All language subtitles for Father Brown S08E07 The River Corrupted.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,124 --> 00:00:26,992 Good evening, Polly. 2 00:00:27,027 --> 00:00:28,051 Is Mr. Wilson in? 3 00:00:28,095 --> 00:00:30,621 Upstairs. His leg's playing up again. 4 00:00:30,664 --> 00:00:33,099 Tell him to come and see me when he's up to it. 5 00:00:33,133 --> 00:00:34,726 Yes, Mr. Barford. 6 00:00:34,768 --> 00:00:36,737 Got business with 'im, 'ave yer? 7 00:00:36,770 --> 00:00:39,638 Trying to steal the coins out of another man's pocket? 8 00:00:39,673 --> 00:00:41,198 Settle down now, Pat. 9 00:00:42,175 --> 00:00:44,872 - Sorry. - Don't fret. 10 00:00:44,912 --> 00:00:46,312 I'll be on my way. 11 00:00:46,346 --> 00:00:50,113 Yeah, that's right! Go spend your dirty money somewhere else! 12 00:00:53,520 --> 00:00:56,183 Ought to be taught a lesson! 13 00:00:57,391 --> 00:00:59,553 What use is running your mouth off like that, eh? 14 00:01:04,798 --> 00:01:06,357 You got a point there, lass. 15 00:01:07,901 --> 00:01:09,301 Words mean nothing! 16 00:01:17,811 --> 00:01:20,110 Get up! Get up! Quick! 17 00:01:20,147 --> 00:01:22,267 It's my father. They're saying that he's killed a man. 18 00:01:27,654 --> 00:01:28,747 Killed a man...? 19 00:02:00,287 --> 00:02:01,414 Right, sir. 20 00:02:01,455 --> 00:02:04,550 Workman who found the body reckons it's Roger Barford. 21 00:02:04,591 --> 00:02:07,459 Owns the Barford textile factory. 22 00:02:07,494 --> 00:02:09,292 A blow to the head. 23 00:02:09,329 --> 00:02:11,230 Could have slipped and fell in... 24 00:02:11,264 --> 00:02:13,699 Hit his head on something under the water. 25 00:02:13,734 --> 00:02:15,134 His clothes are dry. 26 00:02:27,347 --> 00:02:29,213 It looks like a receipt. 27 00:02:30,484 --> 00:02:33,215 I'm guessing someone had a debt to settle. 28 00:02:42,329 --> 00:02:43,329 Yes. 29 00:02:44,231 --> 00:02:46,860 I still don't understand why you have to write it down twice. 30 00:02:47,601 --> 00:02:49,331 So that the accounts balance. 31 00:02:49,369 --> 00:02:51,429 Well, that seems rather a waste of time. 32 00:02:51,471 --> 00:02:53,269 And anyway, I thought it was unladylike 33 00:02:53,306 --> 00:02:55,298 to know how much is in one's bank account? 34 00:02:55,342 --> 00:02:56,742 Give me strength! 35 00:02:58,045 --> 00:03:00,412 Well, I'll go and put the kettle on. 36 00:03:01,281 --> 00:03:04,149 Good idea. I've just found someone outside 37 00:03:04,184 --> 00:03:06,210 who looks like he could do with a cup of tea. 38 00:03:06,253 --> 00:03:08,222 Oh, Sidney! 39 00:03:10,457 --> 00:03:12,722 Sid! 40 00:03:14,027 --> 00:03:16,087 Aren't you going to introduce us, Sid? 41 00:03:16,129 --> 00:03:18,223 - Oh! - Mrs. M., Bunty. 42 00:03:18,265 --> 00:03:20,496 This is Maeve Lochlin. 43 00:03:20,534 --> 00:03:21,832 Lovely to meet you. 44 00:03:21,868 --> 00:03:24,895 And it's very lovely to meet you too, Miss Lochlin. 45 00:03:24,938 --> 00:03:27,032 Yes. Lovely. 46 00:03:27,074 --> 00:03:29,236 I thought you were still in Rhodesia with Aunt Fliss? 47 00:03:29,276 --> 00:03:31,211 Yeah, Long story. And it's going to have to wait. 48 00:03:31,244 --> 00:03:32,940 Father. We need your help. 49 00:03:35,082 --> 00:03:37,642 The lad who used to work for us got sick. 50 00:03:37,684 --> 00:03:40,677 Sid offered his labor in return for transport up the canal. 51 00:03:40,721 --> 00:03:41,882 I was on my way here. 52 00:03:41,922 --> 00:03:46,087 Only Maeve invited me to the fair at King's Norton one night and... 53 00:03:46,126 --> 00:03:48,357 One thing led to another... 54 00:03:48,395 --> 00:03:49,988 I just mean that we hit it off. 55 00:03:50,030 --> 00:03:52,499 And there's something about those canals. The way of life. 56 00:03:52,532 --> 00:03:54,728 - It's hard but... - You found peace? 57 00:03:54,768 --> 00:03:56,134 For now, at least. 58 00:03:56,169 --> 00:03:58,729 And the police think your father is responsible? 59 00:03:59,840 --> 00:04:03,242 Yeah. He was heard threatening Mr. Barford in The Miller's Thumb. 60 00:04:03,276 --> 00:04:05,507 - It's a pub on the canal. - I know. 61 00:04:05,545 --> 00:04:07,411 It was just talk! 62 00:04:07,447 --> 00:04:09,245 Not that the police will care. 63 00:04:09,282 --> 00:04:11,444 We're boat people. 64 00:04:11,485 --> 00:04:13,579 Times like this, evidence tends to turn up 65 00:04:13,620 --> 00:04:15,145 whether you're guilty or not. 66 00:04:15,188 --> 00:04:16,554 Where is your father now? 67 00:04:16,590 --> 00:04:18,491 No one's seen him since last night. 68 00:04:18,525 --> 00:04:20,426 He didn't come back to the boat. 69 00:04:20,460 --> 00:04:23,430 Does he have any friends around here? 70 00:04:23,463 --> 00:04:25,591 Anywhere he might go? 71 00:04:25,632 --> 00:04:28,830 There's this one old fella he drinks with, sometimes. 72 00:04:28,869 --> 00:04:30,394 Do you know his name? 73 00:04:30,437 --> 00:04:32,804 Sorry. He's a funny one. 74 00:04:32,839 --> 00:04:36,105 Wears a big old coat with all his war medals on. 75 00:04:36,143 --> 00:04:38,612 Looks like he's not seen a hot bath in many a month. 76 00:04:38,645 --> 00:04:40,614 I think I know who you mean. 77 00:04:43,416 --> 00:04:44,543 Come On. 78 00:04:52,325 --> 00:04:54,260 - Who is it? - Father Brown. 79 00:04:56,329 --> 00:04:58,594 Thought you were the constabulary for a moment. 80 00:04:59,733 --> 00:05:01,429 Is Mr. Lochlin in? 81 00:05:03,136 --> 00:05:04,627 I'm here to help. 82 00:05:04,671 --> 00:05:06,003 S'pose you better come in. 83 00:05:07,274 --> 00:05:08,401 You can come out! 84 00:05:11,645 --> 00:05:13,443 I was so worried! 85 00:05:13,480 --> 00:05:15,005 I'm sorry. 86 00:05:15,048 --> 00:05:16,141 Pat, this is Father Brown. 87 00:05:16,183 --> 00:05:17,947 It's the man I was telling you about. 88 00:05:17,984 --> 00:05:19,475 He's going to sort this out. 89 00:05:20,887 --> 00:05:22,014 Miracle worker, is he? 90 00:05:22,055 --> 00:05:23,148 He found you, didn't he? 91 00:05:23,190 --> 00:05:25,716 Mr. Lochlin, pleased to meet you, 92 00:05:26,993 --> 00:05:30,293 although I wish it were under better circumstances. 93 00:05:30,897 --> 00:05:34,197 - I killed nobody, Father. - I am relieved to hear it. 94 00:05:34,234 --> 00:05:36,863 Although there was an altercation, I heard. 95 00:05:36,903 --> 00:05:39,270 He owed me money, refused to pay up. 96 00:05:43,944 --> 00:05:47,472 I wasn't born yesterday! Pay you? 97 00:05:47,514 --> 00:05:48,675 I should call the police! 98 00:05:49,482 --> 00:05:50,711 Roger? 99 00:05:50,750 --> 00:05:51,911 Is there a problem? 100 00:05:51,952 --> 00:05:53,250 Everything's fine, darling. 101 00:05:53,286 --> 00:05:54,686 I'll be there in one moment. 102 00:05:57,424 --> 00:05:59,723 I want what's due! 103 00:05:59,759 --> 00:06:02,194 Then you will be sorely disappointed! 104 00:06:05,098 --> 00:06:07,090 Where did you go after the pub? 105 00:06:08,235 --> 00:06:09,726 I went back to Mr. Barford's. 106 00:06:09,769 --> 00:06:11,533 Only to tell him to pay, mind! 107 00:06:12,038 --> 00:06:13,097 Open up! 108 00:06:17,844 --> 00:06:19,335 I want my money! 109 00:06:28,521 --> 00:06:30,080 This isn't over... 110 00:06:32,058 --> 00:06:34,789 There was no answer so I left and that's when I met up with Harry. 111 00:06:34,828 --> 00:06:36,160 We shared a bottle or two. 112 00:06:36,196 --> 00:06:37,459 Together all night! 113 00:06:37,497 --> 00:06:39,591 It weren't till I headed back t'boat at daybreak 114 00:06:39,633 --> 00:06:40,862 that I saw what happened. 115 00:06:46,840 --> 00:06:49,207 So I turned round and came straight back here. 116 00:06:49,242 --> 00:06:51,837 I knew they'd blame me, you see. 117 00:06:51,878 --> 00:06:53,244 If you go to the police... 118 00:06:53,280 --> 00:06:56,079 ..they'd let me swing so they could say they've solved the case! 119 00:06:56,116 --> 00:06:58,813 Hey! This is Father Brown! 120 00:06:58,852 --> 00:07:01,344 Right. He'll find the real killer in no time, trust me. 121 00:07:02,422 --> 00:07:03,754 Hmm. 122 00:07:05,225 --> 00:07:07,194 Stay here for now, Mr. Lochlin. 123 00:07:08,228 --> 00:07:09,526 I'll do what I can. 124 00:07:50,670 --> 00:07:52,161 Father Brown. 125 00:07:52,205 --> 00:07:54,037 It's been too long. 126 00:07:54,074 --> 00:07:57,442 I heard your news. I am so sorry for your loss. 127 00:07:57,477 --> 00:07:59,412 You must think terribly of us. 128 00:08:00,714 --> 00:08:04,708 Roger always worked such long hours, you see, and... 129 00:08:04,751 --> 00:08:07,812 It is easy for life to get in the way of our prayers. 130 00:08:09,556 --> 00:08:13,015 I keep thinking I'll look over and he'll be sat there, 131 00:08:13,059 --> 00:08:15,551 reading his newspaper. 132 00:08:15,595 --> 00:08:17,655 Is there anything I can do to help? 133 00:08:17,697 --> 00:08:20,360 All I want right now is that man behind bars. 134 00:08:22,168 --> 00:08:24,535 The boatman. 135 00:08:24,571 --> 00:08:28,474 Forgive me, Father, but I hope he rots in hell for what he did. 136 00:08:28,508 --> 00:08:31,444 You believe he is responsible for your husband's death? 137 00:08:31,478 --> 00:08:32,537 I know it. 138 00:08:34,481 --> 00:08:36,780 I heard them arguing. 139 00:08:36,816 --> 00:08:38,409 The man was frightening. 140 00:08:39,986 --> 00:08:42,854 Anybody else who might have wished your husband harm? 141 00:08:42,889 --> 00:08:46,656 My Roger was a decent, kind soul. 142 00:08:46,693 --> 00:08:48,286 Well, respected. 143 00:08:48,328 --> 00:08:51,958 There is a factory full of women who owe him their livelihood! 144 00:08:51,998 --> 00:08:53,296 I understand. 145 00:08:54,901 --> 00:08:57,894 - However... - After that brute came to our house, 146 00:08:57,937 --> 00:09:00,873 Roger told me he had business to attend to. 147 00:09:00,907 --> 00:09:02,068 He left. 148 00:09:03,376 --> 00:09:04,469 He never came back. 149 00:09:06,046 --> 00:09:08,447 That man is guilty, Father. 150 00:09:09,582 --> 00:09:10,709 Believe me. 151 00:09:20,226 --> 00:09:21,470 She can think what she likes. 152 00:09:21,494 --> 00:09:22,962 My father didn't do it. 153 00:09:25,398 --> 00:09:26,593 You don't believe me? 154 00:09:26,633 --> 00:09:27,794 Course I do. 155 00:09:28,902 --> 00:09:29,926 Police. 156 00:09:31,271 --> 00:09:35,003 - Put it with the rest. - Oi! 157 00:09:35,041 --> 00:09:36,839 Give that back! We need that for the locks. 158 00:09:36,876 --> 00:09:39,607 Don't worry, this boat isn't going anywhere for a while. 159 00:09:39,646 --> 00:09:41,706 Who gave you permission to come onboard? 160 00:09:41,748 --> 00:09:42,909 This is our home! 161 00:09:43,383 --> 00:09:44,749 We've got a warrant. 162 00:09:44,784 --> 00:09:47,447 Maeve Lochlin, I take it? 163 00:09:47,487 --> 00:09:50,013 So it's true what they say about bad pennies. 164 00:09:50,056 --> 00:09:52,082 Thought you were in Africa? 165 00:09:52,125 --> 00:09:53,684 Got sick of the mosquitoes. 166 00:09:54,794 --> 00:09:57,389 May I ask what you're looking for, Inspector? 167 00:09:57,430 --> 00:10:00,764 Whatever was used to clobber Mr. Barford around the head. 168 00:10:00,800 --> 00:10:02,393 Now, where's your father? 169 00:10:02,435 --> 00:10:05,337 - No idea. - Hiding, is he? 170 00:10:05,371 --> 00:10:06,202 Guilty conscience? 171 00:10:06,239 --> 00:10:09,368 If he is hiding, it's cos he knows you lot will fit him up! 172 00:10:09,409 --> 00:10:11,571 We've found a receipt on the body. 173 00:10:11,611 --> 00:10:13,136 Callaway's jewelry shop in Birmingham. 174 00:10:13,179 --> 00:10:15,580 - Mean anything to you? - No. 175 00:10:15,615 --> 00:10:17,208 You sure? 176 00:10:17,250 --> 00:10:19,810 Inspector! I've found something. 177 00:10:20,687 --> 00:10:22,315 It's a priest. 178 00:10:22,355 --> 00:10:24,620 A priest? 179 00:10:24,657 --> 00:10:26,250 It's a fisherman's bludgeon. 180 00:10:26,292 --> 00:10:30,662 They use it to dispatch their catch after they've reeled it in. 181 00:10:30,697 --> 00:10:33,132 Well, isn't that the story of my life? 182 00:10:33,166 --> 00:10:35,533 I arrive at the abode of a suspected murderer 183 00:10:35,568 --> 00:10:37,628 and what do I find but a bloody priest?! 184 00:10:37,670 --> 00:10:39,832 He uses it for fishing, that's all! 185 00:10:41,941 --> 00:10:44,536 So it does belong to your father? 186 00:10:44,577 --> 00:10:48,036 I'll ask you one more time. Where is he? 187 00:10:49,749 --> 00:10:52,446 Fine. We'll find him ourselves. 188 00:11:15,942 --> 00:11:17,570 What can I get for you, gentlemen? 189 00:11:17,610 --> 00:11:19,772 We're looking for Pat Lochlin, Miss. 190 00:11:19,812 --> 00:11:21,212 Not been in since last night. 191 00:11:21,247 --> 00:11:23,273 I take it you've heard the news? 192 00:11:23,316 --> 00:11:26,946 Some of your customers say Mr. Lochlin 193 00:11:26,986 --> 00:11:29,217 was threatening Roger Barford? 194 00:11:29,255 --> 00:11:30,814 Pat didn't mean nothing by it. 195 00:11:30,857 --> 00:11:33,088 Friendly man. Most of the time. 196 00:11:33,126 --> 00:11:34,924 Friendly, eh? 197 00:11:34,961 --> 00:11:37,726 Any particular friends who could confirm this? 198 00:11:37,764 --> 00:11:39,357 You know, like a character witness. 199 00:11:40,333 --> 00:11:41,392 I dunno. 200 00:11:42,435 --> 00:11:44,716 I've seen him having a drink with Blind 'Arry a few times. 201 00:11:45,972 --> 00:11:47,941 'Arry would vouch for him. You know 'Arry? 202 00:11:47,974 --> 00:11:49,442 Oh, yes. 203 00:11:49,475 --> 00:11:51,774 Harold Slow and I go way back. 204 00:11:55,281 --> 00:11:58,012 We need to talk to anyone who was there last night. 205 00:11:58,051 --> 00:12:00,077 Somebody must have seen the killer. 206 00:12:01,387 --> 00:12:02,398 Round up the men. 207 00:12:02,422 --> 00:12:06,120 I want Harold Slow's pigsty turned upside-down within the hour. 208 00:12:06,159 --> 00:12:07,991 They'll find him! What do we do? 209 00:12:08,661 --> 00:12:10,653 Wish me luck. 210 00:12:10,697 --> 00:12:12,131 Mind if I borrow this? 211 00:12:17,103 --> 00:12:19,538 Don't worry. He's a very good cyclist. 212 00:12:23,610 --> 00:12:25,169 Police are coming. 213 00:12:25,211 --> 00:12:26,509 You gotta get out of here. 214 00:12:26,546 --> 00:12:29,141 Hide. Both of you. I'll deal with 'em. 215 00:12:32,118 --> 00:12:33,643 Told yer, Inspector! 216 00:12:33,686 --> 00:12:35,564 I thought the landlord was throwing those bottles out, 217 00:12:35,588 --> 00:12:37,989 else why'd 'ee stack 'em up by the bins like that? 218 00:12:38,024 --> 00:12:40,255 Where's Pat Lochlin? 219 00:12:40,293 --> 00:12:42,387 - Not seen 'im. - Start looking. 220 00:12:42,428 --> 00:12:43,327 You heard him, men! 221 00:12:43,363 --> 00:12:46,333 Hope you've a warrant before you be crossing my threshold. 222 00:12:46,366 --> 00:12:47,061 Don't need one. 223 00:12:47,100 --> 00:12:50,332 I have permission from Mr. Travis, the owner of this barn. 224 00:12:50,370 --> 00:12:53,932 Said if you make any fuss, he's happy for us to evict you. 225 00:12:58,845 --> 00:13:01,337 Hungry, were you? 226 00:13:01,381 --> 00:13:03,043 Always make one extra. 227 00:13:03,082 --> 00:13:05,608 An offering to fallen comrades. 228 00:13:05,652 --> 00:13:07,780 Tear the place apart! 229 00:13:07,820 --> 00:13:08,981 Right you are, sir. 230 00:13:12,292 --> 00:13:13,487 Whoa, Where're you going? 231 00:13:13,526 --> 00:13:15,427 They're going to find me sooner or later. 232 00:13:15,461 --> 00:13:18,761 If they catch you 'ere, you'll get it in the neck too. 233 00:13:18,798 --> 00:13:20,733 And who'll look after my Maeve, eh? 234 00:13:20,767 --> 00:13:23,794 Just... get your priest friend to sort this. 235 00:13:31,744 --> 00:13:33,042 Inspector. 236 00:13:37,050 --> 00:13:38,541 Mr. Lochlin! 237 00:13:39,886 --> 00:13:41,115 Thank you. 238 00:13:42,655 --> 00:13:46,786 And can I say how lovely it is to see Sid settling down at last 239 00:13:46,826 --> 00:13:48,852 with a nice young lady. 240 00:13:48,895 --> 00:13:51,296 Don't know if I'd say "settled down." 241 00:13:51,331 --> 00:13:53,823 - I've only known him a few weeks. - Oh... 242 00:13:56,969 --> 00:13:59,268 Sorry, Can I use your...? 243 00:13:59,305 --> 00:14:01,171 Yes, yes. Through there. 244 00:14:05,478 --> 00:14:06,605 What? 245 00:14:06,646 --> 00:14:09,946 "How lovely it is to see Sid settling down at last." 246 00:14:11,217 --> 00:14:13,448 Aren't you pleased that he's found someone? 247 00:14:13,486 --> 00:14:14,784 Oh, Of course. 248 00:14:14,821 --> 00:14:17,791 Who WOULDN'T want to see Sid with a murderer for a father-in-law? 249 00:14:17,824 --> 00:14:20,123 - Shh. - I couldn't be happier for him! 250 00:14:22,862 --> 00:14:24,023 Where's Maeve? 251 00:14:24,063 --> 00:14:25,823 She's gone to powder her nose. 252 00:14:27,600 --> 00:14:28,659 It's her dad. 253 00:14:29,736 --> 00:14:30,736 Police have got him. 254 00:14:30,770 --> 00:14:32,261 And he's been arrested for murder. 255 00:14:36,743 --> 00:14:40,202 Witnesses saw you threatening the victim. 256 00:14:40,246 --> 00:14:42,306 Your fingerprints are on the shards of glass 257 00:14:42,348 --> 00:14:45,648 found outside Mr. Barford's house. 258 00:14:45,685 --> 00:14:48,382 The murder weapon was found on your narrowboat. 259 00:14:48,421 --> 00:14:49,980 Not guilty. 260 00:14:50,022 --> 00:14:53,652 We found this in the victim's mouth. 261 00:14:53,693 --> 00:14:56,788 A receipt from a jeweler's in Birmingham. 262 00:14:56,829 --> 00:14:59,060 Owner says a man fitting your description 263 00:14:59,098 --> 00:15:01,727 picked up an order on behalf of Mr. Barford a week ago. 264 00:15:01,768 --> 00:15:02,531 Yes, I did. 265 00:15:02,568 --> 00:15:04,503 And I gave it to Mr. Barford as agreed. 266 00:15:04,537 --> 00:15:07,632 Only he didn't pay me the fee he promised. 267 00:15:07,673 --> 00:15:09,801 Ah, so that made you angry. So you killed him. 268 00:15:09,842 --> 00:15:12,937 No! I smashed that glass, yes. 269 00:15:12,979 --> 00:15:14,504 But I never harmed him. 270 00:15:14,547 --> 00:15:19,212 And as for that receipt, I gave it to Mr. Barford with the package. 271 00:15:19,252 --> 00:15:20,584 What was in the package? 272 00:15:20,620 --> 00:15:22,953 Said it was a necklace. 273 00:15:22,989 --> 00:15:26,551 - And where is this necklace now? - I told you! 274 00:15:26,592 --> 00:15:28,185 I gave it to Mr. Barford! 275 00:15:29,495 --> 00:15:31,862 So, if you didn't kill him, 276 00:15:31,898 --> 00:15:35,164 how did your priest get covered in the victim's blood? 277 00:15:37,703 --> 00:15:41,071 Tell you what. I'm in no rush. You sleep on it. Goodfellow! 278 00:15:42,074 --> 00:15:43,406 Yes, sir? 279 00:15:43,443 --> 00:15:44,877 Take him to his cell. 280 00:15:47,980 --> 00:15:50,313 Hey, hey. 281 00:15:50,349 --> 00:15:52,978 It's all right. I'm here. 282 00:15:53,019 --> 00:15:55,682 - OK. - Sorry. 283 00:15:55,721 --> 00:15:57,841 Hey, Don't be daft. It's just a bad dream, that's all. 284 00:15:59,358 --> 00:16:00,951 Something got caught in the prop. 285 00:16:02,428 --> 00:16:05,421 I reached down to clear it out... 286 00:16:05,465 --> 00:16:08,128 but then his face floated to the surface. 287 00:16:08,167 --> 00:16:10,193 Whose? Mr. Barford's? 288 00:16:10,236 --> 00:16:11,932 Dad's. 289 00:16:11,971 --> 00:16:14,702 He had a noose round his neck. 290 00:16:17,143 --> 00:16:18,873 You don't think... 291 00:16:18,911 --> 00:16:21,039 What? 292 00:16:21,080 --> 00:16:23,879 Maybe he was defending himself. 293 00:16:23,916 --> 00:16:25,248 What're you saying? 294 00:16:26,118 --> 00:16:27,780 Well, him and this Mr. Barford, 295 00:16:27,820 --> 00:16:32,383 they argued and maybe Mr. Barford attacked him. 296 00:16:32,425 --> 00:16:34,587 You think he did it? 297 00:16:34,627 --> 00:16:36,425 Well, not murder but... 298 00:16:36,462 --> 00:16:38,431 He gave you a job. 299 00:16:38,464 --> 00:16:40,956 - He gave us his blessing. - I know! 300 00:16:41,000 --> 00:16:42,593 My father is no killer! 301 00:16:54,614 --> 00:16:57,049 As soon as we have concluded our investigations... 302 00:16:57,083 --> 00:17:00,383 Do I need to remind you how much my husband did for this community? 303 00:17:00,419 --> 00:17:01,318 Without that factory... 304 00:17:01,354 --> 00:17:05,291 Rest assured, Mrs. Barford, justice will be served. 305 00:17:05,324 --> 00:17:07,088 I should hope so, Inspector. 306 00:17:10,563 --> 00:17:12,395 Rhodesia's a beautiful country. 307 00:17:12,431 --> 00:17:15,424 And the people there are amazing. 308 00:17:15,468 --> 00:17:17,699 It's just our lot I couldn't stand. 309 00:17:17,737 --> 00:17:19,171 In what way? 310 00:17:19,205 --> 00:17:20,867 I don't know. 311 00:17:20,907 --> 00:17:24,344 I always got bigger tips than the local chauffeurs... 312 00:17:24,377 --> 00:17:27,438 ..and it weren't cos I was a better driver. 313 00:17:27,480 --> 00:17:30,040 And the way some of those toffs spoke to their servants! 314 00:17:30,082 --> 00:17:31,482 I thought it was bad here. 315 00:17:33,519 --> 00:17:35,010 You and Maeve. 316 00:17:35,054 --> 00:17:36,147 Is it serious? 317 00:17:38,190 --> 00:17:39,283 I think so, yeah. 318 00:17:41,027 --> 00:17:43,292 I am pleased for you. 319 00:17:43,329 --> 00:17:44,456 Good to see you, Sid. 320 00:17:45,231 --> 00:17:46,790 Right then Mr. Slow. 321 00:17:46,832 --> 00:17:47,959 Don't go too far. 322 00:17:48,000 --> 00:17:49,434 We might need to talk to you again. 323 00:17:57,476 --> 00:17:58,876 Your breakfast. 324 00:17:58,911 --> 00:18:00,402 From Mrs. McCarthy. 325 00:18:00,446 --> 00:18:03,712 In that case, I'll savor every morsel. 326 00:18:03,749 --> 00:18:06,082 Don't s'pose you've got summat to wash it down with? 327 00:18:06,118 --> 00:18:07,552 What happened in there? 328 00:18:07,587 --> 00:18:11,080 Inspector accused me of providin' a false alibi! 329 00:18:11,123 --> 00:18:11,749 Did you? 330 00:18:11,791 --> 00:18:15,421 An untrue word's never passed my lips, Father. You know that! 331 00:18:15,461 --> 00:18:16,588 Pat didn't do it. 332 00:18:17,396 --> 00:18:18,864 How do you know? 333 00:18:18,898 --> 00:18:21,390 Be 'appy to tell you, Father. Only... 334 00:18:21,434 --> 00:18:23,699 I got this dry, tickly throat. 335 00:18:25,705 --> 00:18:27,697 I'll see you back at the Presbytery, Sid. 336 00:18:36,115 --> 00:18:38,414 Turned up at the barn in the early hours. 337 00:18:38,451 --> 00:18:41,148 Asked me to say we were drinkin' together all night. 338 00:18:41,187 --> 00:18:42,815 And you agreed? 339 00:18:42,855 --> 00:18:44,187 He'd do same for me. 340 00:18:45,491 --> 00:18:49,690 If the police prove you lied, you will be imprisoned for perjury. 341 00:18:49,729 --> 00:18:52,460 A friend in need, Father. 342 00:18:52,498 --> 00:18:55,593 And I knew right away Pat 'adn't killed nobody. 343 00:18:55,635 --> 00:18:57,467 How can you be certain? 344 00:18:57,503 --> 00:18:58,971 His eyes. 345 00:19:01,173 --> 00:19:04,371 Not so different, you and me. Wha' we been through. 346 00:19:04,410 --> 00:19:05,605 The Great War... 347 00:19:07,446 --> 00:19:11,406 Both watched the life fade from another man's face. 348 00:19:11,450 --> 00:19:14,079 Smelt his last breath. 349 00:19:14,120 --> 00:19:18,558 That moment. It's why you found God, I reckon. 350 00:19:18,591 --> 00:19:19,854 And why I found drink. 351 00:19:21,861 --> 00:19:23,625 I am aware of the injustice. 352 00:19:25,998 --> 00:19:29,833 For all its horrors, the war helped me to find peace. 353 00:19:29,869 --> 00:19:31,337 Robbed you of yours. 354 00:19:31,370 --> 00:19:33,862 One way or 'nother, changes you, tha' moment. 355 00:19:35,041 --> 00:19:36,942 That guilt. 356 00:19:36,976 --> 00:19:38,569 Changes your very bones. 357 00:19:38,611 --> 00:19:40,978 Casts a shadow across your soul. 358 00:19:41,013 --> 00:19:44,780 And that is why you should let God's light into your life. 359 00:19:44,817 --> 00:19:46,718 On that, we differ, Father. 360 00:19:48,254 --> 00:19:54,091 I'm sayin', you might hide it from some people, that shadow, 361 00:19:54,126 --> 00:19:55,492 but not the rest of us. 362 00:19:55,528 --> 00:19:57,622 Not them what knows how it feels. 363 00:20:01,367 --> 00:20:05,429 So, you looked into Pat's eyes. 364 00:20:05,471 --> 00:20:07,872 No shadow. 365 00:20:07,907 --> 00:20:11,571 Not sure if I have said this before, Harold. 366 00:20:11,610 --> 00:20:13,579 But you are a good man. 367 00:20:13,612 --> 00:20:15,547 How can you say that, Father? 368 00:20:16,682 --> 00:20:17,980 Things I've done. 369 00:20:18,017 --> 00:20:20,316 What these hands have done. 370 00:20:20,352 --> 00:20:22,344 They were only young lads. 371 00:20:23,522 --> 00:20:26,287 So were we, Harold. 372 00:20:26,325 --> 00:20:27,349 So were we. 373 00:20:29,028 --> 00:20:32,829 Find out who killed Mr. Barford and get Pat out of there, Father. 374 00:20:32,865 --> 00:20:34,356 He don't deserve this. 375 00:20:44,877 --> 00:20:46,345 Thank you, Sergeant. 376 00:20:50,316 --> 00:20:52,285 Thought we might have a talk. 377 00:20:52,318 --> 00:20:57,313 Not really on speaking terms with The Man Upstairs, I'm afraid. 378 00:20:57,356 --> 00:20:59,291 Not since He took my Winifred. 379 00:21:00,893 --> 00:21:05,388 She was my warm summer breeze Father, and He took her. 380 00:21:12,471 --> 00:21:15,441 I know Blind 'Arry lied for you. 381 00:21:15,474 --> 00:21:19,070 I also know it won't be long before the police cotton on. 382 00:21:22,148 --> 00:21:23,741 Arry won't tell. 383 00:21:23,783 --> 00:21:24,546 No. 384 00:21:24,583 --> 00:21:27,018 And if he tells lies for you under oath, 385 00:21:27,052 --> 00:21:28,714 he could be charged with perjury. 386 00:21:28,754 --> 00:21:33,055 What am I supposed to do, Father? Eh? 387 00:21:33,092 --> 00:21:35,220 I didn't kill Mr. Barford. 388 00:21:35,261 --> 00:21:37,253 I swear on my Maeve's life. 389 00:21:38,898 --> 00:21:41,265 Tell me about this delivery. 390 00:21:41,300 --> 00:21:42,563 The truth. 391 00:21:45,938 --> 00:21:47,839 I bring Mr. Barford's coal 392 00:21:47,873 --> 00:21:49,136 for the factory. 393 00:21:49,175 --> 00:21:52,475 Only the last time he asked me to do him a favor, 394 00:21:52,511 --> 00:21:54,275 said to pick up this package from Birmingham 395 00:21:54,313 --> 00:21:56,839 and he'd give me an extra quid but he refused to pay. 396 00:21:56,882 --> 00:21:58,145 Why? 397 00:21:58,184 --> 00:22:00,710 Cause he's as tight as a duck's bilge pump! 398 00:22:02,788 --> 00:22:04,620 It was a gold chain. 399 00:22:04,657 --> 00:22:06,285 Expensive. 400 00:22:06,325 --> 00:22:08,419 24-carat. 401 00:22:08,460 --> 00:22:13,296 I took it to another jeweler's and swapped it for a cheaper one, 402 00:22:13,332 --> 00:22:15,631 pocketed the difference. I know! I know! 403 00:22:15,668 --> 00:22:20,106 But business is slow, the boat needs repairs and... 404 00:22:23,709 --> 00:22:25,974 Mr. Barford took one look at it and knew what I'd done. 405 00:22:26,011 --> 00:22:27,843 I denied it, of course. 406 00:22:27,880 --> 00:22:32,284 Convinced myself that he should've paid me anyway, idiot that I am. 407 00:22:32,318 --> 00:22:33,809 That's why you got so drunk? 408 00:22:35,087 --> 00:22:37,488 You were angry with yourself, not with him. 409 00:22:38,757 --> 00:22:41,352 After you left Mr. Barford's, where did you go? 410 00:22:42,561 --> 00:22:44,427 To be honest, 411 00:22:44,463 --> 00:22:46,989 the rest of the night's a bit hazy, Father. 412 00:22:47,032 --> 00:22:49,433 I remember I took a kip somewhere. 413 00:22:49,468 --> 00:22:51,664 - Outside? - No. 414 00:22:51,704 --> 00:22:53,605 Inside. 415 00:22:53,639 --> 00:22:54,800 It was warm. 416 00:22:54,840 --> 00:22:56,502 There was a woman's voice. 417 00:22:59,345 --> 00:23:00,904 We haven't finished Inspector... 418 00:23:00,946 --> 00:23:02,278 Yes, you have. 419 00:23:02,314 --> 00:23:04,442 We've got the results back from the priest. 420 00:23:04,483 --> 00:23:07,681 They confirm the blood type matches Mr. Barford. 421 00:23:07,720 --> 00:23:10,212 We have motive, means and opportunity. 422 00:23:10,256 --> 00:23:14,489 And you, Mr. Lochlin, have a date with the gallows. 423 00:23:16,328 --> 00:23:17,956 Maybe we could break him out? 424 00:23:17,997 --> 00:23:20,262 Not sure if a narrowboat is the perfect getaway vehicle. 425 00:23:21,834 --> 00:23:24,326 We could retrace his steps, 426 00:23:24,370 --> 00:23:26,635 perhaps that would prove his innocence. 427 00:23:26,672 --> 00:23:28,504 Mrs. M., Bunty, will you look after Maeve 428 00:23:28,540 --> 00:23:30,475 if Father Brown and I head back to the canal? 429 00:23:30,509 --> 00:23:32,137 Of course. No trouble at all. 430 00:23:32,177 --> 00:23:34,271 Absolutely. We'll keep a very close eye on her. 431 00:23:43,022 --> 00:23:44,650 Not to hurry you, Father. 432 00:23:47,359 --> 00:23:49,828 It is late in the day. You've had a few drinks... 433 00:23:49,862 --> 00:23:51,797 I think I can imagine what that feels like. 434 00:23:51,830 --> 00:23:56,427 You are tired but you're too ashamed to go home. 435 00:23:56,468 --> 00:23:58,027 Where do you go? 436 00:23:58,070 --> 00:23:59,333 Another boat? 437 00:23:59,371 --> 00:24:03,274 Sergeant Goodfellow said theirs were the only boats on this stretch. 438 00:24:03,309 --> 00:24:05,278 - Back to the pub? - You'd be seen. 439 00:24:06,145 --> 00:24:07,704 Only if he went in the bar. 440 00:24:07,746 --> 00:24:10,692 There's plenty of nooks and crannies in an old pub like The Miller's Thumb. 441 00:24:10,716 --> 00:24:14,448 Good point. I will investigate. 442 00:24:14,486 --> 00:24:17,650 You go to Barford's mill and talk to the women there. 443 00:24:17,690 --> 00:24:18,988 What for? 444 00:24:19,024 --> 00:24:21,892 Gossip spreads like wildfire in a factory. 445 00:24:21,927 --> 00:24:25,159 They might know someone else who had a motive to kill Mr. Barford. 446 00:24:26,498 --> 00:24:29,627 Not being funny or anything, but why ain't I the one going to the pub? 447 00:24:31,704 --> 00:24:34,037 Sid. I never thought I would hear you 448 00:24:34,073 --> 00:24:37,305 object to being sent to talk with a throng of women. 449 00:24:37,343 --> 00:24:38,834 Yeah, well. 450 00:24:38,877 --> 00:24:40,812 I'm spoken for now. 451 00:24:40,846 --> 00:24:42,906 I will drink to that. 452 00:24:42,948 --> 00:24:45,281 Meet you at Barford House at midday. 453 00:25:13,512 --> 00:25:16,038 You scared the life out of me! 454 00:25:16,081 --> 00:25:18,482 What're you doing down here? 455 00:25:18,517 --> 00:25:20,952 Trying to save a man from the gallows. Father Brown. 456 00:25:21,887 --> 00:25:23,879 Polly Beavington. I work behind the bar. 457 00:25:26,859 --> 00:25:28,851 Looks like someone spent the night here. 458 00:25:28,894 --> 00:25:30,372 Look, you can't just come down here... 459 00:25:30,396 --> 00:25:34,697 So it wasn't you who gave Mr. Lochlin this blanket? 460 00:25:34,733 --> 00:25:38,966 Only I couldn't help noticing a slight hint of scent on it. 461 00:25:42,074 --> 00:25:43,838 Why didn't you tell anyone? 462 00:25:45,411 --> 00:25:47,312 Mr. Wilson, the landlord, 463 00:25:47,346 --> 00:25:50,214 he'd give me the sack if he knew I let someone kip down here. 464 00:25:50,249 --> 00:25:53,344 An' for all I know Pat could've snuck off during the night and come back. 465 00:25:53,385 --> 00:25:54,819 Doesn't prove anything. 466 00:25:56,889 --> 00:25:58,323 Why did you let him stay? 467 00:25:59,558 --> 00:26:02,118 He was in a state. Upset. 468 00:26:02,161 --> 00:26:05,723 Going on about how his missus would've been ashamed of him. 469 00:26:05,764 --> 00:26:07,232 I thought he should sleep it off. 470 00:26:08,967 --> 00:26:11,129 Please don't tell anyone. 471 00:26:11,170 --> 00:26:14,163 I've already lost my job at the factory. I need this. 472 00:26:14,206 --> 00:26:15,834 You worked at the factory? 473 00:26:15,874 --> 00:26:20,744 I know what you're thinking but this had nothing to do with Mr. Barford. 474 00:26:20,779 --> 00:26:22,680 Foreman reckoned I'd stolen some cloth. 475 00:26:22,714 --> 00:26:25,843 He had no proof but he dismissed me anyway. 476 00:26:25,884 --> 00:26:27,978 Did you complain to Mr. Barford? 477 00:26:28,020 --> 00:26:31,252 He was the one who put in a good word for me with Mr. Wilson. 478 00:26:31,290 --> 00:26:32,986 So I had no reason to wish him any harm. 479 00:26:34,860 --> 00:26:36,658 Now, do you mind? 480 00:26:45,003 --> 00:26:47,495 Are you all right? Do you need any help? 481 00:26:47,539 --> 00:26:49,269 I'm fine. 482 00:26:50,843 --> 00:26:52,106 You should go. 483 00:26:52,144 --> 00:26:53,271 I've got work to do. 484 00:27:08,961 --> 00:27:10,759 All right, ladies. 485 00:27:12,631 --> 00:27:13,724 Mind if I have a word? 486 00:27:14,433 --> 00:27:16,334 Ten o'clock tomorrow. 487 00:27:16,368 --> 00:27:17,529 I shall see you then. 488 00:27:21,206 --> 00:27:24,870 Forgive me, Father. So much to sort out. 489 00:27:24,910 --> 00:27:28,540 The funeral, the factory... 490 00:27:28,580 --> 00:27:30,412 No need to apologize. 491 00:27:30,449 --> 00:27:32,042 The factory is why I am here. 492 00:27:33,318 --> 00:27:36,811 Did your husband ever mention Polly Beavington? 493 00:27:36,855 --> 00:27:38,050 Who? 494 00:27:38,090 --> 00:27:40,992 An ex-employee. She now works at The Miller's Thumb. 495 00:27:41,026 --> 00:27:42,392 I can't say I know her. 496 00:27:43,929 --> 00:27:45,454 She was dismissed. 497 00:27:45,497 --> 00:27:47,363 Must have been a good reason. 498 00:27:47,399 --> 00:27:50,597 Roger always talked about the workers as our family. 499 00:27:50,636 --> 00:27:54,266 He used to say "Why have one child when you can have a hundred?" 500 00:27:58,477 --> 00:28:03,040 Apparently, your husband helped find her a new job. 501 00:28:04,449 --> 00:28:05,849 Now you say it, 502 00:28:05,884 --> 00:28:10,219 I recall Roger mentioning one young lady who was giving him trouble. 503 00:28:10,255 --> 00:28:12,622 - Perhaps it was her? - Trouble? 504 00:28:12,658 --> 00:28:14,650 He was a handsome man, Father. 505 00:28:14,693 --> 00:28:16,559 It wasn't unknown. 506 00:28:16,595 --> 00:28:19,759 - Yes? - A foolish infatuation on her part. 507 00:28:19,798 --> 00:28:22,165 I imagine Roger thought it preferable 508 00:28:22,201 --> 00:28:24,830 for her to find employment elsewhere. 509 00:28:24,870 --> 00:28:26,736 For her own sake. 510 00:28:26,772 --> 00:28:27,772 Ah! 511 00:28:39,418 --> 00:28:41,444 Any joy? 512 00:28:41,486 --> 00:28:44,820 A factory owner allows an employee to be dismissed 513 00:28:44,856 --> 00:28:47,257 and then helps her find employment elsewhere. 514 00:28:47,292 --> 00:28:49,488 Let me guess. Polly Beavington? 515 00:28:49,528 --> 00:28:53,898 Rumor is Polly and Mr. Barford were seen, "whispering in corners." 516 00:28:55,267 --> 00:28:58,601 What if they were having an affair? Tongues start wagging. 517 00:28:58,637 --> 00:29:02,233 Miss Beavington, there is something I'd like to discuss with you. 518 00:29:02,274 --> 00:29:04,709 Mr. Barford, worried his wife's going to find out, 519 00:29:04,743 --> 00:29:05,711 he decides to get shot of her. 520 00:29:05,744 --> 00:29:06,939 Yes, Mr. Barford. 521 00:29:07,813 --> 00:29:11,045 He finds her the job in the pub out of guilt. 522 00:29:11,950 --> 00:29:13,782 But hell hath no fury. 523 00:29:16,421 --> 00:29:18,322 It's possible. 524 00:29:18,357 --> 00:29:21,020 Polly could have killed Mr. Barford 525 00:29:21,059 --> 00:29:23,995 and framed Pat by using his priest. 526 00:29:24,763 --> 00:29:26,823 Yeah, but why Pat? 527 00:29:26,865 --> 00:29:28,265 Opportunism. 528 00:29:28,300 --> 00:29:30,428 She knew he had no alibi 529 00:29:30,469 --> 00:29:32,802 because he was asleep in the pub cellar. 530 00:29:34,606 --> 00:29:38,236 And he threatened Mr. Barford in public. 531 00:29:39,044 --> 00:29:40,603 We should tell the police. 532 00:29:40,646 --> 00:29:43,172 We have no evidence. 533 00:29:43,215 --> 00:29:45,650 There is something about her I don't trust, that's all. 534 00:29:45,684 --> 00:29:48,085 Why can't you just give her the benefit of the doubt, 535 00:29:48,120 --> 00:29:49,918 for Sid's sake? 536 00:29:56,028 --> 00:29:57,028 Maeve? 537 00:29:59,898 --> 00:30:01,457 She's gone. 538 00:30:01,500 --> 00:30:03,833 What do you mean, she's gone? Gone where? 539 00:30:03,869 --> 00:30:04,962 Well, I don't know! 540 00:30:05,003 --> 00:30:06,247 But I promised to keep an eye on her 541 00:30:06,271 --> 00:30:07,831 so that's exactly what I'm going to do! 542 00:30:13,512 --> 00:30:14,810 Afternoon, 'Arry. 543 00:30:14,846 --> 00:30:16,838 Is it afternoon already? 544 00:30:19,251 --> 00:30:21,049 Bloomin' heck, 'Arry. You all right, love? 545 00:30:21,086 --> 00:30:24,523 Ah, tiptop! Top notch. Just my bad knee playing up. 546 00:30:24,556 --> 00:30:25,785 Yeah, that'll be it. 547 00:30:25,824 --> 00:30:27,850 Would you like me to sing you a song? 548 00:30:27,893 --> 00:30:29,691 And it's true, sir... 549 00:30:29,728 --> 00:30:33,495 And it's... er... and it's true And, and it's true 550 00:30:33,532 --> 00:30:35,330 And it's true, sir 551 00:30:35,367 --> 00:30:38,030 I never was given to lie 552 00:30:38,070 --> 00:30:40,539 If you'd have been to Derby 553 00:30:40,572 --> 00:30:42,803 You'd have seen him, the same as I 554 00:30:42,841 --> 00:30:45,538 - And it's true, sir - Here. 555 00:30:45,577 --> 00:30:48,046 I never was given to lie. 556 00:30:48,080 --> 00:30:49,878 Ah, yes. I thought so. 557 00:30:51,917 --> 00:30:54,113 Honestly, love! There's no need! 558 00:30:54,152 --> 00:30:55,620 It's no bother. 559 00:31:01,693 --> 00:31:03,457 That's it. I'm calling the police! 560 00:31:03,495 --> 00:31:04,739 If you do that, you can tell them 561 00:31:04,763 --> 00:31:06,643 that you're pregnant with Roger Barford's child. 562 00:31:07,733 --> 00:31:09,031 You what? 563 00:31:09,067 --> 00:31:12,799 We've seen the letter from your doctor. 564 00:31:12,838 --> 00:31:14,067 What's so funny? 565 00:31:15,640 --> 00:31:18,610 You think I was sleeping with Mr. Barford? 566 00:31:18,643 --> 00:31:19,667 Weren't you? 567 00:31:21,012 --> 00:31:22,605 He was my father. 568 00:31:25,217 --> 00:31:27,083 My deepest condolences. 569 00:31:28,253 --> 00:31:30,313 I've only known a few weeks. 570 00:31:30,355 --> 00:31:32,483 Was looking through my mum's things after she passed 571 00:31:32,524 --> 00:31:34,550 and I found her diary. 572 00:31:34,593 --> 00:31:37,324 Turns out she worked at the Barford factory before I was born. 573 00:31:39,531 --> 00:31:40,931 I get it! 574 00:31:40,966 --> 00:31:44,494 So you were angry with Mr. Barford for abandoning your mother? 575 00:31:44,536 --> 00:31:46,437 He never knew I existed! 576 00:31:46,471 --> 00:31:48,337 My Mam was already married. 577 00:31:48,373 --> 00:31:49,898 He was still a bachelor. 578 00:31:51,343 --> 00:31:56,213 She called what happened with Mr. Barford her "month of madness." 579 00:31:56,248 --> 00:32:00,049 I only told him I was his daughter cos I was desperate. 580 00:32:00,085 --> 00:32:03,613 I'd got myself in trouble, see? Guess it runs in the family. 581 00:32:07,659 --> 00:32:10,629 Did Mr. Barford give you a necklace? 582 00:32:10,662 --> 00:32:12,824 He tried. 583 00:32:12,864 --> 00:32:16,357 To say sorry he weren't going to be part of my life. 584 00:32:16,401 --> 00:32:17,960 Didn't want to upset his missus. 585 00:32:19,905 --> 00:32:23,899 Georgia and I were never able to have children and... 586 00:32:23,942 --> 00:32:26,377 For you and I to... 587 00:32:26,411 --> 00:32:29,108 I cannot be a father to you. 588 00:32:29,147 --> 00:32:32,276 I'm sorry. It would break her heart. 589 00:32:32,317 --> 00:32:34,877 You're very sweet. 590 00:32:34,920 --> 00:32:36,115 But I don't want it. 591 00:32:37,856 --> 00:32:39,916 I know it isn't the finest quality. There was a... 592 00:32:39,958 --> 00:32:41,859 ..misunderstanding, 593 00:32:41,893 --> 00:32:44,055 but if you don't wish to wear it, you could sell it. 594 00:32:44,095 --> 00:32:45,620 Buy what you need for the child. 595 00:32:45,664 --> 00:32:47,223 It's not that. 596 00:32:47,265 --> 00:32:49,427 It feels wrong, that's all. 597 00:32:49,468 --> 00:32:50,492 I had a dad. 598 00:32:50,535 --> 00:32:53,403 He might not've been my blood but he was a good man. 599 00:32:53,438 --> 00:32:55,304 Anyway, you got me that job. 600 00:32:55,340 --> 00:32:58,742 It'll tide me over til the baby's father next shows up. 601 00:32:58,777 --> 00:33:01,076 I'll tell him and... 602 00:33:01,112 --> 00:33:02,910 ..hopefully, he'll do the right thing. 603 00:33:04,049 --> 00:33:06,018 Very well. 604 00:33:06,051 --> 00:33:08,452 But if there is ever anything you need... 605 00:33:09,821 --> 00:33:12,586 If you gave him back the necklace, where is it now? 606 00:33:12,624 --> 00:33:14,092 Your guess is as good as mine. 607 00:33:51,029 --> 00:33:52,930 We turned around and she was gone. 608 00:33:52,964 --> 00:33:54,296 Gone? Gone where? 609 00:33:54,332 --> 00:33:55,857 I don't know. 610 00:33:55,901 --> 00:33:59,497 Penelope went after her but I haven't seen either of them since... 611 00:33:59,538 --> 00:34:01,507 - Sid! - Where've you been? 612 00:34:01,540 --> 00:34:03,600 I couldn't sit around doing nothing. 613 00:34:03,642 --> 00:34:05,668 I found a solicitor to take on father's case. 614 00:34:05,710 --> 00:34:08,544 - How're we going to pay for that? - It's all sorted. 615 00:34:08,580 --> 00:34:09,809 I don't understand. 616 00:34:09,848 --> 00:34:11,783 She sold this. 617 00:34:14,052 --> 00:34:16,578 - Maeve? - I found it. 618 00:34:16,621 --> 00:34:18,021 Tell the truth. 619 00:34:18,056 --> 00:34:20,924 Did your father give it to you or did you steal it 620 00:34:20,959 --> 00:34:22,951 from the corpse of Mr. Barford yourself? 621 00:34:22,994 --> 00:34:24,053 Bunty! 622 00:34:26,598 --> 00:34:27,759 What have you done? 623 00:34:29,868 --> 00:34:33,066 - Maeve, I didn't... - Sid. I will talk to her. 624 00:34:39,544 --> 00:34:41,911 What? She had the necklace! 625 00:34:42,948 --> 00:34:44,917 Maeve is either covering for her father 626 00:34:44,950 --> 00:34:47,181 or she murdered Mr. Barford herself. 627 00:34:57,762 --> 00:34:59,492 It was on the towpath. 628 00:35:02,133 --> 00:35:04,398 Why didn't you hand it in? 629 00:35:04,436 --> 00:35:05,870 It was near our boat. 630 00:35:06,771 --> 00:35:08,637 I knew if the police found out about it, 631 00:35:08,673 --> 00:35:10,835 they'd use it as more evidence against my dad. 632 00:35:12,510 --> 00:35:15,309 Can't believe the man I love thinks I'm a murderer! 633 00:35:18,416 --> 00:35:20,248 You are angry at Sid 634 00:35:20,285 --> 00:35:22,686 because he didn't trust you, 635 00:35:22,721 --> 00:35:25,555 yet you kept the necklace a secret. 636 00:35:25,590 --> 00:35:28,082 Cause I knew he'd get the wrong idea! 637 00:35:29,861 --> 00:35:33,559 If you love someone, trust works both ways. 638 00:35:33,598 --> 00:35:36,466 How do I know if he loves me? 639 00:35:36,501 --> 00:35:39,027 Maybe he just feels sorry for me. 640 00:35:39,070 --> 00:35:41,699 Maybe he's frightened to be alone. 641 00:35:41,740 --> 00:35:44,471 Maybe he's never been in love before. 642 00:35:44,509 --> 00:35:46,000 And yet he sees one necklace 643 00:35:46,044 --> 00:35:48,639 and he jumps to the same conclusion as that posh cow. 644 00:35:49,914 --> 00:35:52,975 He's just as bad as everyone else. 645 00:35:53,018 --> 00:35:55,817 Thinks because we live on water, we must be scum. 646 00:35:55,854 --> 00:35:58,824 Maybe I should've handed the necklace in. 647 00:35:58,857 --> 00:36:00,189 But I was scared. 648 00:36:02,260 --> 00:36:06,163 And it's easier to do the right thing when you don't spend your life 649 00:36:06,197 --> 00:36:09,065 scraping together every penny just to buy bread! 650 00:36:11,836 --> 00:36:14,635 Sorry, Father, I'd rather be alone. 651 00:36:17,642 --> 00:36:18,769 What about Sid? 652 00:36:20,445 --> 00:36:23,005 He's probably already on the telephone to the police. 653 00:36:37,128 --> 00:36:40,189 There really is no need to keep checking on me, Father. 654 00:36:40,231 --> 00:36:42,166 I had a question, that is all. 655 00:36:42,200 --> 00:36:45,295 - Go on. - Why did you not telephone the police? 656 00:36:45,336 --> 00:36:46,702 When? 657 00:36:46,738 --> 00:36:48,866 You said Mr. Lochlin had argued with your husband, 658 00:36:48,907 --> 00:36:53,436 then shortly afterwards your husband left the house and never returned. 659 00:36:53,478 --> 00:36:55,003 Yes, but... 660 00:36:55,046 --> 00:36:57,982 Mr. Lochlin returned later, 661 00:36:58,016 --> 00:37:01,680 shouting and demanding to be let in. 662 00:37:01,720 --> 00:37:05,213 You were alone and vulnerable. 663 00:37:05,256 --> 00:37:08,192 I thought if I ignored him, he would go away. 664 00:37:09,828 --> 00:37:11,854 You told me he was frightening. 665 00:37:12,997 --> 00:37:16,229 You must have heard the sound of glass smashing. 666 00:37:16,267 --> 00:37:19,635 Did you not think he was trying to gain entry via a window? 667 00:37:19,671 --> 00:37:22,163 That perhaps you were in danger? 668 00:37:23,775 --> 00:37:25,368 The thought never occurred to me. 669 00:37:27,445 --> 00:37:29,243 Perhaps because you weren't here. 670 00:37:31,149 --> 00:37:34,119 You weren't here, were you? 671 00:37:34,152 --> 00:37:35,552 Of course I was! 672 00:37:35,587 --> 00:37:37,419 I was at home all night. 673 00:37:37,455 --> 00:37:39,083 I wonder. 674 00:37:40,925 --> 00:37:45,693 If your husband was murdered in an argument over money, 675 00:37:45,730 --> 00:37:48,598 why did his attacker throw away the gold chain? 676 00:37:50,435 --> 00:37:53,963 No, this was a crime of passion. 677 00:37:55,406 --> 00:37:56,738 A crime of jealousy. 678 00:37:56,775 --> 00:37:59,210 That girl you mentioned. 679 00:37:59,244 --> 00:38:00,542 It must have been her! 680 00:38:01,613 --> 00:38:04,048 You must have heard the rumors 681 00:38:04,082 --> 00:38:06,847 circulating about your husband and Miss Beavington? 682 00:38:08,052 --> 00:38:10,851 Then, when you found the receipt for the necklace, 683 00:38:10,889 --> 00:38:12,790 that was the final straw. 684 00:38:18,263 --> 00:38:21,597 - I have to go out. - At this hour? 685 00:38:21,633 --> 00:38:24,262 Business to attend to. 686 00:38:24,302 --> 00:38:25,429 I won't be long. 687 00:38:45,657 --> 00:38:47,057 So you followed him. 688 00:38:47,692 --> 00:38:50,161 And saw him with Miss Beavington, 689 00:38:50,195 --> 00:38:52,721 - which confirmed your suspicions. - No! 690 00:38:58,036 --> 00:39:02,997 And then, on the way home, you passed the narrowboat, 691 00:39:03,041 --> 00:39:05,374 saw the priest, 692 00:39:05,410 --> 00:39:07,106 and a chance for revenge... 693 00:39:18,923 --> 00:39:21,449 Then you framed Mr. Lochlin... 694 00:39:21,492 --> 00:39:23,620 I have been punished enough. 695 00:39:23,661 --> 00:39:25,527 God will decide that. 696 00:39:25,563 --> 00:39:28,658 No! He deserved it! 697 00:39:28,700 --> 00:39:30,794 He was an adulterer! 698 00:39:30,835 --> 00:39:33,862 I was his wife! And, what? 699 00:39:33,905 --> 00:39:35,449 Just because I couldn't give him children, 700 00:39:35,473 --> 00:39:39,240 he started carrying on with a girl young enough to be his daughter! 701 00:39:39,277 --> 00:39:41,610 It's disgusting! 702 00:39:41,646 --> 00:39:43,114 She IS his daughter! 703 00:39:44,649 --> 00:39:46,481 Don't be ridiculous! 704 00:39:46,517 --> 00:39:49,009 Your husband had a brief relationship 705 00:39:49,053 --> 00:39:52,285 with Miss Beavington's mother before you were married. 706 00:39:52,323 --> 00:39:53,814 That is impossible. 707 00:39:53,858 --> 00:39:57,625 He was unaware of his daughter's existence until recently. 708 00:39:57,662 --> 00:39:59,358 He wasn't having an affair with her. 709 00:39:59,397 --> 00:40:01,628 He was simply trying to help her. 710 00:40:01,666 --> 00:40:06,866 He did not tell you because he did not want to hurt you. 711 00:40:06,905 --> 00:40:08,237 You're lying! 712 00:40:10,842 --> 00:40:13,004 He had the child 713 00:40:13,044 --> 00:40:15,445 that you two so desperately desired. 714 00:40:17,081 --> 00:40:20,574 But he loved you too much to put you through that. 715 00:40:20,618 --> 00:40:21,950 So he sent her away. 716 00:40:23,521 --> 00:40:24,955 But... 717 00:40:25,456 --> 00:40:26,856 ..I thought... 718 00:40:27,692 --> 00:40:30,526 He loved you, 719 00:40:30,561 --> 00:40:32,826 and God still loves you, 720 00:40:32,864 --> 00:40:34,662 despite what you have done. 721 00:40:38,569 --> 00:40:40,663 What do I do? 722 00:40:40,705 --> 00:40:42,333 Repent, 723 00:40:42,373 --> 00:40:44,035 seek forgiveness, 724 00:40:44,075 --> 00:40:46,135 and tell the truth, 725 00:40:46,177 --> 00:40:48,840 or you will have more blood on your hands. 726 00:41:04,462 --> 00:41:06,363 You going somewhere? 727 00:41:06,397 --> 00:41:09,731 Heading back up north, see if I can pick up another load. 728 00:41:09,767 --> 00:41:11,258 By yourself? 729 00:41:11,302 --> 00:41:12,702 I need the money. 730 00:41:12,737 --> 00:41:14,865 What I made selling that necklace won't last long. 731 00:41:14,906 --> 00:41:16,875 What if I told you you don't need a solicitor? 732 00:41:16,908 --> 00:41:20,902 - I'm not letting my father rot in... - He's out. He's free. 733 00:41:24,682 --> 00:41:26,014 Thank the Lord! 734 00:41:28,653 --> 00:41:30,645 Well, thank Father Brown, to be precise. 735 00:41:32,256 --> 00:41:33,781 I never doubted you. 736 00:41:33,825 --> 00:41:35,293 I was just... 737 00:41:35,326 --> 00:41:37,022 confused. 738 00:41:37,061 --> 00:41:41,089 And I've been wracking my brains thinking how to show you how I feel. 739 00:41:41,132 --> 00:41:42,964 Well... 740 00:41:43,001 --> 00:41:45,027 - Sid! - No, just listen. 741 00:41:45,069 --> 00:41:47,004 I've always had itchy feet. 742 00:41:47,038 --> 00:41:51,476 Never settled for long, anywhere, with, well... anyone. 743 00:41:51,509 --> 00:41:52,442 Always looking for the escape. 744 00:41:52,477 --> 00:41:55,845 That's probably why I get myself into so much trouble. But with you... 745 00:41:57,515 --> 00:42:00,542 We can travel anywhere we want, in this, 746 00:42:01,886 --> 00:42:03,616 and, as long as you're by my side, 747 00:42:04,956 --> 00:42:06,322 it'll always feel like home. 748 00:42:08,259 --> 00:42:11,855 So, Maeve Lochlin... 749 00:42:13,431 --> 00:42:14,592 - Will you...? - No. 750 00:42:14,632 --> 00:42:17,898 - No. Thank you... - Not yet, anyway. 751 00:42:18,469 --> 00:42:21,803 But you are a wonderful man, Sidney Carter. 752 00:42:21,839 --> 00:42:24,468 But we are only just getting to know each other. 753 00:42:24,509 --> 00:42:26,102 And what's the rush? 754 00:42:26,144 --> 00:42:28,170 Can't we just see where the water takes us? 755 00:42:29,647 --> 00:42:30,808 You forgive me, then? 756 00:42:33,518 --> 00:42:35,987 Can we really not persuade you to stay a few more days? 757 00:42:36,020 --> 00:42:37,784 The boat's been idle long enough. 758 00:42:37,822 --> 00:42:39,688 We need to get cargo on her and get moving. 759 00:42:40,892 --> 00:42:42,884 Drop in next time you're passing. 760 00:42:42,927 --> 00:42:44,293 You have my word, Father. 761 00:42:44,328 --> 00:42:48,060 And if you ever need free passage along the waterways, 762 00:42:48,099 --> 00:42:50,591 you only need to ask. 763 00:42:50,635 --> 00:42:51,830 Always a pleasure, 'Arry. 764 00:42:51,869 --> 00:42:53,633 You take care now, Pat. 765 00:42:57,575 --> 00:42:59,703 Maeve, I'm sorry. 766 00:42:59,744 --> 00:43:02,145 I was an utter fool. 767 00:43:02,180 --> 00:43:04,342 I should know that Sid wouldn't give his heart 768 00:43:04,382 --> 00:43:05,726 to someone that doesn't deserve it. 769 00:43:05,750 --> 00:43:07,480 You were looking out for a friend. 770 00:43:07,518 --> 00:43:08,918 I respect that. 771 00:43:10,755 --> 00:43:12,917 Oh, and you. You two... 772 00:43:12,957 --> 00:43:15,688 If you go and get married somewhere without inviting Mrs. M., 773 00:43:15,726 --> 00:43:18,560 she'll hunt you to the ends of the Earth. 774 00:43:18,596 --> 00:43:19,596 Point taken. 775 00:43:19,630 --> 00:43:21,656 Here, don't get into any mischief! 776 00:43:21,699 --> 00:43:23,065 Where's the fun in that? 777 00:43:24,235 --> 00:43:25,396 Father. 778 00:43:27,872 --> 00:43:31,832 Go. Be happy. You deserve it. 779 00:43:31,876 --> 00:43:34,209 And there's always a home here if you need it... 780 00:43:34,245 --> 00:43:35,838 ..for both of you. 781 00:43:35,880 --> 00:43:37,041 Thanks, Father... 782 00:43:38,382 --> 00:43:39,645 ..for everything. 783 00:43:55,433 --> 00:43:56,867 Young love, eh? 784 00:43:58,336 --> 00:44:01,238 Don't you even think about it, Harold Slow!57152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.