:47,267
# In the middle... #
156
00:12:52,272 --> 00:12:55,008
That's the "middle of the night" verse.
157
00:12:55,042 --> 00:12:57,311
We want the one about clouds.
158
00:12:57,344 --> 00:13:04,051
(Yoko ) You can take your time
but give them the right one, OK?
159
00:13:04,084 --> 00:13:06,453
(Man ) OK? (2nd Man ) All right.
160
00:13:10,924 --> 00:13:13,594
# In the middle of a cloud
161
00:13:16,363 --> 00:13:19,800
# In the middle of a
cloud I call your name
162
00:13:21,668 --> 00:13:25,439
# Oh, Yoko... #
163
00:13:28,275 --> 00:13:31,612
You're giving us "in the
night" instead of "clouds".
164
00:13:31,645 --> 00:13:34,548
(Yoko ) That's not the
one... (Man ) Harmony, right?
165
00:13:34,615 --> 00:13:37,684
- Do it in harmony.
- (Yoko ) Let me explain...
166
00:13:37,718 --> 00:13:41,155
What's the matter, Philip?
It's the last fucking verse!
167
00:13:41,188 --> 00:13:46,126
(Yoko ) "In the middle of a cloud
I call your name, oh, Yoko..."
168
00:13:46,160 --> 00:13:52,166
We stopped here once, not
that one, the one afterwards.
169
00:13:52,199 --> 00:13:57,104
"All new and free". "In the
middle of a cloud", after that.
170
00:14:05,279 --> 00:14:07,481
# In the middle of a cloud
171
00:14:10,517 --> 00:14:14,121
# In the middle of a
cloud I call your name #
172
00:14:16,657 --> 00:14:21,228
The end of the song is
just like the fucking rest.
173
00:14:21,295 --> 00:14:25,065
We're gonna sing the harmonies
to "Oh, Yoko". Come on!
174
00:14:29,269 --> 00:14:32,873
# Oh, Yoko
175
00:14:35,676 --> 00:14:38,445
# In the middle of a cloud #
176
00:14:38,478 --> 00:14:40,747
This is the wrong one.
177
00:14:40,814 --> 00:14:44,785
# In the middle of a
cloud I call your name
178
00:14:46,386 --> 00:14:50,090
# Oh, Yoko #
179
00:14:54,027 --> 00:14:58,632
(Yoko ) Why don't you
just relax until we say OK?
180
00:15:12,479 --> 00:15:15,682
- What's the matter?
- We're not hearing you.
181
00:15:15,716 --> 00:15:18,318
Otherwise we'd be singing, wouldn't we?
182
00:15:25,959 --> 00:15:28,529
# In the middle of a cloud
183
00:15:31,165 --> 00:15:34,768
# In the middle of a
cloud I call your name
184
00:15:36,803 --> 00:15:40,174
# Oh, Yoko # (Music stops )
185
00:15:40,207 --> 00:15:42,176
Sorry, I sang the melody.
186
00:15:42,209 --> 00:15:48,081
(Yoko ) Phil, don't be afraid,
sing into the mic! "Oh, Yoko!"
187
00:15:48,115 --> 00:15:49,616
(John ) That's it.
188
00:15:49,650 --> 00:15:54,254
(Yoko ) Make sure about your
sound and just sing loud, OK?
189
00:15:54,288 --> 00:15:59,226
Why don't... John, you just
sing it for him once. "Oh, Yoko!"
190
00:15:59,293 --> 00:16:02,796
# Oh, Yoko
191
00:16:03,831 --> 00:16:06,733
# Oh, Yo,
192
00:16:06,767 --> 00:16:11,705
# Oh, Yo-oko
193
00:16:11,772 --> 00:16:15,409
# Oh, Yoko #
194
00:16:16,643 --> 00:16:18,879
- Beautiful.
- Great, isn't it?
195
00:16:18,912 --> 00:16:20,681
It does show something.
196
00:16:22,816 --> 00:16:28,288
I wanted this to be around here,
that's what I was trying to do.
197
00:16:28,322 --> 00:16:30,357
# In the middle of the night #
198
00:16:30,390 --> 00:16:33,393
Yoko! Yoko!
199
00:16:33,427 --> 00:16:36,363
# In the middle of the
night I call your name
200
00:16:38,465 --> 00:16:42,269
# Oh, Yoko #
201
00:16:43,237 --> 00:16:45,038
(John ) Yoko!
202
00:16:45,072 --> 00:16:47,975
# Oh, Yoko #
203
00:16:48,008 --> 00:16:49,476
John!
204
00:16:49,510 --> 00:16:53,614
# My love will turn you on #
205
00:16:53,647 --> 00:16:55,082
Yoko!
206
00:16:58,685 --> 00:17:00,721
# In the middle of a bath #
207
00:17:00,754 --> 00:17:03,924
(Yoko ) John! (John ) Yoko!
208
00:17:03,957 --> 00:17:07,094
# In the middle of a
bath I call your name #
209
00:17:07,127 --> 00:17:09,129
(John ) Yoko!
210
00:17:09,163 --> 00:17:13,133
# Oh, Yoko #
211
00:17:13,167 --> 00:17:14,668
(John ) Yoko!
212
00:17:14,735 --> 00:17:18,872
# Oh, Yoko
213
00:17:19,973 --> 00:17:24,311
# My love will turn you on #
214
00:17:27,080 --> 00:17:28,315
Yoko!
215
00:17:28,348 --> 00:17:31,451
# My love
216
00:17:31,485 --> 00:17:34,321
# Will
217
00:17:34,354 --> 00:17:37,157
# Turn
218
00:17:37,191 --> 00:17:39,827
# You
219
00:17:39,893 --> 00:17:41,929
# On
220
00:17:46,333 --> 00:17:48,535
# In the middle of a shave #
221
00:17:48,569 --> 00:17:51,605
Look at this, John!
222
00:17:51,638 --> 00:17:55,075
# In the middle of a
shave I call your name
223
00:17:56,477 --> 00:18:00,547
# Oh, Yoko #
224
00:18:00,614 --> 00:18:02,649
John!
225
00:18:02,683 --> 00:18:06,153
# Oh, Yoko
226
00:18:07,921 --> 00:18:12,125
# My love will turn you on
227
00:18:34,281 --> 00:18:36,884
# In the middle of a cloud
228
00:18:39,720 --> 00:18:43,323
# In the middle of a
cloud I call your name
229
00:18:44,925 --> 00:18:48,996
# Oh, Yoko
230
00:18:50,531 --> 00:18:54,601
# Oh, Yoko
231
00:18:56,069 --> 00:19:00,107
# My love will turn you on
232
00:19:04,745 --> 00:19:08,415
# Oh, Yoko
233
00:19:10,384 --> 00:19:13,887
# Oh, Yoko
234
00:19:16,056 --> 00:19:19,726
# Oh, Yoko #
235
00:19:34,374 --> 00:19:36,844
Do you think there are new attitudes
236
00:19:36,877 --> 00:19:40,447
towards love and relationships?
237
00:19:40,481 --> 00:19:42,449
Are we getting away
238
00:19:42,483 --> 00:19:46,854
from the property
concept of relationships?
239
00:19:46,887 --> 00:19:49,189
Of owning the other person?
240
00:19:49,256 --> 00:19:52,025
I think, yeah, we could be, but...
241
00:19:52,092 --> 00:19:53,894
That's all very well, intellectually,
242
00:19:53,927 --> 00:19:56,830
but when you are in love with somebody,
243
00:19:56,864 --> 00:20:01,668
you tend to be jealous and
want to possess them 100%. I do.
244
00:20:01,735 --> 00:20:03,203
Intellectually, before that,
245
00:20:03,237 --> 00:20:06,240
I thought that owning
the person is rubbish.
246
00:20:06,273 --> 00:20:10,344
But I love Yoko. I wanna
possess her completely.
247
00:20:10,410 --> 00:20:12,746
I don't wanna stifle her.
248
00:20:12,813 --> 00:20:17,518
The danger is that you
wanna possess them to death.
249
00:20:20,487 --> 00:20:24,725
# I was dreaming of the past
250
00:20:27,561 --> 00:20:32,199
# And my heart was beating fast
251
00:20:35,002 --> 00:20:38,906
# I began to lose control
252
00:20:42,075 --> 00:20:47,147
# I began to lose control
253
00:20:48,615 --> 00:20:53,153
# I didn't mean to hurt you
254
00:20:55,789 --> 00:21:01,228
# I'm sorry that I made you cry
255
00:21:01,295 --> 00:21:03,096
# Oh, no
256
00:21:03,130 --> 00:21:07,534
# I didn't want to hurt you
257
00:21:09,937 --> 00:21:13,207
# I'm just a jealous guy
258
00:21:15,843 --> 00:21:20,647
# I was feeling insecure
259
00:21:22,950 --> 00:21:27,688
# You might not love me any more
260
00:21:30,424 --> 00:21:34,695
# I was shivering inside
261
00:21:37,598 --> 00:21:42,135
# I was shivering inside
262
00:21:44,505 --> 00:21:49,309
# I didn't mean to hurt you
263
00:21:51,845 --> 00:21:56,683
# I'm sorry that I made you cry
264
00:21:56,717 --> 00:21:59,119
# Oh, no
265
00:21:59,153 --> 00:22:03,624
# I didn't want to hurt you
266
00:22:06,493 --> 00:22:09,730
# I'm just a jealous guy
267
00:22:40,994 --> 00:22:46,133
# I didn't mean to hurt you
268
00:22:48,602 --> 00:22:53,207
# I'm sorry that I made you cry
269
00:22:54,408 --> 00:22:56,009
# Oh, no
270
00:22:56,043 --> 00:23:00,247
# I didn't want to hurt you
271
00:23:03,317 --> 00:23:06,386
# I'm just a jealous guy
272
00:23:09,189 --> 00:23:13,827
# I was trying to catch your eye
273
00:23:16,663 --> 00:23:20,968
# Thought that you was trying to hide
274
00:23:24,004 --> 00:23:28,008
# I was swallowing my pain
275
00:23:31,411 --> 00:23:36,316
# I was swallowing my pain
276
00:23:38,185 --> 00:23:42,890
# I didn't mean to hurt you
277
00:23:45,526 --> 00:23:50,531
# I'm sorry that I made you cry
278
00:23:50,564 --> 00:23:53,000
# Oh, no
279
00:23:53,033 --> 00:23:56,970
# I didn't want to hurt you
280
00:23:59,840 --> 00:24:03,210
# I'm just a jealous guy
281
00:24:03,243 --> 00:24:05,412
# I'm just a jealous guy
282
00:24:06,814 --> 00:24:11,785
# I'm just a jealous guy #
283
00:24:18,292 --> 00:24:19,626
(Man ) Great.
284
00:24:19,693 --> 00:24:21,962
You lying git!
285
00:24:25,265 --> 00:24:29,036
(John ) It's great working
with you, Phil. Really great.
286
00:24:29,069 --> 00:24:32,172
I've worked with some cats in my time.
287
00:24:32,206 --> 00:24:34,608
I wanna say it's really great.
288
00:24:34,641 --> 00:24:36,710
Sincerely, working with you is great.
289
00:24:37,478 --> 00:24:40,013
- OK.
- (Man ) Next tune.
290
00:25:03,604 --> 00:25:05,706
# You gotta live
291
00:25:06,874 --> 00:25:08,675
# You gotta love
292
00:25:09,643 --> 00:25:12,546
# You gotta be somebody
293
00:25:12,613 --> 00:25:15,415
# You gotta shove
294
00:25:15,449 --> 00:25:18,252
# But it's so hard
295
00:25:18,285 --> 00:25:20,921
# It's really hard
296
00:25:22,689 --> 00:25:26,193
# Sometimes I feel like going down
297
00:25:27,294 --> 00:25:29,229
# You gotta eat
298
00:25:30,063 --> 00:25:31,865
# You gotta drink
299
00:25:32,733 --> 00:25:35,836
# You gotta feel something
300
00:25:35,869 --> 00:25:38,605
# You gotta worry
301
00:25:38,639 --> 00:25:40,774
# But it's so hard
302
00:25:41,775 --> 00:25:44,011
# It's really hard
303
00:25:45,813 --> 00:25:49,983
# Sometimes you feel like going down
304
00:25:50,050 --> 00:25:52,186
# When it's good
305
00:25:53,287 --> 00:25:55,289
# It's really good
306
00:25:56,456 --> 00:26:00,294
# And when I hold you in my arms, baby
307
00:26:03,330 --> 00:26:06,633
# Sometimes I feel like going down
308
00:26:30,924 --> 00:26:33,293
# You gotta run
309
00:26:34,328 --> 00:26:36,864
# You gotta hide
310
00:26:36,930 --> 00:26:40,134
# You gotta keep your woman
311
00:26:40,167 --> 00:26:42,169
# Satisfied
312
00:26:43,337 --> 00:26:44,905
# But it's so hard
313
00:26:45,873 --> 00:26:48,575
# It's really hard
314
00:26:50,277 --> 00:26:53,847
# Sometimes I feel like going down #
315
00:27:01,555 --> 00:27:05,392
(John ) It'd be hard to sing
again without, wouldn't it?
316
00:27:05,425 --> 00:27:08,829
We didn't sing any of
the same words though.
317
00:27:08,896 --> 00:27:11,198
I sang almost the real words.
318
00:27:11,231 --> 00:27:15,803
That's why they're on the lyric
sheet, so they can read them.
319
00:27:15,836 --> 00:27:19,973
With Paul's album, there's no
lyrics and you can't hear him.
320
00:27:20,007 --> 00:27:23,811
- Who wants Paul's album?
- For example, I mean.
321
00:27:26,046 --> 00:27:28,048
# Macht Liebe, nicht Krieg #
322
00:27:28,081 --> 00:27:33,086
- Liebe Macht.
- Macht Liebe, nicht Krieg.
323
00:27:38,559 --> 00:27:41,161
Make love, not war.
324
00:27:41,195 --> 00:27:43,630
And what was the French one?
325
00:27:43,664 --> 00:27:47,968
Er... Fait l'amour, pas le guerre.
326
00:27:49,937 --> 00:27:52,706
Is this just your French or...?
327
00:27:52,773 --> 00:27:57,110
- (Yoko ) I check it.
- Check it with...
328
00:27:57,144 --> 00:27:59,112
(Yoko ) It sounds pretty much...
329
00:27:59,146 --> 00:28:04,351
But I don't want to come on
saying "Not love, you war".
330
00:28:04,384 --> 00:28:09,056
- Fait l'amour...
- Macht Liebe?
331
00:28:09,089 --> 00:28:13,360
- (Man ) Macht Liebe unt Stollem.
- Nicht...nicht what?
332
00:28:13,393 --> 00:28:17,197
- Krieg. -
K-R-I-E-G?
333
00:28:18,632 --> 00:28:21,468
No, no, no. Macht Liebe, nicht Krieg.
334
00:28:21,535 --> 00:28:26,106
(George ) It's not every day
I get to do a press conference.
335
00:28:26,173 --> 00:28:29,243
I might decide to say nothing.
336
00:28:29,276 --> 00:28:33,113
Shall we listen to the
tape or just get on?
337
00:28:33,147 --> 00:28:37,518
Let's go. George, you
coming? Come on, gang.
338
00:28:39,953 --> 00:28:44,525
(Man ) A typical life in
the day of John Lennon.
339
00:28:59,406 --> 00:29:01,441
# Well
340
00:29:01,475 --> 00:29:08,649
# I don't wanna be a soldier, momma
341
00:29:08,682 --> 00:29:11,351
# I don't wanna die
342
00:29:16,056 --> 00:29:19,193
# Well
343
00:29:19,226 --> 00:29:25,632
# I don't wanna be a sailor, momma
344
00:29:25,666 --> 00:29:29,169
# I don't wanna fly
345
00:29:30,804 --> 00:29:32,406
# Well
346
00:29:33,507 --> 00:29:40,013
# I don't wanna be a failure, momma
347
00:29:40,047 --> 00:29:43,484
# I don't wanna cry... #
348
00:29:45,385 --> 00:29:47,888
(John ) 'War is, I think, the most...
349
00:29:47,921 --> 00:29:51,425
'The thing we should be
talking about is the violence
350
00:29:51,492 --> 00:29:56,196
'in society, not just in
Vietnam but in England,
351
00:29:56,230 --> 00:29:59,766
'or Northern Ireland,
which is part of Britain,'
352
00:29:59,800 --> 00:30:02,336
that's a far more important subject
353
00:30:02,369 --> 00:30:03,804
than...where's your hemline
354
00:30:03,837 --> 00:30:08,509
and did you sleep with
somebody when you were 15 or 16?
355
00:30:08,575 --> 00:30:11,712
I think humans tend
to talk about rubbish
356
00:30:11,745 --> 00:30:14,248
'cause they don't wanna face reality.
357
00:30:19,586 --> 00:30:22,523
# All I want is the truth
358
00:30:23,390 --> 00:30:25,359
# Just gimme some truth
359
00:30:26,493 --> 00:30:28,762
# No short-haired
yellow-bellied... #
360
00:30:28,796 --> 00:30:31,865
I'm doing Eddie Cochran,
it doesn't last long.
361
00:30:31,932 --> 00:30:35,636
(Comedy voice ) Cut across
Shorty, Shorty cut across.
362
00:30:42,209 --> 00:30:44,211
# ..Is the truth
363
00:30:45,279 --> 00:30:47,147
# Just gimme some truth
364
00:30:47,214 --> 00:30:50,150
# No short-haired,
yellow-bellied
365
00:30:50,184 --> 00:30:51,351
# Son of Trick... #
366
00:30:51,385 --> 00:30:53,287
Come on, you cunts!
367
00:30:55,255 --> 00:30:57,124
What did you stop for?
368
00:30:58,959 --> 00:31:01,628
(Man ) Where's Eddie Veal?.
369
00:31:01,695 --> 00:31:03,797
Eddie Veal!
370
00:31:04,965 --> 00:31:07,968
- Get him up here.
- Pissed again!
371
00:31:09,136 --> 00:31:11,605
Or we'll have veal fucking stroganoff.
372
00:31:16,109 --> 00:31:20,080
I always whisper to them.
373
00:31:20,113 --> 00:31:24,852
(PA) Don't sing it Eddie
Cochran way yet, just sing.
374
00:31:24,885 --> 00:31:26,453
OK.
375
00:31:28,522 --> 00:31:30,224
# ..Want is the truth
376
00:31:31,892 --> 00:31:34,328
# Just gimme some truth
377
00:31:35,429 --> 00:31:38,198
# I've had enough of reading things
378
00:31:38,232 --> 00:31:42,536
# By neurotic, psychotic
pig-headed, politicians
379
00:31:42,569 --> 00:31:44,705
# All I want is the truth
380
00:31:46,073 --> 00:31:48,575
# Just gimme some truth
381
00:31:48,609 --> 00:31:51,211
# No short-haired,
yellow-bellied
382
00:31:51,245 --> 00:31:52,679
# Son of Tricky Dick
383
00:31:52,713 --> 00:31:55,282
# Is gonna Mother Hubberd soft soap me
384
00:31:55,315 --> 00:31:57,751
# For just a pocketful of soap
385
00:31:59,453 --> 00:32:01,188
# Money for dope
386
00:32:03,056 --> 00:32:04,725
# Money for rope
387
00:32:06,426 --> 00:32:08,695
# Whoo-hoo!
388
00:32:14,735 --> 00:32:17,871
# I'm sick to death of seeing things
389
00:32:17,905 --> 00:32:20,274
# From tight-lipped, condescending
390
00:32:20,307 --> 00:32:22,176
# Momma's little chauvinists
391
00:32:22,209 --> 00:32:24,545
# All I want is the truth
392
00:32:26,013 --> 00:32:28,282
# Just gimme some truth now
393
00:32:29,550 --> 00:32:32,452
# I've had enough of watching scenes
394
00:32:32,486 --> 00:32:34,454
# With schizophrenic, egocentric
395
00:32:34,488 --> 00:32:36,723
# Paranoid prima donnas
396
00:32:36,757 --> 00:32:39,426
# All I want is the truth now, now
397
00:32:40,494 --> 00:32:43,163
# Just gimme some truth
398
00:32:43,197 --> 00:32:45,365
# No short-haired,
yellow-bellied
399
00:32:45,399 --> 00:32:46,400
# Son of Tricky Dick
400
00:32:46,433 --> 00:32:49,403
# Is gonna Mother Hubberd soft soap me
401
00:32:49,436 --> 00:32:51,405
# For just a pocketful of soap
402
00:32:53,106 --> 00:32:55,209
# It's money for dope
403
00:32:56,577 --> 00:32:58,846
# Money for rope
404
00:33:00,681 --> 00:33:04,685
# I'm sick to death of hearing things
405
00:33:04,718 --> 00:33:09,156
# From uptight, short-sighted,
narrow-minded hypocrites
406
00:33:09,189 --> 00:33:11,592
# All I want is the truth now
407
00:33:12,893 --> 00:33:15,329
# Just gimme some truth now
408
00:33:16,430 --> 00:33:19,199
# I've had enough of reading things
409
00:33:19,233 --> 00:33:23,470
# By neurotic, psychotic,
pig-headed politicians
410
00:33:23,504 --> 00:33:26,206
# All I want is the truth now
411
00:33:27,407 --> 00:33:29,443
# Just gimme some truth now
412
00:33:31,011 --> 00:33:33,247
# All I want is the truth now
413
00:33:34,548 --> 00:33:36,917
# Just gimme some truth now
414
00:33:38,185 --> 00:33:40,187
# All I want is the truth
415
00:33:41,789 --> 00:33:43,524
# Just gimme some truth
416
00:33:45,492 --> 00:33:47,528
# All I want is the truth
417
00:33:48,996 --> 00:33:51,198
# Just gimme some truth
418
00:33:52,633 --> 00:33:54,635
# All I want is the truth
419
00:33:56,036 --> 00:33:58,372
# Just gimme some truth
420
00:33:59,706 --> 00:34:01,875
# All I want is the truth
421
00:34:03,410 --> 00:34:05,045
# Just gimme some truth #
422
00:34:05,078 --> 00:34:07,047
Ah, this is the truth.
423
00:34:08,215 --> 00:34:10,050
All right?
424
00:34:15,956 --> 00:34:19,493
(Comedy voice ) # All I want is the truth
- come on!
425
00:34:19,526 --> 00:34:23,130
# Just give me some truth
- come on... #
426
00:34:38,745 --> 00:34:43,283
It won't sound the same because
the other night was on slide.
427
00:34:43,317 --> 00:34:47,654
(Yoko ) That one is
quieter. (John ) I don't...
428
00:34:47,688 --> 00:34:50,524
- It may be too jangly.
- Yeah.
429
00:34:51,525 --> 00:34:54,795
(John ) What should we do, then?
430
00:34:54,828 --> 00:34:56,430
Artistic representative?
431
00:34:56,497 --> 00:35:00,834
Just the four of you.
Where's Alan and...?
432
00:35:00,868 --> 00:35:03,070
(John ) Shall we have drums?
433
00:35:03,137 --> 00:35:06,907
- You can try...
- (John ) Something different...
434
00:35:06,974 --> 00:35:09,710
It's getting a bit the same.
435
00:35:09,776 --> 00:35:14,715
(George ) It sounds to me like
one where he would have had
436
00:35:14,748 --> 00:35:18,485
the guitarist playing
rhythm if you want it like...
437
00:35:18,519 --> 00:35:21,855
(John ) Well, maybe one'd
do? (Yoko ) Another piano?
438
00:35:21,889 --> 00:35:26,827
(John ) Maybe that organ thing
we were trying to do last night?
439
00:35:41,809 --> 00:35:47,648
# Oh, my lover, for the
first time in my life
440
00:35:48,682 --> 00:35:53,353
# My eyes are wide open
441
00:35:55,689 --> 00:36:00,294
# Oh, my lover, for the
first time in my life #
442
00:36:01,929 --> 00:36:06,867
I don't know who said that sex
and love had to go together.
443
00:36:06,934 --> 00:36:10,871
I've enjoyed love without
sex and sex without love,
444
00:36:10,904 --> 00:36:15,476
and they quite often
come together but just...
445
00:36:15,509 --> 00:36:17,144
(Laughs ) Very good,
446
00:36:17,211 --> 00:36:19,346
but quite often they don't.
447
00:36:19,413 --> 00:36:21,849
(Yoko ) So what is love, then?
448
00:36:21,882 --> 00:36:26,320
I think love is something to
do with relaxation, you know?
449
00:36:26,353 --> 00:36:29,857
When you're guarded with
somebody you're not relaxed,
450
00:36:29,890 --> 00:36:33,760
and when you're guarded with
somebody, you can't love them.
451
00:36:33,794 --> 00:36:39,466
Love is when you understand it
so well that you relax finally.
452
00:36:39,533 --> 00:36:43,237
And we have that
relaxation between us a lot.
453
00:36:45,839 --> 00:36:50,544
# My eyes can see
454
00:36:52,346 --> 00:36:55,082
# I see the wind
455
00:36:55,115 --> 00:36:58,852
# Oh, I see the trees
456
00:36:58,886 --> 00:37:03,824
# Everything is clear in my heart
457
00:37:06,560 --> 00:37:09,429
# I see the clouds
458
00:37:09,496 --> 00:37:12,399
# Oh, I see the sky
459
00:37:12,432 --> 00:37:18,305
# Everything is clear in my world #
460
00:37:18,372 --> 00:37:20,808
Fucking hell, what's that, Nick?
461
00:37:20,841 --> 00:37:25,646
Don't change reels in the
middle of a fucking take!
462
00:37:25,679 --> 00:37:27,815
(Man ) Here we go.
463
00:37:27,848 --> 00:37:32,252
(John ) One, two, three, four.
464
00:38:01,115 --> 00:38:07,121
# Oh, my love, for the
first time in my life
465
00:38:07,154 --> 00:38:12,826
# My eyes are wide open
466
00:38:15,395 --> 00:38:21,368
# Oh, my lover, for the
first time in my life
467
00:38:23,270 --> 00:38:27,241
# My eyes can see
468
00:38:29,576 --> 00:38:32,212
# I see the wind
469
00:38:32,246 --> 00:38:35,549
# Oh, I see the trees
470
00:38:36,750 --> 00:38:40,988
# Everything is clear in my heart
471
00:38:43,590 --> 00:38:46,426
# I see the clouds
472
00:38:46,493 --> 00:38:49,997
# Oh, I see the sky
473
00:38:50,030 --> 00:38:55,602
# Everything is clear in our world
474
00:38:57,604 --> 00:39:03,510
# Oh, my lover, for the
first time in my life
475
00:39:03,544 --> 00:39:08,816
# My mind is wide open
476
00:39:11,785 --> 00:39:17,991
# Oh, my lover, for the
first time in my life
477
00:39:19,193 --> 00:39:23,530
# My mind can feel
478
00:39:26,133 --> 00:39:29,002
# I feel the sorrow
479
00:39:29,036 --> 00:39:32,806
# Oh, I feel the dreams
480
00:39:32,840 --> 00:39:37,544
# Everything is clear in my heart
481
00:39:40,214 --> 00:39:43,050
# I feel life
482
00:39:43,083 --> 00:39:46,487
# Oh, I feel love
483
00:39:46,520 --> 00:39:51,558
# Everything is clear in our world #
484
00:40:14,915 --> 00:40:18,652
I think we shouldn't ring
off when George does his...
485
00:40:20,521 --> 00:40:23,490
- Stop the bass?
- Yeah.
486
00:40:23,524 --> 00:40:25,793
So we'll ring off then?
487
00:40:25,826 --> 00:40:27,961
- (Man ) Ring off?
- Ring off.
488
00:40:46,914 --> 00:40:49,883
(George ) Do you see
much of The Beatles?
489
00:40:49,917 --> 00:40:54,888
The Beatles? No, I did
see Beat Ed recently.
490
00:40:54,922 --> 00:40:59,226
He's doing quite well in
Sweden, I believe, number five.
491
00:40:59,293 --> 00:41:01,495
(George ) Yeah, I heard that, too.
492
00:41:02,596 --> 00:41:05,599
Yoko, is that a fresh pot of tea?
493
00:41:05,632 --> 00:41:09,136
- Yes.
- Can I have some?
494
00:41:09,169 --> 00:41:13,574
This is a Beatle wife
fixing tea for the Fab Four.
495
00:41:13,607 --> 00:41:15,776
- Ex-Beatles.
- Fab Three.
496
00:41:15,809 --> 00:41:21,048
- Fab Three, yeah, sorry.
- This is my wife.
497
00:41:21,081 --> 00:41:23,750
Yeah, I'm Beatle wife number three.
498
00:41:23,784 --> 00:41:27,187
I see Beatle Phil
making a pig of himself.
499
00:41:27,254 --> 00:41:30,357
(John ) He likes his...
whatever it's called.
500
00:41:30,390 --> 00:41:32,726
(Yoko ) You like chemical stuff, George.
501
00:41:32,759 --> 00:41:35,762
(George ) It isn't
chemical. (Yoko ) What is it?
502
00:41:35,796 --> 00:41:40,834
Pure sugar from the mouth of
Mr Tate himself from Liverpool.
503
00:41:43,237 --> 00:41:45,839
- You like something else?
- No.
504
00:41:45,873 --> 00:41:48,242
(Barks ) Just like the old days.
505
00:41:48,275 --> 00:41:50,277
Yeah. (Growls)
506
00:42:00,154 --> 00:42:08,128
# You better see right
through that mother's eyes
507
00:42:11,165 --> 00:42:19,773
# Those freaks was right
when they said you was dead
508
00:42:22,443 --> 00:42:30,350
# The one mistake you
made was in your head
509
00:42:36,790 --> 00:42:39,760
# How do you sleep now? #
510
00:42:42,229 --> 00:42:43,630
Yeah.
511
00:42:45,265 --> 00:42:49,169
- That's it.
- There's no jumping beat.
512
00:42:49,203 --> 00:42:51,905
No, I only did one of them.
513
00:43:00,914 --> 00:43:02,950
(John ) That's the nasty one.
514
00:43:04,184 --> 00:43:06,987
- You can rise, gentlemen.
- Here, Philip.
515
00:43:08,789 --> 00:43:10,624
Hello, Phil.
516
00:43:10,691 --> 00:43:12,626
Welcome to Hollywood.
517
00:43:12,693 --> 00:43:20,601
# You better look right
through that mother's eyes
518
00:43:29,409 --> 00:43:32,045
# How do you sleep at night? #
519
00:43:32,079 --> 00:43:33,413
A Minor.
520
00:43:37,084 --> 00:43:38,919
Yeah, well, OK.
521
00:43:38,952 --> 00:43:40,954
That's vaguely how it is.
522
00:43:40,988 --> 00:43:43,957
Let's get on the electric piano and...
523
00:43:43,991 --> 00:43:47,327
- He's bringing another one in.
- The Fender?
524
00:43:47,361 --> 00:43:52,266
(John ) I'd like electric piano,
like "The Thrill Is Gone" sound.
525
00:43:56,436 --> 00:43:58,472
# But pretty soon
526
00:43:58,505 --> 00:44:05,479
# They'll see what you can do
527
00:44:05,512 --> 00:44:08,916
# Ba-ba-ba-ba
blong... #
528
00:44:12,453 --> 00:44:16,890
(John ) And down to the down...down...
529
00:44:16,924 --> 00:44:22,563
When it gets to the D bit,
let's change the rhythm slightly.
530
00:44:22,596 --> 00:44:27,534
I always envisaged some kind of
a bit reggae, I don't know what.
531
00:44:27,568 --> 00:44:29,369
But something that...
532
00:44:29,403 --> 00:44:32,406
# How do you sleep at night? #
533
00:44:42,349 --> 00:44:44,852
You know, something more jumpy there.
534
00:44:44,885 --> 00:44:48,589
I don't know whether
it's an actual change.
535
00:44:48,655 --> 00:44:51,325
(Man ) John, does that
include straight piano?
536
00:44:51,358 --> 00:44:54,728
(John ) What? (Man ) Straight piano.
537
00:44:54,761 --> 00:44:57,764
Should both pianos do it, too?
538
00:44:59,399 --> 00:45:02,402
OK, well, everybody do it, then.
539
00:45:05,472 --> 00:45:09,209
- In Japanese there's...
- "I want you to..."
540
00:45:09,243 --> 00:45:11,445
(Both talk Japanese )
541
00:45:11,478 --> 00:45:14,681
- But it's too long.
- No, I know.
542
00:45:14,715 --> 00:45:20,287
In Japanese, you've heard it
before, it's wrong in Japanese.
543
00:45:20,320 --> 00:45:23,757
- Instead of that...
- Everyone says that.
544
00:45:23,791 --> 00:45:28,428
(Yoko ) The thing is you can't
say it in one line, it's very...
545
00:45:28,495 --> 00:45:30,631
I'll try it.
546
00:45:34,568 --> 00:45:36,703
(John ) OK, from the top.
547
00:45:38,639 --> 00:45:41,809
Hit the G on the way down to F.
548
00:45:41,842 --> 00:45:45,345
One, two... one, two, three, four.
549
00:45:45,412 --> 00:45:54,521
# So Sergeant Pepper
took you by surprise
550
00:45:56,723 --> 00:46:05,833
# You better see right
through that mother's eyes
551
00:46:07,668 --> 00:46:17,411
# Those freaks was right
when they said you was dead
552
00:46:19,079 --> 00:46:28,322
# The big mistake you
made was in your head
553
00:46:29,389 --> 00:46:31,125
# Oh
554
00:46:34,695 --> 00:46:38,165
# How do you sleep at night?
555
00:46:43,170 --> 00:46:44,238
# Oh
556
00:46:48,809 --> 00:46:52,279
# How do you sleep at night?
557
00:46:57,384 --> 00:46:58,685
# Oh
558
00:47:03,123 --> 00:47:06,026
# How do you sleep, you cunt? #
559
00:47:07,795 --> 00:47:12,866
OK, stop, stop. This guitar
is crippling. I can't play it.
560
00:47:17,004 --> 00:47:19,006
- Too free?
- Mmm.
561
00:47:19,039 --> 00:47:21,642
- All that and...
- All what?
562
00:47:21,675 --> 00:47:26,079
They don't get what you were playing.
563
00:47:26,113 --> 00:47:28,715
(John ) What? (Man )
..If it's not needed...
564
00:47:28,749 --> 00:47:32,553
(Man ) I can see the...band...
(John ) Which feeling exactly?
565
00:47:32,586 --> 00:47:37,391
Just that tight and clean,
just funky...it's not funky.
566
00:47:37,424 --> 00:47:39,893
So what's going on? Tell me.
567
00:47:39,927 --> 00:47:43,764
- They're improvising too much.
- Stop improvising
568
00:47:43,797 --> 00:47:46,233
and just keep it solid.
569
00:47:46,266 --> 00:47:49,770
"Tan ta-ta tan,
ta-ta tan", you know.
570
00:47:49,803 --> 00:47:53,207
- I want it really tight.
- OK, great.
571
00:47:54,775 --> 00:47:58,879
You've got to think it's
nasty. It's a nasty song.
572
00:47:59,947 --> 00:48:01,882
I don't want it swinging.
573
00:48:01,915 --> 00:48:03,784
Just
"duh-duh-duh".
574
00:48:33,347 --> 00:48:40,854
# A pretty face may last a year or two
575
00:48:44,758 --> 00:48:52,599
# But pretty soon you'll
see what you can do
576
00:48:56,036 --> 00:49:03,710
# The sound you make is musax to my ears
577
00:49:07,314 --> 00:49:15,322
# You must have learned
SOMETHING in all those years
578
00:49:17,424 --> 00:49:18,559
# Oh #
579
00:49:19,827 --> 00:49:21,161
OK, OK.
580
00:49:22,930 --> 00:49:25,532
Should we listen to what we're doing?
581
00:49:25,566 --> 00:49:28,535
(George ) I wouldn't mind. (John ) What?
582
00:49:28,569 --> 00:49:31,872
- I wouldn't mind hearing it.
- Yeah, OK.
583
00:49:34,007 --> 00:49:37,878
Don't confuse the songs
with your own life.
584
00:49:37,911 --> 00:49:43,150
They might have relevance to
it, but a lot of things do.
585
00:49:45,352 --> 00:49:49,323
So we met. I'm just a
guy, man, who writes songs.
586
00:49:51,158 --> 00:49:54,561
We can only say hello.
What else is there?
587
00:49:54,595 --> 00:50:00,868
Yeah, I figured if we met I'd
know, just by reading them.
588
00:50:00,934 --> 00:50:02,870
But, know what?
589
00:50:02,936 --> 00:50:05,873
If what I was thinking was true.
590
00:50:05,906 --> 00:50:08,175
What... Is it true?
591
00:50:08,208 --> 00:50:12,346
- I guess not.
- Right! I'm just a guy.
592
00:50:12,412 --> 00:50:15,816
But it all fits, you know?
593
00:50:15,849 --> 00:50:20,854
(John ) Anything fits. If you're
on some trip, anything fits.
594
00:50:20,888 --> 00:50:23,791
You know, like, when you were saying,
595
00:50:23,824 --> 00:50:27,895
"Boy, you're gonna carry that
weight for a long time"...?
596
00:50:27,928 --> 00:50:32,766
(John ) Paul sang that, but
he's singing about all of us,
597
00:50:32,800 --> 00:50:35,803
we carry it till we die, don't we?
598
00:50:35,836 --> 00:50:40,374
You weren't thinking of anyone
in particular when you sang it?
599
00:50:40,407 --> 00:50:42,976
How could I be thinking of you?
600
00:50:43,010 --> 00:50:46,280
Well, maybe not me,
but it's all somebody.
601
00:50:46,313 --> 00:50:50,951
I think about me, or at best
Yoko, if it's a love song.
602
00:50:50,984 --> 00:50:55,255
But I'm singing about me,
how I had a good shit today,
603
00:50:55,289 --> 00:50:58,692
and what I thought
this morning, you know,
604
00:50:58,725 --> 00:51:02,162
and I love Yoko or
whatever, it's my life.
605
00:51:02,196 --> 00:51:05,766
If it's relevant to other
people that's all right...
606
00:51:06,934 --> 00:51:09,236
(John ) Are you hungry?
607
00:51:13,407 --> 00:51:15,242
- Hmm?
- Yeah.
608
00:51:15,275 --> 00:51:17,411
Let's give him something to eat.
609
00:51:23,016 --> 00:51:25,886
# How can I go forward
610
00:51:25,919 --> 00:51:31,358
# When I don't know which way to turn?
611
00:51:36,130 --> 00:51:39,199
# How can I go forward
612
00:51:39,233 --> 00:51:46,640
# Into something I'm not sure of?
613
00:51:47,674 --> 00:51:49,376
# Oh, no
614
00:51:51,712 --> 00:51:53,914
# Oh, no
615
00:51:56,750 --> 00:51:59,753
# How can I have feeling
616
00:51:59,787 --> 00:52:03,824
# When I don't know if it's a feeling?
617
00:52:09,897 --> 00:52:13,066
# How can I feel something
618
00:52:13,133 --> 00:52:17,371
# If I just don't know how to feel?.
619
00:52:22,810 --> 00:52:25,512
# How can I have feelings
620
00:52:25,546 --> 00:52:32,920
# When my feelings
have always been denied?
621
00:52:33,854 --> 00:52:35,756
# Oh, no
622
00:52:37,791 --> 00:52:40,127
# Oh, no
623
00:52:41,628 --> 00:52:45,065
# You know life can be long
624
00:52:45,132 --> 00:52:48,368
# And you got to be so strong
625
00:52:48,402 --> 00:52:51,038
# And the world is so tough
626
00:52:51,071 --> 00:52:55,309
# Sometimes I feel I've had enough
627
00:52:55,375 --> 00:52:57,678
# How can I give love
628
00:52:57,711 --> 00:53:02,282
# When I don't know
what it is I'm giving?
629
00:53:08,322 --> 00:53:10,557
# How can I give love
630
00:53:10,591 --> 00:53:15,729
# When I just don't know how to give?
631
00:53:21,168 --> 00:53:23,403
# How can I give love
632
00:53:23,437 --> 00:53:31,879
# When love is something
I ain't never had?
633
00:53:31,912 --> 00:53:34,047
# Oh, no
634
00:53:36,550 --> 00:53:38,752
# Oh, no
635
00:53:40,654 --> 00:53:43,724
# You know life can be long
636
00:53:43,757 --> 00:53:46,994
# And you got to be so strong
637
00:53:47,027 --> 00:53:49,797
# And the world she is tough
638
00:53:51,064 --> 00:53:53,934
# Sometimes I feel I've had enough
639
00:53:53,967 --> 00:53:56,603
# How can we go forward
640
00:53:56,637 --> 00:54:01,108
# When we don't know
which way we're facing?
641
00:54:06,880 --> 00:54:09,683
# How can we go forward
642
00:54:09,716 --> 00:54:14,922
# When we don't know which way to turn?
643
00:54:20,027 --> 00:54:22,896
# How can we go forward
644
00:54:22,930 --> 00:54:31,004
# Into something we're not sure of?
645
00:54:31,038 --> 00:54:33,173
# Oh, no
646
00:54:35,676 --> 00:54:37,744
# Oh, no
647
00:54:40,047 --> 00:54:43,383
# Oh, no #
648
00:54:50,124 --> 00:54:52,359
I lose a little rhythm.
649
00:54:52,392 --> 00:54:54,361
(Man ) We have the opening,
650
00:54:54,394 --> 00:54:58,465
but you lose the first bridge
and last "how can we..."
651
00:54:58,532 --> 00:55:00,167
(John ) I see.
652
00:55:00,200 --> 00:55:04,571
(Man ) On the original you made too many
"how can we" ...
653
00:55:04,605 --> 00:55:09,042
I never finished the
tail-end of "turn".
654
00:55:09,076 --> 00:55:12,479
So they should tail
over the break, you see.
655
00:55:13,814 --> 00:55:16,416
(John ) But I ain't gonna fight ya.
656
00:55:16,450 --> 00:55:20,754
(Yoko ) See what we mean?
(John ) I see what you mean.
657
00:55:20,788 --> 00:55:24,725
There's two of you, I'll
lose. That's what it means.
658
00:55:26,827 --> 00:55:30,197
(John ) This is a delicate
moment of choice here,
659
00:55:30,230 --> 00:55:34,802
deciding whether to use the
old voice or the new voice.
660
00:55:34,835 --> 00:55:37,571
(Playback) 'Two, three, four.'
661
00:55:37,604 --> 00:55:40,274
# How can I go forward
662
00:55:40,307 --> 00:55:45,012
# When I don't know
which way I'm facing?
663
00:55:50,784 --> 00:55:53,253
# How can I go forwards
664
00:55:53,287 --> 00:55:57,724
# When I don't know which way to turn?
665
00:56:03,730 --> 00:56:06,333
# How can I go forwards
666
00:56:06,366 --> 00:56:13,407
# Into something I'm not sure of? #
667
00:56:13,440 --> 00:56:15,776
I think we'll paint it all.
668
00:56:16,944 --> 00:56:19,046
Looks like an old one, too.
669
00:56:19,079 --> 00:56:22,850
It needn't be Japanese,
it's just the right size.
670
00:56:22,883 --> 00:56:25,452
We'll have this. Isn't it beautiful?.
671
00:56:25,486 --> 00:56:27,521
(Man ) It's perfect, isn't it?
672
00:56:27,554 --> 00:56:29,523
Isn't it nice?
673
00:56:29,556 --> 00:56:31,558
Just on the island.
674
00:56:31,592 --> 00:56:34,528
- (Man ) It's really lovely.
- Great.
675
00:56:41,401 --> 00:56:44,271
- Come on!
- He can't run!
676
00:56:49,276 --> 00:56:52,479
We want it sort of underneath this tree.
677
00:56:57,651 --> 00:57:01,255
About here, Yoko, don't you
think? Facing down there.
678
00:57:01,288 --> 00:57:04,525
- (Yoko ) Yeah.
- A bit nearer the edge.
679
00:57:04,558 --> 00:57:05,793
(John ) About here?
680
00:57:05,826 --> 00:57:09,029
With the wall next to the tree.
681
00:57:09,096 --> 00:57:12,800
John, that should be
the back...of the house.
682
00:57:12,833 --> 00:57:17,004
- So it should be almost here?
- Yah. Right, right, right.
683
00:57:17,037 --> 00:57:20,774
(John ) Can we get
windows on the back later?
684
00:57:20,808 --> 00:57:26,013
- I don't see why not.
- OK. We'll change it later.
685
00:57:26,046 --> 00:57:29,550
- Then we can see out both ways.
- Hi!
686
00:57:29,616 --> 00:57:31,919
- Who's that?
- Julian.
687
00:57:31,952 --> 00:57:34,121
(Yoko ) Julian! (John ) How long?
688
00:57:34,154 --> 00:57:37,491
They're building the
house! Can you hear me?
689
00:57:39,359 --> 00:57:41,528
Can you hear me?
690
00:57:50,270 --> 00:57:54,374
(Yoko ) Just relax and think
of clouds and things like that.
691
00:57:54,408 --> 00:57:56,410
It comes on the face.
692
00:58:09,156 --> 00:58:12,092
# Imagine there's no heaven
693
00:58:15,562 --> 00:58:18,832
# It's easy if you try
694
00:58:22,069 --> 00:58:25,105
# No hell below us
695
00:58:29,243 --> 00:58:31,712
# Above us only sky
696
00:58:34,281 --> 00:58:37,951
# Imagine all the people
697
00:58:40,254 --> 00:58:47,761
# Living for
today, a-ha-ahh
698
00:58:47,795 --> 00:58:51,064
# Imagine there's no countries
699
00:58:53,734 --> 00:58:56,804
# It isn't hard to do
700
00:59:00,274 --> 00:59:03,811
# Nothing to kill or die for
701
00:59:06,213 --> 00:59:09,616
# And no religion too
702
00:59:12,519 --> 00:59:16,590
# Imagine all the people
703
00:59:18,392 --> 00:59:25,532
# Living life in
peace, yoo-hoo-oo
704
00:59:25,566 --> 00:59:29,002
# You may say I'm a dreamer
705
00:59:32,272 --> 00:59:34,842
# But I'm not the only one
706
00:59:38,011 --> 00:59:42,082
# I hope someday you'll join us
707
00:59:44,952 --> 00:59:48,555
# And the world will be as one
708
00:59:50,557 --> 00:59:54,027
# Imagine no possessions
709
00:59:57,331 --> 01:00:00,167
# I wonder if you can
710
01:00:03,137 --> 01:00:06,874
# No need for greed or hunger
711
01:00:09,610 --> 01:00:12,546
# A brotherhood of man
712
01:00:15,616 --> 01:00:19,386
# Imagine all the people
713
01:00:21,555 --> 01:00:28,729
# Sharing all the
world, yoo-hoo-oo
714
01:00:28,762 --> 01:00:32,266
# You may say I'm a dreamer
715
01:00:35,436 --> 01:00:38,105
# But I'm not the only one
716
01:00:41,208 --> 01:00:45,446
# I hope some day you'll join us
717
01:00:48,248 --> 01:00:52,853
# And the world will live as one #
718
01:01:19,513 --> 01:01:23,317
# Look at me
719
01:01:26,920 --> 01:01:28,956
# Who am I supposed to be?
720
01:01:29,957 --> 01:01:32,526
# Who am I supposed to be?
721
01:01:32,559 --> 01:01:36,330
# Look at me
722
01:01:39,666 --> 01:01:41,835
# What am I supposed to be?
723
01:01:42,836 --> 01:01:45,172
# What am I supposed to be?
724
01:01:45,205 --> 01:01:49,109
# Look at me
725
01:01:51,512 --> 01:01:55,282
# Oh, my love
726
01:01:57,751 --> 01:02:01,588
# Who am I?
727
01:02:04,691 --> 01:02:06,894
# Nobody else can see
728
01:02:07,728 --> 01:02:09,797
# Just you and me
729
01:02:09,830 --> 01:02:14,201
# Who are we?
730
01:02:16,370 --> 01:02:20,607
# Oh, my love
731
01:02:22,709 --> 01:02:27,047
# Oh, my love
732
01:02:28,749 --> 01:02:31,151
# Oh #
733
01:02:38,425 --> 01:02:42,029
DVD Subtitles by European
Captioning Institute
734
01:02:42,029 --> 01:02:45,365
>> Napisy pobrane z http://napisy.org
<< >>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
49686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.