All language subtitles for Batwheels s01e09 Holidays on Ice.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,404 --> 00:00:12,536 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:12,537 --> 00:00:16,112 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:16,113 --> 00:00:19,449 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:19,450 --> 00:00:22,619 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:22,620 --> 00:00:26,355 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 6 00:00:26,356 --> 00:00:29,893 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:29,894 --> 00:00:33,196 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:33,197 --> 00:00:35,832 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:37,100 --> 00:00:38,420 [Batwing reading] 10 00:00:39,355 --> 00:00:43,706 [Redbird] All right, just a little more tape. 11 00:00:43,707 --> 00:00:46,643 {\an8}[Bibi] Some ribbon here. Tie a ribbon. 12 00:00:46,644 --> 00:00:48,812 All finished with my gift wrapping. 13 00:00:48,813 --> 00:00:50,614 - [Redbird] Me, too. - [Buff] Me, three. 14 00:00:50,615 --> 00:00:51,816 ♪ Batwheels ♪ 15 00:00:54,250 --> 00:00:55,300 ♪ Batwheels ♪ 16 00:00:55,301 --> 00:00:59,054 Now we just need a tree to put the gifts under. 17 00:00:59,055 --> 00:01:00,524 Yeah. 18 00:01:00,525 --> 00:01:02,926 When is Batman gonna put up the holiday decorations, Moe? 19 00:01:02,927 --> 00:01:06,429 Well, I'm not sure Batman knows it's the holidays. 20 00:01:06,430 --> 00:01:07,731 He's been really busy lately, 21 00:01:07,732 --> 00:01:09,766 working on some top secret mission. 22 00:01:09,767 --> 00:01:11,635 It's our very first holidays. 23 00:01:11,636 --> 00:01:13,002 We have to celebrate. 24 00:01:13,003 --> 00:01:16,304 - I want to do everything. - And get presents. 25 00:01:16,305 --> 00:01:18,374 And make gingerbread Batcaves. 26 00:01:18,375 --> 00:01:19,876 And get presents. 27 00:01:19,877 --> 00:01:22,779 And put up lots of awesome Bat-decorations. 28 00:01:22,780 --> 00:01:24,348 And get presents! 29 00:01:25,648 --> 00:01:27,685 What? [stammers] I like presents. 30 00:01:33,756 --> 00:01:35,559 Is that custom suit ready yet? 31 00:01:35,560 --> 00:01:37,427 You got it, boss. 32 00:01:37,428 --> 00:01:40,563 Good. I'm taking it out on a special assignment. 33 00:01:40,564 --> 00:01:41,899 I won't be reachable. 34 00:01:43,551 --> 00:01:45,602 Gifts? 35 00:01:45,603 --> 00:01:47,003 Well, it's the holidays, boss. 36 00:01:47,004 --> 00:01:50,306 Hey, isn't it about time to decorate the cave? 37 00:01:50,307 --> 00:01:53,009 You know, jingle bats and all that stuff? 38 00:01:53,010 --> 00:01:55,479 Right, the holidays. Fine. 39 00:01:55,480 --> 00:01:56,913 While I'm gone, go ahead 40 00:01:56,914 --> 00:01:58,414 and put up a wreath or something. 41 00:01:58,415 --> 00:01:59,449 Whoo-hoo! 42 00:01:59,450 --> 00:02:01,351 I... I mean, uh, yes, sir. 43 00:02:02,618 --> 00:02:03,820 You heard the man. 44 00:02:03,821 --> 00:02:05,756 - [all cheering] - Let's go. Sweet! 45 00:02:06,589 --> 00:02:08,391 I've got the Bat-decorations. 46 00:02:08,392 --> 00:02:09,894 I've got the Bat-tree. 47 00:02:11,660 --> 00:02:13,162 Ta-da! 48 00:02:13,163 --> 00:02:14,998 [all] ♪ Deck the cave With batarangs ♪ 49 00:02:14,999 --> 00:02:17,434 ♪ Fa-la-la-la La-la-la-la ♪ 50 00:02:17,435 --> 00:02:20,203 ♪ Come and join Our Batwheels gang ♪ 51 00:02:20,204 --> 00:02:22,606 ♪ Fa-la-la-la La-la-la-la ♪ 52 00:02:22,607 --> 00:02:25,341 ♪ Hang we now The twinkling Batlight ♪ 53 00:02:25,342 --> 00:02:27,944 ♪ Fa-la-la La-la-la La-la-la ♪ 54 00:02:27,945 --> 00:02:30,514 ♪ Make the Batcave Merry and bright ♪ 55 00:02:30,515 --> 00:02:33,217 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la ♪ 56 00:02:33,916 --> 00:02:35,251 Big finish. 57 00:02:35,252 --> 00:02:39,155 ♪ Fa-la-la-la-la La-la, la, la ♪ 58 00:02:39,156 --> 00:02:40,206 [all laughing] 59 00:02:41,891 --> 00:02:43,461 Hey! Back from my patrol. 60 00:02:44,261 --> 00:02:45,361 Thanks to me, 61 00:02:45,362 --> 00:02:47,364 it's nice and safe out there... [screams] 62 00:02:48,798 --> 00:02:50,734 But it's not safe in here! 63 00:02:50,735 --> 00:02:52,803 Get... Get these things off me. 64 00:02:53,876 --> 00:02:58,141 Why'd you put up these silly lights anyway? 65 00:02:58,142 --> 00:03:00,744 It's the holidays, Wing. Remember? 66 00:03:00,745 --> 00:03:02,779 Our very first holidays! 67 00:03:02,780 --> 00:03:04,709 We get to do all kinds of fun things, 68 00:03:04,710 --> 00:03:06,483 like put pretty lights on a tree. 69 00:03:06,484 --> 00:03:09,285 All this stuff just distracts us from our mission, 70 00:03:09,286 --> 00:03:10,787 fighting crime! 71 00:03:10,788 --> 00:03:12,021 What crime? 72 00:03:12,022 --> 00:03:14,524 It's all quiet out there tonight. 73 00:03:14,525 --> 00:03:16,359 [scoffs] I'll have you know, 74 00:03:16,360 --> 00:03:19,262 I found big, big trouble on my patrol. 75 00:03:19,263 --> 00:03:22,031 Are you referring to the tipped-over trash can? 76 00:03:22,032 --> 00:03:23,967 It was one of those big cans. 77 00:03:23,968 --> 00:03:25,334 [Bibi] Thanks for patrolling, Wing, 78 00:03:25,335 --> 00:03:27,303 but you should try chilling and enjoying 79 00:03:27,304 --> 00:03:29,038 some holiday fun with us. 80 00:03:29,039 --> 00:03:30,306 Yeah. 81 00:03:30,307 --> 00:03:32,676 Moe says the holidays in Gotham are the best. 82 00:03:32,677 --> 00:03:34,444 There's lots of pretty decorations... 83 00:03:34,445 --> 00:03:37,346 And a giant Christmas tree in Gotham Plaza. 84 00:03:37,347 --> 00:03:40,149 And a big holiday parade with Ike Cicle 85 00:03:40,150 --> 00:03:42,351 the famous Gotham City snowman. 86 00:03:42,352 --> 00:03:44,120 [Batcomputer] Everyone likes Ike. 87 00:03:44,121 --> 00:03:46,790 We should load up the city map instead, hmm? 88 00:03:46,791 --> 00:03:48,157 And scan for crime? 89 00:03:48,158 --> 00:03:50,527 Sure. Just as soon as we finish hanging 90 00:03:50,528 --> 00:03:51,861 the Bat ornaments on the Bat-tree. 91 00:03:51,862 --> 00:03:53,497 [device beeping] 92 00:03:53,498 --> 00:03:54,731 [Batcomputer] Alert. 93 00:03:54,732 --> 00:03:56,165 There's a Bat-Signal over Gotham. 94 00:03:56,166 --> 00:03:58,367 Only one teeny-tiny problem. 95 00:03:58,368 --> 00:03:59,703 There's no Batman! 96 00:03:59,704 --> 00:04:00,837 He's not here! 97 00:04:00,838 --> 00:04:03,440 See, we've got work to do. 98 00:04:03,441 --> 00:04:06,510 [Batcomputer] Mr. Freeze is trying to destroy the giant Christmas tree 99 00:04:06,511 --> 00:04:07,477 in Gotham Plaza. 100 00:04:07,478 --> 00:04:08,773 That's cold. 101 00:04:08,774 --> 00:04:09,813 Come on, Batwheels. 102 00:04:09,814 --> 00:04:11,549 Let's go save that tree. 103 00:04:14,817 --> 00:04:16,820 Nothing makes me more unhappy 104 00:04:16,821 --> 00:04:18,522 than the holidays. 105 00:04:18,523 --> 00:04:23,093 And if I'm going to be unhappy, then everyone else is, too! 106 00:04:24,160 --> 00:04:26,262 Merry Christmas, everyone! 107 00:04:26,263 --> 00:04:26,996 Look out! 108 00:04:26,997 --> 00:04:28,565 [Mr. Freeze laughing] 109 00:04:28,566 --> 00:04:30,900 Timber! 110 00:04:30,901 --> 00:04:33,302 Bye-bye, Christmas. 111 00:04:33,303 --> 00:04:35,371 - [Mr. Freeze laughing] - We've got to catch Mr. Freeze. 112 00:04:35,372 --> 00:04:37,407 We've got to catch that Christmas tree. 113 00:04:40,543 --> 00:04:41,912 [both straining] 114 00:04:46,549 --> 00:04:47,884 [Buff struggles] 115 00:04:47,885 --> 00:04:48,952 Got it. 116 00:04:48,953 --> 00:04:50,520 [Batmobile strains] I got it. 117 00:04:50,521 --> 00:04:51,589 [struggling] 118 00:04:52,555 --> 00:04:55,391 But it's really heavy. 119 00:04:55,392 --> 00:04:56,760 [Bibi] Can't hold it. 120 00:04:56,761 --> 00:04:58,823 Now, it's going to fall on us. 121 00:04:58,824 --> 00:05:00,897 [Buff struggling] Now, I know what to do. 122 00:05:00,898 --> 00:05:01,865 Wing! 123 00:05:01,866 --> 00:05:03,100 Help! 124 00:05:04,934 --> 00:05:06,570 Freeze, Freeze! 125 00:05:06,571 --> 00:05:09,172 [all shouting] Help! 126 00:05:09,173 --> 00:05:12,141 What? But Mr. Freeze is gonna get away! 127 00:05:12,142 --> 00:05:13,192 [scoffs] 128 00:05:16,412 --> 00:05:17,462 [all struggling] 129 00:05:19,782 --> 00:05:20,951 [grunting] 130 00:05:24,121 --> 00:05:25,255 Thanks, Wing. 131 00:05:26,488 --> 00:05:29,058 We almost got squashed by Christmas. 132 00:05:29,059 --> 00:05:31,060 But thank goodness, the tree is okay. 133 00:05:31,061 --> 00:05:32,261 - Whoo-hoo! - We did it! 134 00:05:32,262 --> 00:05:33,430 - The tree is safe. - All right. 135 00:05:33,431 --> 00:05:35,064 Who cares about the tree? 136 00:05:35,065 --> 00:05:37,434 You're taking your eyes off the snowball. 137 00:05:37,435 --> 00:05:38,602 Mr. Freeze got away! 138 00:05:38,603 --> 00:05:39,603 We ran him off. 139 00:05:39,604 --> 00:05:41,004 We saved the day. 140 00:05:41,005 --> 00:05:43,707 Saving the day means catching the bad guy, 141 00:05:43,708 --> 00:05:45,341 not catching a tree. 142 00:05:45,342 --> 00:05:46,576 Ugh! 143 00:05:46,577 --> 00:05:48,478 But it's so beautiful. 144 00:05:48,479 --> 00:05:52,682 [all] ♪ Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree ♪ 145 00:05:52,683 --> 00:05:56,881 ♪ How lovely Are thy bat-branches ♪ 146 00:05:56,882 --> 00:05:58,622 More Bat-carols! 147 00:05:58,623 --> 00:06:00,323 Ugh! That does it! 148 00:06:00,324 --> 00:06:02,391 I've had enough of your holiday fluff! 149 00:06:02,392 --> 00:06:04,728 I can't work with teammates who don't stay focused. 150 00:06:04,729 --> 00:06:07,564 Until you start acting more like crime fighters, 151 00:06:07,565 --> 00:06:09,433 I'm working on my own. 152 00:06:09,434 --> 00:06:10,700 I'm going solo! 153 00:06:10,701 --> 00:06:12,068 What? 154 00:06:12,069 --> 00:06:14,337 Wing, the holidays are about being together. 155 00:06:14,338 --> 00:06:15,872 [Bibi] Yeah. 156 00:06:15,873 --> 00:06:17,974 And you're such an important part of the Batwheels, Wing. 157 00:06:17,975 --> 00:06:19,109 Not anymore. 158 00:06:22,945 --> 00:06:24,481 I don't understand. 159 00:06:24,482 --> 00:06:27,584 Why can't we celebrate the holidays and fight crime? 160 00:06:27,585 --> 00:06:29,018 Wing will be fine. 161 00:06:29,019 --> 00:06:30,915 She just needs some time and space to calm down. 162 00:06:30,916 --> 00:06:32,522 [Bibi] Okay, then, 163 00:06:32,523 --> 00:06:34,290 more singing! 164 00:06:34,291 --> 00:06:35,725 [all] ♪ Jingle Bells ♪ 165 00:06:35,726 --> 00:06:37,994 ♪ Batman smells Robin laid an egg ♪ 166 00:06:37,995 --> 00:06:39,924 ♪ The Batmobile Lost a wheel ♪ 167 00:06:39,925 --> 00:06:41,531 ♪ And Joker got away ♪ 168 00:06:41,532 --> 00:06:42,566 ♪ Hey! ♪ 169 00:06:42,567 --> 00:06:43,567 - [Batwing] Halt! - [tires screeching] 170 00:06:43,568 --> 00:06:44,868 Stop right there. 171 00:06:44,869 --> 00:06:46,970 You're about to enter the Batwing cave. 172 00:06:46,971 --> 00:06:49,105 [chuckling] All right, the Batwing cave. 173 00:06:49,106 --> 00:06:51,741 Wait. What's the Batwing cave? 174 00:06:51,742 --> 00:06:55,178 It's my part of the Batcave that no one else can go into. 175 00:06:55,179 --> 00:06:58,516 So, nobody go across this line. 176 00:06:59,577 --> 00:07:00,945 Come on, Wing. 177 00:07:00,946 --> 00:07:02,786 Don't you think this is taking things 178 00:07:02,787 --> 00:07:04,053 a little too far? 179 00:07:04,054 --> 00:07:05,388 Not at all. 180 00:07:05,389 --> 00:07:07,090 I should have thought of this sooner. 181 00:07:07,091 --> 00:07:08,825 I can go on scouting missions anytime I want. 182 00:07:08,826 --> 00:07:10,393 I don't have to waste time 183 00:07:10,394 --> 00:07:12,829 putting up holiday decorations or singing Bat-carols. 184 00:07:12,830 --> 00:07:14,130 Oh, and best of all, 185 00:07:14,131 --> 00:07:15,064 I don't have to sing any Bat-carols! 186 00:07:15,065 --> 00:07:16,332 If you just joined in 187 00:07:16,333 --> 00:07:17,634 some of the fun stuff we're doing, 188 00:07:17,635 --> 00:07:19,769 you'd see how awesome the holidays are. 189 00:07:19,770 --> 00:07:22,271 [chuckling] Yeah. We're gonna play holiday Hide-and-Seek. 190 00:07:22,272 --> 00:07:23,339 Wanna play with us? 191 00:07:23,340 --> 00:07:25,041 There's no time for playing. 192 00:07:25,042 --> 00:07:27,376 We need to be ready to fight crime. 193 00:07:27,377 --> 00:07:28,678 Okay, well, 194 00:07:28,679 --> 00:07:31,014 we'll play on the other side of the Batcave then, 195 00:07:31,015 --> 00:07:32,348 so we don't bother you. 196 00:07:32,349 --> 00:07:34,751 And if you want to join in, feel free. 197 00:07:34,752 --> 00:07:35,819 All right. 198 00:07:35,820 --> 00:07:37,454 Holiday Hide-and-Seek! 199 00:07:37,455 --> 00:07:38,354 I'm it! 200 00:07:38,355 --> 00:07:40,157 Okay, everyone, jingle. 201 00:07:41,391 --> 00:07:44,828 I think someone's over here. 202 00:07:44,829 --> 00:07:47,263 Oh, that does look kind of fun. 203 00:07:47,264 --> 00:07:49,165 I mean, I'm having fun, too. 204 00:07:49,166 --> 00:07:50,834 I'm loading up batarangs. 205 00:07:50,835 --> 00:07:52,997 That's so fun. 206 00:07:52,998 --> 00:07:56,606 One batarang, two batarangs. 207 00:07:56,607 --> 00:07:59,003 [laughs] Come on, you should play with us, Wing. 208 00:07:59,004 --> 00:08:00,477 No, thanks. 209 00:08:00,478 --> 00:08:02,006 I've got important crime-fighting stuff to do. 210 00:08:02,007 --> 00:08:04,148 Oh. Oops, forgot. 211 00:08:04,149 --> 00:08:05,815 [Bibi] Found you. 212 00:08:05,816 --> 00:08:07,183 Yeah, but you can't catch me. 213 00:08:07,184 --> 00:08:09,953 [laughing] Whoo-hoo! Let's go. 214 00:08:09,954 --> 00:08:11,521 [laughing] Too slow. 215 00:08:11,522 --> 00:08:12,572 [Bibi laughing] 216 00:08:13,489 --> 00:08:16,359 Okay, so they're having fun, 217 00:08:16,360 --> 00:08:18,395 but going solo is still the best... 218 00:08:19,562 --> 00:08:20,612 I think. 219 00:08:26,236 --> 00:08:27,403 The tree's too tall. 220 00:08:27,404 --> 00:08:29,539 I can't put the Batstar on. 221 00:08:29,540 --> 00:08:30,674 Hey, Wing. 222 00:08:30,675 --> 00:08:32,642 So you can fly, and we were wondering 223 00:08:32,643 --> 00:08:34,878 if you could put the star on top of the tree for us. 224 00:08:34,879 --> 00:08:37,180 I'm not a part of the team now, 225 00:08:37,181 --> 00:08:39,550 and you're in the Batwing cave. 226 00:08:41,084 --> 00:08:42,318 Sorry. 227 00:08:42,319 --> 00:08:43,920 I really think you should join us again. 228 00:08:43,921 --> 00:08:46,756 Yeah, me, too. We need your help. 229 00:08:46,757 --> 00:08:48,992 And also, I miss you. 230 00:08:48,993 --> 00:08:50,760 Sorry, guys. 231 00:08:50,761 --> 00:08:52,529 I'm working solo. 232 00:08:52,530 --> 00:08:54,097 - [device beeping] - [Batcomputer] We have another Bat-Signal. 233 00:08:54,098 --> 00:08:56,199 Mr. Freeze is now trying to capture 234 00:08:56,200 --> 00:08:58,735 beloved Gotham snowman mascot Ike Cicle. 235 00:08:58,736 --> 00:09:00,437 Holy holiday hubcaps! 236 00:09:00,438 --> 00:09:03,106 Ike is the star of the big holiday parade. 237 00:09:03,107 --> 00:09:04,340 He's a legend! 238 00:09:04,341 --> 00:09:06,070 We need to save that snowman. 239 00:09:06,071 --> 00:09:07,410 And the holidays. 240 00:09:07,411 --> 00:09:10,046 You'll have to do it without Batman. 241 00:09:10,047 --> 00:09:11,981 He's still on his top secret mission. 242 00:09:11,982 --> 00:09:13,382 We can handle it. 243 00:09:13,383 --> 00:09:15,118 All right, Batwheels, let's head out. 244 00:09:15,119 --> 00:09:16,080 Whoa, whoa. 245 00:09:16,081 --> 00:09:18,122 [Bibi] Wing, wait for us. 246 00:09:25,695 --> 00:09:26,797 [Ike Cicle humming] 247 00:09:29,717 --> 00:09:31,635 [groans] 248 00:09:31,636 --> 00:09:32,736 Oh, no! 249 00:09:32,737 --> 00:09:33,817 [Mr. Freeze laughing] 250 00:09:35,866 --> 00:09:38,542 Now you're a real icicle. 251 00:09:38,543 --> 00:09:41,512 I do not like Ike. [laughing] 252 00:09:43,245 --> 00:09:46,183 He got Ike! But I'll get Mr. Freeze. 253 00:09:46,982 --> 00:09:49,085 Nobody messes with Ike. 254 00:09:49,086 --> 00:09:50,455 Hang on, Mr. Cicle. 255 00:09:50,456 --> 00:09:52,088 I got you. 256 00:09:52,089 --> 00:09:53,223 [powering up] 257 00:09:57,979 --> 00:10:00,063 [beeping] 258 00:10:00,064 --> 00:10:01,198 [grunts] 259 00:10:02,598 --> 00:10:03,648 [beeping] 260 00:10:03,867 --> 00:10:04,917 [grunts] 261 00:10:08,171 --> 00:10:09,306 [both shriek] 262 00:10:10,072 --> 00:10:11,152 [Batmobile screams] 263 00:10:13,303 --> 00:10:15,712 Hey, you've got your hook on my hook. 264 00:10:15,713 --> 00:10:18,215 No, you've got your hook on my hook. 265 00:10:20,383 --> 00:10:21,551 Hang on, Bam. 266 00:10:21,552 --> 00:10:23,453 Don't worry, we'll get you. 267 00:10:23,454 --> 00:10:25,823 And now we're all stuck. 268 00:10:28,225 --> 00:10:29,427 [all shouting] 269 00:10:36,333 --> 00:10:37,535 [Batwing screams] 270 00:10:38,068 --> 00:10:39,118 [shouting] 271 00:10:43,239 --> 00:10:45,108 Ugh! Pee-ew! 272 00:10:45,109 --> 00:10:47,010 [retches] Well, this stinks. 273 00:10:47,011 --> 00:10:48,479 [Mr. Freeze laughing] 274 00:10:49,646 --> 00:10:52,582 Sorry for the chilly reception. 275 00:10:52,583 --> 00:10:53,416 Going up! 276 00:10:53,417 --> 00:10:54,685 [laughing maniacally] 277 00:10:57,019 --> 00:10:58,222 [Batwing screaming] 278 00:10:59,256 --> 00:11:00,590 Oh, no! 279 00:11:00,591 --> 00:11:01,525 [shrieks] 280 00:11:01,526 --> 00:11:02,576 [thuds] 281 00:11:04,512 --> 00:11:06,262 [squawks] 282 00:11:06,263 --> 00:11:08,565 Ew, pigeons! 283 00:11:08,566 --> 00:11:09,616 [cooing] 284 00:11:09,617 --> 00:11:11,435 Hey! Stop it! 285 00:11:11,436 --> 00:11:13,737 I am a sophisticated machine. 286 00:11:13,738 --> 00:11:15,706 [grunts] I'm out. 287 00:11:17,559 --> 00:11:19,576 [groans] 288 00:11:19,577 --> 00:11:22,846 Mr. Freeze is gone, so is Ike Cicle. 289 00:11:22,847 --> 00:11:24,281 Where are the Batwheels? 290 00:11:24,847 --> 00:11:26,082 No problem. 291 00:11:26,083 --> 00:11:27,817 I'll just head back to my awesome Batwing cave, 292 00:11:27,818 --> 00:11:30,053 and come up with a flawless plan. 293 00:11:30,054 --> 00:11:31,721 [all] Wing! 294 00:11:31,722 --> 00:11:33,022 - [Bibi] Help! - [Buff] Wing, we need help, please! 295 00:11:33,023 --> 00:11:35,959 [all] We're trapped down here. 296 00:11:35,960 --> 00:11:37,894 [Redbird] She can't hear us. 297 00:11:37,895 --> 00:11:40,864 [Bibi] Did anyone bring any anti-freeze? 298 00:11:40,865 --> 00:11:42,733 Or maybe some hot cocoa? 299 00:11:55,411 --> 00:11:57,381 Huh. The others aren't here. 300 00:11:59,015 --> 00:12:01,718 So what? I got this. 301 00:12:01,719 --> 00:12:05,021 [sighs] So, Mr. Freeze was heading this way, 302 00:12:05,022 --> 00:12:07,056 or was it this way? 303 00:12:07,057 --> 00:12:08,658 Wait, is this map upside down? 304 00:12:08,659 --> 00:12:11,761 Ugh, I was never great at maps. That's Buff's thing. 305 00:12:11,762 --> 00:12:13,196 [gasps] Oh, wait, 306 00:12:13,197 --> 00:12:16,332 Mr. Freeze's Snowcrawler must have left tracks behind! 307 00:12:16,333 --> 00:12:18,367 Oh, but I'm not great at tracking things. 308 00:12:18,368 --> 00:12:19,970 That's Redbird's specialty. 309 00:12:20,904 --> 00:12:22,138 Wow. 310 00:12:22,139 --> 00:12:24,941 The cave is really quiet when the others aren't here. 311 00:12:24,942 --> 00:12:26,544 [echoing] 312 00:12:27,610 --> 00:12:30,274 A little too quiet. 313 00:12:30,275 --> 00:12:34,150 Batwing, did you rescue beloved snowman mascot Ike Cicle? 314 00:12:34,151 --> 00:12:35,619 No, not yet. 315 00:12:35,620 --> 00:12:37,186 But neither did the Batwheels! 316 00:12:37,187 --> 00:12:39,355 I mean, they're probably doing some silly thing instead, 317 00:12:39,356 --> 00:12:41,190 like singing around a tree. 318 00:12:41,191 --> 00:12:44,027 [scoffs] What's so special about all this holiday stuff, anyway... 319 00:12:44,028 --> 00:12:45,289 [Moe gasping] 320 00:12:45,290 --> 00:12:47,964 What's special about the holidays? 321 00:12:47,965 --> 00:12:49,833 Uh-oh, now you've done it. 322 00:12:49,834 --> 00:12:50,567 Done what? 323 00:12:50,568 --> 00:12:53,169 Now I gotta sing... 324 00:12:53,170 --> 00:12:54,538 [clears throat] 325 00:12:54,539 --> 00:12:56,740 ♪ Some think the holiday ♪ 326 00:12:56,741 --> 00:13:00,143 ♪ Means only fighting crowds ♪ 327 00:13:00,144 --> 00:13:02,411 ♪ Shopping at the mall ♪ 328 00:13:02,412 --> 00:13:05,815 ♪ Or grey snow getting plowed ♪ 329 00:13:05,816 --> 00:13:08,652 ♪ But listen to this song ♪ 330 00:13:08,653 --> 00:13:10,987 ♪ If you dare to sing along ♪ 331 00:13:10,988 --> 00:13:16,393 ♪ Soon you'll know That's all wrong ♪ 332 00:13:17,393 --> 00:13:19,029 [upbeat music playing] 333 00:13:23,398 --> 00:13:25,802 ♪ It's the time of year ♪ 334 00:13:25,803 --> 00:13:27,737 ♪ For peace and cheer ♪ 335 00:13:27,738 --> 00:13:31,107 ♪ And every kid Wants the latest gear ♪ 336 00:13:31,108 --> 00:13:34,511 ♪ But the best present In the world ♪ 337 00:13:34,512 --> 00:13:36,581 ♪ Is a friend ♪ 338 00:13:39,515 --> 00:13:41,184 ♪ Candy canes ♪ 339 00:13:41,185 --> 00:13:43,086 ♪ A choo choo train ♪ 340 00:13:43,087 --> 00:13:45,021 ♪ They're tons of fun ♪ 341 00:13:45,022 --> 00:13:46,556 ♪ But none can claim ♪ 342 00:13:46,557 --> 00:13:49,726 ♪ To be the best present In the world ♪ 343 00:13:49,727 --> 00:13:51,829 ♪ 'Cause, that's a friend ♪ 344 00:13:55,230 --> 00:13:58,167 ♪ The best present In the world ♪ 345 00:13:58,168 --> 00:14:00,538 ♪ Is a friend ♪ 346 00:14:07,375 --> 00:14:10,914 The other Batwheels are really loving their first holidays. 347 00:14:10,915 --> 00:14:12,415 Like, a lot. 348 00:14:12,416 --> 00:14:14,752 But you know what they love even more, Wing? 349 00:14:15,152 --> 00:14:16,319 You. 350 00:14:16,320 --> 00:14:17,654 Really 351 00:14:17,655 --> 00:14:19,255 They're always there when you need 'em. 352 00:14:19,256 --> 00:14:20,490 You know that. 353 00:14:20,491 --> 00:14:22,126 [sighs] You're right. 354 00:14:22,791 --> 00:14:24,060 And... 355 00:14:24,061 --> 00:14:25,829 I guess I need them now. 356 00:14:25,830 --> 00:14:28,565 So you're not goin' solo anymore? 357 00:14:28,566 --> 00:14:30,867 That was so ten minutes ago. 358 00:14:30,868 --> 00:14:33,236 BC, can you track down the other Batwheels? 359 00:14:33,237 --> 00:14:34,370 [Batcomputer] Scanning... 360 00:14:34,371 --> 00:14:36,072 Located. 361 00:14:36,073 --> 00:14:38,542 [Batwing] Um, BC, I said I'd like to see the Batwheels, 362 00:14:38,543 --> 00:14:39,876 not a trash pile. 363 00:14:39,877 --> 00:14:43,146 [gasps] That trash pile is the Batwheels! 364 00:14:43,147 --> 00:14:45,849 - [Batwing gasps] - Mr. Freeze must have frozen them. 365 00:14:45,850 --> 00:14:48,552 Not for long. I'm getting them out of there! 366 00:14:48,553 --> 00:14:51,220 [Moe] Oh! Oh! I have just the thing! 367 00:14:51,221 --> 00:14:52,956 It's the Bat-heat ray! 368 00:14:52,957 --> 00:14:56,593 You can use it to thaw out the frozen Batwheels! 369 00:14:56,594 --> 00:14:58,896 Perfect! Thanks, Moe. 370 00:15:14,577 --> 00:15:17,146 [all] Wing! You're back! All right! 371 00:15:17,147 --> 00:15:18,381 Hang on everyone! 372 00:15:18,382 --> 00:15:20,985 The heat is on! 373 00:15:22,385 --> 00:15:24,888 [shivering] Holy hubcaps. 374 00:15:24,889 --> 00:15:26,355 That was so cold! 375 00:15:26,356 --> 00:15:28,124 And stinky! 376 00:15:28,125 --> 00:15:29,993 P-U! 377 00:15:29,994 --> 00:15:31,194 Thanks, Batwing! 378 00:15:31,195 --> 00:15:32,228 Yeah, thanks. 379 00:15:32,229 --> 00:15:33,262 [Mr. Freeze clears throat] 380 00:15:33,263 --> 00:15:34,798 Attention, Gotham! 381 00:15:34,799 --> 00:15:37,200 This is Mr. Freeze, 382 00:15:37,201 --> 00:15:39,335 as if you couldn't guess. 383 00:15:39,336 --> 00:15:43,707 I'm going to wish you a merry un-Christmas, 384 00:15:43,708 --> 00:15:48,311 with my brand-new Mega Blizzard Blaster! 385 00:15:48,312 --> 00:15:49,814 [laughs maniacally] 386 00:15:51,481 --> 00:15:54,651 I'll freeze the entire city 387 00:15:54,652 --> 00:15:57,754 so the holidays can never come! 388 00:15:57,755 --> 00:15:59,624 [laughs maniacally] 389 00:16:01,757 --> 00:16:03,226 We've gotta stop him! 390 00:16:03,227 --> 00:16:04,562 Come on, let's go! 391 00:16:05,062 --> 00:16:06,329 All of us? 392 00:16:06,330 --> 00:16:07,565 All of us. 393 00:16:08,565 --> 00:16:10,668 [all] Go, Batwheels! 394 00:16:15,972 --> 00:16:20,944 [Mr. Freeze] ♪ Icy night, snowy night ♪ 395 00:16:20,945 --> 00:16:26,616 ♪ All is not calm All is fright ♪ 396 00:16:26,617 --> 00:16:30,419 Oh, look, the Bat-thingies again. 397 00:16:30,420 --> 00:16:31,621 - Chill out! - [machine whirring] 398 00:16:31,622 --> 00:16:33,089 [tires screeching] 399 00:16:33,090 --> 00:16:35,726 [Batmobile] Whoa! Hang on, everybody! 400 00:16:36,659 --> 00:16:38,162 [all shouting] 401 00:16:38,827 --> 00:16:40,096 [Buff] Too much ice! 402 00:16:40,097 --> 00:16:41,666 Whoa! 403 00:16:45,067 --> 00:16:46,903 We need a plan! 404 00:16:46,904 --> 00:16:49,473 Okay, Wing. We'll distract Mr. Freeze while you fly ahead and free Ike Cicle. 405 00:16:49,474 --> 00:16:50,874 Roger that, team leader! 406 00:16:50,875 --> 00:16:54,011 Thanks, Wing! Everyone, engage Batskates! 407 00:16:59,549 --> 00:17:01,518 [Mr. Freeze] Ooh, skates. 408 00:17:01,519 --> 00:17:02,887 Very clever. 409 00:17:15,665 --> 00:17:17,134 [machine beeping] 410 00:17:34,650 --> 00:17:36,186 [engine revving] 411 00:17:42,892 --> 00:17:46,329 Hang on, Ike! I'm melting your ice! 412 00:17:46,330 --> 00:17:49,032 [Mr. Freeze] And there's no one to stop me! 413 00:17:49,033 --> 00:17:51,267 - [cackles] - [Ike Cicle] You sure about that? 414 00:17:51,268 --> 00:17:52,469 Ike Cicle? 415 00:17:52,470 --> 00:17:54,137 Oh, please. 416 00:17:54,138 --> 00:17:55,304 Don't make me laugh! 417 00:17:55,305 --> 00:17:56,272 [laughs] 418 00:17:56,273 --> 00:17:58,407 I'm not Ike Cicle... 419 00:17:58,408 --> 00:18:00,076 I'm Batman. 420 00:18:00,077 --> 00:18:01,127 [gasps] 421 00:18:02,511 --> 00:18:03,814 What? 422 00:18:05,047 --> 00:18:08,384 Now I really don't like Ike! 423 00:18:08,385 --> 00:18:11,220 The snowman was Batman? 424 00:18:11,221 --> 00:18:12,617 [exclaims] What? 425 00:18:12,618 --> 00:18:13,857 Sweet! 426 00:18:13,858 --> 00:18:16,660 How were you the insipid snowman? 427 00:18:16,661 --> 00:18:18,662 It's impossible! 428 00:18:18,663 --> 00:18:22,532 I knew you'd been planning something big to ruin the holidays, Freeze, 429 00:18:22,533 --> 00:18:24,668 but I didn't know what. 430 00:18:24,669 --> 00:18:26,235 So I went undercover 431 00:18:26,236 --> 00:18:29,634 as beloved town snowman, Ike Cicle, 432 00:18:29,635 --> 00:18:31,240 hoping you'd capture me 433 00:18:31,241 --> 00:18:33,843 so I could stop your plan from the inside. 434 00:18:33,844 --> 00:18:36,480 I had to capture Ike Cicle. 435 00:18:36,481 --> 00:18:39,116 The name alone infuriates me! 436 00:18:40,183 --> 00:18:41,585 My only regret 437 00:18:41,586 --> 00:18:43,787 is that I had to floss dance. 438 00:18:43,788 --> 00:18:46,089 Auto Control. Excellent. 439 00:18:46,090 --> 00:18:48,993 Always a friend there to give me a ride when I need one. 440 00:18:52,027 --> 00:18:53,731 Happy holidays, Freeze. 441 00:18:55,393 --> 00:18:56,600 [Mr. Freeze] No, no, no! 442 00:18:56,601 --> 00:18:58,502 Un-happy holidays! 443 00:18:58,503 --> 00:19:00,336 Un-happy! 444 00:19:00,337 --> 00:19:02,039 Time to thaw this city out. 445 00:19:07,377 --> 00:19:08,778 [Buff] Did you hear that? 446 00:19:08,779 --> 00:19:10,246 Batman said we were friends! 447 00:19:10,247 --> 00:19:14,150 Yeah! And the holidays are back! 448 00:19:14,151 --> 00:19:15,318 Just in time! 449 00:19:15,319 --> 00:19:16,886 It's almost Christmas! 450 00:19:16,887 --> 00:19:19,022 Wanna head back to the Batcave and open our presents? 451 00:19:19,023 --> 00:19:20,457 - Do I? - You know it! 452 00:19:20,458 --> 00:19:22,892 Last one to the Batcave is a rotten egg-nog! 453 00:19:22,893 --> 00:19:24,453 [engine accelerating] 454 00:19:28,698 --> 00:19:30,934 Oh, awesome new rims! 455 00:19:30,935 --> 00:19:32,235 Just what I wanted! 456 00:19:32,236 --> 00:19:33,136 Thanks, everyone! 457 00:19:33,137 --> 00:19:35,138 [Bibi gasps] New handlebars! 458 00:19:35,139 --> 00:19:36,840 Yes! I love them! 459 00:19:36,841 --> 00:19:38,875 I make going fast look good. 460 00:19:38,876 --> 00:19:41,846 Oh! Snow tires! Yes! 461 00:19:42,745 --> 00:19:44,481 Ooh! Is this for me? 462 00:19:44,482 --> 00:19:45,682 Guess what it is! 463 00:19:45,683 --> 00:19:47,283 [Moe] Spoiler alert! 464 00:19:47,284 --> 00:19:48,384 [gasps] 465 00:19:48,385 --> 00:19:50,787 It's a holiday spoiler! 466 00:19:50,788 --> 00:19:52,717 Oh... A sweater. 467 00:19:52,718 --> 00:19:53,823 How nice. 468 00:19:53,824 --> 00:19:55,124 [gasps] 469 00:19:55,125 --> 00:19:56,926 It's a bat-cape! 470 00:19:56,927 --> 00:19:59,496 Oh, happy day! 471 00:19:59,497 --> 00:20:00,897 [Batmobile] Wing, 472 00:20:00,898 --> 00:20:02,699 we know you don't care about the holidays, 473 00:20:02,700 --> 00:20:05,402 but we got you a special gift too. 474 00:20:06,603 --> 00:20:07,653 Thanks. 475 00:20:07,654 --> 00:20:09,372 Whoa! 476 00:20:09,373 --> 00:20:10,840 They're fabulous! 477 00:20:10,841 --> 00:20:12,976 [Bibi] They're enhanced flight goggles, 478 00:20:12,977 --> 00:20:16,780 so you can see all the cool stuff on the ground when you're flying way up high. 479 00:20:16,781 --> 00:20:18,347 And, look, Wing, 480 00:20:18,348 --> 00:20:20,850 we're sorry we got distracted by all the holiday stuff. 481 00:20:20,851 --> 00:20:22,519 We'll try to focus more on our jobs. 482 00:20:22,520 --> 00:20:23,748 [all] Yeah. 483 00:20:23,749 --> 00:20:25,154 No. You don't need to apologize. 484 00:20:25,155 --> 00:20:27,190 I should never have gone solo. 485 00:20:27,191 --> 00:20:29,893 I guess I really do need you. 486 00:20:29,894 --> 00:20:31,961 And not just to help catch bad guys. 487 00:20:31,962 --> 00:20:33,963 I need you because 488 00:20:33,964 --> 00:20:35,760 you're my friends. 489 00:20:35,761 --> 00:20:36,800 I missed you. 490 00:20:36,801 --> 00:20:38,535 Aw, Wing. 491 00:20:38,536 --> 00:20:39,936 We missed you, too! 492 00:20:39,937 --> 00:20:41,338 [Buff] Holiday group hug! 493 00:20:42,400 --> 00:20:44,307 [all laughing] 494 00:20:44,308 --> 00:20:46,476 Did I mention I'm glad you're my friends? 495 00:20:46,477 --> 00:20:50,614 Oh, I can't wait for tomorrow morning, to see what gifts Santa brings us! 496 00:20:50,615 --> 00:20:52,916 - Yeah. - Me either! 497 00:20:52,917 --> 00:20:55,219 I just love this holiday time of year! 498 00:20:55,952 --> 00:20:57,454 Batcarol time! 499 00:20:57,455 --> 00:21:00,356 [all singing] Deck the cave With batarangs. 500 00:21:00,357 --> 00:21:03,827 Wait, stop! I forgot Batwing doesn't like Batcarols. 501 00:21:03,828 --> 00:21:06,896 [Batwing] ♪ Come and join Our Batwheels gang ♪ 502 00:21:06,897 --> 00:21:09,466 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 503 00:21:09,467 --> 00:21:10,534 [giggles] 504 00:21:10,535 --> 00:21:11,968 I like 'em when I sing 'em! 505 00:21:11,969 --> 00:21:13,470 [all laughing] 506 00:21:13,471 --> 00:21:15,772 [all] ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la ♪ 507 00:21:15,773 --> 00:21:18,475 ♪ Hang we now The twinkling batlights ♪ 508 00:21:18,476 --> 00:21:21,044 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la ♪ 509 00:21:21,045 --> 00:21:23,913 ♪ Make the Batcave Merry and bright ♪ 510 00:21:23,914 --> 00:21:27,351 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la ♪ 511 00:21:27,401 --> 00:21:31,951 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.