Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,666 --> 00:00:13,039
♪ Bam, Buff and Bibi
Redbird and Wing ♪
2
00:00:13,138 --> 00:00:16,242
♪ Burning bat-rubber
Is their favorite thing ♪
3
00:00:16,341 --> 00:00:19,613
♪ If turbocharged action's
What you really crave ♪
4
00:00:19,711 --> 00:00:22,816
♪ They're fired up and ready
Down in the Batcave ♪
5
00:00:22,913 --> 00:00:26,385
♪ They're the Batwheels
Four-wheeled fighters Of crime ♪
6
00:00:26,484 --> 00:00:30,223
♪ Batwheels
Watch them turn on a dime ♪
7
00:00:30,322 --> 00:00:33,760
♪ Batwheels
They look great in black ♪
8
00:00:33,859 --> 00:00:36,329
♪ Batwheels
Hop in the back ♪
9
00:00:36,427 --> 00:00:38,477
[Batmobile] Wheels
just wanna have fun.
10
00:00:38,664 --> 00:00:40,099
[Bibi] Whoo-hoo!
11
00:00:41,934 --> 00:00:44,537
[tires screech] Yeah!
12
00:00:44,637 --> 00:00:46,973
Oh, oh, great! Buff,
stay right there!
13
00:00:47,072 --> 00:00:48,307
You're just who I need!
14
00:00:48,407 --> 00:00:49,676
I am? Okay.
15
00:00:49,677 --> 00:00:51,442
I want to try to jump
over you backwards
16
00:00:51,443 --> 00:00:52,512
with my eyes closed.
17
00:00:52,610 --> 00:00:53,912
But you know BC's rules
18
00:00:54,012 --> 00:00:56,182
about no dangerous
trick jumps, right?
19
00:00:56,281 --> 00:00:59,017
Uh, I don't think
this is a good idea.
20
00:00:59,018 --> 00:01:00,150
Right.
21
00:01:00,151 --> 00:01:01,888
But, what if
I'm out with Batgirl
22
00:01:01,889 --> 00:01:03,488
and we're driving
down an alley,
23
00:01:03,489 --> 00:01:04,989
and we see The Joker behind us,
24
00:01:04,990 --> 00:01:06,724
and then some garbage bags
fly out from the trash
25
00:01:06,725 --> 00:01:08,024
and completely cover my eyes
26
00:01:08,025 --> 00:01:09,294
so I can't see anything
27
00:01:09,295 --> 00:01:10,594
and so I have to jump
over the Joker van
28
00:01:10,595 --> 00:01:11,798
while going backwards
29
00:01:11,799 --> 00:01:13,130
or else there will be
a horrible crash!
30
00:01:13,131 --> 00:01:14,631
Don't I need to practice that?
31
00:01:14,633 --> 00:01:16,135
I guess?
32
00:01:16,235 --> 00:01:17,285
Let's go!
33
00:01:18,304 --> 00:01:20,674
Here I come!
34
00:01:20,773 --> 00:01:22,341
Whoa! Whoa!
35
00:01:22,342 --> 00:01:23,374
[grunts]
36
00:01:23,375 --> 00:01:24,778
[groans]
37
00:01:24,871 --> 00:01:26,912
Is this where
I get to say I told you so?
38
00:01:27,012 --> 00:01:29,348
- No.
- Bibi, report for duty.
39
00:01:29,448 --> 00:01:31,084
Harley Quinn is at it again.
40
00:01:31,182 --> 00:01:33,412
You're heading out
with Batgirl right away.
41
00:01:37,456 --> 00:01:38,536
[Bibi accelerating]
42
00:01:53,305 --> 00:01:54,355
[Harley laughing]
43
00:01:59,906 --> 00:02:04,518
And the gold medal
for swiping goes to...
44
00:02:04,616 --> 00:02:07,086
[imitates fanfare] ...me!
45
00:02:07,186 --> 00:02:08,321
[laughing]
46
00:02:08,322 --> 00:02:10,788
Stealing championship medals
is so much easier
47
00:02:10,789 --> 00:02:12,225
than winning 'em.
48
00:02:12,226 --> 00:02:14,592
You don't have to do
all that running and sweating.
49
00:02:14,593 --> 00:02:15,862
Ugh! [laughs]
50
00:02:15,960 --> 00:02:18,532
[Batgirl] Here we go!
51
00:02:18,629 --> 00:02:22,301
Came from the Batcave
to downtown in 6.3 minutes?
52
00:02:22,302 --> 00:02:23,434
[chuckles] I'm on fire!
53
00:02:23,435 --> 00:02:25,371
Well, here comes
the fire department.
54
00:02:25,470 --> 00:02:26,740
[laughing]
55
00:02:26,838 --> 00:02:27,974
[sputters]
56
00:02:28,074 --> 00:02:29,275
Not funny, Jestah.
57
00:02:29,374 --> 00:02:33,279
I am so bored
of waiting for Harley.
58
00:02:33,377 --> 00:02:36,816
You know, the park
is really close by.
59
00:02:36,915 --> 00:02:38,151
Wanna go have some fun?
60
00:02:38,249 --> 00:02:40,520
Yeah, no.
I'm a little busy here.
61
00:02:40,521 --> 00:02:41,685
[scoffs] Doing what?
62
00:02:41,686 --> 00:02:43,256
Waiting for your babysitter?
63
00:02:43,257 --> 00:02:44,289
[exasperated exhale]
64
00:02:44,290 --> 00:02:45,659
Oh, come on.
65
00:02:45,758 --> 00:02:48,327
Have some fun.
You know you wanna.
66
00:02:48,328 --> 00:02:49,355
Let's play!
67
00:02:49,356 --> 00:02:51,531
Puh-lay! Puh-strami!
68
00:02:51,630 --> 00:02:53,066
Puh-lease!
69
00:02:53,067 --> 00:02:54,031
[laughs]
70
00:02:54,032 --> 00:02:56,069
Okay, then, Miss 6.3 minutes.
71
00:02:56,167 --> 00:02:58,805
I'm sure I can totally
beat you to the park.
72
00:02:58,806 --> 00:03:00,471
I'll even give you
a head start.
73
00:03:00,472 --> 00:03:01,439
On "Go," okay?
74
00:03:01,440 --> 00:03:03,810
Three, two...
75
00:03:03,908 --> 00:03:05,211
one... [tires screech]
76
00:03:05,212 --> 00:03:06,143
[laughs]
77
00:03:06,144 --> 00:03:08,114
Wait. You never said "Go."
78
00:03:08,847 --> 00:03:10,550
Oh, come on.
79
00:03:10,551 --> 00:03:12,951
You're not mad about
that teensy-weensy head start, are ya?
80
00:03:12,952 --> 00:03:14,002
[Bibi] No.
81
00:03:14,087 --> 00:03:16,089
Well, yes. [gasps]
82
00:03:16,188 --> 00:03:17,857
But look, the park is closed.
83
00:03:17,956 --> 00:03:19,526
You can't go in after dark.
84
00:03:19,625 --> 00:03:20,675
That's the rule.
85
00:03:21,694 --> 00:03:23,563
Rule schmule! [grunts]
86
00:03:23,662 --> 00:03:26,299
Oh, look, now the park is open.
87
00:03:28,467 --> 00:03:29,517
Jestah!
88
00:03:30,768 --> 00:03:35,241
And the gold medal
for the 400-meter rooftop dash
89
00:03:35,340 --> 00:03:36,710
goes to...
90
00:03:36,808 --> 00:03:38,311
You know who! [laughs]
91
00:03:38,312 --> 00:03:39,843
- Stealing a medal
from a champion athlete... - Huh?
92
00:03:39,844 --> 00:03:41,594
doesn't make you
a winner, Harley.
93
00:03:41,680 --> 00:03:43,049
It just makes you a thief.
94
00:03:43,148 --> 00:03:45,919
Oh, Bratgirl.
Do you have to ruin all my fun?
95
00:03:46,012 --> 00:03:49,723
You get the gold for being
the biggest party pooper!
96
00:03:49,821 --> 00:03:51,057
And here's your party.
97
00:03:52,858 --> 00:03:53,908
[Batgirl] What?
98
00:03:54,926 --> 00:03:57,931
[laughs] Look at you! [laughs]
99
00:03:59,865 --> 00:04:00,915
[grunts]
100
00:04:02,401 --> 00:04:03,451
[sighs]
101
00:04:04,102 --> 00:04:06,072
[Jestah] Fun, fun, fun!
102
00:04:06,170 --> 00:04:09,075
Fun, fun, fun! You need fun!
103
00:04:09,173 --> 00:04:11,444
Oh, that does look like fun.
104
00:04:11,445 --> 00:04:13,210
But I already broke
one rule today,
105
00:04:13,211 --> 00:04:14,711
and that didn't go really well.
106
00:04:14,712 --> 00:04:15,813
[Jestah] Bibi!
107
00:04:15,814 --> 00:04:17,517
You need to get in on this!
108
00:04:17,616 --> 00:04:18,952
So much fun!
109
00:04:19,050 --> 00:04:22,889
[sighs] Well, a minute
or two couldn't hurt,
110
00:04:23,455 --> 00:04:24,505
right?
111
00:04:27,726 --> 00:04:28,866
[both shouting in joy]
112
00:04:28,960 --> 00:04:30,010
- Yeah!
- Yeah!
113
00:04:30,729 --> 00:04:31,931
[Bibi] Whoo-hoo!
114
00:04:31,932 --> 00:04:33,363
- [Jestah] Whoo! Yeah!
- [Bibi] Whoo-hoo!
115
00:04:33,364 --> 00:04:34,727
- Yeah!
- [Bibi] Yeah! All right!
116
00:04:34,728 --> 00:04:35,833
- [Jestah laughing]
- Let's go!
117
00:04:35,834 --> 00:04:37,303
[both shouting in joy]
118
00:04:45,644 --> 00:04:47,180
[both laughing]
119
00:04:47,181 --> 00:04:49,046
[Batcomputer] Bibi,
Harley Quinn got away,
120
00:04:49,047 --> 00:04:50,383
and Batgirl needs a pick up.
121
00:04:50,481 --> 00:04:52,719
[gasps] I knew
I shouldn't have left.
122
00:04:52,817 --> 00:04:54,387
[scoffs] Can't Batgirl walk?
123
00:04:54,481 --> 00:04:56,089
Sorry, Batgirl needs me.
124
00:04:56,090 --> 00:04:57,983
- Doesn't Harley need you?
- Probably.
125
00:04:57,984 --> 00:05:00,193
But I'm having
too good a time to stop now.
126
00:05:00,194 --> 00:05:02,794
- [sighs softly]
- You should be more like me, Bibi.
127
00:05:02,795 --> 00:05:04,598
I always have fun.
128
00:05:06,840 --> 00:05:09,934
BC, send me everything you have
129
00:05:09,935 --> 00:05:11,925
on champion athletes
living in Gotham.
130
00:05:11,970 --> 00:05:13,272
Harley Quinn got away,
131
00:05:13,273 --> 00:05:14,667
but I don't think
she's done stealing medals.
132
00:05:14,668 --> 00:05:16,309
Uploading files now, Batgirl.
133
00:05:16,407 --> 00:05:18,157
Thanks. I'm going
to get some sleep.
134
00:05:19,711 --> 00:05:22,248
It's time for all of you
to get some sleep, too.
135
00:05:22,249 --> 00:05:24,081
Please go to your rooms
and recharge
136
00:05:24,082 --> 00:05:27,521
so you'll be rested and ready
to save Gotham again tomorrow.
137
00:05:30,055 --> 00:05:31,105
[yawns]
138
00:05:32,558 --> 00:05:33,760
[squeaks]
139
00:05:33,859 --> 00:05:35,161
[Batmobile gasps]
140
00:05:35,261 --> 00:05:37,497
Hey, Bam, am I fun?
141
00:05:37,498 --> 00:05:38,729
[chuckling] Of course.
142
00:05:38,730 --> 00:05:40,299
Why are you asking?
143
00:05:40,398 --> 00:05:43,470
Well, Jestah said I'm not fun
because I follow the rules.
144
00:05:43,568 --> 00:05:46,740
You know, you can have fun
and follow the rules.
145
00:05:46,838 --> 00:05:48,207
Really?
146
00:05:48,208 --> 00:05:49,774
Recharging at the end
of the night is a rule,
147
00:05:49,775 --> 00:05:51,177
but it's not really fun.
148
00:05:51,276 --> 00:05:53,686
Rules are made to keep us
safe and healthy, Bibi.
149
00:05:56,447 --> 00:05:58,557
You'll feel better
after a full recharge.
150
00:06:02,020 --> 00:06:04,357
[sighs] I don't want
to power down.
151
00:06:04,456 --> 00:06:06,593
Why do I have to
if I don't want to?
152
00:06:06,690 --> 00:06:09,400
And what would be so wrong
if I just stayed up a little?
153
00:06:09,428 --> 00:06:11,430
Nothing! I'm just
going to do it.
154
00:06:12,598 --> 00:06:13,648
It's Bibi time.
155
00:06:17,569 --> 00:06:18,619
Yeah!
156
00:06:19,072 --> 00:06:20,173
All right!
157
00:06:22,541 --> 00:06:23,677
Whoo-hoo!
158
00:06:23,776 --> 00:06:25,111
Whoo-hoo!
159
00:06:26,412 --> 00:06:27,514
Whoo-hoo!
160
00:06:27,613 --> 00:06:29,015
Yeah! [grunts]
161
00:06:29,113 --> 00:06:30,383
[digital beeps, yawns]
162
00:06:34,953 --> 00:06:36,003
[chuckles]
163
00:06:37,023 --> 00:06:38,073
[giggles]
164
00:06:39,925 --> 00:06:40,975
[tires screeching]
165
00:06:41,893 --> 00:06:43,396
[digital beeps, groans]
166
00:06:43,490 --> 00:06:44,698
That was awesome!
167
00:06:44,791 --> 00:06:46,933
I love playing by my own rules.
168
00:06:47,032 --> 00:06:48,201
[Bibi accelerating]
169
00:06:54,372 --> 00:06:56,209
And look, nothing went wrong.
170
00:06:56,308 --> 00:06:57,511
I'm still safe.
171
00:06:58,477 --> 00:07:01,280
I'm a little tired, but safe.
172
00:07:01,379 --> 00:07:03,550
[wearily] I think
I'll power down now,
173
00:07:03,649 --> 00:07:04,699
just for a minute.
174
00:07:04,849 --> 00:07:07,585
- [digital beeping]
- [gasps]
175
00:07:07,586 --> 00:07:08,453
Alert!
176
00:07:08,454 --> 00:07:10,156
Harley Quinn has been spotted
177
00:07:10,157 --> 00:07:12,490
attempting to steal
the world championship swimming medal.
178
00:07:12,491 --> 00:07:14,160
Bibi, get ready to head out.
179
00:07:14,260 --> 00:07:16,429
Okay. I got this.
180
00:07:18,897 --> 00:07:21,100
Oops! [yawns] Wrong way.
181
00:07:28,493 --> 00:07:30,408
[grunts]
182
00:07:30,409 --> 00:07:31,489
[Bibi accelerating]
183
00:07:34,601 --> 00:07:36,614
[Bibi powering down]
184
00:07:36,615 --> 00:07:37,665
[Batgirl gasps]
185
00:07:39,518 --> 00:07:41,268
- On your right!
- [Batgirl gasps]
186
00:07:41,987 --> 00:07:43,189
[chirring]
187
00:07:43,689 --> 00:07:45,391
[sighs]
188
00:07:45,490 --> 00:07:47,861
BC, I think MOE forgot
to charge my bike.
189
00:07:47,960 --> 00:07:49,195
We are totally stopped.
190
00:07:49,196 --> 00:07:50,862
Can you get her home
and figure it out?
191
00:07:50,863 --> 00:07:52,298
I'm headed off on foot.
192
00:07:52,396 --> 00:07:54,566
[Batcomputer] Will do,
Batgirl. Stay safe.
193
00:07:58,536 --> 00:08:01,207
I can't understand
why you didn't charge.
194
00:08:01,307 --> 00:08:02,976
I'm completely confounded.
195
00:08:03,074 --> 00:08:04,578
I'm positively perplexed!
196
00:08:04,676 --> 00:08:07,280
I'm both befuddled
and C-fuddled.
197
00:08:07,380 --> 00:08:08,715
[Bibi powering up]
198
00:08:11,035 --> 00:08:13,017
[gasps]
199
00:08:13,018 --> 00:08:14,017
[groans]
200
00:08:14,018 --> 00:08:15,288
Ah, don't worry, Bibi.
201
00:08:15,289 --> 00:08:17,087
MOE will figure out
why you didn't recharge.
202
00:08:17,088 --> 00:08:18,257
I'm sure it's nothing.
203
00:08:18,356 --> 00:08:20,460
It's not nothing.
It's very something.
204
00:08:20,461 --> 00:08:22,894
I didn't recharge
because I wanted to have fun.
205
00:08:22,895 --> 00:08:24,163
I stayed up and played.
206
00:08:24,262 --> 00:08:26,165
I broke a big rule
and it was a mistake.
207
00:08:26,265 --> 00:08:27,767
Everyone makes mistakes.
208
00:08:27,768 --> 00:08:30,301
You just need to think of rules
a little differently.
209
00:08:30,302 --> 00:08:31,938
Well, I sure know that now.
210
00:08:31,939 --> 00:08:33,371
Rules are there
to keep us safe,
211
00:08:33,372 --> 00:08:34,474
so we can have fun.
212
00:08:34,573 --> 00:08:36,042
- Yep.
- I'm so relieved!
213
00:08:36,141 --> 00:08:37,410
That I learned my lesson?
214
00:08:37,411 --> 00:08:38,409
No!
215
00:08:38,410 --> 00:08:39,810
That none of this was my fault!
216
00:08:39,811 --> 00:08:41,781
Now, go out there
and fight some crime.
217
00:08:41,880 --> 00:08:43,077
[digital beeping]
218
00:08:43,182 --> 00:08:44,232
[Bibi laughs]
219
00:08:44,249 --> 00:08:46,052
Thanks, everyone. Stand clear.
220
00:08:46,150 --> 00:08:47,530
Now that I'm fully charged,
221
00:08:47,618 --> 00:08:50,757
I'm gonna try to beat
my 6.3-minute record.
222
00:08:50,856 --> 00:08:51,906
[accelerating]
223
00:08:56,194 --> 00:08:58,164
[Bibi] Oh, yeah!
[tires screech]
224
00:08:58,264 --> 00:08:59,899
[Jestah] Whoo-hoo, too!
225
00:08:59,900 --> 00:09:00,932
You're back!
226
00:09:00,933 --> 00:09:02,135
And just in time
227
00:09:02,233 --> 00:09:04,538
for the mama
of all super-fun dares!
228
00:09:04,539 --> 00:09:06,338
See that drawbridge
opening over there?
229
00:09:06,339 --> 00:09:07,779
Bet you we can make that jump!
230
00:09:11,776 --> 00:09:14,213
Sorry, Jestah.
I'm done breaking the rules.
231
00:09:14,313 --> 00:09:15,715
It's just not safe.
232
00:09:15,814 --> 00:09:18,112
[sighs] Well,
you were fun while you lasted.
233
00:09:18,684 --> 00:09:19,734
[laughing]
234
00:09:20,186 --> 00:09:21,354
I'm not jumping,
235
00:09:21,355 --> 00:09:22,787
and, Jestah,
you shouldn't either.
236
00:09:22,788 --> 00:09:25,792
Rules are made
for a reason. [grunts]
237
00:09:25,885 --> 00:09:27,661
Rules are made to be broken!
238
00:09:27,759 --> 00:09:28,828
[laughing]
239
00:09:28,829 --> 00:09:29,860
[gasps]
240
00:09:29,861 --> 00:09:30,911
Jestah, don't!
241
00:09:30,964 --> 00:09:32,365
Whoo! Yeah!
242
00:09:34,033 --> 00:09:35,083
Really?
243
00:09:37,058 --> 00:09:39,737
[sputters, coughs]
244
00:09:39,738 --> 00:09:41,841
[chuckles] Are...
Are you okay, Jestah?
245
00:09:41,941 --> 00:09:43,137
Fine.
246
00:09:43,241 --> 00:09:45,378
Considering I just
fell into a river.
247
00:09:45,477 --> 00:09:47,467
- [laughs]
- [Harley] Where's my ride?
248
00:09:47,512 --> 00:09:49,516
I left it right here!
249
00:09:49,613 --> 00:09:52,383
I remember where I parked it
this time and everything!
250
00:09:53,652 --> 00:09:54,982
- [Batgirl grunts]
- Huh?
251
00:09:56,121 --> 00:09:58,424
Yes! My bike's
back in business!
252
00:09:58,524 --> 00:09:59,826
Deploying Batrope!
253
00:10:01,160 --> 00:10:02,596
I don't think so.
254
00:10:02,694 --> 00:10:03,797
[laughing]
255
00:10:05,965 --> 00:10:07,015
[groans]
256
00:10:10,334 --> 00:10:12,539
Anyone else have
an urge for sushi?
257
00:10:13,906 --> 00:10:15,308
Ugh!
258
00:10:15,309 --> 00:10:16,940
I don't think diving
is your best event, Harley.
259
00:10:16,941 --> 00:10:19,351
It was a nice entry,
but a little too much splash.
260
00:10:25,750 --> 00:10:26,953
Okay, I admit it.
261
00:10:27,052 --> 00:10:29,823
Breaking that rule was not fun.
262
00:10:29,922 --> 00:10:31,791
From now on,
there's only one rule
263
00:10:31,890 --> 00:10:32,992
I'm gonna break.
264
00:10:33,091 --> 00:10:34,528
[giggling] No fishing.
265
00:10:37,129 --> 00:10:38,364
Very funny.
266
00:10:38,463 --> 00:10:39,633
[Bibi giggling]
267
00:10:53,149 --> 00:10:54,199
[grunts]
268
00:10:56,286 --> 00:10:58,756
[cackles]
269
00:11:01,086 --> 00:11:03,628
At last! My ultimate prize.
270
00:11:03,726 --> 00:11:07,398
The oldest, most valuable
riddle ever written.
271
00:11:07,497 --> 00:11:10,700
The Amusetta Stone is mine!
272
00:11:10,800 --> 00:11:13,303
This is going to look
just fabulous in my lair.
273
00:11:13,401 --> 00:11:17,142
I've got the perfect
question-mark-shaped accent candles.
274
00:11:17,240 --> 00:11:18,909
Ooh! I can't wait.
275
00:11:19,004 --> 00:11:20,504
[Batman] Put it back, Riddler.
276
00:11:21,577 --> 00:11:23,881
Gah! Afraid not, Batman.
277
00:11:23,979 --> 00:11:26,551
You know how they say
crime doesn't pay?
278
00:11:26,649 --> 00:11:28,819
Well, in this case, it does.
279
00:11:28,919 --> 00:11:29,969
[alarm blaring]
280
00:11:31,355 --> 00:11:32,689
Hmm.
281
00:11:32,790 --> 00:11:34,192
A lot!
282
00:11:34,290 --> 00:11:37,628
Forecast says, "Cloudy with
a chance of falling treasures".
283
00:11:43,867 --> 00:11:45,636
[Riddler laughing]
284
00:11:47,805 --> 00:11:49,474
[laughing]
285
00:11:49,572 --> 00:11:51,342
- [engine roaring]
- [gasps]
286
00:11:57,247 --> 00:11:58,297
[Riddler] Huh?
287
00:11:58,298 --> 00:11:59,916
[Batman] Hmm.
288
00:11:59,917 --> 00:12:00,967
Oh, no.
289
00:12:05,055 --> 00:12:06,424
[Riddler] Whoa!
290
00:12:11,195 --> 00:12:12,663
[Batman grunts]
291
00:12:12,762 --> 00:12:15,066
Don't act so puzzled, Batman.
292
00:12:15,165 --> 00:12:17,668
Or you'll never catch me.
293
00:12:17,767 --> 00:12:21,005
I've got the stone.
You lose, Riddler.
294
00:12:22,072 --> 00:12:23,874
[tires screech]
295
00:12:23,973 --> 00:12:26,944
Batman, excellent work,
stopping the Riddler.
296
00:12:27,043 --> 00:12:30,381
And what an incredible move
by your tough Bat-Truck!
297
00:12:30,480 --> 00:12:34,052
It's true.
My Bat-Truck is pretty tough.
298
00:12:34,151 --> 00:12:35,620
This just in.
299
00:12:35,621 --> 00:12:38,220
Batman has just saved
the priceless Amusetta Stone.
300
00:12:38,221 --> 00:12:39,288
[Batman grunts]
301
00:12:39,289 --> 00:12:40,758
This just in.
302
00:12:40,857 --> 00:12:44,395
Batman has just destroyed
the priceless Amusetta Stone.
303
00:12:44,494 --> 00:12:47,365
No. This is just a cheap copy.
304
00:12:47,366 --> 00:12:50,265
The Riddler must have
swapped it out for the real stone.
305
00:12:50,266 --> 00:12:55,005
Which means the Riddler
is still out there with the Amusetta Stone.
306
00:12:55,105 --> 00:12:56,407
[Batman sighs]
307
00:12:56,506 --> 00:12:58,008
I knew it was too easy.
308
00:12:59,944 --> 00:13:01,346
[tires screech]
309
00:13:04,379 --> 00:13:08,119
Batcomputer, scan the city
for any sign of the Riddler.
310
00:13:08,120 --> 00:13:09,586
[Batcomputer]
Scanning camera network.
311
00:13:09,587 --> 00:13:10,637
[Batman] MOE.
312
00:13:10,720 --> 00:13:12,410
Ooh, do you have
a present for me?
313
00:13:13,356 --> 00:13:15,660
You always know
what a bot wants.
314
00:13:15,759 --> 00:13:18,028
But really, boss,
what is this stuff?
315
00:13:18,127 --> 00:13:21,232
It's the Riddler's fake stone.
Just get rid of it.
316
00:13:21,331 --> 00:13:22,667
Consider it rid.
317
00:13:22,668 --> 00:13:24,800
[Batman] Let me know
when you find anything.
318
00:13:24,801 --> 00:13:26,791
[Batcomputer]
Acknowledged, Batman.
319
00:13:26,792 --> 00:13:32,002
That was
a pretty sweet move to stop the Riddler, Buff.
320
00:13:32,003 --> 00:13:33,678
What an epic takedown!
321
00:13:33,777 --> 00:13:35,546
Yeah, I was all like, "Boom".
322
00:13:35,645 --> 00:13:37,782
And then Riddler
was all like, "Woah!"
323
00:13:37,783 --> 00:13:38,680
[laughs]
324
00:13:38,681 --> 00:13:40,218
Yeah! Let's hear it for...
325
00:13:40,219 --> 00:13:41,851
Oh, wait.
What did they call you?
326
00:13:41,852 --> 00:13:43,654
Oh, yeah. Tough Bat-Truck.
327
00:13:43,753 --> 00:13:45,956
Hey, that's a great nickname.
328
00:13:45,957 --> 00:13:47,056
"Tough Buff."
329
00:13:47,057 --> 00:13:48,259
[Bibi] Cool!
330
00:13:48,358 --> 00:13:49,694
[laughs] I like that.
331
00:13:49,794 --> 00:13:50,995
[gasps] Oh, that works.
332
00:13:50,996 --> 00:13:52,022
[all cheering]
333
00:13:52,023 --> 00:13:53,198
[Batwing] Tough Buff!
334
00:13:53,296 --> 00:13:54,432
[sighs wearily]
335
00:13:54,532 --> 00:13:55,733
Tough Buff?
336
00:13:55,832 --> 00:13:57,902
- [MOE] To the bat trash.
- [Buff gasps]
337
00:13:58,002 --> 00:13:59,170
Hey, hold on, MOE.
338
00:13:59,171 --> 00:14:00,437
Can I take a look at those?
339
00:14:00,438 --> 00:14:01,806
Oh, sure.
340
00:14:01,905 --> 00:14:03,535
You never know
with the Riddler.
341
00:14:03,573 --> 00:14:05,310
He's always full of tricks.
342
00:14:05,409 --> 00:14:06,979
I just wanna take
a closer look.
343
00:14:07,043 --> 00:14:10,348
Hey, Tough Buff.
Can I get some Tough Buff help, please?
344
00:14:10,447 --> 00:14:13,484
Oh, um, yeah, sure thing, Bibi.
345
00:14:14,518 --> 00:14:16,521
I can't reach my jump rope.
346
00:14:16,619 --> 00:14:18,089
Think you could help?
347
00:14:18,188 --> 00:14:19,857
Oh, of course.
348
00:14:19,957 --> 00:14:21,426
[engine revs]
349
00:14:21,524 --> 00:14:23,128
Thanks, Tough Buff.
350
00:14:23,961 --> 00:14:25,011
[Buff sighs]
351
00:14:25,028 --> 00:14:27,365
I really wish they'd stop
calling me that.
352
00:14:27,458 --> 00:14:32,303
[MOE and Batwing]
Eight... nine... ten...
353
00:14:32,402 --> 00:14:37,075
11... 12... 13!
354
00:14:37,174 --> 00:14:38,509
[Redbird] A new record!
355
00:14:38,609 --> 00:14:40,878
[Bam screaming]
356
00:14:40,978 --> 00:14:42,113
[Bam grunts]
357
00:14:42,212 --> 00:14:45,050
Watch out!
That Sim-vi's out of control!
358
00:14:45,143 --> 00:14:46,523
[Batwing] Someone stop it!
359
00:14:49,038 --> 00:14:50,920
Way to go!
360
00:14:50,921 --> 00:14:52,357
Let's hear it for our hero!
361
00:14:52,455 --> 00:14:58,028
[all chanting] Tough Buff!
Tough Buff! Tough Buff!
362
00:14:58,128 --> 00:14:59,464
[Bam gasps]
363
00:15:01,564 --> 00:15:02,833
Hey, Buff, wait up.
364
00:15:08,171 --> 00:15:09,640
[beeping]
365
00:15:15,479 --> 00:15:17,115
Did you locate
the Riddler?
366
00:15:17,212 --> 00:15:19,884
Yes. I see him at the edge
of the woods outside Gotham.
367
00:15:19,978 --> 00:15:21,219
Stand by.
368
00:15:21,317 --> 00:15:24,189
I have also located the Riddler
at the Amusement Mile.
369
00:15:24,288 --> 00:15:26,157
That's impossible.
370
00:15:26,256 --> 00:15:29,327
I'm seeing the Riddler
in nine... No.
371
00:15:29,426 --> 00:15:31,096
Ten places
all around Gotham.
372
00:15:31,195 --> 00:15:33,764
The Riddler must be
copying himself somehow.
373
00:15:33,863 --> 00:15:35,666
No way to know
which one is real.
374
00:15:35,667 --> 00:15:37,666
I'll have to go
check them out one by one.
375
00:15:37,667 --> 00:15:39,035
Which vehicle will you take?
376
00:15:39,036 --> 00:15:43,608
Uh, how about my
tough Bat-Truck?
377
00:15:43,708 --> 00:15:45,943
Where is it?
378
00:15:46,042 --> 00:15:50,448
It appears the Bat-Truck
is experiencing some technical difficulties.
379
00:15:50,546 --> 00:15:53,479
Hmm. Okay.
Have MOE check it out.
380
00:15:53,583 --> 00:15:54,719
I'll take the Batwing.
381
00:16:09,365 --> 00:16:11,436
Hey, what's wrong, Buff?
382
00:16:11,529 --> 00:16:13,771
[Buff] Nothing.
Just please go away.
383
00:16:16,734 --> 00:16:20,078
Wait. Sorry, Bam.
I don't mean to be cranky.
384
00:16:23,146 --> 00:16:25,783
What is it, Buff?
What's got you so upset?
385
00:16:25,882 --> 00:16:29,220
I... I don't like
being called "Tough Buff".
386
00:16:29,319 --> 00:16:30,655
[all] You don't?
387
00:16:30,753 --> 00:16:33,158
But it's true!
You are the toughest Batwheel.
388
00:16:33,256 --> 00:16:35,126
And it comes in handy
all the time.
389
00:16:35,224 --> 00:16:39,030
I know! But, I'm so much more
than just being tough.
390
00:16:39,128 --> 00:16:42,133
It bothers me
when that's all everyone talks about.
391
00:16:42,232 --> 00:16:43,301
Buff, I'm sorry.
392
00:16:43,302 --> 00:16:45,033
I had no idea
this bothered you so much.
393
00:16:45,034 --> 00:16:47,336
Yeah, we definitely won't
call you that anymore.
394
00:16:47,337 --> 00:16:48,839
- Promise.
- It's okay.
395
00:16:48,840 --> 00:16:50,706
I should have said
something sooner.
396
00:16:50,707 --> 00:16:53,911
I was hoping that if I
just ignored it, you'd stop saying it.
397
00:16:54,010 --> 00:16:57,082
But now even Batman's
calling me "Tough Buff".
398
00:16:57,175 --> 00:16:58,225
Well, you're right.
399
00:16:58,226 --> 00:16:59,781
There's so much more
to you than that.
400
00:16:59,782 --> 00:17:01,083
You're always the first one
401
00:17:01,084 --> 00:17:02,517
to cheer us up
whenever we're upset.
402
00:17:02,518 --> 00:17:03,718
Yeah. You're also the one
403
00:17:03,719 --> 00:17:05,220
who knows everyone's
favorite song.
404
00:17:05,221 --> 00:17:08,459
And. you know the streets
better than any of us.
405
00:17:08,558 --> 00:17:10,095
Yeah, I guess I do.
406
00:17:10,194 --> 00:17:12,664
[Bam] Consider
that nickname forgotten.
407
00:17:21,004 --> 00:17:23,874
Batman, took you long enough.
408
00:17:23,973 --> 00:17:27,212
It's over, Riddler.
Where's the stone?
409
00:17:27,310 --> 00:17:28,446
[gasps]
410
00:17:28,545 --> 00:17:29,980
- Hologram?
- Ah, ah, ah.
411
00:17:30,080 --> 00:17:32,283
It looks like
you guessed wrong.
412
00:17:32,382 --> 00:17:34,819
[Riddler] Don't act
so puzzled, Batman.
413
00:17:34,918 --> 00:17:36,887
Or you'll never catch me.
414
00:17:36,986 --> 00:17:39,124
Puzz... puzz...
puzzled Batman.
415
00:17:39,222 --> 00:17:41,726
Wait a second.
That sounds familiar.
416
00:17:45,863 --> 00:17:47,032
Puzz... Puzz...
417
00:17:47,033 --> 00:17:51,967
Batcomputer, playback Riddler's
escape from the museum.
418
00:17:51,968 --> 00:17:56,407
[Riddler] Don't act so puzzled, Batman.
Or you'll never catch me.
419
00:17:56,505 --> 00:18:00,211
He keeps using
the word "puzzled." There must be a clue.
420
00:18:00,310 --> 00:18:02,413
What puzzle
is he talking about?
421
00:18:02,512 --> 00:18:04,115
Any ideas, Batwheels?
422
00:18:04,213 --> 00:18:07,585
Well, you play with puzzles
by putting the pieces together.
423
00:18:07,678 --> 00:18:10,616
So it must be something
that's in pieces.
424
00:18:10,721 --> 00:18:12,223
What do you think, Buff?
425
00:18:12,322 --> 00:18:14,759
Hmm. I wonder if...
426
00:18:14,858 --> 00:18:16,794
Batcomputer, I figured it out.
427
00:18:16,893 --> 00:18:19,530
The puzzle must be
the pieces of...
428
00:18:19,531 --> 00:18:21,330
- the fake stone!
- The fake stone!
429
00:18:21,331 --> 00:18:23,131
Have MOE put
the pieces back together.
430
00:18:23,132 --> 00:18:25,436
Maybe it'll show us
where the real Riddler is.
431
00:18:25,535 --> 00:18:26,585
Right away, Batman.
432
00:18:26,636 --> 00:18:27,905
[Bibi] Wow! Way to go.
433
00:18:28,005 --> 00:18:29,774
You're as smart as Batman!
434
00:18:29,873 --> 00:18:30,975
Great thinking.
435
00:18:31,074 --> 00:18:33,411
Totally! You need
a new nickname.
436
00:18:33,509 --> 00:18:35,880
How about, "Big Brain Buff"?
437
00:18:35,979 --> 00:18:40,985
Well, uh... [laughs]
Yeah, just Buff is good.
438
00:18:45,488 --> 00:18:47,558
Okay. Move that one over here.
439
00:18:47,657 --> 00:18:49,560
Uh, that one's a corner piece.
440
00:18:49,659 --> 00:18:51,362
Oh, wait! That's upside down.
441
00:18:51,461 --> 00:18:52,658
Almost there.
442
00:18:52,763 --> 00:18:53,831
And, done!
443
00:18:56,333 --> 00:18:57,868
It's a map of Gotham.
444
00:18:57,967 --> 00:19:01,139
It must lead where
the real Riddler's hiding.
445
00:19:01,238 --> 00:19:02,288
[gasps] There!
446
00:19:02,339 --> 00:19:04,375
He's hiding at
the Gotham Point Pier.
447
00:19:04,474 --> 00:19:08,213
Excellent work, Buff.
Batman, we solved the puzzle.
448
00:19:08,310 --> 00:19:10,781
The Riddler is hiding
at the Gotham Point Pier.
449
00:19:10,880 --> 00:19:14,985
And I'm happy to report
the Bat-Truck is ready for action.
450
00:19:15,084 --> 00:19:18,223
Perfect. Send the truck
to meet me at the pier.
451
00:19:18,321 --> 00:19:19,371
I have a plan.
452
00:19:20,557 --> 00:19:23,361
[Riddler] Mm.
Batman should be here by now.
453
00:19:23,459 --> 00:19:26,364
Maybe one of my riddles
finally fooled him.
454
00:19:27,397 --> 00:19:28,933
That's it.
455
00:19:29,031 --> 00:19:32,670
I finally achieved
my ultimate goal to make a fool out of Batman.
456
00:19:32,770 --> 00:19:35,173
[laughs cunningly]
457
00:19:35,272 --> 00:19:36,774
Guess you're staying with me.
458
00:19:36,874 --> 00:19:38,143
You'll love my lair.
459
00:19:38,242 --> 00:19:40,611
So much better
than that stuffy museum.
460
00:19:40,710 --> 00:19:42,040
- Huh?
- [engine revving]
461
00:19:42,046 --> 00:19:44,276
[Riddler] It's that tough
Bat-Truck again.
462
00:19:50,019 --> 00:19:53,524
[gasps] Out of my way,
Bats! Huh?
463
00:19:53,624 --> 00:19:54,959
Ah, ah, ah.
464
00:19:55,059 --> 00:19:56,961
Looks like you guessed wrong.
465
00:19:57,060 --> 00:19:59,130
Wrong, wrong, wrong.
466
00:19:59,229 --> 00:20:02,567
Wha... No fair,
playing my own tricks on me.
467
00:20:02,665 --> 00:20:04,835
Ah, ah, ah. Going somewhere?
468
00:20:05,501 --> 00:20:06,551
[Riddler] Huh?
469
00:20:06,570 --> 00:20:08,070
[Batman holograms] Ah, ah, ah.
470
00:20:08,305 --> 00:20:10,175
Oh, no. [screams]
471
00:20:10,253 --> 00:20:12,175
Bleagh!
472
00:20:12,176 --> 00:20:13,944
[Batman holograms] Ah, ah, ah.
473
00:20:15,312 --> 00:20:16,381
Ah, ah, ah.
474
00:20:18,448 --> 00:20:20,051
[Riddler grunts]
475
00:20:20,150 --> 00:20:25,290
[Batman holograms] Ah, ah, ah.
476
00:20:26,375 --> 00:20:28,291
It's just a hologram.
477
00:20:28,292 --> 00:20:29,927
I can go right through... Ow!
478
00:20:30,027 --> 00:20:31,562
I don't think so.
479
00:20:31,662 --> 00:20:33,798
Riddle me... this.
480
00:20:35,765 --> 00:20:37,402
[Batman holograms] Ah, ah, ah.
481
00:20:37,500 --> 00:20:40,971
Guess there's more
to that thing than just being tough.
482
00:20:41,071 --> 00:20:43,541
Yep, that's my truck.
483
00:20:43,640 --> 00:20:45,476
[triumphant music playing]
484
00:20:45,576 --> 00:20:47,312
[sirens wailing]
485
00:20:47,410 --> 00:20:50,915
This just in.
Batman has an amazing truck!
486
00:20:56,586 --> 00:20:57,822
♪ Batwheels ♪
487
00:21:00,123 --> 00:21:01,359
♪ Batwheels ♪
488
00:21:03,526 --> 00:21:04,576
♪ Batwheels ♪
489
00:21:06,596 --> 00:21:09,267
♪ Batwheels
Hop in the back ♪
490
00:21:09,317 --> 00:21:13,867
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.