All language subtitles for Batwheels s01e11 Harley Did It.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,700 --> 00:00:13,173 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:13,272 --> 00:00:16,343 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:16,441 --> 00:00:19,680 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:19,778 --> 00:00:22,850 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:22,947 --> 00:00:26,886 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 6 00:00:26,986 --> 00:00:30,290 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:30,389 --> 00:00:33,794 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:33,893 --> 00:00:36,730 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:36,828 --> 00:00:38,208 [Buff] Harley did it. 10 00:00:39,998 --> 00:00:41,678 We're finally almost done. 11 00:00:41,768 --> 00:00:44,705 Yeah, This puzzle was way too hard. 12 00:00:44,706 --> 00:00:46,137 - 50 kitties. - [meows] 13 00:00:46,138 --> 00:00:47,905 And they're all the same color. 14 00:00:47,906 --> 00:00:49,741 It's like a super villain made it. 15 00:00:49,742 --> 00:00:51,042 [Batmobile] Only one empty space left. 16 00:00:51,043 --> 00:00:53,246 But there are no more pieces. 17 00:00:53,247 --> 00:00:54,645 [Moe] Oh, no, no, no, no. 18 00:00:54,646 --> 00:00:58,185 We've already done 49 kitties. We can't stop now. 19 00:00:58,283 --> 00:01:00,386 Everyone, look for that missing piece. 20 00:01:02,822 --> 00:01:04,262 [Batmobile] It's not up here. 21 00:01:06,459 --> 00:01:07,659 [Batwing] Not down here. 22 00:01:10,062 --> 00:01:11,562 [Bibi] I don't see it anywhere. 23 00:01:14,667 --> 00:01:16,136 [Buff] Nope. 24 00:01:16,137 --> 00:01:18,169 Batwheels, something else has gone missing. 25 00:01:18,170 --> 00:01:19,770 The championship soccer trophy 26 00:01:19,771 --> 00:01:22,576 has just been reported stolen from Gotham Stadium. 27 00:01:22,675 --> 00:01:23,911 Contacting Batman. 28 00:01:24,777 --> 00:01:25,827 [beeps] 29 00:01:25,845 --> 00:01:27,180 A missing trophy? 30 00:01:27,181 --> 00:01:29,480 [scoffs] Well, I think we know who took that. 31 00:01:29,481 --> 00:01:32,819 Yeah, the one villain who always swipes trophies. 32 00:01:32,918 --> 00:01:34,187 [all] Harley Quinn! 33 00:01:41,522 --> 00:01:43,363 Batcomputer, situation. 34 00:01:43,462 --> 00:01:46,767 The championship soccer trophy is missing from Gotham Stadium. 35 00:01:46,865 --> 00:01:51,071 The door's been broken and Harley Quinn has been spotted in the area. 36 00:01:51,170 --> 00:01:54,975 Hmm. Sounds like Harley Quinn stole another trophy. 37 00:01:55,074 --> 00:01:58,679 She deserves one of her own for world's worst thief. 38 00:01:58,778 --> 00:02:01,615 [laughs] Oh, good one, Batman. 39 00:02:01,714 --> 00:02:03,684 I didn't know you were funny. 40 00:02:03,783 --> 00:02:05,218 That wasn't a joke. 41 00:02:05,318 --> 00:02:06,715 [groans softly] 42 00:02:06,818 --> 00:02:10,023 Batcomputer, see what evidence you can dig up on this. 43 00:02:10,122 --> 00:02:12,526 I'll go after Harley and question her. 44 00:02:12,625 --> 00:02:13,894 Understood, Batman. 45 00:02:17,096 --> 00:02:18,546 - [tires screech] - [zooms] 46 00:02:19,532 --> 00:02:21,134 Well, this will be over quick. 47 00:02:21,233 --> 00:02:23,303 Harley's not even trying to hide. 48 00:02:23,402 --> 00:02:26,206 Hmm, because she may have not done it. 49 00:02:26,207 --> 00:02:27,773 - [all beeping] - [all] What? 50 00:02:27,774 --> 00:02:30,077 Oh, come on. Harley totally did it. 51 00:02:30,170 --> 00:02:34,081 She's driving away from the stadium. And she steals trophies! 52 00:02:34,082 --> 00:02:36,547 It looks like she did it, that's for sure. 53 00:02:36,548 --> 00:02:41,489 But we can't just jump to conclusions and assume Harley's the thief. 54 00:02:41,586 --> 00:02:45,292 Hmm. There's something strange on the ground. 55 00:02:45,391 --> 00:02:48,395 BC, zoom in on that shiny object. 56 00:02:48,494 --> 00:02:49,758 [Buff] It's a button. 57 00:02:49,759 --> 00:02:51,662 Harley doesn't wear fancy buttons like that. 58 00:02:51,663 --> 00:02:54,234 This sounds like a clue worth investigating. 59 00:02:54,332 --> 00:02:56,737 And Batman did ask for more evidence. 60 00:02:56,738 --> 00:02:59,704 Right. I'll head over to the stadium and check it out. 61 00:02:59,705 --> 00:03:02,474 I'll find out if Harley really stole the trophy. 62 00:03:02,475 --> 00:03:03,525 I'll go too. 63 00:03:03,576 --> 00:03:05,445 - I still think Harley did it. - Yep. 64 00:03:05,544 --> 00:03:07,114 - Sorry. - Me, too. 65 00:03:07,213 --> 00:03:10,618 But, I need to get out of this cave and go, go, go. 66 00:03:10,715 --> 00:03:14,054 All right, everyone back to looking for that last puzzle piece. 67 00:03:14,153 --> 00:03:16,156 Here, kitty, kitty, kitty. 68 00:03:17,189 --> 00:03:18,826 [dynamic music playing] 69 00:03:27,166 --> 00:03:30,671 Hey! Look what the bat dragged in. 70 00:03:30,770 --> 00:03:32,673 Fancy meeting you here, Batsy. 71 00:03:32,772 --> 00:03:34,708 The championship soccer trophy. 72 00:03:34,807 --> 00:03:38,011 If you've got it, just make this easy on yourself, 73 00:03:38,110 --> 00:03:39,446 and hand it over, Harley. 74 00:03:39,546 --> 00:03:42,015 - [Jestah giggling] - Soccer trophy? 75 00:03:42,114 --> 00:03:44,104 - [tires screech] - [harmonica plays] 76 00:03:47,920 --> 00:03:48,970 [tires screech] 77 00:03:49,458 --> 00:03:51,589 [music stops abruptly] 78 00:03:51,590 --> 00:03:53,260 You think I stole it? 79 00:03:53,358 --> 00:03:56,129 Don't you think I'd be bragging about it if I did? 80 00:03:56,228 --> 00:03:58,966 Maybe. Or maybe you just won't admit you have it. 81 00:03:59,064 --> 00:04:01,569 You are a well-known trophy thief, aren't you? 82 00:04:01,667 --> 00:04:02,770 Am not. 83 00:04:02,771 --> 00:04:03,801 Are, too. 84 00:04:03,802 --> 00:04:05,138 - Am not. - Are, too. 85 00:04:05,238 --> 00:04:07,174 - Are, too. - Right. 86 00:04:07,273 --> 00:04:08,909 You are. 87 00:04:09,006 --> 00:04:12,345 Oh, man! I thought that if I said, "Are, too" you'd say, "Am not." 88 00:04:12,444 --> 00:04:15,048 You know, we'd switch. I was trying to Bugs Bunny you. 89 00:04:15,147 --> 00:04:17,518 [huffs] That would have been funny! 90 00:04:17,617 --> 00:04:19,186 - [chuckles] - [grunts] 91 00:04:19,752 --> 00:04:20,921 Or not. 92 00:04:21,921 --> 00:04:23,891 - [engine revs] - [rattling] 93 00:04:23,989 --> 00:04:25,593 Why is she running? 94 00:04:25,691 --> 00:04:27,027 Something's not right. 95 00:04:38,770 --> 00:04:42,543 Okay, we're looking for clues. Things that'll lead us to the thief. 96 00:04:42,544 --> 00:04:44,876 Let's take a look with my infrared scanner. 97 00:04:44,877 --> 00:04:46,497 It can see things we can't. 98 00:04:47,980 --> 00:04:49,316 There's that fancy button. 99 00:04:51,918 --> 00:04:53,286 Do you see anything else? 100 00:04:53,386 --> 00:04:54,955 [Redbird] I found some tracks. 101 00:04:55,054 --> 00:04:58,391 These could lead us right to the thief. Follow me. 102 00:05:02,561 --> 00:05:05,065 [Bibi] So, how do you know if something is a clue? 103 00:05:05,163 --> 00:05:08,969 It looks out of place like, uh, it doesn't belong where you found it. 104 00:05:09,068 --> 00:05:10,899 Like this? 105 00:05:11,002 --> 00:05:14,492 No, I'd think someone just tried to throw that in the trash and missed. 106 00:05:15,841 --> 00:05:19,346 What about this? This has "clue" written all over it. 107 00:05:19,445 --> 00:05:21,910 Actually, it has a warning written all over it. 108 00:05:22,014 --> 00:05:23,912 It says not to drive over this area. 109 00:05:24,016 --> 00:05:25,385 - There's a busted... - Whoa! 110 00:05:25,484 --> 00:05:27,988 - [spitting] - [chuckles] ...waterline. 111 00:05:28,087 --> 00:05:30,390 Not a clue. Got it. 112 00:05:30,490 --> 00:05:32,459 Now, this doesn't belong here. 113 00:05:32,558 --> 00:05:34,895 It's got to be a clue left by the thief. 114 00:05:34,995 --> 00:05:36,229 What is it? 115 00:05:36,328 --> 00:05:39,199 I'm not sure. BC, can you analyze? 116 00:05:39,297 --> 00:05:42,069 [Batcomputer] Certainly. This cloth is from... 117 00:05:42,168 --> 00:05:44,237 an umbrella. 118 00:05:44,336 --> 00:05:47,307 So the thief was carrying an umbrella. 119 00:05:47,407 --> 00:05:49,142 But it's not even raining. 120 00:05:49,143 --> 00:05:52,344 And Harley doesn't bring an umbrella with her everywhere she goes. 121 00:05:52,345 --> 00:05:53,881 - Hmm. - Come on. 122 00:05:53,979 --> 00:05:56,083 Let's keep following the tracks. 123 00:05:56,181 --> 00:05:58,185 Maybe we'll find more clues. 124 00:05:58,284 --> 00:05:59,987 [pop music playing] 125 00:06:06,959 --> 00:06:08,009 [pigeon cooing] 126 00:06:08,528 --> 00:06:09,578 [clangs] 127 00:06:11,491 --> 00:06:15,703 ♪ Teasing is never nice Unless it's your brain ♪ 128 00:06:15,800 --> 00:06:20,240 ♪ That's why a riddle's fun When played like a game ♪ 129 00:06:20,241 --> 00:06:21,840 ♪ Get a clue, get a clue Get a clue ♪ 130 00:06:21,841 --> 00:06:24,311 ♪ That's all you gotta do To play ♪ 131 00:06:24,408 --> 00:06:28,616 ♪ Have a think, have a think Have a think Soon you'll be on your way ♪ 132 00:06:28,713 --> 00:06:33,320 ♪ Riddle me this Riddle me that ♪ 133 00:06:33,419 --> 00:06:37,390 ♪ Riddle me anything You want to ask ♪ 134 00:06:37,489 --> 00:06:41,895 ♪ Riddle us one Riddle us all ♪ 135 00:06:41,994 --> 00:06:45,733 ♪ There is no riddle That we cannot solve ♪ 136 00:06:46,999 --> 00:06:49,436 [Redbird] The tracks end at... 137 00:06:49,536 --> 00:06:51,138 Harley's Arcade? 138 00:06:51,236 --> 00:06:53,841 I guess she really did swipe the trophy. 139 00:06:53,940 --> 00:06:55,408 Looks like I was wrong. 140 00:06:55,507 --> 00:06:57,857 But none of the clues we found belong to Harley. 141 00:06:57,910 --> 00:07:01,048 She doesn't wear fancy buttons or use umbrellas. 142 00:07:01,049 --> 00:07:02,881 Something strange is going on, Red. 143 00:07:02,882 --> 00:07:06,053 We just need to do more detective-y stuff, 144 00:07:06,152 --> 00:07:08,421 You know, look for more clues. 145 00:07:08,520 --> 00:07:11,825 But there's nothing out of the ordinary here. 146 00:07:11,924 --> 00:07:13,460 No other clues in sight. 147 00:07:13,559 --> 00:07:16,864 Maybe we just have to get a better view. 148 00:07:16,963 --> 00:07:18,632 Yeah, good idea. 149 00:07:18,731 --> 00:07:20,668 [engine revving] 150 00:07:20,767 --> 00:07:21,817 Yeah. 151 00:07:24,437 --> 00:07:25,487 Let's go! 152 00:07:27,006 --> 00:07:28,609 Whoo-hoo! 153 00:07:28,708 --> 00:07:31,478 I can see everything better from up here. 154 00:07:31,576 --> 00:07:34,214 Wait. [gasps] There's something small and yellow 155 00:07:34,313 --> 00:07:36,249 behind that garbage can down there. 156 00:07:36,361 --> 00:07:40,317 This is really out of place here. 157 00:07:40,318 --> 00:07:42,368 - [squeaks] - It's gotta be a clue. 158 00:07:42,922 --> 00:07:43,972 [quacks] 159 00:07:44,057 --> 00:07:45,358 Great job, Bibi. 160 00:07:45,925 --> 00:07:47,327 Hmm. 161 00:07:47,426 --> 00:07:51,464 A rubber ducky, an umbrella and a fancy button? 162 00:07:51,563 --> 00:07:54,201 None of those are things Harley Quinn would have. 163 00:07:54,202 --> 00:07:56,568 Let's try to match them up to another villain. 164 00:07:56,569 --> 00:07:59,067 BC, show us the villain files, please. 165 00:07:59,171 --> 00:08:00,473 Accessing villain files. 166 00:08:00,573 --> 00:08:02,342 [Redbird] No. It's not Harley. 167 00:08:02,343 --> 00:08:04,543 [Bibi] The Joker doesn't use rubber duckies. 168 00:08:04,544 --> 00:08:06,914 [Redbird] Toyman doesn't have an umbrella. 169 00:08:07,013 --> 00:08:09,249 [Bibi] Oh, but The Penguin does. 170 00:08:09,348 --> 00:08:12,520 And he wears fancy clothes with fancy buttons. 171 00:08:12,618 --> 00:08:14,922 [Redbird] And he loves rubber duckies. 172 00:08:15,021 --> 00:08:16,857 The Penguin stole the trophy! 173 00:08:16,956 --> 00:08:20,594 [both gasp] Batman's chasing the wrong villain. 174 00:08:25,898 --> 00:08:27,200 - [tires screech] - Whoa. 175 00:08:27,300 --> 00:08:28,869 Who put this brick wall here? 176 00:08:31,271 --> 00:08:32,673 It's over, Harley. 177 00:08:32,772 --> 00:08:35,743 It's not over till the cute lady sings. 178 00:08:35,841 --> 00:08:36,921 [sings in high pitch] 179 00:08:36,970 --> 00:08:38,612 - [glass shatters] - [man] Hey! 180 00:08:38,613 --> 00:08:41,412 I'm telling you, you got the wrong crook. I didn't do anything. 181 00:08:41,413 --> 00:08:44,785 I'm not saying you did, yet. I just wanna talk. 182 00:08:44,884 --> 00:08:46,954 Yeah, sure. Talk. [scoffs] 183 00:08:46,955 --> 00:08:50,755 The next thing I know you're slapping the batcuffs on me. I'm not letting you 184 00:08:50,756 --> 00:08:52,386 - take me in. - [fight bell dings] 185 00:08:55,528 --> 00:08:56,730 If you're innocent, 186 00:08:56,829 --> 00:08:58,759 - you have nothing to- - [phone rings] 187 00:08:59,899 --> 00:09:02,369 What is it? I'm kind of in the middle of something. 188 00:09:02,467 --> 00:09:05,038 I have new evidence for you to see, Batman. 189 00:09:05,138 --> 00:09:07,274 The Penguin. 190 00:09:07,373 --> 00:09:10,310 [grunts] Um, new evidence has come to light. 191 00:09:10,409 --> 00:09:12,846 It shows The Penguin actually stole the trophy. 192 00:09:12,945 --> 00:09:17,384 Ha! See? I'm just a sweet and innocent citizen. 193 00:09:17,483 --> 00:09:19,887 Not quite. You were still speeding. 194 00:09:19,986 --> 00:09:21,589 Yeah, okay. You got me there. 195 00:09:21,590 --> 00:09:23,548 - [phone beeps] - [Batcomputer] Batman, 196 00:09:23,549 --> 00:09:25,857 I've located The Penguin. He's at Harley's Arcade. 197 00:09:25,858 --> 00:09:26,908 What? 198 00:09:28,593 --> 00:09:31,665 [The Penguin] While Batman's off chasing Harley, 199 00:09:31,764 --> 00:09:33,967 thinking she stole this trophy, 200 00:09:34,066 --> 00:09:38,438 I sneak into her arcade and steal all of her trophies, too. 201 00:09:38,537 --> 00:09:44,011 Kudos to me, this is my best plan ev... Ahhh! 202 00:09:44,109 --> 00:09:45,345 [objects clattering] 203 00:09:45,443 --> 00:09:47,915 I've got a bigger prize for you, Penguin. 204 00:09:48,015 --> 00:09:49,249 Ahhh! 205 00:09:49,982 --> 00:09:51,919 Oh, no! Oh! 206 00:09:52,017 --> 00:09:54,488 A one-way ticket to jail! 207 00:09:54,587 --> 00:09:57,124 Batman and I are bringing you in. 208 00:09:57,222 --> 00:09:59,159 That sounded really weird, right? 209 00:09:59,259 --> 00:10:00,494 Super weird. 210 00:10:00,495 --> 00:10:01,793 - [groans] - [police siren blaring] 211 00:10:01,794 --> 00:10:03,544 - [penguin cackling] - [crashes] 212 00:10:04,164 --> 00:10:06,767 [quacking sadly] 213 00:10:06,866 --> 00:10:09,937 [Buff] Great job finding the real trophy thief, Red. 214 00:10:10,035 --> 00:10:12,439 Hate to admit it, but I guess you were right. 215 00:10:12,440 --> 00:10:14,405 We shouldn't have assumed Harley did it. 216 00:10:14,406 --> 00:10:17,010 Well, Bibi helped me investigate, too. 217 00:10:17,109 --> 00:10:19,112 We're a great detective team. 218 00:10:19,211 --> 00:10:21,414 Oh, I agree. I agree. Great job. 219 00:10:21,514 --> 00:10:23,651 Now, if you really wanna solve a big case, 220 00:10:23,749 --> 00:10:25,385 find that missing puzzle piece! 221 00:10:25,484 --> 00:10:28,355 We've looked everywhere. I think it's lost forever. 222 00:10:28,448 --> 00:10:31,925 Never jump to conclusions. Right, Detective Redbird? 223 00:10:32,024 --> 00:10:33,594 Right, Detective Bibi. 224 00:10:35,428 --> 00:10:36,697 [chuckles] Found it. 225 00:10:36,796 --> 00:10:39,466 Your troubles are all behind you. [chuckles] 226 00:10:39,566 --> 00:10:43,231 Ooh! [laughs] Oops. Uh, thanks, Bibi. 227 00:10:45,272 --> 00:10:46,874 Finally. 228 00:10:46,967 --> 00:10:48,208 - [clicks] - We did it. 229 00:10:48,307 --> 00:10:49,997 - 50 kitties. - [fireworks blast] 230 00:10:50,042 --> 00:10:52,240 - [all cheering] - [meows] 231 00:10:54,600 --> 00:10:55,650 Ready, set... 232 00:10:56,186 --> 00:10:58,026 - go! - Let's go! Yeah! 233 00:11:00,358 --> 00:11:01,408 Nailed it. 234 00:11:09,371 --> 00:11:10,421 Come on. 235 00:11:12,834 --> 00:11:15,194 Yeah, Look at that time. 236 00:11:15,379 --> 00:11:16,539 Twenty-two seconds. 237 00:11:16,673 --> 00:11:18,553 A new bat-agility course record. 238 00:11:18,759 --> 00:11:20,719 - Sweet. - Okay, Buff, it's your turn. 239 00:11:20,887 --> 00:11:22,147 See if you can beat my time. 240 00:11:22,264 --> 00:11:24,224 And not knock anything over. 241 00:11:24,392 --> 00:11:25,712 I'm gonna crush it. 242 00:11:26,061 --> 00:11:28,461 Ready? Set. Go. 243 00:11:28,648 --> 00:11:29,768 Yeah! 244 00:11:29,899 --> 00:11:30,949 Dodge the flags. 245 00:11:31,861 --> 00:11:32,911 Now skip the ropes. 246 00:11:33,154 --> 00:11:35,114 Yes! Now, let's own this mess. 247 00:11:35,282 --> 00:11:37,362 Turn, turn. Turn it. Done. 248 00:11:38,662 --> 00:11:41,302 Well, you crushed it, all right. 249 00:11:45,087 --> 00:11:47,287 Sorry. Well, did I at least do it fast? 250 00:11:47,591 --> 00:11:49,311 How's my time, MOE? MOE? 251 00:11:49,677 --> 00:11:51,077 Oh, you were fast, all right. 252 00:11:51,221 --> 00:11:52,461 MOE. Are you okay? 253 00:11:52,598 --> 00:11:55,068 Oh, you bet. Little duct tape and I'll be as good as... 254 00:11:56,103 --> 00:11:57,183 almost new. 255 00:11:58,022 --> 00:11:59,072 I'm sorry. 256 00:11:59,483 --> 00:12:01,843 I'm so clumsy, all the time. 257 00:12:02,028 --> 00:12:03,908 Bash, clang, squoosh. 258 00:12:04,239 --> 00:12:05,919 I'm just too big, is what it is. 259 00:12:06,242 --> 00:12:08,922 Too big. And clumsy and big. 260 00:12:09,121 --> 00:12:11,201 You're not too big. You're Buff-sized. 261 00:12:16,465 --> 00:12:19,305 Batman. Someone is stealing a huge excavator 262 00:12:19,306 --> 00:12:21,262 at the Cobblepot construction site. 263 00:12:21,263 --> 00:12:23,913 Riddler could dig up a lot of trouble with that thing. 264 00:12:23,933 --> 00:12:25,553 I'll need some muscle to stop him. 265 00:12:25,686 --> 00:12:28,206 The Bat-Truck is ready to go when you are, Batman. 266 00:12:28,440 --> 00:12:29,490 Excellent. 267 00:12:40,832 --> 00:12:43,152 Batman! Riddle me this. 268 00:12:43,669 --> 00:12:47,029 What do you get when you cross a brilliant villain 269 00:12:47,508 --> 00:12:51,748 with a great big shovel and a flying mouse? 270 00:12:52,265 --> 00:12:53,985 A batastrophe. 271 00:12:55,394 --> 00:12:57,034 Get it? It's catastrophe 272 00:12:57,188 --> 00:12:58,908 but instead of "cat," I said "bat." 273 00:13:09,998 --> 00:13:11,638 If that's how you want to play. 274 00:13:24,393 --> 00:13:25,873 The steering is stiff. 275 00:13:41,375 --> 00:13:44,215 It's a whole batalogue of disasters. 276 00:13:44,463 --> 00:13:46,783 Get it? Like, like catalogue? 277 00:13:47,384 --> 00:13:49,424 I get it, okay? I get it. 278 00:13:52,557 --> 00:13:53,677 Can't catch me. 279 00:14:10,583 --> 00:14:12,263 Is this a bad time for a riddle? 280 00:14:12,419 --> 00:14:13,659 It is, actually. 281 00:14:13,796 --> 00:14:16,796 To answer this riddle, you don't need to be brainy. 282 00:14:17,384 --> 00:14:20,464 Just look near the ocean for the stuff that is grainy. 283 00:14:32,363 --> 00:14:33,413 Batcomputer... 284 00:14:35,284 --> 00:14:36,334 Never mind. 285 00:14:41,418 --> 00:14:43,098 Give the Bat-Truck a full checkup. 286 00:14:43,170 --> 00:14:44,220 The steering is off. 287 00:14:44,547 --> 00:14:45,867 I'm going to get cleaned up. 288 00:14:46,258 --> 00:14:47,308 Roger that. 289 00:14:50,388 --> 00:14:52,028 Everything looks a-okay to me. 290 00:14:52,183 --> 00:14:53,263 What happened, Buff? 291 00:14:53,685 --> 00:14:56,605 I just kept knocking things over and breaking things 292 00:14:56,606 --> 00:14:58,649 and not stuff I was supposed to break. 293 00:14:58,650 --> 00:15:00,890 Hey, that could happen to anyone. 294 00:15:01,362 --> 00:15:03,162 Well, not me, but anyone else. 295 00:15:03,323 --> 00:15:05,883 You're our big guy, Buff. We need your strength. 296 00:15:05,884 --> 00:15:07,870 No one can take down a wall like you do. 297 00:15:07,871 --> 00:15:09,991 I don't want to be just the big guy. 298 00:15:10,333 --> 00:15:12,773 I want to be graceful, like Bibi and Batwing. 299 00:15:12,962 --> 00:15:16,202 But I never will because I'm big and clumsy. 300 00:15:16,425 --> 00:15:18,665 You can be anything you want, Buff. 301 00:15:19,220 --> 00:15:20,740 It's up to you to decide. 302 00:15:20,973 --> 00:15:22,713 But you have to believe in yourself. 303 00:15:22,851 --> 00:15:25,651 But how do I do that? How do I get more graceful? 304 00:15:25,855 --> 00:15:26,905 You can do it. 305 00:15:26,981 --> 00:15:29,271 Buff, you just need a little more confidence. 306 00:15:29,485 --> 00:15:30,645 I can help with that. 307 00:15:30,778 --> 00:15:32,978 That's nice. But I can't fly. 308 00:15:33,157 --> 00:15:35,757 No, but you can do the next best thing. 309 00:15:37,329 --> 00:15:38,569 You can dance. 310 00:15:39,874 --> 00:15:41,554 I'm going to teach you some ballet. 311 00:15:41,669 --> 00:15:45,429 Ballet? Like dancing ballet, ballet? 312 00:15:45,674 --> 00:15:48,074 Yes, it'll help you be more graceful. 313 00:15:48,303 --> 00:15:50,183 Excellent idea, Batwing. 314 00:15:50,806 --> 00:15:53,246 They use ballet to help big football players 315 00:15:53,435 --> 00:15:54,875 become lighter on their feet. 316 00:15:55,062 --> 00:15:56,702 So why not you, Buff? 317 00:15:57,691 --> 00:15:59,251 Lighter on their feet? 318 00:15:59,402 --> 00:16:00,962 It means more graceful. Come on. 319 00:16:01,279 --> 00:16:04,239 We'll have you light on your wheels in no time. 320 00:17:01,155 --> 00:17:03,435 I feel so much more graceful now. 321 00:17:04,159 --> 00:17:05,209 Thanks, Wing. 322 00:17:09,583 --> 00:17:11,753 I got to figure out what the Riddler's up to. 323 00:17:12,170 --> 00:17:13,220 Batcomputer 324 00:17:13,297 --> 00:17:15,257 show me a playback of his last riddle. 325 00:17:15,425 --> 00:17:18,425 To answer this riddle, you don't need to be brainy. 326 00:17:19,013 --> 00:17:22,253 Just look near the ocean for the stuff that is grainy. 327 00:17:22,560 --> 00:17:24,600 Riddler's off his game. It's too easy. 328 00:17:25,105 --> 00:17:26,155 The answer's sand. 329 00:17:26,565 --> 00:17:28,805 And where is there a lot of sand in Gotham? 330 00:17:29,611 --> 00:17:30,661 A sand museum? 331 00:17:31,113 --> 00:17:32,163 A sand library? 332 00:17:32,449 --> 00:17:34,769 I know. A sand skyscraper. 333 00:17:36,538 --> 00:17:37,588 What? 334 00:17:37,589 --> 00:17:39,833 I can't be the only one who's been to the sand museum. 335 00:17:39,834 --> 00:17:40,914 Gotham Point Beach. 336 00:17:41,628 --> 00:17:44,988 The annual sand castle contest is taking place there tomorrow. 337 00:17:45,217 --> 00:17:48,177 Riddler must be planning to use the stolen excavator 338 00:17:48,388 --> 00:17:49,548 to ruin the contest. 339 00:17:49,681 --> 00:17:51,121 I wouldn't put past him. 340 00:17:51,267 --> 00:17:54,307 The Bat-Truck is buffed up and ready to go, Batman. 341 00:17:54,563 --> 00:17:55,613 Let's move. 342 00:18:17,762 --> 00:18:19,402 I can see my house from here. 343 00:18:19,640 --> 00:18:22,360 So many things to squoosh. 344 00:18:23,687 --> 00:18:24,967 Feeling jittery, Buff? 345 00:18:25,106 --> 00:18:27,626 Yeah. You know what sand castles are made of? 346 00:18:28,277 --> 00:18:30,317 Sand. Well, what if I smush them all? 347 00:18:30,318 --> 00:18:32,031 What if I'm not graceful enough? 348 00:18:32,032 --> 00:18:34,202 Just remember your ballet training, Buff. 349 00:18:34,327 --> 00:18:35,407 You can do this. 350 00:18:35,787 --> 00:18:37,627 - You can be... - Light on my wheels. 351 00:18:38,833 --> 00:18:40,593 Right. Thanks, BC. 352 00:18:42,046 --> 00:18:43,096 The Riddler. 353 00:18:44,007 --> 00:18:45,997 He's going to destroy the sand castles. 354 00:18:46,093 --> 00:18:47,143 Got to beat him there. 355 00:18:52,895 --> 00:18:54,895 Light on my wheels. Light on my wheels. 356 00:19:09,376 --> 00:19:10,456 Steering is better. 357 00:19:10,878 --> 00:19:13,398 Time to level the playing field. 358 00:19:14,467 --> 00:19:16,307 Batman solved my riddle. 359 00:19:16,553 --> 00:19:18,793 Why am I surprised? He does it every time. 360 00:19:21,810 --> 00:19:23,680 Light on my wheels. Light on my wheels. 361 00:19:25,983 --> 00:19:27,033 What? 362 00:19:48,639 --> 00:19:51,559 Time to turn in your shovel and pail, Riddler. 363 00:19:52,895 --> 00:19:56,695 My sand castle is so much better than those sand shacks. 364 00:19:58,445 --> 00:20:02,285 I just wanted to make extra sure I'd win by plowing them all over. 365 00:20:04,662 --> 00:20:07,142 Let's go. I have sand in my shoes. 366 00:20:14,467 --> 00:20:16,757 Nice job with the steering adjustments, MOE. 367 00:20:17,179 --> 00:20:19,649 Couldn't have saved the sand castles without it. 368 00:20:26,901 --> 00:20:28,461 All right, Buff. You're up again. 369 00:20:28,612 --> 00:20:29,772 Show us what you've got. 370 00:20:46,512 --> 00:20:48,072 - Turn it. Done. - Nice. Wow! 371 00:20:48,390 --> 00:20:49,710 - Good job. - Way to go. 372 00:20:49,850 --> 00:20:51,370 I'm light on my wheels. 373 00:20:51,853 --> 00:20:55,053 Hey, you completely missed me that time. 374 00:20:55,441 --> 00:20:56,561 Did you all see that? 375 00:20:56,776 --> 00:20:57,976 Buff completely... 376 00:20:59,238 --> 00:21:01,358 Just to be clear. That was me, not him. 377 00:21:01,359 --> 00:21:02,749 Wasn't his fault. 378 00:21:02,750 --> 00:21:07,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.