Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,934 --> 00:00:19,602
(CROWD CHEERING)
4
00:00:25,400 --> 00:00:26,401
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
5
00:00:43,626 --> 00:00:45,795
Ladies, ladies, ladies...
6
00:00:50,175 --> 00:00:52,802
You make me feel
kind of vulnerable up here.
7
00:00:55,180 --> 00:00:56,931
Like y'all ready
to take advantage.
8
00:00:56,931 --> 00:00:58,349
Is that what you want?
9
00:00:58,349 --> 00:00:59,768
(ALL AGREEING)
10
00:01:01,478 --> 00:01:02,687
Y'all ready to get wet?
11
00:01:02,687 --> 00:01:03,813
(CHEERING)
12
00:01:04,564 --> 00:01:05,982
PRINCETON: I said,
13
00:01:06,024 --> 00:01:08,151
are you ready to get wet?
14
00:01:11,154 --> 00:01:13,740
Y'all seen
Magic Mike, right?
15
00:01:15,241 --> 00:01:17,660
Now, we gonna add
a little chocolate.
16
00:01:17,660 --> 00:01:19,287
(MUSIC PLAYING)
17
00:03:10,607 --> 00:03:12,275
(TUNING RADIO)
18
00:03:18,156 --> 00:03:19,782
(TOILET FLUSHING)
19
00:03:27,498 --> 00:03:30,251
How's the most
beautiful mother
in the world? (KISSING)
20
00:03:30,793 --> 00:03:32,754
Good morning.
Good morning.
21
00:03:34,130 --> 00:03:35,256
What's for breakfast?
22
00:03:35,256 --> 00:03:38,259
A job! That's what's
for breakfast, Chris!
23
00:03:38,801 --> 00:03:39,928
CHRIS: Here we go again.
24
00:03:39,928 --> 00:03:42,597
Now, you said last week
you was close
to getting a job.
25
00:03:42,597 --> 00:03:45,683
These bills is piling up
and they cut my hours!
26
00:03:45,725 --> 00:03:47,894
But Mom, if you...
"Ma" nothing.
27
00:03:47,894 --> 00:03:50,730
You're 30 and still
living under my roof.
28
00:03:50,772 --> 00:03:53,316
Get a J-O-B!
What you waitin' on?
29
00:03:54,609 --> 00:03:56,152
Till I'm 40?
30
00:03:56,152 --> 00:03:58,154
Okay, Mom.
All right. I understand.
31
00:03:58,196 --> 00:04:00,365
I promise you,
I'm gonna get a job,
all right?
32
00:04:00,406 --> 00:04:02,200
I'll see if the dope dealers
are hiring up the street...
33
00:04:02,242 --> 00:04:03,868
What'd you say?
34
00:04:03,910 --> 00:04:05,078
Good morning.
35
00:04:05,119 --> 00:04:06,955
Your Vitargo's ready.
Thanks, Mom.
36
00:04:06,996 --> 00:04:08,081
What's up, lil' bro?
37
00:04:08,081 --> 00:04:10,124
Great. I'm late.
I gotta go. English quiz.
38
00:04:10,166 --> 00:04:11,334
Need a lift?
39
00:04:11,334 --> 00:04:13,253
You ain't got no car, Chris.
How are you
gonna give me a ride?
40
00:04:13,253 --> 00:04:15,463
If he had a job,
it would help
you get a lift.
41
00:04:16,756 --> 00:04:18,007
Yo, yo! Yo, Mike.
42
00:04:19,342 --> 00:04:21,469
So, you still
coming tonight, right?
43
00:04:22,679 --> 00:04:23,930
What time
are you guys goin'?
44
00:04:23,972 --> 00:04:25,265
I don't know.
Grab a couple
of applications,
45
00:04:25,265 --> 00:04:28,476
make her happy,
get lined up.
About 9:00?
46
00:04:30,103 --> 00:04:31,187
Come on.
47
00:04:31,229 --> 00:04:33,856
Yeah, I'll go.
Good job, school boy.
48
00:04:33,856 --> 00:04:34,857
Ha!
49
00:04:35,733 --> 00:04:37,902
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
50
00:04:37,944 --> 00:04:39,362
CHRIS: She followed me
on Instagram, though.
51
00:04:39,362 --> 00:04:40,905
WADE: She didn't follow
you on Instagram!
52
00:04:40,947 --> 00:04:42,365
For real.
Get out of here.
53
00:04:43,658 --> 00:04:45,576
CHRIS: That hurt.
54
00:04:45,576 --> 00:04:46,619
(CHUCKLING)
55
00:04:46,661 --> 00:04:47,787
WADE: Get down.
56
00:04:47,829 --> 00:04:49,289
Gentlemen...
Hey.
57
00:04:49,330 --> 00:04:50,373
There's a
two drink minimum.
58
00:04:50,415 --> 00:04:51,708
We have two drinks.
Yeah.
59
00:04:52,083 --> 00:04:53,710
Per person.
60
00:04:53,751 --> 00:04:56,004
You can't just go
get us four straws?
I don't even drink!
61
00:04:56,004 --> 00:04:58,047
So y'all can
either order drinks,
or y'all could go.
62
00:04:58,047 --> 00:04:59,757
Damn! You a waitress
and a bouncer?
63
00:04:59,799 --> 00:05:02,677
Man, I'm gonna
buy the drinks
and we'll drink 'em.
64
00:05:02,719 --> 00:05:04,429
Yeah? All right.
Well, in that case,
let's get some shots.
65
00:05:04,470 --> 00:05:05,888
ERIC: It's on you?
WADE: Shit.
66
00:05:05,888 --> 00:05:08,099
Four shots of Talero.
CHRIS: Really?
67
00:05:08,141 --> 00:05:09,058
Here you go.
68
00:05:09,684 --> 00:05:11,602
Big spender.
Great. Thanks.
69
00:05:11,644 --> 00:05:13,938
With that attitude,
you ain't never
gonna get married.
70
00:05:13,980 --> 00:05:15,148
That's just a...
71
00:05:15,148 --> 00:05:16,607
Pardon me, man.
Pardon me?
72
00:05:16,649 --> 00:05:18,401
I gotta go
to the bathroom.
Can you let me out?
73
00:05:18,443 --> 00:05:21,029
Polite ass.
"Pardon me"
in a strip club.
74
00:05:22,363 --> 00:05:23,823
You straighten your tie
while you're in there?
75
00:05:24,365 --> 00:05:25,700
WADE: What's up with
your boy, man?
76
00:05:25,742 --> 00:05:27,577
What's up with
your little brother?
He's been tripping lately.
77
00:05:27,618 --> 00:05:31,539
A little bit, man.
He been...
I don't know. Drugs?
78
00:05:56,856 --> 00:05:58,107
You okay, bro?
79
00:05:58,900 --> 00:05:59,901
What?
80
00:06:00,735 --> 00:06:02,820
Seem like you got
a lot on your mind,
that's all.
81
00:06:02,820 --> 00:06:04,947
What are you, a piss-watcher
or something? You watchin' me?
82
00:06:04,947 --> 00:06:06,240
Hey, hey, hey.
83
00:06:06,282 --> 00:06:08,034
Watch your tone, bro.
84
00:06:08,076 --> 00:06:09,369
Between you and
your broke-ass friends,
85
00:06:09,410 --> 00:06:11,204
you ain't got
a chance in hell.
86
00:06:11,204 --> 00:06:14,040
(SCOFFS) It'll be one
hell of a fight though.
87
00:06:15,416 --> 00:06:18,461
You got heart.
I like that.
88
00:06:20,922 --> 00:06:22,882
You know,
I manage this place.
89
00:06:24,425 --> 00:06:25,968
If you're ever thinking
about making some paper,
90
00:06:26,969 --> 00:06:27,929
give me a call.
91
00:06:29,138 --> 00:06:30,973
What's that?
92
00:06:30,973 --> 00:06:32,767
It's a money making
opportunity, bro.
93
00:06:33,142 --> 00:06:34,102
Holla at me.
94
00:06:35,019 --> 00:06:36,729
Have a better day.
95
00:06:42,527 --> 00:06:45,071
Are you really doing this
to put yourself
through nursing school?
96
00:06:45,071 --> 00:06:46,948
Yeah.
CHRIS: Sexy.
97
00:06:51,744 --> 00:06:53,204
CHRIS: There he is.
98
00:06:53,246 --> 00:06:54,872
What took you so long?
99
00:06:54,914 --> 00:06:56,207
I was having a conversation.
100
00:06:56,207 --> 00:06:57,500
With who?
101
00:06:57,542 --> 00:06:58,668
This guy in the bathroom.
102
00:06:58,709 --> 00:07:00,753
ERIC: A dude?
A conversation
in the bathroom?
103
00:07:00,795 --> 00:07:01,879
It was about a job.
104
00:07:01,921 --> 00:07:02,964
A dude in
the bathroom.
105
00:07:03,172 --> 00:07:04,507
(LAUGHING)
106
00:07:04,507 --> 00:07:05,758
MICHAEL: What's so funny?
107
00:07:05,758 --> 00:07:07,844
What kind of job
he wanna give you
in the bathroom?
108
00:07:09,095 --> 00:07:10,430
Really? You tryin'
to clown on me?
With no money?
109
00:07:10,430 --> 00:07:11,556
He ain't got no money.
110
00:07:11,597 --> 00:07:13,099
You ain't got no money.
Huh?
111
00:07:13,141 --> 00:07:14,267
Wow.
112
00:07:14,308 --> 00:07:16,686
Gave it to the
dancers earlier. Clearly.
113
00:07:16,686 --> 00:07:18,312
Come on. It's late, man.
We got church in the morning.
114
00:07:18,312 --> 00:07:19,689
Church?
115
00:07:20,189 --> 00:07:21,941
ALL: Hallelujah!
116
00:07:21,983 --> 00:07:23,609
Hallelujah!
WOMAN: Yes.
117
00:07:23,609 --> 00:07:27,947
(CLEARS THROAT) Now,
it seems to me
that some of y'all,
118
00:07:29,449 --> 00:07:31,534
the pastor ain't
gonna name no names,
119
00:07:32,910 --> 00:07:34,454
(CLAPPING)
120
00:07:34,495 --> 00:07:36,456
you're not with
me this morning.
121
00:07:36,497 --> 00:07:38,166
You're not with
me this morning.
122
00:07:38,166 --> 00:07:39,333
And you're not
with me this morning
123
00:07:39,333 --> 00:07:42,211
because some of y'all
been partying all night,
124
00:07:42,253 --> 00:07:44,297
and show up to
church Sunday morning
125
00:07:44,338 --> 00:07:46,549
telling me that you
were reading your Bible.
126
00:07:46,549 --> 00:07:48,926
MAN: My God.
Preach. Preach.
127
00:07:48,926 --> 00:07:50,136
You ain't got to
lie to me.
128
00:07:50,178 --> 00:07:51,888
It's like that girl said
in that movie Friday,
129
00:07:51,929 --> 00:07:55,183
"You ain't got to lie, Craig.
You ain't got to lie."
130
00:07:55,975 --> 00:07:57,268
MAN: Preach. Preach.
Hallelujah.
131
00:07:57,310 --> 00:07:58,478
You know what
I'm talkin' about.
132
00:07:58,478 --> 00:08:00,563
Y'all know what
I'm talkin' about.
133
00:08:01,314 --> 00:08:02,356
Preaching to the choir.
134
00:08:02,398 --> 00:08:03,649
Amen.
135
00:08:04,275 --> 00:08:06,110
Now you know
the pastor know.
136
00:08:06,110 --> 00:08:07,737
ALL: Yes.
137
00:08:07,778 --> 00:08:11,032
Y'all turning it
up with Chris Brown
at the club. Hallelujah.
138
00:08:11,032 --> 00:08:12,867
Hallelujah.
139
00:08:12,867 --> 00:08:14,452
ALL: Hallelujah.
Preach.
140
00:08:14,494 --> 00:08:16,078
Hallelujah.
Hallelujah.
141
00:08:17,580 --> 00:08:21,709
You know, a couple of
people came to my
office this morning,
142
00:08:23,085 --> 00:08:24,337
and I hate to say it,
143
00:08:24,378 --> 00:08:26,589
and I'm not gonna
put you on blast,
144
00:08:29,091 --> 00:08:32,803
but I got the faint smell
of Stoli Cranberry.
Hallelujah.
145
00:08:32,803 --> 00:08:33,846
(ALL EXCLAIMING)
146
00:08:34,514 --> 00:08:36,182
PASTOR JONES:
And, my God
147
00:08:37,350 --> 00:08:39,894
instills a moral compass
within all of us.
148
00:08:39,936 --> 00:08:40,895
MAN: Yes!
ALL: Yes.
149
00:08:42,647 --> 00:08:46,234
And that moral compass
tell us what is right
and what is wrong.
150
00:08:49,695 --> 00:08:52,907
And I don't know
if some of y'all
need a tune-up,
151
00:08:52,949 --> 00:08:54,283
but your compass is off.
152
00:08:54,283 --> 00:08:55,743
Yes!
153
00:08:57,036 --> 00:08:58,287
The gauge is broken.
154
00:09:00,039 --> 00:09:03,626
You need to pay
a mechanic a visit.
155
00:09:04,460 --> 00:09:06,045
Get your gauge right.
156
00:09:07,380 --> 00:09:11,175
Need a little more juice.
MAN: That's right.
That's right.
157
00:09:11,175 --> 00:09:12,385
I got the juice!
158
00:09:12,385 --> 00:09:14,220
MAN: Yes!
Jesus...
159
00:09:14,220 --> 00:09:16,097
Hallelujah.
ALL: Hallelujah.
160
00:09:18,891 --> 00:09:20,142
I got the juice.
161
00:09:21,894 --> 00:09:22,937
Yes, you do.
162
00:09:23,396 --> 00:09:27,149
So today,
this morning, beloved,
163
00:09:28,609 --> 00:09:33,948
I wanna really instill
on you a very,
very important message.
164
00:09:34,407 --> 00:09:35,783
MAN: Preach. Preach.
165
00:09:36,993 --> 00:09:40,621
And that message is,
that you will
reap what you sow.
166
00:09:40,997 --> 00:09:42,081
Wake up.
167
00:09:42,081 --> 00:09:43,791
Amen.
Praise the Lord.
168
00:09:44,417 --> 00:09:46,919
Praise Jesus.
Praise Jesus.
169
00:09:46,919 --> 00:09:49,505
I cannot judge you,
170
00:09:49,547 --> 00:09:51,048
but the ultimate judge...
171
00:09:51,048 --> 00:09:52,174
MAN: Is God.
172
00:09:52,174 --> 00:09:53,259
...is God.
173
00:09:53,259 --> 00:09:54,677
MAN: Yes, sir.
174
00:09:55,553 --> 00:09:56,637
That was a great
sermon, Pastor.
175
00:09:56,679 --> 00:09:58,180
Thank you.
Thank you for coming.
176
00:09:58,431 --> 00:09:59,640
Thank you.
177
00:10:04,186 --> 00:10:05,771
Reverend Rev.
Thank you, brother.
178
00:10:05,771 --> 00:10:07,106
You know I love
your sermon, Rev.
179
00:10:07,106 --> 00:10:08,149
Thank you.
180
00:10:09,233 --> 00:10:10,901
Reverend.
Sister Katherine.
181
00:10:10,901 --> 00:10:13,154
That was some
sermon today.
Thank you.
182
00:10:13,195 --> 00:10:14,405
I was moved.
183
00:10:14,405 --> 00:10:18,618
I really felt
like you was talking
to me and my boys today.
184
00:10:18,659 --> 00:10:20,328
God bless you.
Sister Katherine!
185
00:10:20,328 --> 00:10:21,454
Oh, Lord.
186
00:10:21,454 --> 00:10:22,997
Glory to God.
KATHERINE: Mmm-hmm.
187
00:10:24,206 --> 00:10:25,166
BEATRICE: Now,
Sister Katherine,
188
00:10:25,166 --> 00:10:26,709
I need to speak with you
189
00:10:26,751 --> 00:10:29,045
about the women's
fellowship dinner
on next Tuesday.
190
00:10:29,045 --> 00:10:30,713
Oh, sure.
Okay. Yeah. Yes.
191
00:10:30,713 --> 00:10:32,632
Oh, lovely sermon,
Pastor. Lovely.
192
00:10:32,632 --> 00:10:34,383
Thank you, Sister Beatrice.
Thank you.
193
00:10:34,425 --> 00:10:35,760
I'll leave you all to it.
194
00:10:35,760 --> 00:10:38,304
And I'll see
you two young boys
at Bible study.
195
00:10:38,304 --> 00:10:39,430
Yes, Pastor.
Yes, sir.
196
00:10:39,472 --> 00:10:40,389
KATHERINE: That's right.
197
00:10:41,349 --> 00:10:42,767
Now, Sister Katherine?
Yes.
198
00:10:42,808 --> 00:10:44,852
I heard through
the grapevine that
you are the one
199
00:10:44,852 --> 00:10:46,646
providing the baked goods.
Oh, yes.
200
00:10:46,687 --> 00:10:48,230
Now, is that true?
That's true.
201
00:10:48,230 --> 00:10:49,523
Because we are
countin' on you.
202
00:10:49,523 --> 00:10:50,608
Oh, girl...
(WHISPERS) "Provide
baked goods"?
203
00:10:50,650 --> 00:10:54,153
I am bringing
lemon and cherry pies.
204
00:10:54,195 --> 00:10:55,237
Cherry pie!
(LAUGHING)
205
00:10:56,364 --> 00:10:57,948
Well, speakin' of pies...
206
00:10:57,948 --> 00:11:01,035
Look at this little
cutie pie right here.
207
00:11:01,077 --> 00:11:02,370
Ooh. He's just
gotten so big.
208
00:11:02,411 --> 00:11:04,205
Yes, he has.
209
00:11:04,205 --> 00:11:06,040
Well, if only I
was a little younger.
210
00:11:06,040 --> 00:11:07,166
A lot younger.
211
00:11:07,166 --> 00:11:08,542
Mind your manners.
212
00:11:08,584 --> 00:11:13,339
That's okay.
That's just boys being boys.
213
00:11:13,381 --> 00:11:15,800
Well, anyway, I will see you
at the planning meeting
214
00:11:15,800 --> 00:11:17,802
on Wednesday. Amen.
Yes.
215
00:11:17,843 --> 00:11:19,762
Have a blessed week.
You, too.
216
00:11:19,762 --> 00:11:20,930
All right.
God is good.
217
00:11:20,971 --> 00:11:23,599
KATHERINE: All the time.
All the time, sister.
BEATRICE: All the time.
218
00:11:23,599 --> 00:11:25,768
What? Mom, that...
219
00:11:26,644 --> 00:11:29,730
She was all like...
That should be
a crime, man.
220
00:11:29,730 --> 00:11:31,315
You know she used
to change your diapers.
221
00:11:31,357 --> 00:11:33,567
No, she didn't.
Did she, Ma?
222
00:11:33,567 --> 00:11:35,736
Yeah, baby.
She changed your diapers.
Mmm-hmm.
223
00:11:49,333 --> 00:11:51,877
Raphael, here's your check.
224
00:11:51,877 --> 00:11:54,296
And Michael,
here's your check.
225
00:11:55,589 --> 00:11:57,258
Enjoy it.
226
00:11:57,299 --> 00:11:58,384
Squeeze it.
227
00:12:09,937 --> 00:12:12,064
Hey, was your check
short this week?
228
00:12:12,064 --> 00:12:15,526
Shit. Mine's been short
since I've been
working here, bro.
229
00:12:15,568 --> 00:12:18,320
Man. I'm clocking
all the hours, doing
everything I can, man,
230
00:12:18,320 --> 00:12:19,572
but they
killin' me with the...
231
00:12:19,613 --> 00:12:21,741
Taxes, man. Baby mommas...
MANAGER: Hey, you two,
let's go!
232
00:12:21,741 --> 00:12:24,243
Let's go!
Man, this ain't
the Marriott day spa!
233
00:12:24,243 --> 00:12:26,829
I pay y'all to work.
Break's over.
234
00:13:04,074 --> 00:13:05,034
(DOOR CLOSES)
235
00:13:10,414 --> 00:13:11,457
Hey, baby.
236
00:13:12,249 --> 00:13:13,375
Hey, Momma.
237
00:13:18,214 --> 00:13:19,173
So how was your day?
238
00:13:20,341 --> 00:13:21,342
Long.
239
00:13:23,594 --> 00:13:25,179
Got paid, though.
240
00:13:27,431 --> 00:13:28,390
That's good.
241
00:13:31,143 --> 00:13:33,938
It's gonna be
tight around here
for the next few months.
242
00:13:33,979 --> 00:13:35,648
My damn schedule's been cut.
243
00:13:35,689 --> 00:13:37,566
On both jobs?
Mmm-hmm.
244
00:13:38,901 --> 00:13:42,029
That's why I asked
your lazy ass brother
to get a job and pitch in.
245
00:13:42,988 --> 00:13:45,407
I'm not playin' with him.
He better get a job.
246
00:13:48,744 --> 00:13:50,579
Well, until he does,
I can get a second job.
247
00:13:50,621 --> 00:13:51,747
And mess up your
partial scholarship?
248
00:13:51,747 --> 00:13:53,207
Momma...
No!
249
00:13:54,041 --> 00:13:55,042
No.
250
00:13:55,751 --> 00:13:57,628
You just keep
doing what you do
251
00:13:57,628 --> 00:14:00,172
and let me work
out the household.
252
00:14:18,691 --> 00:14:20,776
Come on, girl.
You gonna make me late.
253
00:14:20,776 --> 00:14:22,236
I'm coming!
254
00:14:28,617 --> 00:14:29,618
Okay.
255
00:14:31,161 --> 00:14:33,622
Where are we goin',
to the club or to class?
256
00:14:33,664 --> 00:14:35,332
Now, girl,
you know I'm
failing this class,
257
00:14:35,374 --> 00:14:36,917
so I gotta
go nuclear option.
258
00:14:36,959 --> 00:14:39,712
Professor Phelps?
That is nasty, DeeDee.
259
00:14:39,712 --> 00:14:41,672
Well, desperate
times calls for
desperate measures.
260
00:14:41,714 --> 00:14:43,382
Are we ready?
We're ready.
261
00:14:43,424 --> 00:14:44,425
Let's go.
262
00:15:02,443 --> 00:15:03,819
CASHIER: Okay, that will be
263
00:15:03,861 --> 00:15:07,323
$1,267.23.
264
00:15:08,282 --> 00:15:10,659
I only have $337.15.
265
00:15:12,661 --> 00:15:15,873
It appears your mother is
already on a payment plan.
266
00:15:15,915 --> 00:15:16,957
What does that mean?
267
00:15:16,957 --> 00:15:19,126
It means there's
nothing I can do.
268
00:15:19,168 --> 00:15:21,795
Unless the bill
is paid in full,
269
00:15:21,837 --> 00:15:24,006
your power is gonna be
shut off tomorrow.
270
00:15:24,006 --> 00:15:25,799
Listen, miss,
I'm a college student,
that's all I have.
271
00:15:25,841 --> 00:15:28,510
I cannot let my
mom's lights be cut off.
272
00:15:30,846 --> 00:15:33,891
I'm willing to
take the $337.15
273
00:15:33,933 --> 00:15:37,186
if you promise
that you will not
miss one payment.
274
00:15:40,314 --> 00:15:42,441
Yeah, I promise. I won't.
275
00:15:42,441 --> 00:15:43,734
CASHIER: I mean it.
276
00:15:43,776 --> 00:15:45,986
One payment,
and lights out.
277
00:15:47,321 --> 00:15:48,530
Thank you.
278
00:15:51,659 --> 00:15:53,535
(PROFESSOR LYONS
SPEAKING FRENCH)
279
00:16:15,391 --> 00:16:16,350
Hey, Carmen.
280
00:16:17,393 --> 00:16:18,978
Hi, Michael.
281
00:16:19,019 --> 00:16:20,187
Why you out of breath?
282
00:16:20,896 --> 00:16:22,648
Bike problems.
283
00:16:22,690 --> 00:16:24,566
Hey, can I share
your French book today?
284
00:16:24,566 --> 00:16:25,651
I forgot mine.
285
00:16:25,693 --> 00:16:27,486
Yeah, sure. No problem.
286
00:16:28,779 --> 00:16:32,199
So this class will, hopefully,
not only broaden your horizon,
287
00:16:32,616 --> 00:16:34,493
but your love lives as well.
288
00:16:38,998 --> 00:16:41,750
Hey, Mr. Williams,
can I pick up
some overtime?
289
00:16:42,584 --> 00:16:43,919
Mmm-hmm.
290
00:16:43,919 --> 00:16:45,921
Overtime, huh?
Yeah.
291
00:16:45,963 --> 00:16:48,048
All right.
You can start tonight.
292
00:16:48,424 --> 00:16:49,425
I see you.
293
00:17:02,438 --> 00:17:03,397
(EXHALES)
294
00:18:24,394 --> 00:18:25,354
(SIGHS)
295
00:18:48,127 --> 00:18:52,840
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
296
00:18:52,840 --> 00:18:54,424
Second. One, two, three.
297
00:18:54,424 --> 00:18:55,676
Ladies, dip.
298
00:18:55,676 --> 00:18:57,594
Six, seven, eight.
299
00:18:57,594 --> 00:19:01,932
Lean, two, four, dip, eight.
300
00:19:01,974 --> 00:19:03,475
All right.
Let's do it all together.
301
00:19:03,475 --> 00:19:04,643
Fellas, please remember
302
00:19:04,643 --> 00:19:06,562
that your choreography
is a little different
from the ladies'.
303
00:19:06,562 --> 00:19:07,688
Here we go.
304
00:19:07,688 --> 00:19:09,690
Five, six, seven, eight...
305
00:19:09,731 --> 00:19:14,528
And a one,
two, three and four,
five and six, seven, eight.
306
00:19:15,821 --> 00:19:17,156
You're really good.
307
00:19:17,197 --> 00:19:18,532
I thought you
say you only
took this class
308
00:19:18,574 --> 00:19:19,408
because I was takin' it.
309
00:19:19,449 --> 00:19:21,910
I did. And I
like to dance, too.
310
00:19:24,997 --> 00:19:26,290
I ain't wear no
panties today in class,
311
00:19:26,290 --> 00:19:28,584
sat in the front row,
and I know
he saw all of this.
312
00:19:28,584 --> 00:19:29,877
Oh, my God.
313
00:19:29,918 --> 00:19:31,795
So all of a sudden
after class,
he wanna be like,
314
00:19:31,837 --> 00:19:33,714
"Oh, Ms. Brian,
I wanna talk to you
315
00:19:33,755 --> 00:19:36,008
"about your grade,
if you available."
316
00:19:36,008 --> 00:19:37,050
And what did you say?
317
00:19:37,092 --> 00:19:38,135
I was like...
Girl, I got this.
318
00:19:38,135 --> 00:19:39,303
I got this. Easy A.
319
00:19:39,303 --> 00:19:40,762
So, "Whatever
suggestions you got,
320
00:19:40,762 --> 00:19:42,931
"well, I am totally open."
321
00:19:42,973 --> 00:19:43,932
You would
never think of...
322
00:19:43,932 --> 00:19:45,767
Ugh. No.
Not that.
323
00:19:45,767 --> 00:19:48,061
Hi, Carmen.
Hey, Michael.
324
00:19:48,061 --> 00:19:49,980
What up, DeeDee?
What's up, Michael?
325
00:19:49,980 --> 00:19:51,773
Nothing, girl.
You got a man, yet?
326
00:19:51,815 --> 00:19:53,025
My brother's been
jerking off to you...
327
00:19:53,025 --> 00:19:54,902
This conversation's getting
real boring real fast.
328
00:19:54,943 --> 00:19:56,820
You call me later.
All right, girl.
Talk to you later.
329
00:19:56,862 --> 00:19:57,863
Bye!
330
00:19:57,905 --> 00:19:59,239
(CHUCKLES)
331
00:20:00,949 --> 00:20:03,160
So?
So...
332
00:20:03,202 --> 00:20:04,912
What do you think
about me taking you
out this weekend?
333
00:20:04,953 --> 00:20:08,165
I would love that,
but I have a midterm
in bio on Monday.
334
00:20:08,165 --> 00:20:09,499
Okay. How about
next weekend?
335
00:20:09,541 --> 00:20:12,044
Do you even
have time for
a girlfriend right now?
336
00:20:12,085 --> 00:20:13,295
What does that mean?
337
00:20:13,295 --> 00:20:14,546
You don't even
have a car.
338
00:20:14,546 --> 00:20:16,715
What?
You gonna pick me
up on your bike?
339
00:20:16,924 --> 00:20:18,133
(SCOFFS)
340
00:20:18,133 --> 00:20:20,093
Plus, we decided
we need to
focus on school.
341
00:20:20,093 --> 00:20:22,346
We discussed
this already.
342
00:20:22,346 --> 00:20:23,305
Mmm.
343
00:20:23,764 --> 00:20:25,265
I guess you're right.
344
00:20:25,307 --> 00:20:26,767
Yeah.
(HONKING)
345
00:20:28,393 --> 00:20:31,563
There's my mom.
Call me later, okay?
346
00:20:32,064 --> 00:20:33,398
Yeah.
347
00:20:33,440 --> 00:20:34,441
Bye.
348
00:20:35,192 --> 00:20:37,277
I'mma call you.
All right.
349
00:20:43,116 --> 00:20:44,576
CHRIS: All right.
Make sure you
hook it up, coz.
350
00:20:44,618 --> 00:20:47,412
Don't have me looking
like Kobe and Lebron.
351
00:20:47,955 --> 00:20:49,122
What up?
352
00:20:49,122 --> 00:20:50,624
What up, baby brother?
353
00:20:51,708 --> 00:20:52,834
School out already?
354
00:20:52,876 --> 00:20:54,169
I gotta study for
this French test.
355
00:20:54,211 --> 00:20:55,420
French? What you
studyin' French for?
356
00:20:55,420 --> 00:20:57,005
For them French fries
at the burger spot?
357
00:20:58,465 --> 00:21:00,342
"Parlez-vous
with number two?"
358
00:21:03,011 --> 00:21:04,304
Yo, I got some good news.
359
00:21:04,346 --> 00:21:06,056
Let me guess,
you got a job.
360
00:21:06,098 --> 00:21:07,766
Nope. Had two
interviews though.
361
00:21:07,808 --> 00:21:09,977
Same day.
Who'd do that?
362
00:21:10,018 --> 00:21:11,270
Regular folk?
363
00:21:11,270 --> 00:21:14,231
They tried to offer
me something called
minimum wage though. Fools.
364
00:21:14,231 --> 00:21:16,316
You didn't take it?
Dawg, Momma
is gonna be pissed!
365
00:21:16,316 --> 00:21:19,027
Momma always pissed
at me. What's new?
366
00:21:19,027 --> 00:21:20,946
Had another
job interview, too,
at Kinko's.
367
00:21:20,988 --> 00:21:22,281
Okay. How'd that go?
368
00:21:22,281 --> 00:21:24,616
Terrible.
Told me I had no
work experience.
369
00:21:24,616 --> 00:21:25,867
Copying? For real?
370
00:21:25,909 --> 00:21:27,828
I look like I can't copy?
371
00:21:27,828 --> 00:21:29,329
Oh. Hey, what happened
to the dude?
372
00:21:29,371 --> 00:21:30,622
The dude you met
the other night.
373
00:21:30,664 --> 00:21:31,832
He said he had jobs.
374
00:21:31,873 --> 00:21:33,583
Oh, yeah.
But I didn't call him yet.
375
00:21:33,583 --> 00:21:36,420
Yeah, 'cause you
got a job already.
Let me see. Let me call.
376
00:21:36,461 --> 00:21:38,630
Always thinking
about your damn self.
Hold up.
377
00:21:38,672 --> 00:21:39,673
Damn.
378
00:21:42,050 --> 00:21:43,343
Give me the card...
379
00:21:45,846 --> 00:21:48,056
Galactic? The hell...
380
00:21:48,098 --> 00:21:49,433
That nigga work on the moon
or something like that?
381
00:21:49,474 --> 00:21:51,268
It's a business
card, Chris.
382
00:21:51,310 --> 00:21:53,020
You call him, man.
383
00:21:53,061 --> 00:21:54,563
I ain't calling
no Galactic.
384
00:21:54,604 --> 00:21:55,564
Here you go.
385
00:21:57,149 --> 00:21:59,067
Call him now. Damn.
386
00:22:00,152 --> 00:22:01,069
You holdin' out.
387
00:22:05,198 --> 00:22:08,827
Hello? Yeah.
May I speak to
Princeton, please.
388
00:22:08,827 --> 00:22:11,747
Yeah. Princeton,
it's Michael. I met you
in the men's bathroom.
389
00:22:12,581 --> 00:22:14,207
Not like that. No.
MICHAEL: Mmm-hmm.
390
00:22:14,207 --> 00:22:16,209
Yeah. I wanted to
talk to you about
the job interview.
391
00:22:16,209 --> 00:22:17,753
You gave me your card.
392
00:22:18,211 --> 00:22:19,421
Yeah.
393
00:22:19,671 --> 00:22:20,839
Oh.
394
00:22:20,839 --> 00:22:21,840
Cool.
395
00:22:22,883 --> 00:22:23,925
Hey, can my brother
come, too?
396
00:22:25,427 --> 00:22:26,928
All right. Thanks, man.
397
00:22:26,928 --> 00:22:29,139
See? See how
easy that was?
398
00:22:29,181 --> 00:22:30,599
He said come through.
He said come talk to him.
399
00:22:30,640 --> 00:22:31,725
What's the job?
400
00:22:31,767 --> 00:22:33,185
I don't know. He didn't say.
401
00:22:33,226 --> 00:22:34,353
That's weird, man.
402
00:22:34,394 --> 00:22:36,563
It's a job interview!
403
00:22:36,563 --> 00:22:39,649
All right. Forget it.
A job is a job. We go
by there tomorrow then.
404
00:22:39,691 --> 00:22:42,319
No, no. He said to come
through tonight. 11:00.
405
00:22:42,319 --> 00:22:43,945
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
406
00:22:51,411 --> 00:22:53,705
I can't believe that
Mom let you borrow the car.
(INDISTINCT CHATTER)
407
00:22:53,747 --> 00:22:55,248
She didn't.
What?
408
00:22:55,248 --> 00:22:56,541
I'm messing with you, man.
409
00:22:56,541 --> 00:22:57,918
Told her I had
a job interview,
410
00:22:57,959 --> 00:22:59,920
she damn near
threw the keys at me.
411
00:23:00,837 --> 00:23:02,631
You sure
this is the spot?
412
00:23:03,799 --> 00:23:05,759
Only one way
to find out.
413
00:23:05,759 --> 00:23:07,427
(CROWD CHEERING)
414
00:23:11,139 --> 00:23:12,140
Whoa!
415
00:23:12,891 --> 00:23:13,809
We in the
right place?
416
00:23:16,144 --> 00:23:17,145
So...
417
00:23:25,278 --> 00:23:26,780
You see your connect?
418
00:23:27,072 --> 00:23:28,115
Uh...
419
00:23:28,115 --> 00:23:29,408
Nope.
420
00:23:29,449 --> 00:23:33,036
Okay then, I'mma
get a drink 'cause this is...
This is different.
421
00:23:33,078 --> 00:23:34,079
Bartender...
422
00:23:39,376 --> 00:23:41,461
Sorry, fellas.
It's ladies
night tonight.
423
00:23:41,503 --> 00:23:43,672
Oh. No. No.
We were invited.
424
00:23:47,259 --> 00:23:49,261
Yeah. We is invited!
425
00:23:49,261 --> 00:23:51,012
(WOMEN SHOUTING)
426
00:23:56,393 --> 00:23:59,646
That was
Addiction, ladies.
427
00:24:02,065 --> 00:24:03,733
All right, heavy hitters,
428
00:24:03,775 --> 00:24:06,820
let's keep that
cash rolling, baby.
429
00:24:06,862 --> 00:24:08,697
Oh, yeah!
430
00:24:11,324 --> 00:24:14,161
We got some turned up ladies
in the house tonight!
431
00:24:16,121 --> 00:24:17,914
All right.
What's your name, girl?
432
00:24:17,914 --> 00:24:20,250
My name's Yolanda!
433
00:24:20,250 --> 00:24:22,043
Yolanda! Yolanda!
434
00:24:23,044 --> 00:24:24,546
Are you ready for the show?
435
00:24:26,131 --> 00:24:28,717
Let's give it up for Bolo!
436
00:24:28,758 --> 00:24:30,719
(ALL CHEERING)
437
00:25:53,843 --> 00:25:56,054
Oh, shit. Is he...
438
00:26:13,280 --> 00:26:14,447
That's him.
439
00:26:14,447 --> 00:26:16,658
What? Who?
That's the guy who
invited us there.
440
00:26:16,700 --> 00:26:19,244
The guy right there?
Yeah.
That's Princeton.
441
00:26:19,244 --> 00:26:22,247
Princeton.
Princeton dress like Prince.
442
00:26:26,626 --> 00:26:28,837
Hey, I see you made it.
443
00:26:28,837 --> 00:26:31,089
Yeah.
This is my brother,
Chris, right here.
444
00:26:31,089 --> 00:26:32,340
What up?
445
00:26:32,382 --> 00:26:34,467
So, I wanted to
talk to you about
that job opportunity.
446
00:26:34,467 --> 00:26:36,303
Yeah. Yeah.
I think I could
help you out with that.
447
00:26:36,303 --> 00:26:37,637
Really?
Yeah. Yeah.
448
00:26:37,679 --> 00:26:39,806
It's amateur night features.
You're on in 10 minutes.
Come on.
449
00:26:40,098 --> 00:26:41,182
Whoa!
450
00:26:41,182 --> 00:26:42,267
Excuse me?
451
00:26:42,309 --> 00:26:43,393
You need a job right?
452
00:26:43,435 --> 00:26:44,561
Right?
453
00:26:44,603 --> 00:26:45,687
Yeah,
but I thought that...
454
00:26:45,687 --> 00:26:47,355
Well, you see the show,
you see the cash.
455
00:26:47,355 --> 00:26:48,982
Now, brother,
do you want it?
456
00:26:50,233 --> 00:26:52,110
(CHEERING)
457
00:26:55,947 --> 00:26:57,699
No. I'm cool, man.
458
00:26:57,741 --> 00:27:00,452
I mean, I thought you
had something more...
459
00:27:00,493 --> 00:27:02,871
Okay. Well,
it's fast
and it's cash.
460
00:27:04,289 --> 00:27:05,415
No.
461
00:27:05,415 --> 00:27:07,000
No problem.
Nice meeting you.
462
00:27:07,459 --> 00:27:08,376
Yeah.
463
00:27:09,377 --> 00:27:10,712
What?
464
00:27:10,712 --> 00:27:12,172
Come on, Chris.
Let's get out
of here, man.
465
00:27:12,213 --> 00:27:14,007
Wait. No...
I didn't have my drink!
466
00:27:14,007 --> 00:27:15,216
MICHAEL: Come on, man.
467
00:27:15,216 --> 00:27:16,217
CHRIS: You're a trip, man.
468
00:27:16,760 --> 00:27:20,221
And that, ladies, was Bolo.
469
00:27:21,431 --> 00:27:25,685
Yeah. Up next, we have Slayer!
470
00:27:32,067 --> 00:27:34,736
Yo, Mike.
Look, I know it's
none of my business,
471
00:27:34,736 --> 00:27:36,571
but we kinda
already here.
472
00:27:36,571 --> 00:27:38,448
No! No, Chris.
I'm not a stripper!
473
00:27:38,490 --> 00:27:40,033
Nobody said you was!
474
00:27:40,075 --> 00:27:41,326
But, damn,
we need the cash!
475
00:27:41,368 --> 00:27:42,994
Oh, yeah? Well then,
why don't you do it?
476
00:27:42,994 --> 00:27:44,037
Man, look at me.
477
00:27:44,037 --> 00:27:46,915
All right?
You got daddy's body,
I got his brains.
478
00:27:46,915 --> 00:27:48,458
At least go try.
If you don't like it,
479
00:27:48,500 --> 00:27:50,001
then we right
back out of there.
480
00:27:50,001 --> 00:27:52,045
Listen, you're my older,
sensible brother.
481
00:27:52,045 --> 00:27:54,923
Momma would kill me
and you for you
encouraging me to do this.
482
00:27:54,923 --> 00:27:56,549
All right.
First of all,
I've never been sensible.
483
00:27:56,591 --> 00:27:57,759
Second of all,
who gonna tell Momma?
484
00:27:57,759 --> 00:28:00,011
You gonna tell on me?
You gonna tell?
485
00:28:01,554 --> 00:28:03,473
No.
Exactly.
486
00:28:03,473 --> 00:28:05,183
Plus, you need
the cash anyway.
487
00:28:07,811 --> 00:28:10,021
Are you sure
I should do this?
488
00:28:10,021 --> 00:28:11,106
What you got to lose?
489
00:28:11,398 --> 00:28:13,400
My dignity.
490
00:28:13,441 --> 00:28:16,111
You lost that at
the burger place.
Come on.
491
00:28:18,613 --> 00:28:21,950
Here's where we change.
Grab a spot
anywhere you can.
492
00:28:22,826 --> 00:28:25,787
Cowboy outfits
go really well
with the ladies.
493
00:28:27,247 --> 00:28:28,581
Look, you'll be fine.
494
00:28:28,581 --> 00:28:30,959
Just remember to connect
with each one, all right?
495
00:28:30,959 --> 00:28:32,877
Make her feel like
she's the only
one in the room.
496
00:28:32,877 --> 00:28:34,421
I don't have
a routine or nothing.
497
00:28:34,462 --> 00:28:35,505
I just go out
there and just strip?
498
00:28:35,547 --> 00:28:36,589
Routines will
come in time.
499
00:28:36,631 --> 00:28:37,632
Tonight, just get
your grind on.
500
00:28:37,674 --> 00:28:39,926
They know
it's amateur night.
You're good.
501
00:28:40,885 --> 00:28:43,471
Okay. All right,
get dressed,
you're on in two minutes.
502
00:28:45,265 --> 00:28:46,808
(CHEERING)
503
00:29:48,995 --> 00:29:50,955
Business meeting
in a strip club?
504
00:29:50,955 --> 00:29:52,332
I'll take a business
meeting anywhere.
505
00:29:52,373 --> 00:29:55,335
So without further ado,
506
00:29:55,335 --> 00:29:56,878
I present to you...
507
00:29:56,920 --> 00:29:58,630
Your own business, huh?
It's my business.
508
00:29:58,630 --> 00:29:59,923
I'mma drink it.
Right after I get
509
00:29:59,964 --> 00:30:01,508
some drinks.
I'mma drink this...
510
00:30:01,549 --> 00:30:03,885
He's new in town...
511
00:30:07,096 --> 00:30:09,474
He is new...
512
00:30:09,516 --> 00:30:11,684
Ms. DJ! Ms. DJ!
I'm his manager.
513
00:30:11,684 --> 00:30:13,311
Dude, what's his name?
514
00:30:13,937 --> 00:30:16,397
Sexy Chocolate!
Sexy Chocolate!
515
00:30:17,482 --> 00:30:19,567
Sexy Chocolate, yo!
516
00:31:12,120 --> 00:31:13,621
(CHEERING)
517
00:33:12,573 --> 00:33:14,325
(ALL CHEERING)
518
00:33:16,119 --> 00:33:18,538
DJ CLEOPATRA:
Sexy Chocolate, yo!
519
00:33:18,538 --> 00:33:20,039
Yeah!
520
00:33:23,001 --> 00:33:24,210
Nice set tonight.
521
00:33:24,210 --> 00:33:25,712
All in a day's
work, baby.
522
00:33:25,712 --> 00:33:27,672
All right. Fellas,
this is Sexy Chocolate.
523
00:33:27,714 --> 00:33:28,840
Hey. What's up, man?
Hey.
524
00:33:28,881 --> 00:33:30,174
Hey.
Welcome to Chocolate City.
525
00:33:30,174 --> 00:33:33,011
My only advice for you,
these hoes ain't loyal, baby.
526
00:33:33,011 --> 00:33:35,638
All right, man.
This is Magnus.
Sexy Chocolate.
527
00:33:35,680 --> 00:33:37,432
Welcome to the city, man.
Thanks.
528
00:33:37,473 --> 00:33:39,684
PRINCETON:
And this is Bolo.
What's happening, dawg?
529
00:33:39,726 --> 00:33:42,020
Hey.
And right here,
this is Slayer.
530
00:33:42,020 --> 00:33:43,855
He got all
the Latinas on lock.
531
00:33:43,855 --> 00:33:45,314
(SPEAKING SPANISH)
532
00:33:45,356 --> 00:33:48,609
And over here,
this is Rude Boy.
You know you up next, right?
533
00:33:48,901 --> 00:33:50,319
What's up, man?
534
00:33:50,361 --> 00:33:51,863
Nice chain.
535
00:33:51,904 --> 00:33:54,032
Thanks. It was my dad's.
536
00:33:54,032 --> 00:33:56,784
I didn't know it was
"bring sensitive-ass
niggas to work" night.
537
00:33:57,952 --> 00:33:59,787
Who you callin' sensitive?
538
00:34:01,873 --> 00:34:04,208
I'm callin' you sensitive.
539
00:34:04,208 --> 00:34:06,544
Yo, Rude Boy.
Your set is up, man.
540
00:34:07,086 --> 00:34:09,213
Yeah. All right,
Bolo. Thanks.
541
00:34:17,055 --> 00:34:19,140
Come on.
I wanna show you
something else.
542
00:34:19,682 --> 00:34:21,142
(MUSIC PLAYING)
543
00:35:49,689 --> 00:35:50,648
CHRIS: Yo.
544
00:35:51,941 --> 00:35:53,109
Look how much
money we made, man.
545
00:35:53,109 --> 00:35:55,111
Wait. Hold on. "We?"
Yeah. We!
546
00:35:55,153 --> 00:35:56,821
Who told you
to do this?
547
00:35:56,863 --> 00:35:58,656
You was about to have
your ass at home, asleep.
548
00:35:58,698 --> 00:36:00,449
You know what?
And as your manager...
549
00:36:00,491 --> 00:36:02,493
Wait. Who you
callin' manager?
Yes. Yes. I'm your manager.
550
00:36:02,493 --> 00:36:04,537
Chris...
I wanna secure some
different looks...
551
00:36:04,537 --> 00:36:06,873
Think about garbage man
'cause ladies
love the garbage man.
552
00:36:06,873 --> 00:36:08,416
You might want
to secure that.
553
00:36:09,167 --> 00:36:10,585
I dropped... Okay. I...
554
00:36:10,626 --> 00:36:13,379
I was gonna get
the money. I was.
I was too excited about...
555
00:36:14,005 --> 00:36:16,090
What? If you
could have seen you...
556
00:36:16,090 --> 00:36:17,383
Follow me.
557
00:36:21,053 --> 00:36:22,388
CHRIS: Fuck that shit, man.
Fuck that shit!
558
00:36:22,847 --> 00:36:24,557
(CHEERING CONTINUES)
559
00:36:33,065 --> 00:36:34,942
That right there?
That's his money-shot.
560
00:36:37,945 --> 00:36:39,906
And that's why he closes.
561
00:36:45,661 --> 00:36:48,623
You can do that, man.
That ain't nothin'.
I can do that.
562
00:36:50,166 --> 00:36:52,960
Yo, this is how you make
some fuckin' money, yeah?
563
00:36:53,878 --> 00:36:55,796
Look at this money,
Bolo. Shit.
564
00:36:56,505 --> 00:36:58,549
All right, fellas.
Bring it in. Bring it in.
565
00:36:59,425 --> 00:37:01,969
I got a couple of changes
for next week's show.
566
00:37:01,969 --> 00:37:03,804
The opening and closing
is gonna be the same,
567
00:37:03,804 --> 00:37:06,515
but the fifth seed, Magnus,
568
00:37:06,557 --> 00:37:09,101
I'm going to replace you with
Seduction and Sexy Chocolate.
569
00:37:09,101 --> 00:37:11,646
You're in sixth.
Wait. Princeton.
That's my spot, man.
570
00:37:11,646 --> 00:37:13,898
From next week,
you're gonna work
on the floor, okay?
571
00:37:13,940 --> 00:37:15,274
Lap dancing for newbies?
572
00:37:15,316 --> 00:37:17,944
I think you
should get used to it,
or find another place to work.
573
00:37:19,028 --> 00:37:20,071
(MAGNUS SCOFFS)
574
00:37:20,071 --> 00:37:22,323
You good?
This is bullshit, man.
575
00:37:25,868 --> 00:37:27,411
Good night tonight, fellas.
576
00:37:28,537 --> 00:37:30,957
So, what do you think?
Can you handle this?
577
00:37:30,998 --> 00:37:33,167
Yo, what do I
do with all this?
578
00:37:33,209 --> 00:37:34,460
Well...
579
00:37:34,502 --> 00:37:38,130
Pay your bills,
take some
fuckin' dance lessons.
580
00:37:38,130 --> 00:37:40,967
It is all yours, minus
581
00:37:42,009 --> 00:37:43,261
fifty dollars.
582
00:37:43,302 --> 00:37:44,553
Gotta tip out the club.
583
00:37:44,595 --> 00:37:46,138
Wait, that's it?
584
00:37:46,138 --> 00:37:47,890
What? You wanna
tip out more?
585
00:37:47,932 --> 00:37:49,725
No, no, no!
It's cool, $50 is cool.
586
00:37:49,767 --> 00:37:50,851
All right.
587
00:37:50,851 --> 00:37:52,103
Now, get it right.
588
00:37:52,144 --> 00:37:54,230
Every night,
whether you come
up short or not,
589
00:37:54,230 --> 00:37:55,690
you gotta tip out
the $50, got it?
590
00:37:55,690 --> 00:37:57,275
Yeah.
All right.
591
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
I'll see you tomorrow.
592
00:37:58,442 --> 00:38:00,987
Hey, Princeton. Thanks, man.
593
00:38:00,987 --> 00:38:01,988
My man.
594
00:38:03,572 --> 00:38:04,865
(LAUGHS)
595
00:38:05,658 --> 00:38:06,826
Yes!
596
00:38:10,121 --> 00:38:11,706
(MICHAEL SCREAMING)
597
00:38:13,666 --> 00:38:15,626
Yeah! (LAUGHING)
598
00:38:16,043 --> 00:38:17,378
CHRIS: All this
money, man!
599
00:38:17,378 --> 00:38:19,714
Oh, my God.
Look at all this
money that we made?
600
00:38:19,755 --> 00:38:21,090
You did it in like,
30 minutes.
601
00:38:21,090 --> 00:38:22,591
This is more money
than I can even count, man!
602
00:38:22,591 --> 00:38:24,802
Are you kidding me?
Everything's
gonna be great now.
603
00:38:24,844 --> 00:38:26,012
This is what we
gotta do now, right?
604
00:38:26,053 --> 00:38:27,430
We gotta make sure
you're a feature
act up there.
605
00:38:27,430 --> 00:38:29,098
We gotta get you
more money,
gotta renegotiate,
606
00:38:29,098 --> 00:38:31,058
re-negro-tiate.
607
00:38:31,100 --> 00:38:33,269
And then, we gotta
put you on the marquee,
right out front.
608
00:38:33,311 --> 00:38:34,729
Whoa. Stop, stop, stop.
Chris, hold on.
Hell yeah.
609
00:38:34,729 --> 00:38:37,315
I did one amateur night, man.
What are you talking about?
610
00:38:37,356 --> 00:38:39,692
Yeah, you didn't
dance like an amateur,
you danced like a damn pro.
611
00:38:39,692 --> 00:38:40,776
Like... You was like...
612
00:38:40,776 --> 00:38:42,570
Like you been
practicing in
your damn bedroom, man!
613
00:38:42,570 --> 00:38:44,697
Look, them ladies
loved your ass.
614
00:38:44,697 --> 00:38:47,325
They love everybody, man.
It's women in a strip club.
615
00:38:47,366 --> 00:38:50,036
Are you kidding me, man.
Nobody walked out
with racks like this!
616
00:38:50,077 --> 00:38:51,912
Let me tell you something.
I got plans. I got plans.
617
00:38:51,954 --> 00:38:53,039
Plans?
Yeah.
618
00:38:53,080 --> 00:38:54,248
Aren't you supposed
to be getting a job?
619
00:38:54,248 --> 00:38:55,541
I found a job.
620
00:38:55,583 --> 00:38:57,418
I'm Sexy Chocolate's
manager.
621
00:38:58,544 --> 00:39:00,171
What are you
gonna tell Momma
that you're doing?
622
00:39:00,212 --> 00:39:02,715
I'll tell her
I'm in sales.
I sell chocolate.
623
00:39:03,549 --> 00:39:05,176
You gonna tell her
you sell chocolate?
624
00:39:05,217 --> 00:39:07,053
Hell yeah,
I sell chocolate.
625
00:39:07,094 --> 00:39:09,096
Well, not really chocolate.
You look like mocha.
626
00:39:09,096 --> 00:39:10,890
You're like a dense cocoa.
627
00:39:11,599 --> 00:39:12,475
Caramel.
628
00:39:12,475 --> 00:39:14,435
(LAUGHING)
Whoo! (SHOUTING)
629
00:39:17,146 --> 00:39:18,564
Yes!
Yeah!
630
00:39:20,858 --> 00:39:22,610
(PROFESSOR LYONS
SPEAKING FRENCH)
631
00:39:33,913 --> 00:39:36,624
Mr. McCoy, you're late.
632
00:39:39,210 --> 00:39:40,878
(SPEAKING FRENCH)
633
00:39:41,253 --> 00:39:42,463
I wanna talk to you.
634
00:39:45,007 --> 00:39:46,467
(SPEAKING FRENCH)
635
00:39:47,676 --> 00:39:48,636
Hey, Carmen.
636
00:39:51,138 --> 00:39:53,099
What'd I miss?
Nothing.
637
00:39:53,808 --> 00:39:54,767
I got you covered.
638
00:39:55,935 --> 00:39:56,936
Cool.
639
00:39:58,521 --> 00:40:00,648
CARMEN: So, this is
where you work, huh?
640
00:40:01,565 --> 00:40:02,608
Yep.
641
00:40:04,318 --> 00:40:05,319
It's nice.
642
00:40:05,361 --> 00:40:06,487
(BOTH CHUCKLE)
643
00:40:06,529 --> 00:40:08,739
It's a dump,
but great shakes though.
644
00:40:08,739 --> 00:40:09,782
(CARMEN CHUCKLES)
645
00:40:16,539 --> 00:40:17,915
MANAGER: I don't
mean to interrupt.
646
00:40:17,915 --> 00:40:19,083
Actually,
I do mean to interrupt.
647
00:40:19,792 --> 00:40:20,960
You got another job?
648
00:40:21,710 --> 00:40:24,713
'Cause you haven't been
askin' for no overtime
649
00:40:24,713 --> 00:40:26,924
and you haven't been
clocking no hours in,
650
00:40:27,675 --> 00:40:29,510
and you look like
you been makin' some money.
651
00:40:29,552 --> 00:40:31,971
Look, can we talk
about this when I'm
actually on the clock?
652
00:40:33,013 --> 00:40:34,014
Ah.
653
00:40:36,851 --> 00:40:39,186
I see you,
even with this eye.
654
00:40:39,186 --> 00:40:40,312
(CHUCKLES)
655
00:40:40,312 --> 00:40:42,273
I see you.
656
00:40:42,314 --> 00:40:43,482
You, too.
657
00:40:44,275 --> 00:40:45,693
Don't miss a thing.
658
00:40:48,446 --> 00:40:49,530
CARMEN: What was
all of that about?
659
00:40:49,530 --> 00:40:51,031
I don't know.
He be trippin'.
660
00:40:51,073 --> 00:40:53,159
So, did you get
a new job or somethin'?
661
00:40:53,159 --> 00:40:54,368
Uh...
662
00:40:54,410 --> 00:40:55,578
Yeah. I mean,
it's a little side thing.
663
00:40:55,619 --> 00:40:58,497
You know,
working with kids.
664
00:40:58,497 --> 00:41:00,749
Children? That's amazing.
665
00:41:00,749 --> 00:41:03,002
Yeah. I mean,
they're a little
spoiled and bratty,
666
00:41:03,002 --> 00:41:04,503
but it's good money.
(CHUCKLES)
667
00:41:04,837 --> 00:41:06,714
Well, congratulations.
668
00:41:07,381 --> 00:41:09,008
Thank you.
(CHUCKLES)
669
00:41:18,642 --> 00:41:19,685
Hey, Ma.
670
00:41:20,728 --> 00:41:21,979
What is this?
671
00:41:23,063 --> 00:41:24,023
It's the money
that I left for you.
672
00:41:24,023 --> 00:41:25,858
I know what it is.
673
00:41:26,650 --> 00:41:28,444
Where the hell
did it come from?
674
00:41:28,486 --> 00:41:30,988
I asked Chris and he
didn't know either.
675
00:41:33,407 --> 00:41:35,242
Work. It's from work,
Ma.
Work?
676
00:41:36,118 --> 00:41:38,454
What do you think,
I'm stupid?
677
00:41:38,496 --> 00:41:42,458
I'm your mother.
You go and leave
me $300 in cash
678
00:41:42,458 --> 00:41:44,543
and you wanna tell me
that it's from work?
679
00:41:44,585 --> 00:41:46,253
I did overtime
last week, Ma.
680
00:41:46,921 --> 00:41:47,922
Yeah, right.
681
00:41:48,964 --> 00:41:51,675
I don't want
no drug money
in my house, Michael.
682
00:41:52,384 --> 00:41:54,553
Not to put my two cents in,
but I gotta agree with Mom.
683
00:41:54,595 --> 00:41:56,430
We was raised
better than that, man.
684
00:41:56,430 --> 00:41:59,141
It's not drug money, Chris...
It's not drug money, Ma.
I promise.
685
00:41:59,183 --> 00:42:00,601
(CELLPHONE RINGS)
Mmm-hmm.
686
00:42:03,229 --> 00:42:04,188
Answer it.
687
00:42:10,861 --> 00:42:12,279
Hello?
688
00:42:12,321 --> 00:42:13,364
What's up, bro?
689
00:42:13,364 --> 00:42:14,490
Hey.
690
00:42:14,490 --> 00:42:16,200
PRINCETON ON PHONE:
Are you comin' in tonight?
691
00:42:17,284 --> 00:42:19,119
Yeah.
Good.
692
00:42:19,119 --> 00:42:21,789
I've put together
a closing routine
with all the dancers.
693
00:42:21,830 --> 00:42:23,749
Figured it be a good
way to close out
the show every night.
694
00:42:24,833 --> 00:42:26,835
You want me in it?
Yep, you got that right.
695
00:42:26,835 --> 00:42:29,505
Did you take any
dance classes yet?
696
00:42:29,505 --> 00:42:32,091
Got your routine down?
Not yet.
697
00:42:32,091 --> 00:42:35,636
Look, the guys
get in at 7:00.
I'm at the club now.
698
00:42:35,678 --> 00:42:37,555
Just come down and I'll
show you some stuff.
699
00:42:37,596 --> 00:42:39,223
All right. I'm gonna change.
I'll be there in 40 minutes.
700
00:42:39,390 --> 00:42:40,891
Okay.
701
00:42:41,225 --> 00:42:42,226
(PHONE BEEPS)
702
00:42:48,107 --> 00:42:50,109
Work, right?
703
00:42:51,110 --> 00:42:52,111
Mmm-hmm.
704
00:42:58,534 --> 00:42:59,910
I did not know
what to say.
705
00:42:59,910 --> 00:43:02,871
She started drilling me
and drilling me,
"Get out of my house."
706
00:43:02,871 --> 00:43:04,081
I was scared, man.
707
00:43:04,123 --> 00:43:05,833
All that crap you told me,
you couldn't
think of anything?
708
00:43:05,833 --> 00:43:07,835
I couldn't come
up with nothing.
She was right in my face.
709
00:43:07,876 --> 00:43:10,087
She had the
I'mma-put-your-ass-out face.
710
00:43:10,087 --> 00:43:11,338
You're an idiot, Chris.
711
00:43:12,339 --> 00:43:14,091
Hey! We working tonight?
712
00:43:20,556 --> 00:43:21,974
You're here a little early.
713
00:43:22,016 --> 00:43:23,309
Yeah. Yeah.
714
00:43:23,309 --> 00:43:25,311
I just need
a minute of your time.
715
00:43:25,352 --> 00:43:27,646
What's up?
It's about
the other day.
716
00:43:27,688 --> 00:43:30,357
Clearly this is how
I make my money, Princeton.
717
00:43:30,357 --> 00:43:32,276
You gotta put me
back up on the roster.
718
00:43:32,276 --> 00:43:34,737
You still on that?
Yeah. I'm still on that.
719
00:43:34,778 --> 00:43:36,822
You know,
I go on right
after Rude Boy,
720
00:43:36,822 --> 00:43:38,324
while those
chicks are still open.
721
00:43:38,365 --> 00:43:40,868
This is how I
make my money, man.
Stop.
722
00:43:40,868 --> 00:43:43,579
This ain't the United Nations.
We ain't negotiating
no peace treaty.
723
00:43:43,579 --> 00:43:45,331
It is what it is.
724
00:43:48,542 --> 00:43:49,710
My man.
725
00:43:56,759 --> 00:43:58,344
All right.
Let's see
what you've got.
726
00:43:58,344 --> 00:43:59,345
Just start dancing?
727
00:43:59,345 --> 00:44:00,512
Yeah.
728
00:44:00,512 --> 00:44:01,847
All right, just like.
729
00:44:03,515 --> 00:44:04,683
(PRINCETON CHUCKLES)
730
00:44:04,725 --> 00:44:07,728
No, no, no.
This ain't the club.
This ain't the club.
731
00:44:09,104 --> 00:44:10,648
PRINCETON: Mike,
you've got natural talent.
732
00:44:10,648 --> 00:44:12,483
But it's those
moves that keeps
those ladies
733
00:44:12,524 --> 00:44:14,193
digging in their purses.
(CHEERING)
734
00:44:14,777 --> 00:44:16,195
MICHAEL: What do you
want me to do?
735
00:44:16,236 --> 00:44:18,155
Okay, okay.
We work it.
736
00:44:18,197 --> 00:44:19,323
Control.
737
00:44:20,699 --> 00:44:23,327
We sell fantasy, not sex.
738
00:44:24,620 --> 00:44:25,704
Wait, what's
the difference.
739
00:44:25,746 --> 00:44:27,456
Well, sex has an ending.
740
00:44:27,498 --> 00:44:29,249
What these women
want is fantasy.
741
00:44:30,459 --> 00:44:32,878
And if you're good,
that fantasy never ends.
742
00:44:32,920 --> 00:44:35,172
They keep
coming back for more.
743
00:44:35,214 --> 00:44:36,507
Be in control of it.
744
00:44:36,507 --> 00:44:39,176
So, rope, rope,
745
00:44:39,176 --> 00:44:42,388
pull, pull, pull.
746
00:44:42,429 --> 00:44:44,640
PRINCETON: Hold 'em,
caress 'em, whisper to 'em.
747
00:44:44,682 --> 00:44:46,100
We want them wet.
748
00:44:46,684 --> 00:44:48,102
You know,
they don't like sissy boys.
749
00:44:48,686 --> 00:44:50,187
They want real men.
750
00:44:50,187 --> 00:44:52,898
Studs. Strong, solid.
751
00:44:54,274 --> 00:44:55,567
Be sensual.
752
00:44:55,567 --> 00:44:57,861
Give them what they
can't get at home.
753
00:44:57,861 --> 00:45:01,323
But never forget
this is a business.
Never get personal.
754
00:45:01,365 --> 00:45:03,701
You rock it. Bam!
755
00:45:03,701 --> 00:45:06,245
PRINCETON: The harder
you work, the more
they'll respond.
756
00:45:07,621 --> 00:45:08,747
Bam. Bam.
757
00:45:08,789 --> 00:45:11,083
PRINCETON: And always
end with a money shot.
758
00:45:13,752 --> 00:45:15,754
In the eyes, in the eyes.
759
00:45:15,754 --> 00:45:17,923
Look purposeful.
Like if I see her...
760
00:45:17,965 --> 00:45:19,925
Yes.
...and I look at
her and I spot her
761
00:45:19,925 --> 00:45:23,137
and I'm sort of
just dancing like...
That's what I'm talking about.
762
00:45:23,554 --> 00:45:25,389
Yes, sensual.
763
00:45:26,974 --> 00:45:28,225
(INAUDIBLE)
764
00:45:37,067 --> 00:45:39,486
Roll, pop. Roll, pop.
765
00:45:43,574 --> 00:45:46,952
And roll. Roll.
766
00:45:46,952 --> 00:45:49,288
Rude Boy,
start with your head first.
767
00:45:49,288 --> 00:45:50,581
Head first, in with the...
768
00:45:50,581 --> 00:45:52,124
Boss, I know that already.
769
00:45:52,166 --> 00:45:54,585
Mike, show him how to do it.
770
00:45:54,585 --> 00:45:56,003
Show him. Go, go.
Really, boss.
771
00:45:56,044 --> 00:45:58,255
PRINCETON: Head first,
head first. Head, hip.
772
00:45:58,297 --> 00:45:59,715
Head, hip.
773
00:45:59,757 --> 00:46:01,759
That's all I'm sayin'.
That's all I'm sayin'.
774
00:46:01,759 --> 00:46:03,093
You up front for a reason.
775
00:46:03,093 --> 00:46:05,512
You're supposed to be
leading everybody, okay?
776
00:46:05,512 --> 00:46:07,514
Yo, how many years
I've been doing this, boss?
777
00:46:07,556 --> 00:46:09,683
Tell me. So you
should know, right?
778
00:46:09,683 --> 00:46:11,351
Let's get the count.
779
00:46:11,351 --> 00:46:15,147
Let's get the count.
Five, six, seven and...
780
00:46:15,147 --> 00:46:17,983
Roll, pop. Roll, pop.
781
00:46:23,030 --> 00:46:24,823
(CHEERING)
782
00:48:09,803 --> 00:48:11,346
Hold on.
783
00:48:11,388 --> 00:48:13,265
Push this back.
There we go.
784
00:48:14,933 --> 00:48:17,477
Don't you think
it's time you
get yourself a nice car?
785
00:48:18,061 --> 00:48:20,314
Patience, patience.
I'm working on it.
786
00:48:21,106 --> 00:48:23,442
What about you?
I don't see any
keys in your hand?
787
00:48:23,483 --> 00:48:25,986
Besides biking is
excellent cardio.
788
00:48:30,240 --> 00:48:31,325
So...
789
00:48:32,743 --> 00:48:34,119
I got you something.
790
00:48:34,703 --> 00:48:35,996
What is it?
791
00:48:36,705 --> 00:48:38,123
Open it and see.
792
00:48:40,959 --> 00:48:43,128
I wanted to get you
something special.
793
00:48:45,005 --> 00:48:47,466
I love it, but you
didn't have to do this.
794
00:48:49,343 --> 00:48:51,470
I know,
but I wanted to.
795
00:48:57,267 --> 00:48:58,477
Thank you.
796
00:49:01,396 --> 00:49:02,606
You're welcome.
797
00:49:11,865 --> 00:49:14,201
(CARMEN MOANING)
798
00:49:18,372 --> 00:49:21,708
You know I
never felt like this
about anybody before?
799
00:49:22,459 --> 00:49:23,710
Me either.
800
00:49:30,217 --> 00:49:32,386
PRINCETON: Yes, ma'am.
So I got you down for 25.
801
00:49:32,886 --> 00:49:34,221
Party? Yeah.
802
00:49:34,805 --> 00:49:36,473
The 23rd. Got ya.
803
00:49:36,890 --> 00:49:38,141
There it is.
804
00:49:40,185 --> 00:49:41,103
(SIGHS)
805
00:49:41,144 --> 00:49:43,105
So you wanted
to talk to me?
806
00:49:43,146 --> 00:49:45,023
You know I've been
traveling, right?
Yeah, I know.
807
00:49:45,023 --> 00:49:47,943
Yeah, so I got a proposal.
808
00:49:47,943 --> 00:49:49,820
I show up one
week out the month,
809
00:49:49,820 --> 00:49:52,155
I bring the
ladies out, of course,
810
00:49:52,656 --> 00:49:54,032
I get half the door.
811
00:49:54,950 --> 00:49:56,535
Come on, man,
we've been
through this before.
812
00:49:56,576 --> 00:49:59,705
You know every club
from here to Memphis
want me as their feature.
813
00:49:59,746 --> 00:50:01,707
Right, baby?
They love you, Pharaoh.
814
00:50:01,748 --> 00:50:02,708
Oh, yeah.
815
00:50:03,834 --> 00:50:06,837
Look, I can't do
that kind of split.
816
00:50:06,837 --> 00:50:08,672
Especially now,
with the economy hurting.
817
00:50:08,672 --> 00:50:10,215
PHARAOH: Come on, man.
The economy?
818
00:50:10,257 --> 00:50:13,635
Look, I show up,
I bring my fan base out
819
00:50:13,677 --> 00:50:15,387
I get half the door.
Period.
820
00:50:15,929 --> 00:50:17,347
Can't do.
821
00:50:17,889 --> 00:50:19,599
That's it?
That's it.
822
00:50:20,517 --> 00:50:23,770
All right,
well, next time I'm in town
I dance somewhere else.
823
00:50:25,105 --> 00:50:27,399
And, yeah, that kid
you got, that new kid.
824
00:50:27,733 --> 00:50:29,109
I like him.
825
00:50:29,818 --> 00:50:31,278
But he'll never be me.
826
00:50:32,362 --> 00:50:34,364
No. He'll be better.
827
00:50:35,991 --> 00:50:37,576
You got jokes.
828
00:50:39,411 --> 00:50:40,454
Come on, baby.
829
00:50:41,621 --> 00:50:43,081
DJ CLEOPATRA: Yeah!
830
00:50:43,081 --> 00:50:46,752
The boy's on
point every night!
831
00:50:46,752 --> 00:50:50,338
The one and only Playa!
832
00:50:50,338 --> 00:50:51,840
(MUSIC PLAYING)
833
00:50:51,840 --> 00:50:53,759
(CHEERING)
834
00:51:01,349 --> 00:51:03,477
Girl, you better get
that child support.
835
00:51:31,088 --> 00:51:32,089
You're gonna do
this at my job?
836
00:51:32,130 --> 00:51:33,673
(SPEAKING SPANISH)
837
00:51:34,633 --> 00:51:35,801
Security!
838
00:51:36,802 --> 00:51:38,345
WOMAN: Give me a second.
Give me a second.
839
00:51:38,345 --> 00:51:39,679
(CROWD BOOING)
840
00:51:44,893 --> 00:51:46,520
You gotta
get out there.
841
00:51:46,561 --> 00:51:47,479
You know
what I'm saying?
842
00:51:49,523 --> 00:51:52,109
That fool ain't
worth bullshit, man.
Get it? Bullshit.
843
00:51:52,109 --> 00:51:55,153
Man, you boys
been killing 'em
the last couple of weeks.
844
00:51:55,195 --> 00:51:56,863
Hey, Sucka Chocolate!
845
00:51:57,572 --> 00:51:59,199
Sexy Chocolate.
846
00:51:59,825 --> 00:52:01,076
Ain't nothing
sexy about you.
847
00:52:01,076 --> 00:52:03,370
Hey, man,
I'mma need you to get
out of my brother's face.
848
00:52:03,411 --> 00:52:05,247
PRINCETON: Hey,
hey, hey. Seriously.
849
00:52:05,288 --> 00:52:06,706
Hey! What the
hell is going on?
850
00:52:06,706 --> 00:52:07,874
Chill, man.
851
00:52:07,916 --> 00:52:09,126
Look, it's this fool, man.
852
00:52:09,167 --> 00:52:11,086
Getting in my
face for nothing.
853
00:52:11,086 --> 00:52:12,504
That's the last
incident out of you, man.
854
00:52:13,004 --> 00:52:14,506
Don't you mess
up my money.
855
00:52:15,090 --> 00:52:16,967
But...
You're on in ten minutes.
856
00:52:17,008 --> 00:52:18,802
I got four sets
ahead of me, Princeton.
857
00:52:18,844 --> 00:52:20,303
Chocolate's closing?
MAN: What?
858
00:52:20,303 --> 00:52:22,305
You're picking
this sucka over me?
859
00:52:22,305 --> 00:52:24,683
It's nothing personal, bro.
Supply and demand.
860
00:52:24,724 --> 00:52:27,060
ALL: Sexy Chocolate!
Sexy Chocolate!
861
00:52:27,060 --> 00:52:28,645
Sexy Chocolate!
862
00:52:28,645 --> 00:52:30,939
Sexy Chocolate!
863
00:52:30,981 --> 00:52:32,399
(ALL CHEERING)
864
00:52:32,816 --> 00:52:34,693
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
865
00:53:30,248 --> 00:53:32,876
Man, that boy is bad!
He got them
bitches hooked.
866
00:53:32,876 --> 00:53:34,127
Let me see.
867
00:53:34,169 --> 00:53:35,629
Yeah, eso, bro.
868
00:53:35,670 --> 00:53:37,380
We got a new star, dawg!
869
00:53:37,422 --> 00:53:40,467
Eso! Eso.
Yeah, yeah,
that was hot.
870
00:53:41,968 --> 00:53:43,428
Yo, it's Adrian.
871
00:53:44,304 --> 00:53:45,764
I got some work for you.
872
00:54:08,411 --> 00:54:11,498
I don't know what's going on
with Michael, Pastor.
873
00:54:12,123 --> 00:54:13,500
What do you mean?
874
00:54:14,542 --> 00:54:17,837
Lately, he's just had
some strange behavior,
875
00:54:18,421 --> 00:54:20,298
that I can't
put my finger on.
876
00:54:21,925 --> 00:54:24,386
Well, it could be
as simple as
877
00:54:24,427 --> 00:54:26,471
you've got a young
man on your hands.
878
00:54:26,513 --> 00:54:28,682
You know,
with social
media these days...
879
00:54:28,723 --> 00:54:30,016
No, no.
880
00:54:30,934 --> 00:54:32,352
No, it's not that.
881
00:54:35,730 --> 00:54:37,857
Have you tried
talking to him?
882
00:54:41,194 --> 00:54:42,696
Not really.
883
00:54:45,865 --> 00:54:48,285
Pastor, ever since
his father passed away,
884
00:54:48,285 --> 00:54:51,746
it feels like he's got
to be the man of
the house or something.
885
00:54:51,746 --> 00:54:54,958
Well, that's understandable.
I mean, he's a young man.
886
00:54:55,500 --> 00:54:57,335
He may feel
a need to protect you.
887
00:54:57,377 --> 00:55:00,130
Especially if he's
a younger sibling.
888
00:55:00,130 --> 00:55:03,341
He's been bringing
a lot of money in the house.
889
00:55:05,260 --> 00:55:07,512
He works.
Could that be it?
890
00:55:13,727 --> 00:55:17,897
Pastor, I can't have my son
running with the wrong group.
891
00:55:20,984 --> 00:55:23,069
(CRYING) I can't stand
to lose my baby.
892
00:55:26,656 --> 00:55:27,699
I'll talk to him.
893
00:55:29,117 --> 00:55:31,870
And I'll see
what I can find out.
And look...
894
00:55:31,870 --> 00:55:33,955
He's a good boy,
Sister Katherine.
895
00:55:33,997 --> 00:55:35,665
Yes, he is.
896
00:55:36,249 --> 00:55:37,834
It'll be okay.
897
00:55:39,669 --> 00:55:41,421
Thank you, Pastor.
898
00:55:43,882 --> 00:55:47,886
I have to say, Mr. McCoy,
that these recent
grades of yours
899
00:55:47,927 --> 00:55:50,055
are quite disappointing.
900
00:55:50,055 --> 00:55:52,891
You have received D's
in the last two quizzes,
901
00:55:52,932 --> 00:55:54,976
and you missed
your report last week.
902
00:55:54,976 --> 00:55:57,062
I know,
I've just been, you know,
903
00:55:57,896 --> 00:55:59,397
not really focusing.
904
00:56:00,565 --> 00:56:03,026
I don't know
what's going on
with you these days.
905
00:56:03,068 --> 00:56:04,778
Something you
wanna talk about?
906
00:56:06,613 --> 00:56:07,614
Uh...
907
00:56:07,989 --> 00:56:09,157
(SPEAKING FRENCH)
908
00:56:09,157 --> 00:56:11,409
How an A grade student
909
00:56:11,409 --> 00:56:13,578
degenerated this quickly
in a matter of weeks.
910
00:56:14,162 --> 00:56:15,622
I thought
you like French.
911
00:56:16,247 --> 00:56:18,083
(SPEAKING BROKEN FRENCH)
912
00:56:20,043 --> 00:56:21,669
Can I be honest,
Professor Lyons?
913
00:56:21,669 --> 00:56:22,879
Sure.
914
00:56:22,921 --> 00:56:25,715
I'm having second thoughts
about this whole
francais thing.
915
00:56:26,341 --> 00:56:28,385
It's a lot harder
than I figured.
916
00:56:28,426 --> 00:56:30,136
Harder than you figured?
917
00:56:31,429 --> 00:56:33,765
Looking for
something easier?
918
00:56:35,266 --> 00:56:36,935
A quicker payoff?
919
00:56:37,936 --> 00:56:39,646
Well, let me tell
you something, son,
920
00:56:39,687 --> 00:56:42,190
you better find
a solution very quickly.
921
00:56:42,232 --> 00:56:45,151
You're gonna fail this
class and this may
affect your chances
922
00:56:45,151 --> 00:56:46,778
of graduating all together.
923
00:56:48,071 --> 00:56:49,489
Am I clear?
924
00:56:49,864 --> 00:56:51,574
Oui, monsieur.
925
00:56:59,207 --> 00:57:00,458
KATHERINE: Son?
926
00:57:01,751 --> 00:57:03,378
Hey, Mom.
927
00:57:03,378 --> 00:57:05,213
You're home early.
928
00:57:05,213 --> 00:57:09,300
Lately it's been 3:00,
4:00 in the morning.
929
00:57:09,300 --> 00:57:10,844
Yeah, I was just hanging out
with a friend.
930
00:57:10,844 --> 00:57:12,011
A friend?
931
00:57:13,138 --> 00:57:14,264
Is everything okay?
932
00:57:14,264 --> 00:57:17,016
I found something
out that you have
forgotten to tell me.
933
00:57:19,936 --> 00:57:21,646
Surprised I know?
934
00:57:22,105 --> 00:57:23,690
(SCOFFS)
935
00:57:23,731 --> 00:57:26,943
You could've at
least had the decency
to tell me first.
936
00:57:29,404 --> 00:57:31,698
I didn't know
how you'd react.
937
00:57:32,699 --> 00:57:35,535
Guess you forgot
I was young once, huh?
938
00:57:36,953 --> 00:57:37,954
(SIGHS)
939
00:57:39,289 --> 00:57:40,665
What's her name?
940
00:57:43,251 --> 00:57:44,836
Excuse me?
941
00:57:44,836 --> 00:57:47,380
The girl that
you've been getting
all fly boogie for?
942
00:57:47,380 --> 00:57:48,840
What's her name?
943
00:57:49,883 --> 00:57:50,842
Oh.
944
00:57:51,885 --> 00:57:53,219
Carmen.
945
00:57:54,137 --> 00:57:56,222
The girl from
my French class.
946
00:57:57,182 --> 00:57:58,558
Are you in love?
947
00:57:58,975 --> 00:58:00,185
Mom.
948
00:58:00,226 --> 00:58:02,687
Don't "Mom" me.
I asked you a question.
949
00:58:04,147 --> 00:58:05,690
I love you.
950
00:58:06,774 --> 00:58:09,235
At least you got
some damn sense.
951
00:58:10,278 --> 00:58:11,571
Do me a favor,
952
00:58:13,323 --> 00:58:15,742
don't be leaving these
laying around my house.
953
00:58:17,952 --> 00:58:19,245
Yes, ma'am.
954
00:58:21,873 --> 00:58:23,208
(LOUD SIGH)
955
00:58:23,249 --> 00:58:24,751
(MUSIC PLAYING)
(CHEERING)
956
00:59:48,960 --> 00:59:50,670
I could've managed Akon
but I felt like my brother
957
00:59:50,670 --> 00:59:52,171
needed me more,
you know what I mean?
958
00:59:52,213 --> 00:59:53,631
MICHAEL: Chris, let's go.
959
00:59:54,424 --> 00:59:57,510
Yo, you a bona
fide star here, man.
960
00:59:57,552 --> 00:59:59,345
Magic Mike ain't
got nothing on you!
961
00:59:59,387 --> 01:00:00,722
Magic Mike
is a movie, Chris.
962
01:00:00,763 --> 01:00:02,015
You need to
learn your history.
963
01:00:02,056 --> 01:00:05,143
See, Elvis Presley
stole rock and roll
from black people.
964
01:00:05,143 --> 01:00:06,477
Then Eminem stole rap.
965
01:00:06,519 --> 01:00:08,938
It's why I
bootleg his damn albums,
you know that.
966
01:00:08,980 --> 01:00:10,940
And then Magic Mike
trying to steal stripping.
967
01:00:10,982 --> 01:00:12,567
What?
Yeah.
968
01:00:12,567 --> 01:00:15,403
This is our shit, man.
We started this
back in Africa.
969
01:00:15,403 --> 01:00:18,156
Naked, that's why we stay
naked all the time.
970
01:00:18,197 --> 01:00:19,324
You don't see
Matthew McConaughey's ass
971
01:00:19,365 --> 01:00:20,325
running through
the jungle, did you?
972
01:00:20,325 --> 01:00:21,743
Chris, stop. All right?
Have you?
973
01:00:21,743 --> 01:00:23,119
We just need the money,
all right?
974
01:00:23,119 --> 01:00:25,496
I'm just happy that
our lights ain't being cut
off every two days.
975
01:00:25,496 --> 01:00:26,873
True, lights is nice.
976
01:00:27,582 --> 01:00:29,375
So, when are you
gonna tell Carmen?
977
01:00:31,919 --> 01:00:34,005
I don't know, man.
I'm just waiting
for the right time.
978
01:00:34,005 --> 01:00:35,840
The right time?
Like, "Hey, you
enjoying your sandwich?
979
01:00:35,882 --> 01:00:38,092
"By the way, I'll be naked."
That's how
you're gonna tell her?
980
01:00:38,092 --> 01:00:40,053
I don't know, man.
Come on.
981
01:00:40,094 --> 01:00:42,180
Can I... Can I...
982
01:00:42,180 --> 01:00:44,265
I got some...
Can you go by yourself?
983
01:00:44,307 --> 01:00:45,516
You ain't
got no car, Chris.
984
01:00:45,558 --> 01:00:48,227
I don't need no car,
when you got the playa!
985
01:00:49,604 --> 01:00:51,606
Good job tonight.
986
01:00:51,606 --> 01:00:53,858
You got some
groupies over there
waiting for you.
987
01:00:54,734 --> 01:00:56,736
Oh, my God,
can I have
your autograph?
988
01:00:57,236 --> 01:00:58,363
Yeah.
989
01:01:03,534 --> 01:01:05,787
Thank you. (CHUCKLES)
Yeah.
990
01:01:05,787 --> 01:01:09,374
Can you come over to my place
and give me a private show?
991
01:01:09,374 --> 01:01:10,416
Uh...
992
01:01:11,668 --> 01:01:13,086
I have a girlfriend.
993
01:01:27,433 --> 01:01:28,726
Get him!
(GROANING)
994
01:01:29,477 --> 01:01:30,728
Hold on, hold on,
hold on.
995
01:01:30,770 --> 01:01:32,438
Save some for me!
Save some for me!
996
01:01:33,231 --> 01:01:34,732
Pick his ass up!
997
01:01:37,026 --> 01:01:38,069
Hell no!
998
01:01:39,529 --> 01:01:40,571
Hold him up!
Hold him up!
999
01:01:40,571 --> 01:01:41,989
I got him.
1000
01:01:41,989 --> 01:01:43,241
Take him out.
1001
01:01:44,534 --> 01:01:46,411
Fuck your mama!
Come on, one more time.
1002
01:01:51,958 --> 01:01:53,209
Let's go.
1003
01:01:53,209 --> 01:01:54,419
MAN: Fuck out of here.
1004
01:01:55,962 --> 01:01:57,213
(SHOUTING)
1005
01:01:57,588 --> 01:01:59,048
(STRAINING)
1006
01:02:06,681 --> 01:02:08,307
(BREATHING HEAVILY)
1007
01:02:12,603 --> 01:02:13,813
(GROANS)
1008
01:02:13,813 --> 01:02:15,940
PRINCETON: Mike,
what happened?
1009
01:02:17,483 --> 01:02:18,484
Call an ambulance.
1010
01:02:19,110 --> 01:02:20,278
Shit.
1011
01:02:30,121 --> 01:02:31,539
Guys, hold on.
1012
01:02:31,581 --> 01:02:33,583
Mike, whatever you need,
you call me.
1013
01:02:33,624 --> 01:02:35,418
Make sure
the hospital
bills the club.
1014
01:02:35,418 --> 01:02:37,003
You know who
it was don't you?
1015
01:02:37,044 --> 01:02:39,422
I suspect, yes.
But did you see anybody?
1016
01:02:39,464 --> 01:02:40,506
No, I didn't
see anyone.
1017
01:02:40,548 --> 01:02:41,507
We have to go.
1018
01:02:43,676 --> 01:02:45,136
Call me.
1019
01:02:49,682 --> 01:02:51,142
I can't believe
this happened to him.
1020
01:02:51,768 --> 01:02:53,352
You don't remember
the name of the club?
1021
01:02:53,352 --> 01:02:54,479
No, not really.
1022
01:02:54,479 --> 01:02:56,230
Why wouldn't he tell me
he was going out tonight.
1023
01:02:56,272 --> 01:02:57,356
I don't know.
1024
01:02:57,356 --> 01:02:59,233
That's foul.
1025
01:02:59,233 --> 01:03:00,443
Where's my baby?
1026
01:03:00,485 --> 01:03:01,736
Where is he, Chris?
1027
01:03:01,778 --> 01:03:02,862
They say he okay,
all right.
1028
01:03:02,904 --> 01:03:04,280
I haven't seen him yet,
but the doctors say
1029
01:03:04,280 --> 01:03:07,450
he has a gash
and he gotta get a few
stitches, that's all.
1030
01:03:07,492 --> 01:03:08,868
KATHERINE: Well, the police
didn't tell me much.
1031
01:03:08,910 --> 01:03:10,411
They said he got assaulted.
1032
01:03:10,453 --> 01:03:13,039
Yeah, he got jumped
in a parking lot
by some thugs.
1033
01:03:14,457 --> 01:03:15,625
Mom, this is...
1034
01:03:15,666 --> 01:03:16,876
Oh, I'm Carmen,
by the way.
1035
01:03:17,293 --> 01:03:18,628
Nice to meet you.
1036
01:03:18,669 --> 01:03:20,880
Michael's friend.
He mentioned you.
1037
01:03:20,880 --> 01:03:22,173
And this is DeeDee,
my friend.
1038
01:03:22,465 --> 01:03:23,549
Nice to meet you.
1039
01:03:23,966 --> 01:03:24,884
Hey.
1040
01:03:25,343 --> 01:03:26,385
Where were you, Chris?
1041
01:03:26,761 --> 01:03:28,346
Well, I was...
1042
01:03:28,387 --> 01:03:29,555
Is there a
Katherine McCoy here?
1043
01:03:30,473 --> 01:03:31,557
I'm his mother.
1044
01:03:33,434 --> 01:03:34,393
Thank you.
1045
01:03:43,528 --> 01:03:44,987
(SOFTLY) Hey there, son.
1046
01:03:46,489 --> 01:03:47,865
Hey, Ma.
1047
01:03:49,575 --> 01:03:51,202
Look what they did to you.
1048
01:03:52,995 --> 01:03:55,498
Did you tell the police
what happened?
1049
01:03:55,540 --> 01:03:58,584
I told them
everything I remember,
but it was dark.
1050
01:04:00,294 --> 01:04:01,921
Where did this happen?
1051
01:04:02,338 --> 01:04:03,422
In the parking lot.
1052
01:04:04,423 --> 01:04:06,509
Chris and I went to a club,
1053
01:04:06,509 --> 01:04:08,177
and they jumped me.
1054
01:04:08,636 --> 01:04:10,054
Where was Chris?
1055
01:04:12,265 --> 01:04:13,766
He left before me.
1056
01:04:13,766 --> 01:04:15,017
(COUGHS)
1057
01:04:17,186 --> 01:04:18,896
Well, he's...
1058
01:04:20,022 --> 01:04:22,400
He's in the lobby
and your girlfriend is, too.
1059
01:04:23,693 --> 01:04:25,444
Wait, Carmen's here?
1060
01:04:26,362 --> 01:04:27,280
Yeah.
1061
01:04:28,322 --> 01:04:29,448
You wanna talk to her?
1062
01:04:30,366 --> 01:04:32,201
Yeah, sure. Send her in.
1063
01:04:35,746 --> 01:04:36,956
So?
1064
01:04:37,248 --> 01:04:38,291
Is he okay?
1065
01:04:38,332 --> 01:04:39,500
KATHERINE: Yeah.
1066
01:04:39,500 --> 01:04:40,918
Just a few bruises.
1067
01:04:41,419 --> 01:04:43,045
He wants to see you.
1068
01:04:47,091 --> 01:04:48,551
I should have been
there for him, Ma.
1069
01:04:48,593 --> 01:04:49,969
I shouldn't have
left the club early.
1070
01:04:49,969 --> 01:04:52,471
It's all right, honey.
It's not all your fault.
1071
01:05:05,109 --> 01:05:06,110
Hey!
1072
01:05:06,485 --> 01:05:07,486
You okay?
1073
01:05:08,529 --> 01:05:09,614
The prettiest
nurse I've ever seen.
1074
01:05:10,323 --> 01:05:11,324
(CHUCKLES)
1075
01:05:12,199 --> 01:05:14,785
Come on. Don't be scared.
I'm feeling better.
1076
01:05:14,785 --> 01:05:17,872
It's just a little bruising.
Doctor said I can leave soon.
1077
01:05:17,872 --> 01:05:20,416
Why didn't you
tell me you were
going out last night?
1078
01:05:21,792 --> 01:05:25,171
It was a last minute thing.
Just for work.
1079
01:05:26,297 --> 01:05:27,256
Work?
Mmm-hmm.
1080
01:05:28,049 --> 01:05:29,592
Chris told me you
guys were at the club
1081
01:05:29,592 --> 01:05:31,427
and this happened
in the parking lot.
1082
01:05:32,720 --> 01:05:35,473
Yeah, that's right,
that's what happened.
1083
01:05:35,514 --> 01:05:39,185
I got out of work
and then I met Chris
at the club and this happened.
1084
01:05:40,770 --> 01:05:42,688
You need to rest
and stop working
yourself so hard.
1085
01:05:44,357 --> 01:05:46,150
Yeah, you're probably right.
1086
01:05:48,486 --> 01:05:50,154
Thank God
you're okay though.
1087
01:05:53,783 --> 01:05:55,201
I'll call you later?
1088
01:05:55,201 --> 01:05:56,369
Yeah, okay.
1089
01:05:56,369 --> 01:05:57,620
All right.
1090
01:05:58,579 --> 01:06:00,498
Hey, Carmen.
Yeah, babe?
1091
01:06:05,169 --> 01:06:06,337
Nothing.
1092
01:06:07,672 --> 01:06:08,673
Okay.
1093
01:06:14,679 --> 01:06:16,263
(EXHALES DEEPLY)
1094
01:06:16,263 --> 01:06:18,307
(MUSIC PLAYING)
1095
01:06:53,050 --> 01:06:54,552
PRINCETON: Oh, oh, oh.
1096
01:06:54,593 --> 01:06:56,012
There he is.
1097
01:06:56,053 --> 01:06:58,389
My superstar.
Welcome back, brother.
1098
01:06:59,932 --> 01:07:01,892
Man, you look
like a million bucks,
look at you.
1099
01:07:01,892 --> 01:07:03,728
Yeah, man, I just
want to thank you
for helping me out
1100
01:07:03,769 --> 01:07:05,021
with all the medical
bills and stuff.
1101
01:07:05,062 --> 01:07:08,733
Don't even trip.
You made that back
for us like 20 times over.
1102
01:07:08,733 --> 01:07:10,568
You know,
it ain't been
the same without you.
1103
01:07:10,568 --> 01:07:12,403
These women have
been complaining.
1104
01:07:12,445 --> 01:07:13,696
So when you coming back?
1105
01:07:13,738 --> 01:07:15,114
Tonight.
Tonight?
1106
01:07:15,114 --> 01:07:17,158
Yeah, I'm low on cash, man,
just bought a new car.
1107
01:07:17,158 --> 01:07:19,035
Well, we're back
in business then.
1108
01:07:19,076 --> 01:07:20,536
So nobody took
my locker, right?
1109
01:07:20,536 --> 01:07:21,662
No, it's just
the way you left it.
1110
01:07:21,704 --> 01:07:22,788
My man.
1111
01:07:28,419 --> 01:07:30,129
Yo, man. What up?
1112
01:07:31,589 --> 01:07:32,757
What you doing, boy?
1113
01:07:33,758 --> 01:07:35,301
Ready to get money, baby.
1114
01:07:36,135 --> 01:07:38,095
All right.
All right.
1115
01:07:38,763 --> 01:07:40,639
(CHEERING LOUDLY)
1116
01:07:40,639 --> 01:07:41,766
(MUSIC PLAYING)
1117
01:08:04,497 --> 01:08:05,748
(HOOTING)
1118
01:09:41,969 --> 01:09:44,346
DJ CLEOPATRA:
He's back, y'all!
1119
01:09:44,346 --> 01:09:47,683
Let's welcome
Sexy Chocolate home, y'all!
1120
01:09:47,683 --> 01:09:52,521
Now, ladies, pull out
your purses and make it rain.
Come on, ladies!
1121
01:09:53,022 --> 01:09:56,775
Yes, it's your one and only
1122
01:09:57,151 --> 01:10:00,696
Sexy Chocolate!
1123
01:10:00,696 --> 01:10:02,823
(ALL CHEERING LOUDLY)
1124
01:10:02,823 --> 01:10:03,949
(MUSIC PLAYING)
1125
01:10:18,839 --> 01:10:19,757
How you doing?
1126
01:10:20,424 --> 01:10:21,592
Hi.
1127
01:10:22,885 --> 01:10:24,428
I'm Sexy Chocolate's
manager.
1128
01:10:25,095 --> 01:10:26,680
Cool.
1129
01:10:26,722 --> 01:10:28,641
He's cute.
He can dance.
1130
01:10:28,891 --> 01:10:30,809
He sure can.
1131
01:10:30,809 --> 01:10:32,269
Teach him
a lot of his moves.
1132
01:10:45,866 --> 01:10:47,409
Where do you work?
1133
01:10:47,451 --> 01:10:48,744
I don't work.
I'm a student.
1134
01:10:48,786 --> 01:10:49,870
Student?
1135
01:10:49,912 --> 01:10:51,830
Maybe you should learn
about this right here.
1136
01:10:53,207 --> 01:10:55,251
Get you in free,
so bring your girlfriends,
1137
01:10:55,251 --> 01:10:56,835
check out some
more Sexy Chocolate.
1138
01:10:57,169 --> 01:10:59,171
Cool. All right.
1139
01:10:59,171 --> 01:11:01,298
I like free.
I like you.
1140
01:11:21,527 --> 01:11:23,737
You know that I love
spending time with you
over everything else.
1141
01:11:23,737 --> 01:11:25,239
But you're working
tonight, right?
1142
01:11:25,239 --> 01:11:28,742
Yeah, I got to put in
some overtime this week.
1143
01:11:28,742 --> 01:11:30,286
Baby, why are you
working so hard?
1144
01:11:30,286 --> 01:11:32,037
Babe, I gotta
make some money.
1145
01:11:32,037 --> 01:11:33,372
Well, I'm confused.
1146
01:11:33,372 --> 01:11:35,666
I don't get how you can
spend every night,
1147
01:11:35,708 --> 01:11:36,875
all night with children.
1148
01:11:38,294 --> 01:11:40,879
Yeah, I guess I got
a real talent for that.
1149
01:11:42,298 --> 01:11:44,717
All right, well,
I'll call you later?
1150
01:11:45,342 --> 01:11:46,719
Yeah, but before 8:00.
1151
01:11:46,719 --> 01:11:48,220
Yes, I forget.
1152
01:11:48,220 --> 01:11:49,388
You got to put
the kids to bed
1153
01:11:49,388 --> 01:11:50,764
and you don't wanna
wake them.
1154
01:11:50,764 --> 01:11:52,516
Exactly.
I'm sorry about that.
1155
01:11:53,267 --> 01:11:54,476
You got a strawberry
bubble gum?
1156
01:11:54,518 --> 01:11:55,769
Yeah.
1157
01:11:55,769 --> 01:11:57,396
Talk to you later.
1158
01:12:09,992 --> 01:12:12,077
Carmen!
Wait, wait, wait.
Carmen, wait.
1159
01:12:12,828 --> 01:12:14,079
CARMEN: Hey,
what's up, girl?
1160
01:12:15,622 --> 01:12:17,291
Hey.
Hey.
1161
01:12:17,291 --> 01:12:19,293
I'm hitting the study lab.
What you doing?
1162
01:12:19,335 --> 01:12:21,337
You ever meet
my girl Cynthia?
No!
1163
01:12:21,378 --> 01:12:23,005
Hi, nice to meet you.
It's my pleasure.
1164
01:12:23,047 --> 01:12:24,131
So what're you
doing tonight?
1165
01:12:24,131 --> 01:12:25,382
I just got to study.
What's up?
1166
01:12:25,382 --> 01:12:27,301
Well, there's this club
I wanna check out.
1167
01:12:27,301 --> 01:12:29,136
And it's free.
You should come.
1168
01:12:29,178 --> 01:12:31,430
No, you guys,
I really got to study.
1169
01:12:31,430 --> 01:12:33,223
Come on, it'll be fun.
1170
01:12:33,223 --> 01:12:35,184
It'll be
girls night out.
MAN: What?
1171
01:12:35,225 --> 01:12:36,769
Rude. I don't wanna be
with y'all anyway.
1172
01:12:36,769 --> 01:12:38,520
Y'all are late.
Excuse me.
1173
01:12:38,520 --> 01:12:39,730
DEEDEE: Listen,
it's a strip club.
1174
01:12:39,772 --> 01:12:41,607
It's a male strip club.
You should come.
It's gonna be fun.
1175
01:12:41,607 --> 01:12:43,942
You know I never
been to one of
those before, right?
1176
01:12:43,984 --> 01:12:45,402
Come on.
This guy,
he invited me out.
1177
01:12:45,444 --> 01:12:46,528
And he wants me
to go for free.
1178
01:12:46,528 --> 01:12:49,073
We'll go in for free,
drink free,
we're good.
1179
01:12:49,114 --> 01:12:51,450
And we'll get dirty!
1180
01:12:52,910 --> 01:12:54,203
Okay, fine.
1181
01:12:54,244 --> 01:12:55,496
Yeah, good.
1182
01:12:55,537 --> 01:12:56,830
Okay, but I can't
stay out too late.
1183
01:12:56,872 --> 01:12:57,998
That's fine.
1184
01:12:58,040 --> 01:12:59,708
Cool, we can
pick you up at 8:00.
1185
01:12:59,750 --> 01:13:01,168
Yeah.
8:00 is cool?
1186
01:13:01,168 --> 01:13:02,628
All right, let's go,
let's go.
1187
01:13:03,003 --> 01:13:05,214
Bye!
Bye!
1188
01:13:05,214 --> 01:13:07,341
Chocolate City!
We getting very sexy tonight.
1189
01:13:07,341 --> 01:13:09,259
Yo, ladies,
stop for just a second.
Check that out right there.
1190
01:13:09,259 --> 01:13:10,928
That's my brother's
body right there.
1191
01:13:10,969 --> 01:13:12,429
And I'm his manager
and his trainer.
1192
01:13:13,055 --> 01:13:14,973
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
1193
01:13:23,857 --> 01:13:25,901
(WOMEN CHEERING)
1194
01:13:44,962 --> 01:13:45,963
(HOOTING)
1195
01:13:47,506 --> 01:13:49,633
Oh, my God,
look at all
these women in here.
1196
01:14:00,769 --> 01:14:02,146
He is so into me.
1197
01:14:02,729 --> 01:14:03,814
Girl, just watch.
1198
01:14:17,870 --> 01:14:19,371
DJ CLEOPATRA: Hello!
1199
01:14:19,371 --> 01:14:20,998
(ALL HOOTING)
1200
01:14:20,998 --> 01:14:24,418
Okay, y'all,
it's that time again.
1201
01:14:24,460 --> 01:14:27,546
He's back in tip top shape.
1202
01:14:27,880 --> 01:14:30,674
The one and only
1203
01:14:30,966 --> 01:14:33,677
Sexy Chocolate!
1204
01:14:34,720 --> 01:14:36,722
(MUSIC PLAYING)
1205
01:16:34,089 --> 01:16:35,132
Carmen!
1206
01:16:36,800 --> 01:16:40,220
I knew I recognized
you from this flier.
1207
01:16:40,262 --> 01:16:41,638
Sexy Chocolate!
1208
01:16:41,930 --> 01:16:43,181
Beatrice?
1209
01:16:43,181 --> 01:16:46,268
Yeah! I'm having a party.
Can I hire you?
1210
01:16:47,686 --> 01:16:49,855
Sexy Chocolate!
I know him!
1211
01:16:59,990 --> 01:17:01,199
MAN: It's crazy loco.
1212
01:17:03,785 --> 01:17:05,537
Are you sure
that was him,
1213
01:17:05,579 --> 01:17:07,122
because it was really
dark in there,
1214
01:17:07,122 --> 01:17:08,373
and I couldn't
really see nothing.
1215
01:17:08,415 --> 01:17:10,000
I know my boyfriend,
DeeDee.
1216
01:17:11,460 --> 01:17:12,836
That's really
foul though.
1217
01:17:12,836 --> 01:17:15,589
Like, why wouldn't
he even tell you
something like that?
1218
01:17:15,589 --> 01:17:16,882
I don't know.
1219
01:17:23,138 --> 01:17:24,473
Hey, yo,
I need to talk to you.
1220
01:17:24,473 --> 01:17:26,516
Listen, I ain't
got time for this
right now, all right?
1221
01:17:26,516 --> 01:17:28,226
Yo, you need to leave.
1222
01:17:29,144 --> 01:17:30,228
Leave what?
1223
01:17:30,687 --> 01:17:32,022
Leave this fucking club.
1224
01:17:32,773 --> 01:17:34,483
Adrian, what're you
talking about, man?
1225
01:17:34,483 --> 01:17:36,860
There's no room
in this place
for both of us.
1226
01:17:36,902 --> 01:17:39,196
One of us got to go,
and that's you.
1227
01:17:40,072 --> 01:17:41,073
Fine.
1228
01:17:41,657 --> 01:17:42,908
I'm done anyway.
1229
01:17:48,538 --> 01:17:50,123
Mikey boy!
Mike, chill out.
1230
01:17:50,165 --> 01:17:51,333
Chill out, man.
1231
01:17:51,333 --> 01:17:52,918
Yo, man!
He ain't worth it.
1232
01:17:52,918 --> 01:17:54,169
Get off me!
1233
01:17:55,712 --> 01:17:57,047
Yo, take him home, bro.
1234
01:18:00,550 --> 01:18:02,928
Mike! Mike!
Hey, wait, man.
Mike, calm down.
1235
01:18:02,969 --> 01:18:06,056
Calm down.
Come on, man.
Just relax, man.
1236
01:18:06,056 --> 01:18:07,641
You cool?
Am I cool?
1237
01:18:07,641 --> 01:18:09,810
No. Honestly,
Princeton, I'm done.
1238
01:18:09,810 --> 01:18:11,228
I'm done
with all of this.
1239
01:18:11,520 --> 01:18:12,604
I out!
1240
01:18:12,646 --> 01:18:14,022
Wait, wait, wait.
What're you talking about?
1241
01:18:14,022 --> 01:18:15,232
This is crazy, man.
1242
01:18:16,024 --> 01:18:17,484
I'm losing everything
that's important to me
1243
01:18:17,526 --> 01:18:18,902
'cause of this place.
1244
01:18:19,528 --> 01:18:21,279
I just came for
the extra cash, man.
1245
01:18:21,321 --> 01:18:23,407
This place
is out of control.
1246
01:18:56,148 --> 01:18:57,274
Hey, Ma.
1247
01:18:58,650 --> 01:18:59,818
Hey, son.
1248
01:19:00,652 --> 01:19:02,112
What're you still doing up?
1249
01:19:02,112 --> 01:19:03,321
(EXHALES LOUDLY)
1250
01:19:03,363 --> 01:19:05,031
I couldn't sleep.
1251
01:19:05,073 --> 01:19:07,534
So, I decided to make
some hot chocolate
1252
01:19:07,534 --> 01:19:09,327
and clip some coupons.
1253
01:19:10,036 --> 01:19:11,329
You want some?
1254
01:19:12,289 --> 01:19:14,082
No, I'm good.
Okay.
1255
01:19:16,710 --> 01:19:19,463
Hey, Ma, I got something
I got to tell you.
1256
01:19:24,384 --> 01:19:26,511
I haven't been
entirely honest with you.
1257
01:19:27,804 --> 01:19:29,681
I haven't been
entirely honest with
1258
01:19:29,723 --> 01:19:31,850
a lot of people about
what I've been doing.
1259
01:19:35,645 --> 01:19:37,314
Ma, I've been dancing.
1260
01:19:39,065 --> 01:19:40,275
Dancing?
1261
01:19:41,151 --> 01:19:42,152
Stripping.
1262
01:19:44,321 --> 01:19:46,907
I'm a male exotic dancer.
1263
01:19:46,948 --> 01:19:49,826
And I work at
the Chocolate City Strip Club.
1264
01:19:49,826 --> 01:19:50,869
And I just so happen to be
1265
01:19:50,869 --> 01:19:53,371
one of the featured
dancers there.
1266
01:19:56,208 --> 01:19:58,502
Okay...
1267
01:19:58,543 --> 01:20:00,212
That's where all the cash
has been coming from.
1268
01:20:00,754 --> 01:20:02,214
And Chris is my manager.
1269
01:20:06,968 --> 01:20:09,554
Do you have sex
with these women?
1270
01:20:09,554 --> 01:20:11,890
No, it's nothing like that.
It's just dancing.
1271
01:20:11,890 --> 01:20:14,142
And it's not entirely nude.
1272
01:20:15,477 --> 01:20:17,062
Thank you, God.
1273
01:20:21,233 --> 01:20:22,526
(CHUCKLES)
1274
01:20:27,739 --> 01:20:28,990
What's so funny?
1275
01:20:29,366 --> 01:20:31,034
Exotic dancer?
1276
01:20:31,034 --> 01:20:32,577
(LAUGHS)
1277
01:20:34,037 --> 01:20:37,040
You are a cutie pie,
that's for sure.
1278
01:20:39,668 --> 01:20:41,211
So you're not mad?
1279
01:20:41,795 --> 01:20:44,381
No, son, I am not mad.
1280
01:20:45,048 --> 01:20:48,677
If dancing is what you like
or what you wanna do,
1281
01:20:48,677 --> 01:20:51,346
I can't tell you
you're wrong for that.
1282
01:20:52,556 --> 01:20:53,807
That's a decision
1283
01:20:53,849 --> 01:20:56,268
that you are ultimately
gonna have to live with.
1284
01:20:57,936 --> 01:21:00,063
Yeah, first I was just
doing it for the money.
1285
01:21:00,105 --> 01:21:01,273
Mmm-hmm.
1286
01:21:01,314 --> 01:21:04,442
And then, it became fun.
1287
01:21:04,484 --> 01:21:06,444
But it's not fun anymore.
1288
01:21:07,404 --> 01:21:09,573
It hurt your girlfriend,
didn't it?
1289
01:21:11,700 --> 01:21:13,368
Yeah, it did.
1290
01:21:13,368 --> 01:21:14,452
And then I lied to her.
1291
01:21:15,078 --> 01:21:16,204
Well...
1292
01:21:17,789 --> 01:21:20,208
It's none of
my business, but,
1293
01:21:22,127 --> 01:21:24,379
she seems like
a really nice girl.
1294
01:21:25,630 --> 01:21:29,134
And you should do everything
in your power to win her back.
1295
01:21:31,261 --> 01:21:32,220
Everything.
1296
01:21:34,097 --> 01:21:35,098
Hey, Ma.
1297
01:21:35,807 --> 01:21:37,142
Yes, son.
1298
01:21:38,310 --> 01:21:39,477
I love you.
1299
01:21:46,401 --> 01:21:47,986
I love you more.
1300
01:21:57,454 --> 01:21:58,663
Thanks for the talk, girl.
1301
01:21:59,331 --> 01:22:00,498
You're sure you okay?
1302
01:22:01,583 --> 01:22:02,584
Yeah.
1303
01:22:02,834 --> 01:22:04,002
I'm cool.
1304
01:22:04,002 --> 01:22:05,337
I'll talk to you later?
1305
01:22:05,378 --> 01:22:07,005
Okay.
All right.
1306
01:22:24,689 --> 01:22:26,274
Carmen! Carmen!
1307
01:22:26,900 --> 01:22:28,610
Leave me alone, Michael.
1308
01:22:28,610 --> 01:22:30,487
Carmen, wait.
What?
1309
01:22:30,487 --> 01:22:31,696
I need to talk to you.
1310
01:22:32,197 --> 01:22:33,198
What?
1311
01:22:34,658 --> 01:22:37,786
Look, Carmen,
I know you're probably
upset with me.
1312
01:22:37,786 --> 01:22:40,038
And I know that
should've came to you.
1313
01:22:40,956 --> 01:22:42,499
I didn't know how.
1314
01:22:42,499 --> 01:22:44,668
So you lie to me instead?
1315
01:22:45,752 --> 01:22:47,462
Is it that serious, Michael?
1316
01:22:47,462 --> 01:22:49,381
Look, I didn't mean to.
1317
01:22:50,256 --> 01:22:52,217
I just didn't know
how you would react.
1318
01:22:52,801 --> 01:22:54,010
I mean, think about it.
1319
01:22:54,010 --> 01:22:55,762
"Hey, baby,
I'm a male stripper."
1320
01:22:55,804 --> 01:22:57,639
"And by the way,
how about those Lakers."
1321
01:22:57,681 --> 01:22:59,766
Well, of course
I would disapprove.
1322
01:22:59,808 --> 01:23:01,267
You're my boyfriend.
1323
01:23:01,267 --> 01:23:03,186
I don't want other women
looking at your body,
1324
01:23:03,186 --> 01:23:05,855
groping and trying
to grab your crotch.
1325
01:23:05,897 --> 01:23:07,190
Why?
1326
01:23:07,232 --> 01:23:09,192
Why would you become
a male stripper?
1327
01:23:09,192 --> 01:23:10,652
Because they were gonna
turn my mom's lights out.
1328
01:23:10,652 --> 01:23:12,195
I needed the money.
1329
01:23:16,449 --> 01:23:18,243
It was fast and, I mean,
1330
01:23:18,284 --> 01:23:20,495
it was the only thing
I could think of.
1331
01:23:22,163 --> 01:23:25,500
I wish you would've told me
that you needed some help.
1332
01:23:25,542 --> 01:23:26,751
Look, baby,
I'm the man.
1333
01:23:26,793 --> 01:23:28,420
Okay, it's not my style.
1334
01:23:29,295 --> 01:23:32,590
I'm supposed to
be buying you gifts
and spoiling you
1335
01:23:33,591 --> 01:23:35,385
and treating you
like a princess.
1336
01:23:35,427 --> 01:23:36,720
Not the other way around.
1337
01:23:40,015 --> 01:23:42,100
You're always the charmer,
Michael.
1338
01:23:42,892 --> 01:23:44,728
Look, I'm sorry, babe.
1339
01:23:46,312 --> 01:23:48,815
And besides,
tonight's my last night.
1340
01:23:48,815 --> 01:23:51,401
'Cause I quit.
I knew you'd want me to.
1341
01:23:52,902 --> 01:23:56,239
And honestly,
nothing is worth
losing you.
1342
01:23:58,616 --> 01:24:00,118
No more lies.
1343
01:24:00,785 --> 01:24:02,245
I promise.
1344
01:24:03,163 --> 01:24:05,415
My dancing days are over.
1345
01:24:06,916 --> 01:24:10,545
Except, when you do it
for me in private, right?
1346
01:24:11,254 --> 01:24:12,255
Hmm?
1347
01:24:14,382 --> 01:24:16,134
Wanna come inside?
1348
01:24:16,801 --> 01:24:18,303
Bad girl.
1349
01:24:21,431 --> 01:24:22,807
(SINGING GOSPEL MUSIC)
1350
01:25:15,944 --> 01:25:18,613
Michael, couple of people
are asking for you in front.
1351
01:25:19,447 --> 01:25:20,615
For me?
1352
01:25:20,657 --> 01:25:21,616
You're Michael,
aren't you?
1353
01:25:31,584 --> 01:25:33,586
Oh, my God.
It's Sexy Chocolate.
1354
01:25:33,628 --> 01:25:34,796
Can we have
your autograph?
1355
01:25:34,796 --> 01:25:35,797
Can you sign
my breast?
1356
01:25:36,673 --> 01:25:38,758
All right,
here you go, ladies.
1357
01:25:38,800 --> 01:25:40,552
Can you sign this?
Yeah.
1358
01:25:41,594 --> 01:25:42,971
Yo, Mike, man!
1359
01:25:43,012 --> 01:25:44,264
What, you don't answer
the phone no more?
1360
01:25:44,264 --> 01:25:45,431
Chris, what're you
doing here?
1361
01:25:45,431 --> 01:25:47,892
I came for the delicious
grade C menu.
1362
01:25:47,934 --> 01:25:49,978
That's my brother
right here.
I came to talk to you.
1363
01:25:50,019 --> 01:25:51,187
Hi.
Hello, ladies,
how're you doing?
1364
01:25:51,187 --> 01:25:52,730
Can I talk to my
brother for a minute?
1365
01:25:52,772 --> 01:25:53,940
Come here.
MICHAEL: What is up?
1366
01:25:53,982 --> 01:25:55,191
CHRIS: So listen.
1367
01:25:55,191 --> 01:25:56,734
Apparently, one of the days
1368
01:25:56,776 --> 01:25:58,361
that you were up there
doing your thing,
1369
01:25:58,361 --> 01:26:00,071
you caught the attention
of a beautiful young lady.
1370
01:26:00,071 --> 01:26:02,198
She wants to fly you out
for a private gig.
1371
01:26:02,198 --> 01:26:04,868
No, no, no.
I'm cool, man, listen.
1372
01:26:05,160 --> 01:26:06,828
I got an A on my test.
1373
01:26:06,870 --> 01:26:08,746
I got my girl back.
I'm happy, man.
1374
01:26:08,788 --> 01:26:10,874
Congratulations!
That'll mean nothing...
1375
01:26:10,915 --> 01:26:12,584
Hey, let's break
this parade up.
1376
01:26:12,584 --> 01:26:16,546
If you wanna continue working
in this establishment, I...
1377
01:26:16,588 --> 01:26:19,924
You know,
you better bring your ass
back in this kitchen.
1378
01:26:21,384 --> 01:26:24,012
Yes, sir.
Listen, bro, I gotta go.
1379
01:26:24,053 --> 01:26:25,221
No, what you gotta do is
1380
01:26:25,263 --> 01:26:27,724
get on this plane
and go to Japan
and make this $100,000
1381
01:26:32,812 --> 01:30:33,594
(MUSIC PLAYING)
183378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.