All language subtitles for Ahoardd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,537 --> 00:00:35,672 [Eerie, wind-like hum] 4 00:01:09,640 --> 00:01:12,223 [Womal murdered my mother, ya see. 5 00:01:12,247 --> 00:01:15,094 Our very own catalogue of love killed her. 6 00:01:15,118 --> 00:01:18,493 Listen here, it use to take me longer to remember Mother's voice, 7 00:01:18,517 --> 00:01:21,628 like the stairs of our house when we would go on holiday. 8 00:01:21,652 --> 00:01:25,335 But I can smell us, I can hear her again. 9 00:01:25,359 --> 00:01:27,535 See, I've been following her scent for a while now. 10 00:01:27,559 --> 00:01:31,539 It were never gone, ya see, just lost a little. 11 00:01:31,563 --> 00:01:34,500 But the grief finally came and took me, and I let it. 12 00:01:35,534 --> 00:01:38,282 But she's found herself in things. 13 00:01:38,306 --> 00:01:41,120 So, I finally realised now how unconditional it was, 14 00:01:41,144 --> 00:01:46,323 That thing we did was always the thing that recorded our lives, love, 15 00:01:46,347 --> 00:01:49,524 and that without it, nothing existed. 16 00:01:49,548 --> 00:01:52,329 I promise you, I will be catching the past in a net 17 00:01:52,353 --> 00:01:55,398 my mother meshes, and memories like fishes. 18 00:01:55,422 --> 00:01:58,533 The longer we went without each little thing we collected, 19 00:01:58,557 --> 00:02:01,140 we worried the love would trickle and dry out. 20 00:02:01,164 --> 00:02:03,307 [Deep whooshing] 21 00:02:03,331 --> 00:02:05,837 - [Trolley clatters] - [Woman] I'm feeling woozy now. 22 00:02:05,861 --> 00:02:09,709 You'll feel it too... soon, I promise you that. 23 00:02:09,733 --> 00:02:17,733 ♪ We're the king of the castles, you're the dirty rascals 24 00:02:21,415 --> 00:02:22,722 ♪ We're the king of the castles 25 00:02:22,746 --> 00:02:24,715 - ♪ You're the dirty rascals ♪ - [Maria squeals] 26 00:02:26,453 --> 00:02:28,761 Maria, for the net. 27 00:02:28,785 --> 00:02:31,392 Look, these. 28 00:02:33,757 --> 00:02:38,234 Do you know what, girl? I reckon we have found a full set here. 29 00:02:39,466 --> 00:02:42,436 [Siren blares in distance] 30 00:02:51,478 --> 00:02:54,910 [Fireworks crackle, children yell] 31 00:02:56,945 --> 00:03:00,619 [Fireworks crackle, bang] 32 00:03:06,823 --> 00:03:09,661 [Fireworks explode in distance] 33 00:03:13,566 --> 00:03:16,701 I suggest you take yourself home to your mother, Billy Jones. 34 00:03:18,241 --> 00:03:19,746 It's late. 35 00:03:19,770 --> 00:03:22,575 [Mellow music; Fireworks continue] 36 00:03:40,560 --> 00:03:42,628 [Music continues] 37 00:03:57,478 --> 00:04:01,755 - [Piano plays "We Three Kings"] - ♪ We Three Kings of Orient are 38 00:04:01,779 --> 00:04:05,759 ♪ Bearing gifts we traverse afar 39 00:04:05,783 --> 00:04:09,763 ♪ Field and fountain, moor and mountain 40 00:04:09,787 --> 00:04:12,766 ♪ Following yonder star 41 00:04:12,790 --> 00:04:16,473 ♪ Oh, star of wonder, star of night... ♪ 42 00:04:16,497 --> 00:04:17,903 [Teacher] You. 43 00:04:17,927 --> 00:04:20,897 Maria, get out. 44 00:04:31,842 --> 00:04:35,954 - ["We Three Kings" resumes] - ♪ Star of wonder, star of night... ♪ 45 00:04:35,978 --> 00:04:38,552 [Singing continues faintly] 46 00:04:55,404 --> 00:04:57,769 [Dreamy music] 47 00:05:28,503 --> 00:05:30,571 [Music continues] 48 00:05:36,874 --> 00:05:38,942 [Music fades] 49 00:05:40,108 --> 00:05:43,395 [Distant sirens blare] 50 00:05:43,419 --> 00:05:45,487 [Door latch clacks] 51 00:05:48,787 --> 00:05:50,525 Ello, Pearly Pearl. 52 00:05:51,691 --> 00:05:53,702 How's your day? 53 00:05:53,726 --> 00:05:55,827 [Pearl chitters] 54 00:05:58,500 --> 00:06:00,577 [Mother] Ello, there, my little Rhubarb. 55 00:06:00,601 --> 00:06:02,513 How was school? 56 00:06:02,537 --> 00:06:06,541 - Good. - Yeah? Let's 'ave a look at ya lunchbox. 57 00:06:08,774 --> 00:06:12,490 Cor, girl, look at all this. 58 00:06:12,514 --> 00:06:14,558 You know what we can do with these, don't ya? 59 00:06:14,582 --> 00:06:16,989 - What? - [Mother] We can put 'em in the oven, 60 00:06:17,013 --> 00:06:19,761 we dry 'em out in slices, like they do on Blue Peter, 61 00:06:19,785 --> 00:06:21,697 and then we can use them as decorations. 62 00:06:21,721 --> 00:06:24,095 [Lunchbox contents rustle] 63 00:06:24,119 --> 00:06:26,154 [Mother] Where's ya tin? 64 00:06:29,465 --> 00:06:30,937 Don't know. 65 00:06:30,961 --> 00:06:33,081 [Mother] What do you mean, you don't know where it is? 66 00:06:35,504 --> 00:06:37,572 Oh, Maria, didn't you bring it home? 67 00:06:38,804 --> 00:06:40,551 I told you, you bring everything home. 68 00:06:40,575 --> 00:06:42,808 I told you you needed to bring the tin home, didn't I? 69 00:06:48,484 --> 00:06:50,079 Christ's sake. 70 00:06:51,113 --> 00:06:53,190 ♪ Dinners on trays, dinners on trays 71 00:06:53,214 --> 00:06:55,698 ♪ These are some of our favourite days 72 00:06:55,722 --> 00:06:57,799 ♪ Dinners on trays, dinners on trays 73 00:06:57,823 --> 00:07:02,001 ♪ These are some of our favourite days... ♪ 74 00:07:02,025 --> 00:07:04,566 [Both hold final note] 75 00:07:07,569 --> 00:07:09,877 [Singing concludes; TV on] 76 00:07:09,901 --> 00:07:11,582 [Mother exclaims] 77 00:07:11,606 --> 00:07:13,641 Make a wish, then, sausage. 78 00:07:15,203 --> 00:07:17,951 God, them poor vegetarians, can you imagine? 79 00:07:17,975 --> 00:07:19,821 - Mum? - What? 80 00:07:19,845 --> 00:07:22,980 - Can I have a tree? - Eat one of your trees. 81 00:07:24,982 --> 00:07:26,157 I'm 'aving peas. 82 00:07:26,181 --> 00:07:28,953 You have trees. I have peas. 83 00:07:32,792 --> 00:07:34,794 Dig into ya pyramids n'all, girl. 84 00:07:35,927 --> 00:07:38,996 Them wishes only come true if you gobble that all up. 85 00:07:46,542 --> 00:07:48,071 Nice? 86 00:07:57,212 --> 00:08:00,730 ♪ Row, row, row ya boat, gently down the stream 87 00:08:00,754 --> 00:08:05,229 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream 88 00:08:05,253 --> 00:08:10,003 ♪ Row, row, row ya boat, gently down the stream 89 00:08:10,027 --> 00:08:12,940 ♪ If you see a crocodile 90 00:08:12,964 --> 00:08:15,613 ♪ Don't forget to scream. ♪ 91 00:08:15,637 --> 00:08:17,804 [Both scream] 92 00:08:31,653 --> 00:08:34,315 Red sky at night, shepherds' delight. 93 00:08:36,823 --> 00:08:39,826 [Softly] Red sky in the morning, shepherds' warning. 94 00:08:49,000 --> 00:08:50,969 [Water sloshes] 95 00:09:03,146 --> 00:09:04,983 Mum, Mum. 96 00:09:08,657 --> 00:09:11,319 - Mum, wake up. - [Dreamy music] 97 00:09:12,320 --> 00:09:13,737 Mum. 98 00:09:13,761 --> 00:09:15,829 [Music continues] 99 00:09:20,933 --> 00:09:22,944 Where's my PE kit? 100 00:09:22,968 --> 00:09:25,045 Oi, oi. 101 00:09:25,069 --> 00:09:28,048 Come 'ere a second. Sit down. 102 00:09:28,072 --> 00:09:30,820 - [Music fades] - Right. 103 00:09:30,844 --> 00:09:32,954 Now, I want you to remember, 104 00:09:32,978 --> 00:09:35,220 that if any of them 'orrible little kids start on you today, 105 00:09:35,244 --> 00:09:41,127 And you shut your eyes, and you say it as loudly as you can say it, right? 106 00:09:41,151 --> 00:09:43,866 Once upon a time, a bird shit on the line, 107 00:09:43,890 --> 00:09:46,066 the monkey chewed tobacco and a little piggy ran 108 00:09:46,090 --> 00:09:48,134 with a finger up his bum to see what was the matter. 109 00:09:48,158 --> 00:09:51,137 That's it, good girl, 'ave a bite. 110 00:09:51,161 --> 00:09:52,908 Yes! Together? 111 00:09:52,932 --> 00:09:55,638 [Both] Once upon a time, a bird shit on the line... 112 00:09:56,639 --> 00:09:58,309 [Mrs Norwood] Christmas dinner's next Tuesday, 113 00:09:58,333 --> 00:10:01,851 so you've only got until tomorrow to get your tickets on the register. 114 00:10:01,875 --> 00:10:04,315 - Get ready for PE. - [Chairs scrape floor] 115 00:10:04,339 --> 00:10:06,020 Now, please. 116 00:10:06,044 --> 00:10:08,022 [Chairs scrape floor] 117 00:10:08,046 --> 00:10:09,892 - [Mrs Norwood exhales] - Maria, 118 00:10:09,916 --> 00:10:11,852 why aren't you putting on your PE kit? 119 00:10:14,019 --> 00:10:16,129 I couldn't find it, Miss. 120 00:10:16,153 --> 00:10:19,033 [Mrs Norwood] What do you mean you couldn't find it? 121 00:10:19,057 --> 00:10:20,771 You know what you have to do. 122 00:10:20,795 --> 00:10:23,334 Wear lost property, or do it in your knickers and vest. 123 00:10:23,358 --> 00:10:25,138 [Classmates laugh] 124 00:10:25,162 --> 00:10:27,329 [Melancholy music] 125 00:10:28,935 --> 00:10:31,003 [Music continues] 126 00:11:01,330 --> 00:11:04,144 [Music continues] 127 00:11:04,168 --> 00:11:06,311 [Maria] So stupid! 128 00:11:06,335 --> 00:11:10,315 Stupid PE kit! No PE kit! Stupid! 129 00:11:10,339 --> 00:11:13,890 No... PE... kit! 130 00:11:13,914 --> 00:11:16,081 [She screams] 131 00:11:17,313 --> 00:11:20,349 [She shrieks, train rumbles below] 132 00:11:22,285 --> 00:11:24,296 [Music continues] 133 00:11:24,320 --> 00:11:26,388 [Music fades] 134 00:11:29,457 --> 00:11:31,435 - Hello. - [Mother] Oi, Rhubarb, 135 00:11:31,459 --> 00:11:33,074 What's all that about? 136 00:11:33,098 --> 00:11:35,241 Where's Pearl? I haven't seen her in days. 137 00:11:35,265 --> 00:11:37,914 I don't know, babe, but she'll turn up, 'cause she always does. 138 00:11:37,938 --> 00:11:39,443 Listen to me, why are you home early from school? 139 00:11:39,467 --> 00:11:41,280 - What's happened? - [Maria] Why do we have this? 140 00:11:41,304 --> 00:11:44,813 And this? And this? 141 00:11:45,847 --> 00:11:47,418 I go 'round other people's houses, 142 00:11:47,442 --> 00:11:50,828 - and they don't look like this! - Maria, stop it! 143 00:11:50,852 --> 00:11:52,423 That's not very nice, the way you're being. 144 00:11:52,447 --> 00:11:55,734 It's because of you, all of this. It's because of your rhyme. 145 00:11:55,758 --> 00:11:58,737 And it's because no PE kit again. 146 00:11:58,761 --> 00:12:00,904 - They took the piss again! - You've got a roof over your 'ead 147 00:12:00,928 --> 00:12:03,742 and you've got everything that you could possibly need. 148 00:12:03,766 --> 00:12:08,373 Oh, do I? I'd like a mum that irons my clothes all the time. 149 00:12:08,397 --> 00:12:11,343 Oh, would you? You want your clothes ironed all the time? 150 00:12:11,367 --> 00:12:13,312 All right, okay. 151 00:12:13,336 --> 00:12:16,051 I can iron your clothes. I do do my best, you know, Maria, 152 00:12:16,075 --> 00:12:18,416 but I work full-time as well, right? 153 00:12:18,440 --> 00:12:21,386 Take your jumper off, then, and you can have it ironed, if it means that much. 154 00:12:21,410 --> 00:12:23,025 No. 155 00:12:23,049 --> 00:12:24,763 What? You will. 156 00:12:24,787 --> 00:12:26,424 Take it off. If it means that much to you, 157 00:12:26,448 --> 00:12:28,525 take it off your back now, and I'll iron it. 158 00:12:28,549 --> 00:12:30,296 [Plug clacks] 159 00:12:30,320 --> 00:12:33,464 Take it off. Take it off. 160 00:12:33,488 --> 00:12:35,532 Take it off, because you wanted it off, so take it off. 161 00:12:35,556 --> 00:12:37,072 Let go. Maria, let go. 162 00:12:37,096 --> 00:12:39,470 Let go of it. Let go of it now. 163 00:12:39,494 --> 00:12:42,838 Let go, 'cause you wanted it ironed, so we will iron it, all right? 164 00:12:45,170 --> 00:12:46,917 We'll iron it if, it means that much to ya. 165 00:12:46,941 --> 00:12:49,480 If that means more to you, then that's what we'll do. 166 00:12:49,504 --> 00:12:51,823 [Iron hisses] 167 00:12:51,847 --> 00:12:54,410 I'm ashamed of us. 168 00:12:58,447 --> 00:13:00,515 I hate what we are. 169 00:13:02,022 --> 00:13:04,090 [Hissing continues] 170 00:13:14,298 --> 00:13:15,970 All right. 171 00:13:18,302 --> 00:13:20,379 Well, should we just stop it all, then? 172 00:13:20,403 --> 00:13:21,886 - No! - Should we? 173 00:13:21,910 --> 00:13:23,580 - Mum, I didn't mean it. - Yes, you did. 174 00:13:23,604 --> 00:13:26,187 - I didn't. - Yes, you did mean it, don't you lie! 175 00:13:26,211 --> 00:13:28,321 - You did mean it. - I didn't mean it. 176 00:13:28,345 --> 00:13:30,961 Nasty, nasty little girl. 177 00:13:30,985 --> 00:13:34,162 - No, I didn't mean it! - Where's your lunchbox? 178 00:13:34,186 --> 00:13:36,197 Maria... 179 00:13:36,221 --> 00:13:38,100 Maria, where's your lunchbox? 180 00:13:38,124 --> 00:13:41,334 Where's your peels and your wrappers and your tin balls? Where is it? 181 00:13:41,358 --> 00:13:43,842 Maria, where is it? Where did you put it? 182 00:13:43,866 --> 00:13:45,536 - Where is it? - [Rummaging] 183 00:13:45,560 --> 00:13:47,903 [Gloomy music] 184 00:13:52,369 --> 00:13:55,953 What have you done? What have you done? 185 00:13:55,977 --> 00:13:58,351 What have you done? Where have you put it all?! 186 00:13:58,375 --> 00:14:01,345 - Maria, where have you put it? - What have you done?! 187 00:14:04,282 --> 00:14:06,350 [Music continues] 188 00:14:26,568 --> 00:14:29,340 [Maria] Mum, is it... Pearl? 189 00:14:30,605 --> 00:14:32,253 Is it Pearl? 190 00:14:32,277 --> 00:14:34,147 Mum, is it Pearl? 191 00:14:39,119 --> 00:14:41,187 Rat King. 192 00:14:43,992 --> 00:14:46,060 [Music continues] 193 00:14:47,226 --> 00:14:49,567 - [Iron hisses, Maria shrieks] - Maria! 194 00:14:49,591 --> 00:14:52,495 [Music fades; Rainfall] 195 00:14:54,101 --> 00:14:56,169 [Rainfall continues] 196 00:14:59,007 --> 00:15:00,578 [She breathes shakily] 197 00:15:00,602 --> 00:15:02,945 [She winces] 198 00:15:20,589 --> 00:15:23,394 [Mother whispers] They're just jealous of our love, Maria. 199 00:15:40,213 --> 00:15:42,281 That's it. 200 00:15:45,482 --> 00:15:47,658 'Ere we go. 201 00:15:47,682 --> 00:15:49,717 [Wistful music] 202 00:15:50,718 --> 00:15:52,995 [Maria] Lucozade. 203 00:15:54,524 --> 00:15:56,700 I didn't mean it, Mum. 204 00:15:56,724 --> 00:15:59,100 I just wanted to make you upset. 205 00:16:00,332 --> 00:16:03,608 I love how we live. I love our catalogue of love. 206 00:16:03,632 --> 00:16:06,512 Never, ever, ever change it. 207 00:16:06,536 --> 00:16:09,020 - Promise? - [Mother] Never. 208 00:16:09,044 --> 00:16:12,254 - I love you, Rhubarb. - [Maria] I love you, Custard. 209 00:16:12,278 --> 00:16:14,346 [Music continues] 210 00:16:30,098 --> 00:16:32,166 [Music fades] 211 00:16:41,538 --> 00:16:44,211 [Softly] Look how pretty you are. 212 00:16:47,247 --> 00:16:51,284 Look at your lovely big eyelashes. 213 00:16:54,815 --> 00:16:57,101 I don't think you should go to school today. 214 00:16:57,125 --> 00:16:59,292 I think you might be too poorly. 215 00:17:02,229 --> 00:17:04,603 [Muffled clanging; Mother gasps] 216 00:17:04,627 --> 00:17:06,572 What's that?! 217 00:17:06,596 --> 00:17:09,707 What's that?! Oh, God! Oh, quick, quick, quick! 218 00:17:09,731 --> 00:17:12,479 I think they can see us. Quick, quick! What is it?! 219 00:17:12,503 --> 00:17:15,713 Stay still. Stay still, Maria! Stay still 'cause they can see us. 220 00:17:15,737 --> 00:17:17,616 Maria they can see us! 221 00:17:17,640 --> 00:17:20,190 [Both shriek] 222 00:17:20,214 --> 00:17:22,480 [Eerie, wind-like howl] 223 00:17:24,449 --> 00:17:27,626 They're here, they're there, they're there. 224 00:17:27,650 --> 00:17:30,092 [Panicked wheezing] 225 00:17:31,456 --> 00:17:33,599 [Thunderous rumbling] 226 00:17:33,623 --> 00:17:35,469 [Mother] They're coming for ya. 227 00:17:35,493 --> 00:17:37,207 They're coming for you, and they're gonna get you. 228 00:17:37,231 --> 00:17:38,736 [Mother's voice reverberates] 229 00:17:38,760 --> 00:17:41,310 Oompa... 230 00:17:41,334 --> 00:17:43,510 Loompa... 231 00:17:43,534 --> 00:17:47,217 stick it up ya jumper! 232 00:17:47,241 --> 00:17:51,089 You wiggly worm! 233 00:17:51,113 --> 00:17:56,523 I'll make you squirm! 234 00:17:56,547 --> 00:17:59,724 And when it's time for bed... 235 00:17:59,748 --> 00:18:04,135 I'll talk and I'll talk 236 00:18:04,159 --> 00:18:06,434 until you wish 237 00:18:06,458 --> 00:18:11,307 - you were dead! - [Thunderous rumbling] 238 00:18:11,331 --> 00:18:14,211 [Indistinct whispers reverberate] 239 00:18:14,235 --> 00:18:16,732 [Rumbling subsides] 240 00:18:17,832 --> 00:18:20,769 [Both breathe heavily] 241 00:18:22,474 --> 00:18:24,221 [Mother exhales] 242 00:18:24,245 --> 00:18:27,620 How about I make you and Pearl some breakfast then, girl? Yeah? 243 00:18:27,644 --> 00:18:29,811 [Mother groans] 244 00:18:44,760 --> 00:18:47,400 [Mother] Cor, what's she look like on there? 245 00:18:51,734 --> 00:18:54,812 I think Blue Peter's lost its mind, you know. 246 00:18:54,836 --> 00:18:56,904 Right... 247 00:18:57,938 --> 00:19:00,314 - [Plate clacks] - ..hot or cold? 248 00:19:01,513 --> 00:19:03,689 - In this room? - Yeah, in this room. 249 00:19:03,713 --> 00:19:05,781 Hot or cold. Stand up. 250 00:19:10,258 --> 00:19:13,261 Ooh, she's hot. She's hot. 251 00:19:14,559 --> 00:19:17,802 Shewarm! 252 00:19:17,826 --> 00:19:21,203 - [She winces] - Ooh, she's getting cold. 253 00:19:22,336 --> 00:19:24,239 She's getting cold. 254 00:19:25,702 --> 00:19:27,746 [Dissonant piano notes] 255 00:19:27,770 --> 00:19:30,617 [Mother] No... she's cold. 256 00:19:30,641 --> 00:19:32,709 She's cold. 257 00:19:35,349 --> 00:19:37,459 Now she's really warm. 258 00:19:37,483 --> 00:19:39,263 Now she's really, really, really warm. 259 00:19:39,287 --> 00:19:41,496 - [She gasps] - She's really hot. She's getting hotter. 260 00:19:41,520 --> 00:19:43,621 - She's getting hotter. - [She gasps] 261 00:19:45,392 --> 00:19:48,428 - [She squeals] - [Softly] Close your eyes. 262 00:19:51,464 --> 00:19:53,532 All right, open 'em. 263 00:19:58,240 --> 00:19:59,967 Ah! 264 00:20:02,772 --> 00:20:04,708 [Soft clinking] 265 00:20:07,942 --> 00:20:10,822 This is for you, for our love. 266 00:20:10,846 --> 00:20:13,660 For our never-ending catalogue of love. 267 00:20:13,684 --> 00:20:16,531 Took me all year to collect all of this on the streets, 268 00:20:16,555 --> 00:20:18,797 to fill up this jar. 269 00:20:18,821 --> 00:20:21,536 Do you like it? Yeah? 270 00:20:21,560 --> 00:20:23,703 Let's 'ave a look. 271 00:20:23,727 --> 00:20:27,443 - Open it up and give it a whiff. - [She inhales deeply] 272 00:20:27,467 --> 00:20:29,370 What does that smell like to you? 273 00:20:30,371 --> 00:20:34,318 - Magic! - Magic! It smells like magic! 274 00:20:34,342 --> 00:20:36,452 Magic, magic, magic! 275 00:20:36,476 --> 00:20:38,949 [Maria laughs] 276 00:20:38,973 --> 00:20:41,292 [Softly] Gimme this one. 277 00:20:41,316 --> 00:20:43,483 [Gentle music] 278 00:20:48,620 --> 00:20:51,027 Oh, now she looks pretty. 279 00:20:51,051 --> 00:20:53,469 Oh! 280 00:20:53,493 --> 00:20:55,438 You got a green one on ya. 281 00:20:55,462 --> 00:20:58,441 Right on ya nose. Right on ya lil nose. 282 00:20:58,465 --> 00:21:01,279 - [Mother gasps] - But wait... what did we forget? 283 00:21:01,303 --> 00:21:02,379 Quick. 284 00:21:02,403 --> 00:21:03,899 'Old on. 285 00:21:05,032 --> 00:21:06,341 'Cause... 286 00:21:07,771 --> 00:21:09,036 ...one more. 287 00:21:11,643 --> 00:21:14,325 [Mother gasps] 288 00:21:14,349 --> 00:21:15,623 Wait there. 289 00:21:15,647 --> 00:21:17,748 [Music continues] 290 00:21:20,553 --> 00:21:23,565 [Mother] Chocolate coins for my little magpie 291 00:21:23,589 --> 00:21:25,732 'cause I know you love 'em. 292 00:21:25,756 --> 00:21:27,635 You save them till later, all right? 293 00:21:27,659 --> 00:21:30,770 You don't be a little piglet. You don't be a little piglet. 294 00:21:30,794 --> 00:21:34,070 You don't be a little piglet. You don't be a little piglet! 295 00:21:34,094 --> 00:21:37,546 - She loves 'em, don't she?! - [Mother shrieks] 296 00:21:37,570 --> 00:21:39,009 Oh, it's snowin'. 297 00:21:39,033 --> 00:21:42,551 It's snowin', it's snowin' on her! 298 00:21:42,575 --> 00:21:44,322 It's snowin' on her! 299 00:21:44,346 --> 00:21:46,744 [Pig-like snorting, grunting] 300 00:21:51,815 --> 00:21:55,366 - It's not furry. - It's not furry. Is it slimy? 301 00:21:55,390 --> 00:21:57,962 - Uh, sort of. - Has it got... 302 00:21:57,986 --> 00:22:00,063 Sort-of slimy. How can you be sort-of slimy? 303 00:22:00,087 --> 00:22:01,999 - You're either slimy... - Well, it is slimy. 304 00:22:02,023 --> 00:22:06,674 [Music - "Love Makes The World Go Round" by Barbara Lewis] 305 00:22:06,698 --> 00:22:11,448 ♪ And love makes the see-saws go 306 00:22:11,472 --> 00:22:13,945 ♪ Up and down.♪. 307 00:22:13,969 --> 00:22:15,443 [Mother] Is it green? 308 00:22:16,444 --> 00:22:18,776 - No. - Is it yellow? 309 00:22:20,107 --> 00:22:21,689 - Yes. - Is it yellow? 310 00:22:21,713 --> 00:22:24,362 - Is it stripey? - Yes. 311 00:22:24,386 --> 00:22:25,957 - Is it a tiger? - Yes! 312 00:22:25,981 --> 00:22:28,861 - It feels so good now. - ♪ Feels so good 313 00:22:28,885 --> 00:22:31,690 ♪ Without love 314 00:22:32,889 --> 00:22:35,098 ♪ Flowers wouldn't grow in spring 315 00:22:35,122 --> 00:22:38,937 And without spring, honey. 316 00:22:38,961 --> 00:22:43,876 The birdies just wouldn't sing... ♪ 317 00:22:43,900 --> 00:22:45,713 - [Mothels it real? - [Maria] Yes. 318 00:22:45,737 --> 00:22:47,484 Is it slimy? 319 00:22:47,508 --> 00:22:51,851 No! What the heck?! This is nowhere near slimy. 320 00:22:51,875 --> 00:22:53,083 Is it furry? 321 00:22:53,107 --> 00:22:58,825 - Talk about feel-good. - ♪ Feels so good... ♪ 322 00:22:58,849 --> 00:23:00,893 - [Music stops] - You think we need some snow spray? 323 00:23:00,917 --> 00:23:02,433 [Maria] Yeah. 324 00:23:02,457 --> 00:23:05,053 [Maria hums cheerfully] 325 00:23:06,527 --> 00:23:10,795 - Mum, what am I havin' for Christmas? - Ah, you'll have to wait and see, girl. 326 00:23:16,064 --> 00:23:18,066 [Mrs Norwood] Where were you today, missy? 327 00:23:22,202 --> 00:23:24,422 Mrs Norwood, innit? 328 00:23:24,446 --> 00:23:26,116 Yeah? 329 00:23:26,140 --> 00:23:28,888 Well, my Maria won't be coming back to your poxy school. 330 00:23:28,912 --> 00:23:31,792 Especially not to be bullied by children as cruel as you 331 00:23:31,816 --> 00:23:33,893 who do not seem to understand how talented, 332 00:23:33,917 --> 00:23:36,656 unique and stupendous my daughter truly is. 333 00:23:37,888 --> 00:23:39,866 See... 334 00:23:39,890 --> 00:23:41,793 I've 'eard all about you. 335 00:23:42,827 --> 00:23:43,894 Open your mouth. 336 00:23:47,227 --> 00:23:51,548 Teeth like bombed 'ouses. I shoulda known. 337 00:23:51,572 --> 00:23:53,451 Now, I suggest you move out of my way 338 00:23:53,475 --> 00:23:55,882 before I make the bottom row look like tombstones n'all. 339 00:23:55,906 --> 00:23:59,523 And I hope Santa brings you a new set, Mrs Norwood. 340 00:23:59,547 --> 00:24:04,013 And I'll make you a better set outta white plasticine, all right? 341 00:24:05,619 --> 00:24:07,918 [Trolley rattles] 342 00:24:09,524 --> 00:24:12,219 Merry cunting Christmas, Mrs Norwood. 343 00:24:17,499 --> 00:24:21,006 Now, shall we get the bits for the prawn cocktail, me lady? 344 00:24:21,030 --> 00:24:22,876 - Yeah. - Yeah. 345 00:24:22,900 --> 00:24:25,001 [Mellow music] 346 00:24:47,529 --> 00:24:49,762 Give us a kiss, then. 347 00:24:52,226 --> 00:24:54,294 [Music continues] 348 00:25:03,842 --> 00:25:06,216 [Screaming, on TV] 349 00:25:06,240 --> 00:25:08,284 [Glass shatters, on TV] 350 00:25:08,308 --> 00:25:10,528 [Tense music] 351 00:25:10,552 --> 00:25:12,620 [Music fades abruptly] 352 00:25:18,219 --> 00:25:20,595 [Mother winces] 353 00:25:24,291 --> 00:25:26,577 Get me some salt as well, babe. 354 00:25:26,601 --> 00:25:28,603 Just a little bit. 355 00:25:31,199 --> 00:25:34,807 God, this always happens when someone riles me up. 356 00:25:35,808 --> 00:25:37,876 Sprinkle a bit in. 357 00:25:39,306 --> 00:25:41,583 That's it. 358 00:25:46,852 --> 00:25:50,119 [Percussive rumbling, on TV] 359 00:25:55,630 --> 00:25:58,732 [Delicate piano music, on TV] 360 00:26:00,833 --> 00:26:03,000 [Mother] Ah! Bollocks. 361 00:26:06,201 --> 00:26:08,269 And I've dropped me needle now. 362 00:26:09,908 --> 00:26:12,075 Oh, where's that gone? 363 00:26:17,080 --> 00:26:19,148 [Girl gasps, on TV] 364 00:26:30,126 --> 00:26:32,742 - Mum? - [Mother] Yeah. 365 00:26:32,766 --> 00:26:35,670 Please can I get some sweets from the corner shop? 366 00:26:37,397 --> 00:26:40,277 It's a bit late, babe, and we just bought a load of afters, ain't we? 367 00:26:40,301 --> 00:26:42,039 Please, Mum? 368 00:26:43,040 --> 00:26:45,911 Give us me purse, then. 369 00:26:49,310 --> 00:26:51,378 [Purse unzips] 370 00:26:57,054 --> 00:27:00,794 You know, yous two have got the same name on purpose - Maria. 371 00:27:01,828 --> 00:27:04,004 'Cause when you was in my belly, 372 00:27:04,028 --> 00:27:06,644 I read this over and over and over again. 373 00:27:06,668 --> 00:27:08,745 - [Coins rustle] - Right. 374 00:27:08,769 --> 00:27:12,243 Here, get me a pack of needles, so I can finish this. 375 00:27:12,267 --> 00:27:16,247 And so we can sew the turkey's bum up nice and tight. 376 00:27:16,271 --> 00:27:18,018 Before you go... 377 00:27:18,042 --> 00:27:20,086 there's somethin' for you over there on the piano. 378 00:27:20,110 --> 00:27:22,178 Go and have a look. 379 00:27:24,785 --> 00:27:28,250 [Dissonant piano notes] 380 00:27:33,057 --> 00:27:35,125 [Mother] Open it up. 381 00:27:36,126 --> 00:27:38,401 [Dissonant piano notes] 382 00:27:38,425 --> 00:27:40,403 [Paper rustles] 383 00:27:40,427 --> 00:27:43,133 [Dissonant piano notes] 384 00:27:45,806 --> 00:27:48,851 - Magnificent. - [Dissonant piano notes] 385 00:27:48,875 --> 00:27:51,348 [Mother] Show me. 386 00:27:51,372 --> 00:27:54,725 [Dissonant piano notes] 387 00:27:54,749 --> 00:27:57,917 - [Mother] Love you, Rhubarb. - Love you, Custard. 388 00:28:09,159 --> 00:28:11,227 [Unnerving music] 389 00:28:29,509 --> 00:28:31,786 [Music continues] 390 00:28:44,260 --> 00:28:46,328 [Music continues] 391 00:28:50,332 --> 00:28:52,466 [Mother] Got my change, girl? 392 00:28:57,075 --> 00:28:59,823 What you up to, you little conniver? 393 00:28:59,847 --> 00:29:01,948 [Eerie music] 394 00:29:19,097 --> 00:29:21,165 [Music fades] 395 00:29:41,581 --> 00:29:43,834 I'm gonna name you... 396 00:29:43,858 --> 00:29:46,025 Salt and Vinegary. 397 00:29:49,193 --> 00:29:53,164 And you, little one, I'm gonna name you Chip Butty. 398 00:29:58,301 --> 00:30:01,918 You're so cute. I love you, I love you, I love you. 399 00:30:01,942 --> 00:30:06,153 Mwah. Aw... so cute! 400 00:30:06,177 --> 00:30:08,859 [She vocalises melody] 401 00:30:08,883 --> 00:30:11,952 [Loud thump, clattering] 402 00:30:13,382 --> 00:30:19,166 - Mum? - [Mother] Maria! 403 00:30:19,190 --> 00:30:20,563 Mum? 404 00:30:20,587 --> 00:30:23,368 [Clattering] 405 00:30:23,392 --> 00:30:26,329 [Mother breathes raggedly] 406 00:30:29,299 --> 00:30:31,873 Mum? Mum? 407 00:30:34,634 --> 00:30:37,052 Maria... 408 00:30:37,076 --> 00:30:39,582 - [Maria] Mum? - [Rummaging] 409 00:30:39,606 --> 00:30:42,387 - [She breathes raggedly] - [Weakly] Maria... 410 00:30:42,411 --> 00:30:44,380 [Clattering] 411 00:30:54,588 --> 00:30:57,624 [Mother groans weakly] 412 00:30:58,900 --> 00:31:00,471 Rem... Rememb... 413 00:31:00,495 --> 00:31:02,937 Remember our... 414 00:31:04,004 --> 00:31:06,378 Remember our catalogue of love. 415 00:31:06,402 --> 00:31:09,471 [Indistinct radio chatter; Dogs bark in distance] 416 00:31:17,215 --> 00:31:21,294 [Social Worker] Maria, darling. I've come to see if you're all right. 417 00:31:21,318 --> 00:31:24,000 When's my mum coming back? 418 00:31:24,024 --> 00:31:26,464 [Social Worker] Oh, darlin', I don't know. 419 00:31:26,488 --> 00:31:28,664 I can't answer that, darlin'. I don't know. 420 00:31:28,688 --> 00:31:32,074 [Officer] Poor, poor girl. Ain't fit to be a mother. 421 00:31:32,098 --> 00:31:35,143 - [Blanket rustles] - [Social Worker] Maria! 422 00:31:35,167 --> 00:31:38,245 - Don't you dare say that about my mum! - [Social Worker] Maria! 423 00:31:38,269 --> 00:31:40,247 - No, no, no. Sorry, young lady. - Don't you dare! 424 00:31:40,271 --> 00:31:43,085 Now, listen. You can't come in, darlin'. 425 00:31:43,109 --> 00:31:46,079 I'm sorry, we're going to have to take you down to the station, all right? 426 00:31:48,081 --> 00:31:49,993 [Car door opens] 427 00:31:50,017 --> 00:31:52,028 [Social Worker] Come on, darlin'. 428 00:31:52,052 --> 00:31:55,484 Come on, darlin'. Good girl. 429 00:31:57,420 --> 00:32:00,696 There's a good girl. Come on, then. 430 00:32:00,720 --> 00:32:02,557 Come with me? 431 00:32:04,031 --> 00:32:06,405 Come on. There's a good girl. 432 00:32:06,429 --> 00:32:08,946 Good girl. Come on, darlin'. 433 00:32:08,970 --> 00:32:11,104 [Melancholy music] 434 00:32:25,316 --> 00:32:27,648 [Muffled] Come on, over here. 435 00:32:33,324 --> 00:32:37,106 Maria, the hospital are taking the best care of your mother right now. 436 00:32:37,130 --> 00:32:39,198 [Music fades] 437 00:32:41,695 --> 00:32:43,211 I'll come and visit you tomorrow, 438 00:32:43,235 --> 00:32:45,081 but this is where you'll be staying tonight, 439 00:32:45,105 --> 00:32:47,173 with this lovely lady, Michelle. 440 00:32:49,538 --> 00:32:52,112 She looks after children like yourself. 441 00:32:54,708 --> 00:32:56,677 [Michelle] I do this with other kids, you see. 442 00:32:59,119 --> 00:33:01,187 Their mums need a little break. 443 00:33:02,221 --> 00:33:04,289 They just need a hand. 444 00:33:06,027 --> 00:33:08,095 I'm the hand. 445 00:33:09,723 --> 00:33:12,132 Do you understand, Maria? 446 00:33:14,101 --> 00:33:16,499 You're gonna be stayin' with Michelle for a while. 447 00:33:19,139 --> 00:33:21,504 Is that okay? 448 00:33:22,637 --> 00:33:25,451 [Melancholy music] 449 00:33:25,475 --> 00:33:27,576 [Music continues] 450 00:33:33,120 --> 00:33:35,353 [Stairs creak] 451 00:33:38,620 --> 00:33:41,203 [Music continues] 452 00:33:41,227 --> 00:33:44,272 I've decided I wanna donate me organs. 453 00:33:44,296 --> 00:33:46,703 Well, don't be coming to me when you don't have eyes in your next life. 454 00:33:46,727 --> 00:33:48,573 Eyes aren't organs. I can't believe you're getting funny 455 00:33:48,597 --> 00:33:51,807 - over this hypothetical thing. - No, I'm dead serious, Maria. 456 00:33:51,831 --> 00:33:53,479 My mother always used to say that to me. 457 00:33:53,503 --> 00:33:55,217 Who were you on the phone to late last night? 458 00:33:55,241 --> 00:33:57,417 - Kept me up. - Should've done these last night. 459 00:33:57,441 --> 00:33:59,320 Oh, yeah, that's what I wanted to tell you about. 460 00:33:59,344 --> 00:34:01,619 Do you remember I told you about Michael? 461 00:34:01,643 --> 00:34:05,227 The young lad that used to live with me couple of years before you came? 462 00:34:05,251 --> 00:34:07,295 He's coming to stay for a bit. 463 00:34:07,319 --> 00:34:11,101 He's waiting for his housing stuff to get sorted out. 464 00:34:11,125 --> 00:34:13,763 - [Knife clatters] - Gonna be coming on the 8th of August. 465 00:34:13,787 --> 00:34:18,108 Yes, I've just bleeding told you that, you ain't you listening. 466 00:34:18,132 --> 00:34:19,307 PE kit. 467 00:34:19,331 --> 00:34:21,342 It's ironed in the living room, hanging up. 468 00:34:21,366 --> 00:34:23,707 - Your PE kit's down there. - Right. 469 00:34:23,731 --> 00:34:26,512 So, he's gonna be kipping here for a few weeks. 470 00:34:26,536 --> 00:34:28,448 Right. 471 00:34:28,472 --> 00:34:30,648 He's coming this evening. 472 00:34:30,672 --> 00:34:32,773 So, try not to be out too late, yeah? 473 00:34:34,247 --> 00:34:36,126 Also, sorry, I know it's a bit last-minute, 474 00:34:36,150 --> 00:34:38,482 but could you hoover the downstairs? 475 00:34:39,615 --> 00:34:40,856 Mum, shoes? 476 00:34:40,880 --> 00:34:42,627 - Clear up the living room a little. - Shoes? 477 00:34:42,651 --> 00:34:45,333 I dunno where ya bleeding shoes are, do I? 478 00:34:45,357 --> 00:34:49,304 Tidy up the living room, would you, a bit, please, before he gets here? 479 00:34:49,328 --> 00:34:51,273 Right. 480 00:34:51,297 --> 00:34:54,804 Oh, also, heard about this man dressing up as an old lady. 481 00:34:54,828 --> 00:34:58,511 He's been breaking into gaffs 'round here, raping women, old and young, 482 00:34:58,535 --> 00:35:00,381 so, please, come home with Laraib tonight. 483 00:35:00,405 --> 00:35:02,119 Keep ya wits about you. 484 00:35:02,143 --> 00:35:04,220 Anything looks dodgy, go into the telephone box, 485 00:35:04,244 --> 00:35:05,815 or knock on Janice next door. 486 00:35:05,839 --> 00:35:08,719 Can you not go on the stairs with your shoes on? 487 00:35:08,743 --> 00:35:11,293 How many times have I got to keep telling you? 488 00:35:11,317 --> 00:35:12,789 [Michelle exhales] 489 00:35:12,813 --> 00:35:15,519 Can't believe how bleeding long you've been living in my house. 490 00:35:17,356 --> 00:35:19,235 Might have to start charging you upkeepance. 491 00:35:19,259 --> 00:35:20,830 - Love ya. - Love ya. 492 00:35:20,854 --> 00:35:23,428 - I'll see you later. - Forgot my PE kit. 493 00:35:24,924 --> 00:35:27,441 [Door shuts, fork clatters] 494 00:35:27,465 --> 00:35:29,764 [Tranquil music] 495 00:35:40,346 --> 00:35:42,414 Who's the woman coming, then? 496 00:35:47,452 --> 00:35:49,265 [Door shuts] 497 00:35:49,289 --> 00:35:52,235 - Morning, Janice. - All right, poppet. 498 00:35:52,259 --> 00:35:54,369 Oh, you look nice! 499 00:35:54,393 --> 00:35:56,272 Last day at school, yeah? 500 00:35:56,296 --> 00:35:58,901 Yeah, thanks. Don't forget your milk again. 501 00:35:58,925 --> 00:36:00,894 - Oh... - [She chuckles] 502 00:36:01,895 --> 00:36:04,469 [Indistinct conversation] 503 00:36:07,604 --> 00:36:09,549 - It's a yes-or-no question. - It's really not. 504 00:36:09,573 --> 00:36:12,618 - I'm asking you! - Um, yes. Yes. I would say yes. 505 00:36:12,642 --> 00:36:14,257 Wait, wait, wait, turn around. 506 00:36:14,281 --> 00:36:16,490 - What's that say, Maria? - Give it a rest. 507 00:36:16,514 --> 00:36:19,658 Ah, mate! Who would've thought that trip in year eight, orienteering, would... 508 00:36:19,682 --> 00:36:21,891 - All right! Noot-noot! - Wait, wait, wait. 509 00:36:21,915 --> 00:36:24,432 Babes, how you got the least amount of goodbyes? 510 00:36:24,456 --> 00:36:27,567 Look, you're clearly the only bonfire here. 511 00:36:27,591 --> 00:36:30,273 [Both] Bonfire! 512 00:36:30,297 --> 00:36:32,473 What's Kadeeja saying about Saturday? 513 00:36:32,497 --> 00:36:34,838 Oh, she said that, what is it, pub's going off, 514 00:36:34,862 --> 00:36:37,214 - and... - [Mellow music] 515 00:36:37,238 --> 00:36:39,348 ...Pete can give us a lift. 516 00:36:39,372 --> 00:36:42,450 - Did you hear about Beth Garvey? - Yeah, yeah, yeah. 517 00:36:42,474 --> 00:36:45,849 Year eight, got fingered with a test tube in the science block, didn't she? 518 00:36:45,873 --> 00:36:47,917 I heard it was a Cadbury's Chomp in the common room. 519 00:36:47,941 --> 00:36:51,756 Mm-mm! Deffo science block. 520 00:36:51,780 --> 00:36:55,421 Why, what would you rather - Cadbury's or test tube? 521 00:36:56,686 --> 00:36:58,730 - Cadbury's. - Reason being? 522 00:36:58,754 --> 00:37:01,832 "Reason being?" Why do I need a reason? It's just a feeling. 523 00:37:01,856 --> 00:37:04,595 [Music continues; Indistinct conversation] 524 00:37:11,569 --> 00:37:13,778 [Both laugh] 525 00:37:13,802 --> 00:37:17,012 - Yeah, but he got it from me. - [Laraib laughs] 526 00:37:17,036 --> 00:37:19,949 What, he was your first sexual awakening? Winnie the Pooh? 527 00:37:19,973 --> 00:37:22,853 [Maria wheezes, laughs] 528 00:37:22,877 --> 00:37:24,756 - Yeah. - [Both laugh] 529 00:37:24,780 --> 00:37:27,528 What was yours? 530 00:37:27,552 --> 00:37:29,662 - Looks like Simply Red! - Yes. 531 00:37:29,686 --> 00:37:31,268 - Simply Red lookalike! - Yes, yes! 532 00:37:31,292 --> 00:37:32,995 That's what I was thinking. When did you see him? 533 00:37:33,019 --> 00:37:36,570 - Do you think he's fit? - Oh, do you think he's fit? 534 00:37:36,594 --> 00:37:39,474 - What, Simply Red? - Yeah. 535 00:37:39,498 --> 00:37:41,641 - I guess I'd not really thought about it. - You not? 536 00:37:41,665 --> 00:37:43,412 What if Michelle's home and we reek of it? 537 00:37:43,436 --> 00:37:47,581 She's gonna see my eyes. She's gonna be, like, "You look like a raisin." 538 00:37:47,605 --> 00:37:49,418 - A raisin?! - I feel like a raisin. 539 00:37:49,442 --> 00:37:53,818 Well, lucky for you... I've got Impulse, innit? 540 00:37:53,842 --> 00:37:55,754 - [Spray-can hisses] - Turn around, babe. 541 00:37:55,778 --> 00:37:57,327 Look at that. 542 00:37:57,351 --> 00:37:58,955 [Engine rumbles, tires screech] 543 00:37:58,979 --> 00:38:00,297 Perfect. 544 00:38:00,321 --> 00:38:02,860 [Music - "Moving on Up" by M People] 545 00:38:02,884 --> 00:38:04,730 [Engine off] 546 00:38:04,754 --> 00:38:06,732 [Pete] Smelling nice, ladies! 547 00:38:06,756 --> 00:38:08,899 - Piss off, Pete. - [Pete] Oh, don't be like that. 548 00:38:08,923 --> 00:38:12,606 Look, I'm gonna get a lift home with this one. 549 00:38:12,630 --> 00:38:14,674 - What, with this nonce? - [Pete] Oi! 550 00:38:14,698 --> 00:38:16,973 Cheeky bastard. I'm 27. 551 00:38:16,997 --> 00:38:20,416 - [Maria] Yeah, exactly, this is bad. - Maria he's harmless, he's harmless. 552 00:38:20,440 --> 00:38:21,615 He could be the granny rapist! 553 00:38:21,639 --> 00:38:26,081 Yeah, but it's not just grannies. I promised we'd walk back together. 554 00:38:26,105 --> 00:38:28,919 Look at him. He's harmless, look. We're gonna go 'round the block... 555 00:38:28,943 --> 00:38:31,460 [Maria] Michelle told me about this man dressing up... 556 00:38:31,484 --> 00:38:33,561 Michelle knew someone who died from an ingrown hair 557 00:38:33,585 --> 00:38:35,827 - and got a decapitated arm. - But she did, though, I swear! 558 00:38:35,851 --> 00:38:37,796 Look, I'm gonna go 'round the block a couple times. 559 00:38:37,820 --> 00:38:40,667 I promise, I'll ring you when I get back, okay? 560 00:38:40,691 --> 00:38:42,570 Look, be back soon. 561 00:38:42,594 --> 00:38:44,407 [Engine starts] 562 00:38:44,431 --> 00:38:47,542 See you when I'm home, yeah? ♪ Pretty baby. ♪ 563 00:38:47,566 --> 00:38:50,668 [Tyres screech, engine revs] 564 00:38:52,406 --> 00:38:54,441 [Fan-belt squeals] 565 00:38:57,906 --> 00:38:59,488 Dickhead. 566 00:38:59,512 --> 00:39:01,074 [Car recedes] 567 00:39:24,097 --> 00:39:26,165 [Stairs creak] 568 00:39:27,474 --> 00:39:29,542 [Man] Hello. 569 00:39:42,951 --> 00:39:44,566 Can you take my shoes off, please, 570 00:39:44,590 --> 00:39:47,186 and throw them down there before you do anything to me? 571 00:39:53,995 --> 00:39:56,578 - Do you have to rape me here? - Do what? 572 00:39:56,602 --> 00:39:58,481 [Maria] I'll have to walk past these stairs every day. 573 00:39:58,505 --> 00:40:00,780 Could you take me to the garden at least? 574 00:40:00,804 --> 00:40:02,542 [Man chuckles] 575 00:40:14,587 --> 00:40:16,050 [Shoes thud] 576 00:40:23,090 --> 00:40:25,838 [Door opens; Indistinct chatter] 577 00:40:25,862 --> 00:40:28,940 Maria, what you doing? Get off the stairs. 578 00:40:28,964 --> 00:40:31,580 Better not have gone on them with your muddy shoes. 579 00:40:31,604 --> 00:40:33,978 Oh, Michael. Give us a hand with the shopping, will ya? 580 00:40:34,002 --> 00:40:37,784 This is Sam and her girls, do you remember? 581 00:40:37,808 --> 00:40:41,986 All right, love. Oh, you've grown, ain't ya? 582 00:40:42,010 --> 00:40:45,187 - [Michael] Girls. - Girls give him a hand, too, please. 583 00:40:45,211 --> 00:40:47,180 - Give us a chance. - Calm down. 584 00:40:50,216 --> 00:40:52,493 [Ellie, Holly chatter] 585 00:40:53,758 --> 00:40:56,803 State of her and the price of chips. 586 00:40:56,827 --> 00:40:59,608 Fish, not chips, Elle, you div. 587 00:40:59,632 --> 00:41:03,513 [Michelle] I fostered Michael for a few months, 588 00:41:03,537 --> 00:41:06,549 'round six years before codswallop upstairs came here. 589 00:41:06,573 --> 00:41:09,717 - How old are you now? - [Michael] I'm nearly 30 now. 590 00:41:09,741 --> 00:41:11,851 Oh, it's just gone by, ain't it? 591 00:41:11,875 --> 00:41:14,953 - I remember how little you were. - [Michelle] Yeah. 592 00:41:14,977 --> 00:41:18,825 You must have been 12 when I had ya, Michael. About 5 months, I think. 593 00:41:18,849 --> 00:41:22,565 But you I couldn't keep. Had to let go, didn't I? 594 00:41:22,589 --> 00:41:25,700 - 'Cause your lovely brother wanted ya. - Yeah, no, he took me in. 595 00:41:25,724 --> 00:41:27,504 [Sam] Tight squeeze. 596 00:41:27,528 --> 00:41:29,737 [Michael] But he's, uh, moving abroad now. 597 00:41:29,761 --> 00:41:32,575 He's got a family of his own, so he's... 598 00:41:32,599 --> 00:41:34,775 Yeah, I'm gonna move in close by here, I think. 599 00:41:34,799 --> 00:41:39,780 - [Michelle] Because? - I'm moving in with my girlfriend. 600 00:41:39,804 --> 00:41:42,277 She's a bit more than that, don't undersell her. 601 00:41:42,301 --> 00:41:44,521 Right, that's yours, Sam. 602 00:41:44,545 --> 00:41:46,523 I've put all your bits in that bag, and the girls, too. 603 00:41:46,547 --> 00:41:49,086 Oh, right. Fucking 'ell! 604 00:41:49,110 --> 00:41:52,991 How'd I raise 'em like that? Champagne taste, beer money. 605 00:41:53,015 --> 00:41:55,248 Burn a hole in my pocket, you lot! 606 00:41:57,118 --> 00:42:00,801 Michelle, do you mind if I have a shower? Don't wanna stink your house out. 607 00:42:00,825 --> 00:42:02,803 Oh, don't be silly. Yeah, yeah. 608 00:42:02,827 --> 00:42:05,168 Um, just give us a second, I'll stick the heating on. Go on, go up. 609 00:42:05,192 --> 00:42:08,228 You know where it all is. Towels on the banisters. 610 00:42:09,636 --> 00:42:12,001 [Michelle chuckles] 611 00:42:13,299 --> 00:42:15,915 - It's good to see ya. - Mm-hm. 612 00:42:15,939 --> 00:42:20,216 Proper lovely, ain't he? Aw, butter wouldn't melt. 613 00:42:20,240 --> 00:42:21,855 Nice bit of crumpet, too. 614 00:42:21,879 --> 00:42:24,561 - Behave! - [Sam laughs] 615 00:42:24,585 --> 00:42:27,918 - That's bad luck. - Mind your own. 616 00:42:59,719 --> 00:43:01,721 [Maria] Do you mind? 617 00:43:02,755 --> 00:43:05,384 [Pig-like snorting] 618 00:43:07,056 --> 00:43:09,124 Suppose. 619 00:43:12,160 --> 00:43:14,710 That's a great big smile. 620 00:43:14,734 --> 00:43:16,868 Big as Christmas, that. 621 00:43:18,265 --> 00:43:20,399 [TV on] 622 00:43:26,944 --> 00:43:29,012 That nice? 623 00:43:31,146 --> 00:43:33,729 - What've you got? - [Maria burps] 624 00:43:33,753 --> 00:43:36,930 [Ellie, Holly laugh] 625 00:43:36,954 --> 00:43:41,231 Anyway, so, I just thought, when's she gonna take it off? 626 00:43:41,255 --> 00:43:43,233 - S'cuse me? - Say please. 627 00:43:43,257 --> 00:43:45,136 - Please. - [Sam giggles] 628 00:43:45,160 --> 00:43:46,676 Very polite. 629 00:43:46,700 --> 00:43:49,206 - Yeah. - [She chuckles] 630 00:43:49,230 --> 00:43:51,813 - Still whiffs a bit, though. - [Michael] All right, girls? 631 00:43:51,837 --> 00:43:55,047 - You all right, Michael? - [Michael] Good day? 632 00:43:55,071 --> 00:43:58,844 [Ellie] Bleeding awful. Got a ladder in my tights, look. 633 00:44:00,406 --> 00:44:02,923 Ah. Hate it when that happens. 634 00:44:02,947 --> 00:44:04,949 [Ellie, Holly laugh] 635 00:44:06,819 --> 00:44:09,424 So, you'll be seeing a lot more of us. 636 00:44:09,448 --> 00:44:11,384 Maria's like getting blood out of a stone. 637 00:44:12,825 --> 00:44:14,803 [Ellie] Dull as dishwater, ain't ya, Maria? 638 00:44:14,827 --> 00:44:17,069 [Holly] Oh, I'm not being funny as well, Maria, 639 00:44:17,093 --> 00:44:19,401 but you stink of bobby orange. 640 00:44:19,425 --> 00:44:21,843 Like when was the last time you washed, girl? 641 00:44:21,867 --> 00:44:25,847 I could smell ya as you walked in. You reek, girl, Jesus Christ. 642 00:44:25,871 --> 00:44:28,784 Nah, it's probably me working with rubbish all day. 643 00:44:28,808 --> 00:44:34,053 Um, nah. Since school's ended, you've really let yourself go, Maria. 644 00:44:34,077 --> 00:44:35,857 - Whoa. - [She laughs] 645 00:44:35,881 --> 00:44:37,991 - What? - [Ellie cackles] 646 00:44:38,015 --> 00:44:40,050 It's true, look at her. 647 00:44:43,020 --> 00:44:47,132 Got any mates feeling philanthropic this bank holiday, Michael? 648 00:44:47,156 --> 00:44:50,036 Cause I've got two sisters who look like dog-ends on my sofa who need a date. 649 00:44:50,060 --> 00:44:53,767 - Piss off! - So spiteful. 650 00:44:55,362 --> 00:44:59,243 I don't know what she can do with a pair of scissors, you know what I mean? 651 00:44:59,267 --> 00:45:02,369 - [Michelle] I'd probably be worried... - [Laraib] Argh! 652 00:45:05,339 --> 00:45:08,857 - All right. - All right. Laraib, right? 653 00:45:08,881 --> 00:45:10,760 Who's this berk? 654 00:45:10,784 --> 00:45:12,157 [Gasp] 655 00:45:12,181 --> 00:45:13,829 [Laraib] Sam? 656 00:45:13,853 --> 00:45:16,086 You're gonna get pissed as a newt tonight. 657 00:45:17,857 --> 00:45:19,197 I could jump through your hoop. 658 00:45:19,221 --> 00:45:21,331 - Could you? - Yeah. 659 00:45:21,355 --> 00:45:23,258 How long are your arms? 660 00:45:24,930 --> 00:45:27,139 - [Maria laughs] - Longer than mine. 661 00:45:27,163 --> 00:45:29,878 - I'm long-limbed. - Right. 662 00:45:29,902 --> 00:45:31,946 This orange number? 663 00:45:31,970 --> 00:45:34,146 - I'm feeling like... - This yellow one. 664 00:45:34,170 --> 00:45:35,842 - Oh! - Oh! 665 00:45:37,074 --> 00:45:39,019 [She vocalises] 666 00:45:39,043 --> 00:45:41,857 - You still wear this? - [Operatically] ♪ Maria. ♪ 667 00:45:41,881 --> 00:45:43,958 - You still wear this? - Nah! 668 00:45:43,982 --> 00:45:46,820 Sometimes. Fuck off, it's comfy. 669 00:45:47,887 --> 00:45:50,417 [Music - "Let Me Be Your Fantasy" by Baby D] 670 00:45:52,122 --> 00:45:54,133 [No audible dialogue] 671 00:45:54,157 --> 00:45:56,258 ♪ Let me be your fantasy 672 00:46:02,968 --> 00:46:06,277 ♪ I'll take you up to the highest heights 673 00:46:06,301 --> 00:46:09,544 ♪ Let's spread our wings and fly away 674 00:46:09,568 --> 00:46:13,548 ♪ Surround you with love that's pure delight 675 00:46:13,572 --> 00:46:17,024 ♪ Release your spirit, set you free 676 00:46:17,048 --> 00:46:20,423 ♪ Come and feel my energy 677 00:46:20,447 --> 00:46:24,097 - Oh, darling, don't you do this. - More glamorous. 678 00:46:24,121 --> 00:46:25,967 - More glamorous than I? - Way more money. 679 00:46:25,991 --> 00:46:27,562 - More money than me. - More experience. 680 00:46:27,586 --> 00:46:29,267 - More experience! - More life wisdom. 681 00:46:29,291 --> 00:46:32,138 - Oh, you're killing me! - Oh! It's the heat. 682 00:46:32,162 --> 00:46:34,173 - I'd do anything for you. - I know you would. 683 00:46:34,197 --> 00:46:36,472 'Cause I would do the same for you, cheeky plonker. 684 00:46:36,496 --> 00:46:39,046 [Maria] Would you eat my shit? 685 00:46:39,070 --> 00:46:42,544 - [Laraib] Fuck, no. No! - Yes, you would! 686 00:46:42,568 --> 00:46:44,546 If it was life or death, would you eat my shit? 687 00:46:44,570 --> 00:46:48,858 Mate, I am dying before I eat any of your turds. 688 00:46:48,882 --> 00:46:51,256 Will the slipper fit its princess? 689 00:46:51,280 --> 00:46:53,555 [Maria giggles] 690 00:46:53,579 --> 00:46:56,294 - [Maria] Love that film. - [Laraib] Look at her. 691 00:46:56,318 --> 00:46:58,263 - Gorgeous. - Gorgeous. 692 00:46:58,287 --> 00:47:02,971 [Laraib] You're gorgeous. Look at all this fucking hair! 693 00:47:02,995 --> 00:47:05,941 [Voices fade, music continues] 694 00:47:05,965 --> 00:47:07,470 [Maria] Thought you said this was live. 695 00:47:07,494 --> 00:47:09,538 I thought you said this is where fascination happens. 696 00:47:09,562 --> 00:47:13,170 - Give it a couple hours, please, please. - Laraibs! It's dead. 697 00:47:14,501 --> 00:47:17,339 Argh! Couple hours, a bit more. 698 00:47:18,912 --> 00:47:23,057 - You're lying. What do you take me for? - It's not my fault, it's not my fault. 699 00:47:23,081 --> 00:47:25,356 - Who's that? - [Maria] He looks funny, don't he? 700 00:47:25,380 --> 00:47:27,358 Fucking hell. 701 00:47:27,382 --> 00:47:30,559 I'm not sure about this. You're gonna get caught. 702 00:47:30,583 --> 00:47:32,869 [Laraib] The only way I'm gonna get caught is if you tell him. 703 00:47:32,893 --> 00:47:34,629 And look, I'm not really gonna get with him, am I? 704 00:47:34,653 --> 00:47:36,873 Look at the state of him. Also, I'm saving myself. 705 00:47:36,897 --> 00:47:39,106 And this is juice, not alcohol. What's wrong about that? 706 00:47:39,130 --> 00:47:42,373 - It's an establishment for all! - [Both groan mockingly] 707 00:47:42,397 --> 00:47:44,078 [Pete] How're my birds? 708 00:47:44,102 --> 00:47:46,982 [Music - "I Thank You" by Adeva] 709 00:47:47,006 --> 00:47:51,646 - [Laraib] You got a cigarette? - [Pete] I do have a cigarette for you. 710 00:47:51,670 --> 00:47:53,890 - You wanna give it here? - Do you want a cigarette? 711 00:47:53,914 --> 00:47:55,650 [Laraib] She doesn't smoke. 712 00:47:55,674 --> 00:47:57,894 - Mm-mm. - [Lighter clicks] 713 00:47:57,918 --> 00:47:59,986 ♪ I thank you.♪. 714 00:48:01,449 --> 00:48:02,525 [Laraib] Go on. 715 00:48:02,549 --> 00:48:04,967 - [Pete] You done? - [Laraib] Mm-mm. 716 00:48:04,991 --> 00:48:08,489 It's too much. There we go, well done. 717 00:48:10,689 --> 00:48:13,173 - Busy in here, innit, eh? - Yeah, well busy. 718 00:48:13,197 --> 00:48:16,068 - Busy on my pager, too. - Ah, popular guy! 719 00:48:17,102 --> 00:48:18,664 What we got here? 720 00:48:19,665 --> 00:48:21,676 Yeah... Oh! 721 00:48:21,700 --> 00:48:24,283 - Vibrations. - [Pager beeps] 722 00:48:24,307 --> 00:48:26,384 - [Laraib groans] - Here we go. 723 00:48:26,408 --> 00:48:28,683 [Toilet flushes] 724 00:48:28,707 --> 00:48:32,084 [Both mimic gunshots, laugh] 725 00:48:34,119 --> 00:48:37,967 Fucking hell! Me eyes look like two piss-holes in the sky. 726 00:48:37,991 --> 00:48:39,936 What I do for you. 727 00:48:39,960 --> 00:48:43,698 Got something for you, though. Might make up for it a little bit. 728 00:48:43,722 --> 00:48:46,041 - Ba-ba-ba! - [Bottle spritzes] 729 00:48:46,065 --> 00:48:47,977 Calvin Klein, the latest. 730 00:48:48,001 --> 00:48:51,178 Cor, smells well nice! Did he buy you that? 731 00:48:51,202 --> 00:48:52,311 [Laraib burps] 732 00:48:52,335 --> 00:48:54,247 He's good for something. 733 00:48:54,271 --> 00:48:55,677 [Maria gasps] 734 00:48:55,701 --> 00:48:58,350 [Maria] You're drunk, you liar. Yes, you are! 735 00:48:58,374 --> 00:48:59,956 Orange juice with bits. 736 00:48:59,980 --> 00:49:02,288 - Fancy a dance? - Raving with the dead. 737 00:49:02,312 --> 00:49:04,257 - [Laraib] Yeah. - Go on, then. 738 00:49:04,281 --> 00:49:06,391 - [Laraib] Let's go. - [Door opens] 739 00:49:06,415 --> 00:49:09,262 [Music - "Afro Dizzi Act" by Cry Sisco!] 740 00:49:09,286 --> 00:49:11,354 [Bustling chatter] 741 00:49:21,727 --> 00:49:23,465 Are you from 'round here? 742 00:49:24,466 --> 00:49:26,312 Only live 'round the corner. 743 00:49:26,336 --> 00:49:28,248 [Music - "Good Life" by Inner City] 744 00:49:28,272 --> 00:49:30,340 You sound well posh. 745 00:49:32,672 --> 00:49:34,584 [Boy] Yeah, is that a good thing? 746 00:49:34,608 --> 00:49:36,190 - [She chuckles] - Depends. 747 00:49:36,214 --> 00:49:38,282 Depends on what? 748 00:49:40,482 --> 00:49:44,000 - Oh, that was shit! - [Boy laughs] 749 00:49:44,024 --> 00:49:47,786 I feel like you're letting me win. I feel like this is on purpose. 750 00:49:49,326 --> 00:49:51,427 You're good, aren't you? 751 00:49:52,527 --> 00:49:55,398 Do you do this a lot? Fleece guys at snooker? 752 00:49:59,039 --> 00:50:01,074 Shut up, Chislehurst boy! 753 00:50:02,075 --> 00:50:04,119 - [Snooker cue clatters] - Oh, that was shocking! 754 00:50:04,143 --> 00:50:05,615 [Boy] That was so... 755 00:50:05,639 --> 00:50:08,090 Fucking 'ell! 756 00:50:08,114 --> 00:50:10,224 - It's my first time. - [Boy] What were you saying? 757 00:50:10,248 --> 00:50:12,316 All big and clever. 758 00:50:13,548 --> 00:50:15,616 I ain't gonna be your bit of rough. 759 00:50:16,617 --> 00:50:18,718 You make me really nervous, you know that? 760 00:50:19,719 --> 00:50:21,796 - [Maria] Do I? - [Boy] Yeah. 761 00:50:21,820 --> 00:50:24,097 You don't make me nervous. 762 00:50:25,791 --> 00:50:28,209 How does thmake you feel? 763 00:50:28,233 --> 00:50:30,772 Uh... 764 00:50:30,796 --> 00:50:32,642 Like I need another drink. 765 00:50:32,666 --> 00:50:34,833 [Balls clack, reverberate] 766 00:50:36,802 --> 00:50:39,781 [Gloomy music] 767 00:50:39,805 --> 00:50:42,412 [Low, wind-like rustling] 768 00:50:44,810 --> 00:50:47,063 Can you hear that? 769 00:50:47,087 --> 00:50:49,362 [Pool chalk rustles] 770 00:50:49,386 --> 00:50:51,487 [Music continues] 771 00:50:57,295 --> 00:50:59,363 [Rustling reverberates] 772 00:51:09,208 --> 00:51:11,573 [Cue tip clacks, reverberates] 773 00:51:20,582 --> 00:51:22,650 [Music continues] 774 00:51:36,301 --> 00:51:38,567 - [Music fades] - [Boy] It's your go. 775 00:51:40,701 --> 00:51:44,870 - [Music - "Good Life" by Inner City] - [Boy] It's your go. 776 00:51:46,509 --> 00:51:48,577 [Music stops] 777 00:52:01,524 --> 00:52:03,592 [Stairs creak] 778 00:52:05,660 --> 00:52:07,728 [Door shuts] 779 00:52:13,173 --> 00:52:16,218 [Whispers] Can I... Can I stay here tonight, please? 780 00:52:16,242 --> 00:52:18,385 Can you get Michelle to call my mum? 781 00:52:18,409 --> 00:52:20,477 [Laraib stifles laughter] 782 00:52:22,248 --> 00:52:24,316 [Thump] 783 00:52:33,622 --> 00:52:37,437 Maria, make me bread and water, please. 784 00:52:37,461 --> 00:52:39,925 Promise. 785 00:52:59,384 --> 00:53:01,452 [Fridge door shuts] 786 00:53:11,759 --> 00:53:14,234 [Packet crinkles] 787 00:53:20,603 --> 00:53:22,671 [Cup clinks] 788 00:53:31,878 --> 00:53:33,946 [Tap continues running] 789 00:53:45,892 --> 00:53:47,960 [Water trickles] 790 00:53:49,962 --> 00:53:51,931 [Door shuts] 791 00:53:55,275 --> 00:53:57,418 [Eerie music] 792 00:53:57,442 --> 00:53:59,510 [Water drips] 793 00:54:04,383 --> 00:54:06,451 [Music continues] 794 00:54:20,663 --> 00:54:22,764 Crack the egg. 795 00:54:23,765 --> 00:54:25,941 [Marie laughs, trampoline rattles] 796 00:54:25,965 --> 00:54:28,033 [Dreamy music] 797 00:54:34,677 --> 00:54:36,745 [Maria squeals] 798 00:54:42,586 --> 00:54:44,786 [Both laugh] 799 00:54:54,466 --> 00:54:56,378 [Music continues] 800 00:54:56,402 --> 00:54:57,973 [Cigarette sizzles] 801 00:54:57,997 --> 00:55:00,065 [Music fades] 802 00:55:02,100 --> 00:55:04,344 I was a crack baby. 803 00:55:06,643 --> 00:55:09,448 That's how I ended up here with Michelle. 804 00:55:11,879 --> 00:55:13,947 In and out of places. 805 00:55:16,785 --> 00:55:18,853 Sorry. 806 00:55:23,792 --> 00:55:25,860 [Maria laughs] 807 00:55:28,093 --> 00:55:30,766 [Both laugh] 808 00:56:03,766 --> 00:56:06,382 One good turn... 809 00:56:06,406 --> 00:56:08,100 deserves another. 810 00:56:09,101 --> 00:56:11,169 [Ruminative music] 811 00:56:38,097 --> 00:56:40,165 [She laughs] 812 00:56:55,719 --> 00:56:57,655 - [Michelle] Oi. - [Music fades abruptly] 813 00:56:58,722 --> 00:57:00,790 What ya playing at? 814 00:57:05,531 --> 00:57:07,509 [Door shuts] 815 00:57:07,533 --> 00:57:10,644 Mum, can you call Laraib's dad, please, 816 00:57:10,668 --> 00:57:13,165 - let them know she's here? - Again? 817 00:57:20,711 --> 00:57:22,779 [Door opens] 818 00:57:31,216 --> 00:57:33,889 [She urinates; Guttural groaning] 819 00:57:39,125 --> 00:57:41,028 My God, Maria. 820 00:57:43,503 --> 00:57:45,571 You piss like a horse. 821 00:57:48,002 --> 00:57:50,037 [Urinating grows louder] 822 00:57:57,814 --> 00:58:00,023 [Urinating stops] 823 00:58:00,047 --> 00:58:02,564 - Uh-huh. - [Fridge door shuts] 824 00:58:02,588 --> 00:58:05,094 - You know how you get milk? - How? 825 00:58:05,118 --> 00:58:08,702 They drill holes in your cows, and they come out like that. 826 00:58:08,726 --> 00:58:10,000 - Oh, do they? - Uh-huh. 827 00:58:10,024 --> 00:58:11,837 You know what? They do worse to women. 828 00:58:11,861 --> 00:58:14,103 Worse to women? Worse than cows? 829 00:58:14,127 --> 00:58:16,611 Hard on top soggy on bottom, just the way I like it. 830 00:58:16,635 --> 00:58:19,207 Oh, I know that's how you like it. 831 00:58:19,231 --> 00:58:20,615 [Knock at door] 832 00:58:20,639 --> 00:58:23,915 - Oh, my God! - [Man] Open the door! 833 00:58:23,939 --> 00:58:26,214 Open the door! 834 00:58:26,238 --> 00:58:28,306 Where is she? 835 00:58:30,715 --> 00:58:31,914 Where is she? 836 00:58:32,915 --> 00:58:35,157 - Really? Really? - What? 837 00:58:35,181 --> 00:58:37,962 Enough of this bullshit. Move, move, move. Out. 838 00:58:37,986 --> 00:58:41,867 Michelle rang to say I was here, didn't she? 839 00:58:41,891 --> 00:58:47,202 Janice? Who the fuck is Janice? What, you? You?! Fucking nosy Parker! 840 00:58:47,226 --> 00:58:49,105 - [Laraib's Dad] Just move. - [Janice] What did I do?! 841 00:58:49,129 --> 00:58:52,108 - Really? - Love you lots, my lady. 842 00:58:52,132 --> 00:58:54,143 Come on, move. 843 00:58:54,167 --> 00:58:57,179 - What the fuck are you looking at? - Hi, how are you? 844 00:58:57,203 --> 00:58:59,645 [Laraib's Dad] Just get inside and shut up. 845 00:59:01,141 --> 00:59:03,209 'Orrible. 846 00:59:08,247 --> 00:59:10,731 [Knock at door] 847 00:59:10,755 --> 00:59:13,593 Fuck sake! Sod's law. 848 00:59:19,027 --> 00:59:24,613 Oh, shit, it's my A-level certificates. I gotta sign, right? 849 00:59:24,637 --> 00:59:29,169 Does Maria Strepp live here? Daughter of... Cynthia Strepp? 850 00:59:31,336 --> 00:59:33,206 Once, yeah. That is me. 851 00:59:34,207 --> 00:59:36,185 I'm, uh... 852 00:59:36,209 --> 00:59:38,079 sorry for your loss. 853 00:59:40,851 --> 00:59:45,029 Bit late, mate. Surely you don't hold on to those for this long. 854 00:59:45,053 --> 00:59:46,899 It's been over ten years. 855 00:59:46,923 --> 00:59:48,769 Miss Strepp, we only deliver recently deceased. 856 00:59:48,793 --> 00:59:52,863 So, she would have died sometime in the last... two weeks? 857 00:59:53,930 --> 00:59:55,998 Sorry for your loss. 858 00:59:57,230 --> 00:59:59,199 I'm delivering Broomfield now. 859 01:00:00,398 --> 01:00:04,072 You wanna put some witch hazel on that. Works wonders. 860 01:00:05,843 --> 01:00:08,813 I'm on a timer, you see, love. So sorry again. 861 01:00:13,147 --> 01:00:15,281 [Melancholy music] 862 01:00:19,890 --> 01:00:21,958 [Music continues] 863 01:00:27,799 --> 01:00:29,867 [Music fades] 864 01:00:31,363 --> 01:00:33,431 So, you're the woman, huh? 865 01:00:36,808 --> 01:00:38,370 Do you want a bit? 866 01:00:39,943 --> 01:00:42,011 [Knock at door] 867 01:00:45,443 --> 01:00:47,720 [Door shuts] 868 01:00:48,952 --> 01:00:53,834 Dad's sending me away. Um, he's sending me away for good. 869 01:00:53,858 --> 01:00:56,100 And I... And I don't know when I'm coming back. 870 01:00:56,124 --> 01:00:57,970 - What do you mean? - He's sending me away... 871 01:00:57,994 --> 01:01:00,005 What do you mean, going away? To... To Kurdistan? 872 01:01:00,029 --> 01:01:03,844 I can't go there, no-one can. But I don't know where I'm being sent. 873 01:01:03,868 --> 01:01:08,244 And... And I'm getting back for an exorcism. 874 01:01:08,268 --> 01:01:12,215 And they... they said I'm not coming back, and... 875 01:01:12,239 --> 01:01:14,723 And he found out about everything, Maria. 876 01:01:14,747 --> 01:01:17,253 He found out about the pub, he found out about Pete, 877 01:01:17,277 --> 01:01:21,994 And Kadeeja just stood there. Just stood there, and didn't say anything. 878 01:01:22,018 --> 01:01:24,161 We're supposed to grow old together. What do you mean? 879 01:01:24,185 --> 01:01:25,833 - We can't! - You're not going away! 880 01:01:25,857 --> 01:01:27,925 - [Laraib sobs] - We can't. 881 01:01:29,322 --> 01:01:31,432 He said I'm going away for good. 882 01:01:31,456 --> 01:01:35,843 Birmingham tonight, and then I don't know where the next day, but... 883 01:01:35,867 --> 01:01:39,431 but it's over, and... 884 01:01:40,740 --> 01:01:43,809 I can't. I'm not coming back, I'm not coming back. 885 01:01:45,272 --> 01:01:47,151 - [Laraib's Dad] Maria. - [Banging at door] 886 01:01:47,175 --> 01:01:49,153 Open the door! 887 01:01:49,177 --> 01:01:51,793 I wouldn't even mind, look, I didn't even do anything with him. 888 01:01:51,817 --> 01:01:54,158 - You know I didn't do anything with him. - I know, I'll tell him. 889 01:01:54,182 --> 01:01:56,490 - Wallahi, I didn't! - I'll tell 'em all, I promise. 890 01:01:56,514 --> 01:01:58,261 Be good for me, yeah? 891 01:01:58,285 --> 01:02:00,353 [Faint birdsong] 892 01:02:12,167 --> 01:02:14,235 [Wind chimes tinkle softly] 893 01:02:21,308 --> 01:02:23,442 [Dreamy music] 894 01:02:55,342 --> 01:02:57,410 [Music continues] 895 01:03:04,252 --> 01:03:06,263 [She cries out, music fades abruptly] 896 01:03:06,287 --> 01:03:08,993 [She groans frustratedly] 897 01:03:12,095 --> 01:03:14,502 [Bowl clangs, she groans] 898 01:03:14,526 --> 01:03:16,594 [Maria pants] 899 01:03:18,530 --> 01:03:20,598 [Maria exclaims] 900 01:03:24,305 --> 01:03:26,373 [Maria breathes heavily] 901 01:03:33,380 --> 01:03:35,523 [Maria groans, strains] 902 01:03:35,547 --> 01:03:37,857 [Maria breathes heavily] 903 01:03:41,091 --> 01:03:43,159 [Michael places bottle] 904 01:03:47,361 --> 01:03:49,869 [Maria groans; Rubbing] 905 01:03:52,399 --> 01:03:54,377 [Bowl clinks] 906 01:03:54,401 --> 01:03:56,469 [Maria breathes heavily] 907 01:03:59,208 --> 01:04:01,177 [Maria groans] 908 01:04:02,145 --> 01:04:04,453 [Both strain] 909 01:04:04,477 --> 01:04:07,456 [Maria squeals, gasps; Clattering] 910 01:04:07,480 --> 01:04:09,955 [Maria breathes heavily] 911 01:04:23,133 --> 01:04:25,201 [Breathing slows, softens] 912 01:04:29,909 --> 01:04:31,977 [Bowl clacks] 913 01:04:44,990 --> 01:04:47,960 [Soft, reverberant breathing] 914 01:04:55,198 --> 01:04:57,464 [Crowd roars, on TV] 915 01:05:11,709 --> 01:05:14,655 Michelle said she'll be 'ome later tonight. 916 01:05:14,679 --> 01:05:16,956 She's workin' overtime. 917 01:05:21,224 --> 01:05:24,293 Oi. You deaf or summin'? 918 01:06:21,284 --> 01:06:23,319 [Ashes crunch] 919 01:06:26,025 --> 01:06:28,234 Stupid. 920 01:06:28,258 --> 01:06:30,326 [Crunching continues] 921 01:06:44,274 --> 01:06:46,441 [Heavy breathing] 922 01:06:54,119 --> 01:06:56,220 [Maria splutters] 923 01:06:57,551 --> 01:06:59,619 [Heavy breathing] 924 01:07:10,168 --> 01:07:12,236 [Soft groan] 925 01:07:15,206 --> 01:07:17,274 [She sniffs] 926 01:07:19,705 --> 01:07:21,773 [Playful grunting] 927 01:07:31,189 --> 01:07:33,233 [She squeals] 928 01:07:33,257 --> 01:07:36,269 [She growls, roars, cries out] 929 01:07:36,293 --> 01:07:38,766 [Michael laughs, Maria snarls] 930 01:07:38,790 --> 01:07:40,702 [Maria grunts] 931 01:07:40,726 --> 01:07:43,210 [Maria grunts sharply] 932 01:07:43,234 --> 01:07:45,665 [Straining, grunting] 933 01:07:52,276 --> 01:07:54,641 [Maria grunts, gasps] 934 01:07:56,214 --> 01:07:58,678 [Maria pants] 935 01:08:03,155 --> 01:08:06,389 [Maria strains, grunts] 936 01:08:15,497 --> 01:08:17,565 [Both pant heavily] 937 01:08:19,237 --> 01:08:21,413 [Michael grunts exhaustedly] 938 01:08:21,437 --> 01:08:24,572 [Both moan intensely] 939 01:08:25,705 --> 01:08:27,872 [Maria groans loudly] 940 01:08:30,314 --> 01:08:32,349 [Michael groans] 941 01:08:33,515 --> 01:08:35,913 [Maria moans, breathes heavily] 942 01:08:50,796 --> 01:08:53,634 [Maria moans] 943 01:08:56,307 --> 01:08:58,375 [Moaning quickens] 944 01:08:59,871 --> 01:09:01,939 [Moaning slows] 945 01:09:09,914 --> 01:09:12,191 [Maria breathes shakily] 946 01:09:18,725 --> 01:09:21,365 [Maria breathes heavily] 947 01:09:33,905 --> 01:09:36,842 Why do you always look at me like I'm gonna turn into stone? 948 01:09:45,686 --> 01:09:47,532 [Door opens] 949 01:09:47,556 --> 01:09:49,624 [Michelle] Hello? 950 01:09:52,231 --> 01:09:54,671 I'm out on a late. I got a double shift. 951 01:09:54,695 --> 01:09:56,541 - Got ya lunch? - [Michael] Think so. 952 01:09:56,565 --> 01:09:59,238 - [Michelle] Got ya keys? - [Michael] Yeah. 953 01:10:00,305 --> 01:10:03,836 [Door opens, shuts; Bed creaks] 954 01:10:16,585 --> 01:10:18,653 You just woke up? 955 01:10:20,853 --> 01:10:22,633 The 'ouse has a stitch. 956 01:10:22,657 --> 01:10:25,022 [Keys jingle] 957 01:10:27,629 --> 01:10:29,574 Let's let it breathe, then. 958 01:10:29,598 --> 01:10:31,534 [Door opens] 959 01:10:33,668 --> 01:10:35,736 [Door shuts; Birdsong] 960 01:10:40,477 --> 01:10:43,753 - So, when you leaving? - Why? 961 01:10:43,777 --> 01:10:46,549 - Can't wait to see the back of me? - Give it a rest! 962 01:10:48,683 --> 01:10:52,663 Couple weeks. Just tryna get into this one 'ouse. Seems to be taking forever. 963 01:10:52,687 --> 01:10:55,534 [Maria] It's always when you don't want somethin' it's easier. 964 01:10:55,558 --> 01:10:58,372 [Michael wheezes, laughs] 965 01:10:58,396 --> 01:11:00,704 Oh, is it, yeah? 966 01:11:00,728 --> 01:11:03,311 You're very, uh... 967 01:11:03,335 --> 01:11:04,972 well-read, aren't ya? 968 01:11:04,996 --> 01:11:07,843 Am I? You're not. 969 01:11:07,867 --> 01:11:11,011 [Michael] You fire a lotta shots, don't ya? 970 01:11:11,035 --> 01:11:13,873 - Ain't worth the bullet. - [Vehicle approaches] 971 01:11:15,677 --> 01:11:17,688 I wouldn't piss on you if you were on fire. 972 01:11:17,712 --> 01:11:19,294 [Eerie music] 973 01:11:19,318 --> 01:11:21,815 [Michael, muffled] Oi. Don't be like that. 974 01:11:23,080 --> 01:11:25,357 [Music continues] 975 01:11:32,496 --> 01:11:34,738 By hook, by crook. 976 01:11:34,762 --> 01:11:37,369 [Ethereal music] 977 01:11:43,342 --> 01:11:47,652 [Whispers] Oompa Loompa, stick it up your jumper. 978 01:11:47,676 --> 01:11:49,654 ...stick it up your jumper. 979 01:11:49,678 --> 01:11:51,887 ...I'll make you squirm! 980 01:11:51,911 --> 01:11:54,659 - You wiggly worm, I'll make you squirm. - [Overlapping voices] 981 01:11:54,683 --> 01:11:56,958 And when it's time for bed, 982 01:11:56,982 --> 01:11:59,796 I'll talk and talk until you wish you were dead! 983 01:11:59,820 --> 01:12:03,965 Oompa Loompa! Stick it up your jumper! 984 01:12:03,989 --> 01:12:07,100 You little worm, I'll make you squirm! 985 01:12:07,124 --> 01:12:08,970 ...wish you were dead! 986 01:12:08,994 --> 01:12:13,579 ...I'll talk and talk until you wish you were dead! 987 01:12:13,603 --> 01:12:16,043 - [Michael] Maria. - [Music continues] 988 01:12:16,067 --> 01:12:19,684 Maria. Maria, they're coming. Maria, let's go. 989 01:12:19,708 --> 01:12:21,851 - Maria! - [Muffled scream] 990 01:12:21,875 --> 01:12:23,919 [Music continues] 991 01:12:23,943 --> 01:12:25,657 [Maria squeals with laughter] 992 01:12:25,681 --> 01:12:29,056 [Woman] Oi, who do you think you are? Get off my garden! 993 01:12:29,080 --> 01:12:32,829 What do you think you're doing here? I'm 'avin the law on you! 994 01:12:32,853 --> 01:12:35,964 You little tea leaves! Get off her! Get out of here! 995 01:12:35,988 --> 01:12:38,056 Goose it! 996 01:12:40,630 --> 01:12:42,674 What do you think you are, a fucking bullfighter?! 997 01:12:42,698 --> 01:12:44,832 - Get off my garden! - [Michael cackles] 998 01:12:47,439 --> 01:12:49,912 - Hang about. - Your missus is 'ere. 999 01:12:49,936 --> 01:12:52,618 A looker, Michael. Well out of your league. 1000 01:12:52,642 --> 01:12:55,546 [Both chuckle] 1001 01:13:02,586 --> 01:13:04,753 [He breathes heavily] 1002 01:13:08,493 --> 01:13:10,834 [Objects clatter; Indistinct conversation] 1003 01:13:10,858 --> 01:13:12,572 - [Leah] Yeah. - [Michelle] Or just take it easy. 1004 01:13:12,596 --> 01:13:14,035 Oh, here he is. 1005 01:13:14,059 --> 01:13:16,543 - Hiya. - [Michael] Hiya, how you doing? 1006 01:13:16,567 --> 01:13:19,414 - [Michael kisses] - Yeah, good, yeah. 1007 01:13:19,438 --> 01:13:21,746 So, yeah, we're thinking of painting the walls yellow. 1008 01:13:21,770 --> 01:13:25,717 Yellow? Bit sickly, innit? No, it's in, and... 1009 01:13:25,741 --> 01:13:27,015 We don't know what it is yet. 1010 01:13:27,039 --> 01:13:28,687 - [Michelle] Aw! - Yeah. 1011 01:13:28,711 --> 01:13:31,184 - Old school! - [Sam laughs] 1012 01:13:31,208 --> 01:13:33,153 [Ellie] Sun's nice, innit? 1013 01:13:33,177 --> 01:13:35,529 [Holly] Can't believe it's gonna piss down in an hour. 1014 01:13:35,553 --> 01:13:37,489 Well, it never goes up, does it? 1015 01:13:39,084 --> 01:13:42,503 You're so weird. She's off her trolley, mate. 1016 01:13:42,527 --> 01:13:45,671 Grab Maria, will ya? I got some clothes the girls don't want. 1017 01:13:45,695 --> 01:13:47,200 See if she fancies 'em. 1018 01:13:47,224 --> 01:13:50,964 - Maria? Come down 'ere a minute? - [Maria] One sec! 1019 01:13:52,031 --> 01:13:54,539 - Ooh, that's nice. - Yeah, I think she'd love 'em. 1020 01:13:56,673 --> 01:13:59,146 [Sam] Hi, what you think of these, Maria? 1021 01:13:59,170 --> 01:14:00,983 - [Maria scoffs] - [Sam] So? 1022 01:14:01,007 --> 01:14:04,549 [Michelle] Oh, look, this is Leah, Michael's girlfriend. 1023 01:14:05,550 --> 01:14:08,089 I just realised all three of you got names beginning with M. 1024 01:14:08,113 --> 01:14:11,026 - Nice to meet ya. - [Leah] How strange. 1025 01:14:11,050 --> 01:14:12,887 [Leah] Give us a hug. 1026 01:14:13,921 --> 01:14:15,536 [Sam] Aw. 1027 01:14:15,560 --> 01:14:17,604 [Michael] Right, let's get you home, shall we? 1028 01:14:17,628 --> 01:14:19,199 You need some early nights. 1029 01:14:19,223 --> 01:14:21,201 - [Leah] "We", you mean. - [Michael] "We." 1030 01:14:21,225 --> 01:14:23,236 - Look at the state of it. - [Door shuts] 1031 01:14:23,260 --> 01:14:24,974 - The state of it. - [Laughter] 1032 01:14:24,998 --> 01:14:27,207 Oh, Michael, did she get home okay? 1033 01:14:27,231 --> 01:14:29,649 - Yeah, yeah. - Yeah. Oh, she's lovely. 1034 01:14:29,673 --> 01:14:30,848 Yeah. 1035 01:14:30,872 --> 01:14:32,883 Michael, if you was on Blind Date, 1036 01:14:32,907 --> 01:14:35,149 what would your statement be? 1037 01:14:35,173 --> 01:14:39,890 "Michael from South East London will take you and ya bins out." 1038 01:14:39,914 --> 01:14:41,859 [Laughter] 1039 01:14:41,883 --> 01:14:43,885 Behave, girls! 1040 01:14:45,524 --> 01:14:46,822 Oh. 1041 01:14:47,823 --> 01:14:48,866 Look at that one. 1042 01:14:48,890 --> 01:14:50,991 [Chair scrapes floor] 1043 01:14:52,894 --> 01:14:54,962 [Chair creaks] 1044 01:15:02,838 --> 01:15:05,652 I'm gonna be a dad. 1045 01:15:05,676 --> 01:15:07,744 S'pose. 1046 01:15:09,306 --> 01:15:11,682 I dunno, it just happened so fast. 1047 01:15:12,782 --> 01:15:14,826 That's what she said. 1048 01:15:14,850 --> 01:15:16,918 Div. 1049 01:15:20,823 --> 01:15:22,627 [Michael chuckles softly] 1050 01:15:25,025 --> 01:15:26,937 I gotta cut some of the pensioners' hair tomorrow. 1051 01:15:26,961 --> 01:15:30,105 - Oh, yeah, great. - There's some pastry in the fridge. 1052 01:15:30,129 --> 01:15:32,646 - We can stick it in the microwave, yeah? - [Sam] Night! 1053 01:15:32,670 --> 01:15:36,234 - Thank you, bye! Bye. - [Michelle] See you tomorrow. 1054 01:15:39,336 --> 01:15:42,845 Don't put that straight back in the fridge, will ya? 'Cause we'll all get ill. 1055 01:15:44,715 --> 01:15:47,595 I remember when you both turned up here. 1056 01:15:47,619 --> 01:15:50,125 - Little rapscallions. - [She chuckles] 1057 01:15:50,149 --> 01:15:53,601 Right...'night. 1058 01:15:53,625 --> 01:15:54,965 'Night, Michelle. 1059 01:15:54,989 --> 01:15:57,057 [She kisses] 1060 01:15:58,696 --> 01:16:00,764 [Footsteps recede upstairs] 1061 01:16:02,227 --> 01:16:04,295 [Maria chuckles] 1062 01:16:21,048 --> 01:16:23,356 [Maria laughs, screams] 1063 01:16:23,380 --> 01:16:25,723 [Gloomy music] 1064 01:16:45,908 --> 01:16:47,853 Red sky at night... 1065 01:16:47,877 --> 01:16:49,945 shepherd's delight. 1066 01:16:51,012 --> 01:16:53,080 [Music continues] 1067 01:16:57,755 --> 01:16:59,823 [Tense music] 1068 01:17:04,355 --> 01:17:06,938 [Distorted rumbling] 1069 01:17:06,962 --> 01:17:08,973 [Michael, echoing] What have you done, Maria? 1070 01:17:08,997 --> 01:17:10,999 [Eerie music] 1071 01:17:13,397 --> 01:17:15,716 - Rat King. - [Music fades] 1072 01:17:15,740 --> 01:17:17,916 What did you just say? 1073 01:17:17,940 --> 01:17:19,918 [She breathes shakily] 1074 01:17:19,942 --> 01:17:22,010 I didn't say anything. 1075 01:17:23,748 --> 01:17:26,047 [Maria pants, breathes shakily] 1076 01:17:31,756 --> 01:17:33,824 I'm mad about ya. 1077 01:17:34,825 --> 01:17:37,190 [Shaky breathing continues] 1078 01:17:56,781 --> 01:17:58,849 I mean it. 1079 01:17:59,949 --> 01:18:02,380 You're the best thing that's ever happened to me. 1080 01:18:04,349 --> 01:18:06,417 'Ave over, Paul Weller. 1081 01:18:12,225 --> 01:18:14,260 [Footsteps recede upstairs] 1082 01:18:18,231 --> 01:18:19,978 - Boo! - [Maria screams] 1083 01:18:20,002 --> 01:18:22,334 - [Michael chuckles] - Berk! 1084 01:18:24,105 --> 01:18:25,412 Why are you home? 1085 01:18:25,436 --> 01:18:27,150 - Huh? - Why are you home? 1086 01:18:27,174 --> 01:18:29,152 Oh, uh, well, I felt a bit poorly. 1087 01:18:29,176 --> 01:18:31,286 So, I thought we could spend a day together. 1088 01:18:31,310 --> 01:18:33,255 Well, I've got stuff to do. 1089 01:18:33,279 --> 01:18:34,861 - Oh, you got stuff to do? - Yeah. 1090 01:18:34,885 --> 01:18:36,192 - Yeah, like what? - Mind ya own. 1091 01:18:36,216 --> 01:18:38,161 Mind... All right. 1092 01:18:38,185 --> 01:18:40,253 [Mellow music] 1093 01:18:43,795 --> 01:18:45,863 [Music continues] 1094 01:19:02,440 --> 01:19:05,014 [Maria whistles] 1095 01:19:11,350 --> 01:19:12,800 It's part of it. 1096 01:19:12,824 --> 01:19:14,892 You're joking. 1097 01:19:16,157 --> 01:19:18,168 You're pulling my leg. 1098 01:19:18,192 --> 01:19:20,467 Do you make me right, though? 1099 01:19:20,491 --> 01:19:22,559 Don't be daft. 1100 01:19:25,529 --> 01:19:27,243 We can't do that. 1101 01:19:27,267 --> 01:19:29,278 I want you to press it here like before. 1102 01:19:29,302 --> 01:19:31,478 Before? 1103 01:19:31,502 --> 01:19:35,185 Yes, yes, yes! 1104 01:19:35,209 --> 01:19:37,310 [Music continues] 1105 01:19:38,982 --> 01:19:40,852 You're a funny little biscuit. 1106 01:19:43,052 --> 01:19:45,360 [Iron sizzles, both yell] 1107 01:19:45,384 --> 01:19:48,198 [Music stops, reverberates] 1108 01:19:48,222 --> 01:19:52,037 - We gotta get you to the hospital. - It's a bruise, that's all. 1109 01:19:52,061 --> 01:19:53,997 Just take ya shorts off, all right? 1110 01:19:55,900 --> 01:19:57,504 - [Maria moans] - And get ya waist in. 1111 01:19:57,528 --> 01:19:59,596 [Knock at door] 1112 01:20:01,202 --> 01:20:03,402 [Maria moans] 1113 01:20:13,478 --> 01:20:15,291 [Leah] Why aren't you at work? 1114 01:20:15,315 --> 01:20:18,833 Went to meet you for lunch, the boys said you didn't even call. 1115 01:20:18,857 --> 01:20:21,198 They all thought I was 'avin the baby, absolute numbskulls. 1116 01:20:21,222 --> 01:20:23,937 Honestly, they think a baby takes six months. 1117 01:20:23,961 --> 01:20:25,499 Full of sh... 1118 01:20:25,523 --> 01:20:30,372 I was quite sick in the night, babe. Don't want you and the baby to get it. 1119 01:20:30,396 --> 01:20:33,210 Right, well, why didn't you call me and let me know? 1120 01:20:33,234 --> 01:20:35,302 And why is your shirt wet? 1121 01:20:36,303 --> 01:20:38,050 I was having a bath. 1122 01:20:38,074 --> 01:20:40,855 - 'Ere? That's a bit weird. - Nah, no-one's in. 1123 01:20:40,879 --> 01:20:43,121 I just, uh... Listen, I really don't feel well. 1124 01:20:43,145 --> 01:20:45,156 - Well, can I come in, then? - Nah, it's best if ya... 1125 01:20:45,180 --> 01:20:47,026 best if ya don't, I think. 1126 01:20:47,050 --> 01:20:49,061 - All right, you can just fuck off. - No, Leah, Leah, Leah... 1127 01:20:49,085 --> 01:20:51,890 - Here's your lunch too, silly bollocks. - Don't be like that. 1128 01:20:53,287 --> 01:20:55,652 [Door shuts, wind chimes tinkle softly] 1129 01:20:56,994 --> 01:20:59,062 What are you playing at? 1130 01:21:00,459 --> 01:21:03,240 I can smell a memory. 1131 01:21:03,264 --> 01:21:05,242 We've gotta put some Savlon on it. 1132 01:21:05,266 --> 01:21:07,334 Right? It's not? 1133 01:21:09,072 --> 01:21:11,545 Not yet. 1134 01:21:11,569 --> 01:21:13,349 Come here. 1135 01:21:13,373 --> 01:21:15,474 [Dreamy music] 1136 01:21:21,348 --> 01:21:23,614 [Soft crackling] 1137 01:22:03,324 --> 01:22:06,129 [Music continues, Maria winces] 1138 01:22:18,207 --> 01:22:20,275 [Maria whimpers] 1139 01:22:21,738 --> 01:22:25,049 [Soft crackling; Both laugh] 1140 01:22:31,385 --> 01:22:34,751 [Maria gasps, laughs, squeals] 1141 01:22:36,423 --> 01:22:39,567 [Kissing; Maria inhales sharply, laughs] 1142 01:22:39,591 --> 01:22:41,659 [Music continues] 1143 01:22:55,508 --> 01:22:57,576 [Music fades] 1144 01:22:58,742 --> 01:23:01,019 [Janice] You all right, love? 1145 01:23:04,055 --> 01:23:06,288 Oh, that's charming. 1146 01:23:18,366 --> 01:23:20,434 [Train rumbles] 1147 01:23:26,539 --> 01:23:28,607 [Train horn] 1148 01:23:35,812 --> 01:23:38,065 [Train recedes] 1149 01:23:38,089 --> 01:23:40,223 Can I help ya? 1150 01:23:41,587 --> 01:23:43,655 Is it a present? 1151 01:23:45,426 --> 01:23:48,759 [Man] In fact, it is. For my daughter for Christmas. 1152 01:23:50,101 --> 01:23:52,763 What's your name? Come sit next to me. 1153 01:23:55,634 --> 01:23:57,768 Can I have it for sumfin'? 1154 01:23:58,769 --> 01:24:01,574 [Man] Well... never know ya luck. 1155 01:24:03,279 --> 01:24:04,784 If it's good enough. 1156 01:24:04,808 --> 01:24:07,382 Risk it for a biscuit, that's what they say. 1157 01:24:18,723 --> 01:24:21,174 You ought to ask Santa buy you a new pair of drawers, love. 1158 01:24:21,198 --> 01:24:25,235 - I can see your skid marks! - [He laughs hysterically] 1159 01:24:29,569 --> 01:24:31,670 [Laughter continues] 1160 01:24:36,246 --> 01:24:38,323 I wish you well to use it! 1161 01:24:38,347 --> 01:24:40,259 [Laughter continues] 1162 01:24:40,283 --> 01:24:41,392 Piss-head. 1163 01:24:41,416 --> 01:24:43,484 [Drum roll] 1164 01:24:47,191 --> 01:24:49,655 [Train rumbles, rattles] 1165 01:25:01,535 --> 01:25:04,382 [Rumbling, rattling intensify] 1166 01:25:04,406 --> 01:25:06,903 [Shriek reverberates] 1167 01:25:08,311 --> 01:25:10,652 [Binman] She ain't all there, your mate, is she, Mike? 1168 01:25:10,676 --> 01:25:12,588 A few sandwiches short of a loaf, boy! 1169 01:25:12,612 --> 01:25:15,195 Good job ya never spunked in that one, son! 1170 01:25:15,219 --> 01:25:17,287 - Hey-hey! - Piss off! 1171 01:25:18,387 --> 01:25:20,431 Maria, what is that? 1172 01:25:20,455 --> 01:25:22,433 Maria, where did you get that?! 1173 01:25:22,457 --> 01:25:25,172 - [She laughs] - Even your own shit can blind ya. 1174 01:25:25,196 --> 01:25:27,306 [Michael] Hang on, I'm asking you where did you get it? 1175 01:25:27,330 --> 01:25:29,398 It's not for you! 1176 01:25:30,399 --> 01:25:32,608 - I thought we did this together. - Yeah, well, even worms turn. 1177 01:25:32,632 --> 01:25:34,511 What are you on about? Have you taken something? 1178 01:25:34,535 --> 01:25:36,612 Where there's no sense, there's no feelin', is there? 1179 01:25:36,636 --> 01:25:37,934 Pudding 'ead! 1180 01:25:39,342 --> 01:25:40,706 [Drum beats] 1181 01:25:44,413 --> 01:25:47,260 - Get off! - [Both grunt] 1182 01:25:47,284 --> 01:25:51,825 Get off! Get off me! Get off! 1183 01:25:51,849 --> 01:25:55,565 Get off! Leave me be! Leave me be! 1184 01:25:55,589 --> 01:25:57,204 - Leave me be! - I'm trying to play! 1185 01:25:57,228 --> 01:25:59,833 I'm fed up of you trying to conduct what's in me. 1186 01:25:59,857 --> 01:26:01,793 Get lost! 1187 01:26:02,794 --> 01:26:05,377 A green-eyed monster's not a good look for you, you know that? 1188 01:26:05,401 --> 01:26:08,743 You know, you can be real fucking nasty, do you know that? 1189 01:26:08,767 --> 01:26:12,384 - [Janice] Oi, no need for that. - [Michael] You can piss of an' all! 1190 01:26:12,408 --> 01:26:14,188 [Janice] Nasty man. 1191 01:26:14,212 --> 01:26:17,347 [Michael shrieks] 1192 01:26:20,515 --> 01:26:23,584 [Michael shrieks] 1193 01:26:26,587 --> 01:26:29,236 [Michael shrieks] 1194 01:26:29,260 --> 01:26:31,634 [Dog barks in distance] 1195 01:26:31,658 --> 01:26:33,834 [Door opens] 1196 01:26:33,858 --> 01:26:36,366 - Hello? You in? - [Door shuts] 1197 01:26:37,565 --> 01:26:40,280 Fuck's sake, what's that smell? 1198 01:26:40,304 --> 01:26:42,537 - Ooh, it's boilin' in 'ere. - [She exhales] 1199 01:26:51,777 --> 01:26:54,756 Did Michael say he's staying at Leah's tonight? 1200 01:26:54,780 --> 01:26:56,848 [She exclaims] 1201 01:26:57,981 --> 01:27:00,696 Why is the heating on? 1202 01:27:00,720 --> 01:27:03,402 - What the hell? What's this? - [Maria] What? 1203 01:27:03,426 --> 01:27:05,437 - What do you mean, "what"? - Dunno what that is, Mum. 1204 01:27:05,461 --> 01:27:07,991 Well, take a butchers. Bleedin' reeks in there! 1205 01:27:09,399 --> 01:27:11,542 Is this you or Michael? 1206 01:27:11,566 --> 01:27:13,973 Well, I best 'ave a word with him when he gets in. 1207 01:27:13,997 --> 01:27:15,744 Take 'em to the bin outside, will ya? 1208 01:27:15,768 --> 01:27:17,836 [Bags rustle] 1209 01:27:19,871 --> 01:27:22,520 What is it? 1210 01:27:22,544 --> 01:27:24,612 Is this a joke? 1211 01:27:25,580 --> 01:27:27,648 What's that face for? 1212 01:27:30,816 --> 01:27:32,884 Grumpy cow. 1213 01:27:34,292 --> 01:27:36,591 [Objects clatter] 1214 01:27:41,332 --> 01:27:43,532 [Box thuds, bags rustle] 1215 01:27:45,061 --> 01:27:46,865 [Lid slams] 1216 01:27:49,439 --> 01:27:51,384 [She groans] 1217 01:27:51,408 --> 01:27:55,322 [Michelle] There's shit all on the skirtin'. 1218 01:27:55,346 --> 01:27:57,456 Looks like crusty mince everywhere. 1219 01:27:57,480 --> 01:28:00,822 You not noticed? I never noticed. 1220 01:28:00,846 --> 01:28:03,387 It's fucking sweatin' in 'ere. 1221 01:28:04,520 --> 01:28:06,960 I suppose I'll have to pay for that an' all. 1222 01:28:06,984 --> 01:28:09,061 Why is the heating on? It's not even cold out today. 1223 01:28:09,085 --> 01:28:10,733 I was cold. 1224 01:28:10,757 --> 01:28:12,603 [Michelle] Well, stick a jumper on, then. 1225 01:28:12,627 --> 01:28:14,737 What exactly do you do all day? 1226 01:28:14,761 --> 01:28:17,674 Would it hurt you to tidy up a bit? Eh? 1227 01:28:17,698 --> 01:28:20,413 I've come in every night, and you're nowhere to be found. 1228 01:28:20,437 --> 01:28:23,647 I'm running around like a blue-arsed fly, tidying up after ya. 1229 01:28:23,671 --> 01:28:26,683 It's like a bloody dosshouse in 'ere. 1230 01:28:26,707 --> 01:28:29,323 You can't keep doing nothin' all day. 1231 01:28:29,347 --> 01:28:31,008 It's five months since ya left school. 1232 01:28:32,009 --> 01:28:33,987 Cor, it fuckin' stinks in 'ere. 1233 01:28:34,011 --> 01:28:37,595 And you, you smell like a rat's crawled up your arse and died. 1234 01:28:37,619 --> 01:28:40,490 When was the last time you had a bath? Or a shower? 1235 01:28:42,085 --> 01:28:43,724 Dunno what to say. 1236 01:28:44,923 --> 01:28:46,901 I've had it up to here. 1237 01:28:46,925 --> 01:28:49,125 I can't take it, I'm going to Sam's. 1238 01:28:51,094 --> 01:28:54,612 For crying out loud, start helping me out a bit, will ya? 1239 01:28:54,636 --> 01:28:56,680 Start in the living room. 1240 01:28:56,704 --> 01:28:58,772 Fuck's sake. 1241 01:29:00,675 --> 01:29:02,851 [Door opens] 1242 01:29:02,875 --> 01:29:04,943 [Door shuts] 1243 01:29:09,816 --> 01:29:11,653 [Bags rustle] 1244 01:29:13,424 --> 01:29:14,995 [She giggles] 1245 01:29:15,019 --> 01:29:17,087 [Bin lid shuts] 1246 01:29:19,397 --> 01:29:21,465 [Door shuts] 1247 01:29:25,535 --> 01:29:28,382 [She screams] 1248 01:29:28,406 --> 01:29:30,474 [She growls] 1249 01:29:33,543 --> 01:29:35,611 [Crow caws in distance] 1250 01:29:37,679 --> 01:29:38,977 [She groans] 1251 01:29:40,110 --> 01:29:41,749 [She yells] 1252 01:29:47,183 --> 01:29:49,086 [Mellow music ] 1253 01:30:06,070 --> 01:30:08,171 [She laughs] 1254 01:30:11,141 --> 01:30:12,888 [She shrieks] 1255 01:30:12,912 --> 01:30:14,890 [She laughs ecstatically] 1256 01:30:14,914 --> 01:30:16,685 Bins. 1257 01:30:17,818 --> 01:30:19,886 They hold secrets in them. 1258 01:30:21,690 --> 01:30:23,758 [Music continues] 1259 01:30:28,697 --> 01:30:30,765 [She mutters] 1260 01:30:33,603 --> 01:30:35,671 Hello, darling. 1261 01:30:36,837 --> 01:30:40,742 [Softly] And I'll call you... Salt and Vinegar. 1262 01:30:42,546 --> 01:30:44,614 [She groans] 1263 01:30:45,945 --> 01:30:48,013 [Music fades] 1264 01:30:50,213 --> 01:30:52,490 [Bird screeches] 1265 01:30:57,990 --> 01:31:01,257 It's my stream. And I'm rowing in it tonight. 1266 01:31:12,543 --> 01:31:14,611 [Uneasy music] 1267 01:31:27,052 --> 01:31:29,120 [Music fades] 1268 01:31:41,935 --> 01:31:43,134 Stillbirth. 1269 01:31:48,073 --> 01:31:50,689 I carried her the whole nine yards. 1270 01:31:50,713 --> 01:31:52,781 It was the doctor's fault. 1271 01:31:55,817 --> 01:31:58,565 I hear her. 1272 01:31:58,589 --> 01:32:02,162 I... You know, her voice before she had one... 1273 01:32:02,186 --> 01:32:04,131 See... 1274 01:32:04,155 --> 01:32:06,133 you can't break mothers' bonds. 1275 01:32:06,157 --> 01:32:07,937 [Dreamy music] 1276 01:32:07,961 --> 01:32:10,128 [Maria hums softly] 1277 01:32:11,294 --> 01:32:13,712 [WomaWhen babies lay on their mother's chest, 1278 01:32:13,736 --> 01:32:16,332 no matter what age, their heartbeats will sync up. 1279 01:32:18,609 --> 01:32:20,677 Did you know that? 1280 01:32:24,142 --> 01:32:26,650 [MariYou ought to get a coat. 1281 01:32:27,651 --> 01:32:29,719 [Music, humming continue] 1282 01:32:44,899 --> 01:32:47,198 [Unnerving music] 1283 01:32:49,200 --> 01:32:53,015 [WomaGrief will take you with it, if you let it. 1284 01:32:53,039 --> 01:32:55,239 [Humming continues] 1285 01:32:56,713 --> 01:32:58,781 [Door opens] 1286 01:33:10,760 --> 01:33:13,631 [Shoes thud softly] 1287 01:33:26,138 --> 01:33:28,041 Where've you been? 1288 01:33:29,108 --> 01:33:30,307 Eh? 1289 01:33:31,682 --> 01:33:34,155 Your lips are blue. Eh? 1290 01:33:34,179 --> 01:33:36,247 [Softly] You're back. 1291 01:33:40,284 --> 01:33:43,032 You're freezing, ya wally. 1292 01:33:43,056 --> 01:33:44,959 [Maria] I've got the irits, Michael. 1293 01:33:55,299 --> 01:33:58,973 [Michael] Chillblains. You heard of socks and shoes? 1294 01:34:04,407 --> 01:34:06,948 - [Maria winces, groans] - It's cold. 1295 01:34:10,017 --> 01:34:12,085 [Muffled scream] 1296 01:34:13,284 --> 01:34:15,726 Shh, shh, shh, shh. 1297 01:34:17,926 --> 01:34:19,928 [Maria groans] 1298 01:34:20,929 --> 01:34:23,369 God, it really stings. 1299 01:34:23,393 --> 01:34:25,745 Ain't gonna help you. 1300 01:34:25,769 --> 01:34:27,439 [Water sloshes softly] 1301 01:34:27,463 --> 01:34:28,970 [Maria groans] 1302 01:34:53,995 --> 01:34:56,063 Won't this feed it? 1303 01:36:27,418 --> 01:36:29,959 [Michael] It's not just like that, you know. 1304 01:36:39,936 --> 01:36:42,004 There are other things. 1305 01:36:43,533 --> 01:36:46,008 Lots of other things. 1306 01:37:03,355 --> 01:37:05,929 Those'll have to come off, too. 1307 01:37:12,463 --> 01:37:14,531 Do you want me to? 1308 01:37:18,073 --> 01:37:20,273 [Tense music] 1309 01:37:26,246 --> 01:37:28,158 If you must. 1310 01:37:28,182 --> 01:37:30,448 [Tender music] 1311 01:37:55,341 --> 01:37:57,409 [Maria coughs] 1312 01:37:59,477 --> 01:38:01,545 [Michael moans] 1313 01:38:11,027 --> 01:38:13,095 [Michael grunts] 1314 01:38:15,592 --> 01:38:18,034 [Maria laughs] 1315 01:38:24,370 --> 01:38:26,051 [Maria laughs] 1316 01:38:26,075 --> 01:38:28,473 [Michael groans, breathes heavily] 1317 01:38:39,957 --> 01:38:42,025 [Breathing slow, softens] 1318 01:38:48,196 --> 01:38:50,363 [Music continues, chimes tinkle softly] 1319 01:39:16,356 --> 01:39:20,369 I'll call you... Salt and Vinegary. 1320 01:39:20,393 --> 01:39:21,568 [She squeaks] 1321 01:39:21,592 --> 01:39:23,660 [Music continues] 1322 01:39:28,236 --> 01:39:29,741 Hello. 1323 01:39:29,765 --> 01:39:32,042 [Music fades] 1324 01:39:33,076 --> 01:39:35,186 Cor, blimey! 1325 01:39:35,210 --> 01:39:37,278 [Knock at door] 1326 01:39:42,118 --> 01:39:44,417 Oh, hello, darling. Come in. 1327 01:39:45,715 --> 01:39:47,594 We were meant to be going out, um... 1328 01:39:47,618 --> 01:39:51,202 I think he went out on the lash with his mates last night. 1329 01:39:51,226 --> 01:39:54,634 - Is he in, Michelle? - He... He's not really decent, Leah. 1330 01:39:54,658 --> 01:39:56,570 - Musta been pissed as a fart. - [She chuckles] 1331 01:39:56,594 --> 01:39:58,233 God, what is he like? 1332 01:40:00,400 --> 01:40:02,765 Is that what I think it is? 1333 01:40:04,371 --> 01:40:07,317 - He asked me yesterday. - [Michelle] Aw! 1334 01:40:07,341 --> 01:40:11,519 [Michelle] Oh, don't worry about her, she sleeps enough as it is. 1335 01:40:11,543 --> 01:40:14,348 Go on, you go in and wake him up. I'll stick the kettle on. 1336 01:40:19,320 --> 01:40:21,529 Lazy git. Michael! 1337 01:40:21,553 --> 01:40:23,621 Michael. 1338 01:40:25,227 --> 01:40:27,634 Why are you wearing nothing? 1339 01:40:27,658 --> 01:40:29,669 Ugh. 1340 01:40:29,693 --> 01:40:32,705 Look, we were meant to be goin' out. What's that smell? It smells... 1341 01:40:32,729 --> 01:40:36,115 Is that you? Smells salt and vinegary. 1342 01:40:36,139 --> 01:40:39,481 Uh, sorry. Yeah, uh... 1343 01:40:39,505 --> 01:40:43,311 Well, hurry up and get ready, will you? I wanna get out of here. 1344 01:40:45,412 --> 01:40:48,151 You all right? 1345 01:40:50,615 --> 01:40:53,693 [Whispers] Here, they're getting married. Just saw the ring. 1346 01:40:53,717 --> 01:40:56,564 It's a bit Argos catalogue-y, mind you. 1347 01:40:56,588 --> 01:40:59,327 Here, take this to Leah, will ya? 1348 01:41:06,532 --> 01:41:08,699 Does it look like its gonna snow to you? 1349 01:41:09,700 --> 01:41:11,768 Here, nice cup of tea for you. 1350 01:41:14,144 --> 01:41:16,476 Mothercare's gonna be shut at this rate. 1351 01:41:19,281 --> 01:41:21,349 Oh. Cheers, Maria. 1352 01:41:24,121 --> 01:41:28,200 Well... congratulations, then, boy! 1353 01:41:28,224 --> 01:41:30,292 Kept that a secret, didn't ya? 1354 01:41:36,529 --> 01:41:38,738 It felt like the right time, you know. 1355 01:41:38,762 --> 01:41:41,864 - [Michelle chuckles] - Only been asking him God knows how long. 1356 01:41:45,604 --> 01:41:47,813 Doing anything nice today, you two? 1357 01:41:47,837 --> 01:41:50,642 Just a bit of food shopping, get the turkey. 1358 01:41:59,750 --> 01:42:02,465 Cor, can't believe these are still damp. 1359 01:42:02,489 --> 01:42:04,425 Been on 'ere since Thursday. 1360 01:42:05,558 --> 01:42:08,273 We should get going, shouldn't we? 1361 01:42:08,297 --> 01:42:10,374 Um... Oh, Michelle, I wanted to say, 1362 01:42:10,398 --> 01:42:12,673 I think there might be something wrong with your heating. 1363 01:42:12,697 --> 01:42:14,609 I think that's why I was so hot last night, 1364 01:42:14,633 --> 01:42:16,446 but I'll give it a check when I come back, all right? 1365 01:42:16,470 --> 01:42:19,242 - You'll give it a check later? - Yeah. 1366 01:42:20,342 --> 01:42:24,289 You know shit about heating. You're a dustbin man, not a plumber. 1367 01:42:24,313 --> 01:42:26,381 [Michelle chuckles] 1368 01:42:27,547 --> 01:42:29,615 [Leah] Thanks for the tea, Maria. 1369 01:42:35,555 --> 01:42:39,403 Oi. You've been funny with me all day. 1370 01:42:39,427 --> 01:42:41,603 - Oi. Won't even look at... - [Tyres screech] 1371 01:42:41,627 --> 01:42:43,242 Why won't you ev... 1372 01:42:43,266 --> 01:42:44,573 [Pained moaning] 1373 01:42:44,597 --> 01:42:47,204 [Tyres screech, engine roars] 1374 01:42:48,634 --> 01:42:50,645 [Vehicle recedes] 1375 01:42:50,669 --> 01:42:52,845 [Gloomy music] 1376 01:42:52,869 --> 01:42:54,937 [Weak moaning] 1377 01:42:57,511 --> 01:43:00,193 [Michael] Hey, what happened? Help! 1378 01:43:00,217 --> 01:43:02,228 [Moaning continues] 1379 01:43:02,252 --> 01:43:03,889 "Timothy..." 1380 01:43:03,913 --> 01:43:06,265 "6:7." 1381 01:43:06,289 --> 01:43:08,762 "For we have brought nothing into this world," 1382 01:43:08,786 --> 01:43:11,468 "so we cannot take anything out of it either." 1383 01:43:11,492 --> 01:43:14,834 Hey, hey. She ain't well. We need to help, Maria. 1384 01:43:14,858 --> 01:43:16,440 - Maria! - [Strained grunt] 1385 01:43:16,464 --> 01:43:19,674 "Matthew, 6:19." 1386 01:43:19,698 --> 01:43:23,348 She's not listening to herself, let me have it, you daft cow! 1387 01:43:23,372 --> 01:43:26,870 Feed the grief... Maria. 1388 01:43:28,410 --> 01:43:29,783 What do we do? 1389 01:43:29,807 --> 01:43:31,488 Hey. 1390 01:43:31,512 --> 01:43:33,655 What do we do? 1391 01:43:33,679 --> 01:43:35,747 Hey... 1392 01:43:39,322 --> 01:43:40,926 [Pained moaning] 1393 01:43:40,950 --> 01:43:44,591 [Muffled] This ain't right. I'm gonna get help. Stay there. 1394 01:43:46,296 --> 01:43:48,430 [Moaning continues] 1395 01:44:07,317 --> 01:44:09,385 [Woman] A bushel... 1396 01:44:10,419 --> 01:44:12,958 ...and a peck. 1397 01:44:12,982 --> 01:44:15,050 [Music continues] 1398 01:44:22,530 --> 01:44:24,970 [Softly] I'm sorry this has happened to us. 1399 01:44:24,994 --> 01:44:27,062 [Music continues] 1400 01:44:43,485 --> 01:44:45,553 [Music fades] 1401 01:45:00,370 --> 01:45:02,570 [Downbeat music] 1402 01:45:04,341 --> 01:45:06,739 [Sirens blare] 1403 01:45:32,534 --> 01:45:34,479 [Maria, softly] Once upon a time, a bird shit on the line, 1404 01:45:34,503 --> 01:45:36,041 the monkey chewed tobacco and a little piggy ran 1405 01:45:36,065 --> 01:45:37,845 with his finger up his bum to see what was the matter. 1406 01:45:37,869 --> 01:45:39,583 Once upon a time, a bird shit on the line, 1407 01:45:39,607 --> 01:45:41,079 the monkey chewed tobacco and a little piggy ran 1408 01:45:41,103 --> 01:45:42,883 with his finger up his bum to see what was the matter. 1409 01:45:42,907 --> 01:45:44,621 Once upon a time, a bird shit on the line, 1410 01:45:44,645 --> 01:45:46,623 the monkey chewed tobacco and a little piggy ran 1411 01:45:46,647 --> 01:45:48,625 with his finger up his bum to see what was the matter. 1412 01:45:48,649 --> 01:45:50,396 Once upon a time, a bird shit on the line, 1413 01:45:50,420 --> 01:45:51,892 the monkey chewed tobacco and a little piggy ran 1414 01:45:51,916 --> 01:45:54,059 - with his finger up his bum... - [Bin bag thuds] 1415 01:45:54,083 --> 01:45:55,863 Once upon a time, a bird shit on the line, 1416 01:45:55,887 --> 01:45:58,404 the monkey chewed tobacco and a little piggy ran... 1417 01:45:58,428 --> 01:46:00,439 What's that? 1418 01:46:00,463 --> 01:46:02,100 [Music fades, door opens] 1419 01:46:02,124 --> 01:46:05,136 [Michelle] Where the fuck have you been? Been worried sick. 1420 01:46:05,160 --> 01:46:09,041 We've had the police 'round, they're out lookin' for you an' all. 1421 01:46:09,065 --> 01:46:12,011 - Call em, Ellie. Let em know, yeah? - All right. 1422 01:46:12,035 --> 01:46:15,080 - ...The monkey chewed tobacco... - She on drugs? 1423 01:46:15,104 --> 01:46:16,653 ...to see what was the matter. 1424 01:46:16,677 --> 01:46:18,985 [Michelle] Look at you. Where've you been? 1425 01:46:19,009 --> 01:46:22,428 I thought that granny rapist might a gotcha. 1426 01:46:22,452 --> 01:46:26,861 Michael told me what happened last night. He's gonna have to give a statement. 1427 01:46:26,885 --> 01:46:29,094 - You'll have to an' all. - [Drum roll] 1428 01:46:29,118 --> 01:46:30,700 Once upon a time, a bird shit on the line... 1429 01:46:30,724 --> 01:46:32,702 [Music fades] 1430 01:46:32,726 --> 01:46:35,738 Michelle, she might just be in shock. Maybe we should let her. 1431 01:46:35,762 --> 01:46:40,446 She fucking stinks. I've had it up to here, I can't take it. 1432 01:46:40,470 --> 01:46:42,943 - This house does, too. - What the fuck, Michael?! 1433 01:46:42,967 --> 01:46:46,452 A message on my sister's answer machine. Are you shitting me? 1434 01:46:46,476 --> 01:46:50,687 You cowardly streak of piss! You good-for-nothing... 1435 01:46:50,711 --> 01:46:53,954 So, you're leaving me? You don't want me or the baby, yeah? 1436 01:46:53,978 --> 01:46:55,791 It's her, innit, it's you! 1437 01:46:55,815 --> 01:46:59,157 [Clamouring, yelling; Voices overlap] 1438 01:46:59,181 --> 01:47:01,863 - [Leah] You get back down here, you! - [Michelle] Michael, what's going on? 1439 01:47:01,887 --> 01:47:04,602 - Maria, open the door! - [Gloomy music] 1440 01:47:04,626 --> 01:47:06,868 [Muffled] Open the door now! 1441 01:47:06,892 --> 01:47:09,508 [Muffled yelling, banging] 1442 01:47:09,532 --> 01:47:11,840 [Mother] Can you feel me now? 1443 01:47:11,864 --> 01:47:15,679 Close your eyes, Maria. Let's play a game. 1444 01:47:15,703 --> 01:47:17,549 Hot or cold? 1445 01:47:17,573 --> 01:47:19,584 [Music continues] 1446 01:47:19,608 --> 01:47:21,676 [Indistinct conversation] 1447 01:47:25,141 --> 01:47:27,460 [Mother] This wasn't just it, Maria. 1448 01:47:27,484 --> 01:47:29,990 You're freezing. 1449 01:47:30,014 --> 01:47:31,761 - [Michael] Open the door, Maria! - [Banging] 1450 01:47:31,785 --> 01:47:34,665 [Music continues] 1451 01:47:34,689 --> 01:47:37,129 - [Michael] Maria, open the door! - [Banging continues] 1452 01:47:37,153 --> 01:47:39,604 - [Music stops] - ..in me own house. Am I a mug?! 1453 01:47:39,628 --> 01:47:41,969 Maria, open the door now! 1454 01:47:41,993 --> 01:47:44,939 It's all right, love, it's all right. There's just been a mix-up. 1455 01:47:44,963 --> 01:47:47,768 Maria! Open the door now, please, love. 1456 01:47:49,000 --> 01:47:51,068 [She breathes shakily] 1457 01:47:52,135 --> 01:47:54,005 Maria, what have you done? 1458 01:47:55,776 --> 01:47:58,216 - [Muffled] What have you done? - [Voice reverberates] 1459 01:47:58,240 --> 01:48:03,113 [Music - "Love Makes The World Go Round" by Barbara Lewis] 1460 01:48:05,214 --> 01:48:09,766 ♪ And love makes the see-saws go 1461 01:48:09,790 --> 01:48:12,769 ♪ Up and down.♪. 1462 01:48:12,793 --> 01:48:14,894 [Dreamy music] 1463 01:48:18,964 --> 01:48:20,909 [Mother] You're lukewarm now. 1464 01:48:20,933 --> 01:48:23,001 [Music continues] 1465 01:48:35,178 --> 01:48:36,595 [Mother] Warmer. 1466 01:48:36,619 --> 01:48:38,687 [Music continues] 1467 01:48:57,607 --> 01:49:00,718 [Mother] You're really hot now. 1468 01:49:00,742 --> 01:49:02,612 [Michael] Where'd you get it all from? 1469 01:49:03,613 --> 01:49:05,307 Where'd you get it all from?! 1470 01:49:06,880 --> 01:49:08,948 [Music continues] 1471 01:49:17,594 --> 01:49:19,794 [Mother] Do you remember now? 1472 01:49:21,356 --> 01:49:23,831 [Music fades; Faint birdsong] 1473 01:50:07,303 --> 01:50:09,655 [She moans] 1474 01:50:09,679 --> 01:50:12,847 [She shrieks] 1475 01:50:19,689 --> 01:50:22,162 I'm sick of you, I'm sick of you! Leave! 1476 01:50:22,186 --> 01:50:23,702 Leave! 1477 01:50:23,726 --> 01:50:26,936 - You hurt me, piss off! - Don't be like that. 1478 01:50:26,960 --> 01:50:30,038 I know you don't love me, but I love you so much, 1479 01:50:30,062 --> 01:50:32,139 and I just want you to fucking love me back. 1480 01:50:32,163 --> 01:50:34,042 Eh? 1481 01:50:34,066 --> 01:50:36,143 Is it that hard?! 1482 01:50:36,167 --> 01:50:37,432 Just love me! 1483 01:50:39,808 --> 01:50:41,876 Please, love me! 1484 01:50:44,439 --> 01:50:46,758 Please! 1485 01:50:46,782 --> 01:50:48,751 - Please. - [He sobs] 1486 01:50:49,851 --> 01:50:51,919 Please. 1487 01:50:53,217 --> 01:50:55,932 Please. 1488 01:50:55,956 --> 01:50:57,835 [Michael sobs] 1489 01:50:57,859 --> 01:50:59,828 You need to go, Michael. 1490 01:51:00,829 --> 01:51:02,930 Leave now, please. 1491 01:51:07,968 --> 01:51:10,045 I'm so sorry, Michelle. 1492 01:51:10,069 --> 01:51:12,137 [Bags rustle] 1493 01:51:18,308 --> 01:51:20,154 Oh, my darling. 1494 01:51:20,178 --> 01:51:22,246 [Maria breathes heavily] 1495 01:51:26,888 --> 01:51:28,956 [Stairs creak] 1496 01:51:57,413 --> 01:51:59,481 I'm sorry. 1497 01:52:00,449 --> 01:52:01,824 Don't leave. 1498 01:52:03,188 --> 01:52:05,232 Please, don't leave her. 1499 01:52:05,256 --> 01:52:06,961 Love her. 1500 01:52:12,967 --> 01:52:15,002 [Maria breathes shakily] 1501 01:52:18,236 --> 01:52:21,140 Thought it was Michael put all the bags in the boiler cupboard. 1502 01:52:22,240 --> 01:52:25,021 - [Maria] - It was you. 1503 01:52:25,045 --> 01:52:27,859 Little stinker. 1504 01:52:27,883 --> 01:52:30,961 It's a hoard. 1505 01:52:30,985 --> 01:52:32,822 It's mine and hers. 1506 01:52:33,856 --> 01:52:35,867 It's mine and hers. 1507 01:52:35,891 --> 01:52:39,101 It's all ruined now. It's ruined. 1508 01:52:39,125 --> 01:52:41,939 - Shh. - [Maria sobs, trembles] 1509 01:52:41,963 --> 01:52:44,040 I get it. 1510 01:52:44,064 --> 01:52:45,494 I get it now. 1511 01:52:57,308 --> 01:52:59,385 [Janice] Oh, decorating? 1512 01:52:59,409 --> 01:53:03,488 Bit late for that ain't it, girlies? Christmas has been and gone. 1513 01:53:03,512 --> 01:53:08,163 It's only a couple of days ago, Janice. [Janice] Exactly. 1514 01:53:08,187 --> 01:53:09,991 Merry Christmas, Janice! 1515 01:53:11,190 --> 01:53:13,258 Nutters. 1516 01:53:19,396 --> 01:53:22,432 [Laraib] Merry fucking Christmas, the lot of you! 1517 01:53:25,171 --> 01:53:28,051 Thank fuck I don't have to eat any of this shit. 1518 01:53:28,075 --> 01:53:31,078 Maria? You all right? 1519 01:53:35,984 --> 01:53:40,195 So, it turns out, these are my exorcism gift, right? 1520 01:53:40,219 --> 01:53:42,868 Fucking Kurdish exorcisms are next-level wild. 1521 01:53:42,892 --> 01:53:45,904 My exorcist, the Sheikh - yeah, the Sheikh - 1522 01:53:45,928 --> 01:53:47,972 really, really, really fit 1523 01:53:47,996 --> 01:53:50,073 and I'm deffo gonna marry him when I'm older. 1524 01:53:50,097 --> 01:53:52,570 And also, my aunts, they keep on fucking pretending to be possessed. 1525 01:53:52,594 --> 01:53:54,407 'Cause every time he's coming over, they're proper like... 1526 01:53:54,431 --> 01:53:56,475 [She groans frantically] 1527 01:53:56,499 --> 01:53:58,213 Fucking mental. 1528 01:53:58,237 --> 01:54:01,183 - Ah, she's back! Hello, trouble! - You all right? 1529 01:54:01,207 --> 01:54:03,086 Ah, Michelle! 1530 01:54:03,110 --> 01:54:05,616 - Ah! It's like a Christmas miracle. - [She chuckles] 1531 01:54:05,640 --> 01:54:08,256 What's up with you? It looks like you seen a ghost. 1532 01:54:08,280 --> 01:54:10,522 - She missed ya. - I missed you! 1533 01:54:10,546 --> 01:54:13,965 - Argh! - Argh! 1534 01:54:13,989 --> 01:54:17,529 Maria, seriously, what the fuck have you been keeping in here? 1535 01:54:17,553 --> 01:54:19,201 Fuck off. 1536 01:54:19,225 --> 01:54:21,500 It's like a fucking museum or something. This is mental. 1537 01:54:21,524 --> 01:54:24,371 But, look, I gotta go. 1538 01:54:24,395 --> 01:54:27,002 I'll catch you Monday, yeah? In a bizzle! 1539 01:54:28,168 --> 01:54:33,479 - Bon voyage! - Bon voyage! 1540 01:54:33,503 --> 01:54:35,888 I gotta go, love. I'll see you soon. 1541 01:54:35,912 --> 01:54:37,549 - Kill my ears. Come, let's go. - [Laraib laughs] 1542 01:54:37,573 --> 01:54:39,584 - What we having for dinner today? - Happy Christmas. 1543 01:54:39,608 --> 01:54:42,521 - Fish cakes. - [Laraib] I fucking love fishcakes. 1544 01:54:42,545 --> 01:54:44,118 Let's go, fishcakes! 1545 01:54:45,955 --> 01:54:48,263 - Inside. - [Both laugh] 1546 01:54:48,287 --> 01:54:50,157 Inside. 1547 01:54:51,323 --> 01:54:52,929 Mm! 1548 01:54:53,655 --> 01:54:56,328 Right. What's the time? I better go. 1549 01:54:57,494 --> 01:54:59,373 So, you gonna stay in and watch Hootenanny? 1550 01:54:59,397 --> 01:55:01,432 - Mm. - Will ya tape it for me? 1551 01:55:03,566 --> 01:55:06,470 Oh, also, Sam and the girls are coming later. 1552 01:55:07,471 --> 01:55:09,539 I love you, ya know? 1553 01:55:11,574 --> 01:55:13,510 I love you more. 1554 01:55:17,085 --> 01:55:20,262 You don't half need a wash, though. Once ain't enough. 1555 01:55:20,286 --> 01:55:22,561 - Piss off! - [She chuckles] 1556 01:55:22,585 --> 01:55:24,521 [She blows raspberry] 1557 01:55:25,423 --> 01:55:28,072 - Laters! - [Door opens] 1558 01:55:28,096 --> 01:55:30,164 [Door shuts] 1559 01:55:34,102 --> 01:55:36,170 [Packet rustles] 1560 01:55:53,385 --> 01:55:56,223 [Cheering, on TV] 1561 01:56:00,722 --> 01:56:02,667 [Cheering continues] 1562 01:56:02,691 --> 01:56:04,759 [Jools Holland, on TV] Happy New Year! 1563 01:56:06,596 --> 01:56:08,697 Happy New Year! 1564 01:56:11,304 --> 01:56:14,382 Happy New Year to you all! 1565 01:56:14,406 --> 01:56:16,276 [Cheering continues] 1566 01:56:20,412 --> 01:56:22,480 [Cheering fades] 1567 01:56:30,389 --> 01:56:33,095 [Engine rumbles; Indistinct chatter] 1568 01:56:54,215 --> 01:56:56,547 [She chuckles softly] 1569 01:57:01,387 --> 01:57:03,554 [Lively chatter, cheering] 1570 01:57:05,787 --> 01:57:07,699 [Music - "Missing" by Everything But the Girl] 1571 01:57:07,723 --> 01:57:10,207 ♪ I step off the train 1572 01:57:10,231 --> 01:57:14,805 ♪ I'm walking down your street again 1573 01:57:14,829 --> 01:57:18,116 ♪ Past your door 1574 01:57:18,140 --> 01:57:21,614 ♪ But you don't live there any more 1575 01:57:21,638 --> 01:57:25,807 ♪ It's years since you've been there 1576 01:57:27,248 --> 01:57:31,492 And now you've disappeared somewhere. 1577 01:57:31,516 --> 01:57:34,561 ♪ Like outer space 1578 01:57:34,585 --> 01:57:37,069 - ♪ You've found some better place... ♪ - [Fireworks bang] 1579 01:57:37,093 --> 01:57:38,853 ♪ And I miss you 1580 01:57:40,855 --> 01:57:44,307 ♪ Like the deserts miss the rain 1581 01:57:44,331 --> 01:57:48,674 And I miss you, oh. 1582 01:57:48,698 --> 01:57:52,084 Like the deserts miss the rain... ♪ 1583 01:57:52,108 --> 01:57:55,681 [Maria] I've come to realise grief will never heal over time. 1584 01:57:55,705 --> 01:57:59,520 - It simply disguises itself in things. - [Music fades] 1585 01:57:59,544 --> 01:58:02,094 She disguised herself in things. 1586 01:58:02,118 --> 01:58:05,790 Some of my memories are vivid, and some are more like dreams. 1587 01:58:05,814 --> 01:58:10,300 They dip and dive, even changing, too. 1588 01:58:10,324 --> 01:58:12,599 - But it's okay. - [Lighter clicks] 1589 01:58:12,623 --> 01:58:15,173 I remember now. 1590 01:58:15,197 --> 01:58:17,571 I can hear her. 1591 01:58:17,595 --> 01:58:20,145 The catalogue of love has found me once more, 1592 01:58:20,169 --> 01:58:23,115 and I guess it never left. 1593 01:58:23,139 --> 01:58:25,216 We are the kings of the castle. 1594 01:58:25,240 --> 01:58:27,152 [Firework whistles] 1595 01:58:27,176 --> 01:58:28,846 [Maria] And you lot... 1596 01:58:28,870 --> 01:58:33,512 - you're the dirty rascals. - [Fireworks boom, crackle] 1597 01:58:37,384 --> 01:58:39,527 I love you, Custard. 1598 01:58:39,551 --> 01:58:41,562 [Fireworks continue] 1599 01:58:41,586 --> 01:58:43,531 [Music - "Missing" by Everything But the Girl] 1600 01:58:43,555 --> 01:58:46,261 ♪ And I miss you 1601 01:58:49,594 --> 01:58:52,210 ♪ You found some better place 1602 01:58:52,234 --> 01:58:54,302 ♪ And I miss you 1603 01:58:55,831 --> 01:58:59,514 ♪ Like the deserts miss the rain 1604 01:58:59,538 --> 01:59:03,716 ♪ And I miss you, yeah 1605 01:59:03,740 --> 01:59:07,522 - ♪ Like the deserts miss the rain. - ♪ And I miss you 1606 01:59:07,546 --> 01:59:09,614 ♪ And I miss you 1607 01:59:11,550 --> 01:59:15,233 ♪ Like the deserts miss the rain 1608 01:59:15,257 --> 01:59:19,435 ♪ And I miss you, yeah 1609 01:59:19,459 --> 01:59:24,662 - ♪ Like the deserts miss the rain. - ♪ The deserts miss the rain 1610 01:59:27,269 --> 01:59:32,547 - ♪ Like the deserts miss the rain. - ♪ Like the deserts miss the rain. ♪ 1611 01:59:32,571 --> 01:59:34,936 [Music gradually fades] 1612 01:59:35,970 --> 01:59:38,346 Are you getting that? 1613 01:59:40,843 --> 01:59:43,525 ♪ There you are 1614 01:59:43,549 --> 01:59:45,980 ♪ Deep in my 'eart. ♪ 1615 01:59:47,421 --> 01:59:51,335 There you are, darling. You got me singing now on tape, ain't ya? 1616 01:59:51,359 --> 01:59:53,634 [She exhales] 1617 01:59:53,658 --> 01:59:55,924 Bye-bye, camera. Love ya. 1618 02:00:02,403 --> 02:00:04,900 Bye-bye camera. Love ya. 1619 02:00:05,934 --> 02:00:08,640 [She chuckles] 1620 02:00:09,971 --> 02:00:12,248 [Downbeat electronic music] 1621 02:06:11,970 --> 02:06:15,039 Descriptive subtitles by Matchbox Cinesub 110299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.