Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,995 --> 00:00:34,366
Whoo!
2
00:00:34,402 --> 00:00:35,659
Mother fucker!
3
00:00:35,695 --> 00:00:39,469
♪ No one could ever
Stop us now ♪
4
00:00:40,501 --> 00:00:41,946
Halloween
was yesterday, Melissa.
5
00:00:41,970 --> 00:00:42,970
Harold.
6
00:00:43,006 --> 00:00:43,972
Just look at her!
7
00:00:44,007 --> 00:00:45,341
Don't look at me.
8
00:00:45,376 --> 00:00:47,318
Oh, right.
You do all of this to blend in?
9
00:00:47,342 --> 00:00:48,640
You're such an asshole.
10
00:00:48,676 --> 00:00:50,647
Why don't you
look in the mirror, honey?
11
00:00:50,682 --> 00:00:52,683
You look like a...
12
00:00:52,718 --> 00:00:54,349
Like a what?
13
00:00:54,385 --> 00:00:55,425
- Like a what, Dad?
- It is very important
14
00:00:55,449 --> 00:00:56,313
how we present ourselves
right now.
15
00:00:56,349 --> 00:00:57,549
Like a lesbian?
16
00:00:57,584 --> 00:00:58,901
- Oh, come on.
- Fuck you.
17
00:00:58,925 --> 00:01:00,235
I don't care
who you like.
18
00:01:00,259 --> 00:01:01,566
We all just have to
19
00:01:01,590 --> 00:01:02,427
- package ourselves.
- Package ourselves.
20
00:01:02,462 --> 00:01:03,389
Yeah. Right.
21
00:01:03,425 --> 00:01:04,707
You really think
that I want to wear
22
00:01:04,731 --> 00:01:06,962
red and blue neckties every day?
23
00:01:06,997 --> 00:01:08,364
You really think that that's my,
24
00:01:08,399 --> 00:01:09,194
- that's my personal go-to?
- Jesus. And you wonder why
25
00:01:09,229 --> 00:01:10,427
Adam takes extra shifts.
26
00:01:10,462 --> 00:01:13,298
Okay, everyone, just calm down.
27
00:01:13,333 --> 00:01:14,499
Believe it or not, Melissa,
28
00:01:14,535 --> 00:01:17,437
it matters
what people think about you.
29
00:01:17,472 --> 00:01:19,439
And the story that
you're telling right now
30
00:01:19,474 --> 00:01:23,814
reflects poorly on me
and this campaign.
31
00:01:23,849 --> 00:01:25,683
Well, we couldn't have that.
32
00:01:29,385 --> 00:01:32,019
Melissa?
Where are you headed, honey?
33
00:01:32,054 --> 00:01:33,589
I've got some cookies!
34
00:01:33,625 --> 00:01:34,625
Fuck you.
35
00:01:36,892 --> 00:01:38,163
Melissa!
36
00:01:39,730 --> 00:01:40,994
Hey, Ted.
37
00:02:03,151 --> 00:02:05,851
Why do you even bother?
38
00:02:05,887 --> 00:02:09,758
'Cause I don't like loose ends.
Plus, it's low-key interesting.
39
00:02:09,793 --> 00:02:10,996
Did you know
40
00:02:11,031 --> 00:02:12,791
- that designated survivors...
- Please stop.
41
00:02:16,768 --> 00:02:17,768
Two minutes.
42
00:02:20,007 --> 00:02:22,636
Keep the car running.
I like this song.
43
00:02:25,339 --> 00:02:27,875
Wish me luck.
44
00:02:33,085 --> 00:02:35,913
♪ You're losing yourself ♪
45
00:02:39,825 --> 00:02:41,589
♪ Face it ♪
46
00:02:42,993 --> 00:02:45,296
♪ You're just ♪
47
00:02:45,963 --> 00:02:49,063
♪ Looking out ♪
48
00:02:49,098 --> 00:02:51,269
♪ For yourself ♪
49
00:02:51,969 --> 00:02:54,037
♪ Face it ♪
50
00:02:54,073 --> 00:02:55,400
Thank you!
Okay, thanks.
51
00:02:55,435 --> 00:02:56,200
♪ You're just ♪♪
52
00:02:56,236 --> 00:02:57,236
One, please.
53
00:02:57,272 --> 00:02:59,239
Oh, sorry, we're closed.
54
00:02:59,274 --> 00:03:00,474
No. What are you doing here?
55
00:03:00,509 --> 00:03:01,822
You know the...
the party's tomorrow night.
56
00:03:01,846 --> 00:03:03,715
Shut up! God.
57
00:03:03,750 --> 00:03:07,683
- No, no, no. No.
- No, no.
58
00:03:07,719 --> 00:03:08,847
Come on.
59
00:03:08,882 --> 00:03:10,459
Dude, I've had to hear
this shit for, like, years.
60
00:03:10,483 --> 00:03:12,790
You said you picked up the...
61
00:03:12,825 --> 00:03:15,060
Yes. Check the booth.
62
00:03:15,095 --> 00:03:17,223
Thanks for the idea.
She's gonna love it.
63
00:03:17,692 --> 00:03:19,589
Are you sure you don't
wanna help me close up?
64
00:03:19,625 --> 00:03:21,796
Please, just for
old times' sake?
65
00:03:21,831 --> 00:03:22,960
Mmm...
66
00:03:24,302 --> 00:03:26,670
Sorry, Adam,
I don't work here anymore.
67
00:03:52,197 --> 00:03:53,598
No one asked
you, Faulkner.
68
00:03:53,634 --> 00:03:54,459
Listen, dude.
69
00:03:54,495 --> 00:03:56,231
- I'm the manager...
- Manager?
70
00:03:56,266 --> 00:03:57,632
- ...and customers...
- Oh, wow.
71
00:03:57,667 --> 00:03:59,040
- don't need to see you...
- Just because your old man
72
00:03:59,064 --> 00:04:00,413
isn't here tonight doesn't mean
you all of a sudden...
73
00:04:00,437 --> 00:04:01,585
- hey, yo!
- ...when they come out here...
74
00:04:01,609 --> 00:04:03,468
She's mine now.
75
00:04:03,503 --> 00:04:04,469
I figured your Ivy League head
76
00:04:04,505 --> 00:04:06,137
would be able to
comprehend that.
77
00:04:06,173 --> 00:04:07,477
No, Rob.
78
00:04:08,813 --> 00:04:09,813
He's right.
79
00:04:12,751 --> 00:04:14,011
Thank you.
80
00:04:19,354 --> 00:04:20,317
- You got it?
- Yeah.
81
00:04:20,352 --> 00:04:21,486
Okay, cool.
82
00:04:21,521 --> 00:04:23,988
Thanks.
See you tomorrow.
83
00:04:24,964 --> 00:04:27,093
Say hi to Melissa for me.
84
00:04:33,040 --> 00:04:35,267
Change!
We need change!
85
00:04:35,302 --> 00:04:38,074
Hey... Gladwell.
86
00:04:38,109 --> 00:04:40,242
Gladwell sucks!
87
00:04:43,243 --> 00:04:44,877
Wanna walk?
88
00:04:49,118 --> 00:04:51,015
Mm-hm. Mm-hm.
89
00:05:03,403 --> 00:05:05,276
Me and my dad were talking
about Raleigh and he...
90
00:05:05,300 --> 00:05:06,434
Just do me a favor
91
00:05:06,470 --> 00:05:07,645
and skip to the part
where you tell me
92
00:05:07,669 --> 00:05:09,902
how it'd all be
if things were different.
93
00:05:12,871 --> 00:05:16,244
Hometown girl
goes to the big city.
94
00:05:16,279 --> 00:05:17,546
I know how that story ends.
95
00:05:17,581 --> 00:05:19,577
Okay, first of all,
Raleigh is not a big city.
96
00:05:19,612 --> 00:05:21,386
You know you don't have to go.
97
00:05:23,652 --> 00:05:26,886
- Melissa.
- Just ride out senior year.
98
00:05:28,560 --> 00:05:33,090
I know your future
isn't here or with me, but...
99
00:05:33,725 --> 00:05:35,433
What is that supposed to mean?
100
00:05:37,036 --> 00:05:39,569
I'm not like you, Allison.
101
00:05:40,171 --> 00:05:42,640
I'm landlocked to this town.
102
00:05:43,377 --> 00:05:45,014
Look, I know we're not
gonna be together forever,
103
00:05:45,038 --> 00:05:48,908
but could we at least
pretend for a few more months?
104
00:05:48,943 --> 00:05:53,715
Just till the end of summer?
Or at least graduation?
105
00:06:08,929 --> 00:06:11,200
This is the straightest
thing you've ever done.
106
00:06:11,235 --> 00:06:12,770
It was your brother's idea.
107
00:06:18,343 --> 00:06:19,650
Here?
108
00:06:19,674 --> 00:06:23,445
- Yep.
- What are you doing?
109
00:06:23,480 --> 00:06:24,589
- Stop.
- Just stay still.
110
00:06:24,613 --> 00:06:25,620
- I have an idea.
- Are you serious?
111
00:06:25,644 --> 00:06:26,712
Yeah.
112
00:06:26,747 --> 00:06:28,420
Oh, yeah,
that's perfect.
113
00:06:30,884 --> 00:06:32,787
Now you're really
not going anywhere.
114
00:06:44,804 --> 00:06:46,670
Please stay.
115
00:06:47,072 --> 00:06:48,301
Melissa, I told you...
116
00:06:48,337 --> 00:06:50,136
I... I know, but...
117
00:06:54,743 --> 00:06:57,047
Don't make this harder
than it already is.
118
00:06:57,082 --> 00:06:58,978
I love you, Allison.
119
00:07:03,151 --> 00:07:04,522
Nothing?
120
00:07:05,618 --> 00:07:07,955
I just... I, uh...
121
00:07:07,990 --> 00:07:10,757
You know how hard it is for
me to talk about my feelings.
122
00:07:10,792 --> 00:07:12,238
And you know how much
I care about you.
123
00:07:12,262 --> 00:07:13,797
So then say it back!
124
00:07:13,833 --> 00:07:14,964
And stay.
125
00:07:21,235 --> 00:07:22,472
Hey!
126
00:07:22,508 --> 00:07:23,818
Are you looking
for a show, asshole?!
127
00:07:23,842 --> 00:07:24,668
Don't!
128
00:07:27,575 --> 00:07:29,077
Hey, I'm talking to you!
129
00:07:29,113 --> 00:07:30,581
Melissa, stop!
130
00:07:32,249 --> 00:07:34,012
Hey, come on out, bro!
131
00:07:34,047 --> 00:07:35,912
Yeah, we're up each other's
pussies right now.
132
00:07:35,948 --> 00:07:37,517
I can't believe
you're missing it.
133
00:07:37,552 --> 00:07:39,925
Melissa. Come back.
134
00:07:41,724 --> 00:07:44,694
Melissa,
please come back here.
135
00:07:45,730 --> 00:07:48,093
It's probably just Tyler
jerking off in the woods.
136
00:07:50,199 --> 00:07:52,570
Melissa! No!
137
00:07:54,073 --> 00:07:56,508
Ah, no, no, no, no!
138
00:07:57,841 --> 00:08:01,007
Oh, no! Stop!
139
00:08:05,885 --> 00:08:07,079
Melissa?!
140
00:08:08,250 --> 00:08:10,681
No! Melissa!
141
00:08:10,717 --> 00:08:12,755
No, please stop!
142
00:08:17,425 --> 00:08:20,225
Melissa! Melissa!
143
00:08:20,261 --> 00:08:21,261
No!
144
00:08:22,936 --> 00:08:24,602
Get away from me!
145
00:08:34,309 --> 00:08:35,579
Four years!
146
00:08:35,614 --> 00:08:37,089
Four years you had
to change this fucking town.
147
00:08:37,113 --> 00:08:38,948
Help!
148
00:08:38,983 --> 00:08:40,684
Help!
149
00:08:41,019 --> 00:08:42,051
Somebody!
150
00:08:42,087 --> 00:08:43,053
Who is that?
151
00:08:44,617 --> 00:08:45,649
Allison Chambers?
152
00:08:45,684 --> 00:08:47,224
They killed her!
153
00:08:47,259 --> 00:08:49,124
- What?!
- They killed her!
154
00:08:49,159 --> 00:08:50,160
Killed who?
155
00:08:50,195 --> 00:08:51,457
They killed Melissa!
156
00:08:51,493 --> 00:08:53,163
They killed Melissa!
157
00:08:53,198 --> 00:08:54,762
I got her. I got her.
158
00:08:54,797 --> 00:08:56,931
- She's on our side.
- Back the fuck off.
159
00:08:58,631 --> 00:09:00,531
Don't touch me!
160
00:09:00,567 --> 00:09:01,873
Don't touch me!
161
00:09:01,909 --> 00:09:03,740
Get off of me!
162
00:09:04,276 --> 00:09:07,539
Get off! They killed her!
163
00:09:34,001 --> 00:09:35,968
It's WLST,
looks like you got
164
00:09:36,004 --> 00:09:37,618
another chilly morning
here in Fairwood.
165
00:09:37,642 --> 00:09:39,017
Thanks for starting
the day with us.
166
00:09:39,041 --> 00:09:41,479
Hey, did anyone drive down
Main Street last night?
167
00:09:41,515 --> 00:09:42,751
Looks like things
are really heating up
168
00:09:42,775 --> 00:09:44,043
in the race for mayor.
169
00:09:44,078 --> 00:09:45,945
We're just days away
from going to the polls
170
00:09:45,981 --> 00:09:47,847
and I wanted to
open up the conversation.
171
00:09:47,882 --> 00:09:49,613
Caller 1,
you're Team Gladwell.
172
00:09:49,649 --> 00:09:50,918
Tell me why.
173
00:09:50,953 --> 00:09:52,394
Listen,
it's about consistency.
174
00:09:52,418 --> 00:09:54,504
Gladwell's been steering
the ship steady for four years.
175
00:09:54,528 --> 00:09:56,259
We don't need some
blowhard coming in here
176
00:09:56,294 --> 00:09:57,829
and rocking the boat.
177
00:09:57,864 --> 00:09:59,141
All right. That seems
to be the crux of the argument
178
00:09:59,165 --> 00:10:00,190
from the Gladwell camp.
179
00:10:00,226 --> 00:10:02,494
Caller 2, you've got
the opposite stance.
180
00:10:02,529 --> 00:10:04,306
Yeah, lady,
you can call names all you want,
181
00:10:04,330 --> 00:10:06,142
but you know you're just
threatened by his energy.
182
00:10:06,166 --> 00:10:07,744
That is so typical.
183
00:10:07,768 --> 00:10:09,133
All right, all right.
184
00:10:09,168 --> 00:10:11,008
Hang on a second,
let's hear him out.
185
00:10:11,043 --> 00:10:12,313
- You have any...
- My man Faulkner has fresh ideas
186
00:10:12,337 --> 00:10:14,207
and he's not afraid
to ruffle some feathers.
187
00:10:14,243 --> 00:10:16,459
That's someone who's actually
going to get things done.
188
00:10:16,483 --> 00:10:17,824
And you're telling me
189
00:10:17,848 --> 00:10:19,289
Blair Gladwell
hasn't gotten anything done,
190
00:10:19,313 --> 00:10:21,094
- is that what you're saying?
- Half of my tax dollars
191
00:10:21,118 --> 00:10:22,898
- towards her pantsuit collection?
- Oh...
192
00:10:22,922 --> 00:10:24,459
- No.
- All right, let me ask this.
193
00:10:24,483 --> 00:10:25,931
- This is the real question.
- Oh, my God.
194
00:10:25,955 --> 00:10:27,329
Why do you think
the opposition
195
00:10:27,353 --> 00:10:28,969
is so strongly in support
of their candidate?
196
00:10:28,993 --> 00:10:30,604
Clearly, you both got
a lot of passion behind you.
197
00:10:30,628 --> 00:10:31,870
Well, that's easy.
198
00:10:31,894 --> 00:10:33,893
He's a used car salesman,
literally.
199
00:10:33,928 --> 00:10:35,368
A lot of businesses,
200
00:10:35,394 --> 00:10:37,076
people would say he's
a successful businessman.
201
00:10:37,100 --> 00:10:38,280
Oh, okay. Yeah,
he gets people all excited
202
00:10:38,304 --> 00:10:39,704
about being outside the system.
203
00:10:39,740 --> 00:10:41,045
...knows
how to get things done here.
204
00:10:41,069 --> 00:10:42,719
He doesn't have a single clue.
205
00:10:42,743 --> 00:10:44,048
Gladwell,
that baby is a cult leader.
206
00:10:44,072 --> 00:10:45,455
All right,
all right, all right.
207
00:10:45,479 --> 00:10:46,654
I gotta throw it over
to weather.
208
00:10:46,678 --> 00:10:47,953
We'll keep this going
after the break.
209
00:10:47,977 --> 00:10:48,639
If you want to jump
into the conversation,
210
00:10:48,675 --> 00:10:51,149
509152 WLST
211
00:10:51,184 --> 00:10:52,547
and Happy Founders Day.
212
00:10:53,116 --> 00:10:56,046
♪ I miss you missing me
Like you used to yeah ♪
213
00:10:56,081 --> 00:10:58,221
♪ Like you used to ♪
214
00:10:58,257 --> 00:11:02,994
♪ I miss you kissing me like you
Used to like only you do ♪
215
00:11:03,029 --> 00:11:05,305
♪ You know the good things
Are never as good as the bad ♪
216
00:11:05,329 --> 00:11:07,171
♪ And your love is better than
Anything I've ever had, oh ♪
217
00:11:07,195 --> 00:11:08,544
♪ I miss you missing me ♪
218
00:11:08,568 --> 00:11:09,877
And following construction
219
00:11:09,901 --> 00:11:11,472
of the governing chambers
and Saint John's Church,
220
00:11:11,496 --> 00:11:15,499
Fairwood was granted township
by the General Assembly.
221
00:11:15,534 --> 00:11:19,544
Which is actually the reason
for this weekend's celebration.
222
00:11:19,579 --> 00:11:24,149
And it's a big one,
the tricentennial. Hm?
223
00:11:24,451 --> 00:11:26,212
But you know
what's more important
224
00:11:26,247 --> 00:11:30,714
is actually what we celebrate
after Founders Day;
225
00:11:30,750 --> 00:11:33,357
on Tuesday, hm?
226
00:11:33,392 --> 00:11:34,957
Anybody tell me what it is?
227
00:11:37,623 --> 00:11:38,796
Hm?
228
00:11:39,495 --> 00:11:40,963
It's an easy one.
229
00:11:44,669 --> 00:11:46,169
All right.
All right, everybody.
230
00:11:46,204 --> 00:11:47,204
Let's, uh...
231
00:11:49,639 --> 00:11:51,039
let's have a little talk.
232
00:11:52,578 --> 00:11:53,978
I know there's
a lot of speculation,
233
00:11:54,009 --> 00:11:56,040
I know there's a lot of
rumors going around,
234
00:11:56,076 --> 00:11:57,713
people got stories
in their head,
235
00:11:57,748 --> 00:11:59,844
but let's not jump to
any conclusions
236
00:11:59,880 --> 00:12:00,963
until we...
237
00:12:00,987 --> 00:12:02,349
Stop!
238
00:12:02,685 --> 00:12:04,614
Good morning, Mr. Allen!
239
00:12:05,283 --> 00:12:07,957
Care to hazard a guess
to the answer?
240
00:12:08,460 --> 00:12:09,786
Or possibly the question?
241
00:12:10,957 --> 00:12:12,327
You tryna throw hands, old man?
242
00:12:13,558 --> 00:12:15,831
No, in fact,
that was not the question.
243
00:12:15,867 --> 00:12:18,098
But I do hope to find
this level of passion
244
00:12:18,133 --> 00:12:21,270
in your research papers...
245
00:12:35,821 --> 00:12:38,385
More my type than yours,
don't you think?
246
00:12:39,188 --> 00:12:41,521
I mean, I get dumping
the competition's son, but...
247
00:12:41,557 --> 00:12:43,126
Adam ended it.
248
00:12:43,161 --> 00:12:44,295
Not me.
249
00:12:44,331 --> 00:12:46,796
Was that before or after
250
00:12:46,832 --> 00:12:49,900
his sister broke up with
Michael Myers out there?
251
00:12:50,700 --> 00:12:51,929
Will you please shut up?
252
00:12:51,964 --> 00:12:53,671
Pop a Xanax, Gladwell.
253
00:12:53,707 --> 00:12:54,881
All right,
all right, all right.
254
00:12:54,905 --> 00:12:56,835
Everybody, listen.
I know what you need.
255
00:12:56,871 --> 00:12:58,373
A little Rebuttal Tennis.
256
00:12:59,337 --> 00:13:01,070
No, no, no, no,
you know you love it.
257
00:13:01,106 --> 00:13:03,108
Adam, Lilly, to the front.
258
00:13:03,143 --> 00:13:05,381
And in honor of
the upcoming election...
259
00:13:07,819 --> 00:13:09,654
Better a cautious commander
than a rash one.
260
00:13:09,689 --> 00:13:12,317
Lilly, you're for.
Adam, you're against.
261
00:13:12,353 --> 00:13:15,425
Winner gets a treat
from the scales of justice.
262
00:13:15,461 --> 00:13:16,890
Loser gets extra homework
263
00:13:16,926 --> 00:13:18,359
and it's going
to be really hard.
264
00:13:18,394 --> 00:13:19,897
Ready?
265
00:13:20,561 --> 00:13:21,932
Set.
266
00:13:22,497 --> 00:13:23,600
Go.
267
00:13:23,636 --> 00:13:24,842
Impulsive choices
lead to chaos.
268
00:13:24,866 --> 00:13:26,496
Impulsive choices save lives.
269
00:13:26,532 --> 00:13:28,738
Any unconsidered option
leaves untapped potential.
270
00:13:28,774 --> 00:13:29,781
Exactly,
which is why being decisive
271
00:13:29,805 --> 00:13:30,769
is such an important thing...
272
00:13:30,805 --> 00:13:32,070
Haste makes waste.
273
00:13:32,106 --> 00:13:33,036
Discussion is more
important than...
274
00:13:33,072 --> 00:13:34,545
Action defines a leader.
275
00:13:34,581 --> 00:13:36,508
Please, please.
Stop interrupting.
276
00:13:36,544 --> 00:13:39,614
You'll never understand what the
other person is actually saying.
277
00:13:40,049 --> 00:13:41,155
History books
tell you what somebody did,
278
00:13:41,179 --> 00:13:42,985
not what they talked about.
279
00:13:43,021 --> 00:13:44,664
Well, if someone doesn't
have all the information
280
00:13:44,688 --> 00:13:46,250
before they cut someone out,
281
00:13:46,286 --> 00:13:47,792
then I'm pretty sure
the history books
282
00:13:47,828 --> 00:13:49,887
are going to say they were
really petty and stupid.
283
00:13:57,737 --> 00:14:00,299
Excuse me, Mr. Jackson.
Sorry to interrupt.
284
00:14:00,335 --> 00:14:04,271
That's all right, Finn.
Welcome back to room 102.
285
00:14:05,972 --> 00:14:07,604
What can I do for you?
286
00:14:09,313 --> 00:14:10,343
Um...
287
00:14:16,756 --> 00:14:18,516
- Excuse me, I...
- Thomas.
288
00:14:19,558 --> 00:14:20,838
- Hey.
- Hey...
289
00:14:27,664 --> 00:14:29,230
We don't know much yet.
290
00:14:29,665 --> 00:14:30,902
Neither do they.
291
00:14:34,140 --> 00:14:35,537
Hey.
292
00:14:35,572 --> 00:14:37,370
Is Melissa, she...
293
00:14:38,070 --> 00:14:39,772
It's not looking good.
294
00:14:39,941 --> 00:14:41,504
- Adam!
- It's not.
295
00:14:41,540 --> 00:14:43,379
I tried to reach you
all night on the phone.
296
00:14:43,415 --> 00:14:44,415
Harold!
297
00:14:48,420 --> 00:14:50,117
We're hopeful.
298
00:14:50,152 --> 00:14:52,187
There's still a lot
to learn, they say.
299
00:14:54,820 --> 00:14:56,059
Adam.
300
00:14:56,957 --> 00:14:58,796
Allison? How is she?
301
00:14:58,832 --> 00:15:00,035
She probably shouldn't
have taken Melissa out
302
00:15:00,059 --> 00:15:01,093
on a date last night,
303
00:15:01,129 --> 00:15:02,272
- I'll tell you that!
- Dad!
304
00:15:02,296 --> 00:15:03,404
- How's...
- She's fine, Thomas.
305
00:15:03,428 --> 00:15:05,200
They just brought her in
for questioning.
306
00:15:08,441 --> 00:15:09,671
Thank you.
307
00:15:13,280 --> 00:15:14,138
It'll be fine.
308
00:15:20,412 --> 00:15:26,683
That's an...
oddly specific weapon.
309
00:15:29,322 --> 00:15:31,328
Any other details
you can think of?
310
00:15:31,364 --> 00:15:32,997
Strange details?
311
00:15:37,267 --> 00:15:42,071
Allison, I know this is
uncharted territory for you,
312
00:15:42,106 --> 00:15:46,142
and... for what it's worth,
it is for me, too.
313
00:15:47,173 --> 00:15:49,442
Sleepy town's kind of my thing.
314
00:15:55,320 --> 00:15:56,614
But...
315
00:16:01,890 --> 00:16:03,390
we're gonna work on it.
316
00:16:04,223 --> 00:16:08,197
You, me, and the boys here.
317
00:16:12,066 --> 00:16:14,005
And we're gonna find him.
318
00:16:14,867 --> 00:16:16,106
Yeah?
319
00:16:18,070 --> 00:16:20,043
Honey. Hey, hey.
320
00:16:20,079 --> 00:16:22,909
- Hey, hey, hey.
- I...
321
00:16:22,944 --> 00:16:24,411
Are you okay?
322
00:16:25,244 --> 00:16:27,078
I'm so sorry I wasn't here.
323
00:16:27,347 --> 00:16:29,482
It's okay. It's okay.
324
00:16:29,884 --> 00:16:31,319
Mr. Chambers?
325
00:16:32,657 --> 00:16:34,592
We haven't formally met.
326
00:16:34,761 --> 00:16:36,720
Sorry it's under
these circumstances.
327
00:16:37,629 --> 00:16:39,657
I'm Judith Peterson.
328
00:16:40,695 --> 00:16:41,695
Hi.
329
00:16:42,369 --> 00:16:43,760
Commissioner.
330
00:16:44,899 --> 00:16:46,202
So, um...
331
00:16:46,967 --> 00:16:48,204
what do we know?
332
00:16:50,903 --> 00:16:52,007
Well...
333
00:16:52,042 --> 00:16:53,352
- We don't know shit!
- Larry.
334
00:16:53,376 --> 00:16:55,507
I'm sorry, but it's true.
You know it, I know it,
335
00:16:55,542 --> 00:16:57,320
and soon the whole damn town
is gonna know it.
336
00:16:57,344 --> 00:16:59,884
We have to follow
Blair's lead here!
337
00:16:59,919 --> 00:17:01,190
You're worried about
losing the deposit...
338
00:17:01,214 --> 00:17:04,748
Enough. This is devolving.
339
00:17:06,122 --> 00:17:08,725
Oliver, are we ready to
go to a vote?
340
00:17:08,760 --> 00:17:10,256
Still missing Len Jackson.
341
00:17:10,291 --> 00:17:11,859
School doesn't
get out till three.
342
00:17:11,895 --> 00:17:13,498
- He'll abstain.
- Noted.
343
00:17:13,533 --> 00:17:14,866
All right, everyone.
344
00:17:14,901 --> 00:17:18,432
I've said my piece.
All those in favor?
345
00:17:26,279 --> 00:17:27,474
Opposed?
346
00:17:32,485 --> 00:17:33,651
All right, Blair.
347
00:17:33,686 --> 00:17:35,881
Looks like this one's on you.
348
00:17:37,054 --> 00:17:39,222
Oh, excuse me,
this is a closed...
349
00:17:41,789 --> 00:17:42,790
meeting.
350
00:17:43,359 --> 00:17:47,228
You can't honestly be
considering doing this.
351
00:17:47,263 --> 00:17:50,227
Mr. Faulkner,
I am so sorry for your loss.
352
00:17:50,262 --> 00:17:51,667
Blair, I swear to God...
353
00:17:51,703 --> 00:17:52,768
Calm down, Harold.
354
00:17:52,804 --> 00:17:54,132
A town festival.
355
00:17:54,167 --> 00:17:57,070
A family festival, huh?!
356
00:17:57,305 --> 00:17:59,309
With a mass killer
running around it.
357
00:17:59,344 --> 00:18:01,740
Respectfully, I think that's
a gross oversimplification.
358
00:18:01,775 --> 00:18:04,208
Mr. Faulkner, I'm sorry,
but this really is council only,
359
00:18:04,243 --> 00:18:05,578
so if you could just...
360
00:18:05,613 --> 00:18:08,450
I think I have every right
to weigh in here, kid.
361
00:18:08,652 --> 00:18:09,652
Thank you.
362
00:18:09,681 --> 00:18:11,321
How did you even know
this was happening?
363
00:18:12,888 --> 00:18:14,554
Janet told me.
364
00:18:15,495 --> 00:18:16,593
Sorry, Blair.
365
00:18:20,533 --> 00:18:21,693
Thank you, Janet.
366
00:18:25,298 --> 00:18:27,336
All right, everyone, clear out.
367
00:18:31,010 --> 00:18:32,650
All right, you heard the mayor.
Let's go.
368
00:18:33,976 --> 00:18:35,641
Move. Go. Let's go.
369
00:18:43,316 --> 00:18:44,749
Tread lightly, Faulkner.
370
00:18:45,050 --> 00:18:46,289
Hm?
371
00:18:49,527 --> 00:18:50,527
Mm-hm.
372
00:18:50,722 --> 00:18:52,225
You think you're so smart?
373
00:18:52,261 --> 00:18:53,758
Not as smart as you.
374
00:19:01,741 --> 00:19:06,040
I see right through you.
375
00:19:06,376 --> 00:19:09,911
Harold, I am trying to be
a beacon of unity
376
00:19:09,946 --> 00:19:12,216
for our town right now.
377
00:19:12,251 --> 00:19:14,912
In these especially difficult
times, Founders Day...
378
00:19:14,947 --> 00:19:20,785
Don't you dare lecture me
about unity and Founders Day.
379
00:19:22,624 --> 00:19:26,430
Harold... I am deeply
sorry about your daughter.
380
00:19:27,100 --> 00:19:30,698
And I assure you
we will get to the bottom of it.
381
00:19:31,601 --> 00:19:34,837
But don't think that means
you can come into my office
382
00:19:34,872 --> 00:19:36,900
and posture like this.
383
00:19:37,710 --> 00:19:39,510
It's embarrassing...
384
00:19:39,546 --> 00:19:40,640
for both of us.
385
00:19:48,687 --> 00:19:50,254
Consistency.
386
00:19:52,458 --> 00:19:54,192
Please.
387
00:19:58,827 --> 00:20:00,198
Oops.
388
00:20:07,004 --> 00:20:08,535
You're doing the right thing.
389
00:20:08,571 --> 00:20:11,072
He's going to leverage this.
I already know it.
390
00:20:11,107 --> 00:20:12,472
And we're prepared for that.
391
00:20:12,507 --> 00:20:15,074
Nothing garners sympathy
like a dead kid.
392
00:20:18,817 --> 00:20:19,979
Any wandering eyes?
393
00:20:20,015 --> 00:20:21,982
Clear.
394
00:20:26,726 --> 00:20:27,951
Do you think he did it?
395
00:20:28,593 --> 00:20:29,623
What?
396
00:20:30,059 --> 00:20:31,221
Nothing. It's stupid.
397
00:20:31,257 --> 00:20:32,696
Uh, incoming.
398
00:20:32,731 --> 00:20:35,365
Oh. Lilly, honey.
399
00:20:35,901 --> 00:20:37,631
Why aren't you in school?
400
00:20:38,865 --> 00:20:41,637
I get off two periods early
on Fridays. Remember?
401
00:20:42,039 --> 00:20:43,112
We were gonna go for lunch.
402
00:20:43,136 --> 00:20:44,471
Oh, yeah.
403
00:20:44,506 --> 00:20:48,412
Of course I do.
I'm so sorry, sweetheart.
404
00:20:49,015 --> 00:20:51,079
- Just so much going on here.
- Yeah.
405
00:20:51,114 --> 00:20:52,212
I don't know if you heard.
406
00:20:52,248 --> 00:20:54,615
I heard.
Yeah, we all did.
407
00:20:58,090 --> 00:20:59,164
You still have that
mace I gave you
408
00:20:59,188 --> 00:21:00,654
for your birthday, right?
409
00:21:04,358 --> 00:21:06,297
That's my girl.
410
00:21:14,366 --> 00:21:17,374
Help! Help me!
411
00:21:17,807 --> 00:21:19,477
Help!
412
00:21:19,512 --> 00:21:20,674
Aah!
413
00:21:23,814 --> 00:21:25,008
Get off her!
414
00:21:30,723 --> 00:21:32,521
Get off of me!
415
00:21:40,929 --> 00:21:42,300
Shit!
416
00:21:43,969 --> 00:21:45,668
So good. So good.
417
00:21:45,704 --> 00:21:46,832
So good.
418
00:21:47,201 --> 00:21:48,773
What the hell...?
419
00:21:48,808 --> 00:21:51,200
Jesus Christ! Get up!
420
00:21:51,503 --> 00:21:53,603
Get up, both of you.
421
00:21:53,638 --> 00:21:55,544
Relax, Jackson. It's a joke.
422
00:21:56,180 --> 00:21:58,478
Saturday. Nine a.m.
Detention.
423
00:21:58,513 --> 00:22:00,379
One minute late
and you're suspended.
424
00:22:00,414 --> 00:22:01,885
- What?!
- That's not fair.
425
00:22:01,920 --> 00:22:03,418
This isn't a democracy.
426
00:22:03,453 --> 00:22:07,050
Get the fuck up
and apologize to Allison.
427
00:22:07,957 --> 00:22:09,393
Right now.
428
00:22:21,433 --> 00:22:22,571
Ah!
429
00:22:23,974 --> 00:22:25,343
Two Saturdays.
430
00:22:26,605 --> 00:22:28,071
- Ow!
- Shit.
431
00:22:34,853 --> 00:22:35,878
Are you okay?
432
00:22:35,914 --> 00:22:37,916
You know, people
keep asking me that.
433
00:22:47,733 --> 00:22:48,766
Allison...
434
00:22:48,801 --> 00:22:49,894
It was due today.
435
00:22:49,930 --> 00:22:53,063
I know, but under
the circumstances, I really...
436
00:22:56,142 --> 00:22:57,440
You know,
I'll never understand
437
00:22:57,476 --> 00:23:00,172
why you never got involved
in student government.
438
00:23:00,708 --> 00:23:03,241
Never saw the point.
No one else cares.
439
00:23:03,277 --> 00:23:04,512
Why should I?
440
00:23:04,547 --> 00:23:06,180
Hmm...
441
00:23:06,215 --> 00:23:07,180
Well...
442
00:23:07,216 --> 00:23:08,551
I'm gonna miss you.
443
00:23:12,188 --> 00:23:13,820
And I'll miss these.
444
00:23:24,666 --> 00:23:28,802
Iron bars will bend
and break, my fair lady.
445
00:23:30,339 --> 00:23:32,806
What a puzzle box is this?
446
00:23:36,211 --> 00:23:37,714
Nursery rhymes.
447
00:23:38,083 --> 00:23:40,176
Always the mark of a mad man.
448
00:23:40,745 --> 00:23:43,052
Excuse me. Officers?
449
00:23:43,088 --> 00:23:44,150
I should probably, uh...
450
00:23:44,186 --> 00:23:45,423
Uh, I got it.
451
00:23:47,226 --> 00:23:49,552
Mr. and Mrs. Faulkner.
Good afternoon.
452
00:23:49,855 --> 00:23:51,005
Just skip the formalities.
453
00:23:51,029 --> 00:23:52,054
Have you found her yet?
454
00:23:52,090 --> 00:23:53,671
Currents
were crazy last night.
455
00:23:53,695 --> 00:23:55,498
They're checking
a little further downstate.
456
00:23:55,534 --> 00:23:58,100
Further downstate?
What if she's alive?
457
00:23:58,135 --> 00:23:59,904
There's always hope.
458
00:24:00,206 --> 00:24:02,566
- Do you think...
- And this message?
459
00:24:02,601 --> 00:24:03,969
What the hell is that?
460
00:24:05,069 --> 00:24:07,038
Whoever did this
is just getting showy.
461
00:24:08,106 --> 00:24:10,778
But that's how these guys
start to trip up.
462
00:24:12,183 --> 00:24:14,117
- Maybe we should...
- What?
463
00:24:14,152 --> 00:24:16,881
We should go. You'll call me.
464
00:24:16,916 --> 00:24:18,786
The moment I learn
anything, of course.
465
00:24:20,355 --> 00:24:22,520
Mr. Faulkner!
466
00:24:22,555 --> 00:24:24,127
Could get I statement?
467
00:24:24,162 --> 00:24:25,925
Uh, yes, of course.
468
00:24:30,066 --> 00:24:31,027
How are you?
469
00:24:31,062 --> 00:24:32,866
Doing very well, sir.
Thank you.
470
00:24:34,803 --> 00:24:37,200
I would just like to, uh,
get your reaction
471
00:24:37,236 --> 00:24:40,809
to how the police have been
handling all the events...
472
00:24:56,926 --> 00:25:00,122
Nancy and I
are profoundly grateful
473
00:25:00,157 --> 00:25:03,261
for the outpouring
of love and support.
474
00:25:03,296 --> 00:25:07,267
And we want nothing more than
to find Melissa safe and sound.
475
00:25:07,937 --> 00:25:12,769
But our... our thoughts
turn to the community at large.
476
00:25:13,005 --> 00:25:16,377
And we just want to say
that we hope
477
00:25:16,746 --> 00:25:19,879
that no other family
in this fine community
478
00:25:19,915 --> 00:25:23,848
has to experience the same
horror and turmoil
479
00:25:23,883 --> 00:25:27,220
that we have
these last 18 hours.
480
00:25:29,225 --> 00:25:30,528
Mr. Chambers.
481
00:25:31,029 --> 00:25:32,123
- Adam.
- Hi.
482
00:25:33,464 --> 00:25:34,640
I was just watching
your dad on TV.
483
00:25:34,664 --> 00:25:36,699
- I would have thought...
- Is Allison home?
484
00:25:37,902 --> 00:25:38,902
Yeah.
485
00:25:39,031 --> 00:25:41,970
But I don't think this is...
Okay, come on.
486
00:25:42,439 --> 00:25:44,740
- Thanks.
- Hey, of course.
487
00:25:52,245 --> 00:25:55,018
'Cause I blocked his number
already a few weeks back.
488
00:25:55,354 --> 00:25:57,280
And then I started
couch surfing,
489
00:25:57,315 --> 00:26:00,888
which is why I didn't...
I didn't even hear until...
490
00:26:06,325 --> 00:26:10,934
It was just like he got...
he got so intense and he just...
491
00:26:10,970 --> 00:26:12,229
It's like he...
492
00:26:13,332 --> 00:26:17,938
Cares more about his campaign
than he does people who...
493
00:26:21,710 --> 00:26:22,885
I'm sorry,
I'm talking out of turn.
494
00:26:22,909 --> 00:26:26,815
No. No.
Please, he's... You're right.
495
00:26:31,958 --> 00:26:33,250
Adam, your...
496
00:26:35,453 --> 00:26:39,696
your dad has a tendency to
shut out the world sometimes.
497
00:26:45,599 --> 00:26:47,132
It's gonna be okay.
498
00:26:48,238 --> 00:26:49,170
Thank you.
499
00:26:49,205 --> 00:26:50,205
Excuse me.
500
00:27:04,254 --> 00:27:06,151
Oh, shit. What?
501
00:27:07,219 --> 00:27:08,869
I'll tell her that we're
not going to be there
502
00:27:08,893 --> 00:27:10,632
- because she shouldn't even...
- I... no... I...
503
00:27:14,896 --> 00:27:16,964
Maybe it'd be good
to be around people.
504
00:27:21,469 --> 00:27:22,838
Adam?
505
00:27:25,508 --> 00:27:28,574
Hey. Um...
506
00:27:28,609 --> 00:27:30,142
Looks like we're out.
507
00:27:37,188 --> 00:27:40,185
I'm so... sorry.
508
00:27:41,225 --> 00:27:42,891
Sorry, can I...?
509
00:27:44,227 --> 00:27:45,227
Uh, yeah.
510
00:27:56,101 --> 00:27:58,104
Why do you keep
leaving me on read?
511
00:27:59,606 --> 00:28:00,770
Lilly, I can't.
512
00:28:00,806 --> 00:28:01,978
I know, I'm sorry.
513
00:28:02,013 --> 00:28:03,013
Just...
514
00:28:05,245 --> 00:28:09,347
I'm here even though I know
you don't want me to be.
515
00:28:09,916 --> 00:28:13,724
I am.
Okay, I can't help it.
516
00:28:17,262 --> 00:28:19,323
We are not our parents.
517
00:28:26,098 --> 00:28:29,168
I never stopped
wanting you to be here.
518
00:28:32,905 --> 00:28:35,372
So stop pushing me away.
519
00:28:44,116 --> 00:28:45,192
Touch me again,
and watch what happens!
520
00:28:45,216 --> 00:28:46,619
She's putting everyone
in jeopardy!
521
00:28:46,654 --> 00:28:47,688
The world doesn't stop
522
00:28:47,724 --> 00:28:48,654
- because...
- Oh, give me a break!
523
00:28:48,690 --> 00:28:49,656
You really think Faulkner
524
00:28:49,691 --> 00:28:50,657
- isn't...
- Simon, hey! Hey!
525
00:28:50,692 --> 00:28:51,767
What has gotten into you guys?
526
00:28:51,791 --> 00:28:54,127
Gentlemen.
527
00:28:54,762 --> 00:28:57,163
Let's not lose ourselves here.
528
00:28:58,568 --> 00:28:59,779
Didn't see you there, old man.
529
00:28:59,803 --> 00:29:02,437
Stop surrendering to emotion,
both of you.
530
00:29:02,472 --> 00:29:03,538
Tell that to Faulkner.
531
00:29:03,573 --> 00:29:04,739
Canceling the tricentennial?
532
00:29:04,774 --> 00:29:06,805
Rescheduling
the tricentennial...
533
00:29:06,840 --> 00:29:08,576
The town needs something to...
534
00:29:08,611 --> 00:29:10,405
Len, whose side are you on?
535
00:29:10,441 --> 00:29:13,217
You should know by now
that popularity contests
536
00:29:13,252 --> 00:29:14,785
are irrelevant to me.
537
00:29:18,516 --> 00:29:22,892
The die has been cast.
Go home. Big day tomorrow.
538
00:29:25,357 --> 00:29:27,831
All right, you heard the man.
Get outta here.
539
00:29:34,339 --> 00:29:35,305
- Hey.
- Hey.
540
00:29:35,340 --> 00:29:36,605
Whiskey neat.
541
00:29:36,640 --> 00:29:37,915
- Pilsner.
- Ah, thank you.
542
00:29:37,939 --> 00:29:40,108
Oh, Len said
you were on the way.
543
00:29:40,143 --> 00:29:41,619
Hey, Peg, can I get another
one over here?
544
00:29:41,643 --> 00:29:42,945
Yeah, yeah. I'm coming.
545
00:29:45,281 --> 00:29:46,377
Yeah.
546
00:29:47,978 --> 00:29:49,579
Thanks for that.
547
00:29:49,614 --> 00:29:52,548
They've been butting heads
since they were sophomores.
548
00:29:55,625 --> 00:29:57,828
How were the kids after I left?
549
00:29:58,494 --> 00:29:59,863
As you'd imagine.
550
00:29:59,898 --> 00:30:01,869
Really glad you were
able to make it over.
551
00:30:01,893 --> 00:30:03,097
Good for optics.
552
00:30:08,038 --> 00:30:11,435
We're doing the right thing,
aren't we, Mr. Jackson?
553
00:30:12,411 --> 00:30:14,075
What do you think, Oliver?
554
00:30:15,908 --> 00:30:17,474
You're doing it again.
555
00:30:18,580 --> 00:30:19,916
What's that?
556
00:30:20,951 --> 00:30:23,381
Asking questions
instead of giving answers.
557
00:30:28,922 --> 00:30:30,586
Hey, can I stay with you?
558
00:30:32,698 --> 00:30:34,364
Are you sure that we can't
help with...?
559
00:30:34,400 --> 00:30:35,995
Oh, no, it's no big deal.
560
00:30:36,030 --> 00:30:37,830
I don't have to open tomorrow,
so...
561
00:30:37,866 --> 00:30:40,200
Yeah.
Yeah, that would be me.
562
00:30:42,674 --> 00:30:44,502
Um, call me
if you need anything.
563
00:30:45,339 --> 00:30:47,911
Yeah, no, I'll be fine.
I'm staying with Allison.
564
00:30:48,679 --> 00:30:50,342
Okay.
I'll see you tomorrow.
565
00:30:57,515 --> 00:31:00,286
He's got you
right where he wants you.
566
00:31:01,786 --> 00:31:03,058
What?
567
00:31:04,791 --> 00:31:06,259
We're friends.
568
00:31:06,527 --> 00:31:07,862
Right.
569
00:31:08,164 --> 00:31:10,728
Well, if you want to go
pity-fuck him, be my guest.
570
00:31:10,763 --> 00:31:12,063
Excuse me?
571
00:31:12,099 --> 00:31:14,966
Go ahead.
Suck the sadness out.
572
00:31:15,001 --> 00:31:16,632
Just make sure you swallow.
573
00:31:17,101 --> 00:31:19,509
Ugh. You're disgusting.
574
00:31:20,939 --> 00:31:22,341
What the fuck?!
575
00:31:23,645 --> 00:31:25,047
You're a whore.
576
00:31:25,715 --> 00:31:27,449
You've got to be kidding.
577
00:31:27,485 --> 00:31:28,952
Clean up your mess.
578
00:31:29,453 --> 00:31:30,987
Are you serious?
579
00:31:32,887 --> 00:31:34,221
More than you ever were.
580
00:31:50,069 --> 00:31:51,607
I know your dad, Donahue.
581
00:31:51,642 --> 00:31:52,903
You've got six more months.
582
00:31:52,938 --> 00:31:53,905
It's just a beer.
583
00:31:53,940 --> 00:31:55,171
It's just my license.
584
00:31:55,206 --> 00:31:57,810
I got a cop right there, moron.
585
00:31:57,845 --> 00:31:59,314
- Shit.
- Problem here?
586
00:31:59,350 --> 00:32:01,083
No, Finn.
587
00:32:01,618 --> 00:32:03,184
He was just leavin'.
588
00:32:04,251 --> 00:32:06,622
Same shit, different day,
hey, Donahue?
589
00:32:06,924 --> 00:32:09,290
Aren't you off the clock,
Deputy Miller?
590
00:32:10,026 --> 00:32:11,890
Really wanna narc on me
in your off time?
591
00:32:12,058 --> 00:32:13,790
You make it really hard not to.
592
00:32:18,132 --> 00:32:19,732
Take a breath,
Donahue.
593
00:32:22,967 --> 00:32:24,272
Let it out.
594
00:32:24,807 --> 00:32:26,176
All right, that's a good boy.
595
00:32:26,211 --> 00:32:27,340
Better?
596
00:32:27,708 --> 00:32:28,708
Fuck this.
597
00:32:31,678 --> 00:32:32,950
Yeah.
598
00:32:33,847 --> 00:32:35,447
Well, excuse me.
599
00:32:35,950 --> 00:32:37,585
Whole town's on edge, huh?
600
00:32:37,621 --> 00:32:39,016
Kid's a wild card.
601
00:32:39,052 --> 00:32:40,991
Yeah. Runs in the family.
602
00:32:41,755 --> 00:32:42,960
Let's go.
603
00:32:43,327 --> 00:32:44,457
Yeah.
604
00:32:44,793 --> 00:32:45,963
Mm-mm.
605
00:33:34,906 --> 00:33:36,079
Rob?
606
00:35:13,376 --> 00:35:15,675
Argh! What the fuck!?
Hey, fucking stop!
607
00:35:15,711 --> 00:35:17,006
Holy shit!
608
00:35:17,041 --> 00:35:18,310
Tyler!
609
00:35:18,346 --> 00:35:20,246
I can't fucking see.
610
00:35:20,281 --> 00:35:21,423
What the hell
are you doing here?
611
00:35:21,447 --> 00:35:22,884
Oh, my God,
wait till you see this.
612
00:35:22,919 --> 00:35:25,049
I can't fucking see anything!
613
00:35:25,084 --> 00:35:26,219
Don't be a bitch.
614
00:35:26,254 --> 00:35:27,755
Give it 30 minutes.
You'll be Gucci.
615
00:35:27,790 --> 00:35:28,824
Thirty minutes!?
616
00:35:28,859 --> 00:35:30,891
What is wrong with you guys!?
617
00:35:30,926 --> 00:35:31,994
Do you have any milk!?
618
00:35:32,029 --> 00:35:34,664
Get the fuck out!
619
00:35:34,700 --> 00:35:35,657
She's probably right, Ty.
620
00:35:35,692 --> 00:35:37,263
Gotta be up early
for the dinosaur.
621
00:35:37,298 --> 00:35:39,361
I'm blind...
I'm actually blind!
622
00:35:39,397 --> 00:35:40,530
Don't be a bitch.
623
00:35:40,566 --> 00:35:42,739
- Let's go.
- Ow! There's a door!
624
00:35:42,774 --> 00:35:44,638
Happy Founders Day, Gladwell.
625
00:35:44,674 --> 00:35:45,805
Let's go.
626
00:35:46,541 --> 00:35:48,051
You have the coldest
heart in.
627
00:35:48,075 --> 00:35:49,709
Go to hell, Brittney.
628
00:36:25,545 --> 00:36:27,615
Show starts
in one minute.
629
00:36:28,451 --> 00:36:31,951
We promise to satisfy
your hunger, your thirst,
630
00:36:31,987 --> 00:36:33,385
your sweet tooth,
631
00:36:33,421 --> 00:36:36,086
so visit our
refreshment center now.
632
00:36:36,121 --> 00:36:37,590
Let's go!
633
00:36:40,625 --> 00:36:43,428
♪ Let's all go to the lobby ♪
634
00:36:43,463 --> 00:36:46,161
♪ Let's all go to the lobby ♪
635
00:36:46,196 --> 00:36:50,366
♪ Let's all go to the lobby
To get ourselves a treat ♪
636
00:37:17,997 --> 00:37:19,397
Mom!
637
00:37:19,833 --> 00:37:22,769
To get ourselves a treat ♪
638
00:37:24,439 --> 00:37:26,738
And now,
on with the show.
639
00:37:29,609 --> 00:37:31,380
It was never
gonna work out.
640
00:37:33,584 --> 00:37:34,584
Lilly.
641
00:37:36,948 --> 00:37:39,784
She thinks I broke up with her
because of my dad.
642
00:37:41,089 --> 00:37:42,490
Didn't you?
643
00:37:44,090 --> 00:37:45,394
I mean...
644
00:37:48,462 --> 00:37:51,928
Guess it kind of
sealed the deal but...
645
00:37:55,269 --> 00:37:58,275
Melissa saw Lilly with Rob.
646
00:38:01,805 --> 00:38:04,578
They were behind
the movie theater...
647
00:38:07,583 --> 00:38:10,980
It was when
we were still together, so.
648
00:38:12,286 --> 00:38:13,851
That's why I...
649
00:38:19,295 --> 00:38:21,631
She doesn't know
and she can't know.
650
00:38:21,666 --> 00:38:22,959
She won't.
651
00:38:30,572 --> 00:38:32,372
Melissa told me about
all this stuff with Rob,
652
00:38:32,405 --> 00:38:34,872
but she never mentioned...
653
00:38:36,709 --> 00:38:39,811
It was right after
they ended and...
654
00:38:42,913 --> 00:38:45,652
and she was really
embarrassed about it.
655
00:38:47,255 --> 00:38:49,458
You know? For both of us.
656
00:39:00,403 --> 00:39:04,638
You... you really
put her back together.
657
00:39:44,616 --> 00:39:45,616
Hey.
658
00:39:51,020 --> 00:39:52,521
Should I even ask?
659
00:40:06,167 --> 00:40:07,167
You need anything?
660
00:40:10,070 --> 00:40:11,070
Cocoa?
661
00:40:12,776 --> 00:40:13,971
No.
662
00:40:14,372 --> 00:40:15,742
No cocoa?
663
00:40:16,640 --> 00:40:18,573
Popcorn? Marshmallows?
664
00:40:21,787 --> 00:40:24,213
Look, I, uh...
665
00:40:24,949 --> 00:40:27,149
I know everything
is impossible right now.
666
00:40:28,226 --> 00:40:31,890
And I thought the move
was tough and...
667
00:40:33,757 --> 00:40:35,597
everything with Mom and...
668
00:40:40,032 --> 00:40:42,637
I'm really proud of you
for the friends you have here.
669
00:40:46,076 --> 00:40:47,239
It's okay. It's okay.
670
00:40:47,275 --> 00:40:49,043
- It's okay.
- Dad.
671
00:40:49,078 --> 00:40:50,876
Okay. Don't move.
672
00:41:00,824 --> 00:41:01,824
Hello?
673
00:41:10,466 --> 00:41:13,932
We have a dog.
A big fucking dog.
674
00:41:22,980 --> 00:41:24,041
Is anyone here?
675
00:41:54,345 --> 00:41:55,484
He's out here!
676
00:41:57,980 --> 00:41:59,043
Hey!
677
00:42:04,121 --> 00:42:05,753
Look at the mailbox...
678
00:42:16,527 --> 00:42:17,633
Don't move.
679
00:42:21,907 --> 00:42:23,100
Straight to bed.
680
00:42:55,503 --> 00:42:56,705
Get out of my way.
681
00:42:58,502 --> 00:42:59,675
Really?
682
00:43:00,643 --> 00:43:02,773
You know, you can't
keep doing this to us.
683
00:43:02,809 --> 00:43:04,313
Nancy is a nervous wreck
right now.
684
00:43:04,349 --> 00:43:06,245
- Dad...
- And I hope you're happy.
685
00:43:06,280 --> 00:43:07,280
I really do.
686
00:43:10,785 --> 00:43:12,880
Harold, I'm sorry.
He told me that...
687
00:43:12,916 --> 00:43:14,118
You could have called me.
688
00:43:16,226 --> 00:43:18,361
Oh, and I almost forgot.
689
00:43:18,396 --> 00:43:21,560
There is a big
Melissa tribute event
690
00:43:21,596 --> 00:43:23,962
this afternoon
at Founders Day.
691
00:43:23,998 --> 00:43:27,164
Courtesy of Mayor Gladwell,
so dress to impress!
692
00:43:35,710 --> 00:43:36,605
Harold, come on.
Buddy...
693
00:43:38,146 --> 00:43:39,146
Harold!
694
00:43:45,516 --> 00:43:46,920
Hey.
695
00:43:48,226 --> 00:43:49,486
So did they get you, too?
696
00:43:49,522 --> 00:43:50,789
Not this time.
697
00:43:50,824 --> 00:43:54,262
Well, that makes sense.
698
00:43:54,298 --> 00:43:55,565
Everybody loves you, man,
699
00:43:55,600 --> 00:43:56,974
which is more than I can say
for me right now.
700
00:43:56,998 --> 00:43:59,666
Well, I wish I could say
Harold will come around,
701
00:43:59,701 --> 00:44:01,901
but knowing him
as long as I have...
702
00:44:01,936 --> 00:44:05,202
You don't have to say. I know.
703
00:44:07,038 --> 00:44:08,810
How you dealing
with all this stuff?
704
00:44:11,007 --> 00:44:12,946
There's no roadmap, but...
705
00:44:14,647 --> 00:44:16,048
we're making our way.
706
00:44:20,053 --> 00:44:21,730
All right,
just stick to the outline.
707
00:44:21,754 --> 00:44:23,018
Keep it thorough, but concise.
708
00:44:23,054 --> 00:44:24,621
Authoritative,
but approachable.
709
00:44:24,657 --> 00:44:25,723
Maternal but sexy.
710
00:44:25,758 --> 00:44:26,924
Exactly. It's crunch time.
711
00:44:26,959 --> 00:44:29,494
We need all the votes
we can get.
712
00:44:29,530 --> 00:44:30,894
Cheryl! Oh, my God.
713
00:44:30,930 --> 00:44:33,829
Look at him.
He's getting so big.
714
00:44:33,864 --> 00:44:35,501
Hi Cheryl. Hi.
715
00:44:36,070 --> 00:44:37,410
- Thank you.
- This is gonna crash and burn.
716
00:44:37,434 --> 00:44:39,186
Where's Lilly? Maybe
a little mommy-daughter time
717
00:44:39,210 --> 00:44:40,210
will calm you down.
718
00:44:40,245 --> 00:44:41,336
She left before I got up.
719
00:44:41,372 --> 00:44:42,988
Texted she was meeting
some friends at the diner.
720
00:44:43,012 --> 00:44:44,884
Didn't say who, but I have
a sneaking suspicion it's...
721
00:44:45,909 --> 00:44:48,381
Adam! And family...
722
00:44:48,816 --> 00:44:51,248
How is everyone doing
this morning?
723
00:44:53,524 --> 00:44:56,589
Nancy, I meant to call.
I am so sorry.
724
00:44:56,624 --> 00:44:58,287
It's fine. Thank you, Blair.
725
00:44:58,323 --> 00:45:00,757
Uh, we left some chairs
out for you over by the...
726
00:45:00,793 --> 00:45:02,059
Oh, yeah. Bu... but the...
727
00:45:02,094 --> 00:45:04,731
the caramel apples
and the face painting?
728
00:45:04,766 --> 00:45:08,133
Yeah. Yeah, we couldn't
miss that. Yeah.
729
00:45:08,169 --> 00:45:11,367
Just a really perfect way
to honor Melissa. Thank you.
730
00:45:12,574 --> 00:45:14,205
We're doing what we can.
731
00:45:15,780 --> 00:45:19,146
I trust we can get past
our differences today, Harold.
732
00:45:19,182 --> 00:45:20,182
Don't you?
733
00:45:22,680 --> 00:45:24,116
You wish.
734
00:45:29,556 --> 00:45:31,189
Come on. Come on.
735
00:45:31,857 --> 00:45:33,654
Don't express.
736
00:45:35,395 --> 00:45:36,733
Phones.
737
00:45:37,268 --> 00:45:38,966
Come on. Give 'em up.
738
00:45:43,202 --> 00:45:46,002
Oh, forget the eyedrops
this morning, Mr. Allen?
739
00:45:47,577 --> 00:45:49,277
Don't look at my nudes,
Jackson.
740
00:45:49,313 --> 00:45:50,611
I'll try to resist.
741
00:45:50,646 --> 00:45:52,274
All right.
Two thousand words:
742
00:45:52,310 --> 00:45:54,581
"What I remember
that I learned in high school."
743
00:45:54,616 --> 00:45:56,786
Full sentences.
No pictures.
744
00:45:59,124 --> 00:46:00,317
Have fun, kids.
745
00:46:05,362 --> 00:46:06,623
Fucking walking corpse.
746
00:46:34,452 --> 00:46:37,024
Whenever you're ready
to go, just say the word.
747
00:46:41,658 --> 00:46:43,476
I don't want you to miss out
on anything while we're...
748
00:46:43,500 --> 00:46:44,966
I left something at school.
749
00:46:46,169 --> 00:46:47,265
Okay.
750
00:46:53,710 --> 00:46:55,812
Let's fuck on
this old man's desk.
751
00:46:57,543 --> 00:46:58,578
Okay.
752
00:47:01,052 --> 00:47:01,912
Come on.
753
00:47:01,947 --> 00:47:03,215
Trying to tell me what to do?
754
00:47:04,585 --> 00:47:05,987
I don't think so.
755
00:47:07,084 --> 00:47:08,990
I'm the fucking apex predator.
756
00:47:09,590 --> 00:47:10,590
I'm the alpha.
757
00:47:12,627 --> 00:47:13,692
Who's the baddest boy?
758
00:47:13,727 --> 00:47:15,493
Don't ruin this, Tyler.
759
00:47:15,529 --> 00:47:16,630
Come here.
760
00:47:22,770 --> 00:47:23,735
You like that, baby?
761
00:47:23,771 --> 00:47:25,737
Um... uh... um...
762
00:47:25,772 --> 00:47:27,142
Hang on. Just let me...
763
00:47:27,178 --> 00:47:28,207
Fucking...
764
00:47:29,314 --> 00:47:30,245
Just give me a sec.
765
00:47:30,281 --> 00:47:32,179
Stupid button.
766
00:47:32,548 --> 00:47:34,246
Just give me a second.
767
00:47:38,520 --> 00:47:39,786
That good, huh?
768
00:47:49,030 --> 00:47:53,167
I'm sorry, Mr. Jackson.
I learned my lesson!
769
00:48:04,643 --> 00:48:05,643
Shit.
770
00:49:29,159 --> 00:49:30,360
Good morning, everyone.
771
00:49:30,395 --> 00:49:33,099
I'm Oliver Hull,
majority leader and co-chair
772
00:49:33,134 --> 00:49:35,199
of the tricentennial
planning committee.
773
00:49:35,234 --> 00:49:37,234
It is my distinct honor
to introduce
774
00:49:37,269 --> 00:49:39,236
Mayor Blair Gladwell
this morning,
775
00:49:39,271 --> 00:49:40,836
who would like to say
a few words.
776
00:49:40,871 --> 00:49:42,110
Blair.
777
00:49:45,516 --> 00:49:47,313
Thank you, Oliver.
778
00:49:48,982 --> 00:49:51,513
Many of you have asked why
779
00:49:51,548 --> 00:49:54,517
we are moving ahead
with today's festivities
780
00:49:54,553 --> 00:49:59,391
in light of the recent tragedy.
My answer is this:
781
00:50:00,156 --> 00:50:02,064
we are here today
782
00:50:02,099 --> 00:50:06,662
because we cannot and will not
give power to evil.
783
00:50:07,938 --> 00:50:11,706
Like you,
I can't begin to comprehend
784
00:50:11,741 --> 00:50:13,409
this unfathomable tragedy.
785
00:50:16,647 --> 00:50:19,345
This moment does not define us.
786
00:50:21,052 --> 00:50:24,853
At our most vulnerable,
it is how we rise above
787
00:50:24,888 --> 00:50:26,784
that reveals
our true character.
788
00:50:28,052 --> 00:50:29,184
You're scared.
789
00:50:31,659 --> 00:50:33,326
We all are.
790
00:50:33,362 --> 00:50:34,701
- But now more than ever...
- It's gonna be us up there soon.
791
00:50:34,725 --> 00:50:36,832
Harold, I'm so sorry
to hear about what happened.
792
00:50:36,867 --> 00:50:37,943
Thank you so much,.
793
00:50:37,967 --> 00:50:39,368
Can I count on your vote
on Tuesday?
794
00:50:39,404 --> 00:50:40,900
What the hell?
795
00:50:40,936 --> 00:50:43,370
so that we may
reclaim our fear
796
00:50:43,405 --> 00:50:45,049
- and transform it into a vehicle.
- Finn! Finn! Finn!
797
00:50:45,073 --> 00:50:46,436
Whoa, whoa.
Hey, hey, hey, hey.
798
00:50:46,471 --> 00:50:49,542
The dumpster...
There's a body right in...
799
00:50:49,578 --> 00:50:50,605
Oh, fuck!
800
00:50:50,641 --> 00:50:52,846
one that will lift us
out of this darkness...
801
00:50:52,881 --> 00:50:54,311
Shut it down. Now.
Show me.
802
00:50:54,346 --> 00:50:56,417
... and back
into the light.
803
00:50:56,452 --> 00:50:57,452
Oliver!
804
00:50:57,488 --> 00:50:59,418
We are friends.
805
00:51:00,491 --> 00:51:01,951
We are neighbors.
806
00:51:02,520 --> 00:51:06,822
We are family.
All of us are family.
807
00:51:07,759 --> 00:51:12,464
Let us prove that nothing
can ever take that from us.
808
00:51:12,900 --> 00:51:14,403
Thank you, and have a...
809
00:51:19,242 --> 00:51:21,052
Uh, excuse me, everyone.
Pardon the interruption,
810
00:51:21,076 --> 00:51:22,673
but due to a development
in the case,
811
00:51:22,709 --> 00:51:26,311
Founders Day festivities will be
suspended effective immediately.
812
00:51:26,346 --> 00:51:27,927
The police on duty
will be able to answer
813
00:51:27,951 --> 00:51:29,748
any further questions
at this time.
814
00:51:29,783 --> 00:51:30,783
Who is it?
815
00:51:39,589 --> 00:51:41,995
All right,
that's a positive ID.
816
00:51:42,298 --> 00:51:43,742
I'm gonna get her out of here.
817
00:51:43,766 --> 00:51:46,135
Lilly... Oh, my God...
818
00:51:46,170 --> 00:51:48,467
- Where will you be?
- Her office. Town hall.
819
00:51:49,970 --> 00:51:52,735
Was she workin'? Lilly?
820
00:51:53,905 --> 00:51:55,541
Donahue.
821
00:51:55,643 --> 00:51:57,173
Donahue!
822
00:51:57,209 --> 00:51:59,414
Uh... there was a party.
823
00:51:59,449 --> 00:52:00,310
And?
824
00:52:00,346 --> 00:52:02,484
I left first.
Lilly was still...
825
00:52:02,520 --> 00:52:03,451
When was that?
826
00:52:03,486 --> 00:52:04,582
23.50.
827
00:52:06,217 --> 00:52:07,585
Ran into him at the bar.
828
00:52:09,726 --> 00:52:11,127
You see anyone else?
829
00:52:13,689 --> 00:52:16,261
Right. Okay, Rob,
I'm gonna need you
830
00:52:16,296 --> 00:52:17,862
to come down to the station
with me.
831
00:52:17,897 --> 00:52:19,396
What? Why?
832
00:52:19,431 --> 00:52:20,647
It's just a matter
of procedure.
833
00:52:20,671 --> 00:52:21,530
I didn't kill her.
834
00:52:21,565 --> 00:52:23,170
I didn't say
that you did, right,
835
00:52:23,206 --> 00:52:24,132
but you're the last person
who saw her alive.
836
00:52:24,168 --> 00:52:25,237
I found her.
837
00:52:25,272 --> 00:52:26,480
I fucking told you guys
about this.
838
00:52:26,504 --> 00:52:28,540
Hey, hey. I understand,
but right now,
839
00:52:28,575 --> 00:52:30,119
there's a certain way
that things have to happen.
840
00:52:30,143 --> 00:52:31,151
I'm not going to jail, Finn.
841
00:52:31,175 --> 00:52:32,511
Are you in cuffs?
842
00:52:32,546 --> 00:52:34,494
No. But if you don't
calm down for me right now...
843
00:52:34,518 --> 00:52:35,547
Get fucked!
844
00:52:37,047 --> 00:52:38,286
Shit!
845
00:52:39,253 --> 00:52:41,317
Innocent people don't run,
Donahue!
846
00:52:41,352 --> 00:52:44,820
Miller!
No more dead bodies!
847
00:53:47,988 --> 00:53:49,489
Allison, I...
848
00:53:59,529 --> 00:54:00,833
You weren't supposed to be here.
849
00:54:03,100 --> 00:54:04,240
Adam?
850
00:54:05,774 --> 00:54:06,942
Allison!
851
00:54:06,978 --> 00:54:08,874
Help!
Somebody help me!
852
00:54:08,910 --> 00:54:09,910
I can explain!
853
00:54:11,081 --> 00:54:12,842
- Dad, help!
- Mr. Chambers, help!
854
00:54:12,878 --> 00:54:15,484
- What's going on?
- There's someone in the school!
855
00:54:15,519 --> 00:54:16,519
Dad!
856
00:54:20,955 --> 00:54:23,321
I'm sorry.
857
00:54:28,258 --> 00:54:30,398
Fuck. Fuck.
858
00:54:36,201 --> 00:54:37,132
What the fuck?
859
00:54:37,167 --> 00:54:38,439
Fuck!
860
00:54:40,270 --> 00:54:41,640
Oh, fuck.
861
00:54:42,546 --> 00:54:43,708
Fuck.
862
00:54:50,248 --> 00:54:52,150
What happened?
863
00:55:00,428 --> 00:55:05,598
It wasn't supposed
to happen like this...
864
00:55:10,905 --> 00:55:11,905
Allison!
865
00:55:16,976 --> 00:55:18,075
Oh, God.
866
00:55:31,122 --> 00:55:32,122
Help.
867
00:55:35,196 --> 00:55:37,828
♪ The road is long ♪
868
00:55:40,502 --> 00:55:43,834
♪ And the shards of time
Floating by ♪
869
00:55:45,206 --> 00:55:50,346
♪ Won't be caught ♪
870
00:55:53,742 --> 00:55:56,484
♪ My shoes are gone ♪
871
00:55:58,983 --> 00:56:02,853
♪ Stones and glass
Are piercing my skin ♪
872
00:56:03,993 --> 00:56:09,024
♪ Just to show ♪
873
00:56:13,533 --> 00:56:16,433
♪ Why our hearts are crying ♪
874
00:56:16,468 --> 00:56:20,002
♪ And bleeding out ♪
875
00:56:23,378 --> 00:56:28,215
♪ In the hope we fall away ♪
876
00:56:28,251 --> 00:56:31,618
♪ We want more, we won't fall ♪
877
00:56:32,486 --> 00:56:36,790
♪ We want more, we won't fall ♪
878
00:56:37,260 --> 00:56:41,789
♪ We want more, we won't fall ♪
879
00:56:41,825 --> 00:56:46,062
♪ We want more, we won't fall ♪
880
00:56:46,665 --> 00:56:49,369
♪ We want more ♪
881
00:56:49,404 --> 00:56:51,502
♪ We won't fall ♪
882
00:56:51,538 --> 00:56:53,736
♪ We want more ♪
883
00:56:53,771 --> 00:56:56,111
♪ We won't fall ♪
884
00:56:56,147 --> 00:56:58,345
♪ We want more ♪
885
00:56:58,380 --> 00:57:00,610
♪ We won't fall ♪
886
00:57:00,646 --> 00:57:03,152
♪ We want more ♪
887
00:57:03,187 --> 00:57:05,751
♪ We won't fall ♪
888
00:57:24,439 --> 00:57:26,505
♪ We want more ♪
889
00:57:26,540 --> 00:57:28,269
♪ We won't fall ♪
890
00:57:28,304 --> 00:57:31,145
- Thomas!
- ♪ We want more ♪
891
00:57:31,647 --> 00:57:32,888
- You son of bitch!
- ♪ We won't fall ♪
892
00:57:32,912 --> 00:57:36,410
You son of bitch!
How could you do that to him?!
893
00:57:36,446 --> 00:57:37,549
I'm so...
894
00:57:37,584 --> 00:57:39,024
Mr. Faulkner, stop.
Please!
895
00:57:40,485 --> 00:57:43,690
Harold, I'm sorry.
896
00:57:46,897 --> 00:57:47,897
I'm truly sorry.
897
00:57:53,037 --> 00:57:54,096
He was going to kill her.
898
00:57:56,165 --> 00:57:57,349
- Get off me.
- ♪ We won't fall ♪
899
00:57:57,373 --> 00:57:59,538
♪ We want more ♪
900
00:57:59,573 --> 00:58:01,770
♪ We won't fall ♪
901
00:58:01,806 --> 00:58:04,213
♪ We want more ♪
902
00:58:04,248 --> 00:58:06,614
♪ We won't fall ♪
903
00:58:06,649 --> 00:58:09,283
- ♪ We want more ♪
- Harold! Harold!
904
00:58:09,319 --> 00:58:11,318
♪ We won't fall ♪
905
00:58:11,354 --> 00:58:13,552
♪ We want more ♪
906
00:58:13,587 --> 00:58:15,916
♪ We won't fall ♪
907
00:58:15,952 --> 00:58:18,187
♪ We want more ♪
908
00:58:18,222 --> 00:58:20,991
♪ We won't fall ♪
909
00:58:25,797 --> 00:58:27,694
Walk me through it
one more time.
910
00:58:27,730 --> 00:58:29,031
This is ridiculous.
911
00:58:29,067 --> 00:58:31,999
You should be out there
finding whoever did this.
912
00:58:32,034 --> 00:58:34,605
And you said
Adam spent the night
913
00:58:34,641 --> 00:58:36,706
- at your house last night?
- Yes.
914
00:58:36,741 --> 00:58:38,674
- A-and you never thought...
- No.
915
00:58:38,709 --> 00:58:39,974
No, because it's possible.
916
00:58:40,009 --> 00:58:41,375
Adam never
left my room.
917
00:58:41,411 --> 00:58:42,780
Oh.
918
00:58:42,815 --> 00:58:44,817
It couldn't have been him
at the theater.
919
00:58:45,549 --> 00:58:46,584
Someone else must.
920
00:58:46,620 --> 00:58:49,822
What about you,
Mr. Chambers? Oh.
921
00:58:50,657 --> 00:58:51,865
What time'd you
nod off last night?
922
00:58:51,889 --> 00:58:54,189
I mean, you don't
need to be exact.
923
00:58:56,364 --> 00:58:58,226
An approximation's fine if...
924
00:59:00,199 --> 00:59:05,101
What exactly are you implying,
Judith Peterson, Commissioner?
925
00:59:06,340 --> 00:59:07,505
My dad didn't do it.
926
00:59:07,540 --> 00:59:10,275
Never said he did.
927
00:59:10,744 --> 00:59:13,513
Just, his whereabouts
are unaccounted for
928
00:59:13,549 --> 00:59:15,749
on the night
of the two murders and...
929
00:59:16,887 --> 00:59:18,481
folks are...
930
00:59:18,683 --> 00:59:21,953
starting to take notice.
931
00:59:24,324 --> 00:59:25,723
I was in Raleigh
932
00:59:25,758 --> 00:59:27,204
with the house inspector
on Thursday...
933
00:59:27,228 --> 00:59:28,530
Thursday morning.
934
00:59:28,566 --> 00:59:30,761
That's... that's plenty of
time to, you know, get...
935
00:59:30,797 --> 00:59:33,298
get there and back
and, uh, you know...
936
00:59:33,333 --> 00:59:34,333
Murder two kids?
937
00:59:40,773 --> 00:59:43,637
I'm on your side here,
Mr. Chambers.
938
00:59:43,672 --> 00:59:45,109
We're just...
939
00:59:45,144 --> 00:59:50,586
we're trying to dot our T's
and cross our I's, you know?
940
00:59:52,088 --> 00:59:53,551
We under arrest?
941
00:59:53,786 --> 00:59:57,186
No, not at all.
Absolutely not. Nope.
942
01:00:03,297 --> 01:00:04,699
We're leaving.
943
01:00:05,701 --> 01:00:07,963
You... you want to take
a few more for the road?
944
01:00:07,999 --> 01:00:10,268
No, I... I... I mean,
I get 'em at cost.
945
01:00:11,837 --> 01:00:13,637
Guy in the candy store
really likes me.
946
01:00:13,672 --> 01:00:15,204
I think he likes me too much.
947
01:00:15,938 --> 01:00:18,005
We are leaving. Tonight.
948
01:00:18,041 --> 01:00:20,242
- Dad.
- Fairwood's going to hell.
949
01:00:20,844 --> 01:00:22,044
It's not gonna look good.
950
01:00:22,079 --> 01:00:23,495
I don't care how it looks,
Allison, okay?
951
01:00:23,519 --> 01:00:25,549
I care about you.
Just listen to me.
952
01:00:25,585 --> 01:00:26,847
Get in the car, all right.
953
01:00:26,883 --> 01:00:27,894
We're gonna pack a go-bag,
954
01:00:27,918 --> 01:00:29,351
- just listen...
- Mr. Chambers?
955
01:00:29,386 --> 01:00:33,787
So, calm after the storm's
always so beautiful, isn't it?
956
01:00:33,823 --> 01:00:35,629
Just one more thing.
957
01:00:35,664 --> 01:00:38,298
Just, uh, something
that occurred to me,
958
01:00:38,333 --> 01:00:39,434
just one more question.
959
01:00:39,469 --> 01:00:40,712
I mean, if... if...
if you don't mind,
960
01:00:40,736 --> 01:00:44,266
if it's not too much trouble.
Mr. Chambers?
961
01:00:46,803 --> 01:00:48,006
You get in the car,
962
01:00:49,839 --> 01:00:52,945
and you start it...
963
01:00:54,512 --> 01:00:55,816
don't move.
964
01:00:59,683 --> 01:01:01,556
Thank you, sir.
965
01:01:01,892 --> 01:01:04,792
We are going to see to it that
we get to the bottom of this.
966
01:01:18,507 --> 01:01:21,138
♪ That you have to say ♪
967
01:01:22,675 --> 01:01:24,372
Dad! Dad!
I swear to God.
968
01:01:24,407 --> 01:01:25,555
- Don't fucking touch me!
- Hold on, hold on, hold on!
969
01:01:25,579 --> 01:01:26,913
You shut up, shut up, shut up.
970
01:01:26,948 --> 01:01:28,160
- I didn't kill her, Allison!
- Then why'd you run!?
971
01:01:28,184 --> 01:01:29,511
It's what I do!
972
01:01:30,679 --> 01:01:32,050
Shit.
973
01:01:35,118 --> 01:01:37,121
I don't have
anywhere else to go,
974
01:01:38,060 --> 01:01:39,423
okay?
975
01:01:39,458 --> 01:01:40,723
It's just...
976
01:01:40,759 --> 01:01:43,493
that I thought you might...
977
01:01:43,529 --> 01:01:44,865
Know something?
978
01:01:46,498 --> 01:01:47,802
Nobody does.
979
01:01:49,135 --> 01:01:51,465
- It's like they're...
- Looking for someone to blame?
980
01:01:56,279 --> 01:01:57,845
Something like that.
981
01:02:07,852 --> 01:02:10,418
They're, um, ready for you.
982
01:02:15,966 --> 01:02:17,029
Blair.
983
01:02:18,399 --> 01:02:19,399
Just one more.
984
01:02:21,636 --> 01:02:23,035
Listen, I can't
begin to imagine
985
01:02:23,071 --> 01:02:24,548
what you're going through
right now but you need to...
986
01:02:24,572 --> 01:02:26,269
That wasn't a question, Oliver.
987
01:02:42,084 --> 01:02:43,390
Right behind you.
988
01:02:44,460 --> 01:02:46,223
Right behind you.
989
01:02:57,235 --> 01:02:59,841
Christ, Len.
We didn't think you'd make it.
990
01:03:00,274 --> 01:03:01,169
Larry.
991
01:03:01,204 --> 01:03:02,837
You sure you're up for this?
What...
992
01:03:02,872 --> 01:03:05,573
I'm... I'm okay.
993
01:03:06,209 --> 01:03:08,476
I... I... I wasn't the one
attacked.
994
01:03:08,511 --> 01:03:10,582
Well, you sure as shit
came closer than any of us.
995
01:03:10,617 --> 01:03:11,885
All right, everyone.
996
01:03:11,920 --> 01:03:13,464
We are going to get started
without the mayor.
997
01:03:13,488 --> 01:03:15,189
She needs some minutes.
998
01:03:15,224 --> 01:03:16,686
She's here?
999
01:03:16,721 --> 01:03:18,090
She's insisting.
1000
01:03:19,722 --> 01:03:20,895
Huh.
1001
01:03:22,465 --> 01:03:24,098
Buckle up, boys and girls.
1002
01:03:24,500 --> 01:03:26,134
This is gonna get interesting.
1003
01:03:37,876 --> 01:03:39,342
What happened that night?
1004
01:03:40,809 --> 01:03:42,048
Allison?
1005
01:03:43,818 --> 01:03:46,580
Um, my dad's
gonna be back soon.
1006
01:03:47,890 --> 01:03:49,333
I don't have time to
sit and wait for you...
1007
01:03:49,357 --> 01:03:50,652
No, Rob.
1008
01:03:50,687 --> 01:03:52,025
Uh...
1009
01:03:56,798 --> 01:03:58,933
Tell me why
I should trust you.
1010
01:04:03,640 --> 01:04:04,816
I'm sorry about that,
Mr. Chambers.
1011
01:04:04,840 --> 01:04:07,469
- It's okay, Finn.
- Hey... um...
1012
01:04:08,509 --> 01:04:09,509
Off the record?
1013
01:04:15,245 --> 01:04:19,347
I... you know,
I can't imagine the toll
1014
01:04:19,382 --> 01:04:22,286
that this is taking on you.
On both of you.
1015
01:04:23,421 --> 01:04:27,225
If it makes any difference,
I know you didn't do it.
1016
01:04:28,193 --> 01:04:30,692
And I think Peterson does too,
it's just...
1017
01:04:31,529 --> 01:04:33,689
there's... there's a process
for these kinds of things.
1018
01:04:39,241 --> 01:04:40,241
Thanks.
1019
01:04:41,771 --> 01:04:42,875
Okay.
1020
01:04:42,910 --> 01:04:44,086
Watch it!
1021
01:04:44,110 --> 01:04:45,786
- That's your truck.
- Allison, baby!
1022
01:04:45,810 --> 01:04:47,742
Allison! Allison!
1023
01:04:47,778 --> 01:04:48,917
Let's go!
1024
01:04:49,781 --> 01:04:51,018
Shit.
1025
01:04:53,754 --> 01:04:55,616
- Next right!
- I know! I know!
1026
01:04:59,157 --> 01:05:01,059
I have a grandson
in kindergarten.
1027
01:05:01,094 --> 01:05:02,995
What part of that
do you not understand?
1028
01:05:03,031 --> 01:05:05,091
Please. I... I empathize.
Deeply. We all do.
1029
01:05:05,127 --> 01:05:06,595
Oh, you empathize?
1030
01:05:06,630 --> 01:05:09,569
Great. That'll go perfect with
your thoughts and prayers.
1031
01:05:09,604 --> 01:05:10,535
That isn't productive.
1032
01:05:10,571 --> 01:05:11,935
Productive!?
1033
01:05:11,970 --> 01:05:13,266
What is it with you people?
1034
01:05:13,301 --> 01:05:15,039
Charlie can't sleep, Mr. Hull!
1035
01:05:15,074 --> 01:05:17,237
He sees the news.
He sees our faces.
1036
01:05:17,272 --> 01:05:18,779
It has been less than 48 hours.
1037
01:05:18,814 --> 01:05:20,188
If you'll just give us
a little time,
1038
01:05:20,212 --> 01:05:21,690
- I'm sure we can...
- Time!?
1039
01:05:21,714 --> 01:05:22,946
We need action!
1040
01:05:22,982 --> 01:05:24,681
- Yeah.
- Five people are dead!
1041
01:05:24,717 --> 01:05:25,952
Five people!
1042
01:05:25,988 --> 01:05:27,632
- And they aren't your people!
- Yes, yes, yes.
1043
01:05:27,656 --> 01:05:29,054
Including the killer. Yeah?
1044
01:05:29,089 --> 01:05:30,766
- One of the killers.
- That's speculation.
1045
01:05:30,790 --> 01:05:31,791
How many of you think
1046
01:05:31,826 --> 01:05:33,828
this isn't over yet?
How many?
1047
01:05:33,863 --> 01:05:35,441
Hands up! Hands up!
1048
01:05:35,465 --> 01:05:36,357
No way this is over.
1049
01:05:36,392 --> 01:05:37,960
He's a serial killer,
for God's sake.
1050
01:05:37,995 --> 01:05:39,935
That's what I thought.
1051
01:05:40,569 --> 01:05:42,432
So, Oliver, tell me...
1052
01:05:43,537 --> 01:05:45,099
who's next?
1053
01:05:45,134 --> 01:05:46,504
Yeah.
1054
01:05:46,539 --> 01:05:47,539
No one.
1055
01:05:50,840 --> 01:05:52,077
Blair.
1056
01:05:52,113 --> 01:05:55,478
When I took the oath of
office four years ago,
1057
01:05:55,513 --> 01:06:01,022
I swore to protect Fairwood.
To protect all of you.
1058
01:06:01,623 --> 01:06:03,385
Like any community,
1059
01:06:03,420 --> 01:06:07,963
we have our blemishes.
Our, uh, missteps.
1060
01:06:09,227 --> 01:06:14,167
But this has always been
a good town.
1061
01:06:16,603 --> 01:06:18,204
My friends,
1062
01:06:18,938 --> 01:06:21,504
what is happening here...
1063
01:06:22,710 --> 01:06:24,540
it's not an accident.
1064
01:06:25,647 --> 01:06:27,444
This is calculated.
1065
01:06:28,112 --> 01:06:31,217
It is the mark of a monster.
1066
01:06:34,085 --> 01:06:36,486
It is the mark of change.
1067
01:06:38,559 --> 01:06:39,720
Someone...
1068
01:06:40,761 --> 01:06:42,591
is killing our children.
1069
01:06:44,128 --> 01:06:48,432
Someone has killed... my child.
1070
01:06:50,636 --> 01:06:55,073
Someone hell bent on uprooting
life in Fairwood as we know it
1071
01:06:55,108 --> 01:06:58,040
and... and making us forget
who we are
1072
01:06:58,076 --> 01:07:00,213
and where we've come from.
1073
01:07:01,511 --> 01:07:08,155
My friends,
if... if we are to survive,
1074
01:07:09,087 --> 01:07:11,857
we must have consistency.
1075
01:07:12,493 --> 01:07:18,495
A trusted voice who can lead us
out of this blanket of night.
1076
01:07:24,502 --> 01:07:26,733
Which is why when you go
to the polls on Tuesday,
1077
01:07:26,768 --> 01:07:30,804
I implore you to re-elect
Gladwell for mayor.
1078
01:07:33,847 --> 01:07:35,413
What did she just say?
1079
01:07:37,448 --> 01:07:40,887
Starting tonight,
and under my leadership,
1080
01:07:40,923 --> 01:07:43,458
we shall march
through this town.
1081
01:07:43,493 --> 01:07:45,489
All of us. United!
1082
01:07:45,525 --> 01:07:50,327
Searching from home to home
until we find this killer
1083
01:07:50,362 --> 01:07:53,226
and restore balance
to Fairwood once again!
1084
01:07:54,970 --> 01:07:57,438
This will be
our legacy to Lilly!
1085
01:07:57,474 --> 01:07:59,107
And the others.
1086
01:07:59,142 --> 01:08:02,140
Because we cannot let our town
succumb to this monster!
1087
01:08:02,175 --> 01:08:07,412
So choose your weapon,
and join me!
1088
01:08:08,783 --> 01:08:10,243
She's out of her mind!
1089
01:08:10,278 --> 01:08:13,049
I am your mayor!
1090
01:08:13,084 --> 01:08:14,015
You're not my mayor!
1091
01:08:19,688 --> 01:08:22,097
- You get off...!
- Mr. Jackson!
1092
01:08:22,332 --> 01:08:23,397
No!
1093
01:08:49,726 --> 01:08:51,823
Hell of a speech.
1094
01:08:51,925 --> 01:08:54,888
It's a hell of a speech.
1095
01:08:55,698 --> 01:08:56,698
You can't be in here.
1096
01:08:56,732 --> 01:09:00,095
Dear Mayor Gladwell:
1097
01:09:00,530 --> 01:09:03,504
Thank you for
your steadfast support.
1098
01:09:03,540 --> 01:09:04,297
Put that down.
1099
01:09:04,332 --> 01:09:06,735
Shh. I'm reading.
1100
01:09:07,808 --> 01:09:09,110
That's not yours.
1101
01:09:09,146 --> 01:09:13,478
Neither are those kickback
checks in your safe.
1102
01:09:14,816 --> 01:09:17,317
Consistency, right?
1103
01:09:17,618 --> 01:09:18,546
Hm.
1104
01:09:18,582 --> 01:09:21,955
Same vendors
for all municipal projects
1105
01:09:21,991 --> 01:09:25,754
for the past four years.
1106
01:09:28,925 --> 01:09:33,599
Made me curious what else
was in these little fan letters.
1107
01:09:34,235 --> 01:09:37,832
But so far,
just seems to be groupies
1108
01:09:38,434 --> 01:09:40,167
who love a woman in power.
1109
01:09:40,203 --> 01:09:41,372
Oh, what's this?
1110
01:09:41,407 --> 01:09:42,820
You don't know
what you're talking about.
1111
01:09:42,844 --> 01:09:44,405
Oh, I do.
1112
01:09:44,440 --> 01:09:48,678
How does it feel, huh? Huh?
1113
01:09:49,581 --> 01:09:54,717
To lose the thing
that you care about most?
1114
01:09:55,418 --> 01:09:57,421
Don't you talk about her.
1115
01:09:57,456 --> 01:10:02,624
Because my son's blood
is on your hands.
1116
01:10:02,659 --> 01:10:05,065
My daughter's blood
is on your son's hands.
1117
01:10:05,100 --> 01:10:08,463
Maybe if Lilly
wasn't such a slut...
1118
01:10:08,499 --> 01:10:10,699
Fuck you!
You raised a murderer,
1119
01:10:10,735 --> 01:10:12,380
- and then you victim blame!?
- Apple doesn't fall
1120
01:10:12,404 --> 01:10:13,813
far from the tree.
1121
01:10:13,837 --> 01:10:15,447
Maybe it should've been you.
1122
01:10:15,471 --> 01:10:17,243
You stay the hell away from me!
1123
01:10:17,278 --> 01:10:18,520
Oh, what are you
gonna do with that, huh?
1124
01:10:18,544 --> 01:10:19,340
What are you, gonna write
a fucking letter?
1125
01:10:19,375 --> 01:10:20,309
Get out of my office.
1126
01:10:20,344 --> 01:10:22,812
It's my office come Tuesday.
1127
01:10:22,847 --> 01:10:26,114
Possibly sooner if the mob
out there has their way, huh?
1128
01:10:26,149 --> 01:10:27,252
Go to hell.
1129
01:10:27,287 --> 01:10:30,791
Your circle jerk is over,
Gladwell.
1130
01:10:30,826 --> 01:10:33,855
Because change is here.
1131
01:10:36,259 --> 01:10:37,226
You killed them.
1132
01:10:37,261 --> 01:10:38,365
No, you killed them!
1133
01:10:41,400 --> 01:10:45,737
Nothing garners sympathy
like a dead kid,
1134
01:10:45,772 --> 01:10:46,802
right?
1135
01:10:47,971 --> 01:10:52,610
Between you and me, I would
have gotten over Melissa.
1136
01:10:53,013 --> 01:10:55,049
She chose her path.
1137
01:10:55,318 --> 01:11:01,752
But coercing Adam into
carrying out your sick plan...
1138
01:11:01,788 --> 01:11:02,824
No!
1139
01:11:02,859 --> 01:11:05,154
Corrupting my little son...
1140
01:11:05,190 --> 01:11:06,489
Listen, you animal!
1141
01:11:06,524 --> 01:11:09,125
I should kill you with
my bare hands,
1142
01:11:09,161 --> 01:11:11,761
you psychotic bitch!
1143
01:11:42,963 --> 01:11:44,761
Aah!
1144
01:11:49,806 --> 01:11:50,965
Get me out of here!
1145
01:11:51,972 --> 01:11:53,374
Please let me go.
1146
01:11:56,009 --> 01:11:57,336
Don't, please.
1147
01:11:57,372 --> 01:12:00,712
No, no...
1148
01:12:00,748 --> 01:12:01,877
No!
1149
01:12:10,686 --> 01:12:12,690
You're not gonna
fucking kill me.
1150
01:12:13,222 --> 01:12:14,560
Whah!
1151
01:12:15,830 --> 01:12:16,929
Yeah? Huh?
1152
01:12:16,964 --> 01:12:17,993
You little bitch.
1153
01:12:18,029 --> 01:12:19,331
Huh?
1154
01:12:19,466 --> 01:12:21,129
Why don't you take off
your fucking mask?
1155
01:12:21,565 --> 01:12:23,067
Want a piece of this?
Come on.
1156
01:12:23,102 --> 01:12:24,669
Come on! Come on!
1157
01:12:29,073 --> 01:12:30,543
Oh...
1158
01:12:52,694 --> 01:12:54,702
No, no, no, no, no, no...
1159
01:13:18,954 --> 01:13:20,827
I know...
I know who the other killer is!
1160
01:13:20,862 --> 01:13:22,524
Oh, jeepers.
1161
01:13:22,559 --> 01:13:25,796
And I don't wear a gun.
1162
01:13:41,316 --> 01:13:42,950
Melissa used to
give me little notes
1163
01:13:42,985 --> 01:13:44,485
with rhymes like this.
1164
01:13:46,016 --> 01:13:48,819
Said it made it easier for her
to tell me how she felt.
1165
01:13:52,357 --> 01:13:55,595
This feels... personal.
1166
01:13:57,894 --> 01:13:59,962
You said you wanted to
retrace your steps.
1167
01:14:03,633 --> 01:14:05,132
We came in from this side.
1168
01:14:06,238 --> 01:14:07,938
Walked over here.
1169
01:14:08,307 --> 01:14:09,741
I gave her the lock.
1170
01:14:11,009 --> 01:14:12,758
You're sure there wasn't
anybody else out here with you
1171
01:14:12,782 --> 01:14:13,782
that night?
1172
01:14:15,951 --> 01:14:17,549
I don't remember.
1173
01:14:17,584 --> 01:14:19,193
It was really dark...
1174
01:14:19,217 --> 01:14:20,317
Oh, shit.
1175
01:14:20,352 --> 01:14:22,054
Allison!
1176
01:14:22,523 --> 01:14:24,155
Allison, get away
from him right now.
1177
01:14:24,191 --> 01:14:25,488
I'm sorry, I just...
1178
01:14:25,523 --> 01:14:27,424
Right now! He's dangerous.
1179
01:14:27,459 --> 01:14:29,258
Oh, fuck you I'm dangerous.
1180
01:14:29,827 --> 01:14:31,862
- We have new evidence.
- Yeah, I bet you do.
1181
01:14:31,897 --> 01:14:33,342
- What are you talking about?
- Yeah, fucking right.
1182
01:14:33,366 --> 01:14:34,730
I'm gonna explain everything
1183
01:14:34,765 --> 01:14:36,567
but I need to get you
to safety first.
1184
01:14:36,602 --> 01:14:38,572
What happened to your face,
Finn?
1185
01:14:43,145 --> 01:14:45,339
Your dad... attacked me.
1186
01:14:45,442 --> 01:14:46,576
What?
1187
01:14:46,612 --> 01:14:47,980
We were driving
down Main Street.
1188
01:14:48,016 --> 01:14:49,050
And he pounced.
1189
01:14:49,085 --> 01:14:50,017
- No.
- Allison, I'm sorry.
1190
01:14:50,053 --> 01:14:51,278
Him and Rob were partners.
1191
01:14:51,313 --> 01:14:52,592
- My dad was not part of...
- They coerced Adam Faulkner...
1192
01:14:52,616 --> 01:14:53,547
- Bullshit.
- That's enough
1193
01:14:53,583 --> 01:14:55,017
out of you, Donahue!
1194
01:14:55,052 --> 01:14:57,172
- Hands behind your back!
- Finn, what are you doing?!
1195
01:14:57,492 --> 01:15:00,094
- Fuck off me!
- I'm trying to save you.
1196
01:15:00,129 --> 01:15:01,232
We have backup coming for him.
1197
01:15:01,256 --> 01:15:02,567
But you and I have to
get out of here right now.
1198
01:15:02,591 --> 01:15:03,625
Where is my dad?!
1199
01:15:03,660 --> 01:15:05,198
He's at the station, all right?
1200
01:15:05,233 --> 01:15:06,498
He's locked up.
Let's go.
1201
01:15:06,533 --> 01:15:07,809
We can sort
this whole thing out.
1202
01:15:07,833 --> 01:15:08,762
You really gonna believe
this shit, Allison?
1203
01:15:08,797 --> 01:15:10,330
We do not have time for this!
1204
01:15:10,365 --> 01:15:12,314
If we are not at the house
by the time your dad wakes up,
1205
01:15:12,338 --> 01:15:13,838
we are in big trouble.
1206
01:15:21,243 --> 01:15:24,882
You just... you just said
he was at the station.
1207
01:15:34,657 --> 01:15:36,528
- No, Rob, please!
- Don't.
1208
01:15:36,564 --> 01:15:38,797
Finn, don't. Stop! Finn...
1209
01:15:39,527 --> 01:15:41,096
stop!
1210
01:15:43,267 --> 01:15:44,737
No!
1211
01:16:14,067 --> 01:16:15,332
Finn.
1212
01:16:22,109 --> 01:16:23,644
I'm sorry.
1213
01:16:26,643 --> 01:16:30,785
I'm sorry.
1214
01:16:33,082 --> 01:16:34,852
Allison,
1215
01:16:34,888 --> 01:16:38,285
I need you to get the key.
I need you to unlock me.
1216
01:16:39,226 --> 01:16:40,522
Please, Allison.
1217
01:16:40,891 --> 01:16:44,462
Come on. I need the key.
Allison, please.
1218
01:16:44,497 --> 01:16:45,827
Just get the key and unlock me.
1219
01:16:45,863 --> 01:16:47,303
- I'm sorry.
- You saw what happened.
1220
01:16:47,363 --> 01:16:48,777
- I'm sorry.
- You saw what happened. It was all an accident.
1221
01:16:48,801 --> 01:16:49,942
- No, no, no. Allison!
- I'm sorry. I'm sorry.
1222
01:16:49,966 --> 01:16:51,903
No, no, no, Allison.
Wait! Wait!
1223
01:16:52,336 --> 01:16:53,840
Allison!
1224
01:16:53,876 --> 01:16:55,371
No!
1225
01:20:25,716 --> 01:20:27,448
Allison, it's me!
1226
01:20:31,324 --> 01:20:32,827
Allison!
1227
01:20:35,295 --> 01:20:36,296
Dad?
1228
01:20:58,780 --> 01:21:01,449
♪ Play your silly games ♪
1229
01:21:05,187 --> 01:21:09,061
♪ On someone else's time ♪
1230
01:21:11,193 --> 01:21:13,901
♪ I don't need a friend ♪
1231
01:21:17,233 --> 01:21:19,767
♪ With such a vicious mind ♪
1232
01:21:19,803 --> 01:21:21,172
Take a second.
1233
01:21:22,036 --> 01:21:23,537
I know it's a lot.
1234
01:21:24,406 --> 01:21:26,706
Yeah, I know. Sorry.
1235
01:21:27,075 --> 01:21:28,375
Those are the real deal.
1236
01:21:28,410 --> 01:21:32,150
Straight off of
Commissioner Peterson. RIP.
1237
01:21:32,920 --> 01:21:34,482
Now you're really
not going anywhere.
1238
01:21:35,688 --> 01:21:37,221
♪ Face it ♪
1239
01:21:38,592 --> 01:21:39,755
♪ You're just ♪
1240
01:21:39,791 --> 01:21:41,423
I don't understand.
1241
01:21:42,363 --> 01:21:43,527
You two...
1242
01:21:45,699 --> 01:21:47,098
How?
1243
01:21:47,134 --> 01:21:49,300
You looking
for a show, asshole?!
1244
01:21:49,636 --> 01:21:50,831
Hey, I'm talking to you!
1245
01:21:50,867 --> 01:21:52,337
Melissa, stop!
1246
01:21:53,140 --> 01:21:55,668
It's probably just Tyler
jerking off in the woods.
1247
01:21:58,313 --> 01:21:59,507
No! Melissa!
1248
01:21:59,841 --> 01:22:01,113
Please!
1249
01:22:11,460 --> 01:22:12,954
No, no, no.
1250
01:22:12,989 --> 01:22:15,626
Please, please, no. No.
1251
01:22:15,662 --> 01:22:17,792
No, please. Please.
1252
01:22:17,828 --> 01:22:18,960
Stop. Let go.
1253
01:22:18,995 --> 01:22:21,235
Let go. Let go of me.
1254
01:22:21,270 --> 01:22:23,003
No, please!
1255
01:22:30,542 --> 01:22:32,474
Melissa!
1256
01:22:45,253 --> 01:22:47,390
♪ For yourself ♪
1257
01:22:48,530 --> 01:22:50,030
♪ Face it ♪
1258
01:22:51,393 --> 01:22:56,195
♪ You're just looking out ♪
1259
01:22:56,631 --> 01:22:58,465
Why, because I couldn't say
I love you back?!
1260
01:22:58,501 --> 01:23:02,938
Jesus, Allison!
It's not all about you, okay?
1261
01:23:03,574 --> 01:23:06,041
I mean, yeah, that might've
tipped the scales a little bit,
1262
01:23:06,076 --> 01:23:07,780
but I killed my own father,
1263
01:23:07,815 --> 01:23:09,090
- for Christ's sake!
- You what!?
1264
01:23:09,114 --> 01:23:12,145
It was always about
the campaign.
1265
01:23:12,180 --> 01:23:15,286
How people saw him. Us.
1266
01:23:16,484 --> 01:23:20,027
I was just a prop.
Then a burden.
1267
01:23:21,764 --> 01:23:24,163
This whole town's
an echo chamber.
1268
01:23:24,864 --> 01:23:26,594
Till you're behind closed doors.
1269
01:23:27,998 --> 01:23:29,335
What about your mom?
1270
01:23:29,371 --> 01:23:30,371
Stepmom.
1271
01:23:32,569 --> 01:23:36,168
Probably wine-drunk
and sobbing herself to sleep.
1272
01:23:36,203 --> 01:23:37,770
She's irrelevant.
1273
01:23:40,214 --> 01:23:43,611
I worked my mommy issues
out on Blair Gladwell tonight.
1274
01:23:45,652 --> 01:23:47,120
Jesus Christ...
1275
01:23:48,086 --> 01:23:50,255
And Adam?
1276
01:23:52,694 --> 01:23:54,391
We looked out for each other.
1277
01:23:58,093 --> 01:24:00,331
I saw them.
1278
01:24:00,367 --> 01:24:02,648
I saw them in the alley...
You saw them doing what?
1279
01:24:03,701 --> 01:24:05,566
What?!
1280
01:24:05,601 --> 01:24:07,050
You've already started
talking, just keep...
1281
01:24:07,074 --> 01:24:09,543
I saw... I saw them kissing
in the alleyway.
1282
01:24:09,578 --> 01:24:10,773
- Rob?
- Rob.
1283
01:24:10,809 --> 01:24:12,340
Rob. Fucking...
1284
01:24:12,376 --> 01:24:14,810
- awesome.
- You're not going to text her.
1285
01:24:14,846 --> 01:24:15,945
Why? Why not?
1286
01:24:15,980 --> 01:24:17,014
I have to talk to her.
1287
01:24:17,050 --> 01:24:18,126
You're not going
to talk to her.
1288
01:24:18,150 --> 01:24:21,253
- Why?
- She doesn't deserve you, Adam.
1289
01:24:21,922 --> 01:24:25,356
Say it.
She doesn't deserve you.
1290
01:24:28,894 --> 01:24:30,295
What do you want to do?
1291
01:24:36,405 --> 01:24:37,262
Help me...
1292
01:24:48,177 --> 01:24:49,743
♪ Face it ♪
1293
01:24:51,246 --> 01:24:53,351
♪ You're just ♪
1294
01:24:54,282 --> 01:24:56,255
♪ Looking out ♪
1295
01:24:57,488 --> 01:24:58,730
♪ For yourself ♪
1296
01:24:58,754 --> 01:25:03,328
But you two had to go
and ruin that, didn't you?
1297
01:25:04,130 --> 01:25:06,232
All's well that ends well,
though.
1298
01:25:06,267 --> 01:25:08,800
You and your accomplice here
are about to be killed
1299
01:25:08,836 --> 01:25:10,136
- in self-defense.
- Melissa...
1300
01:25:10,172 --> 01:25:14,335
The obsessive busybody,
with her dad of the year,
1301
01:25:14,371 --> 01:25:16,337
become disillusioned
with society
1302
01:25:16,372 --> 01:25:18,673
and decide
to make a statement.
1303
01:25:18,708 --> 01:25:23,148
Kidnap the misunderstood ex,
lock her in a basement,
1304
01:25:23,183 --> 01:25:26,648
and frame her and her
brother for murder.
1305
01:25:28,452 --> 01:25:30,031
It's actually pretty
comfortable down there.
1306
01:25:30,055 --> 01:25:32,054
Thanks for the keys last summer.
1307
01:25:32,090 --> 01:25:34,321
Melissa, please.
1308
01:25:34,356 --> 01:25:35,690
No one's ever gonna buy that.
1309
01:25:35,725 --> 01:25:37,797
You really don't think
people are going to believe
1310
01:25:37,832 --> 01:25:39,664
a girl locked in a basement!?
1311
01:25:48,840 --> 01:25:50,177
It's done.
1312
01:25:54,078 --> 01:25:56,777
I'll be here. Upstairs.
1313
01:26:02,856 --> 01:26:05,390
You can look. It's okay.
1314
01:26:06,591 --> 01:26:09,361
You may have noticed
your little outfit change, too.
1315
01:26:10,860 --> 01:26:13,695
It's nice to see you without
your clothes on one last time.
1316
01:26:16,204 --> 01:26:20,405
Don't worry.
I didn't do anything.
1317
01:26:24,541 --> 01:26:28,710
We, um, we can
if you want to, though...
1318
01:26:31,981 --> 01:26:33,080
What?
1319
01:26:35,116 --> 01:26:36,322
What?
1320
01:26:38,119 --> 01:26:39,424
Come on.
1321
01:26:42,598 --> 01:26:43,857
I missed you.
1322
01:26:47,428 --> 01:26:49,467
I know it's too late,
1323
01:26:51,369 --> 01:26:52,772
but nothing made sense
without you
1324
01:26:52,807 --> 01:26:54,439
and I guess I just...
1325
01:26:57,140 --> 01:26:58,740
Yes, you do.
1326
01:27:01,313 --> 01:27:03,811
You won't believe me
if I say it now.
1327
01:27:05,685 --> 01:27:06,946
Try me.
1328
01:27:25,674 --> 01:27:27,741
Come on, Allison!
1329
01:27:28,110 --> 01:27:29,903
I know you're a better kisser
than that!
1330
01:27:34,880 --> 01:27:36,176
Holy shit.
1331
01:27:36,846 --> 01:27:39,484
Oh, this is gonna make it
so much more believable.
1332
01:27:45,221 --> 01:27:46,691
Don't get excited.
1333
01:27:48,759 --> 01:27:51,763
I know I left the
particulars up to you, but...
1334
01:27:51,799 --> 01:27:53,300
Mr. Jackson?
1335
01:27:58,300 --> 01:28:00,466
Oh, Melissa.
1336
01:28:00,501 --> 01:28:02,969
What a mess you've made.
1337
01:28:08,913 --> 01:28:09,976
No...
1338
01:28:15,121 --> 01:28:16,085
Melissa, can I have a moment?
1339
01:28:16,121 --> 01:28:17,018
We don't have time.
1340
01:28:17,053 --> 01:28:18,053
Now.
1341
01:28:20,092 --> 01:28:22,054
No... Mr. Jackson.
1342
01:28:28,099 --> 01:28:30,502
Please!
1343
01:28:33,703 --> 01:28:35,012
What's it matter?
She's...
1344
01:28:35,036 --> 01:28:36,485
This is
totally irresponsible.
1345
01:28:36,509 --> 01:28:38,475
Save the lecture.
Finish her.
1346
01:28:38,510 --> 01:28:40,608
This is not
the plan.
1347
01:28:40,644 --> 01:28:42,313
I've got blood
on my hands.
1348
01:28:42,349 --> 01:28:44,450
It's time yours get
a little dirty.
1349
01:28:46,018 --> 01:28:48,419
Allison. Allison.
1350
01:28:48,454 --> 01:28:50,349
Don't move, please, okay?
Just don't move.
1351
01:28:50,384 --> 01:28:52,284
Baby. Okay.
1352
01:28:53,187 --> 01:28:54,635
This is totally
outside the parameters
1353
01:28:54,659 --> 01:28:56,236
- which I established.
- I am tired of
1354
01:28:56,260 --> 01:28:57,992
taking orders from men.
1355
01:28:58,027 --> 01:29:02,699
All you do is watch and wait.
Are we a team or not?
1356
01:29:15,280 --> 01:29:16,508
Mr. Jackson, please.
1357
01:29:16,543 --> 01:29:17,813
Shut up.
1358
01:29:19,588 --> 01:29:20,651
Do it.
1359
01:29:24,924 --> 01:29:26,360
You okay?
1360
01:29:28,461 --> 01:29:30,158
You know,
people keep asking me that.
1361
01:29:30,193 --> 01:29:31,994
Who cares!?
1362
01:29:32,030 --> 01:29:33,065
Let's go!
1363
01:29:33,100 --> 01:29:35,433
No waiting. No monologuing.
1364
01:29:35,468 --> 01:29:38,097
End it, or you're
going down with them.
1365
01:29:45,747 --> 01:29:46,747
I'm sorry.
1366
01:29:46,776 --> 01:29:48,023
Oh, God.
1367
01:29:48,047 --> 01:29:49,779
Please. Please.
1368
01:30:02,424 --> 01:30:04,497
Len, the bed!
1369
01:30:07,165 --> 01:30:08,165
Lift!
1370
01:30:10,871 --> 01:30:12,736
Run! Run!
1371
01:30:14,305 --> 01:30:16,443
I'm gonna kill you!
1372
01:30:17,278 --> 01:30:19,479
Don't run from me!
No, you don't!
1373
01:30:27,350 --> 01:30:29,555
You fucking bitch!
1374
01:31:06,558 --> 01:31:08,456
We can make it work!
1375
01:31:45,765 --> 01:31:47,628
Yes. Yes, officer.
1376
01:31:47,663 --> 01:31:50,031
Yeah. They're still breathing.
1377
01:31:53,408 --> 01:31:55,873
Ah, yes, I'll... I'll...
I'll... I'll be here.
1378
01:31:55,908 --> 01:31:58,974
Thank you. Thank you, officer.
As fast as you can, please.
1379
01:32:01,278 --> 01:32:02,441
Don't move!
1380
01:32:03,513 --> 01:32:04,480
And don't hurt my dad!
1381
01:32:04,515 --> 01:32:06,312
Please; just listen to me.
1382
01:32:06,347 --> 01:32:10,051
If I wanted to hurt your dad,
I would have done it by now.
1383
01:32:12,093 --> 01:32:15,258
Just listen to me. Okay?
1384
01:32:16,027 --> 01:32:20,292
Now would... would you like me to
get you out of those cuffs?
1385
01:32:22,397 --> 01:32:23,636
Hm?
1386
01:32:26,170 --> 01:32:27,170
Hm?
1387
01:32:31,511 --> 01:32:35,047
Melissa always
wanted it to be you.
1388
01:32:35,082 --> 01:32:37,116
I... I never did.
1389
01:32:37,151 --> 01:32:38,651
She was gonna kill me.
1390
01:32:39,186 --> 01:32:41,050
Well, you know her.
1391
01:32:41,386 --> 01:32:43,286
Big ideas, impulsive.
1392
01:32:43,322 --> 01:32:45,090
Always so impulsive.
1393
01:32:48,529 --> 01:32:50,426
You can imagine
I didn't have many options
1394
01:32:50,461 --> 01:32:53,094
for something like this.
1395
01:32:54,729 --> 01:32:56,262
I don't understand.
1396
01:32:57,836 --> 01:33:00,766
Oh, please, you don't
need me to explain this.
1397
01:33:00,802 --> 01:33:03,577
You got an A on the paper.
1398
01:33:15,090 --> 01:33:16,582
The line of succession.
1399
01:33:16,618 --> 01:33:19,021
Mm. Definition?
1400
01:33:20,825 --> 01:33:22,857
The individuals entitled
to hold office
1401
01:33:22,892 --> 01:33:25,291
in the event of
a premature vacancy.
1402
01:33:25,826 --> 01:33:28,062
Textbook.
1403
01:33:28,098 --> 01:33:30,198
Three hundred years ago,
our founders put in place
1404
01:33:30,233 --> 01:33:34,935
a system wherein, should the
office of mayor become vacant...
1405
01:33:34,970 --> 01:33:36,607
...the longest-standing
council member
1406
01:33:36,642 --> 01:33:38,605
will take over
the powers and duties.
1407
01:33:39,007 --> 01:33:40,905
- Mm-hm.
- So you killed the candidates...
1408
01:33:40,941 --> 01:33:42,742
so you could be the mayor?
1409
01:33:42,777 --> 01:33:44,016
I didn't kill anyone.
1410
01:33:44,052 --> 01:33:45,012
You used them.
1411
01:33:45,047 --> 01:33:48,180
Well, they had their own
motivation. Hm?
1412
01:33:48,216 --> 01:33:51,955
I just... I just gave 'em
a little guidance.
1413
01:34:38,771 --> 01:34:40,382
We're doing
the right thing,
1414
01:34:40,406 --> 01:34:42,137
aren't we, Mr. Jackson?
1415
01:34:43,173 --> 01:34:45,074
What do you think, Oliver?
1416
01:34:47,615 --> 01:34:49,055
You're doing it again.
1417
01:34:49,912 --> 01:34:51,477
What's that?
1418
01:34:51,513 --> 01:34:54,248
Asking questions
instead of giving answers.
1419
01:34:55,015 --> 01:34:56,556
Currents were crazy last night.
1420
01:34:56,591 --> 01:34:58,201
They're checking
a little further downstate.
1421
01:34:58,225 --> 01:34:59,789
A town festival?
1422
01:34:59,825 --> 01:35:01,855
With a masked killer
running around it.
1423
01:35:01,890 --> 01:35:02,855
We're doing the right thing.
1424
01:35:06,701 --> 01:35:07,629
You should know by now
1425
01:35:07,664 --> 01:35:08,865
that popularity contests
1426
01:35:08,900 --> 01:35:11,034
are irrelevant to me.
1427
01:35:15,205 --> 01:35:17,869
But it wasn't just
the candidates. What about...
1428
01:35:17,905 --> 01:35:19,879
Political theater.
1429
01:35:19,915 --> 01:35:21,274
Hm?
1430
01:35:21,310 --> 01:35:23,547
Faulkner and Gladwell
couldn't be the only ones.
1431
01:35:23,582 --> 01:35:25,010
It would have been too obvious.
1432
01:35:25,045 --> 01:35:27,152
But they didn't do anything!
1433
01:35:27,187 --> 01:35:28,617
Oh, please.
1434
01:35:28,652 --> 01:35:31,087
Britt? Tyler?
1435
01:35:35,526 --> 01:35:36,958
I know it's ugly.
1436
01:35:36,993 --> 01:35:39,062
I'm not going to pretend
that it isn't.
1437
01:35:39,862 --> 01:35:42,264
Some people have things to lose.
1438
01:35:42,666 --> 01:35:45,002
I don't. Not anymore.
1439
01:35:46,806 --> 01:35:51,503
I'm old, I'm... ooh,
I know how it goes. Hm?
1440
01:35:52,877 --> 01:35:56,810
Different faces,
names on the lawn signs,
1441
01:35:57,379 --> 01:36:04,219
but it's always the same.
Nobody cares. Not really.
1442
01:36:05,792 --> 01:36:09,125
They just want it
to look like they do.
1443
01:36:11,157 --> 01:36:12,799
And you're gonna change that?
1444
01:36:15,863 --> 01:36:18,068
I'm going to try.
1445
01:36:18,868 --> 01:36:21,775
At least here in Fairwood. Hm?
1446
01:36:23,244 --> 01:36:24,839
Allison?
1447
01:36:24,874 --> 01:36:26,646
- Allison!
- I'll get him.
1448
01:36:26,681 --> 01:36:29,882
He's going to be fine.
Let me check on him.
1449
01:36:35,852 --> 01:36:37,549
What are you going to tell them?
1450
01:36:38,360 --> 01:36:40,156
What should I tell them?
1451
01:36:40,755 --> 01:36:42,422
The truth.
1452
01:36:44,332 --> 01:36:45,865
Just not all of it.
1453
01:36:48,865 --> 01:36:50,804
I'm a concerned neighbor.
1454
01:37:05,013 --> 01:37:06,215
Keep the press out of here.
1455
01:37:11,719 --> 01:37:12,719
Shit.
1456
01:37:15,990 --> 01:37:17,759
Should we go see inside?
1457
01:37:20,699 --> 01:37:22,264
Move, move, move.
1458
01:37:33,110 --> 01:37:34,644
...and to see him bow
1459
01:37:34,680 --> 01:37:36,679
and walk along beside her.
1460
01:37:36,715 --> 01:37:37,981
Some people without brains
1461
01:37:38,016 --> 01:37:40,746
do an awful lot of talking,
don't you think?
1462
01:37:42,621 --> 01:37:44,621
Oh, there's the mayor.
1463
01:37:45,090 --> 01:37:47,594
Can everyone say
"Good morning, Mayor Jackson"?
1464
01:37:47,629 --> 01:37:49,492
Good morning,
Mayor Jackson.
1465
01:37:49,528 --> 01:37:50,763
Good morning.
1466
01:37:50,799 --> 01:37:53,759
Listen, you guys have
a fantastic day. Okay?
1467
01:37:55,264 --> 01:37:57,096
Really nice to see her
come into her own.
1468
01:37:57,131 --> 01:37:58,336
She's got big shoes to fill.
1469
01:37:58,372 --> 01:38:01,071
Al. How are ya?
1470
01:38:01,106 --> 01:38:02,972
Board of Education
is gonna be fine without me.
1471
01:38:03,007 --> 01:38:05,009
Here. For you.
Hot off the presses.
1472
01:38:05,045 --> 01:38:08,882
You know, Oliver?
I'm just going to wing it. Hm?
1473
01:38:09,480 --> 01:38:10,576
Okay.
1474
01:38:11,814 --> 01:38:13,913
Mr. Donahue.
1475
01:38:13,948 --> 01:38:14,981
This feels weird.
1476
01:38:15,017 --> 01:38:17,350
Ah? Well, you're a hero.
1477
01:38:17,385 --> 01:38:19,222
How long do I have to
keep this on for?
1478
01:38:24,828 --> 01:38:27,092
Good morning, Fairwood.
1479
01:38:27,127 --> 01:38:28,434
Good morning.
1480
01:38:28,469 --> 01:38:29,833
Good morning, everyone.
1481
01:38:29,869 --> 01:38:30,975
I can't tell you
how grateful I am
1482
01:38:30,999 --> 01:38:32,970
to be here this morning.
1483
01:38:33,005 --> 01:38:34,870
I know it's unprecedented
for a first year
1484
01:38:34,905 --> 01:38:36,809
to be elected SGA president
1485
01:38:36,844 --> 01:38:39,341
and I don't take
that responsibility lightly.
1486
01:38:40,343 --> 01:38:42,875
As some of you probably know,
one year ago...
1487
01:38:42,910 --> 01:38:44,013
A year ago,
1488
01:38:44,048 --> 01:38:48,053
some unimaginable events
befell our town.
1489
01:38:48,588 --> 01:38:51,416
We lost friends. Family.
1490
01:38:51,451 --> 01:38:54,988
And for a brief
yet terrifying moment...
1491
01:38:55,024 --> 01:38:56,622
I thought I lost myself.
1492
01:39:02,938 --> 01:39:04,844
I don't know if I'll ever
get over what happened.
1493
01:39:04,868 --> 01:39:07,070
The healing continues.
1494
01:39:07,105 --> 01:39:09,572
But the community
that we make together?
1495
01:39:09,608 --> 01:39:10,642
It's up to us.
1496
01:39:10,677 --> 01:39:11,972
Now we can't change the past.
1497
01:39:12,008 --> 01:39:14,146
I can't change the past.
1498
01:39:14,181 --> 01:39:18,312
Mine, yours, or anyone's.
But as someone once told me...
1499
01:39:18,347 --> 01:39:22,283
The next chapter
is yet to be written.
1500
01:39:22,318 --> 01:39:24,754
Our next chapter
is yet to be written.
1501
01:39:24,790 --> 01:39:28,428
Let's make it a good one.
1502
01:39:34,965 --> 01:39:36,733
Let's make it a good one.
1503
01:39:42,136 --> 01:39:43,603
I love you.
1504
01:40:15,306 --> 01:40:18,306
♪ She is a black cat
In the snow ♪
1505
01:40:18,341 --> 01:40:21,573
♪ She is a white rose
In summer ♪
1506
01:40:21,608 --> 01:40:25,247
♪ All that I ask
I already know ♪
1507
01:40:25,282 --> 01:40:28,116
♪ That one is not
Like the other ♪
1508
01:40:28,152 --> 01:40:31,154
♪ I let it get under my nails ♪
1509
01:40:31,189 --> 01:40:34,456
♪ I feel the sun
Bleach my hair ♪
1510
01:40:34,492 --> 01:40:38,356
♪ Can't shake that
There's no running from ♪
1511
01:40:38,391 --> 01:40:40,427
♪ What's already there ♪
1512
01:40:40,462 --> 01:40:44,098
♪ I go to ask her
What it means ♪
1513
01:40:44,133 --> 01:40:47,265
♪ That I don't care ♪
1514
01:40:47,301 --> 01:40:48,707
♪ She says to me ♪
1515
01:40:48,742 --> 01:40:50,670
♪ With vacant stare ♪
1516
01:40:52,174 --> 01:40:55,274
♪ Do what you want ♪
1517
01:40:55,309 --> 01:40:58,684
♪ Take what you need ♪
1518
01:40:58,719 --> 01:41:01,318
♪ 'Til you get free ♪
1519
01:41:05,022 --> 01:41:08,121
♪ Don't settle down ♪
1520
01:41:08,156 --> 01:41:11,158
♪ For nobody ♪
1521
01:41:11,193 --> 01:41:13,396
♪ 'Til you get free ♪
1522
01:41:16,202 --> 01:41:19,399
♪ Cradle the sun
In both my hands ♪
1523
01:41:19,435 --> 01:41:22,436
♪ Until it burns
right through ♪
1524
01:41:22,472 --> 01:41:25,877
♪ I hold the moon
Under my tongue ♪
1525
01:41:25,913 --> 01:41:28,608
♪ Like a pill that's blue ♪
1526
01:41:28,643 --> 01:41:31,784
♪ She likes to
Follow me to sleep ♪
1527
01:41:31,820 --> 01:41:34,779
♪ Whispers into my dreams ♪
1528
01:41:34,815 --> 01:41:38,416
♪ I know that there's
No running from ♪
1529
01:41:38,451 --> 01:41:41,522
♪ What has always been ♪
1530
01:41:41,558 --> 01:41:44,389
♪ It's all a waste of time
She says ♪
1531
01:41:44,424 --> 01:41:47,626
♪ But I don't care ♪
1532
01:41:47,662 --> 01:41:51,170
♪ Say to myself
When no one's there ♪
1533
01:41:52,773 --> 01:41:55,906
♪ Do what you want ♪
1534
01:41:55,941 --> 01:41:58,942
♪ Take what you need ♪
1535
01:41:58,977 --> 01:42:02,115
♪ 'Til you get free ♪
1536
01:42:05,819 --> 01:42:08,720
♪ Don't settle down ♪
1537
01:42:08,755 --> 01:42:11,823
♪ For nobody ♪
1538
01:42:11,858 --> 01:42:14,886
♪ 'Til you get free ♪
1539
01:42:17,093 --> 01:42:19,296
♪ Hold on to ♪
1540
01:42:19,332 --> 01:42:23,535
♪ Anything that makes you
Feel like you ♪
1541
01:42:23,571 --> 01:42:30,571
♪ It's all God's dream anyway
So might as well stay moving ♪
1542
01:42:30,810 --> 01:42:32,242
♪ Honestly ♪
1543
01:42:32,278 --> 01:42:35,114
♪ I don't know
Why we don't just ♪
1544
01:42:35,149 --> 01:42:42,149
♪ Talk more about it
Way more often ♪
1545
01:42:44,154 --> 01:42:47,089
♪ Do what you want ♪
1546
01:42:47,124 --> 01:42:50,224
♪ Take what you need ♪
1547
01:42:50,259 --> 01:42:52,693
♪ 'Til you get free ♪
1548
01:42:56,870 --> 01:42:59,837
♪ Don't settle down ♪
1549
01:42:59,872 --> 01:43:02,940
♪ For nobody ♪
1550
01:43:02,975 --> 01:43:05,508
♪ 'Til you get free ♪
1551
01:43:15,988 --> 01:43:18,719
♪ 'Til you get free ♪
1552
01:43:28,594 --> 01:43:31,501
♪ 'Til you get free ♪
1553
01:43:41,442 --> 01:43:44,250
♪ 'Til you get free ♪
1554
01:43:49,751 --> 01:43:51,890
♪ Breathe in ♪
1555
01:43:51,925 --> 01:43:54,155
♪ It's all alright ♪
1556
01:43:54,190 --> 01:43:56,554
♪ Believe it ♪
1557
01:43:56,589 --> 01:43:59,232
♪ I'm on your side ♪
1558
01:44:08,601 --> 01:44:11,206
♪ Don't you see it ♪
1559
01:44:11,241 --> 01:44:13,746
♪ Here in my eyes ♪
1560
01:44:13,781 --> 01:44:16,013
♪ Believe me ♪
1561
01:44:16,048 --> 01:44:19,318
♪ I'm on your side ♪
1562
01:44:21,217 --> 01:44:23,817
♪ On your side ♪
1563
01:44:25,960 --> 01:44:28,454
♪ ♪
1564
01:44:28,489 --> 01:44:30,589
♪ Living on the run ♪
1565
01:44:30,625 --> 01:44:33,196
♪ Or sitting safe at home ♪
1566
01:44:33,231 --> 01:44:35,561
♪ Crying out your lungs ♪
1567
01:44:35,596 --> 01:44:37,666
♪ Honey, don't you know ♪
1568
01:44:42,304 --> 01:44:43,567
♪ Say the word ♪
1569
01:44:43,603 --> 01:44:44,636
♪ I'll be there ♪
1570
01:44:44,671 --> 01:44:47,175
♪ There to make it right ♪
1571
01:44:47,211 --> 01:44:48,211
♪ Ain't a thing ♪
1572
01:44:48,244 --> 01:44:49,411
♪ In the world ♪
1573
01:44:49,446 --> 01:44:51,916
♪ That could keep me tied up ♪
1574
01:44:51,951 --> 01:44:53,082
♪ Say the word ♪
1575
01:44:53,118 --> 01:44:54,250
♪ I'll be there ♪
1576
01:44:54,285 --> 01:44:57,218
♪ There to make it right ♪
1577
01:44:57,253 --> 01:44:59,584
♪ Yeah baby I ♪
1578
01:44:59,619 --> 01:45:01,855
♪ I'm on your side ♪
1579
01:45:04,525 --> 01:45:07,195
♪ ♪
1580
01:45:07,230 --> 01:45:09,802
♪ My arms are ♪
1581
01:45:09,837 --> 01:45:11,837
♪ Open wide ♪
1582
01:45:11,872 --> 01:45:14,236
♪ Believe it ♪
1583
01:45:14,271 --> 01:45:16,003
♪ I'm on your side ♪
1584
01:45:26,514 --> 01:45:28,547
♪ When your heart ♪
1585
01:45:28,582 --> 01:45:31,120
♪ Can't see the light ♪
1586
01:45:31,155 --> 01:45:33,486
♪ Believe me ♪
1587
01:45:33,521 --> 01:45:36,395
♪ I'm on your side ♪
1588
01:45:38,899 --> 01:45:41,565
♪ On your side ♪
1589
01:45:43,035 --> 01:45:44,265
♪ Say the word ♪
1590
01:45:44,301 --> 01:45:45,301
♪ I'll be there ♪
1591
01:45:45,336 --> 01:45:47,532
♪ There to make it right ♪
1592
01:45:47,568 --> 01:45:48,841
♪ Ain't a thing ♪
1593
01:45:48,876 --> 01:45:49,801
♪ In the world ♪
1594
01:45:49,836 --> 01:45:52,405
♪ That could keep me tied up ♪
1595
01:45:52,440 --> 01:45:53,505
♪ Say the word ♪
1596
01:45:53,541 --> 01:45:54,772
♪ I'll be there ♪
1597
01:45:54,807 --> 01:45:57,245
♪ There to make it right ♪
1598
01:45:57,280 --> 01:46:00,282
♪ Yeah baby I ♪
1599
01:46:00,317 --> 01:46:02,619
♪ I'm on your side ♪
1600
01:46:05,190 --> 01:46:06,953
♪ ♪
1601
01:46:17,599 --> 01:46:19,537
♪ There to make it right ♪
1602
01:46:24,472 --> 01:46:26,104
♪ Yeah baby I ♪
1603
01:46:27,245 --> 01:46:30,108
♪ I'm on your side ♪
1604
01:46:31,711 --> 01:46:35,718
♪ I'm on your side ♪
1605
01:46:36,650 --> 01:46:40,393
♪ I'm on your side ♪
1606
01:46:41,457 --> 01:46:44,628
♪ I'm on your side ♪
1607
01:46:46,363 --> 01:46:48,995
♪ I'm on your... ♪
110906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.