All language subtitles for Diggstown - 03x02 - Jojo Carvery.WEBRip-BAE.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,158 --> 00:00:05,625
Nice to see you.
2
00:00:10,464 --> 00:00:11,904
- Good to see you, girl.
- Thank you.
3
00:00:13,834 --> 00:00:15,178
How ya doin'?
4
00:00:15,202 --> 00:00:16,479
Thank you so much.
5
00:00:18,205 --> 00:00:19,672
Hey, Aunt Jojo.
6
00:00:20,227 --> 00:00:21,318
What do you think?
7
00:00:21,342 --> 00:00:23,053
What's going on here?
8
00:00:23,077 --> 00:00:25,722
Hey, this is your surprise.
9
00:00:25,746 --> 00:00:27,180
You're not supposed to see.
10
00:00:28,215 --> 00:00:29,326
No thank you.
11
00:00:29,350 --> 00:00:30,716
You never relax.
12
00:00:33,354 --> 00:00:35,665
Maybe it'll help get
the bug out of your ass.
13
00:00:35,689 --> 00:00:37,000
You got a problem?
14
00:00:37,024 --> 00:00:38,858
Your problem with me, is what I hear.
15
00:00:39,693 --> 00:00:41,171
Calling me a disgrace.
16
00:00:41,195 --> 00:00:43,006
Telling Lucy she can't trust me?
17
00:00:43,030 --> 00:00:44,507
You don't know nothin' about me.
18
00:00:45,899 --> 00:00:47,377
I need to go.
19
00:00:47,401 --> 00:00:48,801
Where are you going?
20
00:00:50,070 --> 00:00:51,471
I am good to that girl.
21
00:00:53,073 --> 00:00:54,740
What do you do for this family?
22
00:00:55,409 --> 00:00:57,320
And I'm the disgrace?
23
00:00:57,344 --> 00:00:59,489
How many times have you been in jail?
24
00:00:59,513 --> 00:01:00,557
In and out.
25
00:01:00,581 --> 00:01:01,848
Seven?
26
00:01:02,349 --> 00:01:03,549
Eight?
27
00:01:04,585 --> 00:01:07,030
Wanna know how many
times I've been in jail?
28
00:01:07,054 --> 00:01:08,198
None.
29
00:01:08,222 --> 00:01:11,401
So you don't get to tell anyone.
30
00:01:11,425 --> 00:01:15,238
You better back off my face.
31
00:01:15,262 --> 00:01:18,264
You think you're hard, don'cha?
32
00:01:19,767 --> 00:01:21,378
I want an apology.
33
00:01:21,402 --> 00:01:23,780
I am not about to let
some old lady jailbird
34
00:01:23,804 --> 00:01:25,548
talk smack about me.
35
00:01:27,665 --> 00:01:28,718
Happy birthday, Mom.
36
00:01:28,742 --> 00:01:29,977
Thank you. It's beautiful.
37
00:01:33,647 --> 00:01:34,758
Reed? Oh my God!
38
00:01:34,782 --> 00:01:36,893
Someone call 911!!
39
00:01:36,917 --> 00:01:38,895
Hey, come on, Reed, breathe.
40
00:01:43,090 --> 00:01:44,323
No.
41
00:01:45,926 --> 00:01:47,126
Come on.
42
00:01:47,761 --> 00:01:49,773
Wake up, please.
43
00:01:55,458 --> 00:02:00,773
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for
www.addic7ed.com
44
00:02:02,743 --> 00:02:04,499
I've been found guilty.
45
00:02:04,523 --> 00:02:05,555
I'm going back in, Miss Marcie.
46
00:02:05,579 --> 00:02:06,890
Nothin' you can do about that.
47
00:02:06,914 --> 00:02:08,224
Miss Jojo,
48
00:02:08,248 --> 00:02:10,560
there's still your sentencing.
49
00:02:10,584 --> 00:02:12,228
And you might go back in,
50
00:02:12,252 --> 00:02:14,764
but how long you go back
in is yet to be determined.
51
00:02:14,788 --> 00:02:17,233
And I think you'll be
able to serve your time
52
00:02:17,257 --> 00:02:19,936
in provincial prison as
opposed to federal prison,
53
00:02:19,960 --> 00:02:23,573
which means you'll be
able to see your family.
54
00:02:23,597 --> 00:02:25,074
If they wanna see me.
55
00:02:25,098 --> 00:02:26,766
They will want to see you.
56
00:02:27,534 --> 00:02:29,179
Has Betty been in touch?
57
00:02:29,203 --> 00:02:31,837
I thought she might show up in court.
58
00:02:32,806 --> 00:02:35,485
No, but I'll reach out.
59
00:02:35,509 --> 00:02:39,622
We'll ask her to be a character
witness in your hearing.
60
00:02:39,646 --> 00:02:41,357
She's gonna wanna speak up for you.
61
00:02:41,381 --> 00:02:45,128
You think the judge might
go easy, Miss Marcie?
62
00:02:45,152 --> 00:02:46,629
On sentencing?
63
00:02:46,653 --> 00:02:48,998
After everything that
you've been through,
64
00:02:49,022 --> 00:02:50,967
I think there's a good chance,
65
00:02:50,991 --> 00:02:54,170
as long as it's reflected
in the pre-sentence report.
66
00:02:54,194 --> 00:02:58,274
But everything I've gone
through has landed me in prison.
67
00:02:58,298 --> 00:03:01,277
Once I get that pre-sentence report,
68
00:03:01,301 --> 00:03:03,179
I will talk to the Crown.
69
00:03:03,203 --> 00:03:04,788
And I think he's going to agree
70
00:03:04,789 --> 00:03:07,768
on a joint sentence recommendation.
71
00:03:07,792 --> 00:03:09,603
As long as he and I
are on a united front,
72
00:03:09,627 --> 00:03:11,094
that judge is gonna listen.
73
00:03:12,129 --> 00:03:14,130
You just can't lose hope, Miss Jojo.
74
00:03:24,975 --> 00:03:26,029
Tell me you're kidding with this.
75
00:03:26,053 --> 00:03:27,277
I know.
76
00:03:28,145 --> 00:03:29,679
It's absolutely beautiful here.
77
00:03:30,347 --> 00:03:31,565
It's a bit out of the way
78
00:03:31,589 --> 00:03:33,260
but I should bring my
dog here this weekend.
79
00:03:33,284 --> 00:03:34,651
Please don't.
80
00:03:35,486 --> 00:03:37,464
You know this is Seaview Park.
81
00:03:37,488 --> 00:03:39,366
The land you're standing
on used to be Africville.
82
00:03:39,390 --> 00:03:40,534
Okay.
83
00:03:40,558 --> 00:03:43,970
Right, so, that's what the
field trip's all about.
84
00:03:43,994 --> 00:03:46,306
It's where my client grew up.
85
00:03:46,330 --> 00:03:48,498
It's all gone now,
except for this church.
86
00:03:49,366 --> 00:03:51,044
It's not the original of course.
87
00:03:51,068 --> 00:03:54,681
That was torn down with
the rest of her community.
88
00:03:54,705 --> 00:03:56,449
Jojo Carvery killed a man, Marcie.
89
00:03:56,473 --> 00:03:57,751
I'm sorry she lost her church, but-
90
00:03:57,775 --> 00:03:59,419
No, no, she lost her community.
91
00:03:59,443 --> 00:04:00,620
Her life was stolen from her,
92
00:04:00,644 --> 00:04:02,622
and when the city took
her family's land
93
00:04:02,646 --> 00:04:03,747
that was the beginning of the end.
94
00:04:03,771 --> 00:04:05,258
Look, the jury wasn't persuaded
95
00:04:05,282 --> 00:04:07,694
and you know this sob story
is not gonna work on me.
96
00:04:07,718 --> 00:04:10,130
Okay, but a
twenty year sentence, Steve,
97
00:04:10,154 --> 00:04:11,698
come on!
98
00:04:11,722 --> 00:04:13,533
After everything this
woman's been through?
99
00:04:13,557 --> 00:04:15,270
What about Reed Izard?
100
00:04:15,294 --> 00:04:16,303
His family?
101
00:04:16,327 --> 00:04:17,470
What about what they've been through?
102
00:04:17,494 --> 00:04:19,339
Or how about the six
other violent crimes
103
00:04:19,363 --> 00:04:20,974
Jojo's been convicted of?
104
00:04:20,998 --> 00:04:23,476
Okay, she has PTSD, Steve.
105
00:04:23,500 --> 00:04:24,978
And the psych eval will attribute it
106
00:04:25,002 --> 00:04:26,646
to her time in federal prison.
107
00:04:26,670 --> 00:04:29,683
She was terrorized in
there by another inmate,
108
00:04:29,707 --> 00:04:31,351
and when she tried to fight back,
109
00:04:31,375 --> 00:04:34,154
she was put in solitary
confinement for months.
110
00:04:34,178 --> 00:04:35,155
Come on, she's on meds.
111
00:04:35,179 --> 00:04:36,323
She's doing therapy.
112
00:04:36,347 --> 00:04:38,725
That's very sad, Marcie,
and I-I mean that,
113
00:04:38,749 --> 00:04:39,826
but it's not my concern.
114
00:04:39,850 --> 00:04:41,465
My concern is keeping
a convicted killer
115
00:04:41,489 --> 00:04:42,529
off the streets.
116
00:04:42,553 --> 00:04:43,763
Let's just wait and see
117
00:04:43,787 --> 00:04:45,788
what the pre-sentencing report says.
118
00:04:46,924 --> 00:04:49,026
I think if you see
Jojo's life all laid out,
119
00:04:49,050 --> 00:04:50,103
you'll reconsider.
120
00:04:50,127 --> 00:04:51,128
I've already seen it.
121
00:04:51,152 --> 00:04:52,158
But I...
122
00:04:52,182 --> 00:04:53,206
It arrived after you called.
123
00:04:53,230 --> 00:04:55,308
I-I read it before I came over here.
124
00:04:55,332 --> 00:04:56,610
I called half hour ago.
125
00:04:56,634 --> 00:04:57,811
Well, there wasn't
much in there to be honest,
126
00:04:57,835 --> 00:04:59,145
and certainly nothing to convince me
127
00:04:59,169 --> 00:05:00,981
your client deserves leniency.
128
00:05:02,239 --> 00:05:03,550
Well, thanks for getting me
out of the office, Marcie.
129
00:05:03,574 --> 00:05:05,208
I appreciate it. I'll see ya.
130
00:05:13,183 --> 00:05:14,861
What the hell is all this Percy?
131
00:05:14,885 --> 00:05:16,263
You wanted change.
132
00:05:16,287 --> 00:05:19,366
Oh, the realtor's coming by tomorrow.
133
00:05:19,390 --> 00:05:21,201
You voted for this, Colleen, remember?
134
00:05:21,225 --> 00:05:23,036
Everyone under one roof.
135
00:05:23,060 --> 00:05:24,204
Wait, you're selling the building?
136
00:05:24,228 --> 00:05:25,739
Well, there's more than
enough room for everyone
137
00:05:25,763 --> 00:05:27,230
at Clayton Park.
138
00:05:28,732 --> 00:05:30,710
- Nance, you gettin' this?
- Yes, but Neil-
139
00:05:30,734 --> 00:05:33,046
Yeah, keep rollin'!
According to these bozos,
140
00:05:33,070 --> 00:05:35,660
I'm not allowed to
drink in my own home!
141
00:05:35,684 --> 00:05:36,783
Bottoms up, baby-
142
00:05:38,356 --> 00:05:39,452
Oh my God!
143
00:05:39,476 --> 00:05:40,954
Nance, Nance! Police brutality!
144
00:05:40,978 --> 00:05:42,222
See how it went down?
145
00:05:42,246 --> 00:05:43,556
Total lawlessness!
146
00:05:43,580 --> 00:05:45,258
We got those bastards!
147
00:05:45,282 --> 00:05:46,893
This video very clearly shows you
148
00:05:46,917 --> 00:05:48,795
throwing a punch at a police officer.
149
00:05:48,819 --> 00:05:50,630
Doesn't change the fact
that they barged in
150
00:05:50,654 --> 00:05:53,466
and accused me of drunk driving
with no evidence whatsoever.
151
00:05:53,490 --> 00:05:54,834
Well, you look pretty drunk.
152
00:05:54,858 --> 00:05:57,203
I was drunk because
I was in my own house,
153
00:05:57,227 --> 00:05:59,606
drinking to excess,
which is legal for me to do!
154
00:05:59,630 --> 00:06:01,441
Assaulting a police
officer, however...
155
00:06:01,465 --> 00:06:02,876
I'll plea to that, whatever.
156
00:06:02,900 --> 00:06:05,211
But I'm not lettin' this DUI thing go.
157
00:06:05,235 --> 00:06:07,171
My fans are gonna lose their
minds when they hear about it.
158
00:06:07,195 --> 00:06:08,214
Fans?
159
00:06:08,238 --> 00:06:09,582
Of my news site.
160
00:06:09,606 --> 00:06:11,551
Plus I just started a
podcast a few months ago.
161
00:06:11,575 --> 00:06:13,920
My subscriber base is
about to take off.
162
00:06:13,944 --> 00:06:15,555
Cops don't know who
they're dealin' with.
163
00:06:15,579 --> 00:06:17,257
Neil, it's really not a good idea
164
00:06:17,281 --> 00:06:18,558
to make your own arrest a cause celeb.
165
00:06:18,582 --> 00:06:19,883
Look, he's got me in a chokehold.
166
00:06:19,907 --> 00:06:20,961
Ow! Ow!
167
00:06:20,985 --> 00:06:21,995
They're arresting him.
168
00:06:22,019 --> 00:06:23,964
Hey! Hey you! You! Buddy!
169
00:06:23,988 --> 00:06:25,356
Who's that guy that you're yelling at?
170
00:06:25,380 --> 00:06:26,433
Police brutality!
171
00:06:26,457 --> 00:06:27,801
Oh yeah, him?
172
00:06:27,825 --> 00:06:29,135
Lives in my neighbourhood.
173
00:06:29,159 --> 00:06:30,437
Shady.
174
00:06:30,461 --> 00:06:32,105
Drug dealer's my guess.
175
00:06:37,835 --> 00:06:39,781
Mr. Broward.
176
00:06:39,805 --> 00:06:40,814
Help you?
177
00:06:40,838 --> 00:06:42,782
My name's Marcie Diggs.
178
00:06:42,806 --> 00:06:44,207
Jojo Carvery's attorney.
179
00:06:46,010 --> 00:06:47,821
Can I talk to you about
the pre-sentence report
180
00:06:47,845 --> 00:06:48,989
that you wrote?
181
00:06:49,013 --> 00:06:50,156
Okay, but make it quick.
182
00:06:50,180 --> 00:06:51,691
I'm due to testify any minute.
183
00:06:51,715 --> 00:06:54,894
That report is barely three pages long
184
00:06:54,918 --> 00:06:57,263
and all it talks about
is her criminal record.
185
00:06:57,287 --> 00:06:59,799
I'm her probation officer,
not her biographer.
186
00:06:59,823 --> 00:07:01,134
Okay, but you,
187
00:07:01,158 --> 00:07:03,269
you mentioned nothing
about her background
188
00:07:03,293 --> 00:07:05,472
or her upbringing.
189
00:07:05,496 --> 00:07:06,963
Did you even talk to her?
190
00:07:08,499 --> 00:07:11,011
Her sister? Her boss?
191
00:07:11,035 --> 00:07:13,680
Jojo's been working in a
bakery for the last six years
192
00:07:13,704 --> 00:07:16,349
and her boss says she's
the most reliable employee
193
00:07:16,373 --> 00:07:17,684
that he's ever had.
194
00:07:17,708 --> 00:07:20,854
She's also a 62 year old with
a rap sheet as long as my arm.
195
00:07:20,878 --> 00:07:23,690
Look, I've been down
this road with Jojo.
196
00:07:23,714 --> 00:07:26,126
I'm guessin' I know
her better than you.
197
00:07:26,150 --> 00:07:30,063
Oh, so you're saying that this
is your second or third time
198
00:07:30,087 --> 00:07:31,865
writing a report for Jojo and what?
199
00:07:31,889 --> 00:07:35,335
You just recycle the
same half-assed document
200
00:07:35,359 --> 00:07:36,759
you wrote back then, huh?
201
00:07:39,863 --> 00:07:42,842
You wanna go all Ken
Burns on the life of Jojo Carvery,
202
00:07:42,866 --> 00:07:44,267
be my guest.
203
00:07:46,537 --> 00:07:48,848
Can you tell me what your
husband was yelling
204
00:07:48,872 --> 00:07:50,239
at the officers?
205
00:07:51,062 --> 00:07:52,185
Well, there was some bad language.
206
00:07:52,209 --> 00:07:54,187
That's okay, I won't judge.
207
00:07:54,211 --> 00:07:57,290
"Why the heck am I being
harassed in my own home?"
208
00:07:57,314 --> 00:07:58,992
He didn't say heck, but...
209
00:07:59,016 --> 00:08:00,827
And what made your
husband so belligerent?
210
00:08:00,851 --> 00:08:02,896
Well, Neil runs a news blog.
211
00:08:02,920 --> 00:08:06,355
It covers local policing,
municipal politics.
212
00:08:08,192 --> 00:08:12,528
He also has a podcast with a
steadily growing listenership.
213
00:08:13,497 --> 00:08:15,175
He thought maybe he was being harassed
214
00:08:15,199 --> 00:08:16,509
because of his reporting.
215
00:08:16,533 --> 00:08:18,411
Hm. Can you tell
me how long you were home
216
00:08:18,435 --> 00:08:19,746
before the police arrived?
217
00:08:19,770 --> 00:08:21,347
Twenty, maybe thirty minutes.
218
00:08:21,371 --> 00:08:23,049
And would you agree
that your husband was intoxicated
219
00:08:23,073 --> 00:08:24,184
when they arrived?
220
00:08:24,208 --> 00:08:26,386
Yes but only because he'd
gotten into the whiskey
221
00:08:26,410 --> 00:08:27,520
once we arrived home.
222
00:08:27,544 --> 00:08:28,888
So he was drunk and pretty hostile
223
00:08:28,912 --> 00:08:30,256
right outta the gate, it sounds like.
224
00:08:30,280 --> 00:08:32,759
No, I wouldn't say hostile.
225
00:08:32,783 --> 00:08:34,694
Neil just gets worked up sometimes.
226
00:08:34,718 --> 00:08:36,062
Worked up to the extent
227
00:08:36,086 --> 00:08:38,087
that he threw a punch
at Officer James.
228
00:08:39,990 --> 00:08:41,424
Mrs. Boyle?
229
00:08:42,526 --> 00:08:44,237
Did your husband throw a
punch at Officer James?
230
00:08:44,261 --> 00:08:45,628
Yes or no?
231
00:08:46,108 --> 00:08:47,140
Yes.
232
00:08:47,164 --> 00:08:48,475
Thank you.
233
00:08:52,603 --> 00:08:53,803
Dad?
234
00:08:54,204 --> 00:08:55,248
What?
235
00:08:55,272 --> 00:08:57,217
What are you doing here?
236
00:08:57,241 --> 00:08:59,185
Just dropping by to see my girl.
237
00:08:59,209 --> 00:09:01,043
Say hi, get caught up.
238
00:09:02,079 --> 00:09:05,391
Get a little legal
advice while I'm at it.
239
00:09:05,415 --> 00:09:07,560
Well you caught me at
a really bad time, Dad.
240
00:09:07,584 --> 00:09:08,928
I'm just here to get some files
241
00:09:08,952 --> 00:09:10,597
and I'm heading right back to court.
242
00:09:10,621 --> 00:09:12,565
It's this situation with your mother.
243
00:09:12,589 --> 00:09:15,902
Tommy, you know,
he plays bass in the band?
244
00:09:15,926 --> 00:09:17,326
He's divorced.
245
00:09:17,895 --> 00:09:19,439
He, uh, he told me
246
00:09:19,463 --> 00:09:22,408
he moved out after a
fight just for two weeks,
247
00:09:22,432 --> 00:09:24,978
but his wife's lawyer said
he'd relinquished all claims
248
00:09:25,002 --> 00:09:26,312
to the family home.
249
00:09:26,336 --> 00:09:27,747
The judge agreed.
250
00:09:27,771 --> 00:09:29,949
Are we really talking
about divorce right now?
251
00:09:29,973 --> 00:09:31,440
No, it's just...
252
00:09:32,576 --> 00:09:34,420
I don't know, I could
lose my claim to the house
253
00:09:34,444 --> 00:09:36,646
because I went to stay with
your sister a few days.
254
00:09:37,814 --> 00:09:39,959
I can't be the one who you
talk to about this stuff.
255
00:09:39,983 --> 00:09:41,761
You-you get that, right?
256
00:09:41,785 --> 00:09:43,786
Well, can you find me someone?
257
00:09:44,655 --> 00:09:46,132
Like a-
258
00:09:46,156 --> 00:09:48,301
Like a divorce lawyer?
259
00:09:48,325 --> 00:09:50,003
I need to know where I stand.
260
00:09:50,027 --> 00:09:51,471
Let me think about it.
261
00:09:51,495 --> 00:09:53,206
Um, I'll find you someone.
262
00:09:53,230 --> 00:09:54,474
- Today?
- Yes.
263
00:09:54,498 --> 00:09:55,865
I-I have to run.
264
00:09:58,803 --> 00:09:59,812
Love you.
265
00:09:59,836 --> 00:10:01,314
I love you, too.
266
00:10:06,176 --> 00:10:08,321
So this is an
example of the peyote stitch
267
00:10:08,345 --> 00:10:10,346
from the Natoaganeg First Nation
268
00:10:11,915 --> 00:10:14,027
Ah, the man of the hour,
269
00:10:14,051 --> 00:10:15,929
my reliably late ex-husband.
270
00:10:17,254 --> 00:10:19,599
Bring it up. Thank you.
271
00:10:19,623 --> 00:10:21,868
And just in, under the wire,
272
00:10:21,892 --> 00:10:25,895
we have that sample of appliqué
stitching that I promised you.
273
00:10:30,133 --> 00:10:32,412
Can you imagine the panic
I felt when I realized
274
00:10:32,436 --> 00:10:34,714
I didn't have any
samples from Eskasoni?
275
00:10:34,738 --> 00:10:37,106
Well, no fear of me
telling anyone from home.
276
00:10:37,741 --> 00:10:39,108
How long you here for?
277
00:10:40,077 --> 00:10:41,621
Grab some lunch?
278
00:10:41,645 --> 00:10:43,389
We're here for another few days.
279
00:10:43,413 --> 00:10:44,724
We?
280
00:10:44,748 --> 00:10:46,115
Me and Dad.
281
00:10:46,750 --> 00:10:47,894
Your dad's here?
282
00:10:47,918 --> 00:10:50,086
What brings the Chief
to the big, bad city?
283
00:10:52,322 --> 00:10:53,499
Chemo.
284
00:10:53,523 --> 00:10:54,957
Cancer's in his liver.
285
00:10:56,059 --> 00:10:58,271
Doctor's recommending
"aggressive" treatment.
286
00:10:58,295 --> 00:10:59,729
Oh, Michelle, I'm sorry.
287
00:11:01,064 --> 00:11:02,465
He's being stoic.
288
00:11:02,903 --> 00:11:03,910
You know him.
289
00:11:03,934 --> 00:11:05,234
I do.
290
00:11:06,436 --> 00:11:07,737
No, no.
291
00:11:09,494 --> 00:11:10,550
I'd like to see him.
292
00:11:10,574 --> 00:11:12,719
Doug. It's not a good idea.
293
00:11:12,743 --> 00:11:14,011
Doesn't he understand
that you and I have moved on
294
00:11:14,035 --> 00:11:15,088
from what happened?
295
00:11:15,112 --> 00:11:16,222
So has Melanie.
296
00:11:16,246 --> 00:11:17,423
Oh he understands.
297
00:11:17,447 --> 00:11:19,547
He thinks we're both fools
for even talking to you.
298
00:11:20,484 --> 00:11:22,118
Well, give him my best.
299
00:11:22,753 --> 00:11:24,130
I will.
300
00:11:24,154 --> 00:11:26,266
He'll be delighted.
301
00:11:29,359 --> 00:11:30,382
What exactly
302
00:11:30,406 --> 00:11:31,838
is it you think is missing from this,
303
00:11:31,862 --> 00:11:33,172
Ms. Diggs?
304
00:11:33,196 --> 00:11:34,841
Well, it reduces
Jojo to her criminal record.
305
00:11:34,865 --> 00:11:38,144
There's nothing about her
life, her job, her family.
306
00:11:38,168 --> 00:11:40,280
Your Honour, everything my
colleague is discussing here,
307
00:11:40,304 --> 00:11:41,948
Ms. Carvery's background
and life experience,
308
00:11:41,972 --> 00:11:43,149
would be covered in her
309
00:11:43,173 --> 00:11:44,651
Impact of Race and Culture Assessment.
310
00:11:44,675 --> 00:11:47,453
Your Honour, the
IRCA provided by Mr. Broward,
311
00:11:47,477 --> 00:11:50,790
a white male with no connection
to the Black community,
312
00:11:50,814 --> 00:11:53,526
simply fails to capture the social
313
00:11:53,550 --> 00:11:56,929
and psychological fallout
the decimation of Africville
314
00:11:56,953 --> 00:11:58,431
had on Jojo.
315
00:11:58,455 --> 00:12:02,335
The impact of being ousted
from her home as a child.
316
00:12:02,359 --> 00:12:04,604
Why, because the city of
Halifax didn't want Blacks
317
00:12:04,628 --> 00:12:06,773
living on such a choice piece of land?
318
00:12:06,797 --> 00:12:09,842
I simply feel the court owes Jojo
319
00:12:09,866 --> 00:12:11,644
a fair hearing of her story.
320
00:12:11,668 --> 00:12:14,280
And we submit the court
owes it to the family of the victim
321
00:12:14,304 --> 00:12:17,306
to carry out justice swiftly
and without delay, Your Honour.
322
00:12:19,309 --> 00:12:21,788
Ms. Diggs, you have
72 hours to proffer
323
00:12:21,812 --> 00:12:23,956
an amendment IRCA to this court.
324
00:12:23,980 --> 00:12:26,492
Any new information that you find,
325
00:12:26,516 --> 00:12:29,128
the court will take it into account.
326
00:12:34,609 --> 00:12:36,920
And that's me and
Jojo in front of Seaview United.
327
00:12:36,944 --> 00:12:39,289
The original one,
before it was torn down.
328
00:12:39,313 --> 00:12:41,758
Church was the first thing to go.
329
00:12:41,782 --> 00:12:43,760
The city had come in
the middle of the night.
330
00:12:43,784 --> 00:12:46,252
That's how they did it,
house by house.
331
00:12:47,755 --> 00:12:49,566
Must have been so awful.
332
00:12:49,590 --> 00:12:52,069
Every day, another house gone.
333
00:12:52,093 --> 00:12:53,871
My aunt refused to leave.
334
00:12:53,895 --> 00:12:55,005
They bulldozed her place
335
00:12:55,029 --> 00:12:57,174
while she was away
overnight in the hospital.
336
00:12:57,198 --> 00:12:59,766
She didn't even get the
$500 they were offering.
337
00:13:01,135 --> 00:13:02,713
They said Africville was a slum,
338
00:13:02,737 --> 00:13:04,748
that's why we couldn't stay.
339
00:13:04,772 --> 00:13:06,717
But we had backyards, gardens.
340
00:13:06,741 --> 00:13:07,951
We'd get up in the morning,
341
00:13:07,975 --> 00:13:10,243
run down to the sea
and jump in the water.
342
00:13:11,746 --> 00:13:13,747
Places they put us were the slums.
343
00:13:18,119 --> 00:13:20,797
Mm, you girls look so happy.
344
00:13:20,821 --> 00:13:22,656
Jojo wanted to go home.
345
00:13:23,524 --> 00:13:25,402
One day she just started walking.
346
00:13:25,426 --> 00:13:27,437
Police picked her up and
that's how she got sent
347
00:13:27,461 --> 00:13:28,739
to a foster family.
348
00:13:28,763 --> 00:13:30,040
Just like that?
349
00:13:30,064 --> 00:13:32,109
Social worker said
our mother was overwhelmed,
350
00:13:32,133 --> 00:13:34,311
said she couldn't handle Jojo.
351
00:13:34,335 --> 00:13:35,646
She'd just had our baby brother.
352
00:13:35,670 --> 00:13:36,780
She was afraid if she argued,
353
00:13:36,804 --> 00:13:38,805
they'd take him away too, and me.
354
00:13:39,807 --> 00:13:41,818
And how long was Jojo gone?
355
00:13:41,842 --> 00:13:42,986
About a year.
356
00:13:43,010 --> 00:13:45,455
She came back and got into mischief,
357
00:13:45,479 --> 00:13:46,880
shoplifting and such.
358
00:13:48,049 --> 00:13:50,627
Later on, she took up
with some fast boys.
359
00:13:50,651 --> 00:13:52,095
They were the ones got her
involved in that robbery
360
00:13:52,119 --> 00:13:54,064
where someone got killed.
361
00:13:54,088 --> 00:13:55,732
And Jojo was eighteen?
362
00:13:55,756 --> 00:13:56,900
Right.
363
00:13:56,924 --> 00:13:58,969
Eight years she was in prison.
364
00:13:58,993 --> 00:14:01,138
That was what really changed her.
365
00:14:01,162 --> 00:14:03,740
She wasn't the sister
I remembered anymore.
366
00:14:03,764 --> 00:14:05,165
That girl was gone.
367
00:14:08,035 --> 00:14:11,871
Is-is that why you
didn't come to Jojo's trial?
368
00:14:13,541 --> 00:14:14,952
Things have been hard for my daughter
369
00:14:14,976 --> 00:14:16,820
since what happened to Reed.
370
00:14:16,844 --> 00:14:18,455
Lucy doesn't wanna know Jojo anymore,
371
00:14:18,479 --> 00:14:20,480
and I'm just trying to keep the peace.
372
00:14:22,817 --> 00:14:26,463
Who do you think might remember Jojo
373
00:14:26,487 --> 00:14:28,465
from before she went to prison?
374
00:14:28,489 --> 00:14:30,000
Might wanna speak up for her?
375
00:14:30,024 --> 00:14:32,502
You could try her lawyer,
Anthony Barclay.
376
00:14:32,526 --> 00:14:34,137
He said Jojo was innocent.
377
00:14:34,161 --> 00:14:35,339
Would have done anything for her.
378
00:14:35,363 --> 00:14:36,830
- Barclay?
- Mmhmm.
379
00:14:38,866 --> 00:14:39,876
Officer James,
380
00:14:39,900 --> 00:14:41,901
what can you tell me about this man?
381
00:14:44,372 --> 00:14:45,415
Right there,
382
00:14:45,439 --> 00:14:47,274
watching you arrest my client.
383
00:14:47,298 --> 00:14:48,352
Just a gawker.
384
00:14:48,376 --> 00:14:49,519
Did you get a name?
385
00:14:49,543 --> 00:14:50,821
Take a statement?
386
00:14:50,845 --> 00:14:52,522
I'm sorry, Your
Honour, but where is this going?
387
00:14:52,546 --> 00:14:54,024
I think it's obvious.
388
00:14:54,048 --> 00:14:55,959
This gentleman needs to
be on the witness list.
389
00:14:55,983 --> 00:14:57,961
Well, if you
can find him, Ms. McDonnell,
390
00:14:57,985 --> 00:14:59,652
the court will hear his testimony.
391
00:15:03,824 --> 00:15:05,992
You crappy piece of crap!
392
00:15:06,994 --> 00:15:08,472
Garbage machine!
393
00:15:08,496 --> 00:15:09,729
Hello?
394
00:15:10,499 --> 00:15:11,508
Hi.
395
00:15:11,532 --> 00:15:12,832
- Hi.
- Sorry.
396
00:15:13,701 --> 00:15:14,745
Did you have an appointment?
397
00:15:14,769 --> 00:15:17,848
Um, I'm actually looking
for Anthony Barclay?
398
00:15:17,872 --> 00:15:19,272
Oh, that's me!
399
00:15:20,307 --> 00:15:23,687
Anthony Barclay who
represented Jojo Carvery
400
00:15:23,711 --> 00:15:25,078
forty years ago?
401
00:15:27,048 --> 00:15:29,559
Ah, that would be my Dad.
402
00:15:29,583 --> 00:15:31,050
Tony Junior.
403
00:15:37,091 --> 00:15:38,702
Amazed I found this without Harriet.
404
00:15:38,726 --> 00:15:40,704
Her filing system's a bit baroque.
405
00:15:40,728 --> 00:15:42,906
You ever think of hiring
some help for Harriet?
406
00:15:42,930 --> 00:15:44,574
Oh, she'd never allow it.
407
00:15:44,598 --> 00:15:46,410
Plus, she works cheap.
408
00:15:46,434 --> 00:15:48,278
Business isn't exactly booming.
409
00:15:48,302 --> 00:15:49,413
Yeah.
410
00:15:49,437 --> 00:15:51,204
Well, I'll spread the word.
411
00:15:52,440 --> 00:15:54,217
- I appreciate that.
- Mmmhmm.
412
00:15:54,241 --> 00:15:56,186
Okay, this is the mother lode.
413
00:15:56,210 --> 00:15:57,814
All Dad's notes on the case,
414
00:15:57,838 --> 00:15:58,855
all the filings.
415
00:15:58,879 --> 00:16:00,190
What do you need exactly?
416
00:16:00,214 --> 00:16:02,025
Well, Betty said that your dad
417
00:16:02,049 --> 00:16:03,860
thought that Jojo was innocent.
418
00:16:03,884 --> 00:16:07,053
Is, is there anything in
there that might tell me why?
419
00:16:07,888 --> 00:16:09,566
Police reports,
420
00:16:09,590 --> 00:16:11,424
all the witness statements.
421
00:16:15,262 --> 00:16:16,563
Okay.
422
00:16:17,064 --> 00:16:18,464
This is why.
423
00:16:19,567 --> 00:16:20,967
This is why right here.
424
00:16:24,839 --> 00:16:26,272
Wendell Brown.
425
00:16:27,374 --> 00:16:29,820
It's one of the boys that
she was arrested with.
426
00:16:29,844 --> 00:16:32,756
He testified that she wasn't
a part of the robbery
427
00:16:32,780 --> 00:16:34,758
but the judge cautioned the jury
428
00:16:34,782 --> 00:16:38,261
that the statement had
limited probative value.
429
00:16:38,285 --> 00:16:39,796
I guess 'cause he saw it as Wendell
430
00:16:39,820 --> 00:16:41,498
trying to help out his girlfriend.
431
00:16:46,127 --> 00:16:50,440
You know she served eight
years for a first time offence?
432
00:16:50,464 --> 00:16:53,399
If this would have just
been properly considered,
433
00:16:54,769 --> 00:16:56,769
it would have changed
everything for her.
434
00:16:59,306 --> 00:17:00,773
He asked to see you.
435
00:17:01,509 --> 00:17:03,453
- Really?
- Yeah.
436
00:17:03,477 --> 00:17:05,589
No cursing, no yelling.
437
00:17:05,613 --> 00:17:08,325
No screwing up his face
like he wants to spit.
438
00:17:08,349 --> 00:17:10,961
It was just, "Oh yeah, Doug.
439
00:17:10,985 --> 00:17:12,452
"Have him come by."
440
00:17:13,621 --> 00:17:14,988
Did he say why?
441
00:17:16,524 --> 00:17:18,358
He's facing the end of his life.
442
00:17:19,560 --> 00:17:21,661
Maybe the Chief's ready
to let go of old grudges.
443
00:17:22,329 --> 00:17:23,963
Let you come back home.
444
00:17:26,300 --> 00:17:28,211
Wouldn't wanna get my hopes up.
445
00:17:28,235 --> 00:17:30,380
But what else could it be?
446
00:17:30,404 --> 00:17:33,406
Doug, I think this could really be it.
447
00:17:37,511 --> 00:17:39,890
All right, so just
up here is the lunch room.
448
00:17:39,914 --> 00:17:41,809
I'll take you down to the
basement after to, uh-
449
00:17:41,834 --> 00:17:42,826
Hey Colleen.
450
00:17:42,850 --> 00:17:44,828
This is Rick, the realtor.
451
00:17:44,852 --> 00:17:45,962
Rick.
452
00:17:45,986 --> 00:17:47,364
Rick says we can have
the building on the market
453
00:17:47,388 --> 00:17:48,999
by the end of the week.
454
00:17:49,023 --> 00:17:50,390
Wait, this week?
455
00:17:51,318 --> 00:17:53,198
Wait, you're expecting
us to pack up and be out-
456
00:17:53,527 --> 00:17:54,805
Dammit!
457
00:17:54,829 --> 00:17:56,506
Percy, we really need
to talk about this.
458
00:17:56,530 --> 00:17:58,531
My door is always open, Colleen.
459
00:17:59,333 --> 00:18:00,811
Hey Neil, what's up?
460
00:18:00,835 --> 00:18:02,312
I found him for ya, Coll!
461
00:18:02,336 --> 00:18:03,647
Found who?
462
00:18:03,671 --> 00:18:04,981
Don't-don't call me Coll.
463
00:18:05,005 --> 00:18:06,383
Our mysterious witness.
464
00:18:06,407 --> 00:18:08,318
Same guy the entire Halifax PD
465
00:18:08,342 --> 00:18:10,220
had no idea whatsoever how to find.
466
00:18:10,244 --> 00:18:11,555
How did you find him?
467
00:18:11,579 --> 00:18:13,824
CCTV footage from the corner store.
468
00:18:13,848 --> 00:18:14,925
He lives around here,
469
00:18:14,949 --> 00:18:16,660
figured he'd show up on
camera at some point.
470
00:18:16,684 --> 00:18:18,885
Six hours of footage later...
471
00:18:20,187 --> 00:18:22,499
Okay, how do we find this guy?
472
00:18:22,523 --> 00:18:24,524
Three doors down from my house.
473
00:18:26,393 --> 00:18:27,671
This conviction
474
00:18:27,695 --> 00:18:30,574
is where everything started
to go wrong for Jojo.
475
00:18:30,598 --> 00:18:32,175
Eight years in prison
476
00:18:32,199 --> 00:18:35,245
and her sister says she
was irrevocably changed.
477
00:18:35,269 --> 00:18:37,881
And after that came
the mental illness,
478
00:18:37,905 --> 00:18:39,616
the drug abuse, the alcohol abuse-
479
00:18:39,640 --> 00:18:42,886
The multiple convictions,
the parole violations.
480
00:18:42,910 --> 00:18:45,889
And now it looks like
she may have been innocent.
481
00:18:45,913 --> 00:18:49,226
Well, she's found guilty
by a judge and jury.
482
00:18:49,250 --> 00:18:52,863
Steve, the system is supposed
to rehabilitate people
483
00:18:52,887 --> 00:18:53,997
not ruin them.
484
00:18:54,021 --> 00:18:55,031
What-what do you want, Marcie?
485
00:18:55,055 --> 00:18:56,366
I don't have a time machine.
486
00:18:56,390 --> 00:18:57,857
Take this into account!
487
00:18:58,826 --> 00:19:00,503
Okay, as long as you
return the favour.
488
00:19:15,910 --> 00:19:17,053
Hello, um-
489
00:19:17,077 --> 00:19:19,055
I understand a
Paul McPhail lives here.
490
00:19:19,079 --> 00:19:20,423
Would that be you?
491
00:19:22,116 --> 00:19:23,894
I represent one of your
neighbours, Neil Boyle?
492
00:19:23,918 --> 00:19:25,428
I don't know any Neil.
493
00:19:25,452 --> 00:19:28,131
Ah, you were a witness to
an altercation last month?
494
00:19:28,155 --> 00:19:29,900
My client was arrested
in front of his home-
495
00:19:29,924 --> 00:19:31,401
Don't know what you're talking about.
496
00:19:31,425 --> 00:19:32,903
Actually, you were caught on camera
497
00:19:32,927 --> 00:19:34,905
watching the whole thing transpire.
498
00:19:34,929 --> 00:19:36,239
We would-we would love
for you to testify-
499
00:19:36,263 --> 00:19:37,497
No.
500
00:19:39,099 --> 00:19:40,577
Think of it as an opportunity
501
00:19:40,601 --> 00:19:42,081
to stand up against police-
502
00:19:43,137 --> 00:19:45,282
Hey!
503
00:19:45,306 --> 00:19:46,706
I can have you subpoenaed!
504
00:19:48,269 --> 00:19:49,286
Hey Dad.
505
00:19:49,310 --> 00:19:50,931
No, I'm sorry, I just,
506
00:19:50,956 --> 00:19:51,955
I've been in the middle of-
507
00:19:51,979 --> 00:19:53,490
I know, you always are.
508
00:19:53,514 --> 00:19:56,293
But you said you were gonna
find me someone, today.
509
00:19:56,317 --> 00:19:57,861
Actually, I did!
510
00:19:57,885 --> 00:20:01,498
I did. I found I think
someone really great.
511
00:20:01,522 --> 00:20:03,500
- I will send you his contacts.
- That's great.
512
00:20:06,660 --> 00:20:09,139
Daddy, actually I-I've
gotta-I've gotta take this call.
513
00:20:09,163 --> 00:20:11,531
- Okay, I love you.
- I love you, too.
514
00:20:13,734 --> 00:20:15,078
Marcie Diggs.
515
00:20:15,102 --> 00:20:16,746
Ms. Diggs, I'm
calling about Wendell Brown.
516
00:20:16,770 --> 00:20:18,181
Ah, you found him.
517
00:20:18,205 --> 00:20:19,219
We did.
518
00:20:19,244 --> 00:20:20,550
- Wendell Brown?
- That's right.
519
00:20:20,574 --> 00:20:22,519
I'm gonna come in on your operation,
520
00:20:22,543 --> 00:20:25,221
we gotta establish a few ground rules.
521
00:20:25,245 --> 00:20:28,058
I bring certain
resources to the table,
522
00:20:28,082 --> 00:20:30,694
so I say how business gets done.
523
00:20:30,718 --> 00:20:31,861
Okay Grandpa.
524
00:20:31,885 --> 00:20:33,953
Plus 20% of the take.
525
00:20:35,789 --> 00:20:37,901
- Hey there.
- Hey.
526
00:20:37,925 --> 00:20:39,035
How's business?
527
00:20:39,059 --> 00:20:40,203
You're our afternoon rush.
528
00:20:40,227 --> 00:20:41,571
Oh.
529
00:20:41,595 --> 00:20:43,062
Well, in that case.
530
00:20:43,564 --> 00:20:44,764
Hey.
531
00:20:48,102 --> 00:20:49,302
Thank you.
532
00:20:52,406 --> 00:20:54,017
Sorry it's a little warm,
533
00:20:54,041 --> 00:20:55,051
we ran outta ice.
534
00:20:55,075 --> 00:20:56,186
I can go get some.
535
00:20:56,210 --> 00:20:57,443
Yeah.
536
00:21:01,048 --> 00:21:04,250
So you wouldn't happen
to be Wendell Brown?
537
00:21:05,919 --> 00:21:06,963
Can I help you?
538
00:21:06,987 --> 00:21:09,422
I wanted to talk to
you about Jojo Carvery.
539
00:21:11,625 --> 00:21:13,570
Danny, it's time to go inside.
540
00:21:13,594 --> 00:21:14,771
But I got ice!
541
00:21:14,795 --> 00:21:16,796
Go inside now. I'll be right in.
542
00:21:18,432 --> 00:21:20,577
She really needs your help.
543
00:21:20,601 --> 00:21:22,078
And I know that you helped her before.
544
00:21:22,102 --> 00:21:26,416
Please, don't contact
me or my family again.
545
00:21:38,319 --> 00:21:39,663
Where's your witness, Counsellor?
546
00:21:39,687 --> 00:21:40,798
Sorry, Your Honour.
547
00:21:40,822 --> 00:21:42,700
I had a feeling Mr. McPhail
might not show up.
548
00:21:42,724 --> 00:21:44,535
He didn't show a lot of enthusiasm
549
00:21:44,559 --> 00:21:45,803
for the idea when we spoke.
550
00:21:45,827 --> 00:21:46,937
Your Honour, all due respect,
551
00:21:46,961 --> 00:21:48,405
this is just a delay tactic.
552
00:21:48,429 --> 00:21:50,975
It's not for counsel
to determine the value
553
00:21:50,999 --> 00:21:52,309
of Mr. McPhail's testimony.
554
00:21:52,333 --> 00:21:55,112
My client has every right to
have this witness' testimony
555
00:21:55,136 --> 00:21:56,413
entered into the record.
556
00:21:56,437 --> 00:21:59,016
Okay, let's reconvene this afternoon.
557
00:21:59,040 --> 00:22:02,987
I'll send someone to fetch
the elusive Mr. McPhail,
558
00:22:03,011 --> 00:22:05,489
and if he's not here,
we'll talk about next steps.
559
00:22:05,513 --> 00:22:06,813
Thank you.
560
00:22:17,992 --> 00:22:19,970
Did you have anything to do with this?
561
00:22:19,994 --> 00:22:21,305
That's aggressive.
562
00:22:21,329 --> 00:22:23,340
What a liar that man is!
563
00:22:23,364 --> 00:22:26,844
"Oh, I'll just stay at Emily's
for a few days, cool off.
564
00:22:26,868 --> 00:22:28,746
"Everything's just fine."
565
00:22:28,770 --> 00:22:30,848
And then boom! This attack!
566
00:22:30,872 --> 00:22:32,016
It's just lawyer-speak.
567
00:22:32,040 --> 00:22:33,083
I know it feels hardass-
568
00:22:33,107 --> 00:22:34,941
You're in this, aren't you, Marcie?
569
00:22:35,710 --> 00:22:37,021
I just gave him a name.
570
00:22:37,045 --> 00:22:38,222
So you're on his side?
571
00:22:38,246 --> 00:22:40,357
I'm not on anyone's side, Mom.
572
00:22:40,381 --> 00:22:42,026
Hm. You tell him this.
573
00:22:42,050 --> 00:22:45,552
If he wants to play hardball,
I can play hardball too!
574
00:22:51,859 --> 00:22:57,331
My girls, they think I
should let old grudges go.
575
00:22:59,601 --> 00:23:02,069
Forget how you made
my girls a punchline.
576
00:23:04,239 --> 00:23:06,850
Especially now, Michelle says.
577
00:23:06,874 --> 00:23:08,241
I gather you disagree.
578
00:23:10,912 --> 00:23:12,913
Now that you're a father,
579
00:23:13,982 --> 00:23:16,216
I wonder if you can
understand how you'd feel
580
00:23:17,785 --> 00:23:20,030
if someone were to hurt your children.
581
00:23:20,054 --> 00:23:21,365
No offence Tom,
582
00:23:21,389 --> 00:23:24,435
but my daughters, your granddaughters,
583
00:23:24,459 --> 00:23:26,370
are almost fully grown up.
584
00:23:26,394 --> 00:23:28,939
This is some pretty old
ground we're covering.
585
00:23:28,963 --> 00:23:32,076
And I should be over it, is that it?
586
00:23:32,100 --> 00:23:33,744
Why am I here?
587
00:23:33,768 --> 00:23:35,135
Because you owe me.
588
00:23:36,437 --> 00:23:37,648
Is that right?
589
00:23:37,672 --> 00:23:41,108
After all the pain you caused,
you're damn right you do.
590
00:23:45,280 --> 00:23:47,558
I'm not going to get better.
591
00:23:47,582 --> 00:23:49,049
I know that.
592
00:23:51,719 --> 00:23:54,588
I need you to help me
to arrange my death.
593
00:23:55,723 --> 00:23:58,602
Help me find a doctor who will assist,
594
00:23:58,626 --> 00:24:01,628
and make sure the
process goes smoothly.
595
00:24:03,298 --> 00:24:05,909
I wanna be able to do it
while I'm still capable
596
00:24:05,933 --> 00:24:08,245
of administering the drug to myself.
597
00:24:08,269 --> 00:24:09,503
Sure.
598
00:24:10,138 --> 00:24:12,149
Assisted dying is legal.
599
00:24:12,173 --> 00:24:13,673
And it's my choice.
600
00:24:15,610 --> 00:24:17,955
The girls won't understand.
601
00:24:17,979 --> 00:24:19,290
What?
602
00:24:21,115 --> 00:24:22,293
You have to tell them.
603
00:24:22,317 --> 00:24:26,286
Once everything is in place,
only then.
604
00:24:27,155 --> 00:24:28,989
You can say nothing to Michelle.
605
00:24:32,827 --> 00:24:34,294
You wanna come home?
606
00:24:35,997 --> 00:24:38,475
This is how you make restitution.
607
00:24:46,274 --> 00:24:47,641
Wendell Brown?
608
00:24:48,643 --> 00:24:51,111
Lord, when have I
heard that name last?
609
00:24:54,282 --> 00:24:56,093
Was he your boyfriend?
610
00:24:56,117 --> 00:24:57,294
Oh, more than that.
611
00:24:57,318 --> 00:24:58,785
He was a friend.
612
00:24:59,987 --> 00:25:02,823
He wrote me in jail for years.
613
00:25:03,458 --> 00:25:04,791
Said it changed him,
614
00:25:06,494 --> 00:25:08,128
seeing me go away.
615
00:25:09,030 --> 00:25:11,342
Never cared that much about himself.
616
00:25:11,366 --> 00:25:13,834
But he realized someone he loved
617
00:25:15,203 --> 00:25:20,207
could be hurt by his actions.
618
00:25:21,242 --> 00:25:24,388
So he turned things around.
619
00:25:24,412 --> 00:25:26,323
Well it seems like
he's had a good life.
620
00:25:26,347 --> 00:25:28,325
He's got a granddaughter.
621
00:25:28,349 --> 00:25:29,360
A home.
622
00:25:29,384 --> 00:25:32,062
He was always very smart.
623
00:25:32,086 --> 00:25:33,697
And a beautiful writer.
624
00:25:33,721 --> 00:25:36,590
Oh, I saved every one of his letters.
625
00:25:38,526 --> 00:25:41,004
You wouldn't happen to know
626
00:25:41,028 --> 00:25:42,840
where I'd find those letters now?
627
00:25:42,864 --> 00:25:44,508
Oh, Betty holds onto 'em for me,
628
00:25:44,532 --> 00:25:46,666
along with a few mementos.
629
00:25:50,338 --> 00:25:51,705
What did he say?
630
00:25:52,273 --> 00:25:53,673
Can you come home?
631
00:25:54,609 --> 00:25:56,320
That's not what he wanted to discuss.
632
00:25:56,344 --> 00:25:57,711
But then what?
633
00:25:58,646 --> 00:26:00,691
It was, um, a private conversation.
634
00:26:00,715 --> 00:26:02,693
- Oh.
- I can't talk about it, Michelle.
635
00:26:02,717 --> 00:26:03,727
You're kidding me.
636
00:26:03,751 --> 00:26:04,788
You're shutting me out?
637
00:26:04,813 --> 00:26:06,386
What the hell's going on here?
638
00:26:07,355 --> 00:26:08,555
I'm sorry.
639
00:26:10,024 --> 00:26:11,235
You know what,
640
00:26:11,259 --> 00:26:14,227
this is feeling a bit too much
like old times right now.
641
00:26:21,135 --> 00:26:24,548
It's great to finally
meet you Mr. McPhail.
642
00:26:24,572 --> 00:26:27,384
You can swear
on a holy book or affirm.
643
00:26:27,408 --> 00:26:28,642
No.
644
00:26:30,645 --> 00:26:33,891
Do you promise to tell
the truth at the very least?
645
00:26:39,253 --> 00:26:41,231
What would you like me to do here?
646
00:26:41,255 --> 00:26:44,401
Your Honour, we feel
he has relevant evidence to give.
647
00:26:44,425 --> 00:26:46,503
Um, we'd like him to remain in custody
648
00:26:46,527 --> 00:26:49,173
given the difficulty in
obtaining his presence.
649
00:26:49,197 --> 00:26:51,175
Mr. McPhail,
we're going to give you time
650
00:26:51,199 --> 00:26:52,609
to think about her decision
651
00:26:52,633 --> 00:26:55,212
and seek independent legal counsel.
652
00:26:55,236 --> 00:26:58,549
We're here till 4:30 and back
tomorrow morning at 9:30.
653
00:26:58,573 --> 00:27:00,050
Whatever.
654
00:27:00,074 --> 00:27:01,441
You're the judge.
655
00:27:02,643 --> 00:27:06,746
Sheriff, please show our
mysterious friend to his cell.
656
00:27:28,002 --> 00:27:31,281
So, what's going on?
657
00:27:31,305 --> 00:27:33,373
I just got a voicemail
from your mother.
658
00:27:34,475 --> 00:27:36,820
I think I might've made things worse.
659
00:27:36,844 --> 00:27:39,957
Dad, why would
you send her that letter?
660
00:27:39,981 --> 00:27:42,428
Tony said it was in my best interests.
661
00:27:42,453 --> 00:27:43,460
Thank you.
662
00:27:43,484 --> 00:27:44,795
Mom thinks you declared war.
663
00:27:44,819 --> 00:27:47,464
Well, he said we had
to come out swingin'.
664
00:27:47,488 --> 00:27:48,922
Thanks, Tony.
665
00:27:50,791 --> 00:27:51,969
What you got there?
666
00:27:51,993 --> 00:27:56,296
Some letters written by
a man who was madly in love
667
00:27:56,831 --> 00:27:57,975
forty years ago.
668
00:27:57,999 --> 00:27:59,432
I remember that feeling.
669
00:28:01,335 --> 00:28:02,969
Never goes away exactly.
670
00:28:04,005 --> 00:28:07,618
Changes, deepens.
671
00:28:07,642 --> 00:28:09,643
Lord knows it gets a little bit messy.
672
00:28:10,845 --> 00:28:12,623
But no,
673
00:28:12,647 --> 00:28:14,648
that kinda love never goes away.
674
00:28:16,317 --> 00:28:17,995
Hm.
675
00:28:26,060 --> 00:28:31,141
That woman who
you wrote that beautiful letter to,
676
00:28:31,165 --> 00:28:33,366
she's facing the rest
of her life in prison.
677
00:28:34,936 --> 00:28:36,536
Possibly dying there.
678
00:28:41,108 --> 00:28:42,386
Will you help her?
679
00:29:08,810 --> 00:29:10,188
Hey Neil, everything okay?
680
00:29:10,212 --> 00:29:12,290
Everything is definitely not okay.
681
00:29:12,314 --> 00:29:15,460
I'm texting you a photo
I took last night.
682
00:29:19,141 --> 00:29:20,143
It's McPhail!
683
00:29:20,168 --> 00:29:21,199
Our guy's back on the streets.
684
00:29:21,223 --> 00:29:22,967
I thought he'd been
jailed for contempt.
685
00:29:22,991 --> 00:29:24,391
He was!
686
00:29:25,994 --> 00:29:29,730
My brother, Reed, was a good man.
687
00:29:30,665 --> 00:29:32,643
He didn't always do things right,
688
00:29:32,667 --> 00:29:35,213
but he didn't deserve
to die like that.
689
00:29:36,338 --> 00:29:38,516
He was the perfect older brother.
690
00:29:38,540 --> 00:29:42,376
He checked in on me,
ran off bad boyfriends.
691
00:29:43,712 --> 00:29:47,248
All he was doing that day was
trying to have a conversation.
692
00:29:48,116 --> 00:29:49,861
She didn't have to kill him.
693
00:30:03,231 --> 00:30:06,911
Man came out of the bedroom
waving a hunting rifle.
694
00:30:06,935 --> 00:30:08,769
My boy Emmett had a pistol.
695
00:30:09,938 --> 00:30:12,483
Bullet went right
through the guy's neck.
696
00:30:12,507 --> 00:30:15,486
We ran outta that house
screaming at Jojo to drive.
697
00:30:15,510 --> 00:30:17,945
And Jojo had no idea
what had happened?
698
00:30:18,947 --> 00:30:20,948
Didn't even know why we were there.
699
00:30:21,883 --> 00:30:24,518
But she went to jail longer than me.
700
00:30:25,787 --> 00:30:27,432
Thank you, Mr. Brown.
701
00:30:27,456 --> 00:30:29,000
Thank you, Ms. Diggs,
702
00:30:29,024 --> 00:30:31,936
for giving me the
opportunity to come here,
703
00:30:31,960 --> 00:30:33,938
see Jojo,
704
00:30:33,962 --> 00:30:35,963
and tell you how sorry I am.
705
00:30:36,965 --> 00:30:38,332
For all of it.
706
00:30:42,471 --> 00:30:44,749
Mr. Brown, you applied
for a pardon 10 years ago.
707
00:30:44,773 --> 00:30:46,818
- Did you get it?
- Yeah.
708
00:30:46,842 --> 00:30:47,919
So now your record's spotless.
709
00:30:47,943 --> 00:30:49,454
It's like that murder
didn't even happen.
710
00:30:49,478 --> 00:30:51,823
That man's death changed my life.
711
00:30:51,847 --> 00:30:54,792
You wrote to Jojo for
many years after her conviction,
712
00:30:54,816 --> 00:30:56,928
but you stopped after she got out.
713
00:30:56,952 --> 00:30:58,429
Why'd you stop?
714
00:30:58,453 --> 00:31:01,499
We just fell outta touch.
715
00:31:01,523 --> 00:31:02,934
Did it have
anything to do with the fact
716
00:31:02,958 --> 00:31:05,837
that Jojo was almost
immediately convicted again
717
00:31:05,861 --> 00:31:07,672
of yet another violent crime?
718
00:31:07,696 --> 00:31:09,107
Assault causing bodily harm.
719
00:31:09,131 --> 00:31:10,408
No.
720
00:31:10,432 --> 00:31:12,732
Maybe she didn't seem
so innocent to you anymore.
721
00:31:13,935 --> 00:31:15,680
And then she just kept getting
into trouble after that,
722
00:31:15,704 --> 00:31:16,814
didn't she?
723
00:31:16,838 --> 00:31:17,982
I-I didn't know anything about the-
724
00:31:18,006 --> 00:31:19,517
Why would you?
725
00:31:19,541 --> 00:31:21,352
You were trying to turn
your life around, right?
726
00:31:21,376 --> 00:31:22,653
Trying to make amends for a crime
727
00:31:22,677 --> 00:31:23,988
that was clearly eating away at you.
728
00:31:24,012 --> 00:31:25,990
I mean, that's the real reason
you're here today, isn't it?
729
00:31:26,014 --> 00:31:27,658
To make amends?
730
00:31:27,682 --> 00:31:29,516
Find absolution?
731
00:31:30,719 --> 00:31:31,996
You may not be able to
bring that man you killed
732
00:31:32,020 --> 00:31:34,031
back to life, but, you know,
733
00:31:34,055 --> 00:31:37,502
maybe if you save Jojo,
well, all will be forgiven.
734
00:31:37,526 --> 00:31:40,694
The thing is Mr. Brown,
Jojo never had your problem.
735
00:31:41,997 --> 00:31:44,965
She was never bothered by her
conscience the way you were.
736
00:31:46,034 --> 00:31:48,446
And that's clearly
seen in her extensive
737
00:31:48,470 --> 00:31:52,306
and violent criminal record
that spans forty years.
738
00:32:03,018 --> 00:32:04,438
You didn't return my texts.
739
00:32:06,354 --> 00:32:08,533
I'm sorry about yesterday.
740
00:32:08,557 --> 00:32:11,091
He's my father and he's
likely going to die.
741
00:32:12,294 --> 00:32:14,528
I'm on a bit of an emotional
knife edge, I'm just...
742
00:32:15,030 --> 00:32:16,174
I get it.
743
00:32:16,198 --> 00:32:18,009
That's the rational part.
744
00:32:18,033 --> 00:32:20,711
The irrational part is you
keeping things from me.
745
00:32:20,735 --> 00:32:23,214
After everything we went through.
746
00:32:23,238 --> 00:32:27,618
All the lies and all my anger
at you just came rushing back.
747
00:32:27,642 --> 00:32:29,086
That's not so irrational.
748
00:32:29,110 --> 00:32:31,222
And I know he's sworn
you to secrecy or whatever,
749
00:32:31,246 --> 00:32:35,582
but I'm the one that has
to cope with him dying.
750
00:32:36,818 --> 00:32:39,086
I'm the one that has
to tell his grandkids.
751
00:32:39,955 --> 00:32:41,232
I gotta get back in there.
752
00:32:41,256 --> 00:32:42,589
I'll come with you.
753
00:32:45,026 --> 00:32:46,593
I'd rather you didn't, Doug.
754
00:32:52,200 --> 00:32:54,178
- Hey.
- Hey, what's up?
755
00:32:54,202 --> 00:32:56,380
I'm just about to deal
with this meeting.
756
00:32:56,404 --> 00:32:58,916
Neil sent me this photo.
757
00:32:58,940 --> 00:33:00,574
Our guy is back on the street.
758
00:33:01,743 --> 00:33:03,143
It's funny, huh?
759
00:33:04,446 --> 00:33:05,913
What's going on here, Avery?
760
00:33:07,249 --> 00:33:09,627
Look, let's just do six months
on the DUI charges
761
00:33:09,651 --> 00:33:11,485
and we'll dismiss the other ones.
762
00:33:14,256 --> 00:33:17,791
He's an undercover cop, isn't he?
763
00:33:19,027 --> 00:33:21,405
Neil figures this whole thing
is a vendetta against him
764
00:33:21,429 --> 00:33:23,474
because of his hard-hitting
police reporting.
765
00:33:23,498 --> 00:33:25,743
Okay, your client has
an inflated sense
766
00:33:25,767 --> 00:33:27,111
of his own importance.
767
00:33:27,135 --> 00:33:28,412
All right, so this cop,
768
00:33:28,436 --> 00:33:30,181
probably working some other case,
769
00:33:30,205 --> 00:33:32,783
must be huge, maybe RCMP,
770
00:33:32,807 --> 00:33:35,620
basically blunders
his way onto camera,
771
00:33:35,644 --> 00:33:37,811
potentially blowing his cover.
772
00:33:39,214 --> 00:33:40,481
Idiot.
773
00:33:42,083 --> 00:33:45,062
So, should I expect a
stay of the charges?
774
00:33:45,086 --> 00:33:46,097
If your client can promise
775
00:33:46,121 --> 00:33:48,065
to keep his curiosity in check, yeah.
776
00:33:48,089 --> 00:33:49,456
As if.
777
00:33:50,792 --> 00:33:53,260
I'll, uh, I'll be expecting
the paperwork, Avery.
778
00:33:56,765 --> 00:34:00,745
Jojo worked six years in
Mr. Mason's bakery, no issues.
779
00:34:00,769 --> 00:34:03,180
He told me she was the
best employee he ever had.
780
00:34:03,204 --> 00:34:05,683
So no drugs, no alcohol?
781
00:34:05,707 --> 00:34:07,952
Run-ins with the
police during that time?
782
00:34:07,976 --> 00:34:10,655
No, the bakery was good for her.
783
00:34:10,679 --> 00:34:13,714
Things only changed when
her shift got moved around.
784
00:34:14,382 --> 00:34:16,193
Jojo needs structure.
785
00:34:16,217 --> 00:34:19,297
Only found out once she
talked to the psychiatrist,
786
00:34:19,321 --> 00:34:21,555
she's got social anxiety.
787
00:34:22,524 --> 00:34:24,669
That's why the night shift worked out.
788
00:34:24,693 --> 00:34:26,003
But now that we know what she needs,
789
00:34:26,027 --> 00:34:27,538
she can get treatment.
790
00:34:27,562 --> 00:34:30,708
So you believe your
sister's capable of a productive,
791
00:34:30,732 --> 00:34:31,976
positive life?
792
00:34:32,000 --> 00:34:33,511
Absolutely, yes, she is.
793
00:34:33,535 --> 00:34:35,646
She just needs that structure,
794
00:34:35,670 --> 00:34:37,014
that support.
795
00:34:37,038 --> 00:34:40,584
Mrs. Henson, if Jojo
is released on probation,
796
00:34:40,608 --> 00:34:43,120
who is there to provide that support?
797
00:34:43,144 --> 00:34:45,122
Can she rely on you?
798
00:34:47,982 --> 00:34:49,183
I...
799
00:34:49,784 --> 00:34:50,984
I'm not sure if...
800
00:34:52,654 --> 00:34:54,194
Pardon, Mrs. Henson?
801
00:34:54,989 --> 00:34:56,390
I-I don't know.
802
00:34:59,227 --> 00:35:02,006
My family has been through so much.
803
00:35:02,030 --> 00:35:03,864
A man dead on my floor.
804
00:35:07,168 --> 00:35:08,879
I just don't know.
805
00:35:15,076 --> 00:35:17,054
Neil, it's too early for updates.
806
00:35:17,078 --> 00:35:18,689
We won't hear anything back
from the Crown for at least-
807
00:35:18,713 --> 00:35:21,692
Colleen, I just got a
call from someone at the HPD.
808
00:35:21,716 --> 00:35:22,760
A superintendent.
809
00:35:22,784 --> 00:35:23,894
What did he say?
810
00:35:23,918 --> 00:35:25,429
She said she wanted me to, quote,
811
00:35:25,453 --> 00:35:27,031
"Pay her a little visit".
812
00:35:27,055 --> 00:35:28,199
ASAP.
813
00:35:28,223 --> 00:35:29,223
What's goin' on?
814
00:35:29,277 --> 00:35:30,534
I thought this was over with?
815
00:35:30,558 --> 00:35:31,792
Ah...
816
00:35:33,161 --> 00:35:34,372
You wanted to talk
about the amalgamation timeline?
817
00:35:34,396 --> 00:35:35,896
Neil, I'll meet you there.
818
00:35:36,731 --> 00:35:37,965
I do.
819
00:35:38,767 --> 00:35:40,711
But I can't right now.
820
00:35:40,735 --> 00:35:43,547
Change can be scary, Colleen.
821
00:35:43,571 --> 00:35:45,015
Of course.
822
00:35:45,039 --> 00:35:46,406
I voted for you didn't I?
823
00:35:47,041 --> 00:35:48,853
The candidate of change.
824
00:35:48,877 --> 00:35:51,879
Maybe this wasn't the
change you were after.
825
00:35:54,382 --> 00:35:56,527
We'll have to talk
about it later, Percy.
826
00:36:04,692 --> 00:36:06,352
Don't worry, we have it in hand.
827
00:36:09,731 --> 00:36:12,399
Mr. Boyle, thank you for coming in.
828
00:36:15,470 --> 00:36:18,482
I just wanted to
personally apologize to you
829
00:36:18,506 --> 00:36:20,117
for all the fuss.
830
00:36:20,141 --> 00:36:21,986
Sorry, why is my client here?
831
00:36:22,010 --> 00:36:23,087
We thought it only fair
832
00:36:23,111 --> 00:36:26,113
to compensate Mr. Boyle
for his trouble.
833
00:36:31,119 --> 00:36:32,430
Ten thousand dollars?
834
00:36:32,454 --> 00:36:35,800
Consideration for
any inconvenience suffered.
835
00:36:35,824 --> 00:36:38,269
And you want my client
to forgo a civil suit.
836
00:36:38,293 --> 00:36:41,939
And we'd ask that
Mr. Boyle agree to not discuss
837
00:36:41,963 --> 00:36:44,608
the night of his arrest with anyone.
838
00:36:44,632 --> 00:36:48,546
I have seen a lot of police nonsense
839
00:36:48,570 --> 00:36:50,448
in my twenty plus years of journalism,
840
00:36:50,472 --> 00:36:53,818
but I have never seen
anything this inept.
841
00:36:53,842 --> 00:36:56,086
- Neil.
- This shady, this corrupt!
842
00:36:56,110 --> 00:36:58,489
Mister... And I'll tell
you somethin', lady,
843
00:36:58,513 --> 00:37:01,782
no amount of dirty cop
money will shut me up!
844
00:37:40,922 --> 00:37:42,289
I won't do it.
845
00:37:43,324 --> 00:37:44,791
Not the way that you want.
846
00:37:46,861 --> 00:37:48,405
What is that supposed to mean?
847
00:37:48,429 --> 00:37:52,142
I'll help you die at the time
and the means of your choosing,
848
00:37:52,166 --> 00:37:54,345
but I won't let you keep
this from your daughters.
849
00:37:54,369 --> 00:37:57,448
You think you have the
right to set the terms?
850
00:37:57,472 --> 00:37:59,316
I offered you redemption.
851
00:37:59,340 --> 00:38:01,341
You offered me a dead end.
852
00:38:02,243 --> 00:38:04,488
You said do this and I can come home.
853
00:38:04,512 --> 00:38:05,656
But I'll never be able to come home,
854
00:38:05,680 --> 00:38:08,325
because your daughters
will never forgive me.
855
00:38:08,349 --> 00:38:09,994
And you know it.
856
00:38:10,018 --> 00:38:11,362
You owe me!
857
00:38:11,386 --> 00:38:15,165
You told me lying to
Michelle was unforgivable.
858
00:38:15,189 --> 00:38:17,167
You banished me from my home for it,
859
00:38:17,191 --> 00:38:19,192
and now you want us to do it together?
860
00:38:25,533 --> 00:38:27,367
She'll try to talk me out of it.
861
00:38:28,369 --> 00:38:29,736
I can't.
862
00:38:30,738 --> 00:38:32,372
I fall apart when she cries.
863
00:38:38,413 --> 00:38:39,557
I'll help you.
864
00:38:44,552 --> 00:38:45,996
Ms. Carvery,
865
00:38:46,020 --> 00:38:49,022
do you have anything you'd
like to say before sentencing?
866
00:38:58,032 --> 00:39:00,511
My lawyer, Miss Marcie,
867
00:39:00,535 --> 00:39:04,371
she's worked hard to tell
you the story of my life.
868
00:39:05,506 --> 00:39:09,409
No one's ever cared enough
to ask how I got here.
869
00:39:10,311 --> 00:39:11,945
Why I did what I did.
870
00:39:14,749 --> 00:39:18,752
I think I learned as much
from hearing my story
871
00:39:19,587 --> 00:39:21,421
as you did, Your Honour.
872
00:39:22,557 --> 00:39:24,591
And I guess we both came
to the same conclusion.
873
00:39:25,793 --> 00:39:27,260
I should go to prison.
874
00:39:28,596 --> 00:39:31,075
Maybe for life.
875
00:39:31,099 --> 00:39:32,576
It's where I belong.
876
00:39:32,600 --> 00:39:33,811
Jojo.
877
00:39:33,835 --> 00:39:36,246
There's nothin' outside for me.
878
00:39:36,270 --> 00:39:38,816
I can't be like other people,
879
00:39:38,840 --> 00:39:39,850
good people,
880
00:39:39,874 --> 00:39:41,308
like my sister Betty.
881
00:39:43,378 --> 00:39:48,315
I just end up hurting everybody.
882
00:39:50,485 --> 00:39:51,685
I think it's...
883
00:39:53,855 --> 00:39:56,156
I don't know how else to be.
884
00:39:59,994 --> 00:40:05,999
But I wanna thank you for
hearing my story, Your Honour.
885
00:40:08,503 --> 00:40:12,182
And I thank Miss
Marcie for tellin' it.
886
00:40:25,570 --> 00:40:30,084
Since your first conviction
40 years ago, Ms. Carvery,
887
00:40:30,108 --> 00:40:34,355
some might say you've had plenty
of opportunities to reform.
888
00:40:34,379 --> 00:40:35,416
On the other hand,
889
00:40:35,441 --> 00:40:37,291
that questionable prosecution
890
00:40:37,315 --> 00:40:39,627
does seem to have set you on a path
891
00:40:39,651 --> 00:40:42,163
that robbed you of
the emotional stability
892
00:40:42,187 --> 00:40:46,234
necessary to build a decent life.
893
00:40:46,258 --> 00:40:49,860
Nonetheless, you have
taken a man's life.
894
00:40:51,529 --> 00:40:54,098
I'm sentencing you to five years,
895
00:40:55,200 --> 00:40:58,913
two years less a day
in a provincial prison
896
00:40:58,937 --> 00:41:01,515
and three years probation.
897
00:41:01,539 --> 00:41:05,519
During that time you will
receive psychiatric counselling.
898
00:41:05,543 --> 00:41:09,357
The system had a hand in
creating you, Ms. Carvery.
899
00:41:09,381 --> 00:41:11,692
You are a product of our neglect.
900
00:41:11,716 --> 00:41:14,762
As is, sadly, the death of Reed Izard.
901
00:41:14,786 --> 00:41:16,920
But that neglect ends here.
902
00:41:18,256 --> 00:41:19,656
We won't give up on you.
903
00:41:20,825 --> 00:41:21,969
We're adjourned.
904
00:41:21,993 --> 00:41:23,427
All rise.
905
00:41:26,431 --> 00:41:27,798
You're out in two years.
906
00:41:30,001 --> 00:41:31,412
You're gonna be okay.
907
00:41:31,436 --> 00:41:32,669
Jojo.
908
00:41:38,209 --> 00:41:40,688
I'll be there when you get out.
909
00:41:40,712 --> 00:41:42,757
I'm not giving up on you either.
910
00:41:52,090 --> 00:41:54,235
Congratulations
on how you handled the case.
911
00:41:54,259 --> 00:41:55,569
It was a strange one.
912
00:41:55,593 --> 00:41:56,737
I've had stranger,
913
00:41:56,761 --> 00:41:59,240
but I will say this
was in the top three.
914
00:42:00,432 --> 00:42:01,809
I don't think you're aware
915
00:42:01,833 --> 00:42:04,478
I'm on the selection
board for judgeships.
916
00:42:04,502 --> 00:42:06,747
No. No, I wasn't.
917
00:42:06,771 --> 00:42:08,582
We've been looking for new blood.
918
00:42:08,606 --> 00:42:10,785
I saw that you put in an application?
919
00:42:10,809 --> 00:42:11,986
I did.
920
00:42:12,010 --> 00:42:13,788
You'll get a call next week.
921
00:42:13,812 --> 00:42:14,989
Be ready.
922
00:42:36,501 --> 00:42:37,611
Hey.
923
00:42:37,635 --> 00:42:38,913
Hey.
924
00:42:38,937 --> 00:42:41,138
- Long day, huh?
- Mm.
925
00:42:42,307 --> 00:42:44,919
Oh, this is niiiice.
926
00:42:44,943 --> 00:42:46,420
Something you could get used to?
927
00:42:46,444 --> 00:42:47,455
Uhhh...
928
00:42:47,479 --> 00:42:48,489
- Oh.
- Thank you.
929
00:42:48,513 --> 00:42:50,257
Got a call from Audra.
930
00:42:50,281 --> 00:42:52,960
Audra. Oh, from M&M?
931
00:42:52,984 --> 00:42:55,296
Yeah, she said your
mother came by the office
932
00:42:55,320 --> 00:42:56,720
looking for a divorce lawyer.
933
00:42:57,689 --> 00:42:59,300
And according to Audra,
934
00:42:59,324 --> 00:43:01,669
she wanted the meanest one they had.
935
00:43:12,986 --> 00:43:19,086
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for
www.addic7ed.com
66109