Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,419 --> 00:00:01,761
Sergeant Baker, please.
2
00:00:01,789 --> 00:00:03,077
He's gone for the day, Mr. Spry.
3
00:00:03,107 --> 00:00:05,302
- I can take a message.
- I don't want to leave a message.
4
00:00:05,437 --> 00:00:06,897
Look, I need to see him, please.
5
00:00:06,911 --> 00:00:08,882
Mr. Spry, I can't help you. I'm sorry.
6
00:00:09,364 --> 00:00:10,755
- I need to see him.
- I can't do anything.
7
00:00:10,764 --> 00:00:12,443
I've had multiple interviews.
8
00:00:12,457 --> 00:00:14,440
Two detectives. No one has followed up.
9
00:00:20,086 --> 00:00:21,241
Sergeant Baker!
10
00:00:21,342 --> 00:00:22,609
Sergeant Baker.
11
00:00:22,802 --> 00:00:24,077
Sergeant Baker!
12
00:00:31,018 --> 00:00:32,649
Sergeant Baker, I'm talking to you!
13
00:00:32,659 --> 00:00:34,562
Sir, step away from the glass.
14
00:00:37,030 --> 00:00:39,512
- Buddy, calm down.
- Go to hell.
15
00:00:39,612 --> 00:00:40,904
Get over here.
16
00:00:41,468 --> 00:00:42,984
Spread your feet.
17
00:00:43,055 --> 00:00:44,744
- Get your hands off of me.
- Give me your hand.
18
00:00:44,774 --> 00:00:47,182
Please, get your hands off of me.
19
00:00:49,850 --> 00:00:51,448
- Please.
- Come here.
20
00:00:53,714 --> 00:00:54,908
Shall we begin?
21
00:00:56,510 --> 00:01:01,115
Madame Adjudicator, the relationship
between the LGBTQ+ community
22
00:01:01,133 --> 00:01:03,924
and the Halifax Police Department
has always been strained.
23
00:01:04,846 --> 00:01:10,145
One glance at the history
shows a pattern of antipathy,
24
00:01:10,425 --> 00:01:16,070
neglect, and at times,
outright hostility.
25
00:01:17,265 --> 00:01:19,125
And this pattern is evident
26
00:01:19,166 --> 00:01:21,963
in the handling of my
client's sexual assault,
27
00:01:21,992 --> 00:01:25,229
from the delayed processing of
his sexual assault evidence kit
28
00:01:25,335 --> 00:01:27,615
to the lack of follow-up on leads.
29
00:01:28,609 --> 00:01:30,070
Christian Spry
30
00:01:30,147 --> 00:01:33,044
reveals just how the justice system
31
00:01:33,085 --> 00:01:34,748
fails queer people.
32
00:01:35,483 --> 00:01:37,808
Sexual assault is a...
33
00:01:39,048 --> 00:01:43,977
it's a horrible and
traumatizing experience.
34
00:01:45,276 --> 00:01:50,905
And Christian Spry's
trauma was just dismissed
35
00:01:51,604 --> 00:01:55,053
by the very people we
trust to serve and protect
36
00:01:55,083 --> 00:01:56,692
because of their prejudice.
37
00:01:57,238 --> 00:02:00,640
That makes my client a victim of assault
38
00:02:00,741 --> 00:02:02,821
and a flawed system. And that
39
00:02:03,890 --> 00:02:05,776
just isn't justice.
40
00:02:06,921 --> 00:02:08,348
Thank you, Counsel.
41
00:02:08,930 --> 00:02:10,082
Ms. Chen?
42
00:02:10,428 --> 00:02:11,539
It's true.
43
00:02:11,809 --> 00:02:14,570
Justice wasn't served in
Mr. Spry's assault case.
44
00:02:14,922 --> 00:02:16,323
No assailant was located.
45
00:02:16,424 --> 00:02:19,305
And what is alleged to have
happened to the complainant
46
00:02:19,328 --> 00:02:23,229
in the early hours of May
28th is undeniably horrible.
47
00:02:24,474 --> 00:02:26,447
But, uh, let's be clear,
48
00:02:26,801 --> 00:02:28,162
the Halifax Police Department
49
00:02:28,209 --> 00:02:29,942
have acknowledged their historical bias
50
00:02:29,966 --> 00:02:31,899
towards the LGBTQ+ community.
51
00:02:32,063 --> 00:02:34,796
They declined uniformed
participation in Pride.
52
00:02:34,976 --> 00:02:36,880
They hired an Equity
and Diversity Officer
53
00:02:36,881 --> 00:02:39,836
to build relationships with
neighbourhood organizations.
54
00:02:40,136 --> 00:02:43,655
Identity is not the issue here.
55
00:02:44,272 --> 00:02:47,909
The sad reality is not every
case can find resolution.
56
00:02:48,068 --> 00:02:49,642
It's understandably frustrating,
57
00:02:49,657 --> 00:02:51,505
but it isn't evidence of homophobia.
58
00:02:51,526 --> 00:02:53,732
Suggesting that Constable Fitzpatrick
59
00:02:53,755 --> 00:02:57,592
or Sergeant Baker's behaviour
reflects their personal bias
60
00:02:57,604 --> 00:02:59,849
ignores the more than
40 years of service
61
00:02:59,867 --> 00:03:01,106
between these two men.
62
00:03:01,264 --> 00:03:02,936
But maligning their character?
63
00:03:03,037 --> 00:03:04,313
That won't provide Mr. Spry
64
00:03:04,337 --> 00:03:06,288
with the justice he's
so desperately seeking.
65
00:03:12,792 --> 00:03:14,102
Marea!
66
00:03:14,515 --> 00:03:16,692
You didn't tell me you were
coming. When did you get in?
67
00:03:17,303 --> 00:03:18,380
Last night.
68
00:03:18,386 --> 00:03:20,219
Is there any chance we can have lunch?
69
00:03:20,449 --> 00:03:22,756
I have court. What about dinner?
70
00:03:22,857 --> 00:03:24,718
That's the only time I can see Mom.
71
00:03:24,862 --> 00:03:26,594
Well perfect, you can see us both.
72
00:03:26,775 --> 00:03:28,725
Is Mom gonna be cool with that?
73
00:03:29,497 --> 00:03:31,413
Yeah, she'll be fine. I'll call her.
74
00:03:31,575 --> 00:03:33,145
Honey, I'm sorry. I
have to go to the office.
75
00:03:33,167 --> 00:03:35,227
But come to dinner
tonight. It'll be fine.
76
00:03:35,470 --> 00:03:36,603
I promise.
77
00:03:36,704 --> 00:03:38,547
- Text me.
- Okay.
78
00:03:40,753 --> 00:03:42,048
New haircut?
79
00:03:42,260 --> 00:03:44,010
Same cut, new product.
80
00:03:44,111 --> 00:03:47,538
It's that grape seed oil stuff that
Dani keeps pushing at the salon.
81
00:03:48,215 --> 00:03:49,725
You look terrible.
82
00:03:50,716 --> 00:03:54,279
Wow, I agree to meet you for
coffee and this is what I get?
83
00:03:54,372 --> 00:03:56,007
I'm worried about you.
84
00:03:56,190 --> 00:03:58,202
Ever since you teamed
up with Marcie Diggs
85
00:03:58,225 --> 00:04:01,304
- and her anti-police outfit...
- Anti-police?
86
00:04:01,562 --> 00:04:03,185
Mom, you have it so wrong.
87
00:04:03,197 --> 00:04:05,173
This Christian Spry business,
88
00:04:05,199 --> 00:04:07,583
trying to make us all
out like we're homophobes.
89
00:04:07,602 --> 00:04:09,484
It's one discrimination case.
90
00:04:09,552 --> 00:04:11,390
I take offence to it.
91
00:04:19,213 --> 00:04:21,028
I need to ask you a question.
92
00:04:21,258 --> 00:04:22,529
Go ahead.
93
00:04:23,233 --> 00:04:24,985
I need to know about Gary Baker.
94
00:04:25,026 --> 00:04:27,095
You really gonna do her dirty work?
95
00:04:27,138 --> 00:04:29,107
We both know that only complaints
96
00:04:29,119 --> 00:04:31,124
that go to a hearing get published.
97
00:04:31,512 --> 00:04:33,360
I just need to know if he's decent.
98
00:04:33,461 --> 00:04:36,352
He walks a line, no question.
99
00:04:36,797 --> 00:04:38,698
But I've never heard of him crossing it.
100
00:04:42,114 --> 00:04:46,506
♪ But you still try and call my phone ♪
101
00:04:46,607 --> 00:04:51,803
♪ Tell me how does it feel
to be left in the smoke ♪
102
00:04:52,519 --> 00:04:58,412
♪ Goodbye baby, goodbye baby ♪
103
00:05:00,454 --> 00:05:06,454
♪ Goodbye baby, baby goodbye ♪
104
00:05:09,897 --> 00:05:15,762
♪ Goodbye baby ♪
105
00:05:26,732 --> 00:05:28,315
I-I knew you were good.
106
00:05:28,533 --> 00:05:31,174
But you were really good.
107
00:05:31,610 --> 00:05:34,967
I did not ask you to come
down here to turn my head.
108
00:05:35,073 --> 00:05:36,986
I'm just speaking facts.
109
00:05:38,949 --> 00:05:40,527
Ah, Marcie mentioned
110
00:05:40,628 --> 00:05:42,700
you wanted me to help your
minister with something?
111
00:05:42,863 --> 00:05:45,703
Not the minister, one
of the parishioners.
112
00:05:46,600 --> 00:05:49,135
Fulton Parker, you remember him?
113
00:05:50,264 --> 00:05:52,133
Yeah, yeah, I know the case.
114
00:05:52,173 --> 00:05:55,585
It was a Black teen jailed
for killing a White boy,
115
00:05:55,609 --> 00:05:57,377
claims he didn't do
it, says he was framed.
116
00:05:57,416 --> 00:05:58,678
That's right.
117
00:05:58,779 --> 00:06:00,812
His poor mother died two years ago.
118
00:06:01,217 --> 00:06:04,021
Never got over seeing
her son in that situation.
119
00:06:04,452 --> 00:06:06,519
So, how can I help?
120
00:06:06,954 --> 00:06:08,512
Fulton's got a son.
121
00:06:09,167 --> 00:06:11,357
Grown boy, eighteen.
122
00:06:12,319 --> 00:06:16,350
Promised his grandma he'd
prove his father's innocence,
123
00:06:16,817 --> 00:06:18,580
but he's just a college student, Avery.
124
00:06:18,581 --> 00:06:20,126
He's not equipped for this.
125
00:06:20,668 --> 00:06:22,013
Look, I...
126
00:06:22,369 --> 00:06:25,638
I feel like this is more up
Marcie's alley, Mrs. Diggs.
127
00:06:25,740 --> 00:06:27,471
You're the prosecutor, ain't ya?
128
00:06:28,206 --> 00:06:31,411
Who knows better how to
fight the law than a law man?
129
00:06:35,133 --> 00:06:38,821
Mr. Spry, could you describe
the events leading up to
130
00:06:38,853 --> 00:06:43,006
and following your
assault on May 28th, 2020?
131
00:06:44,302 --> 00:06:46,283
I'd had a bit of a day,
132
00:06:46,800 --> 00:06:49,262
so I called a friend
to blow off some steam.
133
00:06:49,435 --> 00:06:51,328
Ah, we went to dinner at the Oyster,
134
00:06:51,335 --> 00:06:53,633
and then went to a couple
bars in the north end.
135
00:06:53,734 --> 00:06:57,553
And this friend was Xavier Tennant?
136
00:06:58,005 --> 00:07:00,852
- When was this?
- Um, dinner was at six,
137
00:07:00,875 --> 00:07:03,543
so we got to Gottingen around eight,
138
00:07:04,010 --> 00:07:05,436
started at Parkside
139
00:07:05,480 --> 00:07:07,785
and then Xavier suggested
we go to The Barracks.
140
00:07:07,816 --> 00:07:12,664
And could you describe
your level of intoxication
141
00:07:12,682 --> 00:07:14,254
at this point, Mr. Spry?
142
00:07:14,355 --> 00:07:17,321
I was buzzed, but I knew to pace myself.
143
00:07:17,358 --> 00:07:20,583
I'd only had maybe five or six pints
144
00:07:20,622 --> 00:07:22,500
in the course of six hours.
145
00:07:22,530 --> 00:07:23,996
And then what happened next?
146
00:07:23,997 --> 00:07:25,870
I remember looking at my phone.
147
00:07:26,287 --> 00:07:28,075
It was about 12:30,
148
00:07:28,374 --> 00:07:31,938
and the crowd was more intense.
149
00:07:32,318 --> 00:07:35,315
I figured I'd have one more
drink and then head home.
150
00:07:36,044 --> 00:07:41,126
That's the, the last
thing I remember before I,
151
00:07:42,859 --> 00:07:44,984
I woke up face down.
152
00:07:47,321 --> 00:07:51,605
My pants were around my ankles.
153
00:07:56,597 --> 00:07:58,247
I didn't know where I was,
154
00:08:00,367 --> 00:08:01,662
but as I got my bearings,
155
00:08:01,824 --> 00:08:05,075
I realized I was at a train yard,
156
00:08:05,318 --> 00:08:07,212
very near The Barracks.
157
00:08:09,643 --> 00:08:12,407
I was feeling horrible.
158
00:08:12,413 --> 00:08:15,827
I didn't have my phone or my things.
159
00:08:21,234 --> 00:08:22,722
I wasn't good.
160
00:08:24,094 --> 00:08:26,953
Mr. Spry, if this is too
much for you, we can...
161
00:08:27,153 --> 00:08:29,047
- we can stop.
- No.
162
00:08:31,465 --> 00:08:34,131
I got home, I went to work,
163
00:08:34,206 --> 00:08:37,121
um, but I had to excuse
myself halfway through.
164
00:08:37,137 --> 00:08:41,445
I was nauseous and... and disoriented.
165
00:08:41,657 --> 00:08:43,076
I kept getting these...
166
00:08:45,276 --> 00:08:46,597
flashes.
167
00:08:47,899 --> 00:08:51,681
I... I knew I'd been assaulted.
168
00:08:53,554 --> 00:08:56,577
I went to the hospital and
a nurse administered a...
169
00:08:57,624 --> 00:08:59,058
a rape kit.
170
00:09:00,160 --> 00:09:03,748
Can you describe Constable
Fitzpatrick's demeanour?
171
00:09:03,964 --> 00:09:05,331
Distracted.
172
00:09:06,634 --> 00:09:09,137
Disinterested when he
found out I was a man.
173
00:09:09,503 --> 00:09:12,002
And he conducted the interview?
174
00:09:12,473 --> 00:09:14,755
He asked for permission
to access the kit,
175
00:09:14,930 --> 00:09:19,241
and, um, said someone would be in touch.
176
00:09:19,713 --> 00:09:24,050
I waited two weeks and then
went to the precinct myself.
177
00:09:24,151 --> 00:09:25,418
What happened then?
178
00:09:25,519 --> 00:09:27,602
I connected with Constable Shadd.
179
00:09:27,821 --> 00:09:29,957
She was unfamiliar with my case.
180
00:09:30,357 --> 00:09:34,498
She conducted a short
interview and said she'd call.
181
00:09:36,397 --> 00:09:37,730
Did she?
182
00:09:37,987 --> 00:09:39,232
No.
183
00:09:39,980 --> 00:09:42,553
Four weeks later I learned that my case
184
00:09:42,578 --> 00:09:44,353
had been transferred to Sergeant Baker.
185
00:09:44,509 --> 00:09:48,197
And what was your experience
like with Sergeant Baker?
186
00:09:50,091 --> 00:09:52,446
Sergeant Baker asked if I was cruising,
187
00:09:53,181 --> 00:09:55,317
if I'd been doing any illegal drugs.
188
00:09:55,778 --> 00:09:57,859
He wanted to know how often
I went to The Barracks,
189
00:09:57,897 --> 00:10:00,421
why I was there, if I'd
picked up there before.
190
00:10:00,921 --> 00:10:03,417
So, did he follow-up?
191
00:10:04,576 --> 00:10:05,816
No.
192
00:10:06,452 --> 00:10:08,290
Three months went by.
193
00:10:09,592 --> 00:10:11,000
Nothing happened.
194
00:10:11,298 --> 00:10:15,727
Three months without any
progress on the investigation?
195
00:10:15,927 --> 00:10:18,719
No follow-up with eyewitnesses
196
00:10:18,862 --> 00:10:22,394
or no visit to the crime
scene that you're aware of?
197
00:10:23,435 --> 00:10:24,877
That's correct.
198
00:10:25,191 --> 00:10:26,813
Thank you, Mr. Spry.
199
00:10:30,362 --> 00:10:31,751
In Sergeant Baker's notes,
200
00:10:31,785 --> 00:10:33,950
you mentioned having an
argument with your husband
201
00:10:33,994 --> 00:10:36,168
prior to meeting up with Xavier Tennant.
202
00:10:36,457 --> 00:10:38,827
Mr. Tennant is a former romantic
partner, is that correct?
203
00:10:38,862 --> 00:10:40,815
Objection. Relevance?
204
00:10:41,528 --> 00:10:42,895
Get to the point, Ms. Chen.
205
00:10:45,595 --> 00:10:47,245
Had you gone to The Barracks before?
206
00:10:48,111 --> 00:10:49,188
Yes.
207
00:10:49,323 --> 00:10:52,184
And, uh, describe that
establishment, Mr. Spry.
208
00:10:53,160 --> 00:10:54,352
It's a bathhouse.
209
00:10:54,456 --> 00:10:56,509
A place where men go to hook up,
210
00:10:56,610 --> 00:10:57,721
party, right?
211
00:10:57,831 --> 00:10:59,430
Yes, but not all the time.
212
00:10:59,446 --> 00:11:01,255
And participate in
recreational drug use?
213
00:11:01,281 --> 00:11:03,417
Objection, Madame Adjudicator.
214
00:11:03,467 --> 00:11:05,633
It's a proper question. Go ahead.
215
00:11:05,652 --> 00:11:06,929
I mean, yes.
216
00:11:06,954 --> 00:11:08,329
There's drug use.
217
00:11:08,355 --> 00:11:09,745
In Sergeant Baker's note,
218
00:11:09,764 --> 00:11:11,908
you told him you'd used
street drugs before.
219
00:11:11,959 --> 00:11:13,418
I partied in my twenties.
220
00:11:13,438 --> 00:11:15,289
On the night of your assault,
you alleged you were dosed
221
00:11:15,308 --> 00:11:18,585
with gamma-Hydroxybutyric
acid, or "GHB",
222
00:11:18,623 --> 00:11:20,700
the blackout drug. Is that correct?
223
00:11:21,158 --> 00:11:22,391
Yes.
224
00:11:22,460 --> 00:11:24,136
In your previous visits to The Barracks,
225
00:11:24,148 --> 00:11:25,806
had you used GHB before?
226
00:11:26,734 --> 00:11:28,597
- Yes.
- And do you recall if you hooked up
227
00:11:28,635 --> 00:11:30,173
on those nights when
you took a blackout drug?
228
00:11:30,186 --> 00:11:32,884
Objection. This case is
about police response,
229
00:11:32,902 --> 00:11:35,526
not about whether a criminal
offence was committed.
230
00:11:35,549 --> 00:11:38,833
Ms. Diggs is correct. I think
we can move on, Ms. Chen.
231
00:11:45,392 --> 00:11:48,219
So he's a military man
who can't tell time.
232
00:11:48,356 --> 00:11:51,252
Maybe he's still on Sudan time and
thinks we're meeting for dinner.
233
00:11:51,290 --> 00:11:52,665
Ah.
234
00:11:53,153 --> 00:11:54,480
Here he is.
235
00:11:56,218 --> 00:11:57,570
You made it.
236
00:11:57,993 --> 00:11:59,572
Of course.
237
00:12:01,575 --> 00:12:04,310
Mr. Thompson, how do you do?
238
00:12:05,108 --> 00:12:06,777
Dad, this is Tyrone.
239
00:12:08,082 --> 00:12:10,833
Tyrone, nice to meet you.
240
00:12:11,001 --> 00:12:12,585
I am sorry I'm late.
241
00:12:12,686 --> 00:12:14,272
The Major General is weighing in
242
00:12:14,303 --> 00:12:16,496
on the new officer-in-charge
appointment.
243
00:12:18,192 --> 00:12:20,011
I don't mean to pry,
244
00:12:20,027 --> 00:12:23,624
but if the new guy in
charge happens to be you,
245
00:12:23,661 --> 00:12:25,598
doesn't that make you Ian's boss?
246
00:12:25,699 --> 00:12:27,844
Isn't that fraternizing?
Is that allowed?
247
00:12:27,868 --> 00:12:29,370
I mean, let alone getting married.
248
00:12:29,403 --> 00:12:32,338
I was Ian's immediate
superior when we met.
249
00:12:32,439 --> 00:12:33,616
As soon as it got serious,
250
00:12:33,646 --> 00:12:35,211
we declared the personal relationship
251
00:12:35,236 --> 00:12:36,457
to the chain of command.
252
00:12:36,621 --> 00:12:38,594
Now there are protocols in place.
253
00:12:38,612 --> 00:12:40,647
I'm not involved in performance reviews,
254
00:12:40,662 --> 00:12:42,595
decisions about posting,
255
00:12:42,625 --> 00:12:44,016
duty assignments.
256
00:12:45,317 --> 00:12:46,393
Huh.
257
00:12:48,537 --> 00:12:49,723
I'm sorry, Marcie.
258
00:12:50,112 --> 00:12:51,557
Don't apologize.
259
00:12:52,489 --> 00:12:54,373
Their lawyer's job is to
260
00:12:54,438 --> 00:12:56,487
poke holes in your credibility. It's...
261
00:12:57,000 --> 00:12:58,226
it's early days.
262
00:13:01,161 --> 00:13:02,198
Hey, you okay?
263
00:13:02,272 --> 00:13:05,785
All this talk about
bathhouses and drugs.
264
00:13:06,073 --> 00:13:09,169
Did you even consider how this
was going to affect your job?
265
00:13:09,298 --> 00:13:10,539
Our adoption?
266
00:13:10,909 --> 00:13:13,012
Jamie, I went out for
a drink with a friend.
267
00:13:13,620 --> 00:13:15,484
It's not my fault that I was raped.
268
00:13:16,406 --> 00:13:18,499
The police had no right to
treat me the way that they did.
269
00:13:18,524 --> 00:13:19,934
Do you understand that?
270
00:13:20,478 --> 00:13:21,665
Do you?
271
00:13:33,311 --> 00:13:35,459
Why do I feel like I
need a PhD in algebra
272
00:13:35,480 --> 00:13:37,866
to understand these acronyms
on these police files?
273
00:13:38,216 --> 00:13:40,099
"C.P", "Q.T."?
274
00:13:40,139 --> 00:13:42,039
Ah, C.P. is "complaining party".
275
00:13:42,053 --> 00:13:44,012
Q.T. is "secrecy required".
276
00:13:44,189 --> 00:13:45,652
What the heck is "O.C."?
277
00:13:45,746 --> 00:13:48,328
Maybe the police are fans
of early 2000 teen soaps
278
00:13:48,358 --> 00:13:49,375
like you, Doug.
279
00:13:49,394 --> 00:13:51,673
That was supposed to remain
in the vault, remember?
280
00:13:51,693 --> 00:13:53,786
So I shouldn't mention
"Pretty Little Liars"?
281
00:13:53,930 --> 00:13:55,032
No.
282
00:13:55,390 --> 00:13:57,997
Hey, wait, Fitzpatrick and Baker
are all over these documents.
283
00:13:58,007 --> 00:13:59,467
Wasn't there a third officer?
284
00:13:59,672 --> 00:14:01,172
Constable Shadd.
285
00:14:01,202 --> 00:14:03,709
She was on the case briefly,
but then left the force.
286
00:14:03,744 --> 00:14:05,358
I reached out to her
when we started the case,
287
00:14:05,359 --> 00:14:06,579
but I've never heard back.
288
00:14:06,589 --> 00:14:07,646
Can you follow up again?
289
00:14:07,646 --> 00:14:09,106
Maybe she wants to break rank.
290
00:14:09,724 --> 00:14:10,724
Roger that.
291
00:14:10,816 --> 00:14:14,255
You said you only found two
complaints against Baker?
292
00:14:14,942 --> 00:14:16,053
Did you ask around?
293
00:14:16,154 --> 00:14:18,151
He's not the greatest person
294
00:14:18,156 --> 00:14:19,666
but he has a good rep as a cop.
295
00:14:20,388 --> 00:14:21,559
According to who?
296
00:14:21,660 --> 00:14:22,660
My mom.
297
00:14:22,701 --> 00:14:24,670
She's an inspector at the HPD.
298
00:14:28,366 --> 00:14:31,902
Respectfully, I don't need
cops vouching for other cops.
299
00:14:32,003 --> 00:14:33,964
We've got enough of that
going on in the hearing.
300
00:14:33,998 --> 00:14:36,895
I know you're looking for dirt
on the police to help your case,
301
00:14:36,984 --> 00:14:39,062
- but if there's nothing there...
- Just because your mother said something
302
00:14:39,077 --> 00:14:40,557
doesn't make it true, Ellery.
303
00:14:41,281 --> 00:14:43,753
And if Baker has even one complaint
304
00:14:43,782 --> 00:14:46,277
that justified a hearing,
you know there's more.
305
00:14:46,890 --> 00:14:48,146
So find out.
306
00:15:10,175 --> 00:15:11,354
We got somewhere today.
307
00:15:11,743 --> 00:15:12,943
Hold on to that, okay?
308
00:15:13,044 --> 00:15:14,748
- Whatever it takes.
- Sure.
309
00:15:15,057 --> 00:15:16,508
- See you next week.
- Sure.
310
00:15:16,971 --> 00:15:19,950
Mr. Diggs, I heard
about you and Mrs. Diggs.
311
00:15:20,943 --> 00:15:22,152
You guys are good people.
312
00:15:24,252 --> 00:15:25,252
Look at you,
313
00:15:25,647 --> 00:15:27,377
you're always working an angle.
314
00:15:31,463 --> 00:15:32,796
He just needs space.
315
00:15:35,300 --> 00:15:36,362
Come on in.
316
00:15:36,402 --> 00:15:38,502
Ah, Velma told me she filled
you in on Fulton's case, right?
317
00:15:38,603 --> 00:15:40,349
Mentioned you had the case files, yeah.
318
00:15:40,778 --> 00:15:42,198
Thank you for doing this. Follow me.
319
00:15:42,323 --> 00:15:43,429
No problem.
320
00:15:46,511 --> 00:15:47,636
Here you go.
321
00:15:48,010 --> 00:15:49,046
Okay.
322
00:15:51,498 --> 00:15:52,616
Yeah.
323
00:15:53,919 --> 00:15:55,715
Sergeant Baker, in his complaint,
324
00:15:55,720 --> 00:15:59,223
Mr. Spry points to your
failure to go to the crime scene
325
00:15:59,257 --> 00:16:01,620
as evidence of a botched investigation.
326
00:16:01,645 --> 00:16:02,793
It's a train yard.
327
00:16:02,894 --> 00:16:05,675
Any evidence worth gathering would
have been gone after 48 hours.
328
00:16:05,710 --> 00:16:07,200
There wasn't any point.
329
00:16:07,566 --> 00:16:09,258
Mr. Spry claims his complaint
330
00:16:09,283 --> 00:16:11,058
was not investigated properly
331
00:16:11,093 --> 00:16:13,076
because of his gender identity,
332
00:16:13,111 --> 00:16:14,305
because he's a gay man.
333
00:16:14,406 --> 00:16:17,641
I've done tons of work with our
Equity and Diversity Officer.
334
00:16:17,742 --> 00:16:19,765
Part of the training
is to consider factors
335
00:16:19,778 --> 00:16:21,678
of the lived realities of communities
336
00:16:21,688 --> 00:16:22,830
with every case we handle.
337
00:16:22,850 --> 00:16:24,748
Sergeant, have you
ever had any complaints
338
00:16:24,758 --> 00:16:27,518
from the LGBTQ+ community
filed against you?
339
00:16:27,882 --> 00:16:29,751
Every officer gets complaints.
340
00:16:30,225 --> 00:16:31,535
In twenty years, I've only had
341
00:16:31,545 --> 00:16:33,140
two complaints from that community.
342
00:16:33,458 --> 00:16:35,403
Both were dismissed as unfounded.
343
00:16:36,091 --> 00:16:37,227
Thank you.
344
00:16:40,885 --> 00:16:45,218
Could you please read
paragraph two on page 14
345
00:16:45,233 --> 00:16:48,687
under "Sexual Assault
Investigation Guidelines".
346
00:16:49,708 --> 00:16:51,937
"Police will respond
immediately to the reports
347
00:16:51,981 --> 00:16:53,417
of recent sexual violence.
348
00:16:53,445 --> 00:16:56,180
Attempts will be made to
interview the victim/survivor,
349
00:16:56,281 --> 00:16:57,448
secure any evidence,
350
00:16:57,474 --> 00:17:00,723
and gather information
thoroughly and expeditiously."
351
00:17:01,804 --> 00:17:02,804
Want me to keep going?
352
00:17:05,930 --> 00:17:07,079
"The officer will take steps
353
00:17:07,119 --> 00:17:09,771
to preserve the privacy
of the victim/survivor
354
00:17:09,796 --> 00:17:10,981
and ensure that the complainants
355
00:17:10,982 --> 00:17:13,140
do not have to keep
retelling their experience
356
00:17:13,260 --> 00:17:15,587
to multiple investigative officers."
357
00:17:15,602 --> 00:17:17,642
Thank you. And would you say
358
00:17:17,661 --> 00:17:21,012
that the handling of Mr. Spry's case
359
00:17:21,461 --> 00:17:23,243
follows these protocols?
360
00:17:23,308 --> 00:17:24,763
Objection. Leading.
361
00:17:25,492 --> 00:17:27,611
Ms. Diggs, go about it another way.
362
00:17:29,247 --> 00:17:31,142
If those are standard protocols
363
00:17:31,160 --> 00:17:33,814
for handling sexual assault cases,
364
00:17:34,350 --> 00:17:36,779
what made Mr. Spry's case different?
365
00:17:36,842 --> 00:17:37,938
As I mentioned,
366
00:17:37,956 --> 00:17:41,158
multiple officers were involved
in Mr. Spry's file before me.
367
00:17:41,259 --> 00:17:43,199
That makes it messy.
368
00:17:43,423 --> 00:17:46,344
Sometimes hard questions have
to be asked more than once.
369
00:17:46,398 --> 00:17:49,159
And how many attempts
did you make to interview
370
00:17:49,184 --> 00:17:51,568
Xavier Tennant, Mr. Spry's friend?
371
00:17:51,594 --> 00:17:52,984
At least two.
372
00:17:53,121 --> 00:17:55,425
And it's your evidence that
he didn't return your call?
373
00:17:55,473 --> 00:17:58,050
I didn't say that. He
returned, eventually.
374
00:17:58,063 --> 00:17:59,926
I took his statement
and put it in the file.
375
00:18:00,211 --> 00:18:02,355
Did you interview any other witnesses?
376
00:18:02,436 --> 00:18:04,938
Look, Ms. Diggs, there were
no new leads to chase down,
377
00:18:04,957 --> 00:18:07,056
no fresh description of
the alleged assailant.
378
00:18:07,252 --> 00:18:09,964
I'm sorry that this is
unsatisfying for your client,
379
00:18:10,101 --> 00:18:12,070
but without a physical
description or DNA
380
00:18:12,114 --> 00:18:13,561
I don't know what people expect.
381
00:18:13,581 --> 00:18:16,086
- Just for you to do your job, Sergeant Baker.
- Objection.
382
00:18:16,101 --> 00:18:18,329
Really? I'm done with the witness.
383
00:18:18,363 --> 00:18:19,463
Thank you.
384
00:18:26,809 --> 00:18:28,141
I thought you had a new job.
385
00:18:28,431 --> 00:18:29,628
Isn't this your old office?
386
00:18:29,866 --> 00:18:30,931
Yes and no.
387
00:18:30,963 --> 00:18:32,251
Uh, a little different.
388
00:18:39,109 --> 00:18:40,154
So,
389
00:18:41,051 --> 00:18:42,347
Tyrone.
390
00:18:43,886 --> 00:18:44,886
What about him?
391
00:18:45,150 --> 00:18:48,863
Well, he's just a little
older than I had expected.
392
00:18:49,321 --> 00:18:50,533
Fifty-two in May.
393
00:18:50,991 --> 00:18:52,746
Nearly twice your age.
394
00:18:53,156 --> 00:18:54,356
Is that why you disapprove?
395
00:18:54,457 --> 00:18:56,579
I don't disapprove. I'm just asking.
396
00:18:56,592 --> 00:18:57,930
He's your commanding officer.
397
00:18:57,940 --> 00:19:00,293
If you two break up, are you
gonna end up in a war zone?
398
00:19:00,332 --> 00:19:03,084
- Please, Dad. Don't be ridiculous.
- Seriously, how does that work?
399
00:19:03,132 --> 00:19:04,266
Like Ty said,
400
00:19:04,479 --> 00:19:06,906
- there are protocols in place.
- Oh come on, Ian.
401
00:19:07,205 --> 00:19:08,689
You two break up and I mean,
402
00:19:08,699 --> 00:19:10,234
who do you think is
gonna come out ahead?
403
00:19:11,355 --> 00:19:13,165
Can you at least just give him a chance?
404
00:19:16,928 --> 00:19:18,380
We're so happy you called.
405
00:19:18,481 --> 00:19:20,331
We want to do whatever
we can to support you
406
00:19:20,350 --> 00:19:21,883
in this human rights case.
407
00:19:21,891 --> 00:19:23,316
I pulled all the materials.
408
00:19:23,353 --> 00:19:25,434
I've also gathered information
on a number of other cases
409
00:19:25,449 --> 00:19:27,447
Sorry if I wasn't clear earlier.
410
00:19:27,486 --> 00:19:30,437
I am only looking for
information on Gary Baker.
411
00:19:31,110 --> 00:19:33,536
I'm not going after the entire HPD.
412
00:19:33,676 --> 00:19:34,692
Why not?
413
00:19:34,812 --> 00:19:36,690
I am focused on Gary Baker.
414
00:19:36,699 --> 00:19:38,903
This is Baker's failure
not a policing failure.
415
00:19:38,935 --> 00:19:41,006
Just the bad apples and not the barrel.
416
00:19:41,719 --> 00:19:42,771
I get it.
417
00:19:44,530 --> 00:19:46,050
Well, if you have any evidence
418
00:19:46,075 --> 00:19:48,099
that can stand up in
court against Gary Baker,
419
00:19:48,114 --> 00:19:50,200
let me know. I'd love
to take a look at it.
420
00:19:55,558 --> 00:19:56,609
Hello?
421
00:19:56,669 --> 00:19:58,573
Hey, I've located Constable Shadd
422
00:19:58,583 --> 00:19:59,645
in Prince Edward Island.
423
00:19:59,665 --> 00:20:01,433
I mean, she was super
friendly when I first called.
424
00:20:01,603 --> 00:20:03,959
And then I mentioned Christian,
and she hung up on me.
425
00:20:04,220 --> 00:20:06,781
Oh, well pack your bags.
426
00:20:06,921 --> 00:20:08,959
You're heading to PEI.
427
00:20:09,098 --> 00:20:10,100
Really?
428
00:20:10,245 --> 00:20:11,245
Really.
429
00:20:11,959 --> 00:20:13,349
Think I'll run into Anne?
430
00:20:14,027 --> 00:20:15,504
Bye, Iris.
431
00:20:18,274 --> 00:20:19,274
Hey.
432
00:20:19,495 --> 00:20:20,509
Hey.
433
00:20:21,633 --> 00:20:23,393
So I see you spoke to Mom.
434
00:20:23,448 --> 00:20:25,257
Yeah. Yeah, this is insane.
435
00:20:25,456 --> 00:20:28,319
This Fulton kid is in the
backseat of a guy's car named Flex
436
00:20:28,351 --> 00:20:30,926
when the shooting happened. He
never even laid eyes on the victim.
437
00:20:31,769 --> 00:20:33,144
Well, what was the evidence?
438
00:20:34,091 --> 00:20:36,149
Witness statement from the same Flex guy
439
00:20:36,159 --> 00:20:38,026
and blood splatter on Fulton's hoodie.
440
00:20:39,733 --> 00:20:40,769
Look at him.
441
00:20:41,776 --> 00:20:43,107
He didn't kill anybody.
442
00:20:44,313 --> 00:20:46,217
Someone set this kid up, Marcie.
443
00:20:51,111 --> 00:20:53,588
Oh my God, I miss this so much.
444
00:20:53,912 --> 00:20:56,418
I'm so tired of frozen fish sticks.
445
00:20:56,446 --> 00:20:58,653
Well you should move home.
446
00:20:59,282 --> 00:21:01,157
- Be nice to have our baby back.
- Mmm.
447
00:21:02,104 --> 00:21:03,752
Are you guys back together?
448
00:21:05,194 --> 00:21:06,434
Of course not.
449
00:21:07,094 --> 00:21:08,733
Then what's all this?
450
00:21:08,907 --> 00:21:10,857
Sweetheart, it's not serious.
451
00:21:11,761 --> 00:21:13,287
Man, you guys.
452
00:21:13,380 --> 00:21:14,986
Last time I came to visit,
453
00:21:15,051 --> 00:21:18,634
I made fifty trips
between Hali and Eskasoni
454
00:21:18,668 --> 00:21:20,813
just so you two wouldn't
have to see each other.
455
00:21:21,002 --> 00:21:22,511
Now you pull this on me?
456
00:21:22,571 --> 00:21:24,545
Leah was so surprised
457
00:21:24,590 --> 00:21:26,763
when I told her I was
meeting you both for dinner.
458
00:21:27,480 --> 00:21:28,642
And I defended you guys.
459
00:21:28,677 --> 00:21:31,294
How mature you were being for my sake.
460
00:21:32,590 --> 00:21:34,950
And you just wanted me in
on your dirty little secret?
461
00:21:34,982 --> 00:21:36,418
I'm so tired of this.
462
00:21:38,855 --> 00:21:40,364
Just leave her.
463
00:21:41,517 --> 00:21:42,991
I'll talk to her tomorrow.
464
00:21:47,124 --> 00:21:48,382
Hello?
465
00:21:54,811 --> 00:21:55,902
Thank God you're here.
466
00:21:55,917 --> 00:21:57,267
You hit a parent?
467
00:21:57,312 --> 00:22:00,172
We've been dealing with crank
phone calls the whole night.
468
00:22:00,835 --> 00:22:04,608
- Every bloody detail for this hearing is online.
- Oh God.
469
00:22:04,608 --> 00:22:05,739
I get to the school this morning
470
00:22:05,748 --> 00:22:07,319
and I was helping
unload kids off the bus
471
00:22:07,350 --> 00:22:08,580
and this dad comes at me
472
00:22:08,794 --> 00:22:12,437
says, "It must be illegal for
a fag to be near his kids".
473
00:22:14,724 --> 00:22:15,746
I belted him.
474
00:22:16,439 --> 00:22:17,934
Marcie, if I'm charged for this,
475
00:22:18,009 --> 00:22:19,235
my life is ruined.
476
00:22:19,763 --> 00:22:20,763
My job,
477
00:22:22,285 --> 00:22:23,420
the adoption.
478
00:22:23,864 --> 00:22:25,160
The adoption.
479
00:22:25,987 --> 00:22:27,522
Christian,
480
00:22:29,895 --> 00:22:31,808
I think I might have an idea.
481
00:22:36,412 --> 00:22:37,946
Ellery, yeah.
482
00:22:39,307 --> 00:22:40,482
I need a favour.
483
00:23:46,582 --> 00:23:47,582
Can I help you?
484
00:23:47,818 --> 00:23:48,842
Andria Shadd?
485
00:23:49,249 --> 00:23:51,773
I'm Iris Beals. I called
about the Christian Spry case?
486
00:23:52,154 --> 00:23:54,125
You sounded persistent on the phone.
487
00:23:55,150 --> 00:23:56,326
It's okay, babe.
488
00:23:57,565 --> 00:23:58,678
It's not a good time.
489
00:24:00,153 --> 00:24:01,421
When would be a good time?
490
00:24:05,232 --> 00:24:07,235
I can meet you at Founder's
Hall & Food Market,
491
00:24:07,370 --> 00:24:08,578
the end of Prince Street.
492
00:24:08,662 --> 00:24:09,790
My lunch is at noon.
493
00:24:16,984 --> 00:24:17,984
Inspector.
494
00:24:18,814 --> 00:24:20,931
Thank you for taking the time to see me.
495
00:24:21,183 --> 00:24:23,084
So, Ellery tells me you want a favour.
496
00:24:24,791 --> 00:24:27,378
Yes, my client Christian Spry
497
00:24:28,020 --> 00:24:31,393
got into a scuffle with a
homophobic parent at school.
498
00:24:31,494 --> 00:24:34,396
Your client seems to find
homophobia everywhere he looks.
499
00:24:35,288 --> 00:24:38,677
I'm wondering if it's
possible for the charges to...
500
00:24:38,701 --> 00:24:39,968
I talked to the officer.
501
00:24:40,460 --> 00:24:42,804
The parent isn't interested
in pressing charges.
502
00:24:44,084 --> 00:24:45,352
Oh, ah...
503
00:24:45,408 --> 00:24:47,613
I know my daughter thinks
you're the second coming.
504
00:24:49,045 --> 00:24:50,987
Me, I'm less impressed.
505
00:24:54,706 --> 00:24:56,528
Thank you, Inspector.
506
00:24:58,542 --> 00:24:59,734
And Ms. Diggs?
507
00:25:00,647 --> 00:25:02,652
Ellery doesn't give you status here.
508
00:25:03,274 --> 00:25:05,096
In case there was any confusion.
509
00:25:10,817 --> 00:25:11,986
Am I gonna see you tonight?
510
00:25:12,540 --> 00:25:13,700
I can't tonight.
511
00:25:14,896 --> 00:25:15,956
What about Friday?
512
00:25:16,770 --> 00:25:17,770
No.
513
00:25:18,592 --> 00:25:19,828
And I need to talk to you.
514
00:25:23,477 --> 00:25:24,848
Is this about Marea?
515
00:25:26,854 --> 00:25:28,448
Last night at dinner, you told Marea
516
00:25:28,456 --> 00:25:30,185
that this thing between you and me
517
00:25:30,246 --> 00:25:31,246
was nothing.
518
00:25:32,547 --> 00:25:33,883
Is that what you really think?
519
00:25:34,457 --> 00:25:35,457
Because...
520
00:25:37,126 --> 00:25:38,660
it's not nothing to me.
521
00:25:41,678 --> 00:25:43,698
Are you saying you want
to get back together?
522
00:25:43,759 --> 00:25:44,759
No.
523
00:25:45,114 --> 00:25:46,127
Yes.
524
00:25:46,227 --> 00:25:47,407
Maybe, I don't...
525
00:25:48,089 --> 00:25:49,089
I don't know.
526
00:25:49,205 --> 00:25:50,805
I just want it to be something.
527
00:25:50,906 --> 00:25:52,192
It is something.
528
00:25:52,435 --> 00:25:53,532
It's fun.
529
00:25:54,425 --> 00:25:56,224
And I like having you in my life.
530
00:25:57,619 --> 00:25:58,813
And my bed.
531
00:26:00,186 --> 00:26:02,283
Without having to rely
on you for anything.
532
00:26:09,466 --> 00:26:13,248
Your mom seems, uh, interesting.
533
00:26:13,468 --> 00:26:15,331
I wish I could've witnessed that meet.
534
00:26:24,915 --> 00:26:26,107
Is everything okay?
535
00:26:26,137 --> 00:26:27,509
People like you, you never get it.
536
00:26:27,547 --> 00:26:28,610
It's not the apples,
537
00:26:28,611 --> 00:26:30,178
it's the whole bloody barrel.
538
00:26:30,731 --> 00:26:32,934
- I told you, I'm not...
- I heard you.
539
00:26:34,174 --> 00:26:36,518
Everything you want to know
about your friend, Gary Baker.
540
00:26:46,178 --> 00:26:47,240
Hi.
541
00:26:48,742 --> 00:26:49,742
Glad you made it.
542
00:26:49,777 --> 00:26:51,729
I can only stay for a few minutes.
543
00:26:52,212 --> 00:26:53,453
How are things in the 'fax?
544
00:26:53,468 --> 00:26:54,614
You know, same old.
545
00:26:54,715 --> 00:26:56,282
I mean, it's so beautiful here.
546
00:26:56,299 --> 00:26:57,455
I know.
547
00:26:57,951 --> 00:26:59,485
It was nice to get a fresh start.
548
00:27:00,072 --> 00:27:02,270
Put my time at HPD behind me.
549
00:27:02,758 --> 00:27:04,447
Things weren't so good there, huh?
550
00:27:06,794 --> 00:27:08,259
You might not believe it,
551
00:27:09,036 --> 00:27:11,349
but I did my best on the Spry case.
552
00:27:11,688 --> 00:27:13,846
I wanted to go back to that crime scene,
553
00:27:14,301 --> 00:27:15,665
do a reconstruction,
554
00:27:15,705 --> 00:27:17,036
try to figure it out,
555
00:27:18,695 --> 00:27:20,814
but they didn't want
me wasting time on it.
556
00:27:22,176 --> 00:27:23,509
I'd had enough.
557
00:27:26,535 --> 00:27:29,350
Would you be willing to give
testimony on all of this?
558
00:27:29,817 --> 00:27:32,052
I'm sorry, I... I can't.
559
00:27:32,247 --> 00:27:34,251
I just can't.
560
00:27:35,522 --> 00:27:36,923
I don't understand.
561
00:27:37,024 --> 00:27:38,592
That's my brotherhood.
562
00:27:38,781 --> 00:27:41,168
Yeah, it's dysfunctional as hell,
563
00:27:43,796 --> 00:27:45,919
but you don't stop being police.
564
00:27:46,133 --> 00:27:47,962
What about Christian Spry?
565
00:27:49,236 --> 00:27:52,368
Isn't he your "brother" too?
566
00:27:59,136 --> 00:28:00,322
All right.
567
00:28:04,040 --> 00:28:05,212
When you get back,
568
00:28:08,355 --> 00:28:10,256
look into "Operation Citadel".
569
00:28:29,413 --> 00:28:32,293
Uneasy is the head that wears the crown.
570
00:28:33,270 --> 00:28:34,960
- Spry case?
- Mm-hmm.
571
00:28:36,734 --> 00:28:38,117
It's brutal.
572
00:28:39,510 --> 00:28:42,088
Victimized in a violent assault.
573
00:28:43,229 --> 00:28:45,053
Is victimized again
574
00:28:45,459 --> 00:28:48,394
with the police's bias and incompetence.
575
00:28:48,495 --> 00:28:50,470
And now his relationship's crumbling.
576
00:28:50,864 --> 00:28:54,338
I just don't want this to
be for nothing, you know?
577
00:28:54,756 --> 00:28:55,902
Like we gotta win.
578
00:28:56,999 --> 00:28:59,795
What happened to Christian
can't keep happening.
579
00:28:59,840 --> 00:29:01,140
Iris is on line one.
580
00:29:01,241 --> 00:29:02,730
She wants to talk to both of us.
581
00:29:03,210 --> 00:29:04,236
I met with Shadd.
582
00:29:04,246 --> 00:29:06,324
Did she give us
anything that we can use?
583
00:29:06,346 --> 00:29:09,282
Well, she dropped a hint as
to what "O.C." stands for.
584
00:29:09,383 --> 00:29:11,083
"Operation Citadel".
585
00:29:11,442 --> 00:29:13,461
Operation Citadel? That was a,
586
00:29:13,531 --> 00:29:15,240
an undercover sting operation
587
00:29:15,255 --> 00:29:18,958
the police ran in 1990
up on Citadel Hill.
588
00:29:19,167 --> 00:29:20,167
Yeah.
589
00:29:20,260 --> 00:29:23,153
Targeting men participating
in consensual sex acts.
590
00:29:23,318 --> 00:29:26,432
And charging them with
trespassing and indecent exposure.
591
00:29:26,791 --> 00:29:29,135
But what does that have
to do with anything?
592
00:29:29,581 --> 00:29:32,186
Queer activists complained
and the HPD shut that down.
593
00:29:32,206 --> 00:29:34,890
That was long before Christian Spry.
594
00:29:36,634 --> 00:29:42,055
Unless the notation doesn't
just apply to one operation,
595
00:29:42,572 --> 00:29:47,238
but all files involving
gay complainants,
596
00:29:47,254 --> 00:29:51,188
like, um, you know, like a shorthand.
597
00:29:51,418 --> 00:29:52,932
It could show us that that is more
598
00:29:52,957 --> 00:29:54,969
than one isolated
case of discrimination.
599
00:29:56,128 --> 00:29:58,319
- Thanks, Iris.
- I'll see you guys when I get back.
600
00:30:00,268 --> 00:30:01,489
I'm gonna make an appointment
601
00:30:01,528 --> 00:30:04,115
with the Equity and Diversity
officer this afternoon.
602
00:30:04,204 --> 00:30:05,504
Paul Nowak.
603
00:30:05,530 --> 00:30:06,839
And I want you there.
604
00:30:06,940 --> 00:30:08,221
I'll be there.
605
00:30:08,620 --> 00:30:10,109
But I have a meeting first.
606
00:30:11,709 --> 00:30:16,035
I've been coming to this
survivors' group for four years.
607
00:30:16,453 --> 00:30:22,295
After I got spiked at a party
and woke up in that same site
608
00:30:22,322 --> 00:30:23,700
that Christian was in.
609
00:30:24,153 --> 00:30:28,261
The injuries from my sexual
assault were so severe
610
00:30:28,362 --> 00:30:30,563
I was in hospital for ten days.
611
00:30:32,407 --> 00:30:35,736
I still remember the cops
making jokes about me in the ER.
612
00:30:37,545 --> 00:30:39,394
My coach raped me
613
00:30:39,653 --> 00:30:42,559
after a hockey tournament when I was 17.
614
00:30:43,877 --> 00:30:45,211
I reported it.
615
00:30:46,865 --> 00:30:49,882
The cops said that I shouldn't
have been drinking under age.
616
00:30:50,817 --> 00:30:52,327
I filed a complaint.
617
00:30:54,296 --> 00:30:55,388
Nothing.
618
00:30:55,746 --> 00:30:57,580
I got picked up by two cops.
619
00:30:57,730 --> 00:31:00,969
They found me bleeding
and half-undressed
620
00:31:00,994 --> 00:31:02,275
at the Public Gardens.
621
00:31:02,395 --> 00:31:04,428
When I told the cops I'd been assaulted,
622
00:31:05,026 --> 00:31:08,126
they threatened to charge
me with public indecency.
623
00:31:08,502 --> 00:31:10,144
I complained, too.
624
00:31:11,171 --> 00:31:13,120
Cops met me after work one day,
625
00:31:14,411 --> 00:31:15,908
persuaded me to drop it.
626
00:31:17,641 --> 00:31:19,365
Is it okay if I write this down?
627
00:31:19,514 --> 00:31:22,062
I have already taken
statements from all these men.
628
00:31:26,532 --> 00:31:28,660
You must be Marcie Diggs.
629
00:31:29,123 --> 00:31:30,323
And Ellery!
630
00:31:30,678 --> 00:31:32,477
Oh, it's nice to see you.
631
00:31:32,796 --> 00:31:34,994
It's been a long time since
your parents barbecue, huh?
632
00:31:35,034 --> 00:31:36,684
Yeah, nice to see you too, Paul.
633
00:31:36,749 --> 00:31:38,868
Thanks for seeing us
on such short notice.
634
00:31:38,899 --> 00:31:40,472
That's what I'm here for.
635
00:31:40,901 --> 00:31:43,228
We've made such progress in...
636
00:31:44,011 --> 00:31:46,801
in training our officers to
treat marginalized communities
637
00:31:46,846 --> 00:31:48,939
with increased sensitivity.
638
00:31:49,443 --> 00:31:52,055
It's very sad to see a
case like Christian Spry
639
00:31:52,069 --> 00:31:53,310
fall through the cracks like that.
640
00:31:53,330 --> 00:31:54,611
Indeed.
641
00:31:55,459 --> 00:31:57,806
Well, I'm sure you're
making a huge difference.
642
00:31:58,888 --> 00:32:04,107
Um, we were hoping to have
a look at specific cases
643
00:32:04,124 --> 00:32:06,959
handled within the LGBTQ+ community.
644
00:32:07,316 --> 00:32:08,771
Specific cases?
645
00:32:09,963 --> 00:32:11,297
These cases.
646
00:32:16,737 --> 00:32:19,406
This is an extremely unorthodox request.
647
00:32:19,441 --> 00:32:21,545
Paul, I know you care as much as we do
648
00:32:21,575 --> 00:32:23,493
about improving police procedures,
649
00:32:23,663 --> 00:32:25,537
so it would be a huge help
650
00:32:25,542 --> 00:32:27,316
if you could cross reference that list
651
00:32:27,799 --> 00:32:29,294
with your sexual assault evidence kits
652
00:32:29,316 --> 00:32:30,829
that you have in storage.
653
00:32:31,034 --> 00:32:32,269
Now we don't need the kits,
654
00:32:32,285 --> 00:32:34,186
we just need the associated files.
655
00:32:41,748 --> 00:32:44,864
Okay, but the files need
to stay in this office,
656
00:32:44,965 --> 00:32:46,298
and only for you.
657
00:32:55,802 --> 00:32:57,342
You don't have to do this.
658
00:32:58,597 --> 00:33:00,902
Use the Lopez name. It's, um...
659
00:33:02,516 --> 00:33:04,172
It could have some blowback.
660
00:33:05,980 --> 00:33:07,092
I know.
661
00:33:09,623 --> 00:33:10,924
Your mother...
662
00:33:11,028 --> 00:33:14,851
It's not about my mother, it's about me.
663
00:33:18,419 --> 00:33:20,926
This is just the tip of the iceberg.
664
00:33:21,773 --> 00:33:23,139
There's more downstairs.
665
00:33:31,287 --> 00:33:32,557
"O.C."
666
00:33:33,320 --> 00:33:34,814
"O.C."
667
00:33:35,492 --> 00:33:36,982
"O.C."
668
00:33:40,083 --> 00:33:41,339
"O.C."
669
00:33:43,870 --> 00:33:45,420
- They're all marked.
- Yeah.
670
00:33:45,913 --> 00:33:47,837
And unprocessed.
671
00:33:50,964 --> 00:33:55,203
"Operation Citadel" is just a
shorthand for "low priority".
672
00:33:58,317 --> 00:33:59,658
How are the nachos?
673
00:34:00,077 --> 00:34:01,676
Okay, I'll have two of those, please.
674
00:34:01,696 --> 00:34:02,875
Yeah. Thank you.
675
00:34:04,801 --> 00:34:05,947
Hey!
676
00:34:08,708 --> 00:34:10,807
Wow, you look beautiful.
677
00:34:10,842 --> 00:34:12,615
- Thank you.
- Yes, yes.
678
00:34:17,465 --> 00:34:19,682
Now see, there's a lot more lawyer jokes
679
00:34:19,946 --> 00:34:21,247
than minister jokes.
680
00:34:21,282 --> 00:34:22,473
Let me hear one.
681
00:34:22,797 --> 00:34:24,382
Everyone says lawyers are going to hell,
682
00:34:24,611 --> 00:34:26,132
but I don't believe it though.
683
00:34:26,325 --> 00:34:27,325
Why not?
684
00:34:27,400 --> 00:34:28,922
Because God loves overachievers.
685
00:34:31,271 --> 00:34:32,894
Created the world in
six days, didn't he?
686
00:34:36,543 --> 00:34:37,584
Yeah.
687
00:34:40,080 --> 00:34:42,313
I wouldn't quit my
day job if I were you.
688
00:34:42,971 --> 00:34:45,751
Yeah, my, um...
689
00:34:45,852 --> 00:34:47,586
Can't mind your business?
690
00:34:48,221 --> 00:34:49,488
Can you, Reverend?
691
00:34:51,532 --> 00:34:52,992
Superintendent Costello.
692
00:34:54,563 --> 00:34:56,501
Fulton Parker's case
deserves another look.
693
00:34:56,855 --> 00:34:58,594
You didn't want to oversee a review.
694
00:34:58,719 --> 00:34:59,940
Just remember,
695
00:35:00,583 --> 00:35:02,801
if you kick dirt in my face,
696
00:35:02,904 --> 00:35:06,384
- I hit back.
- Dad, come on.
697
00:35:11,574 --> 00:35:13,394
Sergeant Baker,
698
00:35:13,413 --> 00:35:17,448
can you please explain
the "O.C." notation
699
00:35:17,450 --> 00:35:19,373
on these sexual assault files?
700
00:35:19,454 --> 00:35:21,280
It's just a notation.
701
00:35:21,399 --> 00:35:23,093
But what does it mean?
702
00:35:23,199 --> 00:35:25,305
We scribble all sorts of stuff on files,
703
00:35:25,325 --> 00:35:28,694
maybe "other course" or "only copy"?
704
00:35:28,738 --> 00:35:32,364
Sergeant, are you familiar
with the term Operation Citadel?
705
00:35:32,422 --> 00:35:34,789
It was an undercover
sting in the late nineties.
706
00:35:35,842 --> 00:35:37,169
Targeting gay men?
707
00:35:37,234 --> 00:35:38,844
It was focused on individuals
708
00:35:38,853 --> 00:35:41,884
participating in public
indecency and trespassing.
709
00:35:41,914 --> 00:35:44,999
But community activists
saw it as unfairly targeting
710
00:35:45,019 --> 00:35:46,823
men having sex with men.
711
00:35:47,247 --> 00:35:49,405
That operation ended in 2002,
712
00:35:49,416 --> 00:35:53,571
and those files also
feature the "O.C." notation,
713
00:35:53,587 --> 00:35:54,927
is that correct?
714
00:35:55,296 --> 00:35:56,342
Yes.
715
00:35:56,487 --> 00:35:58,405
So these two sets of files
716
00:35:58,425 --> 00:36:01,211
relating to two separate
police operations
717
00:36:01,450 --> 00:36:03,896
sharing the same notation,
718
00:36:03,997 --> 00:36:08,223
but the only detail that they
share in terms of the context
719
00:36:08,233 --> 00:36:11,532
is the sexual orientation
of the complainants?
720
00:36:11,838 --> 00:36:13,023
Coincidence.
721
00:36:13,340 --> 00:36:16,586
You mentioned earlier
you'd been the subject
722
00:36:16,610 --> 00:36:20,972
of two complaints from
the LGBTQ+ community.
723
00:36:22,983 --> 00:36:24,810
But that's not quite true, is it?
724
00:36:27,915 --> 00:36:30,705
Two complaints made it to a hearing,
725
00:36:31,199 --> 00:36:34,622
but the actual number
of filed complaints
726
00:36:34,661 --> 00:36:37,842
was over ten times that.
727
00:36:37,951 --> 00:36:39,611
Joe Rogers,
728
00:36:40,069 --> 00:36:41,669
Earl McKinnon,
729
00:36:42,068 --> 00:36:43,474
Roaul Proulx,
730
00:36:44,170 --> 00:36:46,324
each of these men were
sexually assaulted,
731
00:36:46,339 --> 00:36:50,191
and you were the investigating
officer on those cases.
732
00:36:50,510 --> 00:36:52,763
Each filed a complaint against you
733
00:36:52,812 --> 00:36:55,663
for not investigating their
cases properly. I mean,
734
00:36:57,352 --> 00:36:59,859
you didn't even process their rape kits.
735
00:36:59,874 --> 00:37:01,579
- Objection.
- Overruled.
736
00:37:01,855 --> 00:37:03,222
Continue, Ms. Diggs.
737
00:37:05,865 --> 00:37:08,260
You have a problem with
gay men, Sergeant Baker?
738
00:37:08,361 --> 00:37:10,032
We're allowed to use our discretion.
739
00:37:10,196 --> 00:37:12,798
System would be bankrupt if
we processed every rape kit.
740
00:37:12,899 --> 00:37:15,254
The investigating officer doesn't
think the case warrants it,
741
00:37:15,418 --> 00:37:16,902
we don't process the kits.
742
00:37:17,003 --> 00:37:19,878
And yet the percentage
of unprocessed kits
743
00:37:19,906 --> 00:37:23,776
from queer victims of
assault is vastly higher
744
00:37:23,877 --> 00:37:27,313
than the percentage of kits
from the general population.
745
00:37:27,343 --> 00:37:29,705
Circumstances in those
cases were different.
746
00:37:30,009 --> 00:37:31,116
What circumstances?
747
00:37:31,217 --> 00:37:32,636
We can't respond to every case
748
00:37:32,646 --> 00:37:34,153
with the same amount of manpower.
749
00:37:34,196 --> 00:37:36,488
We have to factor in
community considerations.
750
00:37:36,543 --> 00:37:38,885
If we pursued every report that
came in from that community,
751
00:37:38,892 --> 00:37:42,091
- the department would be overrun.
- And when you say that community,
752
00:37:42,128 --> 00:37:43,692
who do you mean exactly?
753
00:37:43,697 --> 00:37:46,172
I mean grown men who are
going out to get drunk,
754
00:37:46,199 --> 00:37:47,629
get high and get laid in places
755
00:37:47,661 --> 00:37:49,299
no respectable person would go to.
756
00:37:49,336 --> 00:37:52,125
Parks, bathhouses,
train yards, you name it.
757
00:37:52,205 --> 00:37:53,979
They put themselves
in dangerous situations
758
00:37:53,999 --> 00:37:56,196
and expect us to dedicate resources
759
00:37:56,206 --> 00:37:58,294
when they party too hard
and things go sideways.
760
00:37:58,379 --> 00:38:00,159
Every cop on the beat understands that.
761
00:38:00,164 --> 00:38:01,447
You learn from day one.
762
00:38:10,590 --> 00:38:11,795
That'll be all.
763
00:38:17,332 --> 00:38:19,141
Marea, please talk to me.
764
00:38:19,185 --> 00:38:21,249
Dad, I don't have time for drama.
765
00:38:21,304 --> 00:38:22,584
I'm gonna miss my flight.
766
00:38:22,619 --> 00:38:24,252
At least let me drive
you to the airport.
767
00:38:24,274 --> 00:38:25,354
Save you a few bucks.
768
00:38:25,425 --> 00:38:28,710
And spend the next hour listening
to your lies and excuses?
769
00:38:29,208 --> 00:38:31,885
You know what really pisses me off?
770
00:38:32,645 --> 00:38:35,297
The way you think I'm so stupid.
771
00:38:35,585 --> 00:38:37,809
Like I wouldn't find
out about you and Mom,
772
00:38:37,834 --> 00:38:39,827
or that you didn't care what I thought.
773
00:38:39,890 --> 00:38:41,210
I do care.
774
00:38:43,259 --> 00:38:44,711
I just didn't think.
775
00:38:44,979 --> 00:38:46,356
I didn't think about you.
776
00:38:46,511 --> 00:38:49,003
I mean, I've always felt bad
about what I did to your mom,
777
00:38:49,009 --> 00:38:50,734
and to you kids in the past.
778
00:38:52,354 --> 00:38:54,996
I didn't think about how
it'd affect you as an adult.
779
00:38:55,164 --> 00:38:57,276
I'm glad that you made me notice.
780
00:38:59,922 --> 00:39:02,991
The things a person has to do in
this family for some attention.
781
00:39:04,666 --> 00:39:06,734
I walked out of a lobster dinner!
782
00:39:06,993 --> 00:39:08,664
After you finished your roll.
783
00:39:10,682 --> 00:39:12,646
Did I make us late again?
784
00:39:12,790 --> 00:39:14,539
Sorry to keep you waiting.
785
00:39:14,644 --> 00:39:16,393
No no no, you're early.
786
00:39:16,413 --> 00:39:18,336
I... I was earlier.
787
00:39:18,585 --> 00:39:19,808
Glad you could make it.
788
00:39:19,822 --> 00:39:20,868
Are you kidding?
789
00:39:20,918 --> 00:39:23,017
Ian has told me so much
about sailing with you
790
00:39:23,042 --> 00:39:24,268
when he was growing up.
791
00:39:24,357 --> 00:39:26,072
I am really looking forward to this.
792
00:39:26,102 --> 00:39:27,716
Yeah, we had some good times.
793
00:39:29,362 --> 00:39:31,375
Uh, are those the only shoes you got?
794
00:39:31,421 --> 00:39:33,321
Please Dad, don't start with the shoes.
795
00:39:33,363 --> 00:39:36,100
I'm not criticizing.
It's a safety issue.
796
00:39:39,972 --> 00:39:41,763
Look, uh, Tyrone,
797
00:39:41,936 --> 00:39:45,971
ah, I have not been as welcoming
to you as I should have been.
798
00:39:46,008 --> 00:39:47,385
The truth is,
799
00:39:47,416 --> 00:39:49,528
I didn't know how hard
it was gonna hit me
800
00:39:49,539 --> 00:39:52,312
when suddenly Ian
shows up, and with you,
801
00:39:52,341 --> 00:39:54,859
and announces he's gonna get married.
802
00:39:54,877 --> 00:39:56,167
Yeah, I get it.
803
00:39:56,255 --> 00:39:58,933
The truth is, he kind of
took me by surprise too.
804
00:39:59,082 --> 00:40:01,868
You have a fine son there, Mr. Thompson.
805
00:40:02,058 --> 00:40:03,398
It's Reggie.
806
00:40:06,199 --> 00:40:07,455
Thanks, Dad.
807
00:40:09,747 --> 00:40:11,149
Okay, let's go sailing.
808
00:40:11,186 --> 00:40:12,831
But those won't do. What size are you?
809
00:40:12,862 --> 00:40:14,773
I think I might have some
extra boat shoes in my car.
810
00:40:14,774 --> 00:40:17,432
- Oh don't worry.
- These have gum rubber soles.
811
00:40:17,467 --> 00:40:19,659
Best deck shoes I've found so far.
812
00:40:19,747 --> 00:40:21,192
Tyrone used to be an instructor
813
00:40:21,204 --> 00:40:23,920
with the Canadian Forces Sailing
Association at Munroe Head.
814
00:40:24,088 --> 00:40:26,587
Ah, well played.
815
00:40:30,038 --> 00:40:33,414
Could be a few months before
we receive a formal judgement,
816
00:40:33,433 --> 00:40:36,897
but I'm confident
things will go our way.
817
00:40:40,323 --> 00:40:42,304
I expected you to be happier.
818
00:40:44,703 --> 00:40:46,428
Is it the job or?
819
00:40:47,606 --> 00:40:50,232
- No, the school is keeping me on.
- Oh.
820
00:40:52,063 --> 00:40:53,291
It's Jamie.
821
00:40:54,039 --> 00:40:55,604
We're gonna get a divorce.
822
00:40:56,918 --> 00:40:58,563
Oh, Christian.
823
00:40:58,653 --> 00:41:02,944
No Marcie, it was a long time coming.
824
00:41:03,752 --> 00:41:05,676
He has this fantasy that
we're Cam and Mitchell
825
00:41:05,715 --> 00:41:06,982
from Modern Family.
826
00:41:08,073 --> 00:41:09,274
It's not me.
827
00:41:10,360 --> 00:41:11,646
I'm messy.
828
00:41:12,857 --> 00:41:15,488
And I'm of pretending to
be something that I'm not.
829
00:41:17,702 --> 00:41:21,830
So you're saying all this was worth it?
830
00:41:22,805 --> 00:41:24,370
It doesn't change what happened.
831
00:41:25,312 --> 00:41:27,369
And it doesn't put people behind bars.
832
00:41:30,549 --> 00:41:32,507
But it's good to feel like I matter.
833
00:41:35,055 --> 00:41:36,919
That the system finally admitted
834
00:41:36,944 --> 00:41:38,827
that what happened
to me wasn't my fault.
835
00:41:40,801 --> 00:41:42,799
But check on me in a few months.
836
00:41:44,554 --> 00:41:45,821
I promise.
837
00:41:49,822 --> 00:41:51,556
Twice in one week.
838
00:41:51,765 --> 00:41:54,029
I'm happy to see you,
but is everything okay?
839
00:41:56,266 --> 00:41:57,731
You weren't straight with me before
840
00:41:57,767 --> 00:41:59,296
when I asked you about Gary Baker.
841
00:41:59,446 --> 00:42:00,802
What are you talking about?
842
00:42:00,921 --> 00:42:02,838
You told me he was a good cop.
843
00:42:03,543 --> 00:42:05,040
Mom, I just found out that he's...
844
00:42:06,563 --> 00:42:08,656
he's terrible. He's
the worst kind of cop.
845
00:42:08,681 --> 00:42:09,862
And he just gets away with it
846
00:42:09,879 --> 00:42:12,105
because so many other
cops take it for granted
847
00:42:12,114 --> 00:42:15,633
that they can mistreat
and ignore LGBTQ+ people.
848
00:42:15,651 --> 00:42:18,220
And I just don't understand
how you didn't know that.
849
00:42:19,985 --> 00:42:22,394
Baker is a macho jerk.
850
00:42:22,749 --> 00:42:25,377
The system and some of the people in it
851
00:42:25,378 --> 00:42:27,229
are far from perfect.
852
00:42:28,649 --> 00:42:30,331
Sometimes...
853
00:42:30,985 --> 00:42:33,358
sometimes people fall
through the cracks.
854
00:42:35,851 --> 00:42:37,439
What about me, Mom?
855
00:42:38,959 --> 00:42:40,293
What if I fall through the cracks
856
00:42:40,309 --> 00:42:42,941
and get treated like
Christian Spry or Abe Hirsch?
857
00:42:44,286 --> 00:42:45,625
That's okay with you?
858
00:42:45,681 --> 00:42:47,082
Don't be ridiculous.
859
00:42:48,236 --> 00:42:50,840
I would never let that happen to you.
860
00:42:52,111 --> 00:42:53,555
You're family.
861
00:42:58,372 --> 00:43:00,259
We protect our own.
862
00:43:16,765 --> 00:43:21,765
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
62126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.