Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,095 --> 00:00:02,071
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:14,005 --> 00:00:15,837
Yes! Yes.
3
00:00:15,971 --> 00:00:17,938
Oh my God, yes.
4
00:00:23,436 --> 00:00:24,637
No.
5
00:00:25,205 --> 00:00:26,637
Shit. What was it?
6
00:00:26,770 --> 00:00:28,703
Is it the hands that...
the hands are too much,
7
00:00:28,837 --> 00:00:30,372
- I'll turn them down.
- And the face.
8
00:00:30,503 --> 00:00:32,238
- Okay.
- And it's a little bit loud.
9
00:00:32,372 --> 00:00:33,905
Well, you wanted bold choices.
10
00:00:34,038 --> 00:00:36,637
Yeah, but you might have
overshot the runway little bit.
11
00:00:36,770 --> 00:00:38,703
Okay. Let's go again.
12
00:00:38,837 --> 00:00:40,570
- From?
- From the top.
13
00:00:40,703 --> 00:00:43,071
I'm gonna get this,
just walk me into it.
14
00:00:43,938 --> 00:00:44,905
Okay.
15
00:00:45,803 --> 00:00:47,436
- We're post-dinner...
- Pre-dessert.
16
00:00:47,570 --> 00:00:48,536
Everyone's a bit tipsy.
17
00:00:48,670 --> 00:00:49,971
But not on the good wine yet.
18
00:00:50,105 --> 00:00:51,803
Because we wanna sadly
lower their expectations
19
00:00:51,938 --> 00:00:53,503
before breaking out
the expensive stuff.
20
00:00:53,637 --> 00:00:55,071
- Right.
- I'll sit back
21
00:00:55,205 --> 00:00:58,470
and say something nice,
like, that was great.
22
00:00:58,570 --> 00:01:00,338
I'll offer to go
and get dessert.
23
00:01:00,470 --> 00:01:02,005
Say it.
24
00:01:02,838 --> 00:01:04,703
I'll go and get dessert.
25
00:01:04,838 --> 00:01:06,737
Good. Mara will offer to help.
26
00:01:07,138 --> 00:01:09,470
- Thank you, Mara.
- Be serious.
27
00:01:11,570 --> 00:01:13,105
Thank you, Mara.
28
00:01:14,005 --> 00:01:15,470
Good. Then say something like,
29
00:01:15,603 --> 00:01:17,570
No, it's fine,
I can do it myself
30
00:01:17,703 --> 00:01:19,570
so that I can say...
31
00:01:21,005 --> 00:01:23,971
yes, you can,
but you don't have to.
32
00:01:25,570 --> 00:01:26,838
Less is more.
33
00:01:27,871 --> 00:01:29,337
There it is.
34
00:01:29,470 --> 00:01:30,737
Mara will squeal.
35
00:01:30,871 --> 00:01:32,803
Kyle will say something
like, "Gross, guys,"
36
00:01:32,938 --> 00:01:34,737
but inside
he will be super jealous.
37
00:01:34,871 --> 00:01:37,470
Kyle's plus one will
not say anything because
38
00:01:37,570 --> 00:01:40,337
he's probably still learning
how to form full sentences.
39
00:01:40,470 --> 00:01:41,971
And then Brett
will call for quiet.
40
00:01:42,105 --> 00:01:44,804
- Cause Brett's the best.
- And then showtime.
41
00:01:45,470 --> 00:01:46,871
Elizabeth.
42
00:01:49,470 --> 00:01:50,337
Yes.
43
00:01:54,871 --> 00:01:57,570
This is a surprise, I know.
44
00:01:58,470 --> 00:01:59,804
Ten years together,
45
00:01:59,938 --> 00:02:02,171
I bet you thought
this day would never come.
46
00:02:04,005 --> 00:02:06,371
Your patience is a quality
I admire so much.
47
00:02:06,503 --> 00:02:08,871
You always put other people's
needs ahead of your own,
48
00:02:09,005 --> 00:02:11,737
but today Liz, is all about you
49
00:02:13,105 --> 00:02:15,470
and how much I love you.
50
00:02:17,337 --> 00:02:19,503
Elizabeth Elroy,
51
00:02:19,637 --> 00:02:23,470
will you do me the honor
of becoming my wife?
52
00:02:24,470 --> 00:02:26,138
Yes.
53
00:02:26,272 --> 00:02:27,272
Yes.
54
00:02:27,470 --> 00:02:29,938
Oh, my God. Yes.
55
00:02:34,804 --> 00:02:37,470
- How is that?
- Still has this hint of terror.
56
00:02:37,536 --> 00:02:39,238
Okay.
57
00:02:39,371 --> 00:02:42,971
What if I tried something
like, um, like... like this.
58
00:02:43,105 --> 00:02:44,570
Like, oh, I'm...
59
00:02:44,703 --> 00:02:49,670
I'm so surprised
I can't look at you, like...
60
00:02:49,804 --> 00:02:52,637
and then that way
people won't see the...
61
00:02:52,771 --> 00:02:55,038
- Yeah.
- Terror?
62
00:02:56,470 --> 00:02:57,470
Yeah, that... that could work...
63
00:02:57,570 --> 00:02:59,105
- that could work.
- Great.
64
00:02:59,238 --> 00:03:03,271
- We've got it. Cut, print.
- Look maybe we could...
65
00:03:03,470 --> 00:03:04,670
Hm?
66
00:03:08,470 --> 00:03:10,470
No it's... it's fine, it's fine.
67
00:03:10,603 --> 00:03:12,038
They're gonna love it.
68
00:03:12,171 --> 00:03:16,670
- Yeah, of course they will.
- They love us.
69
00:03:16,804 --> 00:03:19,470
Right. Well, big day tomorrow.
70
00:03:19,536 --> 00:03:20,905
I'm gonna hit the hay,
you coming?
71
00:03:21,038 --> 00:03:23,171
Oh, no. Not yet.
Still got a lot of prep to do,
72
00:03:23,304 --> 00:03:26,470
- so I'll be up for a while.
- Oh, you make me feel guilty.
73
00:03:30,470 --> 00:03:32,071
Goodnight.
74
00:06:10,170 --> 00:06:11,503
Wow.
75
00:06:11,638 --> 00:06:13,938
- You like it?
- It's amazing.
76
00:06:14,938 --> 00:06:17,871
- Is that...
- Citrus and lavender.
77
00:06:18,005 --> 00:06:20,038
I couldn't decide between them
so I lit both,
78
00:06:20,170 --> 00:06:22,038
and then I figured
that was probably overkill.
79
00:06:22,170 --> 00:06:24,738
So I threw them out and I went
with a vanilla bean diffuser.
80
00:06:24,871 --> 00:06:26,671
And you made place cards.
81
00:06:26,804 --> 00:06:30,271
Plus a little schedule
to keep things running smoothly.
82
00:06:30,470 --> 00:06:31,704
"5:00 pm, tour the property.
83
00:06:31,838 --> 00:06:33,804
5:30 pm,
wine and cheese with sunset.
84
00:06:33,938 --> 00:06:36,537
7:00 pm, dinner.
8:45 pm, dessert."
85
00:06:36,671 --> 00:06:38,871
I like the winky emoji.
86
00:06:39,005 --> 00:06:40,638
"9:30 pm,
break out the good wine.
87
00:06:40,771 --> 00:06:42,971
10:00 pm, games.
2:00 am, bedtime.
88
00:06:43,104 --> 00:06:45,005
2:15 am,
Clean and prep breakfast.
89
00:06:45,137 --> 00:06:47,137
7:00 am,
rise and shine breakfast time.
90
00:06:47,271 --> 00:06:48,337
8:00 am, eat breakfast.
91
00:06:48,470 --> 00:06:50,137
10:00 am, everybody goes home
92
00:06:50,271 --> 00:06:51,738
wishing they were us."
93
00:06:51,871 --> 00:06:54,905
And then we get to do it
all again for your parents.
94
00:06:55,037 --> 00:06:56,671
I'm glad we get
a little practice run
95
00:06:56,804 --> 00:06:58,137
before we hit
that obstacle course.
96
00:06:58,271 --> 00:07:00,638
Well, let's not worry
about that right now.
97
00:07:00,771 --> 00:07:02,537
Let's just worry about tonight.
98
00:07:02,671 --> 00:07:04,971
I'm not worried.
Everything's gonna be perfect.
99
00:07:05,104 --> 00:07:07,004
We've planned it all.
We've thought of everything.
100
00:07:10,504 --> 00:07:11,571
What is it?
101
00:07:11,704 --> 00:07:12,871
What's wrong?
102
00:07:13,004 --> 00:07:14,571
It's from Kyle.
103
00:07:14,704 --> 00:07:16,137
He says, "I'm sorry."
104
00:07:16,271 --> 00:07:17,838
My God. Is he not coming?
105
00:07:17,971 --> 00:07:20,037
I knew it. I knew the minute
we moved down here,
106
00:07:20,170 --> 00:07:21,838
people would start
to abandon us, it's just...
107
00:07:21,971 --> 00:07:23,704
No, it's worse.
108
00:07:23,838 --> 00:07:26,471
Daisy's coming.
109
00:07:30,704 --> 00:07:32,471
And I'd get home
and there'd be bite marks all on
110
00:07:32,571 --> 00:07:33,871
the inside of my mouth.
So if you're wondering
111
00:07:34,004 --> 00:07:35,537
why I never
let you go down on me
112
00:07:35,671 --> 00:07:36,970
when we were together,
that's the reason.
113
00:07:37,104 --> 00:07:38,537
- I wasn't, but thank you.
- Just giving you
114
00:07:38,671 --> 00:07:40,070
some advice,
you don't have to take it.
115
00:07:40,204 --> 00:07:41,537
- We were 16.
- And?
116
00:07:41,671 --> 00:07:44,204
- I've gotten better.
- Says who?
117
00:07:44,337 --> 00:07:46,170
- I do.
- Anyway,
118
00:07:46,304 --> 00:07:48,237
all I was saying is
that it's been a long time.
119
00:07:48,371 --> 00:07:49,704
We've all changed, and if Jack...
120
00:07:49,838 --> 00:07:51,571
Oh, God give it up.
121
00:07:51,704 --> 00:07:53,371
- What?
- The Jiz.
122
00:07:53,504 --> 00:07:55,004
- Jiz?
- Jackson and Liz.
123
00:07:55,137 --> 00:07:56,804
Yeah, we only ever hear
from them when they're down
124
00:07:56,938 --> 00:07:58,371
and out and they need
a home crowd boost.
125
00:07:58,504 --> 00:08:00,237
They seem really happy here.
126
00:08:00,371 --> 00:08:01,671
My best guess is that they've
127
00:08:01,804 --> 00:08:03,137
blown what little money
they had left
128
00:08:03,271 --> 00:08:04,738
on their latest #Blessed tour.
129
00:08:04,871 --> 00:08:06,738
Or they read an article,
that says that hobby plants
130
00:08:06,871 --> 00:08:09,037
are the sexy new status symbol
of the eco-friendly millennium
131
00:08:09,170 --> 00:08:11,271
and they're looking for applause
to justify their purchase.
132
00:08:11,471 --> 00:08:13,271
You know, this is maybe why
they didn't invite you.
133
00:08:13,471 --> 00:08:15,471
- Are we're nearly there?
- We're about to hit town.
134
00:08:15,604 --> 00:08:17,104
You're gonna get to see
where I grew up.
135
00:08:17,237 --> 00:08:18,871
I really need to pee,
do they have toilets there?
136
00:08:19,004 --> 00:08:20,905
- Some of the buildings do, yeah.
- I'm not stopping.
137
00:08:21,037 --> 00:08:22,871
- Oh, take him to the pub.
- Oh, fuck no.
138
00:08:23,004 --> 00:08:24,371
Come on, I really wanna see it.
139
00:08:24,504 --> 00:08:26,237
- Is it even open?
- Uh, 3:00 pm
140
00:08:26,371 --> 00:08:28,104
on a Saturday, it's gonna be
the only thing open.
141
00:08:28,237 --> 00:08:30,170
- We're really late.
- To a party you're crashing.
142
00:08:30,304 --> 00:08:32,104
Don't pretend like you have
manners all of a sudden.
143
00:08:32,237 --> 00:08:34,838
Oh my God, it is the saddest
little place, you gonna love it.
144
00:08:41,304 --> 00:08:43,537
Be quick.
145
00:08:43,671 --> 00:08:45,237
- You're not coming?
- Fuck no.
146
00:08:45,371 --> 00:08:47,104
Come on.
147
00:08:50,471 --> 00:08:51,604
You were right about this place.
148
00:08:51,738 --> 00:08:52,937
Oh, look at that carpet.
149
00:08:53,070 --> 00:08:54,804
Ah, we just need
to use the bathroom.
150
00:08:59,970 --> 00:09:01,871
It's all right.
I used to live here.
151
00:09:02,004 --> 00:09:06,170
Come on. Move, move, move,
move, move, move, move, move.
152
00:09:13,937 --> 00:09:15,671
- Is that blood?
- Welcome to Wellworth.
153
00:09:15,804 --> 00:09:17,137
Wh-why did you bring me here?
154
00:09:17,271 --> 00:09:18,838
Just go quickly,
we need to get out of here.
155
00:09:18,970 --> 00:09:20,604
- This was a mistake.
- Okay. But just... just...
156
00:09:20,738 --> 00:09:23,838
- can you wait outside?
- Sure.
157
00:09:25,838 --> 00:09:27,537
Daisy?
158
00:09:27,671 --> 00:09:30,372
- No.
- Yeah, little Daisy Blakely.
159
00:09:30,504 --> 00:09:31,970
- No.
- Yeah, yeah,
160
00:09:32,104 --> 00:09:34,504
- Ronnie's girl.
- You're mistaken.
161
00:09:34,638 --> 00:09:36,771
You're all grown up.
162
00:09:36,904 --> 00:09:39,170
Uh, what brings you back here?
163
00:09:41,738 --> 00:09:44,237
Hey, I'm sorry to hear
about your dad.
164
00:09:44,372 --> 00:09:45,671
I wasn't.
165
00:09:47,837 --> 00:09:49,738
We... we all miss him here.
166
00:09:49,870 --> 00:09:51,037
Come on.
167
00:09:51,170 --> 00:09:53,237
- Let go of my arm.
- Come on. Come on.
168
00:09:53,372 --> 00:09:55,471
- Let go of my arm.
- Darryl.
169
00:09:55,537 --> 00:09:57,471
- Is he bothering you?
- Yes.
170
00:09:59,671 --> 00:10:01,937
Just trying to be friendly.
171
00:10:02,070 --> 00:10:03,638
Darryl, get inside.
172
00:10:04,537 --> 00:10:06,070
Come on,
I'm done with this place.
173
00:10:06,204 --> 00:10:08,104
Yeah, me too.
174
00:10:10,704 --> 00:10:13,638
Did he say why she's coming?
175
00:10:13,771 --> 00:10:16,104
Uh, I asked him
but he hasn't replied.
176
00:10:16,771 --> 00:10:19,604
Reception is cutting in and out.
177
00:10:19,738 --> 00:10:20,837
It's really bad today.
178
00:10:20,970 --> 00:10:22,870
When did you even see her last?
179
00:10:23,004 --> 00:10:26,404
Do you remember last year when
we had our going away dinner
180
00:10:26,537 --> 00:10:28,237
before we went to Mombasa?
181
00:10:28,704 --> 00:10:31,870
No, I don't think
you invited me to that.
182
00:10:33,537 --> 00:10:35,070
Well, you're lucky.
183
00:10:35,204 --> 00:10:36,437
Daisy got hammered.
184
00:10:36,571 --> 00:10:37,771
Surprise, surprise.
185
00:10:37,904 --> 00:10:39,237
And made
an absolute fool of herself.
186
00:10:39,372 --> 00:10:40,704
She had the nerve to tell Liz
187
00:10:40,837 --> 00:10:42,571
she's wasting her life with me.
188
00:10:42,704 --> 00:10:44,937
- Huh.
- I think the orphans of Mombasa
189
00:10:45,070 --> 00:10:46,338
would disagree.
190
00:10:46,471 --> 00:10:47,771
We haven't spoken since.
191
00:10:47,904 --> 00:10:49,372
You know,
I never really understood why
192
00:10:49,504 --> 00:10:51,738
you guys were such good friends.
193
00:10:52,638 --> 00:10:56,671
She was always
such a weirdo at school.
194
00:10:57,803 --> 00:10:59,704
Anyway, um,
do you guys want to see
195
00:10:59,837 --> 00:11:01,372
my photos from my trip to Bali?
196
00:11:01,504 --> 00:11:03,471
Jackson, Brett's here.
197
00:11:03,571 --> 00:11:06,238
What? You didn't tell me
Brett was coming.
198
00:11:06,372 --> 00:11:07,770
How do I look?
199
00:11:08,870 --> 00:11:11,305
- Hey, mate.
- Hey.
200
00:11:11,471 --> 00:11:13,104
Good to see you.
201
00:11:13,238 --> 00:11:14,338
How's it going?
202
00:11:14,471 --> 00:11:16,070
- Everything good.
- Hi, Brett.
203
00:11:16,638 --> 00:11:19,272
Mara. What's... what's happening?
204
00:11:19,471 --> 00:11:21,537
Well, I was just telling these
guys about my trip to Bali.
205
00:11:21,671 --> 00:11:23,471
We were just
having a chat about Daisy.
206
00:11:23,571 --> 00:11:24,803
Daisy.
207
00:11:24,937 --> 00:11:27,537
Daisy Blakely,
do you remember her?
208
00:11:28,272 --> 00:11:30,737
From high school? Liz's friend.
209
00:11:30,870 --> 00:11:33,471
Oh! Uh, yeah, yeah,
yeah redhead, kind of hot?
210
00:11:33,571 --> 00:11:35,238
If you like crazy.
211
00:11:35,372 --> 00:11:36,471
I kind of do.
212
00:11:36,571 --> 00:11:37,870
Is she coming tonight?
213
00:11:38,004 --> 00:11:39,803
Apparently, sorry.
She wasn't invited.
214
00:11:40,238 --> 00:11:41,205
Ah...
215
00:11:41,338 --> 00:11:42,372
We all hate her.
216
00:11:42,504 --> 00:11:43,770
Well, I don't hate her, I just...
217
00:11:43,904 --> 00:11:45,970
And she's coming anyway?
Hm, brave.
218
00:11:46,104 --> 00:11:47,471
She's an alcoholic.
219
00:11:49,305 --> 00:11:51,170
Speaking of, I got the esky
220
00:11:51,305 --> 00:11:53,170
in the back of the car,
you wanna come give me a hand?
221
00:11:53,305 --> 00:11:55,004
- Sure.
- I'll help.
222
00:11:55,137 --> 00:11:56,638
Okay.
223
00:12:30,205 --> 00:12:32,104
Here we go.
224
00:12:36,670 --> 00:12:38,137
- Hey, mate.
- Hey, Kyle.
225
00:12:38,272 --> 00:12:41,004
- Good to see you.
- So good to see you.
226
00:12:41,137 --> 00:12:44,471
G'day, mate. Let me get
some drinks out of the car.
227
00:12:44,537 --> 00:12:46,803
- I'll help you, Brett.
- Hi, guys.
228
00:12:46,937 --> 00:12:48,037
We made it,.
229
00:12:48,171 --> 00:12:49,770
It's so good to see you.
230
00:12:49,904 --> 00:12:51,670
And Daisy, what a surprise.
231
00:12:51,803 --> 00:12:54,471
Yeah, Kyle said
I could tag along.
232
00:12:54,604 --> 00:12:56,104
- Did he?
- Do you want me to show you
233
00:12:56,238 --> 00:12:58,138
where you can put that, Kyle?
234
00:12:58,272 --> 00:13:00,171
Uh, yep. Sure.
235
00:13:01,471 --> 00:13:04,004
We'll be back in
a second. Hi, Daisy.
236
00:13:04,138 --> 00:13:05,305
Hi.
237
00:13:05,471 --> 00:13:06,638
Oh, I'm Jon.
238
00:13:09,737 --> 00:13:11,837
What are you trying to do to me?
239
00:13:11,970 --> 00:13:13,104
I can explain.
240
00:13:13,238 --> 00:13:14,803
Make it quick because
I got a whole farm
241
00:13:14,937 --> 00:13:16,670
out there
to hide your corpse on.
242
00:13:16,803 --> 00:13:19,372
We got you this. Oh, thank you.
243
00:13:19,504 --> 00:13:21,338
There's an elephant
on the label.
244
00:13:21,471 --> 00:13:22,937
So there is.
245
00:13:24,171 --> 00:13:26,870
Look I needed a lift from town
all right, so I gave her a call.
246
00:13:27,004 --> 00:13:28,770
Oh, my God,
Kyle, get your license.
247
00:13:28,904 --> 00:13:30,604
Well, you didn't tell me
that she wasn't invited.
248
00:13:30,737 --> 00:13:32,272
Okay, so maybe
you can spare a thought for
249
00:13:32,471 --> 00:13:34,471
how awkward a situation
this is for me.
250
00:13:35,070 --> 00:13:36,571
Does she hate me?
251
00:13:36,703 --> 00:13:39,637
Daisy? She hates everything.
252
00:13:41,171 --> 00:13:42,970
Nice place you got here.
253
00:13:43,105 --> 00:13:44,372
Thank you, Daisy.
254
00:13:44,504 --> 00:13:46,471
- Hey, there.
- Hi.
255
00:13:46,603 --> 00:13:48,904
Daisy, do you remember Brett?
256
00:13:49,471 --> 00:13:51,004
I don't know. Come closer.
257
00:13:51,138 --> 00:13:52,737
He was a couple of years
above us at school.
258
00:13:52,870 --> 00:13:54,537
Shh, Mara. I was talking.
259
00:13:54,670 --> 00:13:56,670
Yes, of course I remember you.
How are you?
260
00:13:56,803 --> 00:13:59,272
- Pretty good.
- Hold that thought.
261
00:13:59,471 --> 00:14:00,471
Badada.
262
00:14:00,537 --> 00:14:01,904
Hi, I'm Jon.
263
00:14:02,037 --> 00:14:04,372
I promise
I won't let her make a scene.
264
00:14:04,904 --> 00:14:07,171
Maybe with a bit of luck
she'll be passed out
265
00:14:07,305 --> 00:14:08,471
before dinner time.
266
00:14:08,603 --> 00:14:09,703
Oh, my God.
267
00:14:09,837 --> 00:14:11,504
She's gonna drink, isn't she?
268
00:14:11,637 --> 00:14:13,037
Don't freak out.
269
00:14:13,171 --> 00:14:15,037
She ruined
our last dinner party.
270
00:14:15,171 --> 00:14:17,537
I don't want her
ruining this one as well.
271
00:14:18,071 --> 00:14:19,205
Hey.
272
00:14:19,338 --> 00:14:20,937
Hi!
273
00:14:21,071 --> 00:14:23,338
Me first.
274
00:14:23,471 --> 00:14:24,471
Hi!
275
00:14:24,603 --> 00:14:25,970
This is such a surprise.
276
00:14:26,105 --> 00:14:27,603
I hope it's not
an inconvenience?
277
00:14:27,737 --> 00:14:30,338
No, not at all.
The more the merrier.
278
00:14:30,471 --> 00:14:31,904
I'm sorry I didn't invite you.
279
00:14:32,038 --> 00:14:33,837
Oh, no,
don't even worry about it.
280
00:14:33,970 --> 00:14:36,305
Uh, it's just I know
you don't like coming up here.
281
00:14:36,471 --> 00:14:38,338
Oh, it's fine. That's fine.
282
00:14:38,471 --> 00:14:40,737
And it's been a while.
283
00:14:41,637 --> 00:14:44,305
Yeah.
284
00:14:50,970 --> 00:14:53,837
Aw, yay!
285
00:14:55,272 --> 00:14:57,138
- I need a drink.
- Me too.
286
00:15:00,670 --> 00:15:03,504
But first, we planned
a tour of the property.
287
00:15:04,670 --> 00:15:05,737
The property!
288
00:15:05,870 --> 00:15:08,536
Uh-huh, yeah. Let me take this.
289
00:15:10,171 --> 00:15:12,703
So Jon, Kyle hasn't
told us much about you.
290
00:15:12,837 --> 00:15:15,338
Kyle doesn't know
that much about me.
291
00:15:15,471 --> 00:15:18,637
How long have you guys been,
uh, seeing each other?
292
00:15:18,770 --> 00:15:20,970
Say that, seeing each other.
293
00:15:21,105 --> 00:15:24,071
Since, uh... midnight.
294
00:15:24,205 --> 00:15:27,471
I guess this is technically
still our first date.
295
00:15:28,603 --> 00:15:31,471
Hey, luggage-free
and ready for love.
296
00:15:31,603 --> 00:15:33,471
Did you give him our wine?
297
00:15:34,138 --> 00:15:35,737
Yep. Jon picked it out.
298
00:15:35,870 --> 00:15:37,238
He likes the elephant.
299
00:15:37,372 --> 00:15:38,937
We heard.
300
00:15:39,071 --> 00:15:41,005
So is this everybody?
No more surprise visitors?
301
00:15:43,503 --> 00:15:44,770
Well, thank you everybody
302
00:15:44,904 --> 00:15:46,703
for joining us
on our little estate
303
00:15:46,837 --> 00:15:51,005
for an evening of new
beginnings with old friends.
304
00:15:51,138 --> 00:15:53,338
We are so lucky.
305
00:15:53,471 --> 00:15:56,536
Yes, Liz and I are so lucky.
306
00:15:56,670 --> 00:15:58,803
We've been on so
many wonderful adventures
307
00:15:58,937 --> 00:16:01,870
in the past few years and we've
seen a lot of amazing things.
308
00:16:02,005 --> 00:16:04,803
But it was always our intention
to come back to Wellworth
309
00:16:04,938 --> 00:16:08,005
- and make our home here.
- Always our intention.
310
00:16:08,737 --> 00:16:09,971
And what better
a house warming gift
311
00:16:10,105 --> 00:16:12,470
than to have all
our dear, dear friends
312
00:16:12,536 --> 00:16:14,637
who've stuck by us
throughout the years,
313
00:16:14,770 --> 00:16:17,470
back in the place
where we all grew up.
314
00:16:17,536 --> 00:16:20,005
Oh, well I...
I didn't grow up here.
315
00:16:22,005 --> 00:16:24,138
Ah, uh...
316
00:16:24,272 --> 00:16:26,637
I bet you're
probably all dying to see
317
00:16:26,770 --> 00:16:28,870
what else our little slice
of paradise has to offer.
318
00:16:29,005 --> 00:16:30,470
So...
319
00:16:32,305 --> 00:16:34,470
This... is our lake.
320
00:16:34,603 --> 00:16:38,005
It's great for swimming
or just relaxing.
321
00:16:38,138 --> 00:16:40,603
Or for looking at.
322
00:16:41,470 --> 00:16:44,071
And this is our view.
323
00:16:44,971 --> 00:16:47,238
This is where you need a come
if you want good reception.
324
00:16:47,372 --> 00:16:50,372
Or sometimes you can get
a fine signal down by the lake.
325
00:16:50,905 --> 00:16:53,338
If that's important
to anyone later on.
326
00:16:53,470 --> 00:16:54,670
Smile guys.
327
00:16:56,938 --> 00:16:59,038
These are our cows.
328
00:16:59,171 --> 00:17:00,272
Is this a dairy farm?
329
00:17:00,470 --> 00:17:02,205
I don't actually know.
330
00:17:02,338 --> 00:17:03,637
They were here when we arrived.
331
00:17:03,770 --> 00:17:05,637
I don't like cows.
332
00:17:06,703 --> 00:17:08,372
No, don't touch the fences.
333
00:17:09,803 --> 00:17:11,503
They're electrified.
334
00:17:13,637 --> 00:17:16,603
Of course,
this is our humble abode.
335
00:17:16,737 --> 00:17:19,005
We know it's not fancy, but...
336
00:17:19,138 --> 00:17:21,470
we don't need fancy.
337
00:17:21,570 --> 00:17:23,503
We've got each other.
338
00:17:23,637 --> 00:17:24,938
And thus the tour concludes.
339
00:17:26,470 --> 00:17:28,038
Right on schedule.
340
00:17:28,171 --> 00:17:31,305
Now, we thought you guys
might enjoy a little sunset
341
00:17:31,470 --> 00:17:33,971
wine and cheese party
before dinner.
342
00:17:34,105 --> 00:17:37,470
So Jackson and Brett you could
grab the cheese plates
343
00:17:37,536 --> 00:17:40,105
- and Mara if you could...
- I've got the wine.
344
00:17:41,703 --> 00:17:43,371
Oh, actually it's right here.
345
00:17:43,503 --> 00:17:45,503
That is the starter wine.
346
00:17:45,637 --> 00:17:47,338
I am looking for the good stuff.
347
00:17:47,470 --> 00:17:49,470
Daisy, I have it.
348
00:17:49,570 --> 00:17:50,803
Now we are talking.
349
00:17:50,938 --> 00:17:53,536
Ah, we were
actually saving that.
350
00:17:53,670 --> 00:17:55,470
For a special occasion.
351
00:17:55,570 --> 00:17:57,038
Well you said
so yourself, Jackson,
352
00:17:57,171 --> 00:17:58,838
what could be more special
than having all of our
353
00:17:58,971 --> 00:18:00,470
dear, dear and friends who've
354
00:18:00,603 --> 00:18:02,536
stuck by us
through all these years
355
00:18:02,670 --> 00:18:05,205
back here in the place
where we all grew up.
356
00:18:10,238 --> 00:18:12,171
I am so done with Daisy.
357
00:18:14,238 --> 00:18:15,905
What is her problem?
358
00:18:16,603 --> 00:18:17,703
I don't know.
359
00:18:17,838 --> 00:18:18,971
She's all over Brett.
360
00:18:19,105 --> 00:18:21,337
It's disgusting
and he's being nice,
361
00:18:21,470 --> 00:18:23,205
but I can tell he's not, like...
362
00:18:23,637 --> 00:18:25,038
into her.
363
00:18:26,071 --> 00:18:27,770
He can't be, right?
364
00:18:28,305 --> 00:18:30,703
So yours is the next farm over?
365
00:18:30,838 --> 00:18:32,038
Yeah.
366
00:18:32,603 --> 00:18:34,670
- And it's a proper farm?
- Mm-hm.
367
00:18:34,804 --> 00:18:36,105
This is a proper farm.
368
00:18:36,238 --> 00:18:38,938
You don't know
what the cows do, Jackson.
369
00:18:42,470 --> 00:18:43,770
- Do you want some?
- Steady that.
370
00:18:43,905 --> 00:18:45,470
No, I'm okay.
I'm gonna just grab a beer.
371
00:18:45,603 --> 00:18:47,737
- You want one?
- I'll come with you.
372
00:18:54,536 --> 00:18:55,938
- Turn it down.
- What?
373
00:18:56,071 --> 00:18:58,138
You know what.
Mara's already really upset.
374
00:18:58,272 --> 00:18:59,238
I know.
375
00:18:59,371 --> 00:19:00,971
It's hilarious!
376
00:19:01,603 --> 00:19:03,603
She really likes Brett
and they aren't very many
377
00:19:03,737 --> 00:19:05,205
guys for her
to choose from out here.
378
00:19:05,337 --> 00:19:06,938
I hear that.
379
00:19:07,071 --> 00:19:10,470
He's pretty much my only chance
at a good time tonight.
380
00:19:10,603 --> 00:19:12,272
He's kinda cute.
381
00:19:12,470 --> 00:19:14,038
I mean, he's all right.
382
00:19:15,105 --> 00:19:16,838
If you knew you were gonna
have such a bad time,
383
00:19:16,971 --> 00:19:18,470
why did you agree
to come, Daisy?
384
00:19:18,570 --> 00:19:20,470
Like, who does she think she is?
385
00:19:21,470 --> 00:19:22,971
You should just tell her to go
386
00:19:23,105 --> 00:19:25,637
because I don't think
she's going to take the hint.
387
00:19:26,271 --> 00:19:28,703
She's clearly jealous
of you and Jackson.
388
00:19:28,838 --> 00:19:30,637
You know, I heard she didn't
even come back into town
389
00:19:30,771 --> 00:19:33,871
for her own dad's funeral,
and then she what?
390
00:19:34,005 --> 00:19:36,971
Shows up the second you don't
invite her to a dinner party.
391
00:19:37,105 --> 00:19:38,205
So petty.
392
00:19:38,337 --> 00:19:39,738
Mara,
393
00:19:39,871 --> 00:19:41,804
I've still got a lot to do.
394
00:19:41,938 --> 00:19:43,371
You know what
pisses me off, Kyle,
395
00:19:43,503 --> 00:19:45,038
I get drunk at
one of their parties once
396
00:19:45,171 --> 00:19:47,304
and she tries to cut me
out of their life.
397
00:19:47,470 --> 00:19:48,637
Please be civil.
398
00:19:48,771 --> 00:19:49,804
Jackson's parent's
399
00:19:49,938 --> 00:19:52,005
pitched in for this place.
400
00:19:52,138 --> 00:19:55,205
Either that or they dipped
into Liz's orphan bonus.
401
00:19:55,337 --> 00:19:56,470
Orphan bonus?
402
00:19:56,536 --> 00:19:58,005
Liz's parents are dead.
403
00:19:58,138 --> 00:19:59,871
Happened when she was little,
so it's all right.
404
00:20:01,403 --> 00:20:04,570
Well, I guess that's why
she places so much emphasis
405
00:20:04,704 --> 00:20:05,971
on external validation
406
00:20:06,105 --> 00:20:09,205
to achieve
personal happiness, yeah?
407
00:20:09,337 --> 00:20:10,838
Don't you, like, worry, okay?
408
00:20:10,971 --> 00:20:12,838
I-I still think
you're doing an amazing job
409
00:20:12,971 --> 00:20:15,637
and dinner is going to be...
410
00:20:15,771 --> 00:20:17,536
oh, my God. Ow, ow.
Just wait there,
411
00:20:17,670 --> 00:20:19,637
- I will get you a band aid.
- No!
412
00:20:20,337 --> 00:20:22,071
Just... I've got this.
413
00:20:22,204 --> 00:20:25,071
You go, enjoy the party,
have a drink.
414
00:20:25,204 --> 00:20:26,738
Go, go.
415
00:20:27,171 --> 00:20:28,271
Okay.
416
00:20:28,804 --> 00:20:30,938
But it's really
an unsustainable way of life.
417
00:20:31,071 --> 00:20:33,337
I mean, even just the slightest
hiccup could send her into
418
00:20:33,470 --> 00:20:35,470
a devastating emotional
tailspin where
419
00:20:35,603 --> 00:20:37,905
one event will compound
on top of another and
420
00:20:38,038 --> 00:20:39,671
she'll either end up having
to completely change
421
00:20:39,804 --> 00:20:41,470
her way of thinking
or it'll destroy her.
422
00:20:41,603 --> 00:20:43,938
Hi, guys. Daisy.
423
00:20:44,071 --> 00:20:45,237
Oh, hi, Mara.
424
00:20:45,371 --> 00:20:47,738
- How are you?
- So tired.
425
00:20:47,871 --> 00:20:49,371
You know,
I just got back from Bali.
426
00:20:49,503 --> 00:20:51,171
I'm gonna go find Brett.
427
00:21:08,271 --> 00:21:09,738
Hey.
428
00:21:11,371 --> 00:21:12,638
Hi.
429
00:21:13,371 --> 00:21:14,671
I thought maybe we should talk.
430
00:21:14,804 --> 00:21:15,838
Not now.
431
00:21:17,038 --> 00:21:20,005
I just wanted to say I'm sorry
for rocking up like this.
432
00:21:20,138 --> 00:21:22,771
- It's fine.
- No, it was a dick move.
433
00:21:23,838 --> 00:21:25,570
Just don't worry about it.
434
00:21:29,470 --> 00:21:31,137
I just didn't know
we were there.
435
00:21:31,271 --> 00:21:32,938
What?
436
00:21:33,071 --> 00:21:34,905
I knew things
were bad between us,
437
00:21:35,038 --> 00:21:37,838
and we haven't exactly
spoken in a while,
438
00:21:38,604 --> 00:21:40,237
but...
439
00:21:40,371 --> 00:21:43,470
- I didn't know it was over.
- Nothing's over, okay?
440
00:21:43,570 --> 00:21:45,271
I just told you, it-it's fine.
441
00:21:45,470 --> 00:21:47,738
Can we be honest with
each other for one minute?
442
00:21:47,871 --> 00:21:50,470
Daisy,
I don't have time for this.
443
00:21:50,604 --> 00:21:52,371
I'm worried about you, Liz.
444
00:21:55,237 --> 00:21:57,137
You're worried about me?
445
00:21:57,938 --> 00:22:00,470
That's sweet, but don't be.
446
00:22:00,536 --> 00:22:02,137
- I'm... fine.
- Fine.
447
00:22:02,271 --> 00:22:03,871
Yeah. All right.
448
00:22:04,005 --> 00:22:05,304
Got you.
449
00:22:05,470 --> 00:22:07,771
Like, thi-this isn't you.
450
00:22:07,905 --> 00:22:10,371
- What?
- This whole Stepford farmer
451
00:22:10,503 --> 00:22:13,470
wants a wife thing
you've got going on.
452
00:22:13,571 --> 00:22:15,038
Daisy...
453
00:22:15,170 --> 00:22:17,771
it's nice that you suddenly
want to look out for me.
454
00:22:17,905 --> 00:22:19,503
I've always looked out for you.
455
00:22:20,071 --> 00:22:21,571
Maybe you should try
doing a little bit of
456
00:22:21,704 --> 00:22:23,204
practice on yourself first.
457
00:22:27,237 --> 00:22:28,804
I can handle myself.
458
00:22:37,838 --> 00:22:38,938
Oh...
459
00:22:39,070 --> 00:22:40,470
Time for dinner.
460
00:22:50,470 --> 00:22:51,671
Phones in here, everybody.
461
00:22:51,804 --> 00:22:54,104
Let's unplug for a little bit.
462
00:22:54,237 --> 00:22:56,771
Unplug from what?
There's no reception.
463
00:23:02,537 --> 00:23:05,170
Um, that's my place card.
464
00:23:06,271 --> 00:23:08,104
Here you go.
465
00:23:20,204 --> 00:23:21,704
Jackson,
466
00:23:21,838 --> 00:23:24,804
do you want to say anything?
467
00:23:25,738 --> 00:23:27,604
What? No, no.
468
00:23:30,170 --> 00:23:31,804
I'll say something.
469
00:23:31,938 --> 00:23:35,738
I just wanna say how nice it is
to reconnect with you all.
470
00:23:35,871 --> 00:23:38,037
It gets lonely
out here, so, uh...
471
00:23:38,170 --> 00:23:42,671
thank you, Jackson, for
coming home to keep me company.
472
00:23:44,871 --> 00:23:47,337
And thank you, Liz,
473
00:23:47,470 --> 00:23:49,537
for being, as always...
474
00:23:49,671 --> 00:23:51,104
a perfect host.
475
00:23:53,337 --> 00:23:55,738
All right. Everybody, dig in.
476
00:23:58,004 --> 00:24:00,871
Whoa, Liz, this is delicious.
477
00:24:01,004 --> 00:24:02,638
You haven't eaten anything yet.
478
00:24:03,204 --> 00:24:06,137
Well, it looks better
than the airline food
479
00:24:06,271 --> 00:24:09,771
I had this morning
flying home from Bali.
480
00:24:09,905 --> 00:24:11,971
Are these, uh,
homegrown veggies, Liz?
481
00:24:12,104 --> 00:24:14,371
No, not yet.
482
00:24:17,371 --> 00:24:20,471
One day, we hope to be
entirely self-sufficient here,
483
00:24:20,537 --> 00:24:23,970
but it's early days yet,
right Jackson?
484
00:24:25,504 --> 00:24:27,905
Uh, yes, early days.
485
00:24:28,471 --> 00:24:31,004
I still can't believe you guys
own this entire property.
486
00:24:31,137 --> 00:24:33,304
It's... so grown up.
487
00:24:33,471 --> 00:24:35,738
Well, people talk about, uh,
488
00:24:35,871 --> 00:24:39,471
how difficult it is to break
into the property market, but,
489
00:24:39,537 --> 00:24:41,070
really, if you're
490
00:24:41,204 --> 00:24:43,471
just prepared to live
a little bit out of the city...
491
00:24:43,604 --> 00:24:45,804
How much did your parents
chip in, Jackson?
492
00:24:45,938 --> 00:24:47,871
- Hmm?
- Your parents,
493
00:24:48,004 --> 00:24:49,537
did they help?
494
00:24:50,271 --> 00:24:51,804
A little.
495
00:24:51,937 --> 00:24:52,970
Uh-huh.
496
00:24:54,237 --> 00:24:58,237
It was less of a loan
and more of an advance, right?
497
00:24:58,371 --> 00:24:59,471
Yes.
498
00:25:00,237 --> 00:25:03,738
Jackson's gonna be doing some
work with the family business.
499
00:25:03,871 --> 00:25:06,237
Oh, you're going
into pesticides.
500
00:25:06,371 --> 00:25:07,537
Yeah, that's fitting.
501
00:25:07,671 --> 00:25:09,070
I'll be on the admin side.
502
00:25:09,204 --> 00:25:11,970
Well, what would
the orphans do without you?
503
00:25:12,104 --> 00:25:13,838
And the travel blog.
504
00:25:15,104 --> 00:25:16,937
They're on hold
for a little bit.
505
00:25:17,070 --> 00:25:19,937
Don't worry,
it's all part of our plan.
506
00:25:20,504 --> 00:25:21,904
Your plan.
507
00:25:22,037 --> 00:25:23,037
Our 10-year plan.
508
00:25:23,170 --> 00:25:24,904
When I was planning
my trip to Bali,
509
00:25:25,037 --> 00:25:26,304
- I decided to...
- Oh, my God,
510
00:25:26,471 --> 00:25:28,471
- you went to Bali?
- Yes.
511
00:25:28,604 --> 00:25:30,170
Do you wanna tell us about it?
512
00:25:30,304 --> 00:25:31,638
Well, it's not that interesting.
513
00:25:31,771 --> 00:25:33,004
Okay. How about you, Brett?
514
00:25:33,137 --> 00:25:34,771
Been anywhere
interesting lately?
515
00:25:34,904 --> 00:25:36,904
- I've never been to Bali.
- That's okay, it's shit.
516
00:25:37,037 --> 00:25:38,904
Well, we didn't go to any
of the touristy places,
517
00:25:39,037 --> 00:25:40,571
- we went to, like, the real...
- Truth be told,
518
00:25:40,704 --> 00:25:42,337
I don't get away
that much at all, actually.
519
00:25:42,471 --> 00:25:44,471
Although, I camped out in
my back paddock last night.
520
00:25:44,571 --> 00:25:46,471
- That sounds nice.
- Yeah.
521
00:25:46,571 --> 00:25:47,937
The weather was beautiful.
522
00:25:48,070 --> 00:25:49,571
I didn't even bother
to pitch a tent,
523
00:25:49,704 --> 00:25:51,537
I just slept underneath
the night sky.
524
00:25:51,671 --> 00:25:53,104
There were
so many shooting stars,
525
00:25:53,237 --> 00:25:56,204
it was like the universe was...
waving hello.
526
00:25:57,170 --> 00:25:59,070
Yeah, we stayed at this resort
that had all these,
527
00:25:59,204 --> 00:26:01,604
like, stars by having...
528
00:26:04,271 --> 00:26:06,870
Are you...
are you all right, Jackson?
529
00:26:10,738 --> 00:26:12,904
You're crying.
530
00:26:16,471 --> 00:26:18,070
- It must be the...
- The onions.
531
00:26:18,204 --> 00:26:19,838
The on... the onions, yeah.
532
00:26:19,970 --> 00:26:21,338
Did I not cook them enough?
533
00:26:21,504 --> 00:26:24,571
Or something in the air,
allergies.
534
00:26:25,170 --> 00:26:26,338
Allergies?
535
00:26:26,471 --> 00:26:27,870
Good gravy.
536
00:26:30,372 --> 00:26:31,837
This gravy is good.
537
00:26:35,204 --> 00:26:36,638
Thank you, Jon.
538
00:26:39,537 --> 00:26:41,870
So how did you and Kyle meet?
539
00:26:42,004 --> 00:26:43,471
- There must be a story there.
- Oh...
540
00:26:43,571 --> 00:26:44,738
Yeah.
541
00:26:44,870 --> 00:26:46,204
It's a good one, um...
542
00:26:46,338 --> 00:26:47,604
Grindr.
543
00:26:52,937 --> 00:26:55,504
But he had
a really good opening line.
544
00:27:01,170 --> 00:27:02,604
Pass the peas.
545
00:27:04,471 --> 00:27:06,104
I remember when Kyle
546
00:27:06,237 --> 00:27:08,137
first brought one of
his boyfriends to dinner.
547
00:27:08,271 --> 00:27:10,471
Or we could, uh,
not tell this story, Jackson.
548
00:27:10,604 --> 00:27:12,471
He expected us to be shocked.
549
00:27:12,604 --> 00:27:14,338
Was that the dental nurse?
550
00:27:14,471 --> 00:27:15,704
Gary.
551
00:27:15,837 --> 00:27:17,738
- Gary, the dental nurse.
- I liked him.
552
00:27:17,870 --> 00:27:19,870
- Me too.
- It's a shame he was married.
553
00:27:20,004 --> 00:27:21,704
But I did not expect you
to be shocked.
554
00:27:21,837 --> 00:27:23,305
- I was just a little bit...
- Daisy was shocked.
555
00:27:23,471 --> 00:27:25,037
- No, I wasn't.
- Of course, you were.
556
00:27:25,170 --> 00:27:27,272
Daisy and Kyle used
to go out in high school.
557
00:27:27,471 --> 00:27:28,937
- Briefly.
- We used to think
558
00:27:29,070 --> 00:27:31,471
it was so funny watching them
go around town together,
559
00:27:31,604 --> 00:27:32,837
and also, like,
560
00:27:32,970 --> 00:27:35,471
a little bit sad
that she didn't know.
561
00:27:35,571 --> 00:27:36,904
I knew.
562
00:27:37,037 --> 00:27:39,137
Remember the social
when they came together,
563
00:27:39,272 --> 00:27:40,970
- and they...
- I knew.
564
00:27:41,104 --> 00:27:42,770
I only dated him because
it was the only way
565
00:27:42,904 --> 00:27:44,338
to stop you and your friends
566
00:27:44,471 --> 00:27:46,671
from trying
to bash him, Jackson.
567
00:27:52,704 --> 00:27:54,170
That's not true.
568
00:27:57,504 --> 00:28:00,471
We played around.
We had fun, right, Kyle?
569
00:28:00,537 --> 00:28:02,272
- Yeah.
- We were friends.
570
00:28:02,471 --> 00:28:03,537
- Yeah.
- It's not the way
571
00:28:03,671 --> 00:28:05,104
- I remember it.
- I'm surprised
572
00:28:05,238 --> 00:28:07,170
you can remember much
at all from those days.
573
00:28:07,305 --> 00:28:08,770
You know what I do remember?
574
00:28:08,904 --> 00:28:11,537
How desperate we all were
to get out of this place.
575
00:28:11,671 --> 00:28:12,904
Maybe you were.
576
00:28:13,471 --> 00:28:17,004
And how much shit we use to talk
about Mara for coming back here.
577
00:28:17,137 --> 00:28:18,803
- Wait, what?
- Do you remember that, Liz?
578
00:28:18,937 --> 00:28:20,305
- Don't listen to her, Mara.
- Because I do.
579
00:28:20,471 --> 00:28:22,205
It's easy to talk shit, Daisy.
580
00:28:22,338 --> 00:28:23,571
Amen to that.
581
00:28:24,070 --> 00:28:27,137
You, of all people,
should know that sometimes
582
00:28:27,272 --> 00:28:31,803
you can see things
and make assumptions,
583
00:28:31,937 --> 00:28:33,604
and you don't
know the full story.
584
00:28:33,970 --> 00:28:36,170
Just bringing up
the elephant in the room.
585
00:28:36,305 --> 00:28:37,737
That's a good idea.
586
00:28:37,904 --> 00:28:39,770
- Uh, hey, more wine, anyone?
- Yes, please.
587
00:28:39,904 --> 00:28:41,737
I think some
of us have had enough.
588
00:28:43,205 --> 00:28:44,537
- Oh.
- Not you, Mara.
589
00:28:45,170 --> 00:28:47,837
As I said,
I can handle myself, Liz.
590
00:28:47,970 --> 00:28:50,471
I like a girl that can
drink me under the table.
591
00:28:50,571 --> 00:28:52,770
Funny, that's
exactly where I want you.
592
00:28:53,703 --> 00:28:56,104
Well, I don't want
everybody getting too merry.
593
00:28:56,238 --> 00:28:57,338
Merry.
594
00:28:57,770 --> 00:28:59,571
I've got a real
treat planned for dessert.
595
00:29:01,471 --> 00:29:05,471
I'll give you a hint.
It's a little bit interactive.
596
00:29:05,604 --> 00:29:07,671
Oh, that sounds fun.
597
00:29:07,803 --> 00:29:09,171
Liz makes some mean dessert.
598
00:29:09,305 --> 00:29:10,737
It's a hobby of mine.
599
00:29:11,070 --> 00:29:13,305
Aren't so glad you finished
that communications degree?
600
00:29:13,471 --> 00:29:15,037
All right, that's enough.
601
00:29:15,171 --> 00:29:16,372
Hey!
602
00:29:18,703 --> 00:29:20,803
For fuck's sake, Daisy.
603
00:29:20,937 --> 00:29:22,970
Those are my good glasses.
604
00:29:23,104 --> 00:29:24,238
It was an accident.
605
00:29:24,372 --> 00:29:25,471
Nobody move.
606
00:29:25,604 --> 00:29:26,837
That's just glass, Liz.
607
00:29:26,970 --> 00:29:30,138
It's hand-blown,
lead-free, crystal glass
608
00:29:30,272 --> 00:29:31,803
with a laser-cut grip.
609
00:29:31,937 --> 00:29:33,638
Sorry.
610
00:29:33,770 --> 00:29:35,471
Why are you like this?
611
00:29:50,837 --> 00:29:53,004
Daisy, don't you dare.
612
00:29:57,238 --> 00:29:59,670
Oops. It's just glass, Liz.
613
00:29:59,803 --> 00:30:01,703
Glass breaks. It's life.
614
00:30:01,837 --> 00:30:03,770
You're embarrassing yourself.
615
00:30:04,138 --> 00:30:07,404
Yeah. Well, apparently
I have a reputation to uphold.
616
00:30:13,372 --> 00:30:14,637
Liz.
617
00:30:18,138 --> 00:30:22,305
Perhaps we should go outside
and get some fresh air. Daisy?
618
00:30:22,437 --> 00:30:23,637
Great idea.
619
00:30:23,803 --> 00:30:25,504
I like, uh, can
I come too, Brett?
620
00:30:25,637 --> 00:30:28,737
No, Mara. Please stay put.
621
00:30:35,171 --> 00:30:36,238
Hey, wait up.
622
00:30:36,837 --> 00:30:39,272
Fuck. Fuck,
I can't believe I did that.
623
00:30:40,004 --> 00:30:41,737
Give it a bit.
Liz will calm down.
624
00:30:42,138 --> 00:30:43,970
No, I forgot the wine.
625
00:30:44,937 --> 00:30:46,703
I've got something better.
626
00:30:47,037 --> 00:30:48,737
Oh, yes.
627
00:30:48,870 --> 00:30:50,670
What, you think I'd head to
a Liz and Jackson dinner party
628
00:30:50,803 --> 00:30:52,105
without
a little insurance policy?
629
00:30:52,238 --> 00:30:54,338
You got any more of this?
630
00:30:54,637 --> 00:30:56,504
Back at my place.
631
00:30:56,637 --> 00:30:57,970
How far?
632
00:30:58,105 --> 00:30:59,603
About a half hour walk.
633
00:31:00,171 --> 00:31:01,471
I'm game.
634
00:31:04,970 --> 00:31:07,171
I always figure
how dark it gets out here.
635
00:31:07,471 --> 00:31:08,471
Yeah, I love it.
636
00:31:08,603 --> 00:31:10,138
I hate it.
637
00:31:10,272 --> 00:31:11,537
I got that.
638
00:31:11,670 --> 00:31:12,737
So why did you come back?
639
00:31:13,138 --> 00:31:16,670
I don't know.
I was angry... at Liz.
640
00:31:16,803 --> 00:31:17,970
What? Cause
she didn't invite you?
641
00:31:18,338 --> 00:31:20,737
Because she didn't do
what she was meant to do.
642
00:31:22,670 --> 00:31:23,870
Liz and I had a deal.
643
00:31:24,937 --> 00:31:26,603
All the things
that we were going to do,
644
00:31:26,737 --> 00:31:28,071
when we finally
got out of Wellworth.
645
00:31:28,471 --> 00:31:31,603
She got away from her aunt
and I got away from my dad.
646
00:31:34,970 --> 00:31:37,837
I'm a fuck-up,
always been a fuck up.
647
00:31:40,205 --> 00:31:42,937
Liz is smart.
She should have done something.
648
00:31:43,071 --> 00:31:44,171
What?
649
00:31:45,372 --> 00:31:47,471
I don't know. Something.
650
00:31:49,471 --> 00:31:50,803
That's why I like it out here.
651
00:31:51,637 --> 00:31:53,038
It's nice and quiet.
652
00:31:54,338 --> 00:31:55,603
It's no pressure.
653
00:31:57,105 --> 00:32:00,536
Nobody tells me what to do,
so I do what I want.
654
00:32:02,471 --> 00:32:05,471
But I checked the Defense
website and the fire ban
655
00:32:05,603 --> 00:32:07,305
doesn't extend
to inside the house.
656
00:32:07,471 --> 00:32:09,870
So I thought we could each
take a turn with the torch,
657
00:32:10,005 --> 00:32:12,372
caramelize the tops
of our own Crème Brûlées.
658
00:32:12,503 --> 00:32:13,971
What a fun idea!
659
00:32:15,205 --> 00:32:16,870
Where's my phone?
660
00:32:18,870 --> 00:32:20,570
Daisy, what is it now?
661
00:32:20,703 --> 00:32:23,105
We need to call
the police. Fuck.
662
00:32:23,238 --> 00:32:24,471
Whoa, what's going on?
663
00:32:24,937 --> 00:32:26,205
There's
something wrong with Brett.
664
00:32:26,338 --> 00:32:27,837
What? Is he hurt?
665
00:32:28,238 --> 00:32:29,338
He attacked me.
666
00:32:29,471 --> 00:32:30,603
- Oh my God.
- Slow down.
667
00:32:30,737 --> 00:32:32,138
- Close the door.
- Okay, okay.
668
00:32:32,272 --> 00:32:33,470
- Daisy?
- Don't touch me.
669
00:32:33,570 --> 00:32:35,470
Well, te-tell us what happened.
670
00:32:35,603 --> 00:32:37,138
I don't know. All right?
671
00:32:37,272 --> 00:32:40,470
We... were walking
and then he tried to kiss me.
672
00:32:40,603 --> 00:32:41,670
Lies.
673
00:32:42,038 --> 00:32:44,470
And something
came out of his mouth.
674
00:32:44,570 --> 00:32:45,570
I don't know what it was.
675
00:32:45,703 --> 00:32:47,071
Daisy, where is Brett now?
676
00:32:47,205 --> 00:32:48,470
He didn't want to stay.
677
00:32:51,105 --> 00:32:53,272
- He's bleeding.
- It was a stick.
678
00:32:53,470 --> 00:32:55,670
Daisy, I'm sorry. Guys, come on.
679
00:32:55,803 --> 00:32:57,470
- Let me in.
- Don't let him in.
680
00:32:57,536 --> 00:32:59,038
Daisy, look,
I'm sure this is all
681
00:32:59,171 --> 00:33:01,536
- just a big misunderstanding.
- She's drunk.
682
00:33:01,670 --> 00:33:03,105
- Not helping, Mara.
- Guys, I'm sorry.
683
00:33:03,238 --> 00:33:04,338
Open the door.
684
00:33:04,470 --> 00:33:06,470
Wait, wait, don't let him in.
685
00:33:06,603 --> 00:33:08,138
Liz, he's hurt.
686
00:33:08,272 --> 00:33:10,603
Come on, you know Brett
wouldn't do something like this.
687
00:33:10,737 --> 00:33:12,205
What the fuck's happened to me?
688
00:33:12,338 --> 00:33:14,205
- He's a good man.
- Welcome back.
689
00:33:14,338 --> 00:33:16,603
- Daisy, what did I do?
- Stay away from me.
690
00:33:17,038 --> 00:33:18,971
- I'm staying right here.
- I'm so confused.
691
00:33:19,105 --> 00:33:20,305
So am I.
692
00:33:20,470 --> 00:33:21,703
One minute we're
walking and talking,
693
00:33:21,837 --> 00:33:23,470
the next she's
coming at me with a log.
694
00:33:23,603 --> 00:33:24,971
That's not what happened.
695
00:33:25,105 --> 00:33:26,470
Crazy Daisy.
696
00:33:26,570 --> 00:33:27,938
Let's all just...
697
00:33:28,071 --> 00:33:29,470
He came at me, Liz.
698
00:33:29,603 --> 00:33:30,938
Calm down for a moment, okay?
699
00:33:31,171 --> 00:33:33,870
Someone needs to take
a look at Brett's head.
700
00:33:34,005 --> 00:33:35,071
I'm a doctor.
701
00:33:36,470 --> 00:33:38,005
- What?
- Let me take a look.
702
00:33:38,138 --> 00:33:39,238
Did you know this?
703
00:33:39,372 --> 00:33:40,737
I did not.
704
00:33:41,338 --> 00:33:42,703
Liz, I'm telling you the truth.
705
00:33:42,837 --> 00:33:44,470
All right?
You have to believe me.
706
00:33:44,603 --> 00:33:46,503
- Got any gauze?
- I'll get the first aid kit.
707
00:33:46,637 --> 00:33:48,803
Liz, we have to call the police.
708
00:33:48,938 --> 00:33:51,205
Let's not do
anything rash, all right?
709
00:33:51,338 --> 00:33:52,637
We... we have all been drinking.
710
00:33:52,770 --> 00:33:54,770
Oh, we're all emotional.
711
00:33:54,905 --> 00:33:56,038
Don't give me that bullshit.
712
00:33:56,171 --> 00:33:57,205
I know what I saw.
713
00:33:57,338 --> 00:33:58,372
What did you see?
714
00:33:58,503 --> 00:34:00,038
Things inside of him,
715
00:34:00,171 --> 00:34:01,803
that he wanted
to put inside of me.
716
00:34:01,938 --> 00:34:03,470
Ugh.
717
00:34:03,570 --> 00:34:05,272
I'll get some water.
718
00:34:05,470 --> 00:34:07,503
Fuck this.
I'm getting out of here.
719
00:34:07,637 --> 00:34:09,703
- Oh my God.
- Where... where are my keys?
720
00:34:09,837 --> 00:34:12,272
Daisy,
you are in no state to drive.
721
00:34:12,837 --> 00:34:14,837
I want my keys
and I want to leave, Liz.
722
00:34:14,971 --> 00:34:17,503
Can someone get Mara
to the bathroom, please?
723
00:34:17,637 --> 00:34:19,071
So sorry. I'm sorry.
724
00:34:19,205 --> 00:34:20,703
No. I'm... I'm sorry.
Look, I should go.
725
00:34:20,837 --> 00:34:22,803
No, no. Please settle down now.
726
00:34:22,938 --> 00:34:24,470
This might sting a little bit.
727
00:34:24,570 --> 00:34:26,603
- Ah.
- I haven't done it yet, ya baby.
728
00:34:26,737 --> 00:34:28,905
- Where the fuck are my keys?
- You're not driving.
729
00:34:29,038 --> 00:34:31,971
- Everybody, please stop yelling.
- There we are. All cleaned up.
730
00:34:32,105 --> 00:34:33,603
You're not
driving either, Brett.
731
00:34:33,737 --> 00:34:35,737
It's fine.
I'll just sleep in the car.
732
00:34:35,871 --> 00:34:37,470
No, no. You shouldn't
go to sleep right away.
733
00:34:37,536 --> 00:34:40,005
At the moment, I think it's
better if I'm just not here.
734
00:34:40,138 --> 00:34:41,503
I'm sorry. All right.
735
00:34:41,637 --> 00:34:43,470
Daisy, if I...
if I hurt your feelings
736
00:34:43,603 --> 00:34:45,470
or gave you
the wrong impression.
737
00:34:46,938 --> 00:34:49,071
It's been great
catching up, everybody.
738
00:34:50,005 --> 00:34:51,737
I hope we can do it again soon.
739
00:34:53,971 --> 00:34:55,005
Brett.
740
00:34:57,905 --> 00:34:59,337
Well, thank you for
a delightful evening, Daisy.
741
00:34:59,470 --> 00:35:00,703
- Jackson...
- You really are
742
00:35:00,838 --> 00:35:02,272
- the life of the party.
- Don't.
743
00:35:02,470 --> 00:35:04,071
No, Liz. Someone
has to say something
744
00:35:04,205 --> 00:35:05,804
and if you're not
gonna do it, I will.
745
00:35:05,938 --> 00:35:07,470
There's something
seriously wrong going on here.
746
00:35:07,938 --> 00:35:10,603
Daisy, the only thing
that's wrong here is you.
747
00:35:10,737 --> 00:35:12,005
It's gone far enough.
748
00:35:12,138 --> 00:35:13,570
You show up here,
uninvited on a mission
749
00:35:13,703 --> 00:35:15,737
to make everyone
as miserable as you are.
750
00:35:15,871 --> 00:35:18,337
Well, I'm not going to
stand for it, not in my house!
751
00:35:18,470 --> 00:35:19,770
Get out!
752
00:35:19,905 --> 00:35:22,971
Take a chill pill.
753
00:35:43,938 --> 00:35:45,171
I'm sorry.
754
00:35:47,105 --> 00:35:49,005
I may have had
too much to drink.
755
00:35:50,071 --> 00:35:52,138
Oh, Daisy.
756
00:35:54,271 --> 00:35:55,536
It's okay.
757
00:35:57,038 --> 00:36:00,570
We'll probably all laugh
about this in the morning.
758
00:36:00,703 --> 00:36:02,570
I'll get some more water.
759
00:36:02,804 --> 00:36:04,271
I don't want to fight anymore.
760
00:36:04,470 --> 00:36:05,804
You had a long drive.
761
00:36:05,938 --> 00:36:08,470
- You're probably tired.
- And stressed.
762
00:36:08,536 --> 00:36:10,271
Yeah, you're... you're stressed.
763
00:36:10,470 --> 00:36:12,771
I don't think it's us
you need to apologize to.
764
00:36:12,905 --> 00:36:14,771
I think you need to go out there
and apologize to Brett.
765
00:36:14,905 --> 00:36:16,371
She can do that in the morning.
766
00:36:16,503 --> 00:36:18,205
No, no, no. It's fine.
767
00:36:18,337 --> 00:36:19,905
Look at his eyes.
768
00:36:20,038 --> 00:36:22,337
Um, Jackson, I feel really bad.
769
00:36:22,838 --> 00:36:24,670
Would you mind
getting Brett for me?
770
00:36:25,205 --> 00:36:26,470
Sure.
771
00:36:33,536 --> 00:36:35,105
Oh, did you see that?
772
00:36:35,237 --> 00:36:36,337
See what?
773
00:36:36,470 --> 00:36:37,570
His eyes. Did you see his eyes?
774
00:36:37,704 --> 00:36:39,005
What are you talking about?
775
00:36:39,237 --> 00:36:40,971
It's the same as when
he came at me before.
776
00:36:41,105 --> 00:36:43,205
- Are you on something?
- He wasn't blinking.
777
00:36:43,337 --> 00:36:44,771
- Daisy.
- Neither was Brett.
778
00:36:44,905 --> 00:36:46,470
- That's ridiculous.
- No, no, no. I saw it too.
779
00:36:46,603 --> 00:36:47,871
- Jon.
- I know what
780
00:36:48,005 --> 00:36:49,603
I'm talking about here, Kyle.
781
00:36:49,738 --> 00:36:51,570
I did my dissertation
on blinking in the brain.
782
00:36:51,704 --> 00:36:53,704
- Oh, dear God.
- The average human being blinks
783
00:36:54,005 --> 00:36:55,871
approximately
15 times per minute.
784
00:36:56,005 --> 00:36:57,138
Who are you?
785
00:36:57,271 --> 00:36:58,603
So you're saying
there's something wrong
786
00:36:58,738 --> 00:37:00,670
- with Jackson now?
- I don't know.
787
00:37:00,804 --> 00:37:02,771
Have you noticed anything?
788
00:37:03,771 --> 00:37:04,871
What do you mean?
789
00:37:05,005 --> 00:37:07,905
Anything out of the ordinary?
790
00:37:08,038 --> 00:37:09,237
No.
791
00:37:09,570 --> 00:37:11,071
Liz, if you're just
trying to fuck with me,
792
00:37:11,204 --> 00:37:14,503
if this is some sort
of practical joke or revenge,
793
00:37:14,637 --> 00:37:16,637
then, fuck you. But if not,
794
00:37:16,771 --> 00:37:18,704
we need to take this really,
really seriously.
795
00:37:18,838 --> 00:37:21,603
I'm not... nobody is trying to...
796
00:37:21,738 --> 00:37:23,637
fuck with you, Daisy.
797
00:37:24,038 --> 00:37:26,838
All I'm trying to do
is have a nice dinner
798
00:37:26,971 --> 00:37:29,470
with my closest friends and...
799
00:37:29,603 --> 00:37:31,838
things are getting out of hand.
800
00:37:33,237 --> 00:37:34,838
I need to sit down.
801
00:37:35,138 --> 00:37:39,138
Liz, if there's nothing
going on, where is the cable?
802
00:37:41,237 --> 00:37:42,905
This is one big cluster-fuck.
803
00:37:43,038 --> 00:37:45,038
Am I using that right?
Cluster-fuck?
804
00:37:45,170 --> 00:37:46,470
Try to stay positive.
805
00:37:46,570 --> 00:37:48,536
Again with time,
we can fix this.
806
00:37:48,671 --> 00:37:50,536
- Oh, sorry.
- Pay attention.
807
00:37:50,671 --> 00:37:52,804
No. It's Jackson,
he's kicking up again.
808
00:37:52,938 --> 00:37:56,204
You gotta be firm with him.
Remind him who's in control.
809
00:37:56,470 --> 00:37:57,804
Remember your training.
810
00:37:58,038 --> 00:38:00,337
If I let him kiss me,
it would be inside me.
811
00:38:00,470 --> 00:38:01,938
This is insane.
812
00:38:02,138 --> 00:38:04,570
Let's just watch them
when they come back in, okay?
813
00:38:06,470 --> 00:38:08,771
Whoa, we're back.
814
00:38:09,603 --> 00:38:13,071
Everyone, let's forget
the craziness. Daisy?
815
00:38:13,204 --> 00:38:14,470
- Liz.
- Liz.
816
00:38:14,603 --> 00:38:15,971
- Daisy.
- Brett.
817
00:38:16,105 --> 00:38:17,971
Jackson said something
about an apology.
818
00:38:18,804 --> 00:38:21,005
- No, I never said that.
- You did too.
819
00:38:21,137 --> 00:38:23,204
- You're mistaken.
- Do you see it?
820
00:38:23,337 --> 00:38:24,971
- Yeah.
- See what?
821
00:38:27,804 --> 00:38:30,005
Are you sure
you're not drunk, Jackson?
822
00:38:30,738 --> 00:38:32,005
Maybe you're
a little bit stressed.
823
00:38:32,137 --> 00:38:34,738
I'm drunk?
824
00:38:34,871 --> 00:38:36,671
Wow, the famous Daisy.
825
00:38:38,271 --> 00:38:41,038
Everybody be quiet!
826
00:38:44,704 --> 00:38:49,503
This is not at all how I planned
for this evening to go.
827
00:38:49,638 --> 00:38:51,170
Liz.
828
00:38:51,304 --> 00:38:54,304
I would absolutely love it
if everybody would just...
829
00:38:54,470 --> 00:38:56,771
sit the fuck down.
830
00:38:57,838 --> 00:38:59,503
Now!
831
00:39:00,536 --> 00:39:01,838
I'll, um, I'll just get Mara?
832
00:39:01,971 --> 00:39:03,503
Leave her.
833
00:39:08,170 --> 00:39:12,536
Now, I've seen and heard
some things tonight that,
834
00:39:12,671 --> 00:39:16,204
I'll be honest,
I don't quite understand.
835
00:39:16,871 --> 00:39:20,604
But I think we all
just need to take a moment,
836
00:39:20,738 --> 00:39:24,470
reset, re-center
and get things back on track
837
00:39:24,571 --> 00:39:26,137
and we'll all feel better.
838
00:39:27,537 --> 00:39:31,604
And now I'm going to go
and get dessert.
839
00:39:34,005 --> 00:39:38,304
I said, I'm going to go
and get dessert.
840
00:39:38,470 --> 00:39:39,704
I'll help.
841
00:39:39,838 --> 00:39:42,771
Thank you, Mara,
but I can do it myself.
842
00:39:42,905 --> 00:39:44,638
You can,
843
00:39:44,771 --> 00:39:46,671
but you don't have to.
844
00:39:53,871 --> 00:39:56,804
- What?
- Ah, blessed, guys.
845
00:39:56,938 --> 00:39:58,571
This is a surprise, I know.
846
00:39:58,704 --> 00:40:00,037
Ten years together,
847
00:40:00,170 --> 00:40:01,804
I bet you thought
this day would never come.
848
00:40:02,237 --> 00:40:05,037
Liz, your patience is
a quality I admire so much.
849
00:40:05,604 --> 00:40:06,804
And you're always
putting the needs
850
00:40:06,938 --> 00:40:08,671
of others before your own.
But today
851
00:40:08,804 --> 00:40:12,037
is all about you
and how much I love you.
852
00:40:14,304 --> 00:40:16,170
Elizabeth Elroy,
853
00:40:16,304 --> 00:40:19,070
will you do me the honor
of becoming my wife?
854
00:40:19,204 --> 00:40:21,304
Yes... yes.
855
00:40:21,436 --> 00:40:23,436
Oh, my God. Yes.
856
00:40:25,971 --> 00:40:27,403
Oh. Ah, Jackson.
857
00:40:37,137 --> 00:40:39,004
What is going on?
858
00:40:40,838 --> 00:40:42,638
I need a... I need a band-aid.
859
00:40:42,771 --> 00:40:45,204
So I went into
the bedroom and outside,
860
00:40:45,337 --> 00:40:46,738
I saw Brett and Jackson kissing.
861
00:40:47,204 --> 00:40:49,638
I think that's how they transfer
it from person to person.
862
00:40:49,771 --> 00:40:51,905
Transfer what exactly
from person to person?
863
00:40:52,037 --> 00:40:53,403
I don't know,
but we'll probably get some
864
00:40:53,537 --> 00:40:54,638
answers when Jackson wakes up.
865
00:40:54,771 --> 00:40:56,004
Do you think he's okay?
866
00:40:56,137 --> 00:40:57,704
I mean,
he's been out for a while.
867
00:40:57,838 --> 00:40:59,537
I think his lack
of consciousness might be one
868
00:40:59,671 --> 00:41:00,738
of his lesser issues right now.
869
00:41:00,871 --> 00:41:02,671
Can you guys speak up?
870
00:41:02,804 --> 00:41:04,070
Shh. I think he's waking up.
871
00:41:06,471 --> 00:41:07,970
Jack... Jackson.
872
00:41:09,304 --> 00:41:11,037
Jackson, can you hear me?
873
00:41:13,970 --> 00:41:15,204
What happened?
874
00:41:15,337 --> 00:41:16,738
You were unconscious.
875
00:41:16,871 --> 00:41:18,371
Liz punched you in the face.
876
00:41:18,504 --> 00:41:19,905
- I'm sorry.
- Don't apologize to him.
877
00:41:20,037 --> 00:41:21,938
- Unconscious?
- What is going on?
878
00:41:22,070 --> 00:41:24,237
Don't worry about it, Mara,
just keep an eye out for Brett.
879
00:41:24,371 --> 00:41:25,537
I wanna be included.
880
00:41:28,204 --> 00:41:29,604
He seems pretty out of it.
881
00:41:29,738 --> 00:41:31,137
You hit him pretty hard.
882
00:41:32,704 --> 00:41:35,704
Jackson... Jackson, listen to me.
883
00:41:35,838 --> 00:41:38,004
Okay, we want to help you.
884
00:41:38,671 --> 00:41:40,170
We want to get
you to the hospital,
885
00:41:40,304 --> 00:41:43,337
but first you need
to tell us where the keys are.
886
00:41:43,937 --> 00:41:46,571
- The keys?
- The car keys.
887
00:41:47,504 --> 00:41:52,137
Oh, you'll never find them.
888
00:41:53,704 --> 00:41:55,004
Please don't!
889
00:41:55,137 --> 00:41:57,104
- What's going on?
- My good glasses.
890
00:41:58,070 --> 00:41:59,037
Answer me.
891
00:41:59,170 --> 00:42:00,304
Or what?
892
00:42:00,471 --> 00:42:01,504
Oh, you really want to find out?
893
00:42:01,638 --> 00:42:02,738
I could get you a knife.
894
00:42:03,471 --> 00:42:08,004
Violets, violets, that's your
first response to everything.
895
00:42:08,137 --> 00:42:09,104
My name is Daisy.
896
00:42:09,237 --> 00:42:11,237
I think he means violence.
897
00:42:12,070 --> 00:42:15,804
Yes. Sorry, I'm still getting
a handle on your language.
898
00:42:15,937 --> 00:42:19,204
Let me rephrase.
Nobody needs to get hurt.
899
00:42:19,671 --> 00:42:21,571
That's not what we're about.
900
00:42:21,704 --> 00:42:24,237
- Who's we?
- No sign of Brett yet.
901
00:42:24,671 --> 00:42:26,738
Thank you, Mara. Who's we?
902
00:42:26,871 --> 00:42:29,004
He means
the things inside of him.
903
00:42:29,137 --> 00:42:30,204
Well, obviously.
904
00:42:30,571 --> 00:42:32,204
There's more
than one of us in here.
905
00:42:32,337 --> 00:42:37,937
There's one for you and you,
and you, and you,
906
00:42:39,204 --> 00:42:40,671
even you, Mara.
907
00:42:43,471 --> 00:42:45,471
- Me?
- Get back to the window, Mara.
908
00:42:45,904 --> 00:42:47,970
So no one needs
to fight, really.
909
00:42:48,104 --> 00:42:51,471
- Where's Jackson?
- He is in here too.
910
00:42:51,804 --> 00:42:54,070
My God.
911
00:42:54,204 --> 00:42:55,237
Jackson.
912
00:42:55,372 --> 00:42:56,838
Jackson, can you hear me?
913
00:42:56,970 --> 00:42:59,338
- Get back, Liz.
- He can.
914
00:42:59,604 --> 00:43:01,372
I want to speak to him.
915
00:43:01,504 --> 00:43:03,338
Well, I would let him out,
916
00:43:03,471 --> 00:43:08,304
but first, he needs to be
more complacent, compliant?
917
00:43:08,471 --> 00:43:09,771
I think both work.
918
00:43:11,237 --> 00:43:13,338
Huh. You got that, Jackson?
919
00:43:13,471 --> 00:43:14,937
Pipe down.
920
00:43:16,638 --> 00:43:18,804
It is such a chore
pretending to be him.
921
00:43:18,937 --> 00:43:20,671
I'm so glad I don't
have to do it anymore.
922
00:43:20,804 --> 00:43:23,537
Just please, don't hurt him.
923
00:43:24,372 --> 00:43:26,571
Well, that's not my intention.
924
00:43:26,704 --> 00:43:30,037
But I'm not
the one holding a... thing.
925
00:43:32,537 --> 00:43:34,571
- It's a glass.
- Stop helping him.
926
00:43:35,137 --> 00:43:37,738
Don't think
I might use this if I have to.
927
00:43:37,870 --> 00:43:39,704
It wouldn't help the situation.
928
00:43:39,837 --> 00:43:42,070
You'd only be hurting Jackson,
you wouldn't be hurting me.
929
00:43:43,237 --> 00:43:44,937
What do you want?
930
00:43:45,070 --> 00:43:49,104
I want the floor for just a
second to give a little speech.
931
00:43:49,904 --> 00:43:51,237
Something
they teach us in training
932
00:43:51,372 --> 00:43:55,070
for this
very circumstance. So...
933
00:44:01,137 --> 00:44:02,104
We come in peace.
934
00:44:02,237 --> 00:44:03,237
No, not doing this.
935
00:44:03,372 --> 00:44:05,170
Huddle. This is bad.
936
00:44:05,305 --> 00:44:07,070
What do... do you think
that he was telling the truth?
937
00:44:07,204 --> 00:44:08,803
Well, you saw what
came out of his mouth.
938
00:44:08,937 --> 00:44:10,671
I don't know what to think,
but I just know
939
00:44:10,803 --> 00:44:12,305
we can't hang
around here any longer.
940
00:44:12,471 --> 00:44:14,070
If we can get
to the top of the hill,
941
00:44:14,204 --> 00:44:15,970
- maybe we can call for help.
- No, because Brett is still
942
00:44:16,104 --> 00:44:17,738
on the loose out there.
We have no idea
943
00:44:17,870 --> 00:44:19,471
how many of those things
are running around.
944
00:44:19,537 --> 00:44:21,104
- What are they?
- Some kind of parasite,
945
00:44:21,237 --> 00:44:22,937
one that can override
the neurological
946
00:44:23,070 --> 00:44:24,704
- function of the human host.
- How do we defeat it?
947
00:44:24,837 --> 00:44:26,238
I don't know, I'm a GP.
948
00:44:26,372 --> 00:44:27,803
Maybe if we can get to town.
949
00:44:27,937 --> 00:44:29,770
Yes, do it. Go into town.
950
00:44:29,904 --> 00:44:31,970
- Don't listen to him.
- They could have gone to town.
951
00:44:32,104 --> 00:44:33,870
That's what he wants us
to think. For all we know,
952
00:44:34,004 --> 00:44:35,604
we could be
the last people in the country.
953
00:44:35,738 --> 00:44:37,104
He's trying to make us paranoid.
954
00:44:37,471 --> 00:44:39,770
If I wanted to make you
paranoid, I'd just point out
955
00:44:39,904 --> 00:44:42,037
the fact that we've
already gotten to one of you.
956
00:44:47,638 --> 00:44:50,004
Oh, this is exciting.
957
00:44:50,137 --> 00:44:51,204
He's lying.
958
00:44:51,338 --> 00:44:52,604
I'm not.
959
00:44:54,004 --> 00:44:56,070
What do you mean you've
already gotten to one of us?
960
00:44:56,671 --> 00:44:58,638
He means one of us is infected.
961
00:44:59,338 --> 00:45:00,372
Oh, my God, is it me?
962
00:45:00,504 --> 00:45:01,803
I don't know, is it?
963
00:45:01,937 --> 00:45:03,770
We have no way of knowing.
964
00:45:04,205 --> 00:45:05,638
No, we can figure this out.
965
00:45:05,770 --> 00:45:08,305
Who has been alone
with Jackson or Brett today?
966
00:45:08,471 --> 00:45:10,004
She's been alone with Jackson.
967
00:45:11,272 --> 00:45:13,070
That was before he kissed Brett.
968
00:45:13,205 --> 00:45:14,770
Daisy was alone with Brett.
969
00:45:14,904 --> 00:45:16,504
And then I come
straight back here
970
00:45:16,638 --> 00:45:18,004
to explain to everyone
what was going on.
971
00:45:18,137 --> 00:45:19,537
Which could have been
some kind of trick.
972
00:45:22,104 --> 00:45:23,305
Ah, I like laughing.
973
00:45:24,272 --> 00:45:26,937
If these things are in town,
then any one of you guys
974
00:45:27,070 --> 00:45:28,803
could have been infected
before you got here.
975
00:45:28,937 --> 00:45:30,904
- You went to the pub.
- With Kyle.
976
00:45:31,037 --> 00:45:33,671
But Jon made me wait outside
the bathroom while he peed.
977
00:45:33,803 --> 00:45:35,037
I get stage fright.
978
00:45:35,272 --> 00:45:36,970
So what did you do
while he was in there?
979
00:45:37,104 --> 00:45:39,004
Tried not to make eye
contact with the patrons.
980
00:45:39,137 --> 00:45:41,904
Guys, this isn't
getting us anywhere.
981
00:45:45,671 --> 00:45:48,737
Hang on, I've got an idea.
982
00:46:00,037 --> 00:46:01,104
Hello.
983
00:46:02,571 --> 00:46:04,537
Hi, Dawn,
984
00:46:05,104 --> 00:46:06,471
It's working.
985
00:46:06,604 --> 00:46:07,904
We're phoning.
986
00:46:08,037 --> 00:46:10,138
You guys almost done out there?
987
00:46:10,272 --> 00:46:12,272
You're missing the party.
988
00:46:12,837 --> 00:46:16,104
Uh, we've hit a little snag.
989
00:46:16,238 --> 00:46:17,638
Snag?
990
00:46:20,238 --> 00:46:22,670
Brett, how many are left?
991
00:46:24,070 --> 00:46:25,372
- Four.
- Brett,
992
00:46:25,504 --> 00:46:27,504
you're cutting it very fine.
993
00:46:27,637 --> 00:46:28,970
- I know.
- Look, the others
994
00:46:29,104 --> 00:46:30,837
will be here in the morning.
By dawn.
995
00:46:30,970 --> 00:46:34,070
Wait, dawn? Dawn?
I only just got that.
996
00:46:34,770 --> 00:46:38,338
Like what, Dawn? On dawn?
997
00:46:38,471 --> 00:46:41,471
It's... weird, huh?
998
00:46:42,970 --> 00:46:44,272
Yeah...
999
00:46:44,471 --> 00:46:47,205
Anyway, I don't want to have to
explain to Control
1000
00:46:47,338 --> 00:46:49,870
that you've stuffed up
the mission just because
1001
00:46:50,004 --> 00:46:52,205
you can't make out with
a bunch of people at a party.
1002
00:46:52,471 --> 00:46:53,737
She... you won't have to.
Alright?
1003
00:46:53,870 --> 00:46:55,471
It's... it's just one
of them that's giving me
1004
00:46:55,537 --> 00:46:56,703
a bit of trouble.
1005
00:46:56,837 --> 00:46:57,904
She doesn't want to go quietly.
1006
00:46:58,037 --> 00:46:59,504
Oh. Feel ya.
1007
00:47:00,603 --> 00:47:02,904
Dawn has been screaming all day.
1008
00:47:03,603 --> 00:47:05,138
She's terrified.
1009
00:47:05,803 --> 00:47:07,037
We'll get them on board.
1010
00:47:07,171 --> 00:47:08,238
You better.
1011
00:47:08,870 --> 00:47:11,471
There's a lot of us counting
on this being our forever.
1012
00:47:12,537 --> 00:47:13,870
I know.
1013
00:47:15,471 --> 00:47:16,803
Get it done.
1014
00:47:16,937 --> 00:47:19,471
Okay. Uh...
1015
00:47:34,205 --> 00:47:35,504
Come on, Daisy, we're up.
1016
00:47:35,637 --> 00:47:37,537
What are we doing, Liz?
1017
00:47:39,703 --> 00:47:40,837
You're kidding me.
1018
00:47:41,372 --> 00:47:44,471
Come... come on. I mean,
have you got a better idea?
1019
00:47:44,603 --> 00:47:47,570
This is the only thing that we
know that might draw them out.
1020
00:47:52,238 --> 00:47:53,471
Fuck it.
1021
00:48:05,471 --> 00:48:06,870
- Clean.
- Clean.
1022
00:48:08,205 --> 00:48:09,471
Who's next?
1023
00:48:11,837 --> 00:48:13,105
- I'll go.
- Mara,
1024
00:48:13,238 --> 00:48:14,803
you don't actually have to.
1025
00:48:21,038 --> 00:48:22,105
No.
1026
00:48:23,803 --> 00:48:25,005
You can't say no.
1027
00:48:25,138 --> 00:48:26,272
He can't say no, can he?
1028
00:48:26,471 --> 00:48:28,338
She's all gross and vomity.
1029
00:48:28,471 --> 00:48:30,171
Can't I just kiss my boyfriend?
1030
00:48:30,305 --> 00:48:31,904
- Uh.
- What's that face?
1031
00:48:32,038 --> 00:48:34,171
Boyfriend. I just... I don't
think that we're there yet.
1032
00:48:34,305 --> 00:48:36,837
Uh. Ah well...
I mean, this is technically
1033
00:48:36,970 --> 00:48:39,471
still our first date so, uh.
1034
00:48:40,536 --> 00:48:42,005
Well, somebody has to kiss me.
1035
00:49:15,603 --> 00:49:16,570
Fuck.
1036
00:49:26,272 --> 00:49:27,904
Ah!
1037
00:49:50,272 --> 00:49:51,737
You piece of shit!
1038
00:50:26,837 --> 00:50:27,905
No way.
1039
00:50:28,536 --> 00:50:29,770
Sorry, buddy.
1040
00:50:30,703 --> 00:50:32,803
You almost made it, too.
1041
00:50:32,938 --> 00:50:35,005
He didn't know
it was supposed to happen.
1042
00:50:35,138 --> 00:50:36,837
He didn't know any
of the training scenarios.
1043
00:50:36,971 --> 00:50:38,436
So much death.
1044
00:50:38,570 --> 00:50:39,871
I killed Mara.
1045
00:50:40,005 --> 00:50:41,171
What? Why?
1046
00:50:41,603 --> 00:50:45,105
It was an accident. I... I was
trying to catch her and she...
1047
00:50:45,238 --> 00:50:46,703
she broke her head on a rock,
1048
00:50:46,837 --> 00:50:48,737
it popped open
like a watermelon.
1049
00:50:48,871 --> 00:50:50,005
Good.
1050
00:50:50,238 --> 00:50:51,737
We're not supposed to kill them.
1051
00:50:52,071 --> 00:50:55,403
Why not? They didn't seem
to have a problem killing us.
1052
00:50:55,536 --> 00:50:58,005
With a more
relaxed attitude to murder,
1053
00:50:58,138 --> 00:51:00,272
we might have
found our forever planet
1054
00:51:00,470 --> 00:51:02,536
six attempted invasions ago.
1055
00:51:04,470 --> 00:51:05,670
We can't dwell on the past,
1056
00:51:05,803 --> 00:51:07,670
we have to focus
on the mission at hand.
1057
00:51:07,803 --> 00:51:09,938
- Where are the others?
- In there.
1058
00:51:18,570 --> 00:51:21,105
Come on guys,
no point trying to hide.
1059
00:51:21,770 --> 00:51:23,905
- How much do they know?
- Enough.
1060
00:51:24,038 --> 00:51:26,171
They didn't let me
do the speech.
1061
00:51:27,470 --> 00:51:29,503
We... we mean you no harm.
1062
00:51:29,637 --> 00:51:31,737
- They don't believe that.
- They shouldn't.
1063
00:51:35,305 --> 00:51:37,871
We don't have time.
Should we break it down?
1064
00:51:38,005 --> 00:51:41,071
Ah, Jackson
doesn't like that idea.
1065
00:51:42,005 --> 00:51:44,005
Huh, he's still
giving you trouble?
1066
00:51:44,971 --> 00:51:47,770
Man, he won't shut up.
I miss being in Brett.
1067
00:51:48,838 --> 00:51:50,838
Dawn's having
the same problems in town.
1068
00:51:51,371 --> 00:51:53,138
Inspector Dawn?
1069
00:51:54,105 --> 00:51:56,272
What'd she say?
Is she, uh... what's the...
1070
00:51:56,503 --> 00:51:57,770
- Pissed?
- Yeah.
1071
00:51:57,905 --> 00:51:59,770
She says, we have until s...
the sun comes up.
1072
00:51:59,905 --> 00:52:03,138
If there's anyone left,
then they call off phase two.
1073
00:52:08,637 --> 00:52:10,470
If we can't even
square away one small town,
1074
00:52:10,603 --> 00:52:12,603
how are we meant
to take over an entire planet?
1075
00:52:12,737 --> 00:52:14,771
This isn't our fault, all right?
1076
00:52:14,905 --> 00:52:17,503
They lied to us. They said that
1077
00:52:17,637 --> 00:52:19,171
this wouldn't be
like the last time.
1078
00:52:23,470 --> 00:52:26,304
But they said that
when we went into this
1079
00:52:26,470 --> 00:52:28,337
this would be
a walk in the park.
1080
00:52:28,470 --> 00:52:29,838
Well, I haven't
even had time to bloody
1081
00:52:29,971 --> 00:52:31,670
try a walk in the park, have I?
1082
00:52:31,804 --> 00:52:33,737
I've been too busy
running around this stupid farm
1083
00:52:33,871 --> 00:52:35,371
trying to get
someone to kiss me.
1084
00:52:35,503 --> 00:52:37,171
Blame is the enemy
of positive change.
1085
00:52:37,304 --> 00:52:40,371
Ah. Says the dingus who forgot
that he was supposed to blink.
1086
00:52:40,503 --> 00:52:42,971
Huh? Huh? Huh?
1087
00:52:43,105 --> 00:52:44,371
Well...
1088
00:52:46,304 --> 00:52:48,005
If the humans wanna get vicious,
1089
00:52:48,138 --> 00:52:51,536
I say we get vicious.
1090
00:52:52,503 --> 00:52:53,938
Probably shouldn't.
1091
00:52:54,071 --> 00:52:55,603
You know what tends
to happen when we force
1092
00:52:55,738 --> 00:52:57,470
ourselves on another species?
1093
00:52:57,603 --> 00:52:58,838
Yeah. Well, you know
what's gonna happen
1094
00:52:58,971 --> 00:53:00,670
if there are
any humans left at dawn.
1095
00:53:01,271 --> 00:53:03,738
No. They aren't anymore
humans left in Dawn.
1096
00:53:03,871 --> 00:53:05,871
Dawn, not... not Dawn's.
1097
00:53:06,703 --> 00:53:09,637
Now, I say
we break down this door.
1098
00:53:13,470 --> 00:53:15,271
Shut up, Jackson.
1099
00:53:15,470 --> 00:53:17,470
Wait.
1100
00:53:17,570 --> 00:53:19,470
Wasn't there
another door to this room?
1101
00:53:22,105 --> 00:53:24,038
Oh, is that what
you were trying to say?
1102
00:53:33,038 --> 00:53:34,371
Come here.
1103
00:54:10,671 --> 00:54:13,470
Ah, I hate breathing. God.
1104
00:56:09,738 --> 00:56:11,638
- Ah, I just got it.
- What the...
1105
00:56:14,204 --> 00:56:17,804
Uh, damn it.
1106
00:57:58,571 --> 00:58:01,471
I'm sorry. I'm so sorry.
1107
00:58:02,604 --> 00:58:04,204
Oh, God, no.
1108
00:58:04,337 --> 00:58:05,571
I'm sorry.
1109
00:58:05,704 --> 00:58:07,771
I'm so sorry.
1110
00:58:12,504 --> 00:58:15,037
I'm sorry. I'm so sorry!
1111
00:58:34,871 --> 00:58:36,371
We...
1112
00:58:36,504 --> 00:58:38,471
we just killed Kyle.
1113
00:58:38,571 --> 00:58:40,904
It wasn't Kyle.
1114
00:58:41,838 --> 00:58:44,671
No, but he was in there.
1115
00:58:45,237 --> 00:58:47,337
He... he felt that.
1116
00:58:47,471 --> 00:58:48,937
Oh, my God.
1117
00:58:49,070 --> 00:58:50,271
Come on.
1118
00:58:52,104 --> 00:58:55,137
We just killed Kyle and he
couldn't do anything to stop it.
1119
00:58:55,271 --> 00:58:57,372
Liz, it's going to be us
unless we get out of here.
1120
00:58:57,504 --> 00:59:00,337
Come on.
1121
00:59:07,638 --> 00:59:09,671
You heard
what they said back there,
1122
00:59:09,804 --> 00:59:11,471
there's going to be
more of them at dawn,
1123
00:59:11,537 --> 00:59:13,237
and if
we're still here by then...
1124
00:59:15,937 --> 00:59:17,137
No!
1125
00:59:17,571 --> 00:59:19,037
Daisy.
1126
00:59:19,170 --> 00:59:20,471
No.
1127
00:59:21,838 --> 00:59:22,937
Daisy.
1128
00:59:26,104 --> 00:59:28,070
Daisy!
1129
00:59:41,471 --> 00:59:42,471
Daisy.
1130
00:59:42,604 --> 00:59:45,671
- Daisy.
- You need to go.
1131
00:59:47,104 --> 00:59:48,704
Go.
1132
00:59:50,271 --> 00:59:53,170
I'm not leaving you.
1133
00:59:53,304 --> 00:59:56,437
You have... you have to.
1134
00:59:57,771 --> 01:00:00,104
You wouldn't be here
if it wasn't for me.
1135
01:00:02,204 --> 01:00:03,638
That's not true.
1136
01:00:05,638 --> 01:00:07,537
You didn't invite me.
1137
01:00:08,671 --> 01:00:10,437
This one's on me.
1138
01:00:12,372 --> 01:00:14,404
I can't do this alone.
1139
01:00:15,537 --> 01:00:16,937
Daisy.
1140
01:00:27,937 --> 01:00:29,104
Daisy.
1141
01:02:57,537 --> 01:02:59,471
Jonny boy!
1142
01:02:59,604 --> 01:03:02,004
where you hiding,
you can't hide from us.
1143
01:03:56,970 --> 01:03:59,504
Jon!
1144
01:03:59,637 --> 01:04:01,471
What are you running from?
1145
01:04:03,205 --> 01:04:04,770
Jon.
1146
01:04:11,272 --> 01:04:13,471
Wait, don't run, I can see you.
1147
01:04:36,504 --> 01:04:38,105
Jon?
1148
01:04:41,703 --> 01:04:44,471
Where are you?
1149
01:04:56,937 --> 01:04:58,471
Don't hide.
1150
01:07:36,470 --> 01:07:37,703
Stop that.
1151
01:07:41,038 --> 01:07:42,503
Move.
1152
01:07:44,803 --> 01:07:47,038
Let me talk to Jackson.
1153
01:07:47,171 --> 01:07:50,737
You're in no position
to be asking me for things.
1154
01:07:51,536 --> 01:07:54,071
If he's in there,
I want to talk to him.
1155
01:07:54,205 --> 01:07:55,603
Well, he can hear you.
1156
01:07:56,105 --> 01:07:59,570
He's telling you to be
a good girl and come quietly.
1157
01:08:04,871 --> 01:08:06,770
It'll all be over soon.
1158
01:08:16,703 --> 01:08:18,737
- Where's Kyle?
- They killed him.
1159
01:08:19,071 --> 01:08:20,770
- What?
- No.
1160
01:08:21,603 --> 01:08:22,905
How could you?
1161
01:08:23,038 --> 01:08:24,637
You wanna be next?
1162
01:08:25,305 --> 01:08:26,637
Look, this will go a lot easier
1163
01:08:26,770 --> 01:08:28,171
for both of you
if you just cooperate.
1164
01:08:28,305 --> 01:08:30,138
Things can get quite messy
if you don't.
1165
01:08:30,272 --> 01:08:32,838
This is why we prefer
to catch people by surprise,
1166
01:08:32,971 --> 01:08:34,737
it's a lot faster
and simpler that way.
1167
01:08:34,871 --> 01:08:36,637
I will fight you
with every fiber of my being.
1168
01:08:36,770 --> 01:08:39,038
Mate, seriously,
you don't want to do that.
1169
01:08:40,470 --> 01:08:41,670
Just let us go.
1170
01:08:41,804 --> 01:08:43,603
You know we can't do that.
1171
01:08:43,737 --> 01:08:45,770
I honestly don't understand
the resistance here.
1172
01:08:45,905 --> 01:08:47,804
I mean, we're offering you
a pretty sweet deal.
1173
01:08:47,938 --> 01:08:49,871
What are you doing with
the?
1174
01:08:50,005 --> 01:08:51,337
We're running out of time.
1175
01:08:51,470 --> 01:08:52,971
The others will be here soon.
1176
01:08:53,105 --> 01:08:54,570
It's fine, we've got
everything under control.
1177
01:08:54,703 --> 01:08:56,005
I don't want to be the one
1178
01:08:56,138 --> 01:08:57,536
responsible for letting
the team down.
1179
01:08:57,670 --> 01:08:58,838
The others have done their job,
1180
01:08:58,971 --> 01:09:00,304
they're already
in town partying.
1181
01:09:00,470 --> 01:09:02,637
Comparisons aren't helpful.
1182
01:09:02,771 --> 01:09:05,637
Let's just get the job done
at our own pace.
1183
01:09:06,470 --> 01:09:08,138
No, you are right.
1184
01:09:11,337 --> 01:09:13,470
Jon!
1185
01:09:13,871 --> 01:09:16,038
Come on! Come on,.
1186
01:09:25,105 --> 01:09:27,470
That's the pain.
Just let it happen.
1187
01:09:48,271 --> 01:09:49,670
Jon!
1188
01:09:58,838 --> 01:10:00,403
This one's got spirit.
1189
01:10:00,536 --> 01:10:02,237
Fight it, Jon!
1190
01:10:02,804 --> 01:10:04,603
Careful what you wish for.
1191
01:10:33,470 --> 01:10:35,470
Calm down, you got this.
1192
01:10:42,204 --> 01:10:44,637
Fight it Jon, fight it.
1193
01:10:49,905 --> 01:10:52,738
Oh yes. Get him, little dude.
1194
01:10:53,436 --> 01:10:54,771
Take control.
1195
01:11:12,671 --> 01:11:14,005
Come on, little guy.
1196
01:11:14,138 --> 01:11:15,570
Uh.
1197
01:11:15,704 --> 01:11:18,804
Oh no.
1198
01:11:37,570 --> 01:11:38,838
Jon.
1199
01:11:51,503 --> 01:11:52,905
Jon.
1200
01:11:55,170 --> 01:11:56,304
Well, that was traumatic.
1201
01:11:56,804 --> 01:11:58,671
Ugh, what a waste.
1202
01:11:59,704 --> 01:12:02,604
Well Liz, are you gonna
be a good little girl?
1203
01:12:03,104 --> 01:12:04,137
Hey!
1204
01:12:04,271 --> 01:12:06,738
Oh, whoa. Where are you going?
1205
01:12:10,571 --> 01:12:12,838
I can't feel this,
but Jackson can.
1206
01:12:13,104 --> 01:12:14,771
- His screaming is...
- Stop it.
1207
01:12:14,905 --> 01:12:16,804
He's crying out
for you to help him.
1208
01:12:16,938 --> 01:12:17,971
Okay, okay.
1209
01:12:18,104 --> 01:12:20,470
Only can you just
stop hurting him.
1210
01:12:30,271 --> 01:12:31,704
Okay, wait, wait.
1211
01:12:31,838 --> 01:12:33,503
Wait, just give me a moment.
1212
01:12:33,638 --> 01:12:35,571
We don't have a moment.
1213
01:12:35,704 --> 01:12:37,470
No, I... I... I... I understand.
1214
01:12:37,571 --> 01:12:40,104
I just want to know
what I'm in for.
1215
01:12:40,237 --> 01:12:42,271
What we in to. Um, I'm scared.
1216
01:12:42,704 --> 01:12:44,070
There's no need to be scared.
1217
01:12:44,204 --> 01:12:46,470
That's what we've been
trying to tell you.
1218
01:12:46,604 --> 01:12:48,470
We know just how you feel.
1219
01:12:48,604 --> 01:12:51,304
We've alone in
the dark as well, for ages.
1220
01:12:51,470 --> 01:12:52,671
A long, long time.
1221
01:12:52,804 --> 01:12:54,470
Looking for a planet
to call our own.
1222
01:12:55,804 --> 01:12:57,337
We want to take care of you.
1223
01:12:58,005 --> 01:13:00,237
And I'll
get to be with Jackson?
1224
01:13:00,470 --> 01:13:02,038
He wants you to do this.
1225
01:13:02,704 --> 01:13:04,503
What's he saying right now?
1226
01:13:05,503 --> 01:13:07,771
Right now he's pretty pissed
about the hand thing.
1227
01:13:08,137 --> 01:13:10,638
But essentially, we're on the
same page when it comes to you.
1228
01:13:10,771 --> 01:13:12,804
You're our superwoman,
you're perfect.
1229
01:13:13,371 --> 01:13:14,771
You're everything a husband
1230
01:13:14,905 --> 01:13:16,771
and an invading species
could ask for.
1231
01:13:17,170 --> 01:13:19,137
Even Brett agrees.
1232
01:13:20,304 --> 01:13:21,638
Okay, then.
1233
01:13:22,470 --> 01:13:24,470
Okay, okay.
1234
01:13:25,537 --> 01:13:27,005
What...
1235
01:13:41,237 --> 01:13:42,871
Ah! Not this again!
1236
01:14:09,671 --> 01:14:11,738
I'll stay here.
You go around the other side.
1237
01:14:13,738 --> 01:14:15,471
This is really not cool, Liz.
1238
01:14:15,537 --> 01:14:17,004
They warned us about
emotional manipulation.
1239
01:14:17,137 --> 01:14:19,271
You're surrounded.
You've got nowhere to go.
1240
01:14:19,471 --> 01:14:20,804
Go away.
1241
01:14:20,938 --> 01:14:22,271
Um, no.
1242
01:14:22,471 --> 01:14:24,771
- Go in after her.
- You do it.
1243
01:14:25,204 --> 01:14:26,671
I have a better idea.
1244
01:14:55,371 --> 01:14:57,037
No!
1245
01:15:14,070 --> 01:15:15,671
He was my friend.
1246
01:15:17,604 --> 01:15:19,871
This is why
we wait for the kiss.
1247
01:15:24,838 --> 01:15:25,970
Hey!
1248
01:15:28,970 --> 01:15:30,571
Sorry, Jackson.
1249
01:15:32,604 --> 01:15:34,604
How does she keep
finding these weapons?
1250
01:15:34,738 --> 01:15:36,037
Are you okay?
1251
01:15:36,170 --> 01:15:37,937
I can't move my legs.
1252
01:15:38,070 --> 01:15:39,070
You don't need legs.
1253
01:15:59,537 --> 01:16:01,004
Hey, Liz.
1254
01:16:06,638 --> 01:16:08,104
I don't wanna have
to kill you, Liz,
1255
01:16:08,237 --> 01:16:10,104
but you're making
this very difficult.
1256
01:16:17,471 --> 01:16:20,638
That was a bad move. Get up.
1257
01:16:34,471 --> 01:16:36,970
Oh! There.
1258
01:16:37,338 --> 01:16:39,738
They are... They're coming.
1259
01:16:41,338 --> 01:16:42,738
They coming.
1260
01:17:27,471 --> 01:17:28,970
Kiss this.
1261
01:18:48,638 --> 01:18:50,970
I disconnected
the starter motor.
1262
01:23:33,020 --> 01:23:38,020
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
88901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.