All language subtitles for Duane.Hopwood.20105.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,442 --> 00:01:35,443 [INAUDIBLE] 4 00:01:38,968 --> 00:01:39,969 [INAUDIBLE] 5 00:02:13,394 --> 00:02:15,396 [COP SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO] 6 00:02:24,361 --> 00:02:26,363 [SIREN WAILS] 7 00:02:26,494 --> 00:02:27,886 [COP SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO] 8 00:02:36,243 --> 00:02:37,374 MAN: Duane, is that you? 9 00:02:38,941 --> 00:02:40,943 [COP SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO] 10 00:03:00,745 --> 00:03:01,746 Light beer? 11 00:03:02,747 --> 00:03:04,184 Yeah, I'm trying to lose some weight. 12 00:03:05,272 --> 00:03:07,012 -Hey, Bobby. -Where are you headed? 13 00:03:08,275 --> 00:03:09,276 Going home. 14 00:03:09,754 --> 00:03:10,973 What are you doing out here? 15 00:03:12,104 --> 00:03:13,497 Nothing, just driving around. 16 00:03:14,542 --> 00:03:15,543 Are you drunk, Duane? 17 00:03:17,675 --> 00:03:19,329 I'm not gonna lie to you, Bobby. 18 00:03:19,764 --> 00:03:20,765 Yeah, that's good. 19 00:03:22,114 --> 00:03:24,769 Listen, why don't you come with me? 20 00:03:24,900 --> 00:03:27,207 I'm getting off in a half hour, I'll drop you home, 21 00:03:27,337 --> 00:03:28,382 I'll call a tow for the truck 22 00:03:28,556 --> 00:03:30,166 and you can pick it up in the morning. 23 00:03:30,297 --> 00:03:31,689 How am I gonna get back out here? 24 00:03:31,820 --> 00:03:33,038 Duane, I'm doing you a favor. 25 00:03:35,215 --> 00:03:36,216 [SIGHS] 26 00:03:37,608 --> 00:03:38,609 Come on. 27 00:03:45,050 --> 00:03:46,051 [DUANE GROANS] 28 00:03:46,400 --> 00:03:47,357 [CAR BEEPS] 29 00:03:58,107 --> 00:03:59,804 All right. You got it? 30 00:04:01,023 --> 00:04:02,024 You okay? 31 00:04:06,463 --> 00:04:08,378 All right, come on, let's go. Let's get you out of here. 32 00:04:10,685 --> 00:04:12,034 What? What do you got in there? 33 00:04:12,730 --> 00:04:13,731 I got my daughter. 34 00:04:18,083 --> 00:04:19,084 DUANE: Honey. 35 00:04:20,347 --> 00:04:21,348 Come on, Bobby's gonna give us 36 00:04:21,478 --> 00:04:23,088 a ride home, sweetie. Come on. 37 00:04:36,145 --> 00:04:37,929 You get in the car, Duane. I'll get your daughter. 38 00:04:44,806 --> 00:04:46,286 This changes things, Duane. 39 00:04:47,548 --> 00:04:48,766 I can't let you go on this. 40 00:04:53,641 --> 00:04:55,077 Get in the car, Duane. It's cold. 41 00:05:05,827 --> 00:05:07,132 JUDGE: Let me get this straight. 42 00:05:07,263 --> 00:05:08,482 You're doing 84 on the parkway, 43 00:05:08,612 --> 00:05:09,613 it's 2:00 a.m., 44 00:05:09,744 --> 00:05:10,875 your daughter's in the back seat, 45 00:05:11,006 --> 00:05:12,137 and you're twice the legal limit. 46 00:05:12,877 --> 00:05:14,052 Am I hearing this right? 47 00:05:14,531 --> 00:05:16,403 -Your Honor... -It's a rhetorical question, Mr. Hopwood. 48 00:05:17,360 --> 00:05:19,536 Do you understand the seriousness of your situation? 49 00:05:19,667 --> 00:05:22,452 Yeah. Your Honor, if I could just... 50 00:05:22,583 --> 00:05:23,932 No, Mr. Hopwood, you can't. 51 00:05:25,281 --> 00:05:27,631 Now, I understand the arresting officer 52 00:05:27,762 --> 00:05:30,286 is going to pay Mr. Hopwood's bail. Is that correct? 53 00:05:31,026 --> 00:05:32,244 Yes, Your Honor, that's correct. 54 00:05:32,375 --> 00:05:33,420 He's my client's cousin. 55 00:05:34,638 --> 00:05:36,945 Uh, we're not... We're not really cousins. 56 00:05:37,075 --> 00:05:38,947 Our fathers are best friends. 57 00:05:39,077 --> 00:05:40,731 We sort of grew up tog... 58 00:05:41,993 --> 00:05:43,517 Here's what's gonna happen, Mr. Hopwood. 59 00:05:44,300 --> 00:05:45,867 I'm releasing you on your own recognizance. 60 00:05:46,563 --> 00:05:47,999 Your Honor, my client feels... 61 00:05:48,130 --> 00:05:50,350 I sympathize with how your client feels, 62 00:05:50,480 --> 00:05:53,004 but due to the fact that Mr. Hopwood has no priors, 63 00:05:53,135 --> 00:05:55,877 and it doesn't seem as though he was fleeing with the child, 64 00:05:56,704 --> 00:05:58,532 I see no reason not to release him at this time. 65 00:05:59,968 --> 00:06:03,798 I am, however, temporarily revoking your license, Mr. Hopwood. 66 00:06:03,928 --> 00:06:05,452 Your Honor, with... 67 00:06:05,582 --> 00:06:07,367 With all due respect and stuff, 68 00:06:07,497 --> 00:06:09,107 I really need my car. 69 00:06:09,978 --> 00:06:11,588 I mean, I work at Caesars. 70 00:06:11,719 --> 00:06:13,242 That's how I make my living, 71 00:06:13,373 --> 00:06:15,810 and I gotta pay child support. 72 00:06:15,940 --> 00:06:17,507 What am I... Am I supposed... 73 00:06:19,466 --> 00:06:20,510 You live in Longport? 74 00:06:21,119 --> 00:06:22,120 Yeah. 75 00:06:22,817 --> 00:06:23,818 You have a bike? 76 00:06:25,080 --> 00:06:26,298 Yeah, I got a bike. 77 00:06:27,691 --> 00:06:28,692 Well then. 78 00:06:29,214 --> 00:06:31,434 Your Honor, it's November, it's cold 79 00:06:31,565 --> 00:06:33,654 and I work from 3:00 a.m. to noon... 80 00:06:33,784 --> 00:06:35,743 I'm not your transportation coordinator. 81 00:06:35,873 --> 00:06:37,614 Do what you have to do, keep a low profile, 82 00:06:37,745 --> 00:06:39,224 and I'll see you back here in two weeks, okay? 83 00:06:40,095 --> 00:06:41,096 Okay. 84 00:06:41,226 --> 00:06:42,880 You're a very lucky man, Mr. Hopwood. 85 00:06:43,707 --> 00:06:44,882 Things could be a lot worse. 86 00:06:46,362 --> 00:06:47,363 They could? 87 00:06:48,103 --> 00:06:49,104 Oh, yeah. 88 00:07:04,511 --> 00:07:06,861 Bullshit. Bullshit. 89 00:07:26,924 --> 00:07:28,056 [HORN HONKS] 90 00:07:28,186 --> 00:07:30,232 -Yo, Duane! -What the fuck! 91 00:07:30,362 --> 00:07:33,583 Sorry, man. It's me, Anthony. 92 00:07:34,323 --> 00:07:37,413 Hey, Anthony, yeah. You kind of snuck up on me there. 93 00:07:37,544 --> 00:07:40,024 I wasn't sure it was you. You got that parka on. 94 00:07:40,155 --> 00:07:42,549 You gotta get one of those reflector vests, dude. 95 00:07:42,679 --> 00:07:44,289 Somebody's gonna run you over. 96 00:07:44,420 --> 00:07:46,117 That's what I'm hoping for. 97 00:07:46,248 --> 00:07:47,945 Oh, man, don't mess around. 98 00:07:48,076 --> 00:07:49,991 I just ran over a seagull, I swear to God, 99 00:07:50,121 --> 00:07:51,514 and I told him the same thing. 100 00:07:51,645 --> 00:07:54,386 I said, "You gotta wear one of those reflector vests." 101 00:07:54,517 --> 00:07:56,388 -You know what he said? -What did he say? 102 00:07:56,519 --> 00:07:59,000 "Fuck you!" No, really, he said 103 00:07:59,130 --> 00:08:00,349 they don't have them in his size, 104 00:08:00,480 --> 00:08:02,046 and they weigh him down and shit. 105 00:08:02,177 --> 00:08:03,961 So listen, you want a ride? 106 00:08:04,571 --> 00:08:05,528 Hell, yes. 107 00:08:05,833 --> 00:08:07,356 All right, cool, man, pull over. 108 00:08:07,487 --> 00:08:08,705 I'll put your bike in the trunk. 109 00:08:15,756 --> 00:08:18,410 -You get switched? -Yeah, I told Robin 110 00:08:18,541 --> 00:08:20,804 I'd work 3:00 to noon if he let me do stand-up. 111 00:08:20,935 --> 00:08:22,676 'Cause I want to be an actor, you know. 112 00:08:22,806 --> 00:08:24,982 I'm fixing slot machines now, but if I can get 113 00:08:25,113 --> 00:08:26,680 some casino stand-up under my belt, 114 00:08:26,810 --> 00:08:27,898 somebody might see me, 115 00:08:28,029 --> 00:08:29,683 and I can get an agent or a manager. 116 00:08:29,813 --> 00:08:32,512 That's how it starts. It's all up for grabs, dude. 117 00:08:33,469 --> 00:08:34,818 Robin? 118 00:08:35,036 --> 00:08:37,560 Yeah, you know, the dude who books talent in the lounge. 119 00:08:37,691 --> 00:08:39,562 -Big fat black dude. -You mean, Rahmn. 120 00:08:39,693 --> 00:08:41,042 Yeah, Robin. 121 00:08:41,695 --> 00:08:43,131 No, his name is Rahmn. 122 00:08:43,871 --> 00:08:46,221 It's Rahmn. It's like a Muslim name or something. 123 00:08:46,351 --> 00:08:48,223 Really? Shit. 124 00:08:48,353 --> 00:08:49,790 -You serious? -Yeah. 125 00:08:49,920 --> 00:08:52,227 -Fuck, I've been calling him Robin. -Well, it's Rahmn. 126 00:08:52,357 --> 00:08:54,621 Fuck. I'm like "Hey, Robin! 127 00:08:54,751 --> 00:08:57,406 "How about letting me do some stand-up, you big fat fuck?" 128 00:08:57,537 --> 00:08:59,277 No wonder he's been looking at me funny. 129 00:08:59,408 --> 00:09:01,279 Rahmn. Hell. 130 00:09:01,410 --> 00:09:03,499 Like the noodles. Like Ramen noodles. 131 00:09:03,630 --> 00:09:05,501 DUANE: Yeah, we don't... He doesn't like that. 132 00:09:05,632 --> 00:09:07,503 -ANTHONY: Oh, okay. -Don't ever mention... 133 00:09:07,634 --> 00:09:09,418 -Oh, yeah? Okay, good. -...the noodle thing. 134 00:09:09,549 --> 00:09:11,638 -No, I wanna be in tight with him. -Seriously. 135 00:09:11,768 --> 00:09:13,901 I come out at the top of my act, and I'm like, 136 00:09:14,031 --> 00:09:16,468 "Hi, everybody. I'm Mike, good to see you. 137 00:09:16,599 --> 00:09:18,470 "Everybody good? Everybody got a drink? 138 00:09:18,601 --> 00:09:21,125 "Moe Greene. How are you? Fredo, give Mike a drink." 139 00:09:21,256 --> 00:09:22,997 You know that scene from The Godfather? 140 00:09:23,127 --> 00:09:25,608 -Yep. -I can't wait to try it in the casino 141 00:09:25,739 --> 00:09:27,610 'cause in the movie, they're in the casino. Yeah. 142 00:09:27,741 --> 00:09:30,091 Yeah, in the scene. And if someone heckles me, 143 00:09:30,221 --> 00:09:32,397 I'll just go, "Hey, you know who I am? 144 00:09:32,528 --> 00:09:35,139 "I'm Moe Greene! I'm Moe Greene!" 145 00:09:35,270 --> 00:09:37,141 You know what I mean? It's just bullshit. 146 00:09:37,272 --> 00:09:38,621 You just gotta work at it a little. 147 00:09:41,929 --> 00:09:43,844 Listen, I got a proposal for you. 148 00:09:43,974 --> 00:09:45,846 -You live alone, right? -Right. 149 00:09:45,976 --> 00:09:48,675 Okay, I'm looking for a place to rent that's closer to work. 150 00:09:48,805 --> 00:09:50,807 How do you feel about a roommate? 151 00:09:50,938 --> 00:09:53,375 You know I got the job, so rent's not a problem. 152 00:09:53,505 --> 00:09:55,377 I'll clear out whenever you need me to, 153 00:09:55,507 --> 00:09:57,422 'cause I know you got the kids, when they visit. 154 00:09:57,553 --> 00:09:59,642 You get a ride to work instead of the bicycle thing. 155 00:09:59,773 --> 00:10:02,819 I know I talk a lot, but I swear to God I'll shut the fuck up. 156 00:10:02,950 --> 00:10:05,605 Anthony, it's not you. It's just a bad time. 157 00:10:06,693 --> 00:10:07,737 I understand. I understand. 158 00:10:07,911 --> 00:10:09,609 Just do me a favor and think about it. 159 00:10:09,739 --> 00:10:10,697 Take a couple days. 160 00:10:12,263 --> 00:10:13,700 And get a reflector vest! 161 00:10:13,830 --> 00:10:15,179 Maybe a little bell for the bike, 162 00:10:15,310 --> 00:10:17,573 you know, whatever. It could work! 163 00:10:18,792 --> 00:10:20,620 MAN 1: Hit me! Hit me! 164 00:10:20,750 --> 00:10:22,796 MAN 2: Sir, you need to keep your voice down. 165 00:10:22,926 --> 00:10:25,625 MAN 1: I'm not gonna keep my voice down! 166 00:10:25,755 --> 00:10:27,104 You get paid to pay attention, 167 00:10:27,235 --> 00:10:28,671 and you are absolutely killing me! 168 00:10:28,802 --> 00:10:30,978 Here, let me work this out. There's no reason to shout. 169 00:10:31,979 --> 00:10:33,589 I'm not shouting. Who are you? 170 00:10:33,720 --> 00:10:36,374 My name's Duane Hopwood. I work for the casino. 171 00:10:36,505 --> 00:10:38,594 Lou, why don't you keep Mr... 172 00:10:38,725 --> 00:10:41,336 Uh, Mr. Fuck You. 173 00:10:41,466 --> 00:10:43,381 Please keep Mr. Fuck You's chair open. 174 00:10:43,512 --> 00:10:44,469 We'll be right back. 175 00:10:44,600 --> 00:10:46,167 Hey, hands off the suit, Duane. 176 00:10:46,297 --> 00:10:47,777 That's all right, Tommy, it's all right. 177 00:10:48,169 --> 00:10:50,388 Here's the deal, Mr. Fuck You. Listen. 178 00:10:51,259 --> 00:10:53,261 Either you keep your voice down, or Tommy here 179 00:10:53,391 --> 00:10:54,654 is gonna put you in a full nelson 180 00:10:54,784 --> 00:10:55,785 while I call the cops 181 00:10:56,351 --> 00:10:58,353 and tell them some asshole is mouthing off at Caesars. 182 00:10:58,483 --> 00:11:00,224 Then the cops find out who you really are, 183 00:11:00,355 --> 00:11:02,618 and my guess is, that's not something you want. 184 00:11:02,749 --> 00:11:03,663 Am I right? 185 00:11:09,190 --> 00:11:11,279 -Which way? -Right this way, sir. Thanks, Lou. 186 00:11:11,409 --> 00:11:14,108 Look, I didn't do nothing. That dealer's been dealing 187 00:11:14,238 --> 00:11:16,240 -too freakin' slow. -Just save it. I know you've been 188 00:11:16,371 --> 00:11:17,677 causing trouble at other casinos 189 00:11:17,807 --> 00:11:19,679 and tossed a couple of times now. 190 00:11:19,809 --> 00:11:20,810 Oh, yeah? How do you know that? 191 00:11:21,071 --> 00:11:22,682 How do I know? I'll tell you how I know. 192 00:11:22,812 --> 00:11:24,684 'Cause I'm Moe Greene. 193 00:11:25,423 --> 00:11:26,686 That's how I know. 194 00:11:26,816 --> 00:11:28,470 I thought you said your name was Duane. 195 00:11:28,600 --> 00:11:30,559 -It is. Hit the road. -What about my game? 196 00:11:30,690 --> 00:11:32,256 Your game is over, okay? 197 00:11:32,387 --> 00:11:33,954 Now hit the road before you get into trouble. 198 00:11:34,084 --> 00:11:35,564 Oh, come on, don't do this to me. 199 00:11:36,870 --> 00:11:38,523 Will you give me another chance here? 200 00:11:39,263 --> 00:11:42,136 Come on, please. Listen, I've been up for two days here. 201 00:11:42,266 --> 00:11:43,703 Give me a chance, will you? 202 00:11:45,661 --> 00:11:47,750 Here. Just play a few slots, okay? 203 00:11:47,881 --> 00:11:49,012 Then get the fuck out. 204 00:11:52,799 --> 00:11:53,756 Jesus. 205 00:11:53,887 --> 00:11:54,844 Moe Greene, huh? 206 00:11:56,411 --> 00:11:57,891 Gotta keep it fresh, Tommy. 207 00:11:58,892 --> 00:12:00,763 Ten minutes to cocktails. Care to join? 208 00:12:00,894 --> 00:12:02,765 Nah, rain check. I got shit to do. 209 00:12:03,157 --> 00:12:05,637 Oh, hey, I almost forgot. 210 00:12:05,768 --> 00:12:07,161 Your ex is waiting out on the boardwalk. 211 00:12:08,118 --> 00:12:10,120 -What, Linda's here? -Yeah. I was coming over to tell you 212 00:12:10,251 --> 00:12:11,252 when that guy popped off. 213 00:12:11,905 --> 00:12:13,167 She said she'd meet you on the pier when your shift's over. 214 00:12:14,603 --> 00:12:15,604 Thanks, Tommy. 215 00:12:16,170 --> 00:12:18,738 MAN 1: Holy shit! I won! 216 00:12:19,129 --> 00:12:21,131 I won! I won! 217 00:12:21,262 --> 00:12:23,133 $100,000! 218 00:12:23,264 --> 00:12:25,309 I won $100,000! [LAUGHS] 219 00:12:26,702 --> 00:12:27,877 I can't believe it! 220 00:12:34,928 --> 00:12:36,407 Yeah, baby! 221 00:12:36,538 --> 00:12:38,496 One hundred grand! [LAUGHS HYSTERICALLY] 222 00:12:43,110 --> 00:12:44,111 DUANE: Linda. 223 00:12:45,068 --> 00:12:46,853 Hi. Is that my bike? 224 00:12:46,983 --> 00:12:47,941 [DUANE CHUCKLES] 225 00:12:49,203 --> 00:12:50,552 I'll get my own if you want. 226 00:12:50,682 --> 00:12:52,467 No, it's fine. You can use it. 227 00:12:52,597 --> 00:12:54,469 So what's it like riding to work? 228 00:12:54,599 --> 00:12:56,688 Uh, you know, it's November, Linda, 229 00:12:56,819 --> 00:12:57,777 so it blows. 230 00:12:59,517 --> 00:13:00,692 What, are you mad? 231 00:13:01,563 --> 00:13:03,304 I'm thrilled. 232 00:13:04,044 --> 00:13:05,306 It's not my fault you lost your license. 233 00:13:05,436 --> 00:13:06,524 I didn't say it was. 234 00:13:06,655 --> 00:13:07,917 Well, then why are you mad at me? 235 00:13:08,135 --> 00:13:09,963 -I didn't say that. -Well, why do you seem kinda... 236 00:13:10,093 --> 00:13:11,834 Look, Linda, we're divorced. You should stop 237 00:13:11,965 --> 00:13:13,705 telling me how I seem. 238 00:13:15,316 --> 00:13:16,317 Okay. 239 00:13:17,318 --> 00:13:18,754 -I'm sorry. -Um... 240 00:13:18,885 --> 00:13:20,451 Mary would like to talk to you. 241 00:13:20,582 --> 00:13:21,931 -Why? What's wrong? -Nothing. 242 00:13:22,062 --> 00:13:24,499 She just wants to talk to you. She won't tell me why. 243 00:13:24,629 --> 00:13:26,501 What about Katie, is she okay? 244 00:13:26,631 --> 00:13:28,720 -Yeah, she's fine. -I like this. 245 00:13:28,851 --> 00:13:30,461 Thank you. They're both fine. 246 00:13:32,376 --> 00:13:33,377 My... 247 00:13:34,988 --> 00:13:35,989 lawyer... 248 00:13:36,990 --> 00:13:38,730 has suggested 249 00:13:38,861 --> 00:13:40,732 that I revoke your visitation rights 250 00:13:40,863 --> 00:13:41,995 because of what you did. 251 00:13:43,605 --> 00:13:44,606 [SCOFFS] 252 00:13:49,089 --> 00:13:50,351 What? What are you... 253 00:13:51,613 --> 00:13:53,963 Okay, look, I'm sorry, but I... 254 00:13:55,747 --> 00:13:57,749 Linda, they take my visitation rights away, 255 00:13:57,880 --> 00:13:59,969 that means I can't see Mary and Kate. 256 00:14:00,100 --> 00:14:01,797 I understand what it means. I... 257 00:14:03,233 --> 00:14:04,539 What do you... 258 00:14:05,366 --> 00:14:06,889 You got everything. 259 00:14:07,020 --> 00:14:08,760 What else do you want? 260 00:14:08,891 --> 00:14:10,458 I want you to promise me you won't drink 261 00:14:10,588 --> 00:14:11,720 around the kids anymore. 262 00:14:12,329 --> 00:14:13,330 [SIGHS] 263 00:14:14,070 --> 00:14:15,898 Linda, please. Okay? 264 00:14:17,378 --> 00:14:20,337 You're a drunk, Duane. Do you understand? 265 00:14:20,468 --> 00:14:21,730 That's what this is all about. 266 00:14:22,644 --> 00:14:23,819 I'm not a drunk. 267 00:14:25,560 --> 00:14:26,561 Who... Who... 268 00:14:27,867 --> 00:14:30,217 Okay, yes, for Christ's sakes, 269 00:14:31,348 --> 00:14:33,133 I drink too much sometimes, 270 00:14:33,263 --> 00:14:35,439 but, Linda, come on, I'm not a drunk. 271 00:14:35,570 --> 00:14:38,312 -You're drunk now. -Oh, my God. 272 00:14:38,442 --> 00:14:41,141 I just got off, okay? I had two quick drinks. 273 00:14:41,271 --> 00:14:43,795 Why? Why? It's quarter after 12:00 274 00:14:43,926 --> 00:14:46,624 -during the daytime! -Not for me, it's not. 275 00:14:46,755 --> 00:14:48,713 I just got off work, remember? 276 00:14:49,801 --> 00:14:50,802 Some of us work. 277 00:14:50,933 --> 00:14:53,893 Yeah, you work, and I don't. 278 00:14:54,023 --> 00:14:55,677 You drink, I don't. 279 00:14:55,807 --> 00:14:58,245 -It's quarter after 12:00 during the day. -Okay. 280 00:14:58,375 --> 00:14:59,899 You're not safe around the kids. 281 00:15:04,381 --> 00:15:05,992 What were you even thinking? 282 00:15:06,122 --> 00:15:07,732 My God, you know how crazy I was? 283 00:15:07,863 --> 00:15:11,127 -I was out of my mind! -Okay, okay, would you... not so loud? 284 00:15:11,258 --> 00:15:14,087 I was just bringing her home. 285 00:15:14,217 --> 00:15:16,089 I was frantic! And I'm telling you something right now. 286 00:15:16,219 --> 00:15:19,005 -Just calm down. -If you ever drink around my kids again... 287 00:15:19,135 --> 00:15:20,528 My... Our kids! 288 00:15:21,311 --> 00:15:22,486 Our kids! 289 00:15:26,142 --> 00:15:27,143 [DUANE YELLS] 290 00:15:37,023 --> 00:15:37,980 LINDA: Okay. 291 00:15:41,070 --> 00:15:42,289 I'll buy you a new one. 292 00:15:48,121 --> 00:15:49,774 -Duane. -Hi, Carl. 293 00:15:49,905 --> 00:15:50,862 Let's take a walk. 294 00:15:52,038 --> 00:15:53,169 I'm calling a taxi. 295 00:15:53,300 --> 00:15:54,475 What do you need a taxi for? 296 00:15:54,605 --> 00:15:55,955 What's wrong with your car? 297 00:15:56,085 --> 00:15:59,262 I got a '92 Explorer with over 100,000 miles on it. 298 00:15:59,393 --> 00:16:02,091 I got an '89 Volvo my son uses 299 00:16:02,222 --> 00:16:04,354 that got almost 200,000 miles on it, 300 00:16:04,485 --> 00:16:05,790 runs like the top. 301 00:16:05,921 --> 00:16:06,922 How is he doing, by the way? 302 00:16:07,053 --> 00:16:09,490 He's busy bankrupting me at college. 303 00:16:09,620 --> 00:16:10,882 Yeah? What's that running you? 304 00:16:11,013 --> 00:16:11,971 About $100,000. 305 00:16:12,101 --> 00:16:13,146 Jesus Christ. 306 00:16:13,276 --> 00:16:15,191 For a degree in Communications. 307 00:16:15,322 --> 00:16:16,366 What's that? 308 00:16:16,497 --> 00:16:18,107 Radio, television... I don't know. 309 00:16:20,066 --> 00:16:22,155 Okay, Mrs. Fillipi, 310 00:16:22,285 --> 00:16:23,983 tell us again what you saw. 311 00:16:24,809 --> 00:16:25,810 I seen him 312 00:16:26,724 --> 00:16:28,944 give him a handful of quarters 313 00:16:29,075 --> 00:16:30,859 which he used on my machine... 314 00:16:30,990 --> 00:16:33,079 That ain't your machine, you crazy old whacko. 315 00:16:33,209 --> 00:16:34,254 Hey, let her finish. 316 00:16:34,384 --> 00:16:35,733 ...before he won that money. 317 00:16:35,864 --> 00:16:37,344 I should have won that money. 318 00:16:37,474 --> 00:16:39,476 What are you talking about? That ain't your machine. 319 00:16:39,607 --> 00:16:41,435 I play that machine every morning. 320 00:16:41,565 --> 00:16:43,437 -All right. -I was coming right over 321 00:16:43,567 --> 00:16:45,439 with my quarters from my other machine... 322 00:16:45,569 --> 00:16:47,919 -You crazy freakin' whacko. -All right. 323 00:16:48,050 --> 00:16:49,225 -Whacko! -That's enough! 324 00:16:53,447 --> 00:16:55,753 Tommy says it was Mr. Alonso's quarter. 325 00:16:56,711 --> 00:16:57,712 Mr. Alonso? 326 00:16:59,670 --> 00:17:00,671 Oh, yeah. 327 00:17:01,672 --> 00:17:02,891 Yeah, it was his. 328 00:17:03,935 --> 00:17:06,547 Mr. Alonso was, um, playing blackjack, 329 00:17:06,677 --> 00:17:07,983 he had a problem with Lou, 330 00:17:08,679 --> 00:17:10,029 we had a little talk, 331 00:17:10,159 --> 00:17:12,422 I suggested he cool off by playing some slots, 332 00:17:13,119 --> 00:17:14,076 and he got lucky. 333 00:17:15,034 --> 00:17:16,035 That's it, then? 334 00:17:16,905 --> 00:17:17,949 Mrs. Fillipi, 335 00:17:18,646 --> 00:17:21,475 Mr. Alonso won that money fair and square. 336 00:17:22,432 --> 00:17:24,521 Now why don't you go back to that machine? 337 00:17:24,652 --> 00:17:25,740 Maybe it's still hot. 338 00:17:25,870 --> 00:17:28,221 I come here every day. 339 00:17:28,351 --> 00:17:30,701 I'm a widow on a fixed income. 340 00:17:30,832 --> 00:17:31,963 I deserve that money. 341 00:17:32,094 --> 00:17:33,835 Everybody knows it's my machine. 342 00:17:33,965 --> 00:17:36,142 -I'm very sorry, Mrs. Fillipi... -I deserve that money. 343 00:17:36,272 --> 00:17:37,839 ...but there's nothing I can do. 344 00:17:37,969 --> 00:17:40,711 I'm a widow on a fixed income. 345 00:17:40,842 --> 00:17:42,322 -Come with me. -It's my money. 346 00:17:42,496 --> 00:17:46,587 Mr. Alonso, collect your winnings and don't come back. 347 00:17:47,327 --> 00:17:49,590 You just said I won it fair and square. 348 00:17:49,720 --> 00:17:51,070 How come you're giving me a hard time? 349 00:17:51,200 --> 00:17:52,680 'Cause you're a liar and a cheat, 350 00:17:52,810 --> 00:17:54,682 and you've been kicked out of several casinos 351 00:17:54,812 --> 00:17:56,336 on several occasions. 352 00:17:57,163 --> 00:17:58,164 Well... 353 00:18:00,122 --> 00:18:01,471 Yeah, okay, whatever. 354 00:18:01,602 --> 00:18:02,559 But I did win this. 355 00:18:03,169 --> 00:18:05,823 You did. Enjoy your winnings. 356 00:18:06,868 --> 00:18:07,956 Have a nice day. 357 00:18:13,744 --> 00:18:15,006 You know something, Duane? 358 00:18:15,137 --> 00:18:16,791 Sometimes lately 359 00:18:16,921 --> 00:18:19,837 I get the feeling you're not happy at your job. 360 00:18:21,361 --> 00:18:23,537 -I'm happy, Carl. -Are you, Duane? 361 00:18:23,667 --> 00:18:25,930 Because what just walked out that door is 362 00:18:26,061 --> 00:18:28,716 a potential public relations nightmare. 363 00:18:29,717 --> 00:18:32,633 Poor old lady loses, scumbag wins. 364 00:18:32,763 --> 00:18:35,679 I need sound judgment from my pit bosses, Duane, 365 00:18:35,810 --> 00:18:37,681 or else it's my ass. You understand? 366 00:18:37,812 --> 00:18:39,074 I understand. 367 00:18:39,727 --> 00:18:41,772 Good. Thanks for coming in, Duane. 368 00:19:31,126 --> 00:19:33,041 I don't see him. 369 00:19:33,172 --> 00:19:35,696 I don't know if we should be looking in here or not. 370 00:19:35,826 --> 00:19:38,089 Let's just put it in the box. 371 00:19:38,220 --> 00:19:39,265 Would you do it? 372 00:19:40,179 --> 00:19:42,268 I cut myself on the mailbox. 373 00:19:49,927 --> 00:19:51,929 -[MEN SPEAKING INDISTINCTLY] -[DOOR KNOB CLICKING] 374 00:20:05,552 --> 00:20:08,163 WALLY: Ow, ow! Fred, you're on my foot. Get off my foot! 375 00:20:08,294 --> 00:20:10,470 For Christ's sake, Wally, what about my hip? 376 00:20:10,600 --> 00:20:12,472 Hello, Fred. Hey, Wally. 377 00:20:12,602 --> 00:20:14,909 I'm sorry. I was just kidding there. Are you okay? 378 00:20:15,039 --> 00:20:16,519 WALLY: Do I look okay? 379 00:20:16,650 --> 00:20:18,521 Just tell him about the invitation. 380 00:20:18,652 --> 00:20:20,523 Wait a minute. Okay there. 381 00:20:20,654 --> 00:20:22,525 -Huh? -The invitation. 382 00:20:22,656 --> 00:20:24,571 Oh, the invitation. There's an invitation 383 00:20:24,701 --> 00:20:27,226 in your mailbox to Thanksgiving dinner. 384 00:20:28,314 --> 00:20:29,271 Me? 385 00:20:29,402 --> 00:20:31,578 Yes, you, your family. 386 00:20:31,708 --> 00:20:33,406 Oh, uh, how is that going? 387 00:20:34,320 --> 00:20:35,495 Still divorced, Fred. 388 00:20:36,235 --> 00:20:37,584 Oh, I'm sorry. 389 00:20:37,714 --> 00:20:41,022 I realize that. I just... 390 00:20:41,152 --> 00:20:44,417 Neither one of us wanted to assume anything. 391 00:20:45,331 --> 00:20:47,594 Well, it's just me. 392 00:20:47,724 --> 00:20:50,118 Um, are you dating anyone? 393 00:20:50,249 --> 00:20:51,206 Oh, Fred. 394 00:20:52,903 --> 00:20:53,904 Sorry. 395 00:20:55,297 --> 00:20:57,125 Look, thanks. Thanks a lot, Fred. 396 00:20:57,256 --> 00:20:58,605 Thanks, Wally. 397 00:20:58,735 --> 00:21:01,869 Uh, well, I'll check my schedule 398 00:21:01,999 --> 00:21:04,611 and you know, I may be working, but... 399 00:21:04,741 --> 00:21:07,527 What do you mean, working? On Thanksgiving Day they make you work? 400 00:21:07,657 --> 00:21:09,529 Casinos are non-stop, Fred. 401 00:21:09,659 --> 00:21:10,878 I work holidays all the time. 402 00:21:11,618 --> 00:21:13,402 -Oh. -WALLY: Fred, come on. 403 00:21:14,795 --> 00:21:16,187 Anyway, good night. 404 00:21:16,318 --> 00:21:18,277 -Okay, good night. -It's in the mailbox. 405 00:21:26,807 --> 00:21:27,808 DUANE: Mary! 406 00:21:28,548 --> 00:21:29,592 Hi, Daddy. 407 00:21:29,766 --> 00:21:32,291 Hey. Hey, you know what? Grab your bike. 408 00:21:32,421 --> 00:21:33,466 I'll race you to the boardwalk. 409 00:21:34,510 --> 00:21:35,511 Wait. 410 00:21:36,817 --> 00:21:40,037 Linda, it's Duane. I'm taking Mary for a ride. 411 00:21:42,126 --> 00:21:43,432 A bike ride! 412 00:21:45,782 --> 00:21:46,783 Come on, slowpoke. 413 00:21:48,002 --> 00:21:49,308 Where's Katie? 414 00:21:49,438 --> 00:21:50,918 MARY: She's with Mom and Bob. 415 00:21:51,745 --> 00:21:53,790 -Who's Bob? -Mom's friend. 416 00:21:53,921 --> 00:21:55,270 He jogs every day. 417 00:21:56,706 --> 00:21:58,229 He's in real good shape. 418 00:22:00,231 --> 00:22:01,320 What, and I'm not? 419 00:22:03,322 --> 00:22:06,412 Well, he's not older like you are. 420 00:22:08,370 --> 00:22:09,850 Well, how old is Bob? 421 00:22:10,372 --> 00:22:11,330 I don't know. 422 00:22:14,115 --> 00:22:16,857 So what's the deal with Jogging Bob? 423 00:22:17,597 --> 00:22:19,338 What do you mean? 424 00:22:19,468 --> 00:22:21,688 Well, how long has he been Mom's friend? 425 00:22:22,950 --> 00:22:23,951 I don't know. 426 00:22:27,868 --> 00:22:30,174 -You like him? -He's all right. 427 00:22:33,526 --> 00:22:35,310 So Mom said you wanted to talk to me. 428 00:22:38,444 --> 00:22:40,446 -Yeah. -Yeah, what about? 429 00:22:41,360 --> 00:22:43,231 Do you think I can live with you? 430 00:22:44,319 --> 00:22:46,365 Why? Why do you want to live with me? 431 00:22:47,148 --> 00:22:48,410 Just because. 432 00:22:48,541 --> 00:22:50,238 Hey, because why? 433 00:22:50,369 --> 00:22:52,371 -Dad! -What? 434 00:22:52,501 --> 00:22:53,720 Just because. 435 00:22:53,850 --> 00:22:55,983 Hey, hey, hey. Hold up, hold up. 436 00:22:56,113 --> 00:22:58,377 Mary, you know the deal, all right? 437 00:22:58,507 --> 00:23:00,553 You live with Mom, and I get to visit. 438 00:23:00,683 --> 00:23:03,033 -That's a shitty deal! -Hey, hey! 439 00:23:03,556 --> 00:23:04,557 Watch it. 440 00:23:05,993 --> 00:23:06,994 Come on. 441 00:23:07,473 --> 00:23:08,691 And I hate Kate. 442 00:23:09,475 --> 00:23:11,564 -You don't hate your sister, Mary. -Yes, I do. 443 00:23:11,694 --> 00:23:13,392 She called me fat in front of Bob, 444 00:23:13,522 --> 00:23:15,698 and Bob said he'd take me jogging 445 00:23:15,829 --> 00:23:17,221 so I can lose some weight. 446 00:23:17,352 --> 00:23:19,006 I hate her stupid guts! 447 00:23:19,136 --> 00:23:21,138 Okay, okay. Hey, hey, come on. 448 00:23:22,662 --> 00:23:24,446 Your sister loves you, okay? 449 00:23:24,577 --> 00:23:26,448 I'll talk to her. She shouldn't have said that. 450 00:23:27,144 --> 00:23:28,319 I'll talk to her, okay? 451 00:23:30,017 --> 00:23:32,019 -I love you, okay? -Okay. 452 00:23:52,518 --> 00:23:53,954 -Hey. -Hi. 453 00:23:55,129 --> 00:23:56,130 [SIGHS] 454 00:23:59,742 --> 00:24:01,440 Sorry about the other day. 455 00:24:01,570 --> 00:24:03,093 You didn't have to buy me a new bike. 456 00:24:03,224 --> 00:24:04,355 DUANE: Oh, yeah, I did. 457 00:24:08,490 --> 00:24:10,100 -Can I sit down? -Sure. 458 00:24:11,885 --> 00:24:12,886 Here. 459 00:24:14,583 --> 00:24:15,932 MARY: Can I have some Honeycombs? 460 00:24:16,063 --> 00:24:17,456 I'd rather you didn't. 461 00:24:17,586 --> 00:24:20,023 -Why are your feet wet? -They're not wet. 462 00:24:20,154 --> 00:24:21,808 Mary, look at your feet. They're soaking wet. 463 00:24:21,938 --> 00:24:23,026 Sorry, it's my fault. 464 00:24:23,157 --> 00:24:24,724 We took a ride on the beach. 465 00:24:25,855 --> 00:24:27,466 LINDA: [SIGHS] Okay, go change your shoes, 466 00:24:27,596 --> 00:24:29,946 and you can have a small bowl of cereal. 467 00:24:30,077 --> 00:24:32,166 -We're leaving for lunch in 15 minutes. -Thank you. 468 00:24:32,296 --> 00:24:34,777 -You're welcome. -What? You're leaving? 469 00:24:34,908 --> 00:24:36,605 I thought you wanted me to come talk to her. 470 00:24:36,736 --> 00:24:39,129 Yeah, I did, but you didn't tell me you were coming now. 471 00:24:39,260 --> 00:24:42,437 [SIGHS] I thought maybe we could all do something. 472 00:24:42,568 --> 00:24:43,917 Well, like what? 473 00:24:44,918 --> 00:24:46,702 I thought we could all, I don't know, 474 00:24:46,833 --> 00:24:48,835 -maybe have dinner later. -I can't. 475 00:24:50,967 --> 00:24:52,578 -Lunch? -Mmm-mmm. 476 00:24:53,187 --> 00:24:54,188 [SCOFFS] 477 00:24:55,319 --> 00:24:56,320 Late breakfast? 478 00:24:58,322 --> 00:25:00,020 [CHUCKLES] No? 479 00:25:01,369 --> 00:25:03,240 Can I interest you in a "glitten"? 480 00:25:04,241 --> 00:25:06,505 -Uh... -It's not a glove, it's not a mitten. 481 00:25:06,983 --> 00:25:08,071 This here's a "glitten." 482 00:25:08,202 --> 00:25:09,377 -No thanks. -Okay. 483 00:25:17,907 --> 00:25:18,908 Hey, Lin. 484 00:25:19,648 --> 00:25:20,649 Duane. 485 00:25:22,433 --> 00:25:23,434 Hey. 486 00:25:30,180 --> 00:25:31,747 Lin, come on, please. 487 00:25:34,881 --> 00:25:35,882 Please. 488 00:25:45,805 --> 00:25:47,110 I've been thinking, um, 489 00:25:47,981 --> 00:25:50,374 about what you said, and I think... 490 00:25:51,941 --> 00:25:54,030 I think I'm gonna try to do it, 491 00:25:54,161 --> 00:25:57,599 and if I give up drinking altogether, 492 00:25:57,730 --> 00:25:59,427 I was wondering if maybe you could... 493 00:26:00,341 --> 00:26:02,299 I don't know... I was hoping you would call off your lawyer. 494 00:26:04,954 --> 00:26:05,955 LINDA: Hi. 495 00:26:07,609 --> 00:26:09,785 Bob Flynn, this is my ex-husband Duane. 496 00:26:09,916 --> 00:26:11,526 -Hey, Duane, nice meeting you. -You, too. 497 00:26:13,528 --> 00:26:15,748 Bob is going to be taking us to lunch. 498 00:26:15,878 --> 00:26:18,141 Yeah, you want to come? We're just going around the corner. 499 00:26:18,272 --> 00:26:19,839 Yeah, Daddy, come. 500 00:26:21,275 --> 00:26:23,451 -Yeah, quick bite? -Um... 501 00:26:26,106 --> 00:26:27,629 LINDA: Oh, did you tell Daddy who came? 502 00:26:27,760 --> 00:26:28,761 Who came where? 503 00:26:30,371 --> 00:26:34,201 Oh, my God, let me see. Two in one day? 504 00:26:34,331 --> 00:26:37,291 Oh! And the tooth fairy gave you $5? 505 00:26:37,421 --> 00:26:40,381 Thank you very much. So what are you gonna get? 506 00:26:41,251 --> 00:26:44,472 -A necklace. -A necklace, huh? Yeah? 507 00:26:45,212 --> 00:26:46,430 Well, we talked about that. 508 00:26:46,561 --> 00:26:47,518 That's more of a grownup present 509 00:26:47,649 --> 00:26:48,737 that costs more than $5. 510 00:26:49,695 --> 00:26:51,087 Well, what kind of necklace? 511 00:26:51,218 --> 00:26:52,654 It's the same as Mommy's. 512 00:26:52,785 --> 00:26:53,960 Oh, yeah, which one? 513 00:26:54,090 --> 00:26:55,614 It's nothing. It's, um... 514 00:26:56,832 --> 00:27:00,880 It's a... Well, I had seen this thing. 515 00:27:01,010 --> 00:27:02,751 I drew it out for a guy. 516 00:27:02,882 --> 00:27:05,014 I designed a little, uh... 517 00:27:05,145 --> 00:27:07,103 And he had it made for my birthday. 518 00:27:08,061 --> 00:27:09,410 That is true. 519 00:27:10,933 --> 00:27:11,934 LINDA: It's great. 520 00:27:15,982 --> 00:27:17,244 You got my flowers. 521 00:27:17,374 --> 00:27:18,506 I did. Thank you. 522 00:27:18,637 --> 00:27:20,595 They were beautiful. Beautiful. 523 00:27:20,726 --> 00:27:22,118 Bob threw them out. 524 00:27:22,815 --> 00:27:23,816 Mary! 525 00:27:23,946 --> 00:27:25,469 I saw him throw them out. 526 00:27:25,600 --> 00:27:28,472 -Bob did not just throw them out. -DUANE: Lin, it's fine. 527 00:27:28,603 --> 00:27:30,170 -Mary, he didn't throw them out. -Lin. 528 00:27:30,300 --> 00:27:32,389 No, what happened was they were a little ripe, 529 00:27:32,520 --> 00:27:34,348 and I thought it was time to throw them out. 530 00:27:34,478 --> 00:27:36,524 We would never ever just throw them away. 531 00:27:36,655 --> 00:27:39,092 Lin, it's okay. It's been a week-and-a-half. 532 00:27:40,136 --> 00:27:42,922 I'm glad you got 'em. Happy birthday. 533 00:27:43,574 --> 00:27:44,575 Thank you. 534 00:27:52,148 --> 00:27:54,063 I'm flying. 535 00:27:58,067 --> 00:28:01,418 Hey, you guys, it's time for Powerpuff Girls. 536 00:28:01,549 --> 00:28:02,942 Whoo! 537 00:28:03,072 --> 00:28:04,813 -Powerpuff Girls. -I'll be in in a minute. 538 00:28:06,380 --> 00:28:07,903 Okay, don't sit too close. 539 00:28:09,426 --> 00:28:11,602 Whoo, thank God for Powerpuff Girls,eh? 540 00:28:11,733 --> 00:28:12,865 You can say that again. 541 00:28:14,127 --> 00:28:15,476 Well, I gotta go. 542 00:28:15,606 --> 00:28:17,391 -Thanks again for lunch. -Oh, yeah, sure. 543 00:28:17,521 --> 00:28:19,915 -Listen, it was really a pleasure, Duane. -Yeah, you too. 544 00:28:21,438 --> 00:28:23,353 Um, Mary. 545 00:28:23,484 --> 00:28:24,703 Oh, yeah, how'd that go? 546 00:28:24,833 --> 00:28:26,226 -Good. -Excuse me. 547 00:28:26,356 --> 00:28:27,706 Um, she's okay. 548 00:28:28,445 --> 00:28:31,579 She's just mad at Katie for calling her fat... 549 00:28:31,710 --> 00:28:32,885 -Mmm. -...but she'll be all right. 550 00:28:33,015 --> 00:28:34,451 -I thought that's what it was. -Yeah. 551 00:28:34,582 --> 00:28:36,671 You know, I had told her that I am happy to help her 552 00:28:36,802 --> 00:28:38,847 if she wants to get in a little better shape, 553 00:28:38,978 --> 00:28:42,242 'cause there's easy things that I can do with diet, exercise. 554 00:28:42,372 --> 00:28:44,984 -Real easy stuff. -Yeah, well, she's eight, you know, so... 555 00:28:45,332 --> 00:28:47,856 -Yeah, no, I know. I just thought that... -I mean, there's 556 00:28:47,987 --> 00:28:50,641 plenty of time for her to be self-conscious later. 557 00:28:50,772 --> 00:28:54,428 Yeah, sure. Although it's never too early to start good habits, 558 00:28:54,558 --> 00:28:57,648 especially with nutrition, 'cause at a young age, the fat cells... 559 00:28:57,779 --> 00:29:00,695 You know what? He's very interested in nutrition. 560 00:29:00,826 --> 00:29:02,218 He's really healthy, 561 00:29:02,697 --> 00:29:05,265 -lives a healthy lifestyle. -No, I know. Mary said "jogging Bob." 562 00:29:06,396 --> 00:29:09,399 -Ah. Just Bob is fine. -Huh? 563 00:29:09,530 --> 00:29:11,010 Just Bob. 564 00:29:12,315 --> 00:29:15,841 Well, just Bob, I'm just telling you 565 00:29:15,971 --> 00:29:18,757 that she doesn't really need to hear you 566 00:29:18,887 --> 00:29:21,455 telling her she needs to lose weight, first of all. 567 00:29:21,585 --> 00:29:24,937 That's the wrong thing to be telling an eight-year-old girl. 568 00:29:25,067 --> 00:29:27,766 And second of all, it's none of your fucking business. 569 00:29:27,896 --> 00:29:29,463 -Okay, Duane... -Okay, you know what? 570 00:29:29,593 --> 00:29:32,161 No. Because if you're gonna be an asshole, all right... 571 00:29:32,292 --> 00:29:34,294 -Ah, asshole. -Guys, guys, really, it's just no... 572 00:29:34,424 --> 00:29:36,905 -Calm down. -Duane, what are you doing? 573 00:29:37,688 --> 00:29:39,995 Duane, what are you doing? Duane, stop it, stop it! 574 00:29:40,126 --> 00:29:42,955 Hi, Daddy, are you staying? 575 00:29:46,523 --> 00:29:48,308 No, no, I gotta go. 576 00:29:58,840 --> 00:30:00,146 [KISSES] 577 00:30:00,842 --> 00:30:02,235 Love you. 578 00:30:02,365 --> 00:30:04,890 -Bye, Daddy. -Bye-bye, Daddy. 579 00:30:05,020 --> 00:30:06,543 Stop, stop, stop. 580 00:30:19,948 --> 00:30:22,255 [JAZZ MUSIC PLAYING] 581 00:30:42,405 --> 00:30:43,406 Hey, Duane. 582 00:30:43,537 --> 00:30:44,930 Hey, Frank. 583 00:30:48,934 --> 00:30:51,545 -Duane. -Anthony. 584 00:30:51,675 --> 00:30:53,852 -You, uh, you know Aldo? -Yeah. 585 00:30:53,982 --> 00:30:57,420 I mean, I don't know him, but he's a comic, right? 586 00:30:57,551 --> 00:30:59,335 Not for long he ain't. 587 00:31:06,212 --> 00:31:09,389 -What's up? -Aldo got Michelle pregnant. 588 00:31:10,607 --> 00:31:12,261 Who's Michelle? 589 00:31:12,392 --> 00:31:16,048 You know, the waitress in the lounge, night shift, 590 00:31:16,178 --> 00:31:18,267 eighteen, 19. She's got that tit-too. 591 00:31:18,398 --> 00:31:21,140 Oh, yeah, Michelle. What, he got her pregnant? 592 00:31:21,749 --> 00:31:23,707 ANTHONY: Yep, she started showing 593 00:31:23,838 --> 00:31:26,928 and Rahmn was gonna fire her, so then she told him it was Aldo. 594 00:31:27,059 --> 00:31:29,322 Fuck. What's she doing with Aldo anyway? 595 00:31:29,452 --> 00:31:32,716 He's like 55 years old. How do you know? 596 00:31:32,847 --> 00:31:35,110 -Patty told me. -Who's Patty? 597 00:31:35,241 --> 00:31:37,721 Bartender. You know, she's got the black hair 598 00:31:37,852 --> 00:31:40,159 -with the white... -Oh, yeah, like a skunk. 599 00:31:40,289 --> 00:31:44,293 -RAHMN: I'm telling your ass right now, Aldo! -Screw you, you fat bastard. 600 00:31:44,424 --> 00:31:46,905 Who the hell you think you gonna fucking turn out on the fucking... 601 00:31:47,035 --> 00:31:48,123 Fucking screw this! 602 00:31:48,689 --> 00:31:51,300 Who the fuck do you think you're talking to? 603 00:31:51,431 --> 00:31:54,434 Now don't come back here anymore. 604 00:31:54,564 --> 00:31:57,654 Do you understand me? Do you understand me? 605 00:31:57,785 --> 00:32:00,135 -Yeah, yeah, all of it. Get off! -Shut the fuck up! 606 00:32:14,323 --> 00:32:17,587 Hey, Barney Fife, you got your shot. 607 00:32:17,718 --> 00:32:20,460 You're on Tuesday night. I hope you're funny. 608 00:32:26,118 --> 00:32:28,250 Hey, listen. You thought any more about what I said 609 00:32:28,381 --> 00:32:29,904 about the roommate thing? 610 00:32:30,035 --> 00:32:31,819 I mean, you can't ride that bike everywhere. 611 00:32:31,950 --> 00:32:32,994 Let's face it. 612 00:32:34,300 --> 00:32:36,258 Why do you want to live with me, Anthony? 613 00:32:36,389 --> 00:32:39,087 Why, I told you why. I'm looking to be closer to work. 614 00:32:39,218 --> 00:32:41,829 So just get an apartment. I mean, it's easy. 615 00:32:41,960 --> 00:32:44,440 -Yeah, but... -But what? But what? 616 00:32:44,571 --> 00:32:47,530 What do you want from me? Seriously. 617 00:32:47,661 --> 00:32:49,271 I mean, you're... 618 00:32:49,402 --> 00:32:51,752 What, you really think you're gonna be some star? 619 00:32:51,882 --> 00:32:54,494 You're, what... You're 38 years old. 620 00:32:54,624 --> 00:32:58,063 You're dreaming, man. You're funny, but you're dreaming. 621 00:33:03,198 --> 00:33:05,809 Yeah, well, what's your dream, Duane? 622 00:33:05,940 --> 00:33:08,203 Tell me what your dream is, man. 623 00:33:08,334 --> 00:33:09,813 At least I got one. 624 00:33:13,948 --> 00:33:15,994 You know what? I'm sorry. 625 00:33:16,124 --> 00:33:18,692 It's none of my fucking business, Anthony. I'm sorry. 626 00:33:25,003 --> 00:33:27,396 It's cool. It's all right. 627 00:33:28,441 --> 00:33:29,964 You, uh... 628 00:33:30,225 --> 00:33:33,011 So you really think I'm funny? 629 00:33:36,623 --> 00:33:39,017 -Hey, come on, you know? -Yes, yes, 630 00:33:39,147 --> 00:33:40,844 you're a funny guy, Anthony. 631 00:33:41,628 --> 00:33:43,021 I knew it. I knew it, man. 632 00:33:43,151 --> 00:33:46,676 Look, I just don't want to live alone, all right? 633 00:33:46,807 --> 00:33:48,417 That's all. That's why. 634 00:33:48,722 --> 00:33:52,204 Yeah, I'm 38 years old and I live with my mom in Cape May, New Jersey. 635 00:33:52,334 --> 00:33:54,771 But look, I know you better than anyone else at work, 636 00:33:54,902 --> 00:33:56,817 and I don't want to work in a casino all night 637 00:33:56,947 --> 00:33:58,862 and then go home to some piece of shit apartment I'm renting 638 00:33:58,993 --> 00:34:02,301 like a fucking vampire. I don't want to do that shit, you know? 639 00:34:02,431 --> 00:34:04,868 And I just thought we can help each other out. 640 00:34:05,347 --> 00:34:06,566 No harm, no foul. 641 00:34:06,696 --> 00:34:08,611 You know, if it works, great. 642 00:34:08,742 --> 00:34:11,310 If it doesn't, it doesn't, you know? 643 00:34:14,965 --> 00:34:16,054 Hey. 644 00:34:22,886 --> 00:34:25,889 The house, it's not even mine, it's my parents', so... 645 00:34:28,066 --> 00:34:30,372 You don't have to pay me any rent, okay? 646 00:34:30,503 --> 00:34:32,940 Just give me some money for utilities and phone 647 00:34:33,071 --> 00:34:35,769 and the occasional ride, 648 00:34:35,899 --> 00:34:37,379 and we'll see how it goes. 649 00:34:39,381 --> 00:34:43,168 MAN ON RADIO: Coast 101 weather... It sucks! Ha! 650 00:34:43,298 --> 00:34:45,083 Official weather for ya, 651 00:34:45,213 --> 00:34:47,346 it's a nor'easter, meester, so if you're inside, 652 00:34:47,476 --> 00:34:49,087 stay there. That's my advice anyway. 653 00:34:49,217 --> 00:34:51,959 Rick DeAngelis rockin' the Jersey shoreline... 654 00:34:52,394 --> 00:34:54,266 -[TURNS OFF RADIO] -Shut up. 655 00:34:54,396 --> 00:34:57,051 See, that guy, he drives me crazy. 656 00:34:57,182 --> 00:34:58,400 He thinks he's so funny. 657 00:34:58,531 --> 00:35:01,186 -Who? -Rick DeAngelis. 658 00:35:01,316 --> 00:35:03,797 Rockin' the Jersey shoreline. 659 00:35:03,927 --> 00:35:05,407 Shut up. 660 00:35:13,372 --> 00:35:15,330 What are you doing for Thanksgiving? 661 00:35:15,461 --> 00:35:17,593 I don't know. Probably just spend it 662 00:35:17,724 --> 00:35:19,943 with my neighbors, Wally and Fred. 663 00:35:21,728 --> 00:35:25,035 Is Linda taking the kids to visit her folks? 664 00:35:25,949 --> 00:35:27,821 No, I don't think so. 665 00:35:27,951 --> 00:35:30,780 So why aren't you having dinner with them? 666 00:35:31,259 --> 00:35:32,521 It's not gonna happen. 667 00:35:32,652 --> 00:35:35,350 Oh. All right. 668 00:35:39,224 --> 00:35:42,096 You know, my old man was always on the road. 669 00:35:43,445 --> 00:35:45,839 My mom was working her ass off 670 00:35:45,969 --> 00:35:48,058 keeping me and my two brothers together. 671 00:35:49,103 --> 00:35:51,366 She'd bust his balls. He'd drink a little. 672 00:35:51,497 --> 00:35:53,151 Not bad, you know? 673 00:35:54,456 --> 00:35:56,719 But it always worked out with them. 674 00:35:58,286 --> 00:36:01,159 You know? I mean, we felt it. 675 00:36:01,289 --> 00:36:04,510 They just... They just... They just loved each other. 676 00:36:05,946 --> 00:36:07,513 Sickness and health. 677 00:36:07,643 --> 00:36:08,775 That's right. 678 00:36:09,863 --> 00:36:11,256 That's right. 679 00:36:14,172 --> 00:36:15,564 Give me another, will you? 680 00:36:15,695 --> 00:36:18,219 [ROCK MUSIC PLAYING] 681 00:36:22,049 --> 00:36:23,703 [CHUCKLING] 682 00:36:23,833 --> 00:36:26,271 I've got to go. Go on inside. 683 00:36:26,401 --> 00:36:27,837 [MOANS] 684 00:36:27,968 --> 00:36:29,187 Would you help me in? 685 00:36:29,752 --> 00:36:31,928 Duane, it's pouring. 686 00:36:32,102 --> 00:36:33,582 I've got to go. 687 00:36:36,194 --> 00:36:38,108 [ENGINE SPUTTERING] 688 00:36:38,239 --> 00:36:39,327 No. 689 00:36:39,893 --> 00:36:42,809 -You have got to be kidding me. -Oh, no! 690 00:36:43,505 --> 00:36:46,247 -[PHONE RINGING] -[DUANE MUMBLING] 691 00:36:49,511 --> 00:36:51,557 [RINGING CONTINUES] 692 00:36:57,389 --> 00:36:58,999 Answer the phone! 693 00:36:59,608 --> 00:37:02,132 -Kakinada. -Oh, God. 694 00:37:02,263 --> 00:37:04,657 -Visakhapatnam... -Do you think I can get a taxi? 695 00:37:05,092 --> 00:37:06,746 I don't know. 696 00:37:06,876 --> 00:37:08,835 -Have you been to Kakinada? -[RINGING] 697 00:37:08,965 --> 00:37:12,839 God! Shit! What am I gonna do? 698 00:37:14,232 --> 00:37:17,235 Duane, I am serious. I have got to get back. 699 00:37:18,192 --> 00:37:19,759 All right, come here. 700 00:37:20,629 --> 00:37:21,978 Tell you what. 701 00:37:23,676 --> 00:37:25,765 You go to bed with me, 702 00:37:25,895 --> 00:37:28,071 and I'll let you borrow my boogie board. 703 00:37:29,899 --> 00:37:32,859 Duane, I am so not going to sleep with you. 704 00:37:33,512 --> 00:37:34,513 Why not? 705 00:37:34,643 --> 00:37:37,646 [LAUGHS] Duane, stop. 706 00:37:38,125 --> 00:37:41,520 -Why? -Because you're drunk, 707 00:37:41,650 --> 00:37:44,784 and you smell... like a dead rat. 708 00:37:44,914 --> 00:37:48,048 Oh, and that's a bad thing. 709 00:37:48,178 --> 00:37:49,223 God. 710 00:37:50,746 --> 00:37:53,445 Aw, you're probably right. 711 00:37:54,489 --> 00:37:56,274 -Shit. -Hey, you know, you're welcome to stay 712 00:37:56,404 --> 00:37:57,797 as long as you want. 713 00:37:58,885 --> 00:37:59,929 [SIGHS] 714 00:38:00,060 --> 00:38:02,497 Think I'm gonna take a nap. 715 00:38:16,511 --> 00:38:18,818 [LET'S TALK DIRTY IN HAWAIIANPLAYING] 716 00:38:23,083 --> 00:38:25,912 ♪ Well, I packed my bags and bought myself a ticket 717 00:38:26,042 --> 00:38:29,219 ♪ For the land of the tall palm tree 718 00:38:29,350 --> 00:38:31,961 ♪ Aloha Old Milwaukee 719 00:38:32,092 --> 00:38:35,138 ♪ Hello Waikiki 720 00:38:35,269 --> 00:38:38,228 ♪ I just stepped down from the airplane 721 00:38:38,359 --> 00:38:40,970 ♪ When I heard her say 722 00:38:41,101 --> 00:38:44,060 ♪ "Waka waka nuka licka waka waka nuka licka 723 00:38:44,191 --> 00:38:47,194 ♪ Would you like a lei? Eh?" 724 00:38:47,325 --> 00:38:49,979 ♪ Let's talk dirty in Hawaiian 725 00:38:50,110 --> 00:38:52,852 ♪ Whisper in my ear 726 00:38:52,982 --> 00:38:55,681 ♪ Kicka pooka mok a wa wahini 727 00:38:55,811 --> 00:38:58,814 ♪ Are the words I long to hear 728 00:38:58,945 --> 00:39:01,861 ♪ Lay your coconut on my tiki 729 00:39:01,991 --> 00:39:05,038 ♪ What the hecka mooka mooka dear 730 00:39:05,168 --> 00:39:07,388 ♪ Let's talk dirty in Hawaiian 731 00:39:07,519 --> 00:39:10,260 ♪ Say the words I long to hear ♪ 732 00:39:13,351 --> 00:39:15,701 Hey, get over here! This is Duane. 733 00:39:15,831 --> 00:39:19,226 He's the manager at Caesars, and, Duane, 734 00:39:19,357 --> 00:39:20,749 this is Stephanie, right? 735 00:39:21,228 --> 00:39:23,317 -Yeah. -Stephanie, okay, and Sharon. 736 00:39:23,448 --> 00:39:25,972 Sharon's got that Julia Roberts vibe happening. 737 00:39:26,102 --> 00:39:29,454 I'm feeling it, and this is the lovely Arlene. 738 00:39:29,584 --> 00:39:31,978 And over here, this is Erica. 739 00:39:32,935 --> 00:39:34,676 So listen, ladies, this is what I'm thinking. 740 00:39:34,807 --> 00:39:37,418 I'm headlining Tuesday night at The Blue Martini. 741 00:39:37,549 --> 00:39:40,856 I do comedy and since Duane manages the casino, 742 00:39:40,987 --> 00:39:43,293 I'm thinking we'd love to have you guys come out for the show. 743 00:39:43,903 --> 00:39:46,645 -You manage there? -Duane's been there what, 10 years? 744 00:39:46,775 --> 00:39:48,995 -Almost nine. -Yeah, almost nine. 745 00:39:49,125 --> 00:39:51,040 -And you're headlining? -Yeah. 746 00:39:51,171 --> 00:39:52,390 How come I never heard of you? 747 00:39:52,651 --> 00:39:54,609 Oh, no, I'm just getting into standup. 748 00:39:54,740 --> 00:39:57,786 I'm mostly an actor, and Duane, he came out to L.A., 749 00:39:57,917 --> 00:40:01,007 and he invited me out here 'cause he saw me at the Comedy Store. 750 00:40:01,137 --> 00:40:02,922 Mostly, it's the acting thing. 751 00:40:03,052 --> 00:40:06,012 Uh, you know Jagon CBS? 752 00:40:06,142 --> 00:40:08,667 I heard of that. That's like that young guy, the cute guy. 753 00:40:09,581 --> 00:40:11,583 Anyone seen it, anyone? 754 00:40:12,105 --> 00:40:15,151 Okay, well, I do a regular role on there. 755 00:40:15,282 --> 00:40:17,197 I play a marine doctor. 756 00:40:17,327 --> 00:40:20,156 It's sort of a best friend part with the main character. 757 00:40:20,548 --> 00:40:21,636 Really? 758 00:40:22,245 --> 00:40:24,944 Yeah. Because of Thanksgiving, we have a couple hiatus weeks, 759 00:40:25,074 --> 00:40:27,250 so I'm out here doing my act at the casino, 760 00:40:27,381 --> 00:40:29,992 -some other pub. -Pub? 761 00:40:30,123 --> 00:40:33,518 Publicity. You know, Regis and Kelly Lee, 762 00:40:33,648 --> 00:40:35,476 Conan O'Brien, stuff like that. 763 00:40:35,694 --> 00:40:39,524 -Then back to L.A.? -We got three more shows to shoot before Christmas, so... 764 00:40:39,654 --> 00:40:41,221 Maybe we'll come. 765 00:40:41,613 --> 00:40:44,267 -Cool. -If I can have your autograph. 766 00:40:44,398 --> 00:40:46,182 You can have whatever you want, baby! 767 00:40:46,313 --> 00:40:49,055 Tuesday night at 10:00 in the lounge! 768 00:40:49,185 --> 00:40:51,710 Bring your dancing shoes! 769 00:40:52,754 --> 00:40:54,234 Jag? 770 00:40:54,364 --> 00:40:56,671 Yeah, college chicks don't watch Jag. 771 00:40:56,802 --> 00:40:58,717 Different "dermographic." 772 00:40:58,847 --> 00:41:01,850 [ROCKING THE SUBURBSPLAYING] 773 00:41:24,351 --> 00:41:26,962 ♪ Let me tell y'all what it's like 774 00:41:27,093 --> 00:41:29,443 ♪ Being male, middle class and white 775 00:41:29,574 --> 00:41:31,880 ♪ It's a bitch if you don't believe 776 00:41:32,011 --> 00:41:34,753 ♪ Listen up to my new CD Sham on 777 00:41:44,502 --> 00:41:46,982 ♪ I got shit running through my brain 778 00:41:47,113 --> 00:41:49,550 ♪ So intense that I can't explain 779 00:41:49,681 --> 00:41:52,205 ♪ All alone in my white boy pain 780 00:41:52,335 --> 00:41:54,773 ♪ Shake your booty while the band complains 781 00:42:03,825 --> 00:42:06,088 ♪ I'm rocking the suburbs 782 00:42:06,219 --> 00:42:08,830 ♪ Just like Michael Jackson did 783 00:42:08,961 --> 00:42:11,267 ♪ I'm rocking the suburbs 784 00:42:11,398 --> 00:42:13,966 ♪ Except that he was talented 785 00:42:14,096 --> 00:42:16,577 ♪ I'm rocking the suburbs 786 00:42:17,099 --> 00:42:19,537 ♪ Yeah, yeah... ♪ 787 00:42:19,667 --> 00:42:21,190 [KNOCKING ON DOOR] 788 00:42:21,800 --> 00:42:22,801 Howdy. 789 00:42:25,281 --> 00:42:26,587 I'm Anthony. 790 00:42:26,718 --> 00:42:29,111 Oh, yes, we saw. 791 00:42:29,242 --> 00:42:31,070 Fred and Wally. 792 00:42:31,200 --> 00:42:34,464 Duane told me all about you guys. 793 00:42:34,595 --> 00:42:36,118 Uh-huh-huh. 794 00:42:36,249 --> 00:42:38,991 -I just moved in. -FRED: We saw you moving in. 795 00:42:39,426 --> 00:42:40,601 How do you know Duane? 796 00:42:40,732 --> 00:42:43,430 -We work together. -At the casinos? 797 00:42:43,561 --> 00:42:47,434 -Yeah, at Caesars. -We haven't been up to the casinos in years. 798 00:42:47,565 --> 00:42:50,829 We, uh... Actually, we saw Johnny Mathis about... 799 00:42:50,959 --> 00:42:54,615 -Yeah, he's good. -...some time ago. 800 00:42:54,746 --> 00:42:56,835 How long ago would that have been, Wally? 801 00:42:56,965 --> 00:42:59,141 -I have no idea. -Yo, Duane! 802 00:42:59,751 --> 00:43:03,493 Well, see, we're here to tell Duane that we're changing the time 803 00:43:03,624 --> 00:43:06,584 -of Thanksgiving dinner to 4:00. -Oh, Thanksgiving. 804 00:43:06,714 --> 00:43:11,197 Yes, yes, we're having Duane and... 805 00:43:12,067 --> 00:43:15,593 -Say, are you going to be here? -Yeah. 806 00:43:16,071 --> 00:43:19,379 Well, Anthony, why don't you join us? 807 00:43:19,509 --> 00:43:22,121 Really? Great, absolutely. 808 00:43:22,251 --> 00:43:25,037 Oh, couple things, all right? I'm a strict vegetarian, 809 00:43:25,167 --> 00:43:27,909 and I have ADHD, so you know, I have a hard time sitting still. 810 00:43:28,040 --> 00:43:32,000 -Hey, Fred, hey, Wally. -We just invited your friend to join us 811 00:43:32,131 --> 00:43:34,176 -for Thanksgiving. -DUANE: Oh, good. 812 00:43:34,307 --> 00:43:37,049 Listen, good to meet you guys. Wally, Fred, 813 00:43:37,179 --> 00:43:39,529 thanks for the invite. Peace. 814 00:43:41,706 --> 00:43:44,056 -That's my new roommate. -Yes, he was telling us. 815 00:43:44,186 --> 00:43:47,712 -He's quite a character. -Oh, yeah, he's non-stop. 816 00:43:48,190 --> 00:43:50,540 So, Linda and the girls? 817 00:43:51,063 --> 00:43:54,240 Yeah, they're gonna be having dinner with Linda's boyfriend. 818 00:43:54,370 --> 00:43:56,372 Linda has a boyfriend. 819 00:43:59,114 --> 00:44:02,378 Well, these things happen, 820 00:44:02,509 --> 00:44:05,207 and life goes on. 821 00:44:05,338 --> 00:44:09,342 Honestly, guys, I just got off the phone with my lawyer. 822 00:44:09,472 --> 00:44:12,127 Uh, Linda's trying to take the kids away, 823 00:44:12,258 --> 00:44:15,130 so I don't know if I'm gonna make it to dinner Thursday. 824 00:44:15,261 --> 00:44:18,394 Well, that's all right, Duane. 825 00:44:19,395 --> 00:44:21,223 We're just a couple of old men, 826 00:44:21,354 --> 00:44:23,486 but any way we can help, we will. 827 00:44:23,617 --> 00:44:26,925 So why don't you go back inside with your crazy roommate 828 00:44:27,055 --> 00:44:30,624 and if you can, come to Thanksgiving dinner 829 00:44:30,755 --> 00:44:33,235 Thursday at 4:00. 830 00:44:34,149 --> 00:44:37,109 And we'll all, uh, give thanks. 831 00:44:45,944 --> 00:44:47,336 [KNOCKING ON DOOR] 832 00:44:48,424 --> 00:44:49,861 -Duane. -Carl. 833 00:44:49,991 --> 00:44:51,340 Sit. 834 00:45:09,054 --> 00:45:11,796 The old lady went to Larry, that prick. 835 00:45:14,102 --> 00:45:17,236 Duane, I love you like a son, 836 00:45:17,366 --> 00:45:19,194 but what the fuck are you doing? 837 00:45:22,371 --> 00:45:24,199 How bad is this, Carl? 838 00:45:26,071 --> 00:45:27,942 It's the game, Duane. 839 00:45:29,465 --> 00:45:32,077 Oh, man, don't... Don't... Don't tell me that. 840 00:45:32,207 --> 00:45:33,426 I mean, I'm... 841 00:45:34,427 --> 00:45:36,385 I'm in the middle of it here. 842 00:45:36,516 --> 00:45:38,953 Duane, listen to me. You listening? 843 00:45:39,388 --> 00:45:41,695 We're all in the middle of it here. 844 00:45:41,826 --> 00:45:43,741 I just took out a second fucking mortgage 845 00:45:43,871 --> 00:45:46,613 to pay for a fucking degree in Communications. 846 00:45:46,744 --> 00:45:48,267 I don't even know what that is. 847 00:45:48,397 --> 00:45:50,443 But I'm not starring in a fucking movie, 848 00:45:50,573 --> 00:45:53,533 doing shit that costs me my fucking job. 849 00:45:56,057 --> 00:45:59,147 Duane, my fucking hands are tied here. 850 00:45:59,844 --> 00:46:01,410 Larry almost fired me. 851 00:46:01,541 --> 00:46:03,151 You understand? 852 00:46:06,633 --> 00:46:08,026 You saved any money? 853 00:46:10,158 --> 00:46:13,161 I think Larry's days may be numbered. 854 00:46:13,292 --> 00:46:15,381 I heard they offered him Vegas. 855 00:46:16,034 --> 00:46:17,775 If he takes it, we all move up. 856 00:46:17,905 --> 00:46:21,387 I become Larry. You're back in. 857 00:46:22,954 --> 00:46:24,216 We'll see. 858 00:46:24,999 --> 00:46:26,653 I'm sorry, kid. 859 00:46:27,959 --> 00:46:30,178 How about you finish out the week? 860 00:46:34,313 --> 00:46:37,011 [JAZZ MUSIC PLAYING] 861 00:47:11,916 --> 00:47:15,528 -It's fucking mad, isn't it? -What do you mean? 862 00:47:15,658 --> 00:47:17,051 Why? 863 00:47:19,227 --> 00:47:22,970 -Because... -Why, because why? 864 00:47:23,101 --> 00:47:24,276 We did it. 865 00:47:26,060 --> 00:47:27,496 I know we did it. 866 00:47:28,497 --> 00:47:31,805 So... So I thought it was good. 867 00:47:31,936 --> 00:47:33,851 Mad, that's all. 868 00:47:36,157 --> 00:47:37,898 Oh, no, it was great. 869 00:47:38,943 --> 00:47:41,597 Okay, take, you know, take a little longer to answer that. 870 00:47:43,338 --> 00:47:46,167 God, that's all right. 871 00:47:48,909 --> 00:47:51,216 No, it was... Now if I say it was... [LAUGHING] 872 00:47:51,346 --> 00:47:54,349 I'm sure it was great. I'm sure it was great. 873 00:47:54,567 --> 00:47:56,047 It was great. 874 00:48:02,575 --> 00:48:04,446 Hey, can I tell you something? 875 00:48:05,926 --> 00:48:07,058 Yeah. 876 00:48:14,587 --> 00:48:17,242 I mean, I think I can tell you this 'cause, you know... 877 00:48:17,372 --> 00:48:18,983 'Cause we're friends. 878 00:48:20,419 --> 00:48:22,769 -No, that's not what... -I'm a friend, am I? 879 00:48:22,900 --> 00:48:24,858 No, you know what I mean. 880 00:48:26,686 --> 00:48:28,470 You know what I mean. 881 00:48:28,601 --> 00:48:31,430 I'm... I'm kidding, Duane. 882 00:48:31,560 --> 00:48:35,042 What? What? 883 00:48:38,219 --> 00:48:40,656 I just hope you understand when I say that... 884 00:48:43,616 --> 00:48:45,574 I still love Linda. 885 00:48:50,492 --> 00:48:51,798 You know? 886 00:48:54,018 --> 00:48:55,323 Okay. 887 00:48:58,109 --> 00:49:00,111 -You know? -Yeah. 888 00:49:02,765 --> 00:49:03,766 No, Gina. 889 00:49:05,594 --> 00:49:06,987 Whatever, Duane. 890 00:49:07,640 --> 00:49:09,207 -No, don't go. -God! 891 00:49:15,865 --> 00:49:17,998 [DOOR OPENS AND CLOSES] 892 00:49:29,967 --> 00:49:32,882 [CHILDREN YELLING] 893 00:49:37,800 --> 00:49:41,630 Hey, Jake. Jaker, hey, come here for a sec. 894 00:49:41,761 --> 00:49:43,371 Hey, Mr. Hopwood! 895 00:49:44,720 --> 00:49:47,506 -Hey, Jake, how you doing? -Good. 896 00:49:47,636 --> 00:49:50,509 Good. Good. Listen, can you do me a favor? 897 00:49:50,639 --> 00:49:51,771 What's that? 898 00:49:52,337 --> 00:49:54,382 Well, I want you to go inside and find Mary and Kate, okay, 899 00:49:54,513 --> 00:49:56,732 and tell them I need to see them real quick, all right? 900 00:49:56,863 --> 00:49:58,647 I just need to tell them something. Can you do that? 901 00:49:58,778 --> 00:49:59,909 No. 902 00:50:01,041 --> 00:50:02,651 No, why not? 903 00:50:02,782 --> 00:50:05,219 Sorry, Mr. Hopwood, I gotta go. 904 00:50:05,741 --> 00:50:07,265 All right, don't worry about it, Jake. 905 00:50:07,526 --> 00:50:10,181 Kate has playtime anyways now, I think. 906 00:50:10,572 --> 00:50:13,619 Oh, yeah, that's her. Hey, Katie! 907 00:50:14,576 --> 00:50:15,577 Come here. 908 00:50:20,234 --> 00:50:22,802 I'm her dad. Sweetie, hi. 909 00:50:22,932 --> 00:50:24,804 Hi, Daddy, what are you doing here? 910 00:50:24,934 --> 00:50:28,199 Oh, well, I was just around the corner, 911 00:50:28,329 --> 00:50:29,809 and I knew you had playtime now, 912 00:50:29,939 --> 00:50:32,029 so I thought I'd say a quick hello. 913 00:50:32,159 --> 00:50:34,161 -Are you warm enough, sweetie? -Mmm-hmm. 914 00:50:34,292 --> 00:50:35,902 -Yeah, you sure? -I'm sure. 915 00:50:36,033 --> 00:50:38,557 Yeah? How's school today? 916 00:50:39,079 --> 00:50:41,864 Good. We practiced for our play, 917 00:50:41,995 --> 00:50:43,301 a Thanksgiving play. 918 00:50:43,692 --> 00:50:44,954 Oh, yeah? 919 00:50:45,477 --> 00:50:47,609 I'm a Native American. 920 00:50:47,740 --> 00:50:51,091 -A what? -A Native American, Daddy, like an Indian. 921 00:50:51,613 --> 00:50:54,921 Oh, oh, that's great, sweetie. 922 00:50:55,052 --> 00:50:56,575 Yeah, it's fun to be the Indian, huh? 923 00:50:56,705 --> 00:50:57,967 Pilgrims are boring. 924 00:50:58,098 --> 00:51:01,058 -Can you come? -Oh, sweetie, 925 00:51:01,188 --> 00:51:04,278 you know how I have work in the mornings. 926 00:51:05,671 --> 00:51:07,107 -WOMAN: All right, kids. -Hey. 927 00:51:07,325 --> 00:51:09,414 -Don't get upset, okay, please? -Come on in, time for class. 928 00:51:09,544 --> 00:51:11,068 Sweetie, I just wanted to come by 929 00:51:11,198 --> 00:51:13,070 and say a nice hello, okay? 930 00:51:13,200 --> 00:51:15,420 You know about when I work. 931 00:51:15,550 --> 00:51:19,206 Hello, sir? We're going inside. It's too cold. 932 00:51:19,337 --> 00:51:21,991 -Oh, all right. -Can I help you with anything? 933 00:51:22,122 --> 00:51:24,690 No, no, she'll be right there. 934 00:51:25,691 --> 00:51:28,824 Hey, hey, I'm sorry about the play, okay? 935 00:51:28,955 --> 00:51:31,305 I just wanted to see you, 936 00:51:31,436 --> 00:51:34,308 see your sweet face, sweetie Kate, okay? Come here. 937 00:51:34,439 --> 00:51:36,615 Come here, give me a kiss. Come here. 938 00:51:37,268 --> 00:51:38,486 Kate. 939 00:51:42,055 --> 00:51:44,492 Daddy, let go of me. 940 00:51:50,150 --> 00:51:51,543 Off you go. 941 00:51:58,376 --> 00:52:00,682 MAN: I been sober 15 years, 942 00:52:00,813 --> 00:52:02,728 and every time my mother-in-law 943 00:52:02,858 --> 00:52:05,078 makes that funky-ass nutloaf thing, 944 00:52:05,209 --> 00:52:07,863 I want to jump. You understand? 945 00:52:07,994 --> 00:52:11,389 Not fall, jump off the motherfucking wagon. 946 00:52:12,564 --> 00:52:14,653 Now, we know this is a bad time 947 00:52:14,783 --> 00:52:16,916 or can be a bad time. 948 00:52:17,046 --> 00:52:19,266 The holidays ain't for drunks who wanna do right. 949 00:52:19,397 --> 00:52:20,833 You know what I'm saying? 950 00:52:21,616 --> 00:52:23,444 So let's talk about that. 951 00:52:23,575 --> 00:52:24,750 We talk about it. 952 00:52:25,490 --> 00:52:27,056 How about you? 953 00:52:28,362 --> 00:52:29,624 Yeah, that's right, you. 954 00:52:30,538 --> 00:52:33,498 Sneaky ass rookie. I see you sneaking in back there. 955 00:52:34,020 --> 00:52:36,022 My name is William. I run this group here. 956 00:52:37,415 --> 00:52:39,895 Welcome. Come on in, get yourself a chair. 957 00:52:40,635 --> 00:52:41,941 Join the circle. 958 00:52:45,727 --> 00:52:47,076 Why don't you tell us your name 959 00:52:47,207 --> 00:52:48,643 and a little bit about yourself? 960 00:52:54,736 --> 00:52:56,390 [CLEARS THROAT] Um... 961 00:52:58,175 --> 00:53:00,568 I'm Duane. Duane Hopwood. 962 00:53:00,699 --> 00:53:02,048 ALL: Good morning, Duane. 963 00:53:02,570 --> 00:53:04,311 Tell us, what's up with you today? 964 00:53:05,225 --> 00:53:08,620 Well, my lawyer said 965 00:53:08,750 --> 00:53:10,665 I should do this. 966 00:53:10,796 --> 00:53:12,711 [CLEARS THROAT] I don't... 967 00:53:13,581 --> 00:53:16,236 I've never been to one of these things, so... 968 00:53:16,628 --> 00:53:18,586 But I got a court thing coming up, 969 00:53:18,717 --> 00:53:21,023 and he thought 970 00:53:21,154 --> 00:53:22,808 that this might help. 971 00:53:23,330 --> 00:53:24,810 What kind of court thing? 972 00:53:26,159 --> 00:53:28,292 I got stopped down on the parkway 973 00:53:28,422 --> 00:53:30,163 last week on a D.W.I., 974 00:53:31,120 --> 00:53:33,732 and he thinks that the judge might like it 975 00:53:33,862 --> 00:53:36,430 if I showed up for a few of these things. 976 00:53:36,648 --> 00:53:39,433 Is this the first time you've been busted on a D.W.I.? 977 00:53:39,564 --> 00:53:42,131 Yeah, first time. Hopefully, the last. 978 00:53:42,262 --> 00:53:43,916 I heard that. 979 00:53:44,046 --> 00:53:45,918 So your lawyer thinks you should be here? 980 00:53:46,048 --> 00:53:47,006 What do you think? 981 00:53:48,312 --> 00:53:50,227 What do I think? I don't know. 982 00:53:50,357 --> 00:53:52,316 If it'll help, you know? 983 00:53:53,142 --> 00:53:55,319 I mean, I'm not sure 984 00:53:55,449 --> 00:53:58,409 I need to be here, but... 985 00:53:59,279 --> 00:54:01,281 Well, let me tell you, Duane, 986 00:54:01,412 --> 00:54:04,415 I'm a recovering alcoholic, but I'm also a lawyer myself, 987 00:54:04,980 --> 00:54:07,896 and that's advice I'd give to somebody with a real problem, 988 00:54:08,027 --> 00:54:09,376 not a first-time D.W.I. 989 00:54:10,072 --> 00:54:11,509 Now, you're in a room full of people 990 00:54:11,813 --> 00:54:14,555 who thought they could get better themselves, including me, 991 00:54:14,686 --> 00:54:17,079 but my experience, and I've been doing this for a long time... 992 00:54:17,210 --> 00:54:20,300 tells me that when a person walks through that door, 993 00:54:21,345 --> 00:54:22,694 they need help. 994 00:54:23,956 --> 00:54:25,697 We're your friends. 995 00:54:26,219 --> 00:54:28,221 Nothing leaves this room. 996 00:54:28,352 --> 00:54:29,396 Nothing. 997 00:54:35,968 --> 00:54:37,535 I... 998 00:54:39,580 --> 00:54:41,669 I had my daughter in the car. 999 00:54:56,684 --> 00:54:58,860 My wife's lawyer... Um... 1000 00:55:00,253 --> 00:55:01,472 I'm divorced. 1001 00:55:03,300 --> 00:55:08,130 ...is telling her that she should have my visitation rights revoked. 1002 00:55:09,915 --> 00:55:12,309 Which means I won't be able to see my two daughters. 1003 00:55:12,439 --> 00:55:14,354 And if that happens, 1004 00:55:15,790 --> 00:55:17,052 um... 1005 00:55:19,011 --> 00:55:20,578 I don't know what I'm gonna do. 1006 00:55:21,883 --> 00:55:23,668 You don't think you're an alcoholic, Duane? 1007 00:55:26,497 --> 00:55:28,325 I don't know. I'm... 1008 00:55:29,369 --> 00:55:31,719 My wife says I am, my ex-wife. 1009 00:55:35,288 --> 00:55:38,335 My lawyer says I should be here. 1010 00:55:38,465 --> 00:55:40,641 Me? Uh, you know... 1011 00:55:43,470 --> 00:55:45,646 I'm just... I'm just sad 1012 00:55:46,865 --> 00:55:48,083 is all. 1013 00:55:49,128 --> 00:55:50,738 I'm just sad right now. 1014 00:55:51,435 --> 00:55:52,653 'Cause... 1015 00:55:53,567 --> 00:55:56,788 Look, I'm not a drunk. I, um... 1016 00:55:59,356 --> 00:56:00,792 I hate that word. 1017 00:56:03,055 --> 00:56:05,971 And I work hard, and I pay my bills. 1018 00:56:06,101 --> 00:56:07,625 And I'm just... [PANTS] 1019 00:56:08,582 --> 00:56:09,931 I'm just... 1020 00:56:15,807 --> 00:56:18,810 And I can't have them take my kids away. 1021 00:56:18,940 --> 00:56:20,333 I can't have that. 1022 00:56:21,421 --> 00:56:23,031 Sorry, I gotta go. 1023 00:56:24,946 --> 00:56:26,383 Hey, Duane. 1024 00:56:29,255 --> 00:56:30,909 Promise us you'll come back. 1025 00:56:31,692 --> 00:56:32,911 Yeah. 1026 00:56:39,439 --> 00:56:41,876 -Big Steve. -Morning, Counselor. 1027 00:56:43,965 --> 00:56:45,532 That's her lawyer, right? 1028 00:56:45,663 --> 00:56:48,013 Yeah. He's not a bad guy, actually. 1029 00:56:48,143 --> 00:56:49,841 We play softball together. 1030 00:56:49,971 --> 00:56:51,625 -Shitty third baseman. -Oh, yeah? 1031 00:56:52,409 --> 00:56:53,671 The worst. 1032 00:56:54,367 --> 00:56:55,934 Plus, he runs like a girl. 1033 00:56:59,677 --> 00:57:01,026 Man, just try to relax. 1034 00:57:01,156 --> 00:57:02,854 Remember what I told you, okay? 1035 00:57:04,986 --> 00:57:08,294 Mr. Hopwood, do you wish to say anything? 1036 00:57:10,035 --> 00:57:11,515 Yes, Your Honor. 1037 00:57:14,605 --> 00:57:16,041 Now's the time. 1038 00:57:20,437 --> 00:57:24,615 Um, Linda, you know I feel real bad about having Mary in the car. 1039 00:57:24,745 --> 00:57:28,270 Mr. Hopwood, please confine your remarks to me, not to your ex-wife. 1040 00:57:28,401 --> 00:57:30,142 You know me, Linda. Come on. 1041 00:57:30,272 --> 00:57:32,100 -I would never do anything... -Mr. Hopwood. 1042 00:57:32,666 --> 00:57:33,798 Yes, Your Honor. 1043 00:57:34,146 --> 00:57:35,974 I will not warn you again. 1044 00:57:37,584 --> 00:57:39,064 Okay. 1045 00:57:39,194 --> 00:57:40,979 -Do you understand? -Yes, Your Honor. 1046 00:57:41,893 --> 00:57:43,851 Look, I know I'm at fault here. 1047 00:57:45,723 --> 00:57:47,812 I mean, Linda, she's a great mom. 1048 00:57:49,814 --> 00:57:51,946 I mean, she's really raised them. 1049 00:57:52,947 --> 00:57:56,168 She's had to be the bad guy sometimes with the discipline 1050 00:57:56,951 --> 00:57:59,084 because I just wasn't... I mean, I was at work. 1051 00:58:00,607 --> 00:58:02,435 I was always at work. 1052 00:58:04,785 --> 00:58:07,266 I see that now. And I didn't know... 1053 00:58:11,052 --> 00:58:12,880 And then she left 1054 00:58:13,794 --> 00:58:15,492 and it got worse. 1055 00:58:18,582 --> 00:58:21,280 You know, I know I'm not supposed to tell you this, 1056 00:58:21,410 --> 00:58:23,891 but now I've lost my job, Your Honor, and... 1057 00:58:24,022 --> 00:58:25,980 Who told you not to tell me that? 1058 00:58:27,634 --> 00:58:30,158 Um, nobody, Your Honor. 1059 00:58:30,289 --> 00:58:31,769 -Nobody? -No. 1060 00:58:32,465 --> 00:58:33,727 No, I just know. 1061 00:58:33,858 --> 00:58:36,643 Look, I'm sorry, Your Honor. 1062 00:58:39,516 --> 00:58:40,995 I love my kids. 1063 00:58:42,606 --> 00:58:44,825 I love my ex-wife still. 1064 00:58:45,696 --> 00:58:48,394 But I know she deserves to be happy. 1065 00:58:49,003 --> 00:58:50,309 So do I. 1066 00:58:52,398 --> 00:58:54,835 My parents were together 49 years. 1067 00:58:56,620 --> 00:58:58,535 And after my mother died, six months later 1068 00:58:58,665 --> 00:59:01,059 my father, he just... He went, 1069 00:59:02,626 --> 00:59:03,670 too. 1070 00:59:04,410 --> 00:59:06,455 'Cause he had no reason to stay. 1071 00:59:09,763 --> 00:59:12,070 See what I'm saying? I need a reason to stay. 1072 00:59:24,648 --> 00:59:26,214 Your Honor. 1073 00:59:42,274 --> 00:59:43,580 What's with the bat? 1074 00:59:52,153 --> 00:59:53,285 I'm gonna go talk to her. 1075 00:59:53,415 --> 00:59:54,503 -Don't do that. -No, it'll be all right. 1076 00:59:54,634 --> 00:59:55,983 -Don't do that! -I'm gonna talk to her. 1077 00:59:56,244 --> 00:59:58,159 Duane, listen to me. You wanna go to jail, you idiot? 1078 00:59:58,290 --> 01:00:00,292 -I'm telling you, don't go there. -Why not? 1079 01:00:00,858 --> 01:00:02,729 -Listen, you gotta calm down. -I am. Okay. 1080 01:00:02,860 --> 01:00:04,426 I'm telling you, you gotta calm down. 1081 01:00:04,557 --> 01:00:07,125 It all depends on the judge and how she views things. 1082 01:00:07,429 --> 01:00:09,214 Come on. I was upset. 1083 01:00:09,344 --> 01:00:10,955 I wasn't gonna hurt anyone with the bat. 1084 01:00:11,738 --> 01:00:13,697 Duane, go home, stay there. 1085 01:00:13,827 --> 01:00:15,873 I'll call you as soon as I know something. 1086 01:00:17,962 --> 01:00:19,267 You hear me? 1087 01:00:28,494 --> 01:00:29,756 MAN ON RADIO: Gobble, gobble, gobble, baby. 1088 01:00:29,887 --> 01:00:31,628 Thursday's the day, Thanksgiving! 1089 01:00:31,758 --> 01:00:34,152 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 1090 01:00:34,282 --> 01:00:36,545 Turkey Holocaust. [CHUCKLES] 1091 01:00:37,634 --> 01:00:39,418 Oh, poor bastards. 1092 01:00:39,548 --> 01:00:41,246 Hey, what is that, an axe? 1093 01:00:41,376 --> 01:00:42,551 Ouch. 1094 01:00:43,074 --> 01:00:45,598 Time to spend some quality time with the family, 1095 01:00:45,729 --> 01:00:47,469 stuff yourself like the little piggy you are. 1096 01:00:47,644 --> 01:00:50,864 Cranberry sauce, potatoes, string beans, candy cams, ooh, baby! 1097 01:00:51,299 --> 01:00:52,953 Coast 101. 1098 01:00:53,084 --> 01:00:55,042 ♪ Dang me, dang me 1099 01:00:55,173 --> 01:00:57,610 ♪ They ought to take a rope and hang me 1100 01:00:57,741 --> 01:00:59,960 ♪ High from the highest tree 1101 01:01:00,091 --> 01:01:01,788 ♪ Woman would you weep on me? ♪ 1102 01:01:01,919 --> 01:01:03,660 [SCATTING] 1103 01:01:05,313 --> 01:01:06,314 ANTHONY: Hey, how'd it go? 1104 01:01:07,664 --> 01:01:09,317 I don't know, uh... 1105 01:01:10,318 --> 01:01:11,711 I'll find out this afternoon. 1106 01:01:12,016 --> 01:01:14,018 Oh, all right. Well, sit down. 1107 01:01:14,453 --> 01:01:15,976 I wanna run some stuff by you. 1108 01:01:19,980 --> 01:01:22,113 -[SIGHS] -Well, what do you think? 1109 01:01:23,810 --> 01:01:25,682 I figured I'd come out like this. 1110 01:01:25,812 --> 01:01:28,685 You know, I've got this whole pissed off turkey monologue worked out. 1111 01:01:28,815 --> 01:01:30,121 Just wrote it. 1112 01:01:30,251 --> 01:01:31,731 I thought I'd run it by you. 1113 01:01:32,645 --> 01:01:34,081 It's brand new but I think it'll kill. 1114 01:01:34,691 --> 01:01:36,910 And I feel like I got to grab them by the balls, just get, you know, nuts. 1115 01:01:38,259 --> 01:01:39,434 Okay. 1116 01:01:40,566 --> 01:01:41,698 You think it's too much? 1117 01:01:42,176 --> 01:01:43,700 No, no. It's... 1118 01:01:44,222 --> 01:01:45,571 It's very funny. 1119 01:01:45,963 --> 01:01:47,660 So, can you listen? 1120 01:01:48,748 --> 01:01:51,620 It's been a rough morning. I think I just need to be alone for a while. 1121 01:01:52,665 --> 01:01:54,101 I'm sorry, man. I'll get out of here. 1122 01:01:54,232 --> 01:01:56,016 That's all right. That's not what I meant. 1123 01:01:56,147 --> 01:01:58,802 No, really, I'm cool. I have a couple of other props to pick up anyway. 1124 01:01:59,585 --> 01:02:01,108 So, you're coming tonight, though, right? 1125 01:02:01,500 --> 01:02:03,023 -Oh, yeah, I'll be there. -Cool, man. 1126 01:02:03,154 --> 01:02:05,025 'Cause I'm freaked. I am so freaked. 1127 01:02:05,722 --> 01:02:07,724 For real. But in a good way, you know what I mean? 1128 01:02:07,854 --> 01:02:09,856 I mean, things happen for a reason, Duane. 1129 01:02:09,987 --> 01:02:11,902 You know what I mean? They really do. 1130 01:02:12,511 --> 01:02:13,947 Everything's gonna be okay. 1131 01:02:14,382 --> 01:02:17,211 For both of us, you know? It's gonna work out. 1132 01:02:17,342 --> 01:02:19,213 And you've been a great friend, 1133 01:02:19,344 --> 01:02:22,042 and I really hope things work out with your wife and kids. 1134 01:02:22,913 --> 01:02:24,262 I'm gonna say a prayer. 1135 01:02:25,002 --> 01:02:26,481 Thanks, man. 1136 01:02:26,612 --> 01:02:28,048 And you know, 1137 01:02:28,396 --> 01:02:30,877 if I don't see you before you go up there, you break a drumstick. 1138 01:02:31,008 --> 01:02:33,227 [LAUGHS] I like that right there. 1139 01:02:33,358 --> 01:02:34,576 That's funny. 1140 01:02:34,707 --> 01:02:36,622 I'm telling you, you're a funny guy, Duane. 1141 01:02:36,970 --> 01:02:38,711 I'm gonna write that down. 1142 01:02:40,669 --> 01:02:42,628 [MELANCHOLIC GUITAR PLAYING] 1143 01:03:06,826 --> 01:03:08,045 [KNOCKING AT DOOR] 1144 01:03:08,959 --> 01:03:10,134 [DOOR OPENS] 1145 01:03:12,223 --> 01:03:14,138 Hey. What's up? 1146 01:03:16,749 --> 01:03:17,794 Let's talk. 1147 01:03:39,946 --> 01:03:41,121 Duane! 1148 01:03:41,730 --> 01:03:43,167 Duane! Hold on, Duane. 1149 01:03:43,645 --> 01:03:46,083 Duane, listen to me. You're only gonna make it worse. 1150 01:03:46,344 --> 01:03:49,086 Duane! Don't do that, Duane! 1151 01:03:58,791 --> 01:04:00,575 [HONKING] 1152 01:04:03,230 --> 01:04:05,058 [HONKING] 1153 01:04:28,516 --> 01:04:29,604 [CAR DOOR CLOSES] 1154 01:04:42,922 --> 01:04:44,184 Linda! 1155 01:05:20,612 --> 01:05:22,962 ANTHONY: All right. Hey, how you doing? 1156 01:05:23,093 --> 01:05:25,095 Hi, everybody. Mike, good to see you. 1157 01:05:25,225 --> 01:05:27,140 Everybody good? Everybody got a drink? 1158 01:05:27,271 --> 01:05:30,752 How are you? Hey, Fred, give Mike a drink. 1159 01:05:30,883 --> 01:05:32,754 -Where are you from, guy? -MAN: Philadelphia. 1160 01:05:32,885 --> 01:05:33,930 Philly. I knew it. 1161 01:05:34,800 --> 01:05:37,194 I saw you earlier trying to cash in your chips for a cheese steak. 1162 01:05:37,324 --> 01:05:38,412 I knew it. 1163 01:05:38,543 --> 01:05:40,197 And ladies, how are you? 1164 01:05:40,327 --> 01:05:42,634 You're back 40th year in a row, 1165 01:05:42,764 --> 01:05:44,505 you still haven't broken even. 1166 01:05:44,636 --> 01:05:47,030 Come on, ladies, let's pick it up. Let's pick it up. 1167 01:06:02,654 --> 01:06:04,134 [CROWD APPLAUDING LIGHTLY] 1168 01:06:13,882 --> 01:06:15,972 Yeah, okay, let's look alive, people. 1169 01:06:16,102 --> 01:06:18,017 Come on. It's a comedy show here. 1170 01:06:19,018 --> 01:06:20,628 Ladies, how you doing? 1171 01:06:24,545 --> 01:06:27,548 Excellent seat you got here looking right at the slot machines. 1172 01:06:27,896 --> 01:06:30,638 All right. And how are you doing over here? How are you guys? 1173 01:06:30,769 --> 01:06:33,032 Very cool. Where are you from over there? 1174 01:06:33,163 --> 01:06:34,251 Uh-huh. 1175 01:06:34,947 --> 01:06:36,644 Oh, thank you. 1176 01:06:36,775 --> 01:06:38,255 Thanks very much. 1177 01:06:38,385 --> 01:06:40,257 Am I finished? I guess I'm done. 1178 01:06:40,387 --> 01:06:42,955 That's it for me, everybody. Goodnight. I'm just doing two minutes. 1179 01:06:43,086 --> 01:06:45,175 You guys can catch me here tomorrow night 1180 01:06:45,305 --> 01:06:47,612 performing from 8:43 to 8:45. 1181 01:06:47,742 --> 01:06:50,223 But it will be a different two minutes, I promise you. 1182 01:06:50,354 --> 01:06:51,877 You guys... Oh. What are we doing now? 1183 01:06:52,008 --> 01:06:53,792 Oh, great, charades, yeah. 1184 01:06:53,922 --> 01:06:56,795 You're a mime who's suffered a head injury. 1185 01:06:56,925 --> 01:06:58,144 Uh, you're... 1186 01:06:58,840 --> 01:07:01,408 You're the worst guy ever from Cirque du Soleil. 1187 01:07:01,539 --> 01:07:04,281 Uh... Oh, oh, something else here now. 1188 01:07:04,411 --> 01:07:06,631 Oh, uh... Ladies and gentlemen, 1189 01:07:06,761 --> 01:07:09,068 a big round of applause for the drunk guy. 1190 01:07:09,503 --> 01:07:11,549 And my roommate. He's also my roommate. 1191 01:07:11,679 --> 01:07:13,855 Can you believe that, ladies? Unbelievable. 1192 01:07:13,986 --> 01:07:16,597 And my road manager. He's my road manager, too. 1193 01:07:17,294 --> 01:07:19,687 Yeah, just take a walk, stroll around. 1194 01:07:19,818 --> 01:07:21,080 Do whatever you need to do. 1195 01:07:24,127 --> 01:07:26,172 Uh, no, sir... 1196 01:07:26,303 --> 01:07:28,957 I'm too sexy for my shirt. You are 1197 01:07:29,871 --> 01:07:32,178 ruining my set. Duane, man, what are you doing? 1198 01:07:32,439 --> 01:07:33,962 Duane, come here. 1199 01:07:35,225 --> 01:07:36,704 Come on, man. 1200 01:07:40,839 --> 01:07:42,058 [DUANE GRUNTS] 1201 01:07:42,188 --> 01:07:44,277 -Call the desk. Hurry up. -[DUANE SHOUTING] 1202 01:07:45,148 --> 01:07:46,801 [DUANE GROANING] 1203 01:07:47,585 --> 01:07:50,762 ANTHONY: The casino's actually got odds on this fight. It's... 1204 01:07:53,504 --> 01:07:55,506 [WAILING] 1205 01:07:59,162 --> 01:08:00,598 Robert, hurry up. 1206 01:08:00,728 --> 01:08:02,426 [DUANE YELLING] 1207 01:08:02,556 --> 01:08:04,906 It's not funny. It's not funny. 1208 01:09:01,180 --> 01:09:02,921 -Morning. -ANTHONY: Word up. 1209 01:09:04,140 --> 01:09:05,750 Why the hat? 1210 01:09:05,880 --> 01:09:07,186 To do a rap thing. 1211 01:09:07,708 --> 01:09:09,536 [HUFFING] 1212 01:09:11,059 --> 01:09:12,235 Fresh! 1213 01:09:13,061 --> 01:09:14,541 Peace. 1214 01:09:14,672 --> 01:09:16,152 I don't even get into it. 1215 01:09:17,240 --> 01:09:18,806 I'm sorry, man. 1216 01:09:20,808 --> 01:09:22,245 I'm really sorry. 1217 01:09:23,159 --> 01:09:24,464 It's all right. 1218 01:09:25,204 --> 01:09:27,772 It was going good before it became a duet. 1219 01:09:28,207 --> 01:09:30,557 Rahmn says he'll let me go on again, so... 1220 01:09:31,254 --> 01:09:32,472 You all right? 1221 01:09:33,299 --> 01:09:34,431 Yeah, I'm all right. 1222 01:09:34,605 --> 01:09:36,433 You're lucky they let me take you home, man. 1223 01:09:36,563 --> 01:09:38,565 They wanted to call the cops, send you to the hospital. 1224 01:09:38,696 --> 01:09:40,915 But I knew if that happened you'd probably end up in jail. 1225 01:09:41,394 --> 01:09:43,527 So, Tommy and I dragged your ass back here. 1226 01:09:44,223 --> 01:09:45,442 The fuck were you on? 1227 01:09:46,051 --> 01:09:48,923 About nine scotches, 1228 01:09:50,055 --> 01:09:52,797 and an old hit of mescaline some guy at work gave me. 1229 01:09:52,927 --> 01:09:54,190 Oh, Jesus. 1230 01:09:55,016 --> 01:09:57,758 What do I sound like on nine scotches and a hit of mescaline? 1231 01:09:58,194 --> 01:10:01,327 Loud. You sounded loud. 1232 01:10:03,024 --> 01:10:05,505 So, uh, the court thing didn't work out? 1233 01:10:06,158 --> 01:10:08,508 No. I lost visitation rights. 1234 01:10:09,727 --> 01:10:11,598 And Linda is gone. 1235 01:10:12,251 --> 01:10:13,905 -Jesus. -With the kids. 1236 01:10:14,862 --> 01:10:16,429 I'm sorry, man. 1237 01:10:17,082 --> 01:10:18,475 You know, I lost my job. 1238 01:10:18,910 --> 01:10:20,607 Yeah, Rahmn told me. 1239 01:10:21,260 --> 01:10:22,914 Why didn't you say something? 1240 01:10:23,044 --> 01:10:24,437 Oh, I didn't wanna, you know... 1241 01:10:25,656 --> 01:10:28,136 Mess you up before the big show. 1242 01:10:29,137 --> 01:10:31,749 [CHUCKLES] I figured you'd hear soon enough. 1243 01:10:32,184 --> 01:10:33,968 Wow. That was nice of you. 1244 01:10:34,926 --> 01:10:37,102 But Rahmn told me just before I went on. 1245 01:10:37,233 --> 01:10:38,799 I was like, "Is Duane here?" 1246 01:10:38,930 --> 01:10:42,238 And he's like, "Duane don't work here no more. You on." 1247 01:10:42,716 --> 01:10:43,891 [CHUCKLES] 1248 01:10:49,332 --> 01:10:50,855 Shit, I'm sorry, man. 1249 01:10:50,985 --> 01:10:53,597 No, it's okay. I was doing good, you know. 1250 01:10:53,727 --> 01:10:55,555 I actually thought I could use it, but you know, 1251 01:10:55,686 --> 01:10:57,427 when the alien popped out of your chest 1252 01:10:57,557 --> 01:10:59,080 I felt that I lost their attention. 1253 01:11:01,387 --> 01:11:02,649 [KNOCKING ON DOOR] 1254 01:11:03,650 --> 01:11:04,956 I'll get it. 1255 01:11:05,652 --> 01:11:07,915 You should go take a shower or something. You're scaring me. 1256 01:11:08,046 --> 01:11:09,134 What? 1257 01:11:09,265 --> 01:11:10,831 You look like shit, man. Go shower. 1258 01:11:10,962 --> 01:11:13,791 Just... You're having a bad hair... 1259 01:11:14,618 --> 01:11:16,663 Trust me. Shower up. 1260 01:11:17,360 --> 01:11:18,448 It'll be good for you. 1261 01:11:20,841 --> 01:11:22,060 Morning. 1262 01:11:22,190 --> 01:11:23,931 Happy day before Thanksgiving. 1263 01:11:24,323 --> 01:11:25,716 Thanks. Is Duane here? 1264 01:11:25,846 --> 01:11:27,021 -I got it. -Oh. 1265 01:11:27,152 --> 01:11:28,893 Oh, okay. Yeah, all right. 1266 01:11:31,809 --> 01:11:33,245 -Hey. -Hey. 1267 01:11:33,376 --> 01:11:34,507 Who is that? 1268 01:11:34,638 --> 01:11:37,205 Oh, that's Anthony. He's my new roommate. 1269 01:11:37,336 --> 01:11:38,294 Oh. 1270 01:11:38,990 --> 01:11:40,600 Wow. How's that working out for you? 1271 01:11:42,385 --> 01:11:43,821 Who the fuck knows? 1272 01:11:48,347 --> 01:11:49,392 So... 1273 01:11:50,436 --> 01:11:52,351 -So you know I'm leaving? -Yeah. 1274 01:11:53,439 --> 01:11:55,702 Yeah, I went by the house yesterday 1275 01:11:55,833 --> 01:11:57,051 and thought you'd already gone. 1276 01:11:57,791 --> 01:11:59,750 I'd never do that. The furniture was gone because we had to get it out 1277 01:11:59,880 --> 01:12:01,621 before the first of the month so Mrs. Wakely could rent it. 1278 01:12:01,752 --> 01:12:03,884 But I would never leave without saying goodbye. 1279 01:12:05,233 --> 01:12:06,844 -Where are the girls? -Bob's. 1280 01:12:08,062 --> 01:12:10,543 He's been offered a job in South Carolina, 1281 01:12:11,239 --> 01:12:14,286 and he's asked that the girls and I go with him and I said yes. 1282 01:12:20,379 --> 01:12:21,641 [DUANE SCOFFS] 1283 01:12:23,339 --> 01:12:24,340 Um... 1284 01:12:25,210 --> 01:12:26,646 What kind of job? 1285 01:12:27,081 --> 01:12:30,520 Same thing. His brother owns a gym and they're gonna co-run it. 1286 01:12:31,608 --> 01:12:33,392 And if it works out, 1287 01:12:33,523 --> 01:12:35,351 they're gonna let the bookkeeper go and I can do that. 1288 01:12:35,481 --> 01:12:37,614 It's not a lot of money but between both our salaries 1289 01:12:37,744 --> 01:12:40,138 and the child support, I think we're gonna be all right. 1290 01:12:40,834 --> 01:12:42,706 You know anything about bookkeeping? 1291 01:12:43,837 --> 01:12:46,362 Well, I've been taking night courses. 1292 01:12:46,492 --> 01:12:47,667 How hard could it be? 1293 01:12:58,939 --> 01:13:00,332 So you love this guy? 1294 01:13:02,073 --> 01:13:03,727 Yeah, I do. 1295 01:13:03,857 --> 01:13:05,032 That's good. 1296 01:13:08,558 --> 01:13:11,082 One thing, though. He's gotta back off Mary. 1297 01:13:11,212 --> 01:13:13,432 I know. I think he thinks he's being helpful. 1298 01:13:13,563 --> 01:13:16,087 He just doesn't really know how to be around them all the time yet, 1299 01:13:16,217 --> 01:13:18,045 but he's good with them and he's learning. 1300 01:13:19,656 --> 01:13:20,787 [MUTTERS INDISTINCTLY] 1301 01:13:25,836 --> 01:13:28,186 How did this happen, Linda? 1302 01:13:33,931 --> 01:13:35,759 Duane, look at me. 1303 01:13:40,807 --> 01:13:42,330 I know. I did it. 1304 01:13:43,027 --> 01:13:44,376 I'm sorry. 1305 01:13:45,072 --> 01:13:46,334 I know. 1306 01:13:46,857 --> 01:13:48,380 You're a good father. 1307 01:13:48,772 --> 01:13:50,817 And tomorrow, if you can, 1308 01:13:50,948 --> 01:13:52,906 it would be great if around 10:00 1309 01:13:53,037 --> 01:13:55,387 you can come by before we leave and say goodbye to the girls. 1310 01:13:55,518 --> 01:13:57,128 This is Bob's address. 1311 01:13:58,782 --> 01:14:00,740 When I get there I'll call you right away. 1312 01:14:01,175 --> 01:14:03,961 I'll give you our phone number and I'll arrange for you to visit them in a couple months. 1313 01:14:04,875 --> 01:14:06,572 -Thank you, Linda. -You're welcome. 1314 01:14:21,239 --> 01:14:22,458 Bye. 1315 01:14:24,677 --> 01:14:25,809 Bye. 1316 01:14:26,723 --> 01:14:27,767 Oh. 1317 01:14:28,899 --> 01:14:30,727 So, what are you gonna do for Thanksgiving? 1318 01:14:32,293 --> 01:14:35,775 Uh, Anthony and I are gonna go to Fred and Wally's for dinner. 1319 01:14:36,820 --> 01:14:38,822 You're going to Fred and Wally's. Wow. 1320 01:14:38,952 --> 01:14:42,652 Well, that is almost worth sticking around to see. 1321 01:14:42,782 --> 01:14:44,001 Yup. 1322 01:14:44,741 --> 01:14:46,090 Almost. 1323 01:15:03,411 --> 01:15:05,501 [MUSIC PLAYING] 1324 01:15:16,468 --> 01:15:19,471 ♪ The clock's running down 1325 01:15:19,602 --> 01:15:22,561 ♪ The team's losing ground 1326 01:15:22,692 --> 01:15:26,565 ♪ To the opposing defense 1327 01:15:28,306 --> 01:15:31,265 ♪ The young quarterback 1328 01:15:31,396 --> 01:15:34,138 ♪ Waits for the snap 1329 01:15:34,268 --> 01:15:38,403 ♪ When suddenly it all starts to make sense 1330 01:15:39,883 --> 01:15:42,799 ♪ He's got all kinds of time 1331 01:15:42,929 --> 01:15:46,106 ♪ He's got all kinds of time 1332 01:15:46,237 --> 01:15:48,892 ♪ All kinds of time 1333 01:15:51,634 --> 01:15:54,506 ♪ He's got all kinds of time 1334 01:15:55,159 --> 01:15:58,336 ♪ All kinds of time 1335 01:16:03,863 --> 01:16:06,779 ♪ He takes a step back 1336 01:16:06,910 --> 01:16:09,695 ♪ He's under attack 1337 01:16:09,826 --> 01:16:15,353 ♪ But he knows that no one can touch him now 1338 01:16:15,745 --> 01:16:18,574 ♪ He seems so at ease 1339 01:16:18,704 --> 01:16:21,577 ♪ A strange inner peace 1340 01:16:21,707 --> 01:16:25,972 ♪ Is all that he's feeling somehow 1341 01:16:27,321 --> 01:16:30,150 ♪ He's got all kinds of time 1342 01:16:30,281 --> 01:16:33,501 ♪ He's got all kinds of time 1343 01:16:33,632 --> 01:16:36,592 ♪ All kinds of time 1344 01:16:39,116 --> 01:16:42,467 ♪ He's got all kinds of time 1345 01:16:42,598 --> 01:16:45,296 ♪ All kinds of time 1346 01:16:49,517 --> 01:16:52,564 ♪ He thinks of his mother 1347 01:16:52,695 --> 01:16:57,264 ♪ He thinks of his bride-to-be 1348 01:17:01,529 --> 01:17:04,489 ♪ He thinks of his father 1349 01:17:04,620 --> 01:17:07,666 ♪ His two younger brothers 1350 01:17:07,797 --> 01:17:13,454 ♪ Gathered around the widescreen TV 1351 01:17:38,697 --> 01:17:41,657 ♪ He looks to the left 1352 01:17:41,787 --> 01:17:44,660 ♪ He looks to the right 1353 01:17:44,790 --> 01:17:50,448 ♪ And there in a golden ray of light 1354 01:17:50,578 --> 01:17:53,669 ♪ Is his open man 1355 01:17:53,799 --> 01:17:56,497 ♪ Just like he planned 1356 01:17:56,628 --> 01:18:00,371 ♪ The whole world is his tonight 1357 01:18:26,179 --> 01:18:27,615 [INAUDIBLE] 1358 01:19:04,565 --> 01:19:07,090 ♪ He's got all kinds of time 1359 01:19:07,220 --> 01:19:10,441 ♪ He's got all kinds of time 1360 01:19:10,571 --> 01:19:13,313 ♪ All kinds of time 1361 01:19:16,055 --> 01:19:19,406 ♪ He's got all kinds of time 1362 01:19:19,537 --> 01:19:22,453 ♪ All kinds of time 91338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.