Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:04,360
Silence in the court.
2
00:00:04,360 --> 00:00:07,520
Mr foreman, have you reached
a verdict in relation to this
3
00:00:07,520 --> 00:00:09,960
indictment,
upon which you are all agreed?
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,640
We have, My Lord.
5
00:00:11,640 --> 00:00:14,760
Do you find the defendant
guilty or not guilty
6
00:00:14,760 --> 00:00:17,920
of the murder
of Theodore Neville-Crowley?
7
00:00:17,920 --> 00:00:19,320
Guilty, My Lord.
8
00:01:15,960 --> 00:01:19,040
What do you mean she just
wandered in, in the dead of night?
9
00:01:19,040 --> 00:01:23,000
I feared it was an intruder,
probably driven in by the rain.
10
00:01:23,000 --> 00:01:26,080
Well, you should have called
the police. Perhaps.
11
00:01:26,080 --> 00:01:30,400
Luckily turned out to be a benign,
rather damp house guest,
12
00:01:30,400 --> 00:01:32,360
fast asleep on my couch.
13
00:01:32,360 --> 00:01:35,680
Morning, Father. Hello, Mrs M.
Good morning, Bunty.
14
00:01:35,680 --> 00:01:37,960
I trust you had a good time
at the party.
15
00:01:37,960 --> 00:01:40,120
Far too good by the look of her.
16
00:01:40,120 --> 00:01:41,760
It was smashing, thank you.
17
00:01:41,760 --> 00:01:44,000
And I'm sorry to
drop in unannounced,
18
00:01:44,000 --> 00:01:46,760
I just thought it best to drive home
in the daylight.
19
00:01:46,760 --> 00:01:49,640
You drove here?
I didn't see your car.
20
00:01:49,640 --> 00:01:51,320
Oh, it's just parked down the lane.
21
00:01:51,320 --> 00:01:53,960
Anyway, thank you so much for the
blanket, that's so sweet of you.
22
00:01:53,960 --> 00:01:56,520
I really must fly.
What's the hurry? Have some toast.
23
00:01:56,520 --> 00:01:58,240
And maybe a glass of water.
24
00:01:58,240 --> 00:02:00,640
Oh, no, it's quite all right,
really. Toodle-oo!
25
00:02:15,080 --> 00:02:18,440
I must say, Bunty,
that's not very well parked.
26
00:02:20,040 --> 00:02:23,560
I just, erm,
really wanted to get home.
27
00:02:23,560 --> 00:02:28,480
Did anything happen?
No, nothing I couldn't handle. Ah.
28
00:02:30,360 --> 00:02:32,960
Miss Windermere, at last.
29
00:02:32,960 --> 00:02:35,000
We've been looking for you
all morning.
30
00:02:36,840 --> 00:02:39,040
We're here to place you
under arrest.
31
00:02:39,040 --> 00:02:42,840
Arrest? What for?
Damaging a hedgerow?
32
00:02:42,840 --> 00:02:47,440
For the suspected
murder of Theodore Neville-Crowley.
33
00:02:47,440 --> 00:02:49,440
WHISPERS: What?
34
00:02:49,440 --> 00:02:50,720
Teddy's dead?!
35
00:02:50,720 --> 00:02:53,880
His body was found in his gardens
in the early hours of this morning.
36
00:02:53,880 --> 00:02:56,640
He'd been bludgeoned to death.
37
00:02:56,640 --> 00:02:58,280
How does this involve Bunty?
38
00:02:58,280 --> 00:02:59,960
A feather stole that she was wearing
39
00:02:59,960 --> 00:03:02,760
was found on the very spot
that he died.
40
00:03:02,760 --> 00:03:05,040
And several witnesses say that she
was the last person
41
00:03:05,040 --> 00:03:06,240
seen with him alive.
42
00:03:06,240 --> 00:03:09,120
I'm sure there's a reasonable
explanation for all that.
43
00:03:12,160 --> 00:03:13,400
Bunty...
44
00:03:15,680 --> 00:03:17,240
..is that blood? Oh.
45
00:03:19,680 --> 00:03:21,720
No. I must...
46
00:03:24,120 --> 00:03:26,600
I can explain all of this.
47
00:03:26,600 --> 00:03:30,400
Then I suggest you do just that,
at the police station.
48
00:03:30,400 --> 00:03:31,640
Goodfellow.
49
00:03:31,640 --> 00:03:33,280
You are not obliged to say anything,
50
00:03:33,280 --> 00:03:36,800
but anything you do say may be put
into writing and given in evidence.
51
00:03:58,240 --> 00:04:01,120
You can't seriously think
I killed him, can you?
52
00:04:01,120 --> 00:04:04,760
What I think is irrelevant.
I'm only interested in the facts.
53
00:04:04,760 --> 00:04:06,720
Which I will gladly give you.
54
00:04:06,720 --> 00:04:09,360
Just as soon as I've
had my telephone call.
55
00:04:09,360 --> 00:04:11,240
I know my rights, Inspector.
56
00:04:17,160 --> 00:04:19,000
Mayfair 6291, please.
57
00:04:22,840 --> 00:04:25,080
Hello, Roderick, it's me.
58
00:04:25,080 --> 00:04:27,120
Is Daddy home? It's important.
59
00:04:30,760 --> 00:04:33,720
The Atlas Mountains of Morocco,
of course.
60
00:04:33,720 --> 00:04:35,640
How long will they be there?
61
00:04:36,720 --> 00:04:38,480
Can't you get them a message?
62
00:04:40,360 --> 00:04:43,160
No, that's quite all right. Um...
63
00:04:43,160 --> 00:04:45,400
Thank you.
64
00:04:45,400 --> 00:04:49,400
I just need one more call.
Sorry, that's your lot, I'm afraid.
65
00:04:49,400 --> 00:04:51,280
Right this way, Miss Windermere.
66
00:05:10,400 --> 00:05:12,800
A change of clothes for Bunty.
67
00:05:12,800 --> 00:05:15,920
I assume her party dress will be
examined for evidence.
68
00:05:15,920 --> 00:05:18,120
It will. Thank you, Father.
69
00:05:18,120 --> 00:05:21,840
When can I see her?
She's still being questioned.
70
00:05:21,840 --> 00:05:23,760
And they've been here over an hour.
71
00:05:26,040 --> 00:05:27,760
Mr Neville-Crowley.
72
00:05:27,760 --> 00:05:30,080
Father Brown. We've met before,
a few years ago.
73
00:05:30,080 --> 00:05:33,760
Of course, at Mother's funeral.
And Father's before that.
74
00:05:33,760 --> 00:05:35,320
You won't have met my wife, Margot.
75
00:05:37,600 --> 00:05:38,760
Hello.
76
00:05:45,920 --> 00:05:48,960
My condolences to you both.
77
00:05:48,960 --> 00:05:53,440
How awful to lose your brother
in such distressing circumstances.
78
00:05:53,440 --> 00:05:54,880
Thank you.
79
00:05:55,920 --> 00:05:59,920
Inspector Mallory spoke with us this
morning, but we were still in shock.
80
00:05:59,920 --> 00:06:02,000
He said we should come in
if we remembered anything
81
00:06:02,000 --> 00:06:05,840
that might be important.
Care to share it with me?
82
00:06:05,840 --> 00:06:08,480
I'm here as a friend
of Miss Penelope Windermere,
83
00:06:08,480 --> 00:06:12,120
and I have no doubt that she
has been falsely accused.
84
00:06:12,120 --> 00:06:14,200
Yes. Well, it does seem rather
fanciful
85
00:06:14,200 --> 00:06:16,600
to think that a woman killed him.
SHE SCOFFS
86
00:06:16,600 --> 00:06:20,440
Women are quite capable of violence,
Max, when provoked.
87
00:06:21,440 --> 00:06:25,120
And we all know Teddy was quite
the provocateur.
88
00:06:25,120 --> 00:06:28,800
The last time Teddy and I spoke,
we almost came to blows.
89
00:06:28,800 --> 00:06:31,360
It seems trivial now,
but it was about a car.
90
00:06:31,360 --> 00:06:34,880
It wasn't trivial,
the Jag rightly belonged to you.
91
00:06:34,880 --> 00:06:37,120
Anyway,
that's not the important bit.
92
00:06:37,120 --> 00:06:38,960
As I told the Sergeant,
after the party,
93
00:06:38,960 --> 00:06:41,360
the Jag was driven off by one of
Teddy's so-called friends,
94
00:06:41,360 --> 00:06:45,240
Charlie something.
Suspicious character.
95
00:06:45,240 --> 00:06:48,160
We think he should be found
and questioned.
96
00:06:48,160 --> 00:06:50,600
About your brother's murder?
97
00:06:50,600 --> 00:06:51,880
Or theft?
98
00:06:51,880 --> 00:06:54,560
Well, both, I should think.
99
00:06:54,560 --> 00:06:56,800
FOOTSTEPS APPROACH
100
00:07:00,480 --> 00:07:03,320
Bunty. Take her to the cells,
she can change there.
101
00:07:03,320 --> 00:07:04,680
And stay with her.
102
00:07:04,680 --> 00:07:06,960
That doesn't sound awfully private!
103
00:07:06,960 --> 00:07:08,800
I'll turn around, Miss Windermere.
104
00:07:12,360 --> 00:07:14,560
She's been formally charged
with murder.
105
00:07:16,120 --> 00:07:18,280
On what grounds, Inspector?
106
00:07:20,760 --> 00:07:22,240
A confession.
107
00:07:39,480 --> 00:07:42,520
How are you?
Oh, you know me, Father.
108
00:07:42,520 --> 00:07:45,960
I've been in worse scrapes
than this before.
109
00:07:45,960 --> 00:07:48,960
Inspector Mallory tells me
you confessed.
110
00:07:48,960 --> 00:07:50,440
To what, exactly?
111
00:07:52,280 --> 00:07:55,400
To hitting Teddy,
with a tree branch.
112
00:08:00,000 --> 00:08:01,760
SHE SIGHS
Begin at the beginning.
113
00:08:04,400 --> 00:08:08,200
Well, it all started so well.
114
00:08:08,200 --> 00:08:10,360
The party really was good fun.
115
00:08:10,360 --> 00:08:12,960
SWING MUSIC PLAYS
116
00:08:18,720 --> 00:08:21,360
Welcome to Gatsby's mansion!
117
00:08:21,360 --> 00:08:23,120
CHEERING AND APPLAUSE
118
00:08:24,560 --> 00:08:27,040
We have champagne,
we have cocktails,
119
00:08:27,040 --> 00:08:29,360
so drink to your heart's desire.
120
00:08:29,360 --> 00:08:33,120
Ah, Max! Good of you to come! Oh,
is there going to be a skit?
121
00:08:33,120 --> 00:08:35,080
You said the theme was
A Teddy Bear's Picnic.
122
00:08:35,080 --> 00:08:37,560
I'm so sorry, I forgot to say
that I changed it.
123
00:08:37,560 --> 00:08:40,640
Oh, and I see Margot decided to come
as herself, how imaginative.
124
00:08:40,640 --> 00:08:43,280
And I see you're dressed as
a spoilt millionaire.
125
00:08:43,280 --> 00:08:45,280
Not much imagination needed for
that.
126
00:08:46,880 --> 00:08:48,880
She's right, you know.
127
00:08:48,880 --> 00:08:51,160
I'm frightfully spoilt, you should
stay away from me.
128
00:08:51,160 --> 00:08:54,320
Oh, I'm a little spoiled myself.
Oh, jolly good.
129
00:09:21,960 --> 00:09:24,480
How long have you known Teddy?
130
00:09:24,480 --> 00:09:27,560
Oh, barely a week.
We met at a charity do. Ah.
131
00:09:27,560 --> 00:09:32,000
Yes, he likes to make new friends,
but he rarely keeps them long.
132
00:09:32,000 --> 00:09:35,480
Except Charlie over there.
He's become quite the fixture.
133
00:09:35,480 --> 00:09:38,920
Oh, yes, I noticed him.
Who is he? Nobody knows.
134
00:09:38,920 --> 00:09:41,600
Seems a bit rough
around the edges for Teddy.
135
00:09:41,600 --> 00:09:43,360
I rather like him.
136
00:09:48,880 --> 00:09:51,520
VOICEOVER: It was a Great Gatsby
theme, so naturally
137
00:09:51,520 --> 00:09:54,160
Teddy had cast himself
the starring role.
138
00:09:56,400 --> 00:09:58,520
MUSIC STOPS, GUESTS BECOME QUIET
139
00:09:58,520 --> 00:10:01,040
What kind of playboy millionaire
would Gatsby be
140
00:10:01,040 --> 00:10:04,720
if he didn't offer his guests
the chance of a prize?
141
00:10:04,720 --> 00:10:06,160
ALL: Ooh!
142
00:10:06,160 --> 00:10:07,760
Take a look through that window.
143
00:10:10,000 --> 00:10:14,600
Somewhere, ladies and gentlemen,
hidden in the gardens...
144
00:10:15,880 --> 00:10:18,520
..are the keys to that car.
145
00:10:19,760 --> 00:10:23,360
Finders keepers, losers weepers.
146
00:10:23,360 --> 00:10:25,240
GUESTS MURMUR
147
00:10:26,640 --> 00:10:28,080
Go, go, go, go!
148
00:10:35,320 --> 00:10:38,720
VOICEOVER: Then we searched the
gardens for an age.
149
00:10:38,720 --> 00:10:42,680
The longer it took,
the more determined we all became.
150
00:10:42,680 --> 00:10:45,520
It started to get late,
and I was on my own.
151
00:10:46,840 --> 00:10:48,240
Ah.
152
00:11:02,000 --> 00:11:03,800
SHE EXHALES
153
00:11:07,680 --> 00:11:11,280
Oh.
I bring some disappointing news. Oh?
154
00:11:11,280 --> 00:11:15,720
Somebody's already found the keys.
Oh, well. Good for them.
155
00:11:15,720 --> 00:11:18,240
Um, I was getting chilly anyway.
No, no, no.
156
00:11:18,240 --> 00:11:23,120
Ah. Don't go in just yet. We finally
have the garden to ourselves.
157
00:11:23,120 --> 00:11:25,160
Now, all I want is
158
00:11:25,160 --> 00:11:27,600
one...little...kiss.
159
00:11:27,600 --> 00:11:30,080
Oh! Mm! Teddy!
160
00:11:33,560 --> 00:11:35,880
Quite the wildcat. I like that.
161
00:11:35,880 --> 00:11:38,320
SHE SQUEALS AND WHINES
162
00:11:44,040 --> 00:11:46,520
HE GROANS
163
00:11:47,680 --> 00:11:49,680
Stay away from me!
164
00:11:51,160 --> 00:11:52,560
It was just a bit of fun!
165
00:11:52,560 --> 00:11:55,440
After that it all gets so muddled.
166
00:11:56,640 --> 00:11:59,680
I'm sure I only hit Teddy once.
167
00:11:59,680 --> 00:12:02,520
I could swear that I saw him
walking away.
168
00:12:03,440 --> 00:12:07,080
But then I barely remember the drive
back to the presbytery.
169
00:12:07,080 --> 00:12:10,160
So what if I'm wrong, Father?
170
00:12:11,480 --> 00:12:13,560
What if I killed him?
171
00:12:13,560 --> 00:12:17,160
Bunty, I'm convinced
you are innocent of this crime.
172
00:12:18,360 --> 00:12:22,520
Which means someone else is guilty,
and I intend to find out who.
173
00:12:22,520 --> 00:12:24,040
Thank you, Father.
174
00:12:25,480 --> 00:12:29,520
In the meantime, I've asked Sergeant
Goodfellow to get in contact
175
00:12:29,520 --> 00:12:31,960
with a family friend for me.
176
00:12:31,960 --> 00:12:34,800
I only hope Daddy doesn't mind
the enormous bill when he gets home.
177
00:12:34,800 --> 00:12:37,240
FOOTSTEPS APPROACH
178
00:12:39,280 --> 00:12:43,240
Ah, Bunty. Bertie. Thank you so
much for coming so quickly.
179
00:12:43,240 --> 00:12:45,880
This is my friend, Father Brown.
180
00:12:45,880 --> 00:12:47,200
Bertram Quinton.
181
00:12:47,200 --> 00:12:49,360
No time for niceties, I'm afraid.
182
00:12:49,360 --> 00:12:52,320
Bunty and I have much ground to
cover. I'll take my leave.
183
00:12:59,560 --> 00:13:01,720
Well, the bad news is you've
admitted to far more than
184
00:13:01,720 --> 00:13:04,880
I would've advised. But no matter.
185
00:13:04,880 --> 00:13:08,320
The good news is this
Inspector Mallory is clearly
186
00:13:08,320 --> 00:13:11,360
an imbecile who's
clutching at straws.
187
00:13:11,360 --> 00:13:14,640
Rest assured, I'll have this absurd
charge laughed out of court.
188
00:13:18,400 --> 00:13:20,040
Sergeant Goodfellow.
189
00:13:20,040 --> 00:13:23,360
I'm under strict orders not to
discuss this case with you, Father.
190
00:13:23,360 --> 00:13:27,440
May I at least ask if there are any
other suspects under consideration?
191
00:13:27,440 --> 00:13:29,080
Maximilian, for instance,
192
00:13:29,080 --> 00:13:31,880
admitted to arguing with his brother
the night of the murder.
193
00:13:31,880 --> 00:13:34,760
And the sister-in-law clearly
disliked Teddy.
194
00:13:34,760 --> 00:13:37,000
It seems everyone disliked him.
195
00:13:37,000 --> 00:13:38,840
Look, we questioned every servant
196
00:13:38,840 --> 00:13:41,040
and every guest who was
there last night.
197
00:13:41,040 --> 00:13:44,320
And the mysterious Charlie
whom Maximillian mentioned?
198
00:13:44,320 --> 00:13:47,320
Inspector Mallory says a dispute
over a motor vehicle
199
00:13:47,320 --> 00:13:49,760
is hardly a priority in a murder
investigation.
200
00:13:49,760 --> 00:13:52,400
Look, Father, I will
do my best to find him for you,
201
00:13:52,400 --> 00:13:56,280
but, please, don't ask me
for anything else.
202
00:13:56,280 --> 00:13:58,120
I promise I won't.
203
00:13:58,120 --> 00:13:59,960
Once you've shown me
the murder scene.
204
00:13:59,960 --> 00:14:01,680
I could lose my job!
205
00:14:04,960 --> 00:14:07,440
All right. After my shift.
206
00:14:07,440 --> 00:14:09,880
But the evidence has already been
gathered, and I hate to say
207
00:14:09,880 --> 00:14:12,840
this, Father, but it all seems to
point to Miss Windermere.
208
00:14:12,840 --> 00:14:17,000
Which is why it is vital that
I see the evidence for myself.
209
00:14:17,000 --> 00:14:19,640
Nice try, Padre,
but it's staying under lock and key.
210
00:14:19,640 --> 00:14:21,880
And if I hear of you trying to
tamper with any of it,
211
00:14:21,880 --> 00:14:23,200
I'll arrest you.
212
00:14:23,200 --> 00:14:25,120
I do not wish to tamper with it!
213
00:14:27,760 --> 00:14:30,440
I want to find out what happened.
214
00:14:30,440 --> 00:14:35,280
And you will, when the facts
are presented in court.
215
00:14:36,480 --> 00:14:38,320
News, news!
216
00:14:39,760 --> 00:14:40,960
News!
217
00:14:44,520 --> 00:14:46,160
At last, she's here!
218
00:14:48,480 --> 00:14:50,440
FOOTSTEPS APPROACHING
219
00:14:50,440 --> 00:14:53,360
REPORTERS CLAMOUR
220
00:14:53,360 --> 00:14:56,400
Do you have anything to say?
CLAMOUR CONTINUES
221
00:14:57,600 --> 00:15:01,760
Are you guilty, Ms Windermere?
How are you feeling? Tell us...
222
00:15:01,760 --> 00:15:05,760
You've done it, didn't you? You
done it, didn't you, Ms Windermere?
223
00:15:05,760 --> 00:15:07,880
I'll see you in there, sir.
224
00:15:07,880 --> 00:15:10,560
Good luck on the stand, Inspector.
225
00:15:10,560 --> 00:15:12,640
Enjoy the view from the public
gallery.
226
00:15:12,640 --> 00:15:14,880
Glad to see you've left it to the
professionals for once.
227
00:15:17,200 --> 00:15:20,600
Any progress on finding the Jaguar?
228
00:15:20,600 --> 00:15:23,000
The numberplate was finally
registered.
229
00:15:23,000 --> 00:15:24,680
Someone in Bath bought it.
230
00:15:24,680 --> 00:15:28,080
He says the seller left a forwarding
address, in Bristol.
231
00:15:41,680 --> 00:15:44,360
The Prosecution, Roger Sharpe.
232
00:15:44,360 --> 00:15:46,760
By all accounts,
he lives up to his name.
233
00:15:46,760 --> 00:15:49,480
Just so long as Penelope's
man is sharper.
234
00:15:49,480 --> 00:15:51,480
I'm confident she's in good hands.
235
00:15:52,960 --> 00:15:54,360
Where the devil are my glasses?
236
00:15:56,520 --> 00:15:58,520
All rise
for His Honour, Judge Pickering.
237
00:16:06,080 --> 00:16:07,920
Would the defendant please rise?
238
00:16:09,120 --> 00:16:11,760
Please state your full name
for the court.
239
00:16:11,760 --> 00:16:13,640
Penelope Windermere.
240
00:16:13,640 --> 00:16:16,440
You are indicted with
one count of murder,
241
00:16:16,440 --> 00:16:21,280
namely that on the 25th July, 1953,
you did murder one
242
00:16:21,280 --> 00:16:24,800
Theodore Neville-Crowley,
contrary to common law.
243
00:16:24,800 --> 00:16:27,560
Do you understand
the charges against you?
244
00:16:27,560 --> 00:16:28,840
I do.
245
00:16:28,840 --> 00:16:32,120
How do you plead?
Guilty or not guilty?
246
00:16:32,120 --> 00:16:33,640
Not guilty.
247
00:16:41,040 --> 00:16:43,280
Ladies and gentlemen...
248
00:16:43,280 --> 00:16:46,480
..a young man
with a promising future,
249
00:16:46,480 --> 00:16:50,000
brutally bludgeoned to death
in the gardens of his own home
250
00:16:50,000 --> 00:16:53,200
by his drunken party guest,
Miss Windermere.
251
00:16:57,480 --> 00:17:00,720
Perhaps you think any lady of
good breeding would be
252
00:17:00,720 --> 00:17:05,560
incapable of such an act
of savagery, but don't be deceived.
253
00:17:05,560 --> 00:17:08,200
What you will find is
Miss Windermere is
254
00:17:08,200 --> 00:17:13,520
a woman of low morals, who was
expelled from various schools,
255
00:17:13,520 --> 00:17:16,560
who has thought nothing of having
affairs with married men.
256
00:17:17,800 --> 00:17:21,720
A woman without scruples
or self-control.
257
00:17:23,840 --> 00:17:27,320
But perhaps you still won't believe
murder is in her character.
258
00:17:28,720 --> 00:17:33,360
Then the cold, blunt evidence
will speak for itself.
259
00:17:34,440 --> 00:17:37,880
I believe this will prove
beyond a shadow of a doubt
260
00:17:37,880 --> 00:17:42,480
that Miss Windermere is
guilty of this crime.
261
00:17:45,400 --> 00:17:47,600
That concludes
the outline for the Prosecution.
262
00:17:54,960 --> 00:17:59,080
I'll admit my client hasn't
always conducted herself
263
00:17:59,080 --> 00:18:04,040
as well as she should have,
but she's a jolly good egg...
264
00:18:05,600 --> 00:18:10,400
..and you'll soon see that this
charge is just...absurd.
265
00:18:12,000 --> 00:18:13,560
Thank you.
266
00:18:19,720 --> 00:18:22,720
Is this the spot where
Mr Neville-Crowley's lifeless body
267
00:18:22,720 --> 00:18:26,160
was found? That is correct.
268
00:18:26,160 --> 00:18:30,200
As you can see, ladies and
gentlemen, a grisly scene indeed.
269
00:18:32,880 --> 00:18:36,400
Is this the branch, Inspector?
It is.
270
00:18:36,400 --> 00:18:39,000
What would it have been used for?
271
00:18:39,000 --> 00:18:41,400
Clubbing the victim to death.
272
00:18:41,400 --> 00:18:43,240
Look closely at the dress.
273
00:18:43,240 --> 00:18:47,120
An unmistakable
smudge of the victim's blood.
274
00:18:47,120 --> 00:18:49,600
And copious amounts on his suit.
275
00:18:54,760 --> 00:18:57,960
Grass stains on Teddy's suit.
Is that a question, Padre?
276
00:18:57,960 --> 00:19:00,800
How did they get there?
Well, presumably from the grass.
277
00:19:00,800 --> 00:19:02,280
Look, it was a party.
He was drinking.
278
00:19:02,280 --> 00:19:03,840
He could have tripped and fallen.
279
00:19:03,840 --> 00:19:06,880
But they're streaked,
like drag marks.
280
00:19:06,880 --> 00:19:08,640
Which proves that Bunty was right -
281
00:19:08,640 --> 00:19:10,720
Teddy did walk away after
she hit him.
282
00:19:10,720 --> 00:19:13,560
Otherwise, how did he wind up
dead in the very same place?
283
00:19:13,560 --> 00:19:16,200
What are you wittering about?
284
00:19:16,200 --> 00:19:17,840
The body was moved.
285
00:19:17,840 --> 00:19:19,680
He could be right, sir.
286
00:19:19,680 --> 00:19:21,760
Inspector,
at least let's test the theory.
287
00:19:26,160 --> 00:19:30,200
Mr Neville-Crowley was found here,
facedown,
288
00:19:30,200 --> 00:19:32,440
with his head in that direction.
289
00:19:32,440 --> 00:19:35,920
He could have been
dragged by his feet, from the bench.
290
00:19:37,800 --> 00:19:40,360
For someone who's never
been here before,
291
00:19:40,360 --> 00:19:43,600
he certainly seems to know his way
around, Sergeant.
292
00:19:43,600 --> 00:19:47,280
Well, he saw the ground plan
at the court, sir.
293
00:19:52,560 --> 00:19:54,200
I'll be Teddy.
294
00:19:54,200 --> 00:19:57,680
Bunty has just
spurned my unwanted advance.
295
00:19:57,680 --> 00:20:01,320
So I sit here, nursing my grievance
with a cigarette.
296
00:20:01,320 --> 00:20:03,080
That's a good guess, Father,
297
00:20:03,080 --> 00:20:06,040
because we found a pack in Teddy's
pocket, didn't we, sir?
298
00:20:06,040 --> 00:20:09,240
And a half-smoked one right there.
299
00:20:09,240 --> 00:20:10,520
Go on.
300
00:20:10,520 --> 00:20:13,480
Will you be my assailant, Sergeant?
301
00:20:13,480 --> 00:20:17,520
As you can see, it provides perfect
cover for a stealthy approach.
302
00:20:17,520 --> 00:20:20,160
So I bludgeon Teddy...
303
00:20:20,160 --> 00:20:22,120
Boof, boof!
304
00:20:22,120 --> 00:20:23,640
Thank you, Sergeant.
305
00:20:23,640 --> 00:20:25,200
HE GRUNTS
306
00:20:25,200 --> 00:20:27,720
I tip forward, onto the floor,
307
00:20:27,720 --> 00:20:31,320
and I'm dragged backwards to the
spot where Bunty first hit me.
308
00:20:34,600 --> 00:20:37,280
Firstly, this is the victim's home.
309
00:20:37,280 --> 00:20:40,480
He could have smoked that
cigarette at any time.
310
00:20:40,480 --> 00:20:42,960
And secondly, if he was killed here,
311
00:20:42,960 --> 00:20:45,000
there would have been
blood on the bench.
312
00:20:45,000 --> 00:20:47,080
But it rained heavily
earlier that morning.
313
00:20:47,080 --> 00:20:49,680
Either way, the evidence is gone.
314
00:20:49,680 --> 00:20:53,520
Dropped cigarettes and grass
stains are hardly grounds to reopen
315
00:20:53,520 --> 00:20:56,360
a case, especially one that's
already gone to trial.
316
00:20:56,360 --> 00:20:59,560
So, if you don't mind, I'm
going back to the court.
317
00:21:00,800 --> 00:21:02,520
He's right, Father.
318
00:21:02,520 --> 00:21:05,400
Even if we do find something,
it's too late.
319
00:21:06,480 --> 00:21:08,440
But they haven't
reached a verdict yet.
320
00:21:09,920 --> 00:21:12,600
To help Bunty, Sergeant,
we must be bold,
321
00:21:12,600 --> 00:21:15,160
even in defiance
of Inspector Mallory.
322
00:21:15,160 --> 00:21:16,840
There's still a lead in Bristol.
323
00:21:16,840 --> 00:21:18,520
Come along, Goodfellow!
324
00:21:21,120 --> 00:21:22,560
All right.
325
00:21:24,160 --> 00:21:26,760
You hardly cross-examined them.
326
00:21:26,760 --> 00:21:29,200
Who? Anyone!
327
00:21:29,200 --> 00:21:30,840
Bertie!
328
00:21:30,840 --> 00:21:33,320
No point disputing the
hard evidence.
329
00:21:33,320 --> 00:21:35,600
It's the witness statements
where the real fun begins.
330
00:21:37,280 --> 00:21:39,880
Stiffen your sinews, my dear,
we're going to win this.
331
00:21:41,520 --> 00:21:43,400
We reconvene in ten minutes.
332
00:21:44,480 --> 00:21:46,120
Must spend a penny first.
333
00:21:57,880 --> 00:21:59,920
I know a drunkard when I see one.
334
00:21:59,920 --> 00:22:01,560
It's not all the time.
335
00:22:01,560 --> 00:22:03,880
It seems it's just when
he's stepping into court.
336
00:22:03,880 --> 00:22:06,440
Well, that's not much
use to you, now, is it?
337
00:22:06,440 --> 00:22:09,600
But what else am I to do?
Bertie's my last hope.
338
00:22:09,600 --> 00:22:11,720
Father Brown is out there right now.
339
00:22:11,720 --> 00:22:14,880
He will not rest until
he finds the killer.
340
00:22:16,280 --> 00:22:18,240
Oh, Bunty.
341
00:22:18,240 --> 00:22:20,560
He won't let you down, I promise.
342
00:22:28,600 --> 00:22:30,200
Charlie Reid?
343
00:22:30,200 --> 00:22:32,040
May we come in?
344
00:22:48,280 --> 00:22:49,800
What's with the priest?
345
00:22:51,320 --> 00:22:54,600
I'm taking a keen interest
in the Neville-Crowley murder case.
346
00:22:54,600 --> 00:22:58,040
I've been following it in
the papers, same as everyone.
347
00:22:58,040 --> 00:22:59,520
Is this about the Jag?
348
00:22:59,520 --> 00:23:01,040
I won it fair and square.
349
00:23:01,040 --> 00:23:04,040
You're the only guest we never
questioned after the party, sir.
350
00:23:04,040 --> 00:23:06,760
If you're asking what
I saw that night, I didn't.
351
00:23:06,760 --> 00:23:09,400
Teddy was pratting about
with his posh mates.
352
00:23:09,400 --> 00:23:11,440
If you don't mind my saying,
353
00:23:11,440 --> 00:23:13,840
you don't seem to have
liked him very much,
354
00:23:13,840 --> 00:23:15,720
and yet you spent
a lot of time with him.
355
00:23:17,120 --> 00:23:19,480
May I ask where you first met?
356
00:23:19,480 --> 00:23:21,360
At a poker game,
357
00:23:21,360 --> 00:23:23,920
about six months back. So what?
358
00:23:23,920 --> 00:23:26,240
Because I checked
Teddy's bank records
359
00:23:26,240 --> 00:23:29,480
and he'd been withdrawing
�20 a month in cash
360
00:23:29,480 --> 00:23:31,320
for the past six months.
361
00:23:31,320 --> 00:23:33,040
Nothing to do with me.
362
00:23:33,040 --> 00:23:35,760
I believe in a lot of
things, Mr Reid,
363
00:23:35,760 --> 00:23:37,640
but coincidence isn't one of them.
364
00:23:38,840 --> 00:23:41,120
Was Teddy paying you off, perhaps?
365
00:23:41,120 --> 00:23:43,240
A gambling debt?
366
00:23:43,240 --> 00:23:44,560
Something worse?
367
00:23:45,960 --> 00:23:48,360
Does it look like I was
getting that kind of money?
368
00:23:48,360 --> 00:23:52,080
Forgive the observation, but
gamblers have a habit of losing it.
369
00:23:52,080 --> 00:23:54,720
I've got a family,
I look after them.
370
00:23:57,120 --> 00:24:00,200
Look, Teddy was from
a different world.
371
00:24:00,200 --> 00:24:02,920
It was fun being around
that for a while.
372
00:24:02,920 --> 00:24:05,240
But the only thing I got
from him was that car,
373
00:24:05,240 --> 00:24:07,920
which I sold to put
food on the table.
374
00:24:07,920 --> 00:24:11,360
Now, unless I'm being
charged with something,
375
00:24:11,360 --> 00:24:12,960
I think we're done here.
376
00:24:14,640 --> 00:24:16,000
Mr Neville-Crowley,
377
00:24:16,000 --> 00:24:19,480
on the night in question,
what interaction, if any,
378
00:24:19,480 --> 00:24:22,960
did you see taking place between
your brother and Ms Windermere?
379
00:24:22,960 --> 00:24:26,840
They were talking,
laughing, dancing together.
380
00:24:26,840 --> 00:24:28,840
Dancing closely?
381
00:24:29,880 --> 00:24:32,760
Yes, I'd say there was an obvious
attraction between them.
382
00:24:32,760 --> 00:24:35,720
That's why, later, when I
saw Teddy follow Bunty...
383
00:24:35,720 --> 00:24:37,320
Sorry, Ms Windermere.
384
00:24:37,320 --> 00:24:40,080
..through the garden, I assumed
he wished to be alone with her.
385
00:24:40,080 --> 00:24:42,840
For what purpose? My brother was
never short of female company.
386
00:24:42,840 --> 00:24:45,680
So, you believe he followed
her with amorous intent?
387
00:24:45,680 --> 00:24:47,120
I'm sure of it.
388
00:24:47,120 --> 00:24:49,240
And that's the last time
I saw him alive.
389
00:24:50,840 --> 00:24:52,800
Thank you. No further questions.
390
00:24:57,200 --> 00:24:58,840
Mr Neville-Crowley,
391
00:24:58,840 --> 00:25:01,520
you argued with your
brother the night he died.
392
00:25:01,520 --> 00:25:04,960
What about? Well, he was
being utterly vile.
393
00:25:04,960 --> 00:25:08,000
TEDDY LAUGHS
394
00:25:11,280 --> 00:25:13,120
How could you?!
395
00:25:13,120 --> 00:25:16,320
That car's the one thing
Father promised me, Teddy.
396
00:25:16,320 --> 00:25:19,240
Pity there's no mention of
it in the will.
397
00:25:19,240 --> 00:25:22,120
So I suggest you run along
and join the hunt.
398
00:25:29,320 --> 00:25:31,800
Would you say you were angry
enough to kill him? No. My Lord!
399
00:25:31,800 --> 00:25:34,960
After all, your brother's death
makes you a very wealthy man.
400
00:25:34,960 --> 00:25:38,200
Mr Quinton, the witness is
not on trial, the defendant is.
401
00:25:38,200 --> 00:25:41,760
Ladies and gentlemen of the jury,
please disregard those last remarks.
402
00:25:48,240 --> 00:25:49,960
Best keep this from Bunty.
403
00:25:49,960 --> 00:25:53,200
She is in need of some good
news and soon.
404
00:25:53,200 --> 00:25:55,640
Which still evades me.
405
00:25:55,640 --> 00:25:59,840
So, for now, I must
observe all I can.
406
00:26:01,440 --> 00:26:04,280
I have been making some
observations of my own.
407
00:26:04,280 --> 00:26:05,640
Excuse me.
408
00:26:06,960 --> 00:26:08,240
Hand it over.
409
00:26:09,240 --> 00:26:10,800
I beg your pardon?
410
00:26:20,080 --> 00:26:22,880
You may have it back
when all this is done.
411
00:26:22,880 --> 00:26:26,200
Now, I have no idea what your
problem is, and I don't care.
412
00:26:27,240 --> 00:26:30,120
All I care about is Penelope.
413
00:26:30,120 --> 00:26:34,560
Her future, maybe even her
life, is dependent on you.
414
00:26:34,560 --> 00:26:36,040
So...
415
00:26:36,040 --> 00:26:38,440
..you'd better do your
very best for that girl,
416
00:26:38,440 --> 00:26:40,560
or you will have me to answer to.
417
00:26:45,120 --> 00:26:47,960
You liked Mr Neville-Crowley,
didn't you?
418
00:26:47,960 --> 00:26:50,200
Yes, at first, I did.
419
00:26:50,200 --> 00:26:53,240
And what was it you
liked about him?
420
00:26:53,240 --> 00:26:55,480
His good looks?
421
00:26:55,480 --> 00:26:58,600
His money? That's important
to you, isn't it?
422
00:26:58,600 --> 00:27:01,160
Not as important as
kindness or humour.
423
00:27:01,160 --> 00:27:02,360
Oh, come, come.
424
00:27:03,560 --> 00:27:06,200
You were enticed by
his lavish home, weren't you?
425
00:27:06,200 --> 00:27:08,160
You clearly enjoyed his hospitality.
426
00:27:08,160 --> 00:27:10,520
So, what exactly did you expect
427
00:27:10,520 --> 00:27:13,200
when you went off alone
into the gardens with him?
428
00:27:13,200 --> 00:27:16,040
I didn't. He followed me.
429
00:27:16,040 --> 00:27:18,440
But you can't have been
surprised when he did so.
430
00:27:18,440 --> 00:27:21,080
You were seen flirting
with him all evening.
431
00:27:21,080 --> 00:27:23,840
That didn't give him the
right to try and force me.
432
00:27:23,840 --> 00:27:26,160
He forced you, did he?
433
00:27:26,160 --> 00:27:29,400
Why would a rich, handsome man find
the need to force any woman?
434
00:27:29,400 --> 00:27:32,480
You've heard the evidence that
Theodore had no shortage of offers.
435
00:27:32,480 --> 00:27:34,760
He tried to kiss me and I said no.
436
00:27:34,760 --> 00:27:38,840
And when he went right on kissing
you, you scratched his face
437
00:27:38,840 --> 00:27:41,440
and then you struck him
with a branch.
438
00:27:42,760 --> 00:27:45,920
I just wanted him to stop.
Did you strike him? Yes or no.
439
00:27:45,920 --> 00:27:47,240
Yes.
440
00:27:50,120 --> 00:27:51,920
You'd been drinking champagne.
441
00:27:51,920 --> 00:27:55,000
So much so that you later
drove your car into a hedge,
442
00:27:55,000 --> 00:27:57,240
isn't that correct? Yes.
443
00:27:57,240 --> 00:27:59,960
So, it's fair to say that
your memory of what happened is
444
00:27:59,960 --> 00:28:02,000
far from reliable.
445
00:28:02,000 --> 00:28:05,560
Yes, but... You were drunk
and Teddy pushed you too far,
446
00:28:05,560 --> 00:28:08,400
and that made you angry,
didn't it, Ms Windermere?
447
00:28:08,400 --> 00:28:10,360
Just like you're angry right now.
448
00:28:10,360 --> 00:28:12,880
You struck him over and over again.
449
00:28:12,880 --> 00:28:14,520
No! You killed him, didn't you?
450
00:28:14,520 --> 00:28:16,560
No! But I'm not sorry I hit him.
451
00:28:16,560 --> 00:28:18,560
ATTENDEES MURMUR
452
00:28:20,160 --> 00:28:22,000
No further questions, My Lord.
453
00:28:33,040 --> 00:28:34,560
Mrs Neville-Crowley.
454
00:28:36,640 --> 00:28:39,680
Are you all right?
Call me Margot, please, Father.
455
00:28:39,680 --> 00:28:41,520
I loathe my married name.
456
00:28:48,000 --> 00:28:51,040
No woman should be treated
like that, guilty or not.
457
00:28:51,040 --> 00:28:53,840
You believe that Bunty
could have killed Teddy?
458
00:28:53,840 --> 00:28:56,560
I believe, if she did,
he deserved it.
459
00:28:56,560 --> 00:28:58,160
He was an utter cad.
460
00:29:03,040 --> 00:29:06,720
He tried his luck with me once,
you know, after I married Max.
461
00:29:06,720 --> 00:29:08,560
I rebuffed him, of course.
462
00:29:08,560 --> 00:29:10,760
But not every woman has
been so fortunate.
463
00:29:10,760 --> 00:29:13,200
There was that nasty
business in Oxford.
464
00:29:13,200 --> 00:29:15,440
What business was that?
465
00:29:16,840 --> 00:29:19,480
Accusations were made
by a female student.
466
00:29:19,480 --> 00:29:21,320
Teddy was questioned,
467
00:29:21,320 --> 00:29:24,160
but, naturally, the police
believed his word over hers.
468
00:29:24,160 --> 00:29:25,600
Twas ever thus.
469
00:29:27,800 --> 00:29:29,840
You don't remember her name, do you?
470
00:29:29,840 --> 00:29:31,280
The student?
471
00:29:31,280 --> 00:29:33,120
Yes, I believe it was Lucy.
472
00:29:33,120 --> 00:29:34,480
Lucy Reid.
473
00:29:45,440 --> 00:29:46,760
My sister.
474
00:29:50,200 --> 00:29:53,000
She was the first one in my
family to go to university.
475
00:29:55,840 --> 00:29:57,280
She was beautiful.
476
00:29:58,440 --> 00:29:59,680
Happy.
477
00:30:01,760 --> 00:30:03,360
Till he ruined her.
478
00:30:04,800 --> 00:30:06,600
She killed herself last year.
479
00:30:08,640 --> 00:30:10,480
I'm sorry.
480
00:30:10,480 --> 00:30:12,920
May God have mercy on
her eternal soul.
481
00:30:12,920 --> 00:30:14,760
You can keep your sympathy, Father.
482
00:30:14,760 --> 00:30:17,520
You lot treated her like dirt
when she was expecting.
483
00:30:19,040 --> 00:30:21,560
Your little girl...
484
00:30:21,560 --> 00:30:23,040
She's Teddy's?!
485
00:30:24,720 --> 00:30:26,320
Not that he cared.
486
00:30:26,320 --> 00:30:28,000
So, I made him care.
487
00:30:28,000 --> 00:30:30,240
Made him pay for what was right.
488
00:30:30,240 --> 00:30:32,400
The �20 a month.
489
00:30:32,400 --> 00:30:35,240
It's all been going into
savings, all of it,
490
00:30:35,240 --> 00:30:38,120
to give that girl a future
her mother should've had.
491
00:30:38,120 --> 00:30:40,160
But how did you get him to pay up?
492
00:30:41,280 --> 00:30:43,360
It was easier than I thought.
493
00:30:43,360 --> 00:30:45,440
I roughed him up a bit,
494
00:30:45,440 --> 00:30:49,480
said if he called the police,
they would know what he did.
495
00:30:49,480 --> 00:30:52,520
One look at that kid and
they'd know she was his.
496
00:30:52,520 --> 00:30:55,360
Besides, their blood type
would've matched.
497
00:30:56,960 --> 00:30:59,440
After that, he was scared stiff.
498
00:31:00,640 --> 00:31:02,680
I'd crash his parties,
499
00:31:02,680 --> 00:31:04,640
have the run of the place.
500
00:31:04,640 --> 00:31:06,520
You enjoyed tormenting him.
501
00:31:06,520 --> 00:31:07,880
Why not?
502
00:31:07,880 --> 00:31:09,880
After what he did to Lucy?
503
00:31:09,880 --> 00:31:13,240
It sounds to me like you had
every reason to kill him.
504
00:31:13,240 --> 00:31:14,520
No.
505
00:31:14,520 --> 00:31:15,880
I hated him...
506
00:31:17,080 --> 00:31:19,360
..but he was paying up nicely.
507
00:31:19,360 --> 00:31:20,800
Why ruin a good thing?
508
00:31:23,120 --> 00:31:24,840
I swear to you...
509
00:31:24,840 --> 00:31:26,320
..I didn't kill him.
510
00:31:32,440 --> 00:31:34,600
Do you believe him, Father?
511
00:31:34,600 --> 00:31:36,480
His loyalty is to his family.
512
00:31:36,480 --> 00:31:39,280
Who would provide for them
if he was charged with murder?
513
00:31:39,280 --> 00:31:41,640
He could've still lost his temper.
514
00:31:41,640 --> 00:31:44,360
After six months with Teddy?
515
00:31:44,360 --> 00:31:47,760
No, Charlie's revenge was slow...
516
00:31:47,760 --> 00:31:49,800
..considered.
517
00:31:49,800 --> 00:31:52,240
The murder was frenzied,
a crime of passion.
518
00:31:53,480 --> 00:31:55,880
Sergeant, he's innocent,
519
00:31:55,880 --> 00:31:57,120
I'm sure of it.
520
00:31:58,160 --> 00:31:59,960
Then we're no closer to the truth.
521
00:32:11,160 --> 00:32:13,760
Penelope tells me you
have never lost a case.
522
00:32:15,200 --> 00:32:17,040
What happened, Mr Quinton?
523
00:32:17,040 --> 00:32:19,680
Happened? I don't know what you
mean. Nothing happened.
524
00:32:19,680 --> 00:32:23,720
In my experience, men are rarely
driven to drink for no good reason.
525
00:32:28,000 --> 00:32:32,000
An arsonist set fire
to an empty building.
526
00:32:32,000 --> 00:32:34,720
I got him off on a technicality.
527
00:32:34,720 --> 00:32:37,600
Weeks later, he did it again.
528
00:32:37,600 --> 00:32:40,000
A whole family
erased because of me.
529
00:32:41,200 --> 00:32:43,240
This is my first trial since.
530
00:32:44,400 --> 00:32:47,480
I suppose I just needed a
little Dutch courage.
531
00:32:48,920 --> 00:32:51,800
You've not had a drink for 24 hours.
532
00:32:51,800 --> 00:32:54,400
That took courage, didn't it?
533
00:32:56,880 --> 00:32:59,080
Still no joy from Bristol?
534
00:33:00,480 --> 00:33:02,320
I thought we were close.
535
00:33:03,680 --> 00:33:06,200
If I could only go back to
the beginning, somehow.
536
00:33:13,320 --> 00:33:15,120
Mr Quinton,
537
00:33:15,120 --> 00:33:18,080
the evidence admitted in
court, is it still here?
538
00:33:18,080 --> 00:33:19,400
It is indeed.
539
00:33:19,400 --> 00:33:22,200
But before you ask, it's against the
law for you to go anywhere near it.
540
00:33:22,200 --> 00:33:24,800
Sometimes the law fails
the innocent.
541
00:33:24,800 --> 00:33:27,760
You should know that
better than anyone.
542
00:33:27,760 --> 00:33:28,920
Yes, I do.
543
00:33:30,560 --> 00:33:33,520
But what you're asking is
completely unethical.
544
00:33:33,520 --> 00:33:37,760
And under no circumstances can
I tell you what you're
545
00:33:37,760 --> 00:33:40,680
looking for is in storage room D
at the end of the corridor.
546
00:33:50,360 --> 00:33:52,160
Father, can you please be quick?
547
00:33:52,160 --> 00:33:54,960
Or we'll both end up in the dock,
right next to Penelope.
548
00:34:00,000 --> 00:34:02,360
It would be a different trial,
549
00:34:02,360 --> 00:34:04,080
but I take your point.
550
00:34:10,400 --> 00:34:11,800
Odd.
551
00:34:11,800 --> 00:34:13,040
What?
552
00:34:15,440 --> 00:34:16,840
Blood on the socks.
553
00:34:16,840 --> 00:34:18,560
Well, there was blood everywhere.
554
00:34:18,560 --> 00:34:21,960
On the suit, near the head
wound, as you'd expect.
555
00:34:21,960 --> 00:34:24,560
But why blood on the socks,
556
00:34:24,560 --> 00:34:27,040
when there's none on
the hems of his trousers?
557
00:34:30,280 --> 00:34:31,880
Unless...
558
00:34:31,880 --> 00:34:33,360
Unless what?
559
00:34:33,360 --> 00:34:36,320
Pursuing your own
inquiries behind my back.
560
00:34:36,320 --> 00:34:39,480
Taking unauthorised trips to
Bristol with Father Brown!
561
00:34:39,480 --> 00:34:42,440
And what exactly did you
achieve by this?!
562
00:34:42,440 --> 00:34:43,680
Nothing, sir.
563
00:34:43,680 --> 00:34:45,520
We let the suspect go.
564
00:34:45,520 --> 00:34:48,480
KNOCKING ON DOOR
You let him go.
565
00:34:48,480 --> 00:34:49,880
Of course you did,
566
00:34:49,880 --> 00:34:52,080
because the pair of you were
barking up the wrong tree!
567
00:34:52,080 --> 00:34:55,080
Barking up the wrong tree,
but in the right neck of
the woods, Inspector.
568
00:34:55,080 --> 00:34:57,280
I think I've dis... I don't care!
569
00:34:57,280 --> 00:34:59,520
You've tried my
patience enough, Padre.
570
00:34:59,520 --> 00:35:00,960
Sir, please...
571
00:35:00,960 --> 00:35:02,720
I might have known you'd
side with him.
572
00:35:02,720 --> 00:35:04,720
It's not about sides, sir.
573
00:35:04,720 --> 00:35:06,840
It's about Ms Windermere.
574
00:35:12,040 --> 00:35:14,080
Thank you, Inspector.
575
00:35:14,080 --> 00:35:16,800
Sometimes you have to build
the whole jigsaw puzzle to find
576
00:35:16,800 --> 00:35:18,640
out the piece that's missing.
577
00:35:18,640 --> 00:35:20,640
Spare me the riddles
and get to the point.
578
00:35:20,640 --> 00:35:22,480
What's missing?
579
00:35:22,480 --> 00:35:25,160
Something that will prove
Bunty's innocence.
580
00:35:25,160 --> 00:35:28,360
But I need you and your
men's help to find it.
581
00:35:30,400 --> 00:35:32,440
Ms Windermere is guilty.
582
00:35:33,720 --> 00:35:36,320
Oh, come on, ladies and
gentlemen, we all know it.
583
00:35:36,320 --> 00:35:39,960
She is guilty of being a woman
who dares to speak her mind.
584
00:35:40,960 --> 00:35:43,200
She is guilty of being
young and spirited.
585
00:35:44,440 --> 00:35:46,840
Guilty of much impropriety.
586
00:35:46,840 --> 00:35:51,320
Sometimes she likes to dance
and drink too much champagne.
587
00:35:53,160 --> 00:35:55,520
But a murderess she is not.
588
00:35:55,520 --> 00:35:58,360
Merely a woman cornered
in a darkened garden
589
00:35:58,360 --> 00:36:00,880
by a man with only one
thing in mind.
590
00:36:00,880 --> 00:36:04,400
She struck him, once, then fled.
591
00:36:04,400 --> 00:36:08,000
If she were the killer,
why admit to striking him at all?
592
00:36:08,000 --> 00:36:10,280
If she were so devious,
593
00:36:10,280 --> 00:36:13,800
why leave an article of her
own clothing at the scene?
594
00:36:13,800 --> 00:36:17,720
And why was she not covered
from head to toe in his blood?
595
00:36:19,760 --> 00:36:23,840
Ladies and gentlemen, we're not
here to determine who killed
Mr Neville-Crowley,
596
00:36:23,840 --> 00:36:27,360
only to decide whether there is
enough evidence to convict
597
00:36:27,360 --> 00:36:28,920
this woman.
598
00:36:29,920 --> 00:36:32,320
Judge her character, if you will,
599
00:36:32,320 --> 00:36:36,240
but do not condemn her for a crime
of which she is entirely innocent.
600
00:36:41,160 --> 00:36:43,120
This is absurd.
601
00:36:43,120 --> 00:36:45,600
It's like looking for
a needle in a haystack.
602
00:36:45,600 --> 00:36:47,000
Haystack...
603
00:36:48,000 --> 00:36:52,600
Sergeant, did you say that the
gardener discovered the body?
604
00:36:52,600 --> 00:36:54,320
Yeah, that's right, Father.
605
00:36:54,320 --> 00:36:55,920
He said he'd been mowing the lawn.
606
00:37:03,840 --> 00:37:09,520
If you think I'm putting my hands
in that, you're very much mistaken.
607
00:37:09,520 --> 00:37:11,160
As you wish, Inspector.
608
00:37:11,160 --> 00:37:14,840
I'm sure Bunty will completely
understand your fastidiousness.
609
00:37:20,720 --> 00:37:24,360
The jury may now retire to
make your deliberations.
610
00:37:30,240 --> 00:37:32,880
Come on, Father, where are you?
611
00:37:40,040 --> 00:37:43,160
As I thought, there's
nothing to be found.
612
00:37:43,160 --> 00:37:44,680
Let's go, Goodfellow.
613
00:37:44,680 --> 00:37:46,240
Just a few more minutes, sir.
614
00:37:46,240 --> 00:37:50,640
Sergeant, I'm ordering you to
desist, immediately!
615
00:37:50,640 --> 00:37:52,600
Deo gratias,
616
00:37:52,600 --> 00:37:54,440
I think I've found it.
617
00:37:57,480 --> 00:37:59,720
COURT MURMURS
618
00:38:05,800 --> 00:38:07,640
That was quick.
619
00:38:07,640 --> 00:38:09,040
Is that a good thing?
620
00:38:25,000 --> 00:38:27,840
Hey, get this tractor moved.
It won't start. You can't move it?
621
00:38:27,840 --> 00:38:31,000
No. You'll have to turn
around, Goodfellow.
622
00:38:34,440 --> 00:38:37,400
Do you find the defendant
guilty or not guilty
623
00:38:37,400 --> 00:38:39,600
of the murder of
Theodore Neville-Crowley?
624
00:38:40,720 --> 00:38:42,960
Guilty, My Lord.
DOOR BURSTS OPEN
625
00:38:42,960 --> 00:38:46,280
Wait, My Lord, wait! What's the
meaning of this, Inspector?
626
00:38:46,280 --> 00:38:48,240
Apologies for the interruption,
627
00:38:48,240 --> 00:38:52,280
but I have new evidence that has
a significant bearing on the case.
628
00:38:52,280 --> 00:38:54,360
My Lord, we've already
reached a verdict.
629
00:38:54,360 --> 00:38:56,000
Thank you, Mr Sharpe,
I'm aware of that.
630
00:38:56,000 --> 00:38:58,400
This is highly irregular, Inspector.
631
00:38:59,640 --> 00:39:01,240
But I will hear this evidence.
632
00:39:01,240 --> 00:39:03,880
Mr Sharpe, Mr Quinton,
please join me in my chambers.
633
00:39:05,040 --> 00:39:06,640
We should go.
634
00:39:08,600 --> 00:39:12,040
Mrs Neville-Crowley, will
you come with me, please?
635
00:39:12,040 --> 00:39:13,840
We have some questions for you.
636
00:39:13,840 --> 00:39:15,920
What about?
637
00:39:21,560 --> 00:39:23,200
I remember when we first met.
638
00:39:23,200 --> 00:39:25,040
You won't have met my wife, Margot.
639
00:39:25,040 --> 00:39:26,320
Hello.
640
00:39:26,320 --> 00:39:29,800
It was the day after Teddy's death
and you were wearing gloves.
641
00:39:29,800 --> 00:39:32,960
And yet you take such pride
in your colourful nails.
642
00:39:36,200 --> 00:39:38,160
SHE SCOFFS
643
00:39:38,160 --> 00:39:40,040
This is absurd.
644
00:39:40,040 --> 00:39:41,440
Quite.
645
00:39:41,440 --> 00:39:44,120
Could someone please explain
what the devil is going on?
646
00:39:44,120 --> 00:39:46,360
I shall, if you'll permit me.
647
00:39:49,160 --> 00:39:52,040
I believe the gloves
concealed an injury,
648
00:39:52,040 --> 00:39:54,280
when you tore off a single nail
649
00:39:54,280 --> 00:39:57,000
and lost in the grass
at Teddy's estate.
650
00:40:00,640 --> 00:40:02,280
That could be anyone's.
651
00:40:02,280 --> 00:40:04,920
May I see your hands, please,
Mrs Neville-Crowley?
652
00:40:16,800 --> 00:40:20,800
It can take up to six months
for a natural one to grow back.
653
00:40:20,800 --> 00:40:22,960
What on Earth does that prove?
654
00:40:24,600 --> 00:40:27,640
A brittle fingernail
could easily snap off
655
00:40:27,640 --> 00:40:32,160
as you dragged Teddy's dead
weight across the lawn.
656
00:40:33,280 --> 00:40:35,920
It was natural to assume that
all the blood on Teddy's
657
00:40:35,920 --> 00:40:37,960
clothes was his own.
658
00:40:37,960 --> 00:40:42,600
And I suspect that the blood on
the sock will be your blood type.
659
00:40:52,320 --> 00:40:54,600
I saw him follow Bunty that night.
660
00:40:56,600 --> 00:40:58,000
Someone had to stop him.
661
00:40:58,000 --> 00:40:59,680
BUNTY SQUEALS
662
00:40:59,680 --> 00:41:01,760
I wanted to help her.
But she didn't need it.
663
00:41:01,760 --> 00:41:03,160
TEDDY GROANS
664
00:41:03,160 --> 00:41:04,800
She fought back.
665
00:41:04,800 --> 00:41:07,200
You, stay away from me! Steady
on, it was just a bit of fun!
666
00:41:16,480 --> 00:41:18,840
I decided to do the same.
667
00:41:28,360 --> 00:41:30,560
TEDDY GROANS
668
00:41:30,560 --> 00:41:32,400
No.
669
00:41:34,600 --> 00:41:36,320
Margot...
670
00:41:36,320 --> 00:41:37,840
..tell them it's not true.
671
00:41:40,600 --> 00:41:42,320
It can't be true.
672
00:41:42,320 --> 00:41:44,160
Why would you kill Teddy for that?
673
00:41:44,160 --> 00:41:46,800
Because it had happened before.
674
00:41:46,800 --> 00:41:51,080
What Teddy did to Lucy,
what he tried to do to Bunty...
675
00:41:52,080 --> 00:41:54,120
..did he do the same to you?
676
00:42:00,200 --> 00:42:01,840
I didn't want you to know.
677
00:42:04,680 --> 00:42:06,720
I didn't want anyone to know!
678
00:42:10,160 --> 00:42:11,600
Oh, my darling...
679
00:42:14,000 --> 00:42:15,160
I'm sorry.
680
00:42:16,280 --> 00:42:19,720
I'm so, so sorry!
SHE SOBS
681
00:42:28,400 --> 00:42:30,680
I didn't come forward
because I was afraid.
682
00:42:33,760 --> 00:42:35,960
When Bunty was arrested,
683
00:42:35,960 --> 00:42:38,560
I prayed they wouldn't have
enough to convict her.
684
00:42:39,960 --> 00:42:41,920
I don't expect her to forgive me.
685
00:42:43,280 --> 00:42:44,800
I don't forgive myself.
686
00:42:46,320 --> 00:42:48,560
Do you truly repent of your sins?
687
00:42:48,560 --> 00:42:50,480
I do, Father.
688
00:42:50,480 --> 00:42:52,680
I do repent.
689
00:42:52,680 --> 00:42:54,680
Then God will forgive you.
690
00:42:57,800 --> 00:43:01,440
Ms Windermere, in light of new,
compelling evidence which
691
00:43:01,440 --> 00:43:04,200
throws your conviction into doubt,
I am now going to allow you
692
00:43:04,200 --> 00:43:08,880
bail whilst the police make urgent
enquiries, pending an appeal.
693
00:43:08,880 --> 00:43:11,120
You are free to go at this time.
694
00:43:18,000 --> 00:43:20,040
Oh, Father.
695
00:43:20,040 --> 00:43:23,080
I should've known you'd
do it. You always do.
696
00:43:23,080 --> 00:43:26,520
It was a joint effort,
I can assure you.
697
00:43:26,520 --> 00:43:29,480
Thank you so much. Both of you.
698
00:43:29,480 --> 00:43:33,040
All in a day's work,
Ms Windermere.
699
00:43:33,040 --> 00:43:35,280
And I for one never
doubted your innocence.
700
00:43:38,520 --> 00:43:41,800
Now, I've emptied it
and given it a good clean,
701
00:43:41,800 --> 00:43:44,800
so it's up to you if
you wish to fill it again.
702
00:43:44,800 --> 00:43:49,640
Thank you, Mrs McCarthy, but I
think I'll be just fine without it.
703
00:43:49,640 --> 00:43:51,000
Hear, hear.
704
00:43:53,920 --> 00:43:58,040
And from now on, I shall
steer clear of champagne.
705
00:43:58,040 --> 00:43:59,880
After tonight, of course.
706
00:44:00,960 --> 00:44:03,040
Well, I can celebrate, can't I?
707
00:44:03,040 --> 00:44:04,880
Will that girl never learn?
708
00:44:04,880 --> 00:44:06,600
THEY CHUCKLE54496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.