All language subtitles for Founders-Day_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_72912903

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,995 --> 00:00:34,366 Whoo! 2 00:00:34,402 --> 00:00:35,659 Mother fucker! 3 00:00:35,695 --> 00:00:39,469 ♪ No one could ever Stop us now ♪ 4 00:00:40,501 --> 00:00:41,946 Halloween was yesterday, Melissa. 5 00:00:41,970 --> 00:00:42,970 Harold. 6 00:00:43,006 --> 00:00:43,972 Just look at her! 7 00:00:44,007 --> 00:00:45,341 Don't look at me. 8 00:00:45,376 --> 00:00:47,318 Oh, right. You do all of this to blend in? 9 00:00:47,342 --> 00:00:48,640 You're such an asshole. 10 00:00:48,676 --> 00:00:50,647 Why don't you look in the mirror, honey? 11 00:00:50,682 --> 00:00:52,683 You look like a... 12 00:00:52,718 --> 00:00:54,349 Like a what? 13 00:00:54,385 --> 00:00:55,425 - Like a what, Dad? - It is very important 14 00:00:55,449 --> 00:00:56,313 how we present ourselves right now. 15 00:00:56,349 --> 00:00:57,549 Like a lesbian? 16 00:00:57,584 --> 00:00:58,901 - Oh, come on. - Fuck you. 17 00:00:58,925 --> 00:01:00,235 I don't care who you like. 18 00:01:00,259 --> 00:01:01,566 We all just have to 19 00:01:01,590 --> 00:01:02,427 - package ourselves. - Package ourselves. 20 00:01:02,462 --> 00:01:03,389 Yeah. Right. 21 00:01:03,425 --> 00:01:04,707 You really think that I want to wear 22 00:01:04,731 --> 00:01:06,962 red and blue neckties every day? 23 00:01:06,997 --> 00:01:08,364 You really think that that's my, 24 00:01:08,399 --> 00:01:09,194 - that's my personal go-to? - Jesus. And you wonder why 25 00:01:09,229 --> 00:01:10,427 Adam takes extra shifts. 26 00:01:10,462 --> 00:01:13,298 Okay, everyone, just calm down. 27 00:01:13,333 --> 00:01:14,499 Believe it or not, Melissa, 28 00:01:14,535 --> 00:01:17,437 it matters what people think about you. 29 00:01:17,472 --> 00:01:19,439 And the story that you're telling right now 30 00:01:19,474 --> 00:01:23,814 reflects poorly on me and this campaign. 31 00:01:23,849 --> 00:01:25,683 Well, we couldn't have that. 32 00:01:29,385 --> 00:01:32,019 Melissa? Where are you headed, honey? 33 00:01:32,054 --> 00:01:33,589 I've got some cookies! 34 00:01:33,625 --> 00:01:34,625 Fuck you. 35 00:01:36,892 --> 00:01:38,163 Melissa! 36 00:01:39,730 --> 00:01:40,994 Hey, Ted. 37 00:02:03,151 --> 00:02:05,851 Why do you even bother? 38 00:02:05,887 --> 00:02:09,758 'Cause I don't like loose ends. Plus, it's low-key interesting. 39 00:02:09,793 --> 00:02:10,996 Did you know 40 00:02:11,031 --> 00:02:12,791 - that designated survivors... - Please stop. 41 00:02:16,768 --> 00:02:17,768 Two minutes. 42 00:02:20,007 --> 00:02:22,636 Keep the car running. I like this song. 43 00:02:25,339 --> 00:02:27,875 Wish me luck. 44 00:02:33,085 --> 00:02:35,913 ♪ You're losing yourself ♪ 45 00:02:39,825 --> 00:02:41,589 ♪ Face it ♪ 46 00:02:42,993 --> 00:02:45,296 ♪ You're just ♪ 47 00:02:45,963 --> 00:02:49,063 ♪ Looking out ♪ 48 00:02:49,098 --> 00:02:51,269 ♪ For yourself ♪ 49 00:02:51,969 --> 00:02:54,037 ♪ Face it ♪ 50 00:02:54,073 --> 00:02:55,400 Thank you! Okay, thanks. 51 00:02:55,435 --> 00:02:56,200 ♪ You're just ♪♪ 52 00:02:56,236 --> 00:02:57,236 One, please. 53 00:02:57,272 --> 00:02:59,239 Oh, sorry, we're closed. 54 00:02:59,274 --> 00:03:00,474 No. What are you doing here? 55 00:03:00,509 --> 00:03:01,822 You know the... the party's tomorrow night. 56 00:03:01,846 --> 00:03:03,715 Shut up! God. 57 00:03:03,750 --> 00:03:07,683 - No, no, no. No. - No, no. 58 00:03:07,719 --> 00:03:08,847 Come on. 59 00:03:08,882 --> 00:03:10,459 Dude, I've had to hear this shit for, like, years. 60 00:03:10,483 --> 00:03:12,790 You said you picked up the... 61 00:03:12,825 --> 00:03:15,060 Yes. Check the booth. 62 00:03:15,095 --> 00:03:17,223 Thanks for the idea. She's gonna love it. 63 00:03:17,692 --> 00:03:19,589 Are you sure you don't wanna help me close up? 64 00:03:19,625 --> 00:03:21,796 Please, just for old times' sake? 65 00:03:21,831 --> 00:03:22,960 Mmm... 66 00:03:24,302 --> 00:03:26,670 Sorry, Adam, I don't work here anymore. 67 00:03:52,197 --> 00:03:53,598 No one asked you, Faulkner. 68 00:03:53,634 --> 00:03:54,459 Listen, dude. 69 00:03:54,495 --> 00:03:56,231 - I'm the manager... - Manager? 70 00:03:56,266 --> 00:03:57,632 - ...and customers... - Oh, wow. 71 00:03:57,667 --> 00:03:59,040 - don't need to see you... - Just because your old man 72 00:03:59,064 --> 00:04:00,413 isn't here tonight doesn't mean you all of a sudden... 73 00:04:00,437 --> 00:04:01,585 - hey, yo! - ...when they come out here... 74 00:04:01,609 --> 00:04:03,468 She's mine now. 75 00:04:03,503 --> 00:04:04,469 I figured your Ivy League head 76 00:04:04,505 --> 00:04:06,137 would be able to comprehend that. 77 00:04:06,173 --> 00:04:07,477 No, Rob. 78 00:04:08,813 --> 00:04:09,813 He's right. 79 00:04:12,751 --> 00:04:14,011 Thank you. 80 00:04:19,354 --> 00:04:20,317 - You got it? - Yeah. 81 00:04:20,352 --> 00:04:21,486 Okay, cool. 82 00:04:21,521 --> 00:04:23,988 Thanks. See you tomorrow. 83 00:04:24,964 --> 00:04:27,093 Say hi to Melissa for me. 84 00:04:33,040 --> 00:04:35,267 Change! We need change! 85 00:04:35,302 --> 00:04:38,074 Hey... Gladwell. 86 00:04:38,109 --> 00:04:40,242 Gladwell sucks! 87 00:04:43,243 --> 00:04:44,877 Wanna walk? 88 00:04:49,118 --> 00:04:51,015 Mm-hm. Mm-hm. 89 00:05:03,403 --> 00:05:05,276 Me and my dad were talking about Raleigh and he... 90 00:05:05,300 --> 00:05:06,434 Just do me a favor 91 00:05:06,470 --> 00:05:07,645 and skip to the part where you tell me 92 00:05:07,669 --> 00:05:09,902 how it'd all be if things were different. 93 00:05:12,871 --> 00:05:16,244 Hometown girl goes to the big city. 94 00:05:16,279 --> 00:05:17,546 I know how that story ends. 95 00:05:17,581 --> 00:05:19,577 Okay, first of all, Raleigh is not a big city. 96 00:05:19,612 --> 00:05:21,386 You know you don't have to go. 97 00:05:23,652 --> 00:05:26,886 - Melissa. - Just ride out senior year. 98 00:05:28,560 --> 00:05:33,090 I know your future isn't here or with me, but... 99 00:05:33,725 --> 00:05:35,433 What is that supposed to mean? 100 00:05:37,036 --> 00:05:39,569 I'm not like you, Allison. 101 00:05:40,171 --> 00:05:42,640 I'm landlocked to this town. 102 00:05:43,377 --> 00:05:45,014 Look, I know we're not gonna be together forever, 103 00:05:45,038 --> 00:05:48,908 but could we at least pretend for a few more months? 104 00:05:48,943 --> 00:05:53,715 Just till the end of summer? Or at least graduation? 105 00:06:08,929 --> 00:06:11,200 This is the straightest thing you've ever done. 106 00:06:11,235 --> 00:06:12,770 It was your brother's idea. 107 00:06:18,343 --> 00:06:19,650 Here? 108 00:06:19,674 --> 00:06:23,445 - Yep. - What are you doing? 109 00:06:23,480 --> 00:06:24,589 - Stop. - Just stay still. 110 00:06:24,613 --> 00:06:25,620 - I have an idea. - Are you serious? 111 00:06:25,644 --> 00:06:26,712 Yeah. 112 00:06:26,747 --> 00:06:28,420 Oh, yeah, that's perfect. 113 00:06:30,884 --> 00:06:32,787 Now you're really not going anywhere. 114 00:06:44,804 --> 00:06:46,670 Please stay. 115 00:06:47,072 --> 00:06:48,301 Melissa, I told you... 116 00:06:48,337 --> 00:06:50,136 I... I know, but... 117 00:06:54,743 --> 00:06:57,047 Don't make this harder than it already is. 118 00:06:57,082 --> 00:06:58,978 I love you, Allison. 119 00:07:03,151 --> 00:07:04,522 Nothing? 120 00:07:05,618 --> 00:07:07,955 I just... I, uh... 121 00:07:07,990 --> 00:07:10,757 You know how hard it is for me to talk about my feelings. 122 00:07:10,792 --> 00:07:12,238 And you know how much I care about you. 123 00:07:12,262 --> 00:07:13,797 So then say it back! 124 00:07:13,833 --> 00:07:14,964 And stay. 125 00:07:21,235 --> 00:07:22,472 Hey! 126 00:07:22,508 --> 00:07:23,818 Are you looking for a show, asshole?! 127 00:07:23,842 --> 00:07:24,668 Don't! 128 00:07:27,575 --> 00:07:29,077 Hey, I'm talking to you! 129 00:07:29,113 --> 00:07:30,581 Melissa, stop! 130 00:07:32,249 --> 00:07:34,012 Hey, come on out, bro! 131 00:07:34,047 --> 00:07:35,912 Yeah, we're up each other's pussies right now. 132 00:07:35,948 --> 00:07:37,517 I can't believe you're missing it. 133 00:07:37,552 --> 00:07:39,925 Melissa. Come back. 134 00:07:41,724 --> 00:07:44,694 Melissa, please come back here. 135 00:07:45,730 --> 00:07:48,093 It's probably just Tyler jerking off in the woods. 136 00:07:50,199 --> 00:07:52,570 Melissa! No! 137 00:07:54,073 --> 00:07:56,508 Ah, no, no, no, no! 138 00:07:57,841 --> 00:08:01,007 Oh, no! Stop! 139 00:08:05,885 --> 00:08:07,079 Melissa?! 140 00:08:08,250 --> 00:08:10,681 No! Melissa! 141 00:08:10,717 --> 00:08:12,755 No, please stop! 142 00:08:17,425 --> 00:08:20,225 Melissa! Melissa! 143 00:08:20,261 --> 00:08:21,261 No! 144 00:08:22,936 --> 00:08:24,602 Get away from me! 145 00:08:34,309 --> 00:08:35,579 Four years! 146 00:08:35,614 --> 00:08:37,089 Four years you had to change this fucking town. 147 00:08:37,113 --> 00:08:38,948 Help! 148 00:08:38,983 --> 00:08:40,684 Help! 149 00:08:41,019 --> 00:08:42,051 Somebody! 150 00:08:42,087 --> 00:08:43,053 Who is that? 151 00:08:44,617 --> 00:08:45,649 Allison Chambers? 152 00:08:45,684 --> 00:08:47,224 They killed her! 153 00:08:47,259 --> 00:08:49,124 - What?! - They killed her! 154 00:08:49,159 --> 00:08:50,160 Killed who? 155 00:08:50,195 --> 00:08:51,457 They killed Melissa! 156 00:08:51,493 --> 00:08:53,163 They killed Melissa! 157 00:08:53,198 --> 00:08:54,762 I got her. I got her. 158 00:08:54,797 --> 00:08:56,931 - She's on our side. - Back the fuck off. 159 00:08:58,631 --> 00:09:00,531 Don't touch me! 160 00:09:00,567 --> 00:09:01,873 Don't touch me! 161 00:09:01,909 --> 00:09:03,740 Get off of me! 162 00:09:04,276 --> 00:09:07,539 Get off! They killed her! 163 00:09:34,001 --> 00:09:35,968 It's WLST, looks like you got 164 00:09:36,004 --> 00:09:37,618 another chilly morning here in Fairwood. 165 00:09:37,642 --> 00:09:39,017 Thanks for starting the day with us. 166 00:09:39,041 --> 00:09:41,479 Hey, did anyone drive down Main Street last night? 167 00:09:41,515 --> 00:09:42,751 Looks like things are really heating up 168 00:09:42,775 --> 00:09:44,043 in the race for mayor. 169 00:09:44,078 --> 00:09:45,945 We're just days away from going to the polls 170 00:09:45,981 --> 00:09:47,847 and I wanted to open up the conversation. 171 00:09:47,882 --> 00:09:49,613 Caller 1, you're Team Gladwell. 172 00:09:49,649 --> 00:09:50,918 Tell me why. 173 00:09:50,953 --> 00:09:52,394 Listen, it's about consistency. 174 00:09:52,418 --> 00:09:54,504 Gladwell's been steering the ship steady for four years. 175 00:09:54,528 --> 00:09:56,259 We don't need some blowhard coming in here 176 00:09:56,294 --> 00:09:57,829 and rocking the boat. 177 00:09:57,864 --> 00:09:59,141 All right. That seems to be the crux of the argument 178 00:09:59,165 --> 00:10:00,190 from the Gladwell camp. 179 00:10:00,226 --> 00:10:02,494 Caller 2, you've got the opposite stance. 180 00:10:02,529 --> 00:10:04,306 Yeah, lady, you can call names all you want, 181 00:10:04,330 --> 00:10:06,142 but you know you're just threatened by his energy. 182 00:10:06,166 --> 00:10:07,744 That is so typical. 183 00:10:07,768 --> 00:10:09,133 All right, all right. 184 00:10:09,168 --> 00:10:11,008 Hang on a second, let's hear him out. 185 00:10:11,043 --> 00:10:12,313 - You have any... - My man Faulkner has fresh ideas 186 00:10:12,337 --> 00:10:14,207 and he's not afraid to ruffle some feathers. 187 00:10:14,243 --> 00:10:16,459 That's someone who's actually going to get things done. 188 00:10:16,483 --> 00:10:17,824 And you're telling me 189 00:10:17,848 --> 00:10:19,289 Blair Gladwell hasn't gotten anything done, 190 00:10:19,313 --> 00:10:21,094 - is that what you're saying? - Half of my tax dollars 191 00:10:21,118 --> 00:10:22,898 - towards her pantsuit collection? - Oh... 192 00:10:22,922 --> 00:10:24,459 - No. - All right, let me ask this. 193 00:10:24,483 --> 00:10:25,931 - This is the real question. - Oh, my God. 194 00:10:25,955 --> 00:10:27,329 Why do you think the opposition 195 00:10:27,353 --> 00:10:28,969 is so strongly in support of their candidate? 196 00:10:28,993 --> 00:10:30,604 Clearly, you both got a lot of passion behind you. 197 00:10:30,628 --> 00:10:31,870 Well, that's easy. 198 00:10:31,894 --> 00:10:33,893 He's a used car salesman, literally. 199 00:10:33,928 --> 00:10:35,368 A lot of businesses, 200 00:10:35,394 --> 00:10:37,076 people would say he's a successful businessman. 201 00:10:37,100 --> 00:10:38,280 Oh, okay. Yeah, he gets people all excited 202 00:10:38,304 --> 00:10:39,704 about being outside the system. 203 00:10:39,740 --> 00:10:41,045 ...knows how to get things done here. 204 00:10:41,069 --> 00:10:42,719 He doesn't have a single clue. 205 00:10:42,743 --> 00:10:44,048 Gladwell, that baby is a cult leader. 206 00:10:44,072 --> 00:10:45,455 All right, all right, all right. 207 00:10:45,479 --> 00:10:46,654 I gotta throw it over to weather. 208 00:10:46,678 --> 00:10:47,953 We'll keep this going after the break. 209 00:10:47,977 --> 00:10:48,639 If you want to jump into the conversation, 210 00:10:48,675 --> 00:10:51,149 509152 WLST 211 00:10:51,184 --> 00:10:52,547 and Happy Founders Day. 212 00:10:53,116 --> 00:10:56,046 ♪ I miss you missing me Like you used to yeah ♪ 213 00:10:56,081 --> 00:10:58,221 ♪ Like you used to ♪ 214 00:10:58,257 --> 00:11:02,994 ♪ I miss you kissing me like you Used to like only you do ♪ 215 00:11:03,029 --> 00:11:05,305 ♪ You know the good things Are never as good as the bad ♪ 216 00:11:05,329 --> 00:11:07,171 ♪ And your love is better than Anything I've ever had, oh ♪ 217 00:11:07,195 --> 00:11:08,544 ♪ I miss you missing me ♪ 218 00:11:08,568 --> 00:11:09,877 And following construction 219 00:11:09,901 --> 00:11:11,472 of the governing chambers and Saint John's Church, 220 00:11:11,496 --> 00:11:15,499 Fairwood was granted township by the General Assembly. 221 00:11:15,534 --> 00:11:19,544 Which is actually the reason for this weekend's celebration. 222 00:11:19,579 --> 00:11:24,149 And it's a big one, the tricentennial. Hm? 223 00:11:24,451 --> 00:11:26,212 But you know what's more important 224 00:11:26,247 --> 00:11:30,714 is actually what we celebrate after Founders Day; 225 00:11:30,750 --> 00:11:33,357 on Tuesday, hm? 226 00:11:33,392 --> 00:11:34,957 Anybody tell me what it is? 227 00:11:37,623 --> 00:11:38,796 Hm? 228 00:11:39,495 --> 00:11:40,963 It's an easy one. 229 00:11:44,669 --> 00:11:46,169 All right. All right, everybody. 230 00:11:46,204 --> 00:11:47,204 Let's, uh... 231 00:11:49,639 --> 00:11:51,039 let's have a little talk. 232 00:11:52,578 --> 00:11:53,978 I know there's a lot of speculation, 233 00:11:54,009 --> 00:11:56,040 I know there's a lot of rumors going around, 234 00:11:56,076 --> 00:11:57,713 people got stories in their head, 235 00:11:57,748 --> 00:11:59,844 but let's not jump to any conclusions 236 00:11:59,880 --> 00:12:00,963 until we... 237 00:12:00,987 --> 00:12:02,349 Stop! 238 00:12:02,685 --> 00:12:04,614 Good morning, Mr. Allen! 239 00:12:05,283 --> 00:12:07,957 Care to hazard a guess to the answer? 240 00:12:08,460 --> 00:12:09,786 Or possibly the question? 241 00:12:10,957 --> 00:12:12,327 You tryna throw hands, old man? 242 00:12:13,558 --> 00:12:15,831 No, in fact, that was not the question. 243 00:12:15,867 --> 00:12:18,098 But I do hope to find this level of passion 244 00:12:18,133 --> 00:12:21,270 in your research papers... 245 00:12:35,821 --> 00:12:38,385 More my type than yours, don't you think? 246 00:12:39,188 --> 00:12:41,521 I mean, I get dumping the competition's son, but... 247 00:12:41,557 --> 00:12:43,126 Adam ended it. 248 00:12:43,161 --> 00:12:44,295 Not me. 249 00:12:44,331 --> 00:12:46,796 Was that before or after 250 00:12:46,832 --> 00:12:49,900 his sister broke up with Michael Myers out there? 251 00:12:50,700 --> 00:12:51,929 Will you please shut up? 252 00:12:51,964 --> 00:12:53,671 Pop a Xanax, Gladwell. 253 00:12:53,707 --> 00:12:54,881 All right, all right, all right. 254 00:12:54,905 --> 00:12:56,835 Everybody, listen. I know what you need. 255 00:12:56,871 --> 00:12:58,373 A little Rebuttal Tennis. 256 00:12:59,337 --> 00:13:01,070 No, no, no, no, you know you love it. 257 00:13:01,106 --> 00:13:03,108 Adam, Lilly, to the front. 258 00:13:03,143 --> 00:13:05,381 And in honor of the upcoming election... 259 00:13:07,819 --> 00:13:09,654 Better a cautious commander than a rash one. 260 00:13:09,689 --> 00:13:12,317 Lilly, you're for. Adam, you're against. 261 00:13:12,353 --> 00:13:15,425 Winner gets a treat from the scales of justice. 262 00:13:15,461 --> 00:13:16,890 Loser gets extra homework 263 00:13:16,926 --> 00:13:18,359 and it's going to be really hard. 264 00:13:18,394 --> 00:13:19,897 Ready? 265 00:13:20,561 --> 00:13:21,932 Set. 266 00:13:22,497 --> 00:13:23,600 Go. 267 00:13:23,636 --> 00:13:24,842 Impulsive choices lead to chaos. 268 00:13:24,866 --> 00:13:26,496 Impulsive choices save lives. 269 00:13:26,532 --> 00:13:28,738 Any unconsidered option leaves untapped potential. 270 00:13:28,774 --> 00:13:29,781 Exactly, which is why being decisive 271 00:13:29,805 --> 00:13:30,769 is such an important thing... 272 00:13:30,805 --> 00:13:32,070 Haste makes waste. 273 00:13:32,106 --> 00:13:33,036 Discussion is more important than... 274 00:13:33,072 --> 00:13:34,545 Action defines a leader. 275 00:13:34,581 --> 00:13:36,508 Please, please. Stop interrupting. 276 00:13:36,544 --> 00:13:39,614 You'll never understand what the other person is actually saying. 277 00:13:40,049 --> 00:13:41,155 History books tell you what somebody did, 278 00:13:41,179 --> 00:13:42,985 not what they talked about. 279 00:13:43,021 --> 00:13:44,664 Well, if someone doesn't have all the information 280 00:13:44,688 --> 00:13:46,250 before they cut someone out, 281 00:13:46,286 --> 00:13:47,792 then I'm pretty sure the history books 282 00:13:47,828 --> 00:13:49,887 are going to say they were really petty and stupid. 283 00:13:57,737 --> 00:14:00,299 Excuse me, Mr. Jackson. Sorry to interrupt. 284 00:14:00,335 --> 00:14:04,271 That's all right, Finn. Welcome back to room 102. 285 00:14:05,972 --> 00:14:07,604 What can I do for you? 286 00:14:09,313 --> 00:14:10,343 Um... 287 00:14:16,756 --> 00:14:18,516 - Excuse me, I... - Thomas. 288 00:14:19,558 --> 00:14:20,838 - Hey. - Hey... 289 00:14:27,664 --> 00:14:29,230 We don't know much yet. 290 00:14:29,665 --> 00:14:30,902 Neither do they. 291 00:14:34,140 --> 00:14:35,537 Hey. 292 00:14:35,572 --> 00:14:37,370 Is Melissa, she... 293 00:14:38,070 --> 00:14:39,772 It's not looking good. 294 00:14:39,941 --> 00:14:41,504 - Adam! - It's not. 295 00:14:41,540 --> 00:14:43,379 I tried to reach you all night on the phone. 296 00:14:43,415 --> 00:14:44,415 Harold! 297 00:14:48,420 --> 00:14:50,117 We're hopeful. 298 00:14:50,152 --> 00:14:52,187 There's still a lot to learn, they say. 299 00:14:54,820 --> 00:14:56,059 Adam. 300 00:14:56,957 --> 00:14:58,796 Allison? How is she? 301 00:14:58,832 --> 00:15:00,035 She probably shouldn't have taken Melissa out 302 00:15:00,059 --> 00:15:01,093 on a date last night, 303 00:15:01,129 --> 00:15:02,272 - I'll tell you that! - Dad! 304 00:15:02,296 --> 00:15:03,404 - How's... - She's fine, Thomas. 305 00:15:03,428 --> 00:15:05,200 They just brought her in for questioning. 306 00:15:08,441 --> 00:15:09,671 Thank you. 307 00:15:13,280 --> 00:15:14,138 It'll be fine. 308 00:15:20,412 --> 00:15:26,683 That's an... oddly specific weapon. 309 00:15:29,322 --> 00:15:31,328 Any other details you can think of? 310 00:15:31,364 --> 00:15:32,997 Strange details? 311 00:15:37,267 --> 00:15:42,071 Allison, I know this is uncharted territory for you, 312 00:15:42,106 --> 00:15:46,142 and... for what it's worth, it is for me, too. 313 00:15:47,173 --> 00:15:49,442 Sleepy town's kind of my thing. 314 00:15:55,320 --> 00:15:56,614 But... 315 00:16:01,890 --> 00:16:03,390 we're gonna work on it. 316 00:16:04,223 --> 00:16:08,197 You, me, and the boys here. 317 00:16:12,066 --> 00:16:14,005 And we're gonna find him. 318 00:16:14,867 --> 00:16:16,106 Yeah? 319 00:16:18,070 --> 00:16:20,043 Honey. Hey, hey. 320 00:16:20,079 --> 00:16:22,909 - Hey, hey, hey. - I... 321 00:16:22,944 --> 00:16:24,411 Are you okay? 322 00:16:25,244 --> 00:16:27,078 I'm so sorry I wasn't here. 323 00:16:27,347 --> 00:16:29,482 It's okay. It's okay. 324 00:16:29,884 --> 00:16:31,319 Mr. Chambers? 325 00:16:32,657 --> 00:16:34,592 We haven't formally met. 326 00:16:34,761 --> 00:16:36,720 Sorry it's under these circumstances. 327 00:16:37,629 --> 00:16:39,657 I'm Judith Peterson. 328 00:16:40,695 --> 00:16:41,695 Hi. 329 00:16:42,369 --> 00:16:43,760 Commissioner. 330 00:16:44,899 --> 00:16:46,202 So, um... 331 00:16:46,967 --> 00:16:48,204 what do we know? 332 00:16:50,903 --> 00:16:52,007 Well... 333 00:16:52,042 --> 00:16:53,352 - We don't know shit! - Larry. 334 00:16:53,376 --> 00:16:55,507 I'm sorry, but it's true. You know it, I know it, 335 00:16:55,542 --> 00:16:57,320 and soon the whole damn town is gonna know it. 336 00:16:57,344 --> 00:16:59,884 We have to follow Blair's lead here! 337 00:16:59,919 --> 00:17:01,190 You're worried about losing the deposit... 338 00:17:01,214 --> 00:17:04,748 Enough. This is devolving. 339 00:17:06,122 --> 00:17:08,725 Oliver, are we ready to go to a vote? 340 00:17:08,760 --> 00:17:10,256 Still missing Len Jackson. 341 00:17:10,291 --> 00:17:11,859 School doesn't get out till three. 342 00:17:11,895 --> 00:17:13,498 - He'll abstain. - Noted. 343 00:17:13,533 --> 00:17:14,866 All right, everyone. 344 00:17:14,901 --> 00:17:18,432 I've said my piece. All those in favor? 345 00:17:26,279 --> 00:17:27,474 Opposed? 346 00:17:32,485 --> 00:17:33,651 All right, Blair. 347 00:17:33,686 --> 00:17:35,881 Looks like this one's on you. 348 00:17:37,054 --> 00:17:39,222 Oh, excuse me, this is a closed... 349 00:17:41,789 --> 00:17:42,790 meeting. 350 00:17:43,359 --> 00:17:47,228 You can't honestly be considering doing this. 351 00:17:47,263 --> 00:17:50,227 Mr. Faulkner, I am so sorry for your loss. 352 00:17:50,262 --> 00:17:51,667 Blair, I swear to God... 353 00:17:51,703 --> 00:17:52,768 Calm down, Harold. 354 00:17:52,804 --> 00:17:54,132 A town festival. 355 00:17:54,167 --> 00:17:57,070 A family festival, huh?! 356 00:17:57,305 --> 00:17:59,309 With a mass killer running around it. 357 00:17:59,344 --> 00:18:01,740 Respectfully, I think that's a gross oversimplification. 358 00:18:01,775 --> 00:18:04,208 Mr. Faulkner, I'm sorry, but this really is council only, 359 00:18:04,243 --> 00:18:05,578 so if you could just... 360 00:18:05,613 --> 00:18:08,450 I think I have every right to weigh in here, kid. 361 00:18:08,652 --> 00:18:09,652 Thank you. 362 00:18:09,681 --> 00:18:11,321 How did you even know this was happening? 363 00:18:12,888 --> 00:18:14,554 Janet told me. 364 00:18:15,495 --> 00:18:16,593 Sorry, Blair. 365 00:18:20,533 --> 00:18:21,693 Thank you, Janet. 366 00:18:25,298 --> 00:18:27,336 All right, everyone, clear out. 367 00:18:31,010 --> 00:18:32,650 All right, you heard the mayor. Let's go. 368 00:18:33,976 --> 00:18:35,641 Move. Go. Let's go. 369 00:18:43,316 --> 00:18:44,749 Tread lightly, Faulkner. 370 00:18:45,050 --> 00:18:46,289 Hm? 371 00:18:49,527 --> 00:18:50,527 Mm-hm. 372 00:18:50,722 --> 00:18:52,225 You think you're so smart? 373 00:18:52,261 --> 00:18:53,758 Not as smart as you. 374 00:19:01,741 --> 00:19:06,040 I see right through you. 375 00:19:06,376 --> 00:19:09,911 Harold, I am trying to be a beacon of unity 376 00:19:09,946 --> 00:19:12,216 for our town right now. 377 00:19:12,251 --> 00:19:14,912 In these especially difficult times, Founders Day... 378 00:19:14,947 --> 00:19:20,785 Don't you dare lecture me about unity and Founders Day. 379 00:19:22,624 --> 00:19:26,430 Harold... I am deeply sorry about your daughter. 380 00:19:27,100 --> 00:19:30,698 And I assure you we will get to the bottom of it. 381 00:19:31,601 --> 00:19:34,837 But don't think that means you can come into my office 382 00:19:34,872 --> 00:19:36,900 and posture like this. 383 00:19:37,710 --> 00:19:39,510 It's embarrassing... 384 00:19:39,546 --> 00:19:40,640 for both of us. 385 00:19:48,687 --> 00:19:50,254 Consistency. 386 00:19:52,458 --> 00:19:54,192 Please. 387 00:19:58,827 --> 00:20:00,198 Oops. 388 00:20:07,004 --> 00:20:08,535 You're doing the right thing. 389 00:20:08,571 --> 00:20:11,072 He's going to leverage this. I already know it. 390 00:20:11,107 --> 00:20:12,472 And we're prepared for that. 391 00:20:12,507 --> 00:20:15,074 Nothing garners sympathy like a dead kid. 392 00:20:18,817 --> 00:20:19,979 Any wandering eyes? 393 00:20:20,015 --> 00:20:21,982 Clear. 394 00:20:26,726 --> 00:20:27,951 Do you think he did it? 395 00:20:28,593 --> 00:20:29,623 What? 396 00:20:30,059 --> 00:20:31,221 Nothing. It's stupid. 397 00:20:31,257 --> 00:20:32,696 Uh, incoming. 398 00:20:32,731 --> 00:20:35,365 Oh. Lilly, honey. 399 00:20:35,901 --> 00:20:37,631 Why aren't you in school? 400 00:20:38,865 --> 00:20:41,637 I get off two periods early on Fridays. Remember? 401 00:20:42,039 --> 00:20:43,112 We were gonna go for lunch. 402 00:20:43,136 --> 00:20:44,471 Oh, yeah. 403 00:20:44,506 --> 00:20:48,412 Of course I do. I'm so sorry, sweetheart. 404 00:20:49,015 --> 00:20:51,079 - Just so much going on here. - Yeah. 405 00:20:51,114 --> 00:20:52,212 I don't know if you heard. 406 00:20:52,248 --> 00:20:54,615 I heard. Yeah, we all did. 407 00:20:58,090 --> 00:20:59,164 You still have that mace I gave you 408 00:20:59,188 --> 00:21:00,654 for your birthday, right? 409 00:21:04,358 --> 00:21:06,297 That's my girl. 410 00:21:14,366 --> 00:21:17,374 Help! Help me! 411 00:21:17,807 --> 00:21:19,477 Help! 412 00:21:19,512 --> 00:21:20,674 Aah! 413 00:21:23,814 --> 00:21:25,008 Get off her! 414 00:21:30,723 --> 00:21:32,521 Get off of me! 415 00:21:40,929 --> 00:21:42,300 Shit! 416 00:21:43,969 --> 00:21:45,668 So good. So good. 417 00:21:45,704 --> 00:21:46,832 So good. 418 00:21:47,201 --> 00:21:48,773 What the hell...? 419 00:21:48,808 --> 00:21:51,200 Jesus Christ! Get up! 420 00:21:51,503 --> 00:21:53,603 Get up, both of you. 421 00:21:53,638 --> 00:21:55,544 Relax, Jackson. It's a joke. 422 00:21:56,180 --> 00:21:58,478 Saturday. Nine a.m. Detention. 423 00:21:58,513 --> 00:22:00,379 One minute late and you're suspended. 424 00:22:00,414 --> 00:22:01,885 - What?! - That's not fair. 425 00:22:01,920 --> 00:22:03,418 This isn't a democracy. 426 00:22:03,453 --> 00:22:07,050 Get the fuck up and apologize to Allison. 427 00:22:07,957 --> 00:22:09,393 Right now. 428 00:22:21,433 --> 00:22:22,571 Ah! 429 00:22:23,974 --> 00:22:25,343 Two Saturdays. 430 00:22:26,605 --> 00:22:28,071 - Ow! - Shit. 431 00:22:34,853 --> 00:22:35,878 Are you okay? 432 00:22:35,914 --> 00:22:37,916 You know, people keep asking me that. 433 00:22:47,733 --> 00:22:48,766 Allison... 434 00:22:48,801 --> 00:22:49,894 It was due today. 435 00:22:49,930 --> 00:22:53,063 I know, but under the circumstances, I really... 436 00:22:56,142 --> 00:22:57,440 You know, I'll never understand 437 00:22:57,476 --> 00:23:00,172 why you never got involved in student government. 438 00:23:00,708 --> 00:23:03,241 Never saw the point. No one else cares. 439 00:23:03,277 --> 00:23:04,512 Why should I? 440 00:23:04,547 --> 00:23:06,180 Hmm... 441 00:23:06,215 --> 00:23:07,180 Well... 442 00:23:07,216 --> 00:23:08,551 I'm gonna miss you. 443 00:23:12,188 --> 00:23:13,820 And I'll miss these. 444 00:23:24,666 --> 00:23:28,802 Iron bars will bend and break, my fair lady. 445 00:23:30,339 --> 00:23:32,806 What a puzzle box is this? 446 00:23:36,211 --> 00:23:37,714 Nursery rhymes. 447 00:23:38,083 --> 00:23:40,176 Always the mark of a mad man. 448 00:23:40,745 --> 00:23:43,052 Excuse me. Officers? 449 00:23:43,088 --> 00:23:44,150 I should probably, uh... 450 00:23:44,186 --> 00:23:45,423 Uh, I got it. 451 00:23:47,226 --> 00:23:49,552 Mr. and Mrs. Faulkner. Good afternoon. 452 00:23:49,855 --> 00:23:51,005 Just skip the formalities. 453 00:23:51,029 --> 00:23:52,054 Have you found her yet? 454 00:23:52,090 --> 00:23:53,671 Currents were crazy last night. 455 00:23:53,695 --> 00:23:55,498 They're checking a little further downstate. 456 00:23:55,534 --> 00:23:58,100 Further downstate? What if she's alive? 457 00:23:58,135 --> 00:23:59,904 There's always hope. 458 00:24:00,206 --> 00:24:02,566 - Do you think... - And this message? 459 00:24:02,601 --> 00:24:03,969 What the hell is that? 460 00:24:05,069 --> 00:24:07,038 Whoever did this is just getting showy. 461 00:24:08,106 --> 00:24:10,778 But that's how these guys start to trip up. 462 00:24:12,183 --> 00:24:14,117 - Maybe we should... - What? 463 00:24:14,152 --> 00:24:16,881 We should go. You'll call me. 464 00:24:16,916 --> 00:24:18,786 The moment I learn anything, of course. 465 00:24:20,355 --> 00:24:22,520 Mr. Faulkner! 466 00:24:22,555 --> 00:24:24,127 Could get I statement? 467 00:24:24,162 --> 00:24:25,925 Uh, yes, of course. 468 00:24:30,066 --> 00:24:31,027 How are you? 469 00:24:31,062 --> 00:24:32,866 Doing very well, sir. Thank you. 470 00:24:34,803 --> 00:24:37,200 I would just like to, uh, get your reaction 471 00:24:37,236 --> 00:24:40,809 to how the police have been handling all the events... 472 00:24:56,926 --> 00:25:00,122 Nancy and I are profoundly grateful 473 00:25:00,157 --> 00:25:03,261 for the outpouring of love and support. 474 00:25:03,296 --> 00:25:07,267 And we want nothing more than to find Melissa safe and sound. 475 00:25:07,937 --> 00:25:12,769 But our... our thoughts turn to the community at large. 476 00:25:13,005 --> 00:25:16,377 And we just want to say that we hope 477 00:25:16,746 --> 00:25:19,879 that no other family in this fine community 478 00:25:19,915 --> 00:25:23,848 has to experience the same horror and turmoil 479 00:25:23,883 --> 00:25:27,220 that we have these last 18 hours. 480 00:25:29,225 --> 00:25:30,528 Mr. Chambers. 481 00:25:31,029 --> 00:25:32,123 - Adam. - Hi. 482 00:25:33,464 --> 00:25:34,640 I was just watching your dad on TV. 483 00:25:34,664 --> 00:25:36,699 - I would have thought... - Is Allison home? 484 00:25:37,902 --> 00:25:38,902 Yeah. 485 00:25:39,031 --> 00:25:41,970 But I don't think this is... Okay, come on. 486 00:25:42,439 --> 00:25:44,740 - Thanks. - Hey, of course. 487 00:25:52,245 --> 00:25:55,018 'Cause I blocked his number already a few weeks back. 488 00:25:55,354 --> 00:25:57,280 And then I started couch surfing, 489 00:25:57,315 --> 00:26:00,888 which is why I didn't... I didn't even hear until... 490 00:26:06,325 --> 00:26:10,934 It was just like he got... he got so intense and he just... 491 00:26:10,970 --> 00:26:12,229 It's like he... 492 00:26:13,332 --> 00:26:17,938 Cares more about his campaign than he does people who... 493 00:26:21,710 --> 00:26:22,885 I'm sorry, I'm talking out of turn. 494 00:26:22,909 --> 00:26:26,815 No. No. Please, he's... You're right. 495 00:26:31,958 --> 00:26:33,250 Adam, your... 496 00:26:35,453 --> 00:26:39,696 your dad has a tendency to shut out the world sometimes. 497 00:26:45,599 --> 00:26:47,132 It's gonna be okay. 498 00:26:48,238 --> 00:26:49,170 Thank you. 499 00:26:49,205 --> 00:26:50,205 Excuse me. 500 00:27:04,254 --> 00:27:06,151 Oh, shit. What? 501 00:27:07,219 --> 00:27:08,869 I'll tell her that we're not going to be there 502 00:27:08,893 --> 00:27:10,632 - because she shouldn't even... - I... no... I... 503 00:27:14,896 --> 00:27:16,964 Maybe it'd be good to be around people. 504 00:27:21,469 --> 00:27:22,838 Adam? 505 00:27:25,508 --> 00:27:28,574 Hey. Um... 506 00:27:28,609 --> 00:27:30,142 Looks like we're out. 507 00:27:37,188 --> 00:27:40,185 I'm so... sorry. 508 00:27:41,225 --> 00:27:42,891 Sorry, can I...? 509 00:27:44,227 --> 00:27:45,227 Uh, yeah. 510 00:27:56,101 --> 00:27:58,104 Why do you keep leaving me on read? 511 00:27:59,606 --> 00:28:00,770 Lilly, I can't. 512 00:28:00,806 --> 00:28:01,978 I know, I'm sorry. 513 00:28:02,013 --> 00:28:03,013 Just... 514 00:28:05,245 --> 00:28:09,347 I'm here even though I know you don't want me to be. 515 00:28:09,916 --> 00:28:13,724 I am. Okay, I can't help it. 516 00:28:17,262 --> 00:28:19,323 We are not our parents. 517 00:28:26,098 --> 00:28:29,168 I never stopped wanting you to be here. 518 00:28:32,905 --> 00:28:35,372 So stop pushing me away. 519 00:28:44,116 --> 00:28:45,192 Touch me again, and watch what happens! 520 00:28:45,216 --> 00:28:46,619 She's putting everyone in jeopardy! 521 00:28:46,654 --> 00:28:47,688 The world doesn't stop 522 00:28:47,724 --> 00:28:48,654 - because... - Oh, give me a break! 523 00:28:48,690 --> 00:28:49,656 You really think Faulkner 524 00:28:49,691 --> 00:28:50,657 - isn't... - Simon, hey! Hey! 525 00:28:50,692 --> 00:28:51,767 What has gotten into you guys? 526 00:28:51,791 --> 00:28:54,127 Gentlemen. 527 00:28:54,762 --> 00:28:57,163 Let's not lose ourselves here. 528 00:28:58,568 --> 00:28:59,779 Didn't see you there, old man. 529 00:28:59,803 --> 00:29:02,437 Stop surrendering to emotion, both of you. 530 00:29:02,472 --> 00:29:03,538 Tell that to Faulkner. 531 00:29:03,573 --> 00:29:04,739 Canceling the tricentennial? 532 00:29:04,774 --> 00:29:06,805 Rescheduling the tricentennial... 533 00:29:06,840 --> 00:29:08,576 The town needs something to... 534 00:29:08,611 --> 00:29:10,405 Len, whose side are you on? 535 00:29:10,441 --> 00:29:13,217 You should know by now that popularity contests 536 00:29:13,252 --> 00:29:14,785 are irrelevant to me. 537 00:29:18,516 --> 00:29:22,892 The die has been cast. Go home. Big day tomorrow. 538 00:29:25,357 --> 00:29:27,831 All right, you heard the man. Get outta here. 539 00:29:34,339 --> 00:29:35,305 - Hey. - Hey. 540 00:29:35,340 --> 00:29:36,605 Whiskey neat. 541 00:29:36,640 --> 00:29:37,915 - Pilsner. - Ah, thank you. 542 00:29:37,939 --> 00:29:40,108 Oh, Len said you were on the way. 543 00:29:40,143 --> 00:29:41,619 Hey, Peg, can I get another one over here? 544 00:29:41,643 --> 00:29:42,945 Yeah, yeah. I'm coming. 545 00:29:45,281 --> 00:29:46,377 Yeah. 546 00:29:47,978 --> 00:29:49,579 Thanks for that. 547 00:29:49,614 --> 00:29:52,548 They've been butting heads since they were sophomores. 548 00:29:55,625 --> 00:29:57,828 How were the kids after I left? 549 00:29:58,494 --> 00:29:59,863 As you'd imagine. 550 00:29:59,898 --> 00:30:01,869 Really glad you were able to make it over. 551 00:30:01,893 --> 00:30:03,097 Good for optics. 552 00:30:08,038 --> 00:30:11,435 We're doing the right thing, aren't we, Mr. Jackson? 553 00:30:12,411 --> 00:30:14,075 What do you think, Oliver? 554 00:30:15,908 --> 00:30:17,474 You're doing it again. 555 00:30:18,580 --> 00:30:19,916 What's that? 556 00:30:20,951 --> 00:30:23,381 Asking questions instead of giving answers. 557 00:30:28,922 --> 00:30:30,586 Hey, can I stay with you? 558 00:30:32,698 --> 00:30:34,364 Are you sure that we can't help with...? 559 00:30:34,400 --> 00:30:35,995 Oh, no, it's no big deal. 560 00:30:36,030 --> 00:30:37,830 I don't have to open tomorrow, so... 561 00:30:37,866 --> 00:30:40,200 Yeah. Yeah, that would be me. 562 00:30:42,674 --> 00:30:44,502 Um, call me if you need anything. 563 00:30:45,339 --> 00:30:47,911 Yeah, no, I'll be fine. I'm staying with Allison. 564 00:30:48,679 --> 00:30:50,342 Okay. I'll see you tomorrow. 565 00:30:57,515 --> 00:31:00,286 He's got you right where he wants you. 566 00:31:01,786 --> 00:31:03,058 What? 567 00:31:04,791 --> 00:31:06,259 We're friends. 568 00:31:06,527 --> 00:31:07,862 Right. 569 00:31:08,164 --> 00:31:10,728 Well, if you want to go pity-fuck him, be my guest. 570 00:31:10,763 --> 00:31:12,063 Excuse me? 571 00:31:12,099 --> 00:31:14,966 Go ahead. Suck the sadness out. 572 00:31:15,001 --> 00:31:16,632 Just make sure you swallow. 573 00:31:17,101 --> 00:31:19,509 Ugh. You're disgusting. 574 00:31:20,939 --> 00:31:22,341 What the fuck?! 575 00:31:23,645 --> 00:31:25,047 You're a whore. 576 00:31:25,715 --> 00:31:27,449 You've got to be kidding. 577 00:31:27,485 --> 00:31:28,952 Clean up your mess. 578 00:31:29,453 --> 00:31:30,987 Are you serious? 579 00:31:32,887 --> 00:31:34,221 More than you ever were. 580 00:31:50,069 --> 00:31:51,607 I know your dad, Donahue. 581 00:31:51,642 --> 00:31:52,903 You've got six more months. 582 00:31:52,938 --> 00:31:53,905 It's just a beer. 583 00:31:53,940 --> 00:31:55,171 It's just my license. 584 00:31:55,206 --> 00:31:57,810 I got a cop right there, moron. 585 00:31:57,845 --> 00:31:59,314 - Shit. - Problem here? 586 00:31:59,350 --> 00:32:01,083 No, Finn. 587 00:32:01,618 --> 00:32:03,184 He was just leavin'. 588 00:32:04,251 --> 00:32:06,622 Same shit, different day, hey, Donahue? 589 00:32:06,924 --> 00:32:09,290 Aren't you off the clock, Deputy Miller? 590 00:32:10,026 --> 00:32:11,890 Really wanna narc on me in your off time? 591 00:32:12,058 --> 00:32:13,790 You make it really hard not to. 592 00:32:18,132 --> 00:32:19,732 Take a breath, Donahue. 593 00:32:22,967 --> 00:32:24,272 Let it out. 594 00:32:24,807 --> 00:32:26,176 All right, that's a good boy. 595 00:32:26,211 --> 00:32:27,340 Better? 596 00:32:27,708 --> 00:32:28,708 Fuck this. 597 00:32:31,678 --> 00:32:32,950 Yeah. 598 00:32:33,847 --> 00:32:35,447 Well, excuse me. 599 00:32:35,950 --> 00:32:37,585 Whole town's on edge, huh? 600 00:32:37,621 --> 00:32:39,016 Kid's a wild card. 601 00:32:39,052 --> 00:32:40,991 Yeah. Runs in the family. 602 00:32:41,755 --> 00:32:42,960 Let's go. 603 00:32:43,327 --> 00:32:44,457 Yeah. 604 00:32:44,793 --> 00:32:45,963 Mm-mm. 605 00:33:34,906 --> 00:33:36,079 Rob? 606 00:35:13,376 --> 00:35:15,675 Argh! What the fuck!? Hey, fucking stop! 607 00:35:15,711 --> 00:35:17,006 Holy shit! 608 00:35:17,041 --> 00:35:18,310 Tyler! 609 00:35:18,346 --> 00:35:20,246 I can't fucking see. 610 00:35:20,281 --> 00:35:21,423 What the hell are you doing here? 611 00:35:21,447 --> 00:35:22,884 Oh, my God, wait till you see this. 612 00:35:22,919 --> 00:35:25,049 I can't fucking see anything! 613 00:35:25,084 --> 00:35:26,219 Don't be a bitch. 614 00:35:26,254 --> 00:35:27,755 Give it 30 minutes. You'll be Gucci. 615 00:35:27,790 --> 00:35:28,824 Thirty minutes!? 616 00:35:28,859 --> 00:35:30,891 What is wrong with you guys!? 617 00:35:30,926 --> 00:35:31,994 Do you have any milk!? 618 00:35:32,029 --> 00:35:34,664 Get the fuck out! 619 00:35:34,700 --> 00:35:35,657 She's probably right, Ty. 620 00:35:35,692 --> 00:35:37,263 Gotta be up early for the dinosaur. 621 00:35:37,298 --> 00:35:39,361 I'm blind... I'm actually blind! 622 00:35:39,397 --> 00:35:40,530 Don't be a bitch. 623 00:35:40,566 --> 00:35:42,739 - Let's go. - Ow! There's a door! 624 00:35:42,774 --> 00:35:44,638 Happy Founders Day, Gladwell. 625 00:35:44,674 --> 00:35:45,805 Let's go. 626 00:35:46,541 --> 00:35:48,051 You have the coldest heart in. 627 00:35:48,075 --> 00:35:49,709 Go to hell, Brittney. 628 00:36:25,545 --> 00:36:27,615 Show starts in one minute. 629 00:36:28,451 --> 00:36:31,951 We promise to satisfy your hunger, your thirst, 630 00:36:31,987 --> 00:36:33,385 your sweet tooth, 631 00:36:33,421 --> 00:36:36,086 so visit our refreshment center now. 632 00:36:36,121 --> 00:36:37,590 Let's go! 633 00:36:40,625 --> 00:36:43,428 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 634 00:36:43,463 --> 00:36:46,161 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 635 00:36:46,196 --> 00:36:50,366 ♪ Let's all go to the lobby To get ourselves a treat ♪ 636 00:37:17,997 --> 00:37:19,397 Mom! 637 00:37:19,833 --> 00:37:22,769 To get ourselves a treat ♪ 638 00:37:24,439 --> 00:37:26,738 And now, on with the show. 639 00:37:29,609 --> 00:37:31,380 It was never gonna work out. 640 00:37:33,584 --> 00:37:34,584 Lilly. 641 00:37:36,948 --> 00:37:39,784 She thinks I broke up with her because of my dad. 642 00:37:41,089 --> 00:37:42,490 Didn't you? 643 00:37:44,090 --> 00:37:45,394 I mean... 644 00:37:48,462 --> 00:37:51,928 Guess it kind of sealed the deal but... 645 00:37:55,269 --> 00:37:58,275 Melissa saw Lilly with Rob. 646 00:38:01,805 --> 00:38:04,578 They were behind the movie theater... 647 00:38:07,583 --> 00:38:10,980 It was when we were still together, so. 648 00:38:12,286 --> 00:38:13,851 That's why I... 649 00:38:19,295 --> 00:38:21,631 She doesn't know and she can't know. 650 00:38:21,666 --> 00:38:22,959 She won't. 651 00:38:30,572 --> 00:38:32,372 Melissa told me about all this stuff with Rob, 652 00:38:32,405 --> 00:38:34,872 but she never mentioned... 653 00:38:36,709 --> 00:38:39,811 It was right after they ended and... 654 00:38:42,913 --> 00:38:45,652 and she was really embarrassed about it. 655 00:38:47,255 --> 00:38:49,458 You know? For both of us. 656 00:39:00,403 --> 00:39:04,638 You... you really put her back together. 657 00:39:44,616 --> 00:39:45,616 Hey. 658 00:39:51,020 --> 00:39:52,521 Should I even ask? 659 00:40:06,167 --> 00:40:07,167 You need anything? 660 00:40:10,070 --> 00:40:11,070 Cocoa? 661 00:40:12,776 --> 00:40:13,971 No. 662 00:40:14,372 --> 00:40:15,742 No cocoa? 663 00:40:16,640 --> 00:40:18,573 Popcorn? Marshmallows? 664 00:40:21,787 --> 00:40:24,213 Look, I, uh... 665 00:40:24,949 --> 00:40:27,149 I know everything is impossible right now. 666 00:40:28,226 --> 00:40:31,890 And I thought the move was tough and... 667 00:40:33,757 --> 00:40:35,597 everything with Mom and... 668 00:40:40,032 --> 00:40:42,637 I'm really proud of you for the friends you have here. 669 00:40:46,076 --> 00:40:47,239 It's okay. It's okay. 670 00:40:47,275 --> 00:40:49,043 - It's okay. - Dad. 671 00:40:49,078 --> 00:40:50,876 Okay. Don't move. 672 00:41:00,824 --> 00:41:01,824 Hello? 673 00:41:10,466 --> 00:41:13,932 We have a dog. A big fucking dog. 674 00:41:22,980 --> 00:41:24,041 Is anyone here? 675 00:41:54,345 --> 00:41:55,484 He's out here! 676 00:41:57,980 --> 00:41:59,043 Hey! 677 00:42:04,121 --> 00:42:05,753 Look at the mailbox... 678 00:42:16,527 --> 00:42:17,633 Don't move. 679 00:42:21,907 --> 00:42:23,100 Straight to bed. 680 00:42:55,503 --> 00:42:56,705 Get out of my way. 681 00:42:58,502 --> 00:42:59,675 Really? 682 00:43:00,643 --> 00:43:02,773 You know, you can't keep doing this to us. 683 00:43:02,809 --> 00:43:04,313 Nancy is a nervous wreck right now. 684 00:43:04,349 --> 00:43:06,245 - Dad... - And I hope you're happy. 685 00:43:06,280 --> 00:43:07,280 I really do. 686 00:43:10,785 --> 00:43:12,880 Harold, I'm sorry. He told me that... 687 00:43:12,916 --> 00:43:14,118 You could have called me. 688 00:43:16,226 --> 00:43:18,361 Oh, and I almost forgot. 689 00:43:18,396 --> 00:43:21,560 There is a big Melissa tribute event 690 00:43:21,596 --> 00:43:23,962 this afternoon at Founders Day. 691 00:43:23,998 --> 00:43:27,164 Courtesy of Mayor Gladwell, so dress to impress! 692 00:43:35,710 --> 00:43:36,605 Harold, come on. Buddy... 693 00:43:38,146 --> 00:43:39,146 Harold! 694 00:43:45,516 --> 00:43:46,920 Hey. 695 00:43:48,226 --> 00:43:49,486 So did they get you, too? 696 00:43:49,522 --> 00:43:50,789 Not this time. 697 00:43:50,824 --> 00:43:54,262 Well, that makes sense. 698 00:43:54,298 --> 00:43:55,565 Everybody loves you, man, 699 00:43:55,600 --> 00:43:56,974 which is more than I can say for me right now. 700 00:43:56,998 --> 00:43:59,666 Well, I wish I could say Harold will come around, 701 00:43:59,701 --> 00:44:01,901 but knowing him as long as I have... 702 00:44:01,936 --> 00:44:05,202 You don't have to say. I know. 703 00:44:07,038 --> 00:44:08,810 How you dealing with all this stuff? 704 00:44:11,007 --> 00:44:12,946 There's no roadmap, but... 705 00:44:14,647 --> 00:44:16,048 we're making our way. 706 00:44:20,053 --> 00:44:21,730 All right, just stick to the outline. 707 00:44:21,754 --> 00:44:23,018 Keep it thorough, but concise. 708 00:44:23,054 --> 00:44:24,621 Authoritative, but approachable. 709 00:44:24,657 --> 00:44:25,723 Maternal but sexy. 710 00:44:25,758 --> 00:44:26,924 Exactly. It's crunch time. 711 00:44:26,959 --> 00:44:29,494 We need all the votes we can get. 712 00:44:29,530 --> 00:44:30,894 Cheryl! Oh, my God. 713 00:44:30,930 --> 00:44:33,829 Look at him. He's getting so big. 714 00:44:33,864 --> 00:44:35,501 Hi Cheryl. Hi. 715 00:44:36,070 --> 00:44:37,410 - Thank you. - This is gonna crash and burn. 716 00:44:37,434 --> 00:44:39,186 Where's Lilly? Maybe a little mommy-daughter time 717 00:44:39,210 --> 00:44:40,210 will calm you down. 718 00:44:40,245 --> 00:44:41,336 She left before I got up. 719 00:44:41,372 --> 00:44:42,988 Texted she was meeting some friends at the diner. 720 00:44:43,012 --> 00:44:44,884 Didn't say who, but I have a sneaking suspicion it's... 721 00:44:45,909 --> 00:44:48,381 Adam! And family... 722 00:44:48,816 --> 00:44:51,248 How is everyone doing this morning? 723 00:44:53,524 --> 00:44:56,589 Nancy, I meant to call. I am so sorry. 724 00:44:56,624 --> 00:44:58,287 It's fine. Thank you, Blair. 725 00:44:58,323 --> 00:45:00,757 Uh, we left some chairs out for you over by the... 726 00:45:00,793 --> 00:45:02,059 Oh, yeah. Bu... but the... 727 00:45:02,094 --> 00:45:04,731 the caramel apples and the face painting? 728 00:45:04,766 --> 00:45:08,133 Yeah. Yeah, we couldn't miss that. Yeah. 729 00:45:08,169 --> 00:45:11,367 Just a really perfect way to honor Melissa. Thank you. 730 00:45:12,574 --> 00:45:14,205 We're doing what we can. 731 00:45:15,780 --> 00:45:19,146 I trust we can get past our differences today, Harold. 732 00:45:19,182 --> 00:45:20,182 Don't you? 733 00:45:22,680 --> 00:45:24,116 You wish. 734 00:45:29,556 --> 00:45:31,189 Come on. Come on. 735 00:45:31,857 --> 00:45:33,654 Don't express. 736 00:45:35,395 --> 00:45:36,733 Phones. 737 00:45:37,268 --> 00:45:38,966 Come on. Give 'em up. 738 00:45:43,202 --> 00:45:46,002 Oh, forget the eyedrops this morning, Mr. Allen? 739 00:45:47,577 --> 00:45:49,277 Don't look at my nudes, Jackson. 740 00:45:49,313 --> 00:45:50,611 I'll try to resist. 741 00:45:50,646 --> 00:45:52,274 All right. Two thousand words: 742 00:45:52,310 --> 00:45:54,581 "What I remember that I learned in high school." 743 00:45:54,616 --> 00:45:56,786 Full sentences. No pictures. 744 00:45:59,124 --> 00:46:00,317 Have fun, kids. 745 00:46:05,362 --> 00:46:06,623 Fucking walking corpse. 746 00:46:34,452 --> 00:46:37,024 Whenever you're ready to go, just say the word. 747 00:46:41,658 --> 00:46:43,476 I don't want you to miss out on anything while we're... 748 00:46:43,500 --> 00:46:44,966 I left something at school. 749 00:46:46,169 --> 00:46:47,265 Okay. 750 00:46:53,710 --> 00:46:55,812 Let's fuck on this old man's desk. 751 00:46:57,543 --> 00:46:58,578 Okay. 752 00:47:01,052 --> 00:47:01,912 Come on. 753 00:47:01,947 --> 00:47:03,215 Trying to tell me what to do? 754 00:47:04,585 --> 00:47:05,987 I don't think so. 755 00:47:07,084 --> 00:47:08,990 I'm the fucking apex predator. 756 00:47:09,590 --> 00:47:10,590 I'm the alpha. 757 00:47:12,627 --> 00:47:13,692 Who's the baddest boy? 758 00:47:13,727 --> 00:47:15,493 Don't ruin this, Tyler. 759 00:47:15,529 --> 00:47:16,630 Come here. 760 00:47:22,770 --> 00:47:23,735 You like that, baby? 761 00:47:23,771 --> 00:47:25,737 Um... uh... um... 762 00:47:25,772 --> 00:47:27,142 Hang on. Just let me... 763 00:47:27,178 --> 00:47:28,207 Fucking... 764 00:47:29,314 --> 00:47:30,245 Just give me a sec. 765 00:47:30,281 --> 00:47:32,179 Stupid button. 766 00:47:32,548 --> 00:47:34,246 Just give me a second. 767 00:47:38,520 --> 00:47:39,786 That good, huh? 768 00:47:49,030 --> 00:47:53,167 I'm sorry, Mr. Jackson. I learned my lesson! 769 00:48:04,643 --> 00:48:05,643 Shit. 770 00:49:29,159 --> 00:49:30,360 Good morning, everyone. 771 00:49:30,395 --> 00:49:33,099 I'm Oliver Hull, majority leader and co-chair 772 00:49:33,134 --> 00:49:35,199 of the tricentennial planning committee. 773 00:49:35,234 --> 00:49:37,234 It is my distinct honor to introduce 774 00:49:37,269 --> 00:49:39,236 Mayor Blair Gladwell this morning, 775 00:49:39,271 --> 00:49:40,836 who would like to say a few words. 776 00:49:40,871 --> 00:49:42,110 Blair. 777 00:49:45,516 --> 00:49:47,313 Thank you, Oliver. 778 00:49:48,982 --> 00:49:51,513 Many of you have asked why 779 00:49:51,548 --> 00:49:54,517 we are moving ahead with today's festivities 780 00:49:54,553 --> 00:49:59,391 in light of the recent tragedy. My answer is this: 781 00:50:00,156 --> 00:50:02,064 we are here today 782 00:50:02,099 --> 00:50:06,662 because we cannot and will not give power to evil. 783 00:50:07,938 --> 00:50:11,706 Like you, I can't begin to comprehend 784 00:50:11,741 --> 00:50:13,409 this unfathomable tragedy. 785 00:50:16,647 --> 00:50:19,345 This moment does not define us. 786 00:50:21,052 --> 00:50:24,853 At our most vulnerable, it is how we rise above 787 00:50:24,888 --> 00:50:26,784 that reveals our true character. 788 00:50:28,052 --> 00:50:29,184 You're scared. 789 00:50:31,659 --> 00:50:33,326 We all are. 790 00:50:33,362 --> 00:50:34,701 - But now more than ever... - It's gonna be us up there soon. 791 00:50:34,725 --> 00:50:36,832 Harold, I'm so sorry to hear about what happened. 792 00:50:36,867 --> 00:50:37,943 Thank you so much,. 793 00:50:37,967 --> 00:50:39,368 Can I count on your vote on Tuesday? 794 00:50:39,404 --> 00:50:40,900 What the hell? 795 00:50:40,936 --> 00:50:43,370 so that we may reclaim our fear 796 00:50:43,405 --> 00:50:45,049 - and transform it into a vehicle. - Finn! Finn! Finn! 797 00:50:45,073 --> 00:50:46,436 Whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 798 00:50:46,471 --> 00:50:49,542 The dumpster... There's a body right in... 799 00:50:49,578 --> 00:50:50,605 Oh, fuck! 800 00:50:50,641 --> 00:50:52,846 one that will lift us out of this darkness... 801 00:50:52,881 --> 00:50:54,311 Shut it down. Now. Show me. 802 00:50:54,346 --> 00:50:56,417 ... and back into the light. 803 00:50:56,452 --> 00:50:57,452 Oliver! 804 00:50:57,488 --> 00:50:59,418 We are friends. 805 00:51:00,491 --> 00:51:01,951 We are neighbors. 806 00:51:02,520 --> 00:51:06,822 We are family. All of us are family. 807 00:51:07,759 --> 00:51:12,464 Let us prove that nothing can ever take that from us. 808 00:51:12,900 --> 00:51:14,403 Thank you, and have a... 809 00:51:19,242 --> 00:51:21,052 Uh, excuse me, everyone. Pardon the interruption, 810 00:51:21,076 --> 00:51:22,673 but due to a development in the case, 811 00:51:22,709 --> 00:51:26,311 Founders Day festivities will be suspended effective immediately. 812 00:51:26,346 --> 00:51:27,927 The police on duty will be able to answer 813 00:51:27,951 --> 00:51:29,748 any further questions at this time. 814 00:51:29,783 --> 00:51:30,783 Who is it? 815 00:51:39,589 --> 00:51:41,995 All right, that's a positive ID. 816 00:51:42,298 --> 00:51:43,742 I'm gonna get her out of here. 817 00:51:43,766 --> 00:51:46,135 Lilly... Oh, my God... 818 00:51:46,170 --> 00:51:48,467 - Where will you be? - Her office. Town hall. 819 00:51:49,970 --> 00:51:52,735 Was she workin'? Lilly? 820 00:51:53,905 --> 00:51:55,541 Donahue. 821 00:51:55,643 --> 00:51:57,173 Donahue! 822 00:51:57,209 --> 00:51:59,414 Uh... there was a party. 823 00:51:59,449 --> 00:52:00,310 And? 824 00:52:00,346 --> 00:52:02,484 I left first. Lilly was still... 825 00:52:02,520 --> 00:52:03,451 When was that? 826 00:52:03,486 --> 00:52:04,582 23.50. 827 00:52:06,217 --> 00:52:07,585 Ran into him at the bar. 828 00:52:09,726 --> 00:52:11,127 You see anyone else? 829 00:52:13,689 --> 00:52:16,261 Right. Okay, Rob, I'm gonna need you 830 00:52:16,296 --> 00:52:17,862 to come down to the station with me. 831 00:52:17,897 --> 00:52:19,396 What? Why? 832 00:52:19,431 --> 00:52:20,647 It's just a matter of procedure. 833 00:52:20,671 --> 00:52:21,530 I didn't kill her. 834 00:52:21,565 --> 00:52:23,170 I didn't say that you did, right, 835 00:52:23,206 --> 00:52:24,132 but you're the last person who saw her alive. 836 00:52:24,168 --> 00:52:25,237 I found her. 837 00:52:25,272 --> 00:52:26,480 I fucking told you guys about this. 838 00:52:26,504 --> 00:52:28,540 Hey, hey. I understand, but right now, 839 00:52:28,575 --> 00:52:30,119 there's a certain way that things have to happen. 840 00:52:30,143 --> 00:52:31,151 I'm not going to jail, Finn. 841 00:52:31,175 --> 00:52:32,511 Are you in cuffs? 842 00:52:32,546 --> 00:52:34,494 No. But if you don't calm down for me right now... 843 00:52:34,518 --> 00:52:35,547 Get fucked! 844 00:52:37,047 --> 00:52:38,286 Shit! 845 00:52:39,253 --> 00:52:41,317 Innocent people don't run, Donahue! 846 00:52:41,352 --> 00:52:44,820 Miller! No more dead bodies! 847 00:53:47,988 --> 00:53:49,489 Allison, I... 848 00:53:59,529 --> 00:54:00,833 You weren't supposed to be here. 849 00:54:03,100 --> 00:54:04,240 Adam? 850 00:54:05,774 --> 00:54:06,942 Allison! 851 00:54:06,978 --> 00:54:08,874 Help! Somebody help me! 852 00:54:08,910 --> 00:54:09,910 I can explain! 853 00:54:11,081 --> 00:54:12,842 - Dad, help! - Mr. Chambers, help! 854 00:54:12,878 --> 00:54:15,484 - What's going on? - There's someone in the school! 855 00:54:15,519 --> 00:54:16,519 Dad! 856 00:54:20,955 --> 00:54:23,321 I'm sorry. 857 00:54:28,258 --> 00:54:30,398 Fuck. Fuck. 858 00:54:36,201 --> 00:54:37,132 What the fuck? 859 00:54:37,167 --> 00:54:38,439 Fuck! 860 00:54:40,270 --> 00:54:41,640 Oh, fuck. 861 00:54:42,546 --> 00:54:43,708 Fuck. 862 00:54:50,248 --> 00:54:52,150 What happened? 863 00:55:00,428 --> 00:55:05,598 It wasn't supposed to happen like this... 864 00:55:10,905 --> 00:55:11,905 Allison! 865 00:55:16,976 --> 00:55:18,075 Oh, God. 866 00:55:31,122 --> 00:55:32,122 Help. 867 00:55:35,196 --> 00:55:37,828 ♪ The road is long ♪ 868 00:55:40,502 --> 00:55:43,834 ♪ And the shards of time Floating by ♪ 869 00:55:45,206 --> 00:55:50,346 ♪ Won't be caught ♪ 870 00:55:53,742 --> 00:55:56,484 ♪ My shoes are gone ♪ 871 00:55:58,983 --> 00:56:02,853 ♪ Stones and glass Are piercing my skin ♪ 872 00:56:03,993 --> 00:56:09,024 ♪ Just to show ♪ 873 00:56:13,533 --> 00:56:16,433 ♪ Why our hearts are crying ♪ 874 00:56:16,468 --> 00:56:20,002 ♪ And bleeding out ♪ 875 00:56:23,378 --> 00:56:28,215 ♪ In the hope we fall away ♪ 876 00:56:28,251 --> 00:56:31,618 ♪ We want more, we won't fall ♪ 877 00:56:32,486 --> 00:56:36,790 ♪ We want more, we won't fall ♪ 878 00:56:37,260 --> 00:56:41,789 ♪ We want more, we won't fall ♪ 879 00:56:41,825 --> 00:56:46,062 ♪ We want more, we won't fall ♪ 880 00:56:46,665 --> 00:56:49,369 ♪ We want more ♪ 881 00:56:49,404 --> 00:56:51,502 ♪ We won't fall ♪ 882 00:56:51,538 --> 00:56:53,736 ♪ We want more ♪ 883 00:56:53,771 --> 00:56:56,111 ♪ We won't fall ♪ 884 00:56:56,147 --> 00:56:58,345 ♪ We want more ♪ 885 00:56:58,380 --> 00:57:00,610 ♪ We won't fall ♪ 886 00:57:00,646 --> 00:57:03,152 ♪ We want more ♪ 887 00:57:03,187 --> 00:57:05,751 ♪ We won't fall ♪ 888 00:57:24,439 --> 00:57:26,505 ♪ We want more ♪ 889 00:57:26,540 --> 00:57:28,269 ♪ We won't fall ♪ 890 00:57:28,304 --> 00:57:31,145 - Thomas! - ♪ We want more ♪ 891 00:57:31,647 --> 00:57:32,888 - You son of bitch! - ♪ We won't fall ♪ 892 00:57:32,912 --> 00:57:36,410 You son of bitch! How could you do that to him?! 893 00:57:36,446 --> 00:57:37,549 I'm so... 894 00:57:37,584 --> 00:57:39,024 Mr. Faulkner, stop. Please! 895 00:57:40,485 --> 00:57:43,690 Harold, I'm sorry. 896 00:57:46,897 --> 00:57:47,897 I'm truly sorry. 897 00:57:53,037 --> 00:57:54,096 He was going to kill her. 898 00:57:56,165 --> 00:57:57,349 - Get off me. - ♪ We won't fall ♪ 899 00:57:57,373 --> 00:57:59,538 ♪ We want more ♪ 900 00:57:59,573 --> 00:58:01,770 ♪ We won't fall ♪ 901 00:58:01,806 --> 00:58:04,213 ♪ We want more ♪ 902 00:58:04,248 --> 00:58:06,614 ♪ We won't fall ♪ 903 00:58:06,649 --> 00:58:09,283 - ♪ We want more ♪ - Harold! Harold! 904 00:58:09,319 --> 00:58:11,318 ♪ We won't fall ♪ 905 00:58:11,354 --> 00:58:13,552 ♪ We want more ♪ 906 00:58:13,587 --> 00:58:15,916 ♪ We won't fall ♪ 907 00:58:15,952 --> 00:58:18,187 ♪ We want more ♪ 908 00:58:18,222 --> 00:58:20,991 ♪ We won't fall ♪ 909 00:58:25,797 --> 00:58:27,694 Walk me through it one more time. 910 00:58:27,730 --> 00:58:29,031 This is ridiculous. 911 00:58:29,067 --> 00:58:31,999 You should be out there finding whoever did this. 912 00:58:32,034 --> 00:58:34,605 And you said Adam spent the night 913 00:58:34,641 --> 00:58:36,706 - at your house last night? - Yes. 914 00:58:36,741 --> 00:58:38,674 - A-and you never thought... - No. 915 00:58:38,709 --> 00:58:39,974 No, because it's possible. 916 00:58:40,009 --> 00:58:41,375 Adam never left my room. 917 00:58:41,411 --> 00:58:42,780 Oh. 918 00:58:42,815 --> 00:58:44,817 It couldn't have been him at the theater. 919 00:58:45,549 --> 00:58:46,584 Someone else must. 920 00:58:46,620 --> 00:58:49,822 What about you, Mr. Chambers? Oh. 921 00:58:50,657 --> 00:58:51,865 What time'd you nod off last night? 922 00:58:51,889 --> 00:58:54,189 I mean, you don't need to be exact. 923 00:58:56,364 --> 00:58:58,226 An approximation's fine if... 924 00:59:00,199 --> 00:59:05,101 What exactly are you implying, Judith Peterson, Commissioner? 925 00:59:06,340 --> 00:59:07,505 My dad didn't do it. 926 00:59:07,540 --> 00:59:10,275 Never said he did. 927 00:59:10,744 --> 00:59:13,513 Just, his whereabouts are unaccounted for 928 00:59:13,549 --> 00:59:15,749 on the night of the two murders and... 929 00:59:16,887 --> 00:59:18,481 folks are... 930 00:59:18,683 --> 00:59:21,953 starting to take notice. 931 00:59:24,324 --> 00:59:25,723 I was in Raleigh 932 00:59:25,758 --> 00:59:27,204 with the house inspector on Thursday... 933 00:59:27,228 --> 00:59:28,530 Thursday morning. 934 00:59:28,566 --> 00:59:30,761 That's... that's plenty of time to, you know, get... 935 00:59:30,797 --> 00:59:33,298 get there and back and, uh, you know... 936 00:59:33,333 --> 00:59:34,333 Murder two kids? 937 00:59:40,773 --> 00:59:43,637 I'm on your side here, Mr. Chambers. 938 00:59:43,672 --> 00:59:45,109 We're just... 939 00:59:45,144 --> 00:59:50,586 we're trying to dot our T's and cross our I's, you know? 940 00:59:52,088 --> 00:59:53,551 We under arrest? 941 00:59:53,786 --> 00:59:57,186 No, not at all. Absolutely not. Nope. 942 01:00:03,297 --> 01:00:04,699 We're leaving. 943 01:00:05,701 --> 01:00:07,963 You... you want to take a few more for the road? 944 01:00:07,999 --> 01:00:10,268 No, I... I... I mean, I get 'em at cost. 945 01:00:11,837 --> 01:00:13,637 Guy in the candy store really likes me. 946 01:00:13,672 --> 01:00:15,204 I think he likes me too much. 947 01:00:15,938 --> 01:00:18,005 We are leaving. Tonight. 948 01:00:18,041 --> 01:00:20,242 - Dad. - Fairwood's going to hell. 949 01:00:20,844 --> 01:00:22,044 It's not gonna look good. 950 01:00:22,079 --> 01:00:23,495 I don't care how it looks, Allison, okay? 951 01:00:23,519 --> 01:00:25,549 I care about you. Just listen to me. 952 01:00:25,585 --> 01:00:26,847 Get in the car, all right. 953 01:00:26,883 --> 01:00:27,894 We're gonna pack a go-bag, 954 01:00:27,918 --> 01:00:29,351 - just listen... - Mr. Chambers? 955 01:00:29,386 --> 01:00:33,787 So, calm after the storm's always so beautiful, isn't it? 956 01:00:33,823 --> 01:00:35,629 Just one more thing. 957 01:00:35,664 --> 01:00:38,298 Just, uh, something that occurred to me, 958 01:00:38,333 --> 01:00:39,434 just one more question. 959 01:00:39,469 --> 01:00:40,712 I mean, if... if... if you don't mind, 960 01:00:40,736 --> 01:00:44,266 if it's not too much trouble. Mr. Chambers? 961 01:00:46,803 --> 01:00:48,006 You get in the car, 962 01:00:49,839 --> 01:00:52,945 and you start it... 963 01:00:54,512 --> 01:00:55,816 don't move. 964 01:00:59,683 --> 01:01:01,556 Thank you, sir. 965 01:01:01,892 --> 01:01:04,792 We are going to see to it that we get to the bottom of this. 966 01:01:18,507 --> 01:01:21,138 ♪ That you have to say ♪ 967 01:01:22,675 --> 01:01:24,372 Dad! Dad! I swear to God. 968 01:01:24,407 --> 01:01:25,555 - Don't fucking touch me! - Hold on, hold on, hold on! 969 01:01:25,579 --> 01:01:26,913 You shut up, shut up, shut up. 970 01:01:26,948 --> 01:01:28,160 - I didn't kill her, Allison! - Then why'd you run!? 971 01:01:28,184 --> 01:01:29,511 It's what I do! 972 01:01:30,679 --> 01:01:32,050 Shit. 973 01:01:35,118 --> 01:01:37,121 I don't have anywhere else to go, 974 01:01:38,060 --> 01:01:39,423 okay? 975 01:01:39,458 --> 01:01:40,723 It's just... 976 01:01:40,759 --> 01:01:43,493 that I thought you might... 977 01:01:43,529 --> 01:01:44,865 Know something? 978 01:01:46,498 --> 01:01:47,802 Nobody does. 979 01:01:49,135 --> 01:01:51,465 - It's like they're... - Looking for someone to blame? 980 01:01:56,279 --> 01:01:57,845 Something like that. 981 01:02:07,852 --> 01:02:10,418 They're, um, ready for you. 982 01:02:15,966 --> 01:02:17,029 Blair. 983 01:02:18,399 --> 01:02:19,399 Just one more. 984 01:02:21,636 --> 01:02:23,035 Listen, I can't begin to imagine 985 01:02:23,071 --> 01:02:24,548 what you're going through right now but you need to... 986 01:02:24,572 --> 01:02:26,269 That wasn't a question, Oliver. 987 01:02:42,084 --> 01:02:43,390 Right behind you. 988 01:02:44,460 --> 01:02:46,223 Right behind you. 989 01:02:57,235 --> 01:02:59,841 Christ, Len. We didn't think you'd make it. 990 01:03:00,274 --> 01:03:01,169 Larry. 991 01:03:01,204 --> 01:03:02,837 You sure you're up for this? What... 992 01:03:02,872 --> 01:03:05,573 I'm... I'm okay. 993 01:03:06,209 --> 01:03:08,476 I... I... I wasn't the one attacked. 994 01:03:08,511 --> 01:03:10,582 Well, you sure as shit came closer than any of us. 995 01:03:10,617 --> 01:03:11,885 All right, everyone. 996 01:03:11,920 --> 01:03:13,464 We are going to get started without the mayor. 997 01:03:13,488 --> 01:03:15,189 She needs some minutes. 998 01:03:15,224 --> 01:03:16,686 She's here? 999 01:03:16,721 --> 01:03:18,090 She's insisting. 1000 01:03:19,722 --> 01:03:20,895 Huh. 1001 01:03:22,465 --> 01:03:24,098 Buckle up, boys and girls. 1002 01:03:24,500 --> 01:03:26,134 This is gonna get interesting. 1003 01:03:37,876 --> 01:03:39,342 What happened that night? 1004 01:03:40,809 --> 01:03:42,048 Allison? 1005 01:03:43,818 --> 01:03:46,580 Um, my dad's gonna be back soon. 1006 01:03:47,890 --> 01:03:49,333 I don't have time to sit and wait for you... 1007 01:03:49,357 --> 01:03:50,652 No, Rob. 1008 01:03:50,687 --> 01:03:52,025 Uh... 1009 01:03:56,798 --> 01:03:58,933 Tell me why I should trust you. 1010 01:04:03,640 --> 01:04:04,816 I'm sorry about that, Mr. Chambers. 1011 01:04:04,840 --> 01:04:07,469 - It's okay, Finn. - Hey... um... 1012 01:04:08,509 --> 01:04:09,509 Off the record? 1013 01:04:15,245 --> 01:04:19,347 I... you know, I can't imagine the toll 1014 01:04:19,382 --> 01:04:22,286 that this is taking on you. On both of you. 1015 01:04:23,421 --> 01:04:27,225 If it makes any difference, I know you didn't do it. 1016 01:04:28,193 --> 01:04:30,692 And I think Peterson does too, it's just... 1017 01:04:31,529 --> 01:04:33,689 there's... there's a process for these kinds of things. 1018 01:04:39,241 --> 01:04:40,241 Thanks. 1019 01:04:41,771 --> 01:04:42,875 Okay. 1020 01:04:42,910 --> 01:04:44,086 Watch it! 1021 01:04:44,110 --> 01:04:45,786 - That's your truck. - Allison, baby! 1022 01:04:45,810 --> 01:04:47,742 Allison! Allison! 1023 01:04:47,778 --> 01:04:48,917 Let's go! 1024 01:04:49,781 --> 01:04:51,018 Shit. 1025 01:04:53,754 --> 01:04:55,616 - Next right! - I know! I know! 1026 01:04:59,157 --> 01:05:01,059 I have a grandson in kindergarten. 1027 01:05:01,094 --> 01:05:02,995 What part of that do you not understand? 1028 01:05:03,031 --> 01:05:05,091 Please. I... I empathize. Deeply. We all do. 1029 01:05:05,127 --> 01:05:06,595 Oh, you empathize? 1030 01:05:06,630 --> 01:05:09,569 Great. That'll go perfect with your thoughts and prayers. 1031 01:05:09,604 --> 01:05:10,535 That isn't productive. 1032 01:05:10,571 --> 01:05:11,935 Productive!? 1033 01:05:11,970 --> 01:05:13,266 What is it with you people? 1034 01:05:13,301 --> 01:05:15,039 Charlie can't sleep, Mr. Hull! 1035 01:05:15,074 --> 01:05:17,237 He sees the news. He sees our faces. 1036 01:05:17,272 --> 01:05:18,779 It has been less than 48 hours. 1037 01:05:18,814 --> 01:05:20,188 If you'll just give us a little time, 1038 01:05:20,212 --> 01:05:21,690 - I'm sure we can... - Time!? 1039 01:05:21,714 --> 01:05:22,946 We need action! 1040 01:05:22,982 --> 01:05:24,681 - Yeah. - Five people are dead! 1041 01:05:24,717 --> 01:05:25,952 Five people! 1042 01:05:25,988 --> 01:05:27,632 - And they aren't your people! - Yes, yes, yes. 1043 01:05:27,656 --> 01:05:29,054 Including the killer. Yeah? 1044 01:05:29,089 --> 01:05:30,766 - One of the killers. - That's speculation. 1045 01:05:30,790 --> 01:05:31,791 How many of you think 1046 01:05:31,826 --> 01:05:33,828 this isn't over yet? How many? 1047 01:05:33,863 --> 01:05:35,441 Hands up! Hands up! 1048 01:05:35,465 --> 01:05:36,357 No way this is over. 1049 01:05:36,392 --> 01:05:37,960 He's a serial killer, for God's sake. 1050 01:05:37,995 --> 01:05:39,935 That's what I thought. 1051 01:05:40,569 --> 01:05:42,432 So, Oliver, tell me... 1052 01:05:43,537 --> 01:05:45,099 who's next? 1053 01:05:45,134 --> 01:05:46,504 Yeah. 1054 01:05:46,539 --> 01:05:47,539 No one. 1055 01:05:50,840 --> 01:05:52,077 Blair. 1056 01:05:52,113 --> 01:05:55,478 When I took the oath of office four years ago, 1057 01:05:55,513 --> 01:06:01,022 I swore to protect Fairwood. To protect all of you. 1058 01:06:01,623 --> 01:06:03,385 Like any community, 1059 01:06:03,420 --> 01:06:07,963 we have our blemishes. Our, uh, missteps. 1060 01:06:09,227 --> 01:06:14,167 But this has always been a good town. 1061 01:06:16,603 --> 01:06:18,204 My friends, 1062 01:06:18,938 --> 01:06:21,504 what is happening here... 1063 01:06:22,710 --> 01:06:24,540 it's not an accident. 1064 01:06:25,647 --> 01:06:27,444 This is calculated. 1065 01:06:28,112 --> 01:06:31,217 It is the mark of a monster. 1066 01:06:34,085 --> 01:06:36,486 It is the mark of change. 1067 01:06:38,559 --> 01:06:39,720 Someone... 1068 01:06:40,761 --> 01:06:42,591 is killing our children. 1069 01:06:44,128 --> 01:06:48,432 Someone has killed... my child. 1070 01:06:50,636 --> 01:06:55,073 Someone hell bent on uprooting life in Fairwood as we know it 1071 01:06:55,108 --> 01:06:58,040 and... and making us forget who we are 1072 01:06:58,076 --> 01:07:00,213 and where we've come from. 1073 01:07:01,511 --> 01:07:08,155 My friends, if... if we are to survive, 1074 01:07:09,087 --> 01:07:11,857 we must have consistency. 1075 01:07:12,493 --> 01:07:18,495 A trusted voice who can lead us out of this blanket of night. 1076 01:07:24,502 --> 01:07:26,733 Which is why when you go to the polls on Tuesday, 1077 01:07:26,768 --> 01:07:30,804 I implore you to re-elect Gladwell for mayor. 1078 01:07:33,847 --> 01:07:35,413 What did she just say? 1079 01:07:37,448 --> 01:07:40,887 Starting tonight, and under my leadership, 1080 01:07:40,923 --> 01:07:43,458 we shall march through this town. 1081 01:07:43,493 --> 01:07:45,489 All of us. United! 1082 01:07:45,525 --> 01:07:50,327 Searching from home to home until we find this killer 1083 01:07:50,362 --> 01:07:53,226 and restore balance to Fairwood once again! 1084 01:07:54,970 --> 01:07:57,438 This will be our legacy to Lilly! 1085 01:07:57,474 --> 01:07:59,107 And the others. 1086 01:07:59,142 --> 01:08:02,140 Because we cannot let our town succumb to this monster! 1087 01:08:02,175 --> 01:08:07,412 So choose your weapon, and join me! 1088 01:08:08,783 --> 01:08:10,243 She's out of her mind! 1089 01:08:10,278 --> 01:08:13,049 I am your mayor! 1090 01:08:13,084 --> 01:08:14,015 You're not my mayor! 1091 01:08:19,688 --> 01:08:22,097 - You get off...! - Mr. Jackson! 1092 01:08:22,332 --> 01:08:23,397 No! 1093 01:08:49,726 --> 01:08:51,823 Hell of a speech. 1094 01:08:51,925 --> 01:08:54,888 It's a hell of a speech. 1095 01:08:55,698 --> 01:08:56,698 You can't be in here. 1096 01:08:56,732 --> 01:09:00,095 Dear Mayor Gladwell: 1097 01:09:00,530 --> 01:09:03,504 Thank you for your steadfast support. 1098 01:09:03,540 --> 01:09:04,297 Put that down. 1099 01:09:04,332 --> 01:09:06,735 Shh. I'm reading. 1100 01:09:07,808 --> 01:09:09,110 That's not yours. 1101 01:09:09,146 --> 01:09:13,478 Neither are those kickback checks in your safe. 1102 01:09:14,816 --> 01:09:17,317 Consistency, right? 1103 01:09:17,618 --> 01:09:18,546 Hm. 1104 01:09:18,582 --> 01:09:21,955 Same vendors for all municipal projects 1105 01:09:21,991 --> 01:09:25,754 for the past four years. 1106 01:09:28,925 --> 01:09:33,599 Made me curious what else was in these little fan letters. 1107 01:09:34,235 --> 01:09:37,832 But so far, just seems to be groupies 1108 01:09:38,434 --> 01:09:40,167 who love a woman in power. 1109 01:09:40,203 --> 01:09:41,372 Oh, what's this? 1110 01:09:41,407 --> 01:09:42,820 You don't know what you're talking about. 1111 01:09:42,844 --> 01:09:44,405 Oh, I do. 1112 01:09:44,440 --> 01:09:48,678 How does it feel, huh? Huh? 1113 01:09:49,581 --> 01:09:54,717 To lose the thing that you care about most? 1114 01:09:55,418 --> 01:09:57,421 Don't you talk about her. 1115 01:09:57,456 --> 01:10:02,624 Because my son's blood is on your hands. 1116 01:10:02,659 --> 01:10:05,065 My daughter's blood is on your son's hands. 1117 01:10:05,100 --> 01:10:08,463 Maybe if Lilly wasn't such a slut... 1118 01:10:08,499 --> 01:10:10,699 Fuck you! You raised a murderer, 1119 01:10:10,735 --> 01:10:12,380 - and then you victim blame!? - Apple doesn't fall 1120 01:10:12,404 --> 01:10:13,813 far from the tree. 1121 01:10:13,837 --> 01:10:15,447 Maybe it should've been you. 1122 01:10:15,471 --> 01:10:17,243 You stay the hell away from me! 1123 01:10:17,278 --> 01:10:18,520 Oh, what are you gonna do with that, huh? 1124 01:10:18,544 --> 01:10:19,340 What are you, gonna write a fucking letter? 1125 01:10:19,375 --> 01:10:20,309 Get out of my office. 1126 01:10:20,344 --> 01:10:22,812 It's my office come Tuesday. 1127 01:10:22,847 --> 01:10:26,114 Possibly sooner if the mob out there has their way, huh? 1128 01:10:26,149 --> 01:10:27,252 Go to hell. 1129 01:10:27,287 --> 01:10:30,791 Your circle jerk is over, Gladwell. 1130 01:10:30,826 --> 01:10:33,855 Because change is here. 1131 01:10:36,259 --> 01:10:37,226 You killed them. 1132 01:10:37,261 --> 01:10:38,365 No, you killed them! 1133 01:10:41,400 --> 01:10:45,737 Nothing garners sympathy like a dead kid, 1134 01:10:45,772 --> 01:10:46,802 right? 1135 01:10:47,971 --> 01:10:52,610 Between you and me, I would have gotten over Melissa. 1136 01:10:53,013 --> 01:10:55,049 She chose her path. 1137 01:10:55,318 --> 01:11:01,752 But coercing Adam into carrying out your sick plan... 1138 01:11:01,788 --> 01:11:02,824 No! 1139 01:11:02,859 --> 01:11:05,154 Corrupting my little son... 1140 01:11:05,190 --> 01:11:06,489 Listen, you animal! 1141 01:11:06,524 --> 01:11:09,125 I should kill you with my bare hands, 1142 01:11:09,161 --> 01:11:11,761 you psychotic bitch! 1143 01:11:42,963 --> 01:11:44,761 Aah! 1144 01:11:49,806 --> 01:11:50,965 Get me out of here! 1145 01:11:51,972 --> 01:11:53,374 Please let me go. 1146 01:11:56,009 --> 01:11:57,336 Don't, please. 1147 01:11:57,372 --> 01:12:00,712 No, no... 1148 01:12:00,748 --> 01:12:01,877 No! 1149 01:12:10,686 --> 01:12:12,690 You're not gonna fucking kill me. 1150 01:12:13,222 --> 01:12:14,560 Whah! 1151 01:12:15,830 --> 01:12:16,929 Yeah? Huh? 1152 01:12:16,964 --> 01:12:17,993 You little bitch. 1153 01:12:18,029 --> 01:12:19,331 Huh? 1154 01:12:19,466 --> 01:12:21,129 Why don't you take off your fucking mask? 1155 01:12:21,565 --> 01:12:23,067 Want a piece of this? Come on. 1156 01:12:23,102 --> 01:12:24,669 Come on! Come on! 1157 01:12:29,073 --> 01:12:30,543 Oh... 1158 01:12:52,694 --> 01:12:54,702 No, no, no, no, no, no... 1159 01:13:18,954 --> 01:13:20,827 I know... I know who the other killer is! 1160 01:13:20,862 --> 01:13:22,524 Oh, jeepers. 1161 01:13:22,559 --> 01:13:25,796 And I don't wear a gun. 1162 01:13:41,316 --> 01:13:42,950 Melissa used to give me little notes 1163 01:13:42,985 --> 01:13:44,485 with rhymes like this. 1164 01:13:46,016 --> 01:13:48,819 Said it made it easier for her to tell me how she felt. 1165 01:13:52,357 --> 01:13:55,595 This feels... personal. 1166 01:13:57,894 --> 01:13:59,962 You said you wanted to retrace your steps. 1167 01:14:03,633 --> 01:14:05,132 We came in from this side. 1168 01:14:06,238 --> 01:14:07,938 Walked over here. 1169 01:14:08,307 --> 01:14:09,741 I gave her the lock. 1170 01:14:11,009 --> 01:14:12,758 You're sure there wasn't anybody else out here with you 1171 01:14:12,782 --> 01:14:13,782 that night? 1172 01:14:15,951 --> 01:14:17,549 I don't remember. 1173 01:14:17,584 --> 01:14:19,193 It was really dark... 1174 01:14:19,217 --> 01:14:20,317 Oh, shit. 1175 01:14:20,352 --> 01:14:22,054 Allison! 1176 01:14:22,523 --> 01:14:24,155 Allison, get away from him right now. 1177 01:14:24,191 --> 01:14:25,488 I'm sorry, I just... 1178 01:14:25,523 --> 01:14:27,424 Right now! He's dangerous. 1179 01:14:27,459 --> 01:14:29,258 Oh, fuck you I'm dangerous. 1180 01:14:29,827 --> 01:14:31,862 - We have new evidence. - Yeah, I bet you do. 1181 01:14:31,897 --> 01:14:33,342 - What are you talking about? - Yeah, fucking right. 1182 01:14:33,366 --> 01:14:34,730 I'm gonna explain everything 1183 01:14:34,765 --> 01:14:36,567 but I need to get you to safety first. 1184 01:14:36,602 --> 01:14:38,572 What happened to your face, Finn? 1185 01:14:43,145 --> 01:14:45,339 Your dad... attacked me. 1186 01:14:45,442 --> 01:14:46,576 What? 1187 01:14:46,612 --> 01:14:47,980 We were driving down Main Street. 1188 01:14:48,016 --> 01:14:49,050 And he pounced. 1189 01:14:49,085 --> 01:14:50,017 - No. - Allison, I'm sorry. 1190 01:14:50,053 --> 01:14:51,278 Him and Rob were partners. 1191 01:14:51,313 --> 01:14:52,592 - My dad was not part of... - They coerced Adam Faulkner... 1192 01:14:52,616 --> 01:14:53,547 - Bullshit. - That's enough 1193 01:14:53,583 --> 01:14:55,017 out of you, Donahue! 1194 01:14:55,052 --> 01:14:57,172 - Hands behind your back! - Finn, what are you doing?! 1195 01:14:57,492 --> 01:15:00,094 - Fuck off me! - I'm trying to save you. 1196 01:15:00,129 --> 01:15:01,232 We have backup coming for him. 1197 01:15:01,256 --> 01:15:02,567 But you and I have to get out of here right now. 1198 01:15:02,591 --> 01:15:03,625 Where is my dad?! 1199 01:15:03,660 --> 01:15:05,198 He's at the station, all right? 1200 01:15:05,233 --> 01:15:06,498 He's locked up. Let's go. 1201 01:15:06,533 --> 01:15:07,809 We can sort this whole thing out. 1202 01:15:07,833 --> 01:15:08,762 You really gonna believe this shit, Allison? 1203 01:15:08,797 --> 01:15:10,330 We do not have time for this! 1204 01:15:10,365 --> 01:15:12,314 If we are not at the house by the time your dad wakes up, 1205 01:15:12,338 --> 01:15:13,838 we are in big trouble. 1206 01:15:21,243 --> 01:15:24,882 You just... you just said he was at the station. 1207 01:15:34,657 --> 01:15:36,528 - No, Rob, please! - Don't. 1208 01:15:36,564 --> 01:15:38,797 Finn, don't. Stop! Finn... 1209 01:15:39,527 --> 01:15:41,096 stop! 1210 01:15:43,267 --> 01:15:44,737 No! 1211 01:16:14,067 --> 01:16:15,332 Finn. 1212 01:16:22,109 --> 01:16:23,644 I'm sorry. 1213 01:16:26,643 --> 01:16:30,785 I'm sorry. 1214 01:16:33,082 --> 01:16:34,852 Allison, 1215 01:16:34,888 --> 01:16:38,285 I need you to get the key. I need you to unlock me. 1216 01:16:39,226 --> 01:16:40,522 Please, Allison. 1217 01:16:40,891 --> 01:16:44,462 Come on. I need the key. Allison, please. 1218 01:16:44,497 --> 01:16:45,827 Just get the key and unlock me. 1219 01:16:45,863 --> 01:16:47,303 - I'm sorry. - You saw what happened. 1220 01:16:47,363 --> 01:16:48,777 - I'm sorry. - You saw what happened. It was all an accident. 1221 01:16:48,801 --> 01:16:49,942 - No, no, no. Allison! - I'm sorry. I'm sorry. 1222 01:16:49,966 --> 01:16:51,903 No, no, no, Allison. Wait! Wait! 1223 01:16:52,336 --> 01:16:53,840 Allison! 1224 01:16:53,876 --> 01:16:55,371 No! 1225 01:20:25,716 --> 01:20:27,448 Allison, it's me! 1226 01:20:31,324 --> 01:20:32,827 Allison! 1227 01:20:35,295 --> 01:20:36,296 Dad? 1228 01:20:58,780 --> 01:21:01,449 ♪ Play your silly games ♪ 1229 01:21:05,187 --> 01:21:09,061 ♪ On someone else's time ♪ 1230 01:21:11,193 --> 01:21:13,901 ♪ I don't need a friend ♪ 1231 01:21:17,233 --> 01:21:19,767 ♪ With such a vicious mind ♪ 1232 01:21:19,803 --> 01:21:21,172 Take a second. 1233 01:21:22,036 --> 01:21:23,537 I know it's a lot. 1234 01:21:24,406 --> 01:21:26,706 Yeah, I know. Sorry. 1235 01:21:27,075 --> 01:21:28,375 Those are the real deal. 1236 01:21:28,410 --> 01:21:32,150 Straight off of Commissioner Peterson. RIP. 1237 01:21:32,920 --> 01:21:34,482 Now you're really not going anywhere. 1238 01:21:35,688 --> 01:21:37,221 ♪ Face it ♪ 1239 01:21:38,592 --> 01:21:39,755 ♪ You're just ♪ 1240 01:21:39,791 --> 01:21:41,423 I don't understand. 1241 01:21:42,363 --> 01:21:43,527 You two... 1242 01:21:45,699 --> 01:21:47,098 How? 1243 01:21:47,134 --> 01:21:49,300 You looking for a show, asshole?! 1244 01:21:49,636 --> 01:21:50,831 Hey, I'm talking to you! 1245 01:21:50,867 --> 01:21:52,337 Melissa, stop! 1246 01:21:53,140 --> 01:21:55,668 It's probably just Tyler jerking off in the woods. 1247 01:21:58,313 --> 01:21:59,507 No! Melissa! 1248 01:21:59,841 --> 01:22:01,113 Please! 1249 01:22:11,460 --> 01:22:12,954 No, no, no. 1250 01:22:12,989 --> 01:22:15,626 Please, please, no. No. 1251 01:22:15,662 --> 01:22:17,792 No, please. Please. 1252 01:22:17,828 --> 01:22:18,960 Stop. Let go. 1253 01:22:18,995 --> 01:22:21,235 Let go. Let go of me. 1254 01:22:21,270 --> 01:22:23,003 No, please! 1255 01:22:30,542 --> 01:22:32,474 Melissa! 1256 01:22:45,253 --> 01:22:47,390 ♪ For yourself ♪ 1257 01:22:48,530 --> 01:22:50,030 ♪ Face it ♪ 1258 01:22:51,393 --> 01:22:56,195 ♪ You're just looking out ♪ 1259 01:22:56,631 --> 01:22:58,465 Why, because I couldn't say I love you back?! 1260 01:22:58,501 --> 01:23:02,938 Jesus, Allison! It's not all about you, okay? 1261 01:23:03,574 --> 01:23:06,041 I mean, yeah, that might've tipped the scales a little bit, 1262 01:23:06,076 --> 01:23:07,780 but I killed my own father, 1263 01:23:07,815 --> 01:23:09,090 - for Christ's sake! - You what!? 1264 01:23:09,114 --> 01:23:12,145 It was always about the campaign. 1265 01:23:12,180 --> 01:23:15,286 How people saw him. Us. 1266 01:23:16,484 --> 01:23:20,027 I was just a prop. Then a burden. 1267 01:23:21,764 --> 01:23:24,163 This whole town's an echo chamber. 1268 01:23:24,864 --> 01:23:26,594 Till you're behind closed doors. 1269 01:23:27,998 --> 01:23:29,335 What about your mom? 1270 01:23:29,371 --> 01:23:30,371 Stepmom. 1271 01:23:32,569 --> 01:23:36,168 Probably wine-drunk and sobbing herself to sleep. 1272 01:23:36,203 --> 01:23:37,770 She's irrelevant. 1273 01:23:40,214 --> 01:23:43,611 I worked my mommy issues out on Blair Gladwell tonight. 1274 01:23:45,652 --> 01:23:47,120 Jesus Christ... 1275 01:23:48,086 --> 01:23:50,255 And Adam? 1276 01:23:52,694 --> 01:23:54,391 We looked out for each other. 1277 01:23:58,093 --> 01:24:00,331 I saw them. 1278 01:24:00,367 --> 01:24:02,648 I saw them in the alley... You saw them doing what? 1279 01:24:03,701 --> 01:24:05,566 What?! 1280 01:24:05,601 --> 01:24:07,050 You've already started talking, just keep... 1281 01:24:07,074 --> 01:24:09,543 I saw... I saw them kissing in the alleyway. 1282 01:24:09,578 --> 01:24:10,773 - Rob? - Rob. 1283 01:24:10,809 --> 01:24:12,340 Rob. Fucking... 1284 01:24:12,376 --> 01:24:14,810 - awesome. - You're not going to text her. 1285 01:24:14,846 --> 01:24:15,945 Why? Why not? 1286 01:24:15,980 --> 01:24:17,014 I have to talk to her. 1287 01:24:17,050 --> 01:24:18,126 You're not going to talk to her. 1288 01:24:18,150 --> 01:24:21,253 - Why? - She doesn't deserve you, Adam. 1289 01:24:21,922 --> 01:24:25,356 Say it. She doesn't deserve you. 1290 01:24:28,894 --> 01:24:30,295 What do you want to do? 1291 01:24:36,405 --> 01:24:37,262 Help me... 1292 01:24:48,177 --> 01:24:49,743 ♪ Face it ♪ 1293 01:24:51,246 --> 01:24:53,351 ♪ You're just ♪ 1294 01:24:54,282 --> 01:24:56,255 ♪ Looking out ♪ 1295 01:24:57,488 --> 01:24:58,730 ♪ For yourself ♪ 1296 01:24:58,754 --> 01:25:03,328 But you two had to go and ruin that, didn't you? 1297 01:25:04,130 --> 01:25:06,232 All's well that ends well, though. 1298 01:25:06,267 --> 01:25:08,800 You and your accomplice here are about to be killed 1299 01:25:08,836 --> 01:25:10,136 - in self-defense. - Melissa... 1300 01:25:10,172 --> 01:25:14,335 The obsessive busybody, with her dad of the year, 1301 01:25:14,371 --> 01:25:16,337 become disillusioned with society 1302 01:25:16,372 --> 01:25:18,673 and decide to make a statement. 1303 01:25:18,708 --> 01:25:23,148 Kidnap the misunderstood ex, lock her in a basement, 1304 01:25:23,183 --> 01:25:26,648 and frame her and her brother for murder. 1305 01:25:28,452 --> 01:25:30,031 It's actually pretty comfortable down there. 1306 01:25:30,055 --> 01:25:32,054 Thanks for the keys last summer. 1307 01:25:32,090 --> 01:25:34,321 Melissa, please. 1308 01:25:34,356 --> 01:25:35,690 No one's ever gonna buy that. 1309 01:25:35,725 --> 01:25:37,797 You really don't think people are going to believe 1310 01:25:37,832 --> 01:25:39,664 a girl locked in a basement!? 1311 01:25:48,840 --> 01:25:50,177 It's done. 1312 01:25:54,078 --> 01:25:56,777 I'll be here. Upstairs. 1313 01:26:02,856 --> 01:26:05,390 You can look. It's okay. 1314 01:26:06,591 --> 01:26:09,361 You may have noticed your little outfit change, too. 1315 01:26:10,860 --> 01:26:13,695 It's nice to see you without your clothes on one last time. 1316 01:26:16,204 --> 01:26:20,405 Don't worry. I didn't do anything. 1317 01:26:24,541 --> 01:26:28,710 We, um, we can if you want to, though... 1318 01:26:31,981 --> 01:26:33,080 What? 1319 01:26:35,116 --> 01:26:36,322 What? 1320 01:26:38,119 --> 01:26:39,424 Come on. 1321 01:26:42,598 --> 01:26:43,857 I missed you. 1322 01:26:47,428 --> 01:26:49,467 I know it's too late, 1323 01:26:51,369 --> 01:26:52,772 but nothing made sense without you 1324 01:26:52,807 --> 01:26:54,439 and I guess I just... 1325 01:26:57,140 --> 01:26:58,740 Yes, you do. 1326 01:27:01,313 --> 01:27:03,811 You won't believe me if I say it now. 1327 01:27:05,685 --> 01:27:06,946 Try me. 1328 01:27:25,674 --> 01:27:27,741 Come on, Allison! 1329 01:27:28,110 --> 01:27:29,903 I know you're a better kisser than that! 1330 01:27:34,880 --> 01:27:36,176 Holy shit. 1331 01:27:36,846 --> 01:27:39,484 Oh, this is gonna make it so much more believable. 1332 01:27:45,221 --> 01:27:46,691 Don't get excited. 1333 01:27:48,759 --> 01:27:51,763 I know I left the particulars up to you, but... 1334 01:27:51,799 --> 01:27:53,300 Mr. Jackson? 1335 01:27:58,300 --> 01:28:00,466 Oh, Melissa. 1336 01:28:00,501 --> 01:28:02,969 What a mess you've made. 1337 01:28:08,913 --> 01:28:09,976 No... 1338 01:28:15,121 --> 01:28:16,085 Melissa, can I have a moment? 1339 01:28:16,121 --> 01:28:17,018 We don't have time. 1340 01:28:17,053 --> 01:28:18,053 Now. 1341 01:28:20,092 --> 01:28:22,054 No... Mr. Jackson. 1342 01:28:28,099 --> 01:28:30,502 Please! 1343 01:28:33,703 --> 01:28:35,012 What's it matter? She's... 1344 01:28:35,036 --> 01:28:36,485 This is totally irresponsible. 1345 01:28:36,509 --> 01:28:38,475 Save the lecture. Finish her. 1346 01:28:38,510 --> 01:28:40,608 This is not the plan. 1347 01:28:40,644 --> 01:28:42,313 I've got blood on my hands. 1348 01:28:42,349 --> 01:28:44,450 It's time yours get a little dirty. 1349 01:28:46,018 --> 01:28:48,419 Allison. Allison. 1350 01:28:48,454 --> 01:28:50,349 Don't move, please, okay? Just don't move. 1351 01:28:50,384 --> 01:28:52,284 Baby. Okay. 1352 01:28:53,187 --> 01:28:54,635 This is totally outside the parameters 1353 01:28:54,659 --> 01:28:56,236 - which I established. - I am tired of 1354 01:28:56,260 --> 01:28:57,992 taking orders from men. 1355 01:28:58,027 --> 01:29:02,699 All you do is watch and wait. Are we a team or not? 1356 01:29:15,280 --> 01:29:16,508 Mr. Jackson, please. 1357 01:29:16,543 --> 01:29:17,813 Shut up. 1358 01:29:19,588 --> 01:29:20,651 Do it. 1359 01:29:24,924 --> 01:29:26,360 You okay? 1360 01:29:28,461 --> 01:29:30,158 You know, people keep asking me that. 1361 01:29:30,193 --> 01:29:31,994 Who cares!? 1362 01:29:32,030 --> 01:29:33,065 Let's go! 1363 01:29:33,100 --> 01:29:35,433 No waiting. No monologuing. 1364 01:29:35,468 --> 01:29:38,097 End it, or you're going down with them. 1365 01:29:45,747 --> 01:29:46,747 I'm sorry. 1366 01:29:46,776 --> 01:29:48,023 Oh, God. 1367 01:29:48,047 --> 01:29:49,779 Please. Please. 1368 01:30:02,424 --> 01:30:04,497 Len, the bed! 1369 01:30:07,165 --> 01:30:08,165 Lift! 1370 01:30:10,871 --> 01:30:12,736 Run! Run! 1371 01:30:14,305 --> 01:30:16,443 I'm gonna kill you! 1372 01:30:17,278 --> 01:30:19,479 Don't run from me! No, you don't! 1373 01:30:27,350 --> 01:30:29,555 You fucking bitch! 1374 01:31:06,558 --> 01:31:08,456 We can make it work! 1375 01:31:45,765 --> 01:31:47,628 Yes. Yes, officer. 1376 01:31:47,663 --> 01:31:50,031 Yeah. They're still breathing. 1377 01:31:53,408 --> 01:31:55,873 Ah, yes, I'll... I'll... I'll... I'll be here. 1378 01:31:55,908 --> 01:31:58,974 Thank you. Thank you, officer. As fast as you can, please. 1379 01:32:01,278 --> 01:32:02,441 Don't move! 1380 01:32:03,513 --> 01:32:04,480 And don't hurt my dad! 1381 01:32:04,515 --> 01:32:06,312 Please; just listen to me. 1382 01:32:06,347 --> 01:32:10,051 If I wanted to hurt your dad, I would have done it by now. 1383 01:32:12,093 --> 01:32:15,258 Just listen to me. Okay? 1384 01:32:16,027 --> 01:32:20,292 Now would... would you like me to get you out of those cuffs? 1385 01:32:22,397 --> 01:32:23,636 Hm? 1386 01:32:26,170 --> 01:32:27,170 Hm? 1387 01:32:31,511 --> 01:32:35,047 Melissa always wanted it to be you. 1388 01:32:35,082 --> 01:32:37,116 I... I never did. 1389 01:32:37,151 --> 01:32:38,651 She was gonna kill me. 1390 01:32:39,186 --> 01:32:41,050 Well, you know her. 1391 01:32:41,386 --> 01:32:43,286 Big ideas, impulsive. 1392 01:32:43,322 --> 01:32:45,090 Always so impulsive. 1393 01:32:48,529 --> 01:32:50,426 You can imagine I didn't have many options 1394 01:32:50,461 --> 01:32:53,094 for something like this. 1395 01:32:54,729 --> 01:32:56,262 I don't understand. 1396 01:32:57,836 --> 01:33:00,766 Oh, please, you don't need me to explain this. 1397 01:33:00,802 --> 01:33:03,577 You got an A on the paper. 1398 01:33:15,090 --> 01:33:16,582 The line of succession. 1399 01:33:16,618 --> 01:33:19,021 Mm. Definition? 1400 01:33:20,825 --> 01:33:22,857 The individuals entitled to hold office 1401 01:33:22,892 --> 01:33:25,291 in the event of a premature vacancy. 1402 01:33:25,826 --> 01:33:28,062 Textbook. 1403 01:33:28,098 --> 01:33:30,198 Three hundred years ago, our founders put in place 1404 01:33:30,233 --> 01:33:34,935 a system wherein, should the office of mayor become vacant... 1405 01:33:34,970 --> 01:33:36,607 ...the longest-standing council member 1406 01:33:36,642 --> 01:33:38,605 will take over the powers and duties. 1407 01:33:39,007 --> 01:33:40,905 - Mm-hm. - So you killed the candidates... 1408 01:33:40,941 --> 01:33:42,742 so you could be the mayor? 1409 01:33:42,777 --> 01:33:44,016 I didn't kill anyone. 1410 01:33:44,052 --> 01:33:45,012 You used them. 1411 01:33:45,047 --> 01:33:48,180 Well, they had their own motivation. Hm? 1412 01:33:48,216 --> 01:33:51,955 I just... I just gave 'em a little guidance. 1413 01:34:38,771 --> 01:34:40,382 We're doing the right thing, 1414 01:34:40,406 --> 01:34:42,137 aren't we, Mr. Jackson? 1415 01:34:43,173 --> 01:34:45,074 What do you think, Oliver? 1416 01:34:47,615 --> 01:34:49,055 You're doing it again. 1417 01:34:49,912 --> 01:34:51,477 What's that? 1418 01:34:51,513 --> 01:34:54,248 Asking questions instead of giving answers. 1419 01:34:55,015 --> 01:34:56,556 Currents were crazy last night. 1420 01:34:56,591 --> 01:34:58,201 They're checking a little further downstate. 1421 01:34:58,225 --> 01:34:59,789 A town festival? 1422 01:34:59,825 --> 01:35:01,855 With a masked killer running around it. 1423 01:35:01,890 --> 01:35:02,855 We're doing the right thing. 1424 01:35:06,701 --> 01:35:07,629 You should know by now 1425 01:35:07,664 --> 01:35:08,865 that popularity contests 1426 01:35:08,900 --> 01:35:11,034 are irrelevant to me. 1427 01:35:15,205 --> 01:35:17,869 But it wasn't just the candidates. What about... 1428 01:35:17,905 --> 01:35:19,879 Political theater. 1429 01:35:19,915 --> 01:35:21,274 Hm? 1430 01:35:21,310 --> 01:35:23,547 Faulkner and Gladwell couldn't be the only ones. 1431 01:35:23,582 --> 01:35:25,010 It would have been too obvious. 1432 01:35:25,045 --> 01:35:27,152 But they didn't do anything! 1433 01:35:27,187 --> 01:35:28,617 Oh, please. 1434 01:35:28,652 --> 01:35:31,087 Britt? Tyler? 1435 01:35:35,526 --> 01:35:36,958 I know it's ugly. 1436 01:35:36,993 --> 01:35:39,062 I'm not going to pretend that it isn't. 1437 01:35:39,862 --> 01:35:42,264 Some people have things to lose. 1438 01:35:42,666 --> 01:35:45,002 I don't. Not anymore. 1439 01:35:46,806 --> 01:35:51,503 I'm old, I'm... ooh, I know how it goes. Hm? 1440 01:35:52,877 --> 01:35:56,810 Different faces, names on the lawn signs, 1441 01:35:57,379 --> 01:36:04,219 but it's always the same. Nobody cares. Not really. 1442 01:36:05,792 --> 01:36:09,125 They just want it to look like they do. 1443 01:36:11,157 --> 01:36:12,799 And you're gonna change that? 1444 01:36:15,863 --> 01:36:18,068 I'm going to try. 1445 01:36:18,868 --> 01:36:21,775 At least here in Fairwood. Hm? 1446 01:36:23,244 --> 01:36:24,839 Allison? 1447 01:36:24,874 --> 01:36:26,646 - Allison! - I'll get him. 1448 01:36:26,681 --> 01:36:29,882 He's going to be fine. Let me check on him. 1449 01:36:35,852 --> 01:36:37,549 What are you going to tell them? 1450 01:36:38,360 --> 01:36:40,156 What should I tell them? 1451 01:36:40,755 --> 01:36:42,422 The truth. 1452 01:36:44,332 --> 01:36:45,865 Just not all of it. 1453 01:36:48,865 --> 01:36:50,804 I'm a concerned neighbor. 1454 01:37:05,013 --> 01:37:06,215 Keep the press out of here. 1455 01:37:11,719 --> 01:37:12,719 Shit. 1456 01:37:15,990 --> 01:37:17,759 Should we go see inside? 1457 01:37:20,699 --> 01:37:22,264 Move, move, move. 1458 01:37:33,110 --> 01:37:34,644 ...and to see him bow 1459 01:37:34,680 --> 01:37:36,679 and walk along beside her. 1460 01:37:36,715 --> 01:37:37,981 Some people without brains 1461 01:37:38,016 --> 01:37:40,746 do an awful lot of talking, don't you think? 1462 01:37:42,621 --> 01:37:44,621 Oh, there's the mayor. 1463 01:37:45,090 --> 01:37:47,594 Can everyone say "Good morning, Mayor Jackson"? 1464 01:37:47,629 --> 01:37:49,492 Good morning, Mayor Jackson. 1465 01:37:49,528 --> 01:37:50,763 Good morning. 1466 01:37:50,799 --> 01:37:53,759 Listen, you guys have a fantastic day. Okay? 1467 01:37:55,264 --> 01:37:57,096 Really nice to see her come into her own. 1468 01:37:57,131 --> 01:37:58,336 She's got big shoes to fill. 1469 01:37:58,372 --> 01:38:01,071 Al. How are ya? 1470 01:38:01,106 --> 01:38:02,972 Board of Education is gonna be fine without me. 1471 01:38:03,007 --> 01:38:05,009 Here. For you. Hot off the presses. 1472 01:38:05,045 --> 01:38:08,882 You know, Oliver? I'm just going to wing it. Hm? 1473 01:38:09,480 --> 01:38:10,576 Okay. 1474 01:38:11,814 --> 01:38:13,913 Mr. Donahue. 1475 01:38:13,948 --> 01:38:14,981 This feels weird. 1476 01:38:15,017 --> 01:38:17,350 Ah? Well, you're a hero. 1477 01:38:17,385 --> 01:38:19,222 How long do I have to keep this on for? 1478 01:38:24,828 --> 01:38:27,092 Good morning, Fairwood. 1479 01:38:27,127 --> 01:38:28,434 Good morning. 1480 01:38:28,469 --> 01:38:29,833 Good morning, everyone. 1481 01:38:29,869 --> 01:38:30,975 I can't tell you how grateful I am 1482 01:38:30,999 --> 01:38:32,970 to be here this morning. 1483 01:38:33,005 --> 01:38:34,870 I know it's unprecedented for a first year 1484 01:38:34,905 --> 01:38:36,809 to be elected SGA president 1485 01:38:36,844 --> 01:38:39,341 and I don't take that responsibility lightly. 1486 01:38:40,343 --> 01:38:42,875 As some of you probably know, one year ago... 1487 01:38:42,910 --> 01:38:44,013 A year ago, 1488 01:38:44,048 --> 01:38:48,053 some unimaginable events befell our town. 1489 01:38:48,588 --> 01:38:51,416 We lost friends. Family. 1490 01:38:51,451 --> 01:38:54,988 And for a brief yet terrifying moment... 1491 01:38:55,024 --> 01:38:56,622 I thought I lost myself. 1492 01:39:02,938 --> 01:39:04,844 I don't know if I'll ever get over what happened. 1493 01:39:04,868 --> 01:39:07,070 The healing continues. 1494 01:39:07,105 --> 01:39:09,572 But the community that we make together? 1495 01:39:09,608 --> 01:39:10,642 It's up to us. 1496 01:39:10,677 --> 01:39:11,972 Now we can't change the past. 1497 01:39:12,008 --> 01:39:14,146 I can't change the past. 1498 01:39:14,181 --> 01:39:18,312 Mine, yours, or anyone's. But as someone once told me... 1499 01:39:18,347 --> 01:39:22,283 The next chapter is yet to be written. 1500 01:39:22,318 --> 01:39:24,754 Our next chapter is yet to be written. 1501 01:39:24,790 --> 01:39:28,428 Let's make it a good one. 1502 01:39:34,965 --> 01:39:36,733 Let's make it a good one. 1503 01:39:42,136 --> 01:39:43,603 I love you. 1504 01:40:15,306 --> 01:40:18,306 ♪ She is a black cat In the snow ♪ 1505 01:40:18,341 --> 01:40:21,573 ♪ She is a white rose In summer ♪ 1506 01:40:21,608 --> 01:40:25,247 ♪ All that I ask I already know ♪ 1507 01:40:25,282 --> 01:40:28,116 ♪ That one is not Like the other ♪ 1508 01:40:28,152 --> 01:40:31,154 ♪ I let it get under my nails ♪ 1509 01:40:31,189 --> 01:40:34,456 ♪ I feel the sun Bleach my hair ♪ 1510 01:40:34,492 --> 01:40:38,356 ♪ Can't shake that There's no running from ♪ 1511 01:40:38,391 --> 01:40:40,427 ♪ What's already there ♪ 1512 01:40:40,462 --> 01:40:44,098 ♪ I go to ask her What it means ♪ 1513 01:40:44,133 --> 01:40:47,265 ♪ That I don't care ♪ 1514 01:40:47,301 --> 01:40:48,707 ♪ She says to me ♪ 1515 01:40:48,742 --> 01:40:50,670 ♪ With vacant stare ♪ 1516 01:40:52,174 --> 01:40:55,274 ♪ Do what you want ♪ 1517 01:40:55,309 --> 01:40:58,684 ♪ Take what you need ♪ 1518 01:40:58,719 --> 01:41:01,318 ♪ 'Til you get free ♪ 1519 01:41:05,022 --> 01:41:08,121 ♪ Don't settle down ♪ 1520 01:41:08,156 --> 01:41:11,158 ♪ For nobody ♪ 1521 01:41:11,193 --> 01:41:13,396 ♪ 'Til you get free ♪ 1522 01:41:16,202 --> 01:41:19,399 ♪ Cradle the sun In both my hands ♪ 1523 01:41:19,435 --> 01:41:22,436 ♪ Until it burns right through ♪ 1524 01:41:22,472 --> 01:41:25,877 ♪ I hold the moon Under my tongue ♪ 1525 01:41:25,913 --> 01:41:28,608 ♪ Like a pill that's blue ♪ 1526 01:41:28,643 --> 01:41:31,784 ♪ She likes to Follow me to sleep ♪ 1527 01:41:31,820 --> 01:41:34,779 ♪ Whispers into my dreams ♪ 1528 01:41:34,815 --> 01:41:38,416 ♪ I know that there's No running from ♪ 1529 01:41:38,451 --> 01:41:41,522 ♪ What has always been ♪ 1530 01:41:41,558 --> 01:41:44,389 ♪ It's all a waste of time She says ♪ 1531 01:41:44,424 --> 01:41:47,626 ♪ But I don't care ♪ 1532 01:41:47,662 --> 01:41:51,170 ♪ Say to myself When no one's there ♪ 1533 01:41:52,773 --> 01:41:55,906 ♪ Do what you want ♪ 1534 01:41:55,941 --> 01:41:58,942 ♪ Take what you need ♪ 1535 01:41:58,977 --> 01:42:02,115 ♪ 'Til you get free ♪ 1536 01:42:05,819 --> 01:42:08,720 ♪ Don't settle down ♪ 1537 01:42:08,755 --> 01:42:11,823 ♪ For nobody ♪ 1538 01:42:11,858 --> 01:42:14,886 ♪ 'Til you get free ♪ 1539 01:42:17,093 --> 01:42:19,296 ♪ Hold on to ♪ 1540 01:42:19,332 --> 01:42:23,535 ♪ Anything that makes you Feel like you ♪ 1541 01:42:23,571 --> 01:42:30,571 ♪ It's all God's dream anyway So might as well stay moving ♪ 1542 01:42:30,810 --> 01:42:32,242 ♪ Honestly ♪ 1543 01:42:32,278 --> 01:42:35,114 ♪ I don't know Why we don't just ♪ 1544 01:42:35,149 --> 01:42:42,149 ♪ Talk more about it Way more often ♪ 1545 01:42:44,154 --> 01:42:47,089 ♪ Do what you want ♪ 1546 01:42:47,124 --> 01:42:50,224 ♪ Take what you need ♪ 1547 01:42:50,259 --> 01:42:52,693 ♪ 'Til you get free ♪ 1548 01:42:56,870 --> 01:42:59,837 ♪ Don't settle down ♪ 1549 01:42:59,872 --> 01:43:02,940 ♪ For nobody ♪ 1550 01:43:02,975 --> 01:43:05,508 ♪ 'Til you get free ♪ 1551 01:43:15,988 --> 01:43:18,719 ♪ 'Til you get free ♪ 1552 01:43:28,594 --> 01:43:31,501 ♪ 'Til you get free ♪ 1553 01:43:41,442 --> 01:43:44,250 ♪ 'Til you get free ♪ 1554 01:43:49,751 --> 01:43:51,890 ♪ Breathe in ♪ 1555 01:43:51,925 --> 01:43:54,155 ♪ It's all alright ♪ 1556 01:43:54,190 --> 01:43:56,554 ♪ Believe it ♪ 1557 01:43:56,589 --> 01:43:59,232 ♪ I'm on your side ♪ 1558 01:44:08,601 --> 01:44:11,206 ♪ Don't you see it ♪ 1559 01:44:11,241 --> 01:44:13,746 ♪ Here in my eyes ♪ 1560 01:44:13,781 --> 01:44:16,013 ♪ Believe me ♪ 1561 01:44:16,048 --> 01:44:19,318 ♪ I'm on your side ♪ 1562 01:44:21,217 --> 01:44:23,817 ♪ On your side ♪ 1563 01:44:25,960 --> 01:44:28,454 ♪ ♪ 1564 01:44:28,489 --> 01:44:30,589 ♪ Living on the run ♪ 1565 01:44:30,625 --> 01:44:33,196 ♪ Or sitting safe at home ♪ 1566 01:44:33,231 --> 01:44:35,561 ♪ Crying out your lungs ♪ 1567 01:44:35,596 --> 01:44:37,666 ♪ Honey, don't you know ♪ 1568 01:44:42,304 --> 01:44:43,567 ♪ Say the word ♪ 1569 01:44:43,603 --> 01:44:44,636 ♪ I'll be there ♪ 1570 01:44:44,671 --> 01:44:47,175 ♪ There to make it right ♪ 1571 01:44:47,211 --> 01:44:48,211 ♪ Ain't a thing ♪ 1572 01:44:48,244 --> 01:44:49,411 ♪ In the world ♪ 1573 01:44:49,446 --> 01:44:51,916 ♪ That could keep me tied up ♪ 1574 01:44:51,951 --> 01:44:53,082 ♪ Say the word ♪ 1575 01:44:53,118 --> 01:44:54,250 ♪ I'll be there ♪ 1576 01:44:54,285 --> 01:44:57,218 ♪ There to make it right ♪ 1577 01:44:57,253 --> 01:44:59,584 ♪ Yeah baby I ♪ 1578 01:44:59,619 --> 01:45:01,855 ♪ I'm on your side ♪ 1579 01:45:04,525 --> 01:45:07,195 ♪ ♪ 1580 01:45:07,230 --> 01:45:09,802 ♪ My arms are ♪ 1581 01:45:09,837 --> 01:45:11,837 ♪ Open wide ♪ 1582 01:45:11,872 --> 01:45:14,236 ♪ Believe it ♪ 1583 01:45:14,271 --> 01:45:16,003 ♪ I'm on your side ♪ 1584 01:45:26,514 --> 01:45:28,547 ♪ When your heart ♪ 1585 01:45:28,582 --> 01:45:31,120 ♪ Can't see the light ♪ 1586 01:45:31,155 --> 01:45:33,486 ♪ Believe me ♪ 1587 01:45:33,521 --> 01:45:36,395 ♪ I'm on your side ♪ 1588 01:45:38,899 --> 01:45:41,565 ♪ On your side ♪ 1589 01:45:43,035 --> 01:45:44,265 ♪ Say the word ♪ 1590 01:45:44,301 --> 01:45:45,301 ♪ I'll be there ♪ 1591 01:45:45,336 --> 01:45:47,532 ♪ There to make it right ♪ 1592 01:45:47,568 --> 01:45:48,841 ♪ Ain't a thing ♪ 1593 01:45:48,876 --> 01:45:49,801 ♪ In the world ♪ 1594 01:45:49,836 --> 01:45:52,405 ♪ That could keep me tied up ♪ 1595 01:45:52,440 --> 01:45:53,505 ♪ Say the word ♪ 1596 01:45:53,541 --> 01:45:54,772 ♪ I'll be there ♪ 1597 01:45:54,807 --> 01:45:57,245 ♪ There to make it right ♪ 1598 01:45:57,280 --> 01:46:00,282 ♪ Yeah baby I ♪ 1599 01:46:00,317 --> 01:46:02,619 ♪ I'm on your side ♪ 1600 01:46:05,190 --> 01:46:06,953 ♪ ♪ 1601 01:46:17,599 --> 01:46:19,537 ♪ There to make it right ♪ 1602 01:46:24,472 --> 01:46:26,104 ♪ Yeah baby I ♪ 1603 01:46:27,245 --> 01:46:30,108 ♪ I'm on your side ♪ 1604 01:46:31,711 --> 01:46:35,718 ♪ I'm on your side ♪ 1605 01:46:36,650 --> 01:46:40,393 ♪ I'm on your side ♪ 1606 01:46:41,457 --> 01:46:44,628 ♪ I'm on your side ♪ 1607 01:46:46,363 --> 01:46:48,995 ♪ I'm on your... ♪ 110906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.