Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,537 --> 00:00:35,672
[Eerie, wind-like hum]
4
00:01:09,640 --> 00:01:12,223
[Womal murdered my mother, ya
see.
5
00:01:12,247 --> 00:01:15,094
Our very own catalogue of love
killed her.
6
00:01:15,118 --> 00:01:18,493
Listen here, it use to take me
longer to remember Mother's voice,
7
00:01:18,517 --> 00:01:21,628
like the stairs of our house
when we would go on holiday.
8
00:01:21,652 --> 00:01:25,335
But I can smell us, I can hear
her again.
9
00:01:25,359 --> 00:01:27,535
See, I've been following
her scent for a while now.
10
00:01:27,559 --> 00:01:31,539
It were never gone, ya see,
just lost a little.
11
00:01:31,563 --> 00:01:34,500
But the grief finally came
and took me, and I let it.
12
00:01:35,534 --> 00:01:38,282
But she's found herself in
things.
13
00:01:38,306 --> 00:01:41,120
So, I finally realised now
how unconditional it was,
14
00:01:41,144 --> 00:01:46,323
That thing we did was always the
thing that recorded our lives, love,
15
00:01:46,347 --> 00:01:49,524
and that without it, nothing
existed.
16
00:01:49,548 --> 00:01:52,329
I promise you, I will be
catching the past in a net
17
00:01:52,353 --> 00:01:55,398
my mother meshes,
and memories like fishes.
18
00:01:55,422 --> 00:01:58,533
The longer we went without
each little thing we collected,
19
00:01:58,557 --> 00:02:01,140
we worried the love
would trickle and dry out.
20
00:02:01,164 --> 00:02:03,307
[Deep whooshing]
21
00:02:03,331 --> 00:02:05,837
- [Trolley clatters]
- [Woman] I'm feeling woozy now.
22
00:02:05,861 --> 00:02:09,709
You'll feel it too... soon,
I promise you that.
23
00:02:09,733 --> 00:02:17,733
♪ We're the king of the castles,
you're the dirty rascals
24
00:02:21,415 --> 00:02:22,722
♪ We're the king of the castles
25
00:02:22,746 --> 00:02:24,715
- ♪ You're the dirty rascals ♪
- [Maria squeals]
26
00:02:26,453 --> 00:02:28,761
Maria, for the net.
27
00:02:28,785 --> 00:02:31,392
Look, these.
28
00:02:33,757 --> 00:02:38,234
Do you know what, girl? I reckon
we have found a full set here.
29
00:02:39,466 --> 00:02:42,436
[Siren blares in distance]
30
00:02:51,478 --> 00:02:54,910
[Fireworks crackle, children
yell]
31
00:02:56,945 --> 00:03:00,619
[Fireworks crackle, bang]
32
00:03:06,823 --> 00:03:09,661
[Fireworks explode in distance]
33
00:03:13,566 --> 00:03:16,701
I suggest you take yourself home
to your mother, Billy Jones.
34
00:03:18,241 --> 00:03:19,746
It's late.
35
00:03:19,770 --> 00:03:22,575
[Mellow music;
Fireworks continue]
36
00:03:40,560 --> 00:03:42,628
[Music continues]
37
00:03:57,478 --> 00:04:01,755
- [Piano plays "We Three Kings"]
- ♪ We Three Kings of Orient are
38
00:04:01,779 --> 00:04:05,759
♪ Bearing gifts we traverse afar
39
00:04:05,783 --> 00:04:09,763
♪ Field and fountain, moor and
mountain
40
00:04:09,787 --> 00:04:12,766
♪ Following yonder star
41
00:04:12,790 --> 00:04:16,473
♪ Oh, star of wonder, star of
night... ♪
42
00:04:16,497 --> 00:04:17,903
[Teacher] You.
43
00:04:17,927 --> 00:04:20,897
Maria, get out.
44
00:04:31,842 --> 00:04:35,954
- ["We Three Kings" resumes] -
♪ Star of wonder, star of night... ♪
45
00:04:35,978 --> 00:04:38,552
[Singing continues faintly]
46
00:04:55,404 --> 00:04:57,769
[Dreamy music]
47
00:05:28,503 --> 00:05:30,571
[Music continues]
48
00:05:36,874 --> 00:05:38,942
[Music fades]
49
00:05:40,108 --> 00:05:43,395
[Distant sirens blare]
50
00:05:43,419 --> 00:05:45,487
[Door latch clacks]
51
00:05:48,787 --> 00:05:50,525
Ello, Pearly Pearl.
52
00:05:51,691 --> 00:05:53,702
How's your day?
53
00:05:53,726 --> 00:05:55,827
[Pearl chitters]
54
00:05:58,500 --> 00:06:00,577
[Mother] Ello, there, my little
Rhubarb.
55
00:06:00,601 --> 00:06:02,513
How was school?
56
00:06:02,537 --> 00:06:06,541
- Good.
- Yeah? Let's 'ave a look at ya lunchbox.
57
00:06:08,774 --> 00:06:12,490
Cor, girl, look at all this.
58
00:06:12,514 --> 00:06:14,558
You know what we can do
with these, don't ya?
59
00:06:14,582 --> 00:06:16,989
- What?
- [Mother] We can put 'em in the oven,
60
00:06:17,013 --> 00:06:19,761
we dry 'em out in slices,
like they do on Blue Peter,
61
00:06:19,785 --> 00:06:21,697
and then we can use them as
decorations.
62
00:06:21,721 --> 00:06:24,095
[Lunchbox contents rustle]
63
00:06:24,119 --> 00:06:26,154
[Mother] Where's ya tin?
64
00:06:29,465 --> 00:06:30,937
Don't know.
65
00:06:30,961 --> 00:06:33,081
[Mother] What do you mean,
you don't know where it is?
66
00:06:35,504 --> 00:06:37,572
Oh, Maria, didn't you bring it
home?
67
00:06:38,804 --> 00:06:40,551
I told you, you bring everything
home.
68
00:06:40,575 --> 00:06:42,808
I told you you needed
to bring the tin home, didn't I?
69
00:06:48,484 --> 00:06:50,079
Christ's sake.
70
00:06:51,113 --> 00:06:53,190
♪ Dinners on trays, dinners on
trays
71
00:06:53,214 --> 00:06:55,698
♪ These are some of our
favourite days
72
00:06:55,722 --> 00:06:57,799
♪ Dinners on trays, dinners on
trays
73
00:06:57,823 --> 00:07:02,001
♪ These are some
of our favourite days... ♪
74
00:07:02,025 --> 00:07:04,566
[Both hold final note]
75
00:07:07,569 --> 00:07:09,877
[Singing concludes; TV on]
76
00:07:09,901 --> 00:07:11,582
[Mother exclaims]
77
00:07:11,606 --> 00:07:13,641
Make a wish, then, sausage.
78
00:07:15,203 --> 00:07:17,951
God, them poor vegetarians,
can you imagine?
79
00:07:17,975 --> 00:07:19,821
- Mum?
- What?
80
00:07:19,845 --> 00:07:22,980
- Can I have a tree?
- Eat one of your trees.
81
00:07:24,982 --> 00:07:26,157
I'm 'aving peas.
82
00:07:26,181 --> 00:07:28,953
You have trees. I have peas.
83
00:07:32,792 --> 00:07:34,794
Dig into ya pyramids n'all,
girl.
84
00:07:35,927 --> 00:07:38,996
Them wishes only come true
if you gobble that all up.
85
00:07:46,542 --> 00:07:48,071
Nice?
86
00:07:57,212 --> 00:08:00,730
♪ Row, row, row ya boat,
gently down the stream
87
00:08:00,754 --> 00:08:05,229
♪ Merrily, merrily, merrily,
merrily, life is but a dream
88
00:08:05,253 --> 00:08:10,003
♪ Row, row, row ya boat,
gently down the stream
89
00:08:10,027 --> 00:08:12,940
♪ If you see a crocodile
90
00:08:12,964 --> 00:08:15,613
♪ Don't forget to scream. ♪
91
00:08:15,637 --> 00:08:17,804
[Both scream]
92
00:08:31,653 --> 00:08:34,315
Red sky at night, shepherds'
delight.
93
00:08:36,823 --> 00:08:39,826
[Softly] Red sky in the morning,
shepherds' warning.
94
00:08:49,000 --> 00:08:50,969
[Water sloshes]
95
00:09:03,146 --> 00:09:04,983
Mum, Mum.
96
00:09:08,657 --> 00:09:11,319
- Mum, wake up.
- [Dreamy music]
97
00:09:12,320 --> 00:09:13,737
Mum.
98
00:09:13,761 --> 00:09:15,829
[Music continues]
99
00:09:20,933 --> 00:09:22,944
Where's my PE kit?
100
00:09:22,968 --> 00:09:25,045
Oi, oi.
101
00:09:25,069 --> 00:09:28,048
Come 'ere a second. Sit down.
102
00:09:28,072 --> 00:09:30,820
- [Music fades]
- Right.
103
00:09:30,844 --> 00:09:32,954
Now, I want you to remember,
104
00:09:32,978 --> 00:09:35,220
that if any of them 'orrible
little kids start on you today,
105
00:09:35,244 --> 00:09:41,127
And you shut your eyes, and you
say it as loudly as you can say it, right?
106
00:09:41,151 --> 00:09:43,866
Once upon a time,
a bird shit on the line,
107
00:09:43,890 --> 00:09:46,066
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
108
00:09:46,090 --> 00:09:48,134
with a finger up his bum
to see what was the matter.
109
00:09:48,158 --> 00:09:51,137
That's it, good girl, 'ave a
bite.
110
00:09:51,161 --> 00:09:52,908
Yes! Together?
111
00:09:52,932 --> 00:09:55,638
[Both] Once upon a time,
a bird shit on the line...
112
00:09:56,639 --> 00:09:58,309
[Mrs Norwood]
Christmas dinner's next Tuesday,
113
00:09:58,333 --> 00:10:01,851
so you've only got until tomorrow
to get your tickets on the register.
114
00:10:01,875 --> 00:10:04,315
- Get ready for PE.
- [Chairs scrape floor]
115
00:10:04,339 --> 00:10:06,020
Now, please.
116
00:10:06,044 --> 00:10:08,022
[Chairs scrape floor]
117
00:10:08,046 --> 00:10:09,892
- [Mrs Norwood exhales]
- Maria,
118
00:10:09,916 --> 00:10:11,852
why aren't you putting on your
PE kit?
119
00:10:14,019 --> 00:10:16,129
I couldn't find it, Miss.
120
00:10:16,153 --> 00:10:19,033
[Mrs Norwood] What do you mean
you couldn't find it?
121
00:10:19,057 --> 00:10:20,771
You know what you have to do.
122
00:10:20,795 --> 00:10:23,334
Wear lost property, or do
it in your knickers and vest.
123
00:10:23,358 --> 00:10:25,138
[Classmates laugh]
124
00:10:25,162 --> 00:10:27,329
[Melancholy music]
125
00:10:28,935 --> 00:10:31,003
[Music continues]
126
00:11:01,330 --> 00:11:04,144
[Music continues]
127
00:11:04,168 --> 00:11:06,311
[Maria] So stupid!
128
00:11:06,335 --> 00:11:10,315
Stupid PE kit! No PE kit!
Stupid!
129
00:11:10,339 --> 00:11:13,890
No... PE... kit!
130
00:11:13,914 --> 00:11:16,081
[She screams]
131
00:11:17,313 --> 00:11:20,349
[She shrieks, train rumbles
below]
132
00:11:22,285 --> 00:11:24,296
[Music continues]
133
00:11:24,320 --> 00:11:26,388
[Music fades]
134
00:11:29,457 --> 00:11:31,435
- Hello.
- [Mother] Oi, Rhubarb,
135
00:11:31,459 --> 00:11:33,074
What's all that about?
136
00:11:33,098 --> 00:11:35,241
Where's Pearl?
I haven't seen her in days.
137
00:11:35,265 --> 00:11:37,914
I don't know, babe, but she'll
turn up, 'cause she always does.
138
00:11:37,938 --> 00:11:39,443
Listen to me, why are you
home early from school?
139
00:11:39,467 --> 00:11:41,280
- What's happened?
- [Maria] Why do we have this?
140
00:11:41,304 --> 00:11:44,813
And this? And this?
141
00:11:45,847 --> 00:11:47,418
I go 'round other people's
houses,
142
00:11:47,442 --> 00:11:50,828
- and they don't look like this!
- Maria, stop it!
143
00:11:50,852 --> 00:11:52,423
That's not very nice,
the way you're being.
144
00:11:52,447 --> 00:11:55,734
It's because of you, all of
this. It's because of your rhyme.
145
00:11:55,758 --> 00:11:58,737
And it's because no PE kit
again.
146
00:11:58,761 --> 00:12:00,904
- They took the piss again!
- You've got a roof over your 'ead
147
00:12:00,928 --> 00:12:03,742
and you've got everything
that you could possibly need.
148
00:12:03,766 --> 00:12:08,373
Oh, do I? I'd like a mum that
irons my clothes all the time.
149
00:12:08,397 --> 00:12:11,343
Oh, would you? You want
your clothes ironed all the time?
150
00:12:11,367 --> 00:12:13,312
All right, okay.
151
00:12:13,336 --> 00:12:16,051
I can iron your clothes. I do
do my best, you know, Maria,
152
00:12:16,075 --> 00:12:18,416
but I work full-time as well,
right?
153
00:12:18,440 --> 00:12:21,386
Take your jumper off, then, and you
can have it ironed, if it means that much.
154
00:12:21,410 --> 00:12:23,025
No.
155
00:12:23,049 --> 00:12:24,763
What? You will.
156
00:12:24,787 --> 00:12:26,424
Take it off.
If it means that much to you,
157
00:12:26,448 --> 00:12:28,525
take it off your back now,
and I'll iron it.
158
00:12:28,549 --> 00:12:30,296
[Plug clacks]
159
00:12:30,320 --> 00:12:33,464
Take it off. Take it off.
160
00:12:33,488 --> 00:12:35,532
Take it off, because you
wanted it off, so take it off.
161
00:12:35,556 --> 00:12:37,072
Let go. Maria, let go.
162
00:12:37,096 --> 00:12:39,470
Let go of it. Let go of it now.
163
00:12:39,494 --> 00:12:42,838
Let go, 'cause you wanted it
ironed, so we will iron it, all right?
164
00:12:45,170 --> 00:12:46,917
We'll iron it if,
it means that much to ya.
165
00:12:46,941 --> 00:12:49,480
If that means more to you,
then that's what we'll do.
166
00:12:49,504 --> 00:12:51,823
[Iron hisses]
167
00:12:51,847 --> 00:12:54,410
I'm ashamed of us.
168
00:12:58,447 --> 00:13:00,515
I hate what we are.
169
00:13:02,022 --> 00:13:04,090
[Hissing continues]
170
00:13:14,298 --> 00:13:15,970
All right.
171
00:13:18,302 --> 00:13:20,379
Well, should we just stop it
all, then?
172
00:13:20,403 --> 00:13:21,886
- No!
- Should we?
173
00:13:21,910 --> 00:13:23,580
- Mum, I didn't mean it.
- Yes, you did.
174
00:13:23,604 --> 00:13:26,187
- I didn't.
- Yes, you did mean it, don't you lie!
175
00:13:26,211 --> 00:13:28,321
- You did mean it.
- I didn't mean it.
176
00:13:28,345 --> 00:13:30,961
Nasty, nasty little girl.
177
00:13:30,985 --> 00:13:34,162
- No, I didn't mean it!
- Where's your lunchbox?
178
00:13:34,186 --> 00:13:36,197
Maria...
179
00:13:36,221 --> 00:13:38,100
Maria, where's your lunchbox?
180
00:13:38,124 --> 00:13:41,334
Where's your peels and your
wrappers and your tin balls? Where is it?
181
00:13:41,358 --> 00:13:43,842
Maria, where is it?
Where did you put it?
182
00:13:43,866 --> 00:13:45,536
- Where is it?
- [Rummaging]
183
00:13:45,560 --> 00:13:47,903
[Gloomy music]
184
00:13:52,369 --> 00:13:55,953
What have you done?
What have you done?
185
00:13:55,977 --> 00:13:58,351
What have you done?
Where have you put it all?!
186
00:13:58,375 --> 00:14:01,345
- Maria, where have you put it?
- What have you done?!
187
00:14:04,282 --> 00:14:06,350
[Music continues]
188
00:14:26,568 --> 00:14:29,340
[Maria] Mum, is it... Pearl?
189
00:14:30,605 --> 00:14:32,253
Is it Pearl?
190
00:14:32,277 --> 00:14:34,147
Mum, is it Pearl?
191
00:14:39,119 --> 00:14:41,187
Rat King.
192
00:14:43,992 --> 00:14:46,060
[Music continues]
193
00:14:47,226 --> 00:14:49,567
- [Iron hisses, Maria shrieks]
- Maria!
194
00:14:49,591 --> 00:14:52,495
[Music fades; Rainfall]
195
00:14:54,101 --> 00:14:56,169
[Rainfall continues]
196
00:14:59,007 --> 00:15:00,578
[She breathes shakily]
197
00:15:00,602 --> 00:15:02,945
[She winces]
198
00:15:20,589 --> 00:15:23,394
[Mother whispers] They're
just jealous of our love, Maria.
199
00:15:40,213 --> 00:15:42,281
That's it.
200
00:15:45,482 --> 00:15:47,658
'Ere we go.
201
00:15:47,682 --> 00:15:49,717
[Wistful music]
202
00:15:50,718 --> 00:15:52,995
[Maria] Lucozade.
203
00:15:54,524 --> 00:15:56,700
I didn't mean it, Mum.
204
00:15:56,724 --> 00:15:59,100
I just wanted to make you upset.
205
00:16:00,332 --> 00:16:03,608
I love how we live.
I love our catalogue of love.
206
00:16:03,632 --> 00:16:06,512
Never, ever, ever change it.
207
00:16:06,536 --> 00:16:09,020
- Promise?
- [Mother] Never.
208
00:16:09,044 --> 00:16:12,254
- I love you, Rhubarb.
- [Maria] I love you, Custard.
209
00:16:12,278 --> 00:16:14,346
[Music continues]
210
00:16:30,098 --> 00:16:32,166
[Music fades]
211
00:16:41,538 --> 00:16:44,211
[Softly] Look how pretty you
are.
212
00:16:47,247 --> 00:16:51,284
Look at your lovely big
eyelashes.
213
00:16:54,815 --> 00:16:57,101
I don't think
you should go to school today.
214
00:16:57,125 --> 00:16:59,292
I think you might be too poorly.
215
00:17:02,229 --> 00:17:04,603
[Muffled clanging; Mother gasps]
216
00:17:04,627 --> 00:17:06,572
What's that?!
217
00:17:06,596 --> 00:17:09,707
What's that?! Oh, God!
Oh, quick, quick, quick!
218
00:17:09,731 --> 00:17:12,479
I think they can see us.
Quick, quick! What is it?!
219
00:17:12,503 --> 00:17:15,713
Stay still. Stay still, Maria!
Stay still 'cause they can see us.
220
00:17:15,737 --> 00:17:17,616
Maria they can see us!
221
00:17:17,640 --> 00:17:20,190
[Both shriek]
222
00:17:20,214 --> 00:17:22,480
[Eerie, wind-like howl]
223
00:17:24,449 --> 00:17:27,626
They're here,
they're there, they're there.
224
00:17:27,650 --> 00:17:30,092
[Panicked wheezing]
225
00:17:31,456 --> 00:17:33,599
[Thunderous rumbling]
226
00:17:33,623 --> 00:17:35,469
[Mother] They're coming for ya.
227
00:17:35,493 --> 00:17:37,207
They're coming for you,
and they're gonna get you.
228
00:17:37,231 --> 00:17:38,736
[Mother's voice reverberates]
229
00:17:38,760 --> 00:17:41,310
Oompa...
230
00:17:41,334 --> 00:17:43,510
Loompa...
231
00:17:43,534 --> 00:17:47,217
stick it up ya jumper!
232
00:17:47,241 --> 00:17:51,089
You wiggly worm!
233
00:17:51,113 --> 00:17:56,523
I'll make you squirm!
234
00:17:56,547 --> 00:17:59,724
And when it's time for bed...
235
00:17:59,748 --> 00:18:04,135
I'll talk and I'll talk
236
00:18:04,159 --> 00:18:06,434
until you wish
237
00:18:06,458 --> 00:18:11,307
- you were dead!
- [Thunderous rumbling]
238
00:18:11,331 --> 00:18:14,211
[Indistinct whispers
reverberate]
239
00:18:14,235 --> 00:18:16,732
[Rumbling subsides]
240
00:18:17,832 --> 00:18:20,769
[Both breathe heavily]
241
00:18:22,474 --> 00:18:24,221
[Mother exhales]
242
00:18:24,245 --> 00:18:27,620
How about I make you and Pearl
some breakfast then, girl? Yeah?
243
00:18:27,644 --> 00:18:29,811
[Mother groans]
244
00:18:44,760 --> 00:18:47,400
[Mother] Cor,
what's she look like on there?
245
00:18:51,734 --> 00:18:54,812
I think Blue Peter's
lost its mind, you know.
246
00:18:54,836 --> 00:18:56,904
Right...
247
00:18:57,938 --> 00:19:00,314
- [Plate clacks]
- ..hot or cold?
248
00:19:01,513 --> 00:19:03,689
- In this room?
- Yeah, in this room.
249
00:19:03,713 --> 00:19:05,781
Hot or cold. Stand up.
250
00:19:10,258 --> 00:19:13,261
Ooh, she's hot. She's hot.
251
00:19:14,559 --> 00:19:17,802
Shewarm!
252
00:19:17,826 --> 00:19:21,203
- [She winces]
- Ooh, she's getting cold.
253
00:19:22,336 --> 00:19:24,239
She's getting cold.
254
00:19:25,702 --> 00:19:27,746
[Dissonant piano notes]
255
00:19:27,770 --> 00:19:30,617
[Mother] No... she's cold.
256
00:19:30,641 --> 00:19:32,709
She's cold.
257
00:19:35,349 --> 00:19:37,459
Now she's really warm.
258
00:19:37,483 --> 00:19:39,263
Now she's really, really, really
warm.
259
00:19:39,287 --> 00:19:41,496
- [She gasps] - She's really
hot. She's getting hotter.
260
00:19:41,520 --> 00:19:43,621
- She's getting hotter.
- [She gasps]
261
00:19:45,392 --> 00:19:48,428
- [She squeals]
- [Softly] Close your eyes.
262
00:19:51,464 --> 00:19:53,532
All right, open 'em.
263
00:19:58,240 --> 00:19:59,967
Ah!
264
00:20:02,772 --> 00:20:04,708
[Soft clinking]
265
00:20:07,942 --> 00:20:10,822
This is for you, for our love.
266
00:20:10,846 --> 00:20:13,660
For our never-ending catalogue
of love.
267
00:20:13,684 --> 00:20:16,531
Took me all year to collect
all of this on the streets,
268
00:20:16,555 --> 00:20:18,797
to fill up this jar.
269
00:20:18,821 --> 00:20:21,536
Do you like it? Yeah?
270
00:20:21,560 --> 00:20:23,703
Let's 'ave a look.
271
00:20:23,727 --> 00:20:27,443
- Open it up and give it a whiff.
- [She inhales deeply]
272
00:20:27,467 --> 00:20:29,370
What does that smell like to
you?
273
00:20:30,371 --> 00:20:34,318
- Magic!
- Magic! It smells like magic!
274
00:20:34,342 --> 00:20:36,452
Magic, magic, magic!
275
00:20:36,476 --> 00:20:38,949
[Maria laughs]
276
00:20:38,973 --> 00:20:41,292
[Softly] Gimme this one.
277
00:20:41,316 --> 00:20:43,483
[Gentle music]
278
00:20:48,620 --> 00:20:51,027
Oh, now she looks pretty.
279
00:20:51,051 --> 00:20:53,469
Oh!
280
00:20:53,493 --> 00:20:55,438
You got a green one on ya.
281
00:20:55,462 --> 00:20:58,441
Right on ya nose.
Right on ya lil nose.
282
00:20:58,465 --> 00:21:01,279
- [Mother gasps]
- But wait... what did we forget?
283
00:21:01,303 --> 00:21:02,379
Quick.
284
00:21:02,403 --> 00:21:03,899
'Old on.
285
00:21:05,032 --> 00:21:06,341
'Cause...
286
00:21:07,771 --> 00:21:09,036
...one more.
287
00:21:11,643 --> 00:21:14,325
[Mother gasps]
288
00:21:14,349 --> 00:21:15,623
Wait there.
289
00:21:15,647 --> 00:21:17,748
[Music continues]
290
00:21:20,553 --> 00:21:23,565
[Mother] Chocolate coins
for my little magpie
291
00:21:23,589 --> 00:21:25,732
'cause I know you love 'em.
292
00:21:25,756 --> 00:21:27,635
You save them till later, all
right?
293
00:21:27,659 --> 00:21:30,770
You don't be a little piglet.
You don't be a little piglet.
294
00:21:30,794 --> 00:21:34,070
You don't be a little piglet.
You don't be a little piglet!
295
00:21:34,094 --> 00:21:37,546
- She loves 'em, don't she?!
- [Mother shrieks]
296
00:21:37,570 --> 00:21:39,009
Oh, it's snowin'.
297
00:21:39,033 --> 00:21:42,551
It's snowin', it's snowin' on
her!
298
00:21:42,575 --> 00:21:44,322
It's snowin' on her!
299
00:21:44,346 --> 00:21:46,744
[Pig-like snorting, grunting]
300
00:21:51,815 --> 00:21:55,366
- It's not furry.
- It's not furry. Is it slimy?
301
00:21:55,390 --> 00:21:57,962
- Uh, sort of.
- Has it got...
302
00:21:57,986 --> 00:22:00,063
Sort-of slimy.
How can you be sort-of slimy?
303
00:22:00,087 --> 00:22:01,999
- You're either slimy...
- Well, it is slimy.
304
00:22:02,023 --> 00:22:06,674
[Music - "Love Makes The World
Go Round" by Barbara Lewis]
305
00:22:06,698 --> 00:22:11,448
♪ And love makes the see-saws go
306
00:22:11,472 --> 00:22:13,945
♪ Up and down.♪.
307
00:22:13,969 --> 00:22:15,443
[Mother] Is it green?
308
00:22:16,444 --> 00:22:18,776
- No.
- Is it yellow?
309
00:22:20,107 --> 00:22:21,689
- Yes.
- Is it yellow?
310
00:22:21,713 --> 00:22:24,362
- Is it stripey?
- Yes.
311
00:22:24,386 --> 00:22:25,957
- Is it a tiger?
- Yes!
312
00:22:25,981 --> 00:22:28,861
- It feels so good now.
- ♪ Feels so good
313
00:22:28,885 --> 00:22:31,690
♪ Without love
314
00:22:32,889 --> 00:22:35,098
♪ Flowers wouldn't grow in
spring
315
00:22:35,122 --> 00:22:38,937
And without spring, honey.
316
00:22:38,961 --> 00:22:43,876
The birdies just wouldn't
sing... ♪
317
00:22:43,900 --> 00:22:45,713
- [Mothels it real?
- [Maria] Yes.
318
00:22:45,737 --> 00:22:47,484
Is it slimy?
319
00:22:47,508 --> 00:22:51,851
No! What the heck?!
This is nowhere near slimy.
320
00:22:51,875 --> 00:22:53,083
Is it furry?
321
00:22:53,107 --> 00:22:58,825
- Talk about feel-good.
- ♪ Feels so good... ♪
322
00:22:58,849 --> 00:23:00,893
- [Music stops] - You think
we need some snow spray?
323
00:23:00,917 --> 00:23:02,433
[Maria] Yeah.
324
00:23:02,457 --> 00:23:05,053
[Maria hums cheerfully]
325
00:23:06,527 --> 00:23:10,795
- Mum, what am I havin' for Christmas?
- Ah, you'll have to wait and see, girl.
326
00:23:16,064 --> 00:23:18,066
[Mrs Norwood] Where were you
today, missy?
327
00:23:22,202 --> 00:23:24,422
Mrs Norwood, innit?
328
00:23:24,446 --> 00:23:26,116
Yeah?
329
00:23:26,140 --> 00:23:28,888
Well, my Maria won't be
coming back to your poxy school.
330
00:23:28,912 --> 00:23:31,792
Especially not to be bullied
by children as cruel as you
331
00:23:31,816 --> 00:23:33,893
who do not seem to understand
how talented,
332
00:23:33,917 --> 00:23:36,656
unique and stupendous
my daughter truly is.
333
00:23:37,888 --> 00:23:39,866
See...
334
00:23:39,890 --> 00:23:41,793
I've 'eard all about you.
335
00:23:42,827 --> 00:23:43,894
Open your mouth.
336
00:23:47,227 --> 00:23:51,548
Teeth like bombed 'ouses.
I shoulda known.
337
00:23:51,572 --> 00:23:53,451
Now, I suggest you move out of
my way
338
00:23:53,475 --> 00:23:55,882
before I make the bottom row
look like tombstones n'all.
339
00:23:55,906 --> 00:23:59,523
And I hope Santa brings
you a new set, Mrs Norwood.
340
00:23:59,547 --> 00:24:04,013
And I'll make you a better set
outta white plasticine, all right?
341
00:24:05,619 --> 00:24:07,918
[Trolley rattles]
342
00:24:09,524 --> 00:24:12,219
Merry cunting Christmas, Mrs
Norwood.
343
00:24:17,499 --> 00:24:21,006
Now, shall we get the bits
for the prawn cocktail, me lady?
344
00:24:21,030 --> 00:24:22,876
- Yeah.
- Yeah.
345
00:24:22,900 --> 00:24:25,001
[Mellow music]
346
00:24:47,529 --> 00:24:49,762
Give us a kiss, then.
347
00:24:52,226 --> 00:24:54,294
[Music continues]
348
00:25:03,842 --> 00:25:06,216
[Screaming, on TV]
349
00:25:06,240 --> 00:25:08,284
[Glass shatters, on TV]
350
00:25:08,308 --> 00:25:10,528
[Tense music]
351
00:25:10,552 --> 00:25:12,620
[Music fades abruptly]
352
00:25:18,219 --> 00:25:20,595
[Mother winces]
353
00:25:24,291 --> 00:25:26,577
Get me some salt as well, babe.
354
00:25:26,601 --> 00:25:28,603
Just a little bit.
355
00:25:31,199 --> 00:25:34,807
God, this always happens
when someone riles me up.
356
00:25:35,808 --> 00:25:37,876
Sprinkle a bit in.
357
00:25:39,306 --> 00:25:41,583
That's it.
358
00:25:46,852 --> 00:25:50,119
[Percussive rumbling, on TV]
359
00:25:55,630 --> 00:25:58,732
[Delicate piano music, on TV]
360
00:26:00,833 --> 00:26:03,000
[Mother] Ah! Bollocks.
361
00:26:06,201 --> 00:26:08,269
And I've dropped me needle now.
362
00:26:09,908 --> 00:26:12,075
Oh, where's that gone?
363
00:26:17,080 --> 00:26:19,148
[Girl gasps, on TV]
364
00:26:30,126 --> 00:26:32,742
- Mum?
- [Mother] Yeah.
365
00:26:32,766 --> 00:26:35,670
Please can I get some sweets
from the corner shop?
366
00:26:37,397 --> 00:26:40,277
It's a bit late, babe, and we just
bought a load of afters, ain't we?
367
00:26:40,301 --> 00:26:42,039
Please, Mum?
368
00:26:43,040 --> 00:26:45,911
Give us me purse, then.
369
00:26:49,310 --> 00:26:51,378
[Purse unzips]
370
00:26:57,054 --> 00:27:00,794
You know, yous two have got
the same name on purpose - Maria.
371
00:27:01,828 --> 00:27:04,004
'Cause when you was in my belly,
372
00:27:04,028 --> 00:27:06,644
I read this over and over and
over again.
373
00:27:06,668 --> 00:27:08,745
- [Coins rustle]
- Right.
374
00:27:08,769 --> 00:27:12,243
Here, get me a pack of needles,
so I can finish this.
375
00:27:12,267 --> 00:27:16,247
And so we can sew the
turkey's bum up nice and tight.
376
00:27:16,271 --> 00:27:18,018
Before you go...
377
00:27:18,042 --> 00:27:20,086
there's somethin' for you
over there on the piano.
378
00:27:20,110 --> 00:27:22,178
Go and have a look.
379
00:27:24,785 --> 00:27:28,250
[Dissonant piano notes]
380
00:27:33,057 --> 00:27:35,125
[Mother] Open it up.
381
00:27:36,126 --> 00:27:38,401
[Dissonant piano notes]
382
00:27:38,425 --> 00:27:40,403
[Paper rustles]
383
00:27:40,427 --> 00:27:43,133
[Dissonant piano notes]
384
00:27:45,806 --> 00:27:48,851
- Magnificent.
- [Dissonant piano notes]
385
00:27:48,875 --> 00:27:51,348
[Mother] Show me.
386
00:27:51,372 --> 00:27:54,725
[Dissonant piano notes]
387
00:27:54,749 --> 00:27:57,917
- [Mother] Love you, Rhubarb.
- Love you, Custard.
388
00:28:09,159 --> 00:28:11,227
[Unnerving music]
389
00:28:29,509 --> 00:28:31,786
[Music continues]
390
00:28:44,260 --> 00:28:46,328
[Music continues]
391
00:28:50,332 --> 00:28:52,466
[Mother] Got my change, girl?
392
00:28:57,075 --> 00:28:59,823
What you up to, you little
conniver?
393
00:28:59,847 --> 00:29:01,948
[Eerie music]
394
00:29:19,097 --> 00:29:21,165
[Music fades]
395
00:29:41,581 --> 00:29:43,834
I'm gonna name you...
396
00:29:43,858 --> 00:29:46,025
Salt and Vinegary.
397
00:29:49,193 --> 00:29:53,164
And you, little one,
I'm gonna name you Chip Butty.
398
00:29:58,301 --> 00:30:01,918
You're so cute. I love
you, I love you, I love you.
399
00:30:01,942 --> 00:30:06,153
Mwah. Aw... so cute!
400
00:30:06,177 --> 00:30:08,859
[She vocalises melody]
401
00:30:08,883 --> 00:30:11,952
[Loud thump, clattering]
402
00:30:13,382 --> 00:30:19,166
- Mum?
- [Mother] Maria!
403
00:30:19,190 --> 00:30:20,563
Mum?
404
00:30:20,587 --> 00:30:23,368
[Clattering]
405
00:30:23,392 --> 00:30:26,329
[Mother breathes raggedly]
406
00:30:29,299 --> 00:30:31,873
Mum? Mum?
407
00:30:34,634 --> 00:30:37,052
Maria...
408
00:30:37,076 --> 00:30:39,582
- [Maria] Mum?
- [Rummaging]
409
00:30:39,606 --> 00:30:42,387
- [She breathes raggedly]
- [Weakly] Maria...
410
00:30:42,411 --> 00:30:44,380
[Clattering]
411
00:30:54,588 --> 00:30:57,624
[Mother groans weakly]
412
00:30:58,900 --> 00:31:00,471
Rem... Rememb...
413
00:31:00,495 --> 00:31:02,937
Remember our...
414
00:31:04,004 --> 00:31:06,378
Remember our catalogue of love.
415
00:31:06,402 --> 00:31:09,471
[Indistinct radio chatter;
Dogs bark in distance]
416
00:31:17,215 --> 00:31:21,294
[Social Worker] Maria, darling.
I've come to see if you're all right.
417
00:31:21,318 --> 00:31:24,000
When's my mum coming back?
418
00:31:24,024 --> 00:31:26,464
[Social Worker] Oh, darlin', I
don't know.
419
00:31:26,488 --> 00:31:28,664
I can't answer that, darlin'.
I don't know.
420
00:31:28,688 --> 00:31:32,074
[Officer] Poor, poor girl.
Ain't fit to be a mother.
421
00:31:32,098 --> 00:31:35,143
- [Blanket rustles]
- [Social Worker] Maria!
422
00:31:35,167 --> 00:31:38,245
- Don't you dare say that about my mum!
- [Social Worker] Maria!
423
00:31:38,269 --> 00:31:40,247
- No, no, no. Sorry, young lady.
- Don't you dare!
424
00:31:40,271 --> 00:31:43,085
Now, listen.
You can't come in, darlin'.
425
00:31:43,109 --> 00:31:46,079
I'm sorry, we're going to have to
take you down to the station, all right?
426
00:31:48,081 --> 00:31:49,993
[Car door opens]
427
00:31:50,017 --> 00:31:52,028
[Social Worker] Come on,
darlin'.
428
00:31:52,052 --> 00:31:55,484
Come on, darlin'. Good girl.
429
00:31:57,420 --> 00:32:00,696
There's a good girl. Come on,
then.
430
00:32:00,720 --> 00:32:02,557
Come with me?
431
00:32:04,031 --> 00:32:06,405
Come on. There's a good girl.
432
00:32:06,429 --> 00:32:08,946
Good girl. Come on, darlin'.
433
00:32:08,970 --> 00:32:11,104
[Melancholy music]
434
00:32:25,316 --> 00:32:27,648
[Muffled] Come on, over here.
435
00:32:33,324 --> 00:32:37,106
Maria, the hospital are taking the
best care of your mother right now.
436
00:32:37,130 --> 00:32:39,198
[Music fades]
437
00:32:41,695 --> 00:32:43,211
I'll come and visit you
tomorrow,
438
00:32:43,235 --> 00:32:45,081
but this is where
you'll be staying tonight,
439
00:32:45,105 --> 00:32:47,173
with this lovely lady, Michelle.
440
00:32:49,538 --> 00:32:52,112
She looks after children like
yourself.
441
00:32:54,708 --> 00:32:56,677
[Michelle] I do this
with other kids, you see.
442
00:32:59,119 --> 00:33:01,187
Their mums need a little break.
443
00:33:02,221 --> 00:33:04,289
They just need a hand.
444
00:33:06,027 --> 00:33:08,095
I'm the hand.
445
00:33:09,723 --> 00:33:12,132
Do you understand, Maria?
446
00:33:14,101 --> 00:33:16,499
You're gonna be stayin'
with Michelle for a while.
447
00:33:19,139 --> 00:33:21,504
Is that okay?
448
00:33:22,637 --> 00:33:25,451
[Melancholy music]
449
00:33:25,475 --> 00:33:27,576
[Music continues]
450
00:33:33,120 --> 00:33:35,353
[Stairs creak]
451
00:33:38,620 --> 00:33:41,203
[Music continues]
452
00:33:41,227 --> 00:33:44,272
I've decided I wanna donate me
organs.
453
00:33:44,296 --> 00:33:46,703
Well, don't be coming to me when
you don't have eyes in your next life.
454
00:33:46,727 --> 00:33:48,573
Eyes aren't organs. I can't
believe you're getting funny
455
00:33:48,597 --> 00:33:51,807
- over this hypothetical thing.
- No, I'm dead serious, Maria.
456
00:33:51,831 --> 00:33:53,479
My mother always used to say
that to me.
457
00:33:53,503 --> 00:33:55,217
Who were you on the phone to
late last night?
458
00:33:55,241 --> 00:33:57,417
- Kept me up.
- Should've done these last night.
459
00:33:57,441 --> 00:33:59,320
Oh, yeah, that's what I wanted
to tell you about.
460
00:33:59,344 --> 00:34:01,619
Do you remember I told you about
Michael?
461
00:34:01,643 --> 00:34:05,227
The young lad that used to live with
me couple of years before you came?
462
00:34:05,251 --> 00:34:07,295
He's coming to stay for a bit.
463
00:34:07,319 --> 00:34:11,101
He's waiting for his housing
stuff to get sorted out.
464
00:34:11,125 --> 00:34:13,763
- [Knife clatters] - Gonna be
coming on the 8th of August.
465
00:34:13,787 --> 00:34:18,108
Yes, I've just bleeding told
you that, you ain't you listening.
466
00:34:18,132 --> 00:34:19,307
PE kit.
467
00:34:19,331 --> 00:34:21,342
It's ironed in the living room,
hanging up.
468
00:34:21,366 --> 00:34:23,707
- Your PE kit's down there.
- Right.
469
00:34:23,731 --> 00:34:26,512
So, he's gonna be kipping here
for a few weeks.
470
00:34:26,536 --> 00:34:28,448
Right.
471
00:34:28,472 --> 00:34:30,648
He's coming this evening.
472
00:34:30,672 --> 00:34:32,773
So, try not to be out too late,
yeah?
473
00:34:34,247 --> 00:34:36,126
Also, sorry,
I know it's a bit last-minute,
474
00:34:36,150 --> 00:34:38,482
but could you hoover the
downstairs?
475
00:34:39,615 --> 00:34:40,856
Mum, shoes?
476
00:34:40,880 --> 00:34:42,627
- Clear up the living room a little.
- Shoes?
477
00:34:42,651 --> 00:34:45,333
I dunno where ya bleeding shoes
are, do I?
478
00:34:45,357 --> 00:34:49,304
Tidy up the living room, would you,
a bit, please, before he gets here?
479
00:34:49,328 --> 00:34:51,273
Right.
480
00:34:51,297 --> 00:34:54,804
Oh, also, heard about this man
dressing up as an old lady.
481
00:34:54,828 --> 00:34:58,511
He's been breaking into gaffs 'round
here, raping women, old and young,
482
00:34:58,535 --> 00:35:00,381
so, please,
come home with Laraib tonight.
483
00:35:00,405 --> 00:35:02,119
Keep ya wits about you.
484
00:35:02,143 --> 00:35:04,220
Anything looks dodgy,
go into the telephone box,
485
00:35:04,244 --> 00:35:05,815
or knock on Janice next door.
486
00:35:05,839 --> 00:35:08,719
Can you not go on the stairs
with your shoes on?
487
00:35:08,743 --> 00:35:11,293
How many times
have I got to keep telling you?
488
00:35:11,317 --> 00:35:12,789
[Michelle exhales]
489
00:35:12,813 --> 00:35:15,519
Can't believe how bleeding long
you've been living in my house.
490
00:35:17,356 --> 00:35:19,235
Might have to start
charging you upkeepance.
491
00:35:19,259 --> 00:35:20,830
- Love ya.
- Love ya.
492
00:35:20,854 --> 00:35:23,428
- I'll see you later.
- Forgot my PE kit.
493
00:35:24,924 --> 00:35:27,441
[Door shuts, fork clatters]
494
00:35:27,465 --> 00:35:29,764
[Tranquil music]
495
00:35:40,346 --> 00:35:42,414
Who's the woman coming, then?
496
00:35:47,452 --> 00:35:49,265
[Door shuts]
497
00:35:49,289 --> 00:35:52,235
- Morning, Janice.
- All right, poppet.
498
00:35:52,259 --> 00:35:54,369
Oh, you look nice!
499
00:35:54,393 --> 00:35:56,272
Last day at school, yeah?
500
00:35:56,296 --> 00:35:58,901
Yeah, thanks.
Don't forget your milk again.
501
00:35:58,925 --> 00:36:00,894
- Oh...
- [She chuckles]
502
00:36:01,895 --> 00:36:04,469
[Indistinct conversation]
503
00:36:07,604 --> 00:36:09,549
- It's a yes-or-no question.
- It's really not.
504
00:36:09,573 --> 00:36:12,618
- I'm asking you!
- Um, yes. Yes. I would say yes.
505
00:36:12,642 --> 00:36:14,257
Wait, wait, wait, turn around.
506
00:36:14,281 --> 00:36:16,490
- What's that say, Maria?
- Give it a rest.
507
00:36:16,514 --> 00:36:19,658
Ah, mate! Who would've thought that
trip in year eight, orienteering, would...
508
00:36:19,682 --> 00:36:21,891
- All right! Noot-noot!
- Wait, wait, wait.
509
00:36:21,915 --> 00:36:24,432
Babes, how you got
the least amount of goodbyes?
510
00:36:24,456 --> 00:36:27,567
Look, you're clearly
the only bonfire here.
511
00:36:27,591 --> 00:36:30,273
[Both] Bonfire!
512
00:36:30,297 --> 00:36:32,473
What's Kadeeja saying about
Saturday?
513
00:36:32,497 --> 00:36:34,838
Oh, she said that,
what is it, pub's going off,
514
00:36:34,862 --> 00:36:37,214
- and...
- [Mellow music]
515
00:36:37,238 --> 00:36:39,348
...Pete can give us a lift.
516
00:36:39,372 --> 00:36:42,450
- Did you hear about Beth Garvey?
- Yeah, yeah, yeah.
517
00:36:42,474 --> 00:36:45,849
Year eight, got fingered with a test
tube in the science block, didn't she?
518
00:36:45,873 --> 00:36:47,917
I heard it was a Cadbury's Chomp
in the common room.
519
00:36:47,941 --> 00:36:51,756
Mm-mm! Deffo science block.
520
00:36:51,780 --> 00:36:55,421
Why, what would you rather -
Cadbury's or test tube?
521
00:36:56,686 --> 00:36:58,730
- Cadbury's.
- Reason being?
522
00:36:58,754 --> 00:37:01,832
"Reason being?" Why do I
need a reason? It's just a feeling.
523
00:37:01,856 --> 00:37:04,595
[Music continues;
Indistinct conversation]
524
00:37:11,569 --> 00:37:13,778
[Both laugh]
525
00:37:13,802 --> 00:37:17,012
- Yeah, but he got it from me.
- [Laraib laughs]
526
00:37:17,036 --> 00:37:19,949
What, he was your first sexual
awakening? Winnie the Pooh?
527
00:37:19,973 --> 00:37:22,853
[Maria wheezes, laughs]
528
00:37:22,877 --> 00:37:24,756
- Yeah.
- [Both laugh]
529
00:37:24,780 --> 00:37:27,528
What was yours?
530
00:37:27,552 --> 00:37:29,662
- Looks like Simply Red!
- Yes.
531
00:37:29,686 --> 00:37:31,268
- Simply Red lookalike!
- Yes, yes!
532
00:37:31,292 --> 00:37:32,995
That's what I was thinking.
When did you see him?
533
00:37:33,019 --> 00:37:36,570
- Do you think he's fit?
- Oh, do you think he's fit?
534
00:37:36,594 --> 00:37:39,474
- What, Simply Red?
- Yeah.
535
00:37:39,498 --> 00:37:41,641
- I guess I'd not really thought about it.
- You not?
536
00:37:41,665 --> 00:37:43,412
What if Michelle's home and we
reek of it?
537
00:37:43,436 --> 00:37:47,581
She's gonna see my eyes. She's
gonna be, like, "You look like a raisin."
538
00:37:47,605 --> 00:37:49,418
- A raisin?!
- I feel like a raisin.
539
00:37:49,442 --> 00:37:53,818
Well, lucky for you...
I've got Impulse, innit?
540
00:37:53,842 --> 00:37:55,754
- [Spray-can hisses]
- Turn around, babe.
541
00:37:55,778 --> 00:37:57,327
Look at that.
542
00:37:57,351 --> 00:37:58,955
[Engine rumbles, tires screech]
543
00:37:58,979 --> 00:38:00,297
Perfect.
544
00:38:00,321 --> 00:38:02,860
[Music - "Moving on Up"
by M People]
545
00:38:02,884 --> 00:38:04,730
[Engine off]
546
00:38:04,754 --> 00:38:06,732
[Pete] Smelling nice, ladies!
547
00:38:06,756 --> 00:38:08,899
- Piss off, Pete.
- [Pete] Oh, don't be like that.
548
00:38:08,923 --> 00:38:12,606
Look, I'm gonna
get a lift home with this one.
549
00:38:12,630 --> 00:38:14,674
- What, with this nonce?
- [Pete] Oi!
550
00:38:14,698 --> 00:38:16,973
Cheeky bastard. I'm 27.
551
00:38:16,997 --> 00:38:20,416
- [Maria] Yeah, exactly, this is bad.
- Maria he's harmless, he's harmless.
552
00:38:20,440 --> 00:38:21,615
He could be the granny rapist!
553
00:38:21,639 --> 00:38:26,081
Yeah, but it's not just grannies. I
promised we'd walk back together.
554
00:38:26,105 --> 00:38:28,919
Look at him. He's harmless, look.
We're gonna go 'round the block...
555
00:38:28,943 --> 00:38:31,460
[Maria] Michelle told me
about this man dressing up...
556
00:38:31,484 --> 00:38:33,561
Michelle knew someone
who died from an ingrown hair
557
00:38:33,585 --> 00:38:35,827
- and got a decapitated arm.
- But she did, though, I swear!
558
00:38:35,851 --> 00:38:37,796
Look, I'm gonna go
'round the block a couple times.
559
00:38:37,820 --> 00:38:40,667
I promise, I'll ring you
when I get back, okay?
560
00:38:40,691 --> 00:38:42,570
Look, be back soon.
561
00:38:42,594 --> 00:38:44,407
[Engine starts]
562
00:38:44,431 --> 00:38:47,542
See you when I'm home, yeah?
♪ Pretty baby. ♪
563
00:38:47,566 --> 00:38:50,668
[Tyres screech, engine revs]
564
00:38:52,406 --> 00:38:54,441
[Fan-belt squeals]
565
00:38:57,906 --> 00:38:59,488
Dickhead.
566
00:38:59,512 --> 00:39:01,074
[Car recedes]
567
00:39:24,097 --> 00:39:26,165
[Stairs creak]
568
00:39:27,474 --> 00:39:29,542
[Man] Hello.
569
00:39:42,951 --> 00:39:44,566
Can you take my shoes off,
please,
570
00:39:44,590 --> 00:39:47,186
and throw them down there
before you do anything to me?
571
00:39:53,995 --> 00:39:56,578
- Do you have to rape me here?
- Do what?
572
00:39:56,602 --> 00:39:58,481
[Maria] I'll have to walk past
these stairs every day.
573
00:39:58,505 --> 00:40:00,780
Could you take me to the garden
at least?
574
00:40:00,804 --> 00:40:02,542
[Man chuckles]
575
00:40:14,587 --> 00:40:16,050
[Shoes thud]
576
00:40:23,090 --> 00:40:25,838
[Door opens; Indistinct chatter]
577
00:40:25,862 --> 00:40:28,940
Maria, what you doing?
Get off the stairs.
578
00:40:28,964 --> 00:40:31,580
Better not have gone on them
with your muddy shoes.
579
00:40:31,604 --> 00:40:33,978
Oh, Michael. Give us a hand
with the shopping, will ya?
580
00:40:34,002 --> 00:40:37,784
This is Sam and her girls,
do you remember?
581
00:40:37,808 --> 00:40:41,986
All right, love.
Oh, you've grown, ain't ya?
582
00:40:42,010 --> 00:40:45,187
- [Michael] Girls.
- Girls give him a hand, too, please.
583
00:40:45,211 --> 00:40:47,180
- Give us a chance.
- Calm down.
584
00:40:50,216 --> 00:40:52,493
[Ellie, Holly chatter]
585
00:40:53,758 --> 00:40:56,803
State of her and the price of
chips.
586
00:40:56,827 --> 00:40:59,608
Fish, not chips, Elle, you div.
587
00:40:59,632 --> 00:41:03,513
[Michelle] I fostered Michael
for a few months,
588
00:41:03,537 --> 00:41:06,549
'round six years before
codswallop upstairs came here.
589
00:41:06,573 --> 00:41:09,717
- How old are you now?
- [Michael] I'm nearly 30 now.
590
00:41:09,741 --> 00:41:11,851
Oh, it's just gone by, ain't it?
591
00:41:11,875 --> 00:41:14,953
- I remember how little you were.
- [Michelle] Yeah.
592
00:41:14,977 --> 00:41:18,825
You must have been 12 when I had
ya, Michael. About 5 months, I think.
593
00:41:18,849 --> 00:41:22,565
But you I couldn't keep.
Had to let go, didn't I?
594
00:41:22,589 --> 00:41:25,700
- 'Cause your lovely brother wanted ya.
- Yeah, no, he took me in.
595
00:41:25,724 --> 00:41:27,504
[Sam] Tight squeeze.
596
00:41:27,528 --> 00:41:29,737
[Michael] But he's, uh,
moving abroad now.
597
00:41:29,761 --> 00:41:32,575
He's got a family of his own, so
he's...
598
00:41:32,599 --> 00:41:34,775
Yeah, I'm gonna move in
close by here, I think.
599
00:41:34,799 --> 00:41:39,780
- [Michelle] Because?
- I'm moving in with my girlfriend.
600
00:41:39,804 --> 00:41:42,277
She's a bit more than that,
don't undersell her.
601
00:41:42,301 --> 00:41:44,521
Right, that's yours, Sam.
602
00:41:44,545 --> 00:41:46,523
I've put all your bits in
that bag, and the girls, too.
603
00:41:46,547 --> 00:41:49,086
Oh, right. Fucking 'ell!
604
00:41:49,110 --> 00:41:52,991
How'd I raise 'em like that?
Champagne taste, beer money.
605
00:41:53,015 --> 00:41:55,248
Burn a hole in my pocket, you
lot!
606
00:41:57,118 --> 00:42:00,801
Michelle, do you mind if I have a
shower? Don't wanna stink your house out.
607
00:42:00,825 --> 00:42:02,803
Oh, don't be silly. Yeah, yeah.
608
00:42:02,827 --> 00:42:05,168
Um, just give us a second, I'll
stick the heating on. Go on, go up.
609
00:42:05,192 --> 00:42:08,228
You know where it all is.
Towels on the banisters.
610
00:42:09,636 --> 00:42:12,001
[Michelle chuckles]
611
00:42:13,299 --> 00:42:15,915
- It's good to see ya.
- Mm-hm.
612
00:42:15,939 --> 00:42:20,216
Proper lovely, ain't he?
Aw, butter wouldn't melt.
613
00:42:20,240 --> 00:42:21,855
Nice bit of crumpet, too.
614
00:42:21,879 --> 00:42:24,561
- Behave!
- [Sam laughs]
615
00:42:24,585 --> 00:42:27,918
- That's bad luck.
- Mind your own.
616
00:42:59,719 --> 00:43:01,721
[Maria] Do you mind?
617
00:43:02,755 --> 00:43:05,384
[Pig-like snorting]
618
00:43:07,056 --> 00:43:09,124
Suppose.
619
00:43:12,160 --> 00:43:14,710
That's a great big smile.
620
00:43:14,734 --> 00:43:16,868
Big as Christmas, that.
621
00:43:18,265 --> 00:43:20,399
[TV on]
622
00:43:26,944 --> 00:43:29,012
That nice?
623
00:43:31,146 --> 00:43:33,729
- What've you got?
- [Maria burps]
624
00:43:33,753 --> 00:43:36,930
[Ellie, Holly laugh]
625
00:43:36,954 --> 00:43:41,231
Anyway, so, I just thought,
when's she gonna take it off?
626
00:43:41,255 --> 00:43:43,233
- S'cuse me?
- Say please.
627
00:43:43,257 --> 00:43:45,136
- Please.
- [Sam giggles]
628
00:43:45,160 --> 00:43:46,676
Very polite.
629
00:43:46,700 --> 00:43:49,206
- Yeah.
- [She chuckles]
630
00:43:49,230 --> 00:43:51,813
- Still whiffs a bit, though.
- [Michael] All right, girls?
631
00:43:51,837 --> 00:43:55,047
- You all right, Michael?
- [Michael] Good day?
632
00:43:55,071 --> 00:43:58,844
[Ellie] Bleeding awful.
Got a ladder in my tights, look.
633
00:44:00,406 --> 00:44:02,923
Ah. Hate it when that happens.
634
00:44:02,947 --> 00:44:04,949
[Ellie, Holly laugh]
635
00:44:06,819 --> 00:44:09,424
So, you'll be seeing a lot more
of us.
636
00:44:09,448 --> 00:44:11,384
Maria's like getting blood out
of a stone.
637
00:44:12,825 --> 00:44:14,803
[Ellie] Dull as dishwater,
ain't ya, Maria?
638
00:44:14,827 --> 00:44:17,069
[Holly] Oh, I'm not being funny
as well, Maria,
639
00:44:17,093 --> 00:44:19,401
but you stink of bobby orange.
640
00:44:19,425 --> 00:44:21,843
Like when was the last time
you washed, girl?
641
00:44:21,867 --> 00:44:25,847
I could smell ya as you walked
in. You reek, girl, Jesus Christ.
642
00:44:25,871 --> 00:44:28,784
Nah, it's probably me
working with rubbish all day.
643
00:44:28,808 --> 00:44:34,053
Um, nah. Since school's ended,
you've really let yourself go, Maria.
644
00:44:34,077 --> 00:44:35,857
- Whoa.
- [She laughs]
645
00:44:35,881 --> 00:44:37,991
- What?
- [Ellie cackles]
646
00:44:38,015 --> 00:44:40,050
It's true, look at her.
647
00:44:43,020 --> 00:44:47,132
Got any mates feeling philanthropic
this bank holiday, Michael?
648
00:44:47,156 --> 00:44:50,036
Cause I've got two sisters who look like
dog-ends on my sofa who need a date.
649
00:44:50,060 --> 00:44:53,767
- Piss off!
- So spiteful.
650
00:44:55,362 --> 00:44:59,243
I don't know what she can do with a
pair of scissors, you know what I mean?
651
00:44:59,267 --> 00:45:02,369
- [Michelle] I'd probably be worried...
- [Laraib] Argh!
652
00:45:05,339 --> 00:45:08,857
- All right.
- All right. Laraib, right?
653
00:45:08,881 --> 00:45:10,760
Who's this berk?
654
00:45:10,784 --> 00:45:12,157
[Gasp]
655
00:45:12,181 --> 00:45:13,829
[Laraib] Sam?
656
00:45:13,853 --> 00:45:16,086
You're gonna get pissed as a
newt tonight.
657
00:45:17,857 --> 00:45:19,197
I could jump through your hoop.
658
00:45:19,221 --> 00:45:21,331
- Could you?
- Yeah.
659
00:45:21,355 --> 00:45:23,258
How long are your arms?
660
00:45:24,930 --> 00:45:27,139
- [Maria laughs]
- Longer than mine.
661
00:45:27,163 --> 00:45:29,878
- I'm long-limbed.
- Right.
662
00:45:29,902 --> 00:45:31,946
This orange number?
663
00:45:31,970 --> 00:45:34,146
- I'm feeling like...
- This yellow one.
664
00:45:34,170 --> 00:45:35,842
- Oh!
- Oh!
665
00:45:37,074 --> 00:45:39,019
[She vocalises]
666
00:45:39,043 --> 00:45:41,857
- You still wear this?
- [Operatically] ♪ Maria. ♪
667
00:45:41,881 --> 00:45:43,958
- You still wear this?
- Nah!
668
00:45:43,982 --> 00:45:46,820
Sometimes. Fuck off, it's comfy.
669
00:45:47,887 --> 00:45:50,417
[Music - "Let Me Be
Your Fantasy" by Baby D]
670
00:45:52,122 --> 00:45:54,133
[No audible dialogue]
671
00:45:54,157 --> 00:45:56,258
♪ Let me be your fantasy
672
00:46:02,968 --> 00:46:06,277
♪ I'll take you up to the
highest heights
673
00:46:06,301 --> 00:46:09,544
♪ Let's spread our wings and fly
away
674
00:46:09,568 --> 00:46:13,548
♪ Surround you with love
that's pure delight
675
00:46:13,572 --> 00:46:17,024
♪ Release your spirit, set you
free
676
00:46:17,048 --> 00:46:20,423
♪ Come and feel my energy
677
00:46:20,447 --> 00:46:24,097
- Oh, darling, don't you do this.
- More glamorous.
678
00:46:24,121 --> 00:46:25,967
- More glamorous than I?
- Way more money.
679
00:46:25,991 --> 00:46:27,562
- More money than me.
- More experience.
680
00:46:27,586 --> 00:46:29,267
- More experience!
- More life wisdom.
681
00:46:29,291 --> 00:46:32,138
- Oh, you're killing me!
- Oh! It's the heat.
682
00:46:32,162 --> 00:46:34,173
- I'd do anything for you.
- I know you would.
683
00:46:34,197 --> 00:46:36,472
'Cause I would do the
same for you, cheeky plonker.
684
00:46:36,496 --> 00:46:39,046
[Maria] Would you eat my shit?
685
00:46:39,070 --> 00:46:42,544
- [Laraib] Fuck, no. No!
- Yes, you would!
686
00:46:42,568 --> 00:46:44,546
If it was life or death,
would you eat my shit?
687
00:46:44,570 --> 00:46:48,858
Mate, I am dying
before I eat any of your turds.
688
00:46:48,882 --> 00:46:51,256
Will the slipper fit its
princess?
689
00:46:51,280 --> 00:46:53,555
[Maria giggles]
690
00:46:53,579 --> 00:46:56,294
- [Maria] Love that film.
- [Laraib] Look at her.
691
00:46:56,318 --> 00:46:58,263
- Gorgeous.
- Gorgeous.
692
00:46:58,287 --> 00:47:02,971
[Laraib] You're gorgeous.
Look at all this fucking hair!
693
00:47:02,995 --> 00:47:05,941
[Voices fade, music continues]
694
00:47:05,965 --> 00:47:07,470
[Maria] Thought you said this
was live.
695
00:47:07,494 --> 00:47:09,538
I thought you said this
is where fascination happens.
696
00:47:09,562 --> 00:47:13,170
- Give it a couple hours, please, please.
- Laraibs! It's dead.
697
00:47:14,501 --> 00:47:17,339
Argh! Couple hours, a bit more.
698
00:47:18,912 --> 00:47:23,057
- You're lying. What do you take me for?
- It's not my fault, it's not my fault.
699
00:47:23,081 --> 00:47:25,356
- Who's that?
- [Maria] He looks funny, don't he?
700
00:47:25,380 --> 00:47:27,358
Fucking hell.
701
00:47:27,382 --> 00:47:30,559
I'm not sure about this.
You're gonna get caught.
702
00:47:30,583 --> 00:47:32,869
[Laraib] The only way I'm
gonna get caught is if you tell him.
703
00:47:32,893 --> 00:47:34,629
And look, I'm not really
gonna get with him, am I?
704
00:47:34,653 --> 00:47:36,873
Look at the state of him.
Also, I'm saving myself.
705
00:47:36,897 --> 00:47:39,106
And this is juice, not alcohol.
What's wrong about that?
706
00:47:39,130 --> 00:47:42,373
- It's an establishment for all!
- [Both groan mockingly]
707
00:47:42,397 --> 00:47:44,078
[Pete] How're my birds?
708
00:47:44,102 --> 00:47:46,982
[Music - "I Thank You" by Adeva]
709
00:47:47,006 --> 00:47:51,646
- [Laraib] You got a cigarette?
- [Pete] I do have a cigarette for you.
710
00:47:51,670 --> 00:47:53,890
- You wanna give it here?
- Do you want a cigarette?
711
00:47:53,914 --> 00:47:55,650
[Laraib] She doesn't smoke.
712
00:47:55,674 --> 00:47:57,894
- Mm-mm.
- [Lighter clicks]
713
00:47:57,918 --> 00:47:59,986
♪ I thank you.♪.
714
00:48:01,449 --> 00:48:02,525
[Laraib] Go on.
715
00:48:02,549 --> 00:48:04,967
- [Pete] You done?
- [Laraib] Mm-mm.
716
00:48:04,991 --> 00:48:08,489
It's too much.
There we go, well done.
717
00:48:10,689 --> 00:48:13,173
- Busy in here, innit, eh?
- Yeah, well busy.
718
00:48:13,197 --> 00:48:16,068
- Busy on my pager, too.
- Ah, popular guy!
719
00:48:17,102 --> 00:48:18,664
What we got here?
720
00:48:19,665 --> 00:48:21,676
Yeah... Oh!
721
00:48:21,700 --> 00:48:24,283
- Vibrations.
- [Pager beeps]
722
00:48:24,307 --> 00:48:26,384
- [Laraib groans]
- Here we go.
723
00:48:26,408 --> 00:48:28,683
[Toilet flushes]
724
00:48:28,707 --> 00:48:32,084
[Both mimic gunshots, laugh]
725
00:48:34,119 --> 00:48:37,967
Fucking hell! Me eyes look
like two piss-holes in the sky.
726
00:48:37,991 --> 00:48:39,936
What I do for you.
727
00:48:39,960 --> 00:48:43,698
Got something for you, though.
Might make up for it a little bit.
728
00:48:43,722 --> 00:48:46,041
- Ba-ba-ba!
- [Bottle spritzes]
729
00:48:46,065 --> 00:48:47,977
Calvin Klein, the latest.
730
00:48:48,001 --> 00:48:51,178
Cor, smells well nice!
Did he buy you that?
731
00:48:51,202 --> 00:48:52,311
[Laraib burps]
732
00:48:52,335 --> 00:48:54,247
He's good for something.
733
00:48:54,271 --> 00:48:55,677
[Maria gasps]
734
00:48:55,701 --> 00:48:58,350
[Maria] You're drunk, you liar.
Yes, you are!
735
00:48:58,374 --> 00:48:59,956
Orange juice with bits.
736
00:48:59,980 --> 00:49:02,288
- Fancy a dance?
- Raving with the dead.
737
00:49:02,312 --> 00:49:04,257
- [Laraib] Yeah.
- Go on, then.
738
00:49:04,281 --> 00:49:06,391
- [Laraib] Let's go.
- [Door opens]
739
00:49:06,415 --> 00:49:09,262
[Music - "Afro Dizzi Act"
by Cry Sisco!]
740
00:49:09,286 --> 00:49:11,354
[Bustling chatter]
741
00:49:21,727 --> 00:49:23,465
Are you from 'round here?
742
00:49:24,466 --> 00:49:26,312
Only live 'round the corner.
743
00:49:26,336 --> 00:49:28,248
[Music - "Good Life"
by Inner City]
744
00:49:28,272 --> 00:49:30,340
You sound well posh.
745
00:49:32,672 --> 00:49:34,584
[Boy] Yeah, is that a good
thing?
746
00:49:34,608 --> 00:49:36,190
- [She chuckles]
- Depends.
747
00:49:36,214 --> 00:49:38,282
Depends on what?
748
00:49:40,482 --> 00:49:44,000
- Oh, that was shit!
- [Boy laughs]
749
00:49:44,024 --> 00:49:47,786
I feel like you're letting me
win. I feel like this is on purpose.
750
00:49:49,326 --> 00:49:51,427
You're good, aren't you?
751
00:49:52,527 --> 00:49:55,398
Do you do this a lot?
Fleece guys at snooker?
752
00:49:59,039 --> 00:50:01,074
Shut up, Chislehurst boy!
753
00:50:02,075 --> 00:50:04,119
- [Snooker cue clatters]
- Oh, that was shocking!
754
00:50:04,143 --> 00:50:05,615
[Boy] That was so...
755
00:50:05,639 --> 00:50:08,090
Fucking 'ell!
756
00:50:08,114 --> 00:50:10,224
- It's my first time.
- [Boy] What were you saying?
757
00:50:10,248 --> 00:50:12,316
All big and clever.
758
00:50:13,548 --> 00:50:15,616
I ain't gonna be your bit of
rough.
759
00:50:16,617 --> 00:50:18,718
You make me really nervous, you
know that?
760
00:50:19,719 --> 00:50:21,796
- [Maria] Do I?
- [Boy] Yeah.
761
00:50:21,820 --> 00:50:24,097
You don't make me nervous.
762
00:50:25,791 --> 00:50:28,209
How does thmake you feel?
763
00:50:28,233 --> 00:50:30,772
Uh...
764
00:50:30,796 --> 00:50:32,642
Like I need another drink.
765
00:50:32,666 --> 00:50:34,833
[Balls clack, reverberate]
766
00:50:36,802 --> 00:50:39,781
[Gloomy music]
767
00:50:39,805 --> 00:50:42,412
[Low, wind-like rustling]
768
00:50:44,810 --> 00:50:47,063
Can you hear that?
769
00:50:47,087 --> 00:50:49,362
[Pool chalk rustles]
770
00:50:49,386 --> 00:50:51,487
[Music continues]
771
00:50:57,295 --> 00:50:59,363
[Rustling reverberates]
772
00:51:09,208 --> 00:51:11,573
[Cue tip clacks, reverberates]
773
00:51:20,582 --> 00:51:22,650
[Music continues]
774
00:51:36,301 --> 00:51:38,567
- [Music fades]
- [Boy] It's your go.
775
00:51:40,701 --> 00:51:44,870
- [Music - "Good Life" by
Inner City] - [Boy] It's your go.
776
00:51:46,509 --> 00:51:48,577
[Music stops]
777
00:52:01,524 --> 00:52:03,592
[Stairs creak]
778
00:52:05,660 --> 00:52:07,728
[Door shuts]
779
00:52:13,173 --> 00:52:16,218
[Whispers] Can I...
Can I stay here tonight, please?
780
00:52:16,242 --> 00:52:18,385
Can you get Michelle to call my
mum?
781
00:52:18,409 --> 00:52:20,477
[Laraib stifles laughter]
782
00:52:22,248 --> 00:52:24,316
[Thump]
783
00:52:33,622 --> 00:52:37,437
Maria, make me bread and water,
please.
784
00:52:37,461 --> 00:52:39,925
Promise.
785
00:52:59,384 --> 00:53:01,452
[Fridge door shuts]
786
00:53:11,759 --> 00:53:14,234
[Packet crinkles]
787
00:53:20,603 --> 00:53:22,671
[Cup clinks]
788
00:53:31,878 --> 00:53:33,946
[Tap continues running]
789
00:53:45,892 --> 00:53:47,960
[Water trickles]
790
00:53:49,962 --> 00:53:51,931
[Door shuts]
791
00:53:55,275 --> 00:53:57,418
[Eerie music]
792
00:53:57,442 --> 00:53:59,510
[Water drips]
793
00:54:04,383 --> 00:54:06,451
[Music continues]
794
00:54:20,663 --> 00:54:22,764
Crack the egg.
795
00:54:23,765 --> 00:54:25,941
[Marie laughs, trampoline
rattles]
796
00:54:25,965 --> 00:54:28,033
[Dreamy music]
797
00:54:34,677 --> 00:54:36,745
[Maria squeals]
798
00:54:42,586 --> 00:54:44,786
[Both laugh]
799
00:54:54,466 --> 00:54:56,378
[Music continues]
800
00:54:56,402 --> 00:54:57,973
[Cigarette sizzles]
801
00:54:57,997 --> 00:55:00,065
[Music fades]
802
00:55:02,100 --> 00:55:04,344
I was a crack baby.
803
00:55:06,643 --> 00:55:09,448
That's how I ended up here with
Michelle.
804
00:55:11,879 --> 00:55:13,947
In and out of places.
805
00:55:16,785 --> 00:55:18,853
Sorry.
806
00:55:23,792 --> 00:55:25,860
[Maria laughs]
807
00:55:28,093 --> 00:55:30,766
[Both laugh]
808
00:56:03,766 --> 00:56:06,382
One good turn...
809
00:56:06,406 --> 00:56:08,100
deserves another.
810
00:56:09,101 --> 00:56:11,169
[Ruminative music]
811
00:56:38,097 --> 00:56:40,165
[She laughs]
812
00:56:55,719 --> 00:56:57,655
- [Michelle] Oi.
- [Music fades abruptly]
813
00:56:58,722 --> 00:57:00,790
What ya playing at?
814
00:57:05,531 --> 00:57:07,509
[Door shuts]
815
00:57:07,533 --> 00:57:10,644
Mum, can you call Laraib's dad,
please,
816
00:57:10,668 --> 00:57:13,165
- let them know she's here?
- Again?
817
00:57:20,711 --> 00:57:22,779
[Door opens]
818
00:57:31,216 --> 00:57:33,889
[She urinates;
Guttural groaning]
819
00:57:39,125 --> 00:57:41,028
My God, Maria.
820
00:57:43,503 --> 00:57:45,571
You piss like a horse.
821
00:57:48,002 --> 00:57:50,037
[Urinating grows louder]
822
00:57:57,814 --> 00:58:00,023
[Urinating stops]
823
00:58:00,047 --> 00:58:02,564
- Uh-huh.
- [Fridge door shuts]
824
00:58:02,588 --> 00:58:05,094
- You know how you get milk?
- How?
825
00:58:05,118 --> 00:58:08,702
They drill holes in your cows,
and they come out like that.
826
00:58:08,726 --> 00:58:10,000
- Oh, do they?
- Uh-huh.
827
00:58:10,024 --> 00:58:11,837
You know what?
They do worse to women.
828
00:58:11,861 --> 00:58:14,103
Worse to women? Worse than cows?
829
00:58:14,127 --> 00:58:16,611
Hard on top soggy on bottom,
just the way I like it.
830
00:58:16,635 --> 00:58:19,207
Oh, I know that's how you like
it.
831
00:58:19,231 --> 00:58:20,615
[Knock at door]
832
00:58:20,639 --> 00:58:23,915
- Oh, my God!
- [Man] Open the door!
833
00:58:23,939 --> 00:58:26,214
Open the door!
834
00:58:26,238 --> 00:58:28,306
Where is she?
835
00:58:30,715 --> 00:58:31,914
Where is she?
836
00:58:32,915 --> 00:58:35,157
- Really? Really?
- What?
837
00:58:35,181 --> 00:58:37,962
Enough of this bullshit.
Move, move, move. Out.
838
00:58:37,986 --> 00:58:41,867
Michelle rang to say I was here,
didn't she?
839
00:58:41,891 --> 00:58:47,202
Janice? Who the fuck is Janice?
What, you? You?! Fucking nosy Parker!
840
00:58:47,226 --> 00:58:49,105
- [Laraib's Dad] Just move.
- [Janice] What did I do?!
841
00:58:49,129 --> 00:58:52,108
- Really?
- Love you lots, my lady.
842
00:58:52,132 --> 00:58:54,143
Come on, move.
843
00:58:54,167 --> 00:58:57,179
- What the fuck are you looking at?
- Hi, how are you?
844
00:58:57,203 --> 00:58:59,645
[Laraib's Dad]
Just get inside and shut up.
845
00:59:01,141 --> 00:59:03,209
'Orrible.
846
00:59:08,247 --> 00:59:10,731
[Knock at door]
847
00:59:10,755 --> 00:59:13,593
Fuck sake! Sod's law.
848
00:59:19,027 --> 00:59:24,613
Oh, shit, it's my A-level
certificates. I gotta sign, right?
849
00:59:24,637 --> 00:59:29,169
Does Maria Strepp live here?
Daughter of... Cynthia Strepp?
850
00:59:31,336 --> 00:59:33,206
Once, yeah. That is me.
851
00:59:34,207 --> 00:59:36,185
I'm, uh...
852
00:59:36,209 --> 00:59:38,079
sorry for your loss.
853
00:59:40,851 --> 00:59:45,029
Bit late, mate. Surely you don't
hold on to those for this long.
854
00:59:45,053 --> 00:59:46,899
It's been over ten years.
855
00:59:46,923 --> 00:59:48,769
Miss Strepp, we only
deliver recently deceased.
856
00:59:48,793 --> 00:59:52,863
So, she would have died
sometime in the last... two weeks?
857
00:59:53,930 --> 00:59:55,998
Sorry for your loss.
858
00:59:57,230 --> 00:59:59,199
I'm delivering Broomfield now.
859
01:00:00,398 --> 01:00:04,072
You wanna put some witch
hazel on that. Works wonders.
860
01:00:05,843 --> 01:00:08,813
I'm on a timer, you see, love.
So sorry again.
861
01:00:13,147 --> 01:00:15,281
[Melancholy music]
862
01:00:19,890 --> 01:00:21,958
[Music continues]
863
01:00:27,799 --> 01:00:29,867
[Music fades]
864
01:00:31,363 --> 01:00:33,431
So, you're the woman, huh?
865
01:00:36,808 --> 01:00:38,370
Do you want a bit?
866
01:00:39,943 --> 01:00:42,011
[Knock at door]
867
01:00:45,443 --> 01:00:47,720
[Door shuts]
868
01:00:48,952 --> 01:00:53,834
Dad's sending me away. Um,
he's sending me away for good.
869
01:00:53,858 --> 01:00:56,100
And I... And I don't know
when I'm coming back.
870
01:00:56,124 --> 01:00:57,970
- What do you mean?
- He's sending me away...
871
01:00:57,994 --> 01:01:00,005
What do you mean, going away?
To... To Kurdistan?
872
01:01:00,029 --> 01:01:03,844
I can't go there, no-one can. But
I don't know where I'm being sent.
873
01:01:03,868 --> 01:01:08,244
And... And I'm getting back
for an exorcism.
874
01:01:08,268 --> 01:01:12,215
And they... they said
I'm not coming back, and...
875
01:01:12,239 --> 01:01:14,723
And he found out about
everything, Maria.
876
01:01:14,747 --> 01:01:17,253
He found out about the pub,
he found out about Pete,
877
01:01:17,277 --> 01:01:21,994
And Kadeeja just stood there. Just
stood there, and didn't say anything.
878
01:01:22,018 --> 01:01:24,161
We're supposed to grow old
together. What do you mean?
879
01:01:24,185 --> 01:01:25,833
- We can't!
- You're not going away!
880
01:01:25,857 --> 01:01:27,925
- [Laraib sobs]
- We can't.
881
01:01:29,322 --> 01:01:31,432
He said I'm going away for good.
882
01:01:31,456 --> 01:01:35,843
Birmingham tonight, and then I
don't know where the next day, but...
883
01:01:35,867 --> 01:01:39,431
but it's over, and...
884
01:01:40,740 --> 01:01:43,809
I can't. I'm not coming back,
I'm not coming back.
885
01:01:45,272 --> 01:01:47,151
- [Laraib's Dad] Maria.
- [Banging at door]
886
01:01:47,175 --> 01:01:49,153
Open the door!
887
01:01:49,177 --> 01:01:51,793
I wouldn't even mind, look, I
didn't even do anything with him.
888
01:01:51,817 --> 01:01:54,158
- You know I didn't do anything with him.
- I know, I'll tell him.
889
01:01:54,182 --> 01:01:56,490
- Wallahi, I didn't!
- I'll tell 'em all, I promise.
890
01:01:56,514 --> 01:01:58,261
Be good for me, yeah?
891
01:01:58,285 --> 01:02:00,353
[Faint birdsong]
892
01:02:12,167 --> 01:02:14,235
[Wind chimes tinkle softly]
893
01:02:21,308 --> 01:02:23,442
[Dreamy music]
894
01:02:55,342 --> 01:02:57,410
[Music continues]
895
01:03:04,252 --> 01:03:06,263
[She cries out, music fades
abruptly]
896
01:03:06,287 --> 01:03:08,993
[She groans frustratedly]
897
01:03:12,095 --> 01:03:14,502
[Bowl clangs, she groans]
898
01:03:14,526 --> 01:03:16,594
[Maria pants]
899
01:03:18,530 --> 01:03:20,598
[Maria exclaims]
900
01:03:24,305 --> 01:03:26,373
[Maria breathes heavily]
901
01:03:33,380 --> 01:03:35,523
[Maria groans, strains]
902
01:03:35,547 --> 01:03:37,857
[Maria breathes heavily]
903
01:03:41,091 --> 01:03:43,159
[Michael places bottle]
904
01:03:47,361 --> 01:03:49,869
[Maria groans; Rubbing]
905
01:03:52,399 --> 01:03:54,377
[Bowl clinks]
906
01:03:54,401 --> 01:03:56,469
[Maria breathes heavily]
907
01:03:59,208 --> 01:04:01,177
[Maria groans]
908
01:04:02,145 --> 01:04:04,453
[Both strain]
909
01:04:04,477 --> 01:04:07,456
[Maria squeals, gasps;
Clattering]
910
01:04:07,480 --> 01:04:09,955
[Maria breathes heavily]
911
01:04:23,133 --> 01:04:25,201
[Breathing slows, softens]
912
01:04:29,909 --> 01:04:31,977
[Bowl clacks]
913
01:04:44,990 --> 01:04:47,960
[Soft, reverberant breathing]
914
01:04:55,198 --> 01:04:57,464
[Crowd roars, on TV]
915
01:05:11,709 --> 01:05:14,655
Michelle said she'll be 'ome
later tonight.
916
01:05:14,679 --> 01:05:16,956
She's workin' overtime.
917
01:05:21,224 --> 01:05:24,293
Oi. You deaf or summin'?
918
01:06:21,284 --> 01:06:23,319
[Ashes crunch]
919
01:06:26,025 --> 01:06:28,234
Stupid.
920
01:06:28,258 --> 01:06:30,326
[Crunching continues]
921
01:06:44,274 --> 01:06:46,441
[Heavy breathing]
922
01:06:54,119 --> 01:06:56,220
[Maria splutters]
923
01:06:57,551 --> 01:06:59,619
[Heavy breathing]
924
01:07:10,168 --> 01:07:12,236
[Soft groan]
925
01:07:15,206 --> 01:07:17,274
[She sniffs]
926
01:07:19,705 --> 01:07:21,773
[Playful grunting]
927
01:07:31,189 --> 01:07:33,233
[She squeals]
928
01:07:33,257 --> 01:07:36,269
[She growls, roars, cries out]
929
01:07:36,293 --> 01:07:38,766
[Michael laughs, Maria snarls]
930
01:07:38,790 --> 01:07:40,702
[Maria grunts]
931
01:07:40,726 --> 01:07:43,210
[Maria grunts sharply]
932
01:07:43,234 --> 01:07:45,665
[Straining, grunting]
933
01:07:52,276 --> 01:07:54,641
[Maria grunts, gasps]
934
01:07:56,214 --> 01:07:58,678
[Maria pants]
935
01:08:03,155 --> 01:08:06,389
[Maria strains, grunts]
936
01:08:15,497 --> 01:08:17,565
[Both pant heavily]
937
01:08:19,237 --> 01:08:21,413
[Michael grunts exhaustedly]
938
01:08:21,437 --> 01:08:24,572
[Both moan intensely]
939
01:08:25,705 --> 01:08:27,872
[Maria groans loudly]
940
01:08:30,314 --> 01:08:32,349
[Michael groans]
941
01:08:33,515 --> 01:08:35,913
[Maria moans, breathes heavily]
942
01:08:50,796 --> 01:08:53,634
[Maria moans]
943
01:08:56,307 --> 01:08:58,375
[Moaning quickens]
944
01:08:59,871 --> 01:09:01,939
[Moaning slows]
945
01:09:09,914 --> 01:09:12,191
[Maria breathes shakily]
946
01:09:18,725 --> 01:09:21,365
[Maria breathes heavily]
947
01:09:33,905 --> 01:09:36,842
Why do you always look at me
like I'm gonna turn into stone?
948
01:09:45,686 --> 01:09:47,532
[Door opens]
949
01:09:47,556 --> 01:09:49,624
[Michelle] Hello?
950
01:09:52,231 --> 01:09:54,671
I'm out on a late.
I got a double shift.
951
01:09:54,695 --> 01:09:56,541
- Got ya lunch?
- [Michael] Think so.
952
01:09:56,565 --> 01:09:59,238
- [Michelle] Got ya keys?
- [Michael] Yeah.
953
01:10:00,305 --> 01:10:03,836
[Door opens, shuts; Bed creaks]
954
01:10:16,585 --> 01:10:18,653
You just woke up?
955
01:10:20,853 --> 01:10:22,633
The 'ouse has a stitch.
956
01:10:22,657 --> 01:10:25,022
[Keys jingle]
957
01:10:27,629 --> 01:10:29,574
Let's let it breathe, then.
958
01:10:29,598 --> 01:10:31,534
[Door opens]
959
01:10:33,668 --> 01:10:35,736
[Door shuts; Birdsong]
960
01:10:40,477 --> 01:10:43,753
- So, when you leaving?
- Why?
961
01:10:43,777 --> 01:10:46,549
- Can't wait to see the back of me?
- Give it a rest!
962
01:10:48,683 --> 01:10:52,663
Couple weeks. Just tryna get into this
one 'ouse. Seems to be taking forever.
963
01:10:52,687 --> 01:10:55,534
[Maria] It's always when you
don't want somethin' it's easier.
964
01:10:55,558 --> 01:10:58,372
[Michael wheezes, laughs]
965
01:10:58,396 --> 01:11:00,704
Oh, is it, yeah?
966
01:11:00,728 --> 01:11:03,311
You're very, uh...
967
01:11:03,335 --> 01:11:04,972
well-read, aren't ya?
968
01:11:04,996 --> 01:11:07,843
Am I? You're not.
969
01:11:07,867 --> 01:11:11,011
[Michael] You fire a
lotta shots, don't ya?
970
01:11:11,035 --> 01:11:13,873
- Ain't worth the bullet.
- [Vehicle approaches]
971
01:11:15,677 --> 01:11:17,688
I wouldn't piss on you
if you were on fire.
972
01:11:17,712 --> 01:11:19,294
[Eerie music]
973
01:11:19,318 --> 01:11:21,815
[Michael, muffled]
Oi. Don't be like that.
974
01:11:23,080 --> 01:11:25,357
[Music continues]
975
01:11:32,496 --> 01:11:34,738
By hook, by crook.
976
01:11:34,762 --> 01:11:37,369
[Ethereal music]
977
01:11:43,342 --> 01:11:47,652
[Whispers] Oompa Loompa,
stick it up your jumper.
978
01:11:47,676 --> 01:11:49,654
...stick it up your jumper.
979
01:11:49,678 --> 01:11:51,887
...I'll make you squirm!
980
01:11:51,911 --> 01:11:54,659
- You wiggly worm, I'll make you squirm.
- [Overlapping voices]
981
01:11:54,683 --> 01:11:56,958
And when it's time for bed,
982
01:11:56,982 --> 01:11:59,796
I'll talk and talk
until you wish you were dead!
983
01:11:59,820 --> 01:12:03,965
Oompa Loompa!
Stick it up your jumper!
984
01:12:03,989 --> 01:12:07,100
You little worm, I'll make you
squirm!
985
01:12:07,124 --> 01:12:08,970
...wish you were dead!
986
01:12:08,994 --> 01:12:13,579
...I'll talk and talk
until you wish you were dead!
987
01:12:13,603 --> 01:12:16,043
- [Michael] Maria.
- [Music continues]
988
01:12:16,067 --> 01:12:19,684
Maria. Maria, they're coming.
Maria, let's go.
989
01:12:19,708 --> 01:12:21,851
- Maria!
- [Muffled scream]
990
01:12:21,875 --> 01:12:23,919
[Music continues]
991
01:12:23,943 --> 01:12:25,657
[Maria squeals with laughter]
992
01:12:25,681 --> 01:12:29,056
[Woman] Oi, who do you think
you are? Get off my garden!
993
01:12:29,080 --> 01:12:32,829
What do you think you're doing
here? I'm 'avin the law on you!
994
01:12:32,853 --> 01:12:35,964
You little tea leaves!
Get off her! Get out of here!
995
01:12:35,988 --> 01:12:38,056
Goose it!
996
01:12:40,630 --> 01:12:42,674
What do you think you are,
a fucking bullfighter?!
997
01:12:42,698 --> 01:12:44,832
- Get off my garden!
- [Michael cackles]
998
01:12:47,439 --> 01:12:49,912
- Hang about.
- Your missus is 'ere.
999
01:12:49,936 --> 01:12:52,618
A looker, Michael.
Well out of your league.
1000
01:12:52,642 --> 01:12:55,546
[Both chuckle]
1001
01:13:02,586 --> 01:13:04,753
[He breathes heavily]
1002
01:13:08,493 --> 01:13:10,834
[Objects clatter;
Indistinct conversation]
1003
01:13:10,858 --> 01:13:12,572
- [Leah] Yeah.
- [Michelle] Or just take it easy.
1004
01:13:12,596 --> 01:13:14,035
Oh, here he is.
1005
01:13:14,059 --> 01:13:16,543
- Hiya.
- [Michael] Hiya, how you doing?
1006
01:13:16,567 --> 01:13:19,414
- [Michael kisses]
- Yeah, good, yeah.
1007
01:13:19,438 --> 01:13:21,746
So, yeah, we're thinking
of painting the walls yellow.
1008
01:13:21,770 --> 01:13:25,717
Yellow? Bit sickly, innit?
No, it's in, and...
1009
01:13:25,741 --> 01:13:27,015
We don't know what it is yet.
1010
01:13:27,039 --> 01:13:28,687
- [Michelle] Aw!
- Yeah.
1011
01:13:28,711 --> 01:13:31,184
- Old school!
- [Sam laughs]
1012
01:13:31,208 --> 01:13:33,153
[Ellie] Sun's nice, innit?
1013
01:13:33,177 --> 01:13:35,529
[Holly] Can't believe
it's gonna piss down in an hour.
1014
01:13:35,553 --> 01:13:37,489
Well, it never goes up, does it?
1015
01:13:39,084 --> 01:13:42,503
You're so weird.
She's off her trolley, mate.
1016
01:13:42,527 --> 01:13:45,671
Grab Maria, will ya? I got
some clothes the girls don't want.
1017
01:13:45,695 --> 01:13:47,200
See if she fancies 'em.
1018
01:13:47,224 --> 01:13:50,964
- Maria? Come down 'ere a minute?
- [Maria] One sec!
1019
01:13:52,031 --> 01:13:54,539
- Ooh, that's nice.
- Yeah, I think she'd love 'em.
1020
01:13:56,673 --> 01:13:59,146
[Sam] Hi, what you think of
these, Maria?
1021
01:13:59,170 --> 01:14:00,983
- [Maria scoffs]
- [Sam] So?
1022
01:14:01,007 --> 01:14:04,549
[Michelle] Oh, look, this is
Leah, Michael's girlfriend.
1023
01:14:05,550 --> 01:14:08,089
I just realised all three of you
got names beginning with M.
1024
01:14:08,113 --> 01:14:11,026
- Nice to meet ya.
- [Leah] How strange.
1025
01:14:11,050 --> 01:14:12,887
[Leah] Give us a hug.
1026
01:14:13,921 --> 01:14:15,536
[Sam] Aw.
1027
01:14:15,560 --> 01:14:17,604
[Michael] Right,
let's get you home, shall we?
1028
01:14:17,628 --> 01:14:19,199
You need some early nights.
1029
01:14:19,223 --> 01:14:21,201
- [Leah] "We", you mean.
- [Michael] "We."
1030
01:14:21,225 --> 01:14:23,236
- Look at the state of it.
- [Door shuts]
1031
01:14:23,260 --> 01:14:24,974
- The state of it.
- [Laughter]
1032
01:14:24,998 --> 01:14:27,207
Oh, Michael, did she get home
okay?
1033
01:14:27,231 --> 01:14:29,649
- Yeah, yeah.
- Yeah. Oh, she's lovely.
1034
01:14:29,673 --> 01:14:30,848
Yeah.
1035
01:14:30,872 --> 01:14:32,883
Michael, if you was on Blind
Date,
1036
01:14:32,907 --> 01:14:35,149
what would your statement be?
1037
01:14:35,173 --> 01:14:39,890
"Michael from South East London
will take you and ya bins out."
1038
01:14:39,914 --> 01:14:41,859
[Laughter]
1039
01:14:41,883 --> 01:14:43,885
Behave, girls!
1040
01:14:45,524 --> 01:14:46,822
Oh.
1041
01:14:47,823 --> 01:14:48,866
Look at that one.
1042
01:14:48,890 --> 01:14:50,991
[Chair scrapes floor]
1043
01:14:52,894 --> 01:14:54,962
[Chair creaks]
1044
01:15:02,838 --> 01:15:05,652
I'm gonna be a dad.
1045
01:15:05,676 --> 01:15:07,744
S'pose.
1046
01:15:09,306 --> 01:15:11,682
I dunno, it just happened so
fast.
1047
01:15:12,782 --> 01:15:14,826
That's what she said.
1048
01:15:14,850 --> 01:15:16,918
Div.
1049
01:15:20,823 --> 01:15:22,627
[Michael chuckles softly]
1050
01:15:25,025 --> 01:15:26,937
I gotta cut some of the
pensioners' hair tomorrow.
1051
01:15:26,961 --> 01:15:30,105
- Oh, yeah, great.
- There's some pastry in the fridge.
1052
01:15:30,129 --> 01:15:32,646
- We can stick it in the microwave, yeah?
- [Sam] Night!
1053
01:15:32,670 --> 01:15:36,234
- Thank you, bye! Bye.
- [Michelle] See you tomorrow.
1054
01:15:39,336 --> 01:15:42,845
Don't put that straight back in the
fridge, will ya? 'Cause we'll all get ill.
1055
01:15:44,715 --> 01:15:47,595
I remember when you both turned
up here.
1056
01:15:47,619 --> 01:15:50,125
- Little rapscallions.
- [She chuckles]
1057
01:15:50,149 --> 01:15:53,601
Right...'night.
1058
01:15:53,625 --> 01:15:54,965
'Night, Michelle.
1059
01:15:54,989 --> 01:15:57,057
[She kisses]
1060
01:15:58,696 --> 01:16:00,764
[Footsteps recede upstairs]
1061
01:16:02,227 --> 01:16:04,295
[Maria chuckles]
1062
01:16:21,048 --> 01:16:23,356
[Maria laughs, screams]
1063
01:16:23,380 --> 01:16:25,723
[Gloomy music]
1064
01:16:45,908 --> 01:16:47,853
Red sky at night...
1065
01:16:47,877 --> 01:16:49,945
shepherd's delight.
1066
01:16:51,012 --> 01:16:53,080
[Music continues]
1067
01:16:57,755 --> 01:16:59,823
[Tense music]
1068
01:17:04,355 --> 01:17:06,938
[Distorted rumbling]
1069
01:17:06,962 --> 01:17:08,973
[Michael, echoing]
What have you done, Maria?
1070
01:17:08,997 --> 01:17:10,999
[Eerie music]
1071
01:17:13,397 --> 01:17:15,716
- Rat King.
- [Music fades]
1072
01:17:15,740 --> 01:17:17,916
What did you just say?
1073
01:17:17,940 --> 01:17:19,918
[She breathes shakily]
1074
01:17:19,942 --> 01:17:22,010
I didn't say anything.
1075
01:17:23,748 --> 01:17:26,047
[Maria pants, breathes shakily]
1076
01:17:31,756 --> 01:17:33,824
I'm mad about ya.
1077
01:17:34,825 --> 01:17:37,190
[Shaky breathing continues]
1078
01:17:56,781 --> 01:17:58,849
I mean it.
1079
01:17:59,949 --> 01:18:02,380
You're the best thing
that's ever happened to me.
1080
01:18:04,349 --> 01:18:06,417
'Ave over, Paul Weller.
1081
01:18:12,225 --> 01:18:14,260
[Footsteps recede upstairs]
1082
01:18:18,231 --> 01:18:19,978
- Boo!
- [Maria screams]
1083
01:18:20,002 --> 01:18:22,334
- [Michael chuckles]
- Berk!
1084
01:18:24,105 --> 01:18:25,412
Why are you home?
1085
01:18:25,436 --> 01:18:27,150
- Huh?
- Why are you home?
1086
01:18:27,174 --> 01:18:29,152
Oh, uh, well, I felt a bit
poorly.
1087
01:18:29,176 --> 01:18:31,286
So, I thought we could
spend a day together.
1088
01:18:31,310 --> 01:18:33,255
Well, I've got stuff to do.
1089
01:18:33,279 --> 01:18:34,861
- Oh, you got stuff to do?
- Yeah.
1090
01:18:34,885 --> 01:18:36,192
- Yeah, like what?
- Mind ya own.
1091
01:18:36,216 --> 01:18:38,161
Mind... All right.
1092
01:18:38,185 --> 01:18:40,253
[Mellow music]
1093
01:18:43,795 --> 01:18:45,863
[Music continues]
1094
01:19:02,440 --> 01:19:05,014
[Maria whistles]
1095
01:19:11,350 --> 01:19:12,800
It's part of it.
1096
01:19:12,824 --> 01:19:14,892
You're joking.
1097
01:19:16,157 --> 01:19:18,168
You're pulling my leg.
1098
01:19:18,192 --> 01:19:20,467
Do you make me right, though?
1099
01:19:20,491 --> 01:19:22,559
Don't be daft.
1100
01:19:25,529 --> 01:19:27,243
We can't do that.
1101
01:19:27,267 --> 01:19:29,278
I want you to press it here like
before.
1102
01:19:29,302 --> 01:19:31,478
Before?
1103
01:19:31,502 --> 01:19:35,185
Yes, yes, yes!
1104
01:19:35,209 --> 01:19:37,310
[Music continues]
1105
01:19:38,982 --> 01:19:40,852
You're a funny little biscuit.
1106
01:19:43,052 --> 01:19:45,360
[Iron sizzles, both yell]
1107
01:19:45,384 --> 01:19:48,198
[Music stops, reverberates]
1108
01:19:48,222 --> 01:19:52,037
- We gotta get you to the hospital.
- It's a bruise, that's all.
1109
01:19:52,061 --> 01:19:53,997
Just take ya shorts off, all
right?
1110
01:19:55,900 --> 01:19:57,504
- [Maria moans]
- And get ya waist in.
1111
01:19:57,528 --> 01:19:59,596
[Knock at door]
1112
01:20:01,202 --> 01:20:03,402
[Maria moans]
1113
01:20:13,478 --> 01:20:15,291
[Leah] Why aren't you at work?
1114
01:20:15,315 --> 01:20:18,833
Went to meet you for lunch,
the boys said you didn't even call.
1115
01:20:18,857 --> 01:20:21,198
They all thought I was 'avin
the baby, absolute numbskulls.
1116
01:20:21,222 --> 01:20:23,937
Honestly, they think
a baby takes six months.
1117
01:20:23,961 --> 01:20:25,499
Full of sh...
1118
01:20:25,523 --> 01:20:30,372
I was quite sick in the night, babe.
Don't want you and the baby to get it.
1119
01:20:30,396 --> 01:20:33,210
Right, well, why didn't you
call me and let me know?
1120
01:20:33,234 --> 01:20:35,302
And why is your shirt wet?
1121
01:20:36,303 --> 01:20:38,050
I was having a bath.
1122
01:20:38,074 --> 01:20:40,855
- 'Ere? That's a bit weird.
- Nah, no-one's in.
1123
01:20:40,879 --> 01:20:43,121
I just, uh... Listen, I
really don't feel well.
1124
01:20:43,145 --> 01:20:45,156
- Well, can I come in, then?
- Nah, it's best if ya...
1125
01:20:45,180 --> 01:20:47,026
best if ya don't, I think.
1126
01:20:47,050 --> 01:20:49,061
- All right, you can just fuck off.
- No, Leah, Leah, Leah...
1127
01:20:49,085 --> 01:20:51,890
- Here's your lunch too, silly bollocks.
- Don't be like that.
1128
01:20:53,287 --> 01:20:55,652
[Door shuts, wind chimes tinkle
softly]
1129
01:20:56,994 --> 01:20:59,062
What are you playing at?
1130
01:21:00,459 --> 01:21:03,240
I can smell a memory.
1131
01:21:03,264 --> 01:21:05,242
We've gotta put some Savlon on
it.
1132
01:21:05,266 --> 01:21:07,334
Right? It's not?
1133
01:21:09,072 --> 01:21:11,545
Not yet.
1134
01:21:11,569 --> 01:21:13,349
Come here.
1135
01:21:13,373 --> 01:21:15,474
[Dreamy music]
1136
01:21:21,348 --> 01:21:23,614
[Soft crackling]
1137
01:22:03,324 --> 01:22:06,129
[Music continues, Maria winces]
1138
01:22:18,207 --> 01:22:20,275
[Maria whimpers]
1139
01:22:21,738 --> 01:22:25,049
[Soft crackling; Both laugh]
1140
01:22:31,385 --> 01:22:34,751
[Maria gasps, laughs, squeals]
1141
01:22:36,423 --> 01:22:39,567
[Kissing;
Maria inhales sharply, laughs]
1142
01:22:39,591 --> 01:22:41,659
[Music continues]
1143
01:22:55,508 --> 01:22:57,576
[Music fades]
1144
01:22:58,742 --> 01:23:01,019
[Janice] You all right, love?
1145
01:23:04,055 --> 01:23:06,288
Oh, that's charming.
1146
01:23:18,366 --> 01:23:20,434
[Train rumbles]
1147
01:23:26,539 --> 01:23:28,607
[Train horn]
1148
01:23:35,812 --> 01:23:38,065
[Train recedes]
1149
01:23:38,089 --> 01:23:40,223
Can I help ya?
1150
01:23:41,587 --> 01:23:43,655
Is it a present?
1151
01:23:45,426 --> 01:23:48,759
[Man] In fact, it is.
For my daughter for Christmas.
1152
01:23:50,101 --> 01:23:52,763
What's your name?
Come sit next to me.
1153
01:23:55,634 --> 01:23:57,768
Can I have it for sumfin'?
1154
01:23:58,769 --> 01:24:01,574
[Man] Well... never know ya luck.
1155
01:24:03,279 --> 01:24:04,784
If it's good enough.
1156
01:24:04,808 --> 01:24:07,382
Risk it for a biscuit,
that's what they say.
1157
01:24:18,723 --> 01:24:21,174
You ought to ask Santa buy
you a new pair of drawers, love.
1158
01:24:21,198 --> 01:24:25,235
- I can see your skid marks!
- [He laughs hysterically]
1159
01:24:29,569 --> 01:24:31,670
[Laughter continues]
1160
01:24:36,246 --> 01:24:38,323
I wish you well to use it!
1161
01:24:38,347 --> 01:24:40,259
[Laughter continues]
1162
01:24:40,283 --> 01:24:41,392
Piss-head.
1163
01:24:41,416 --> 01:24:43,484
[Drum roll]
1164
01:24:47,191 --> 01:24:49,655
[Train rumbles, rattles]
1165
01:25:01,535 --> 01:25:04,382
[Rumbling, rattling intensify]
1166
01:25:04,406 --> 01:25:06,903
[Shriek reverberates]
1167
01:25:08,311 --> 01:25:10,652
[Binman] She ain't all there,
your mate, is she, Mike?
1168
01:25:10,676 --> 01:25:12,588
A few sandwiches short of a
loaf, boy!
1169
01:25:12,612 --> 01:25:15,195
Good job ya never spunked
in that one, son!
1170
01:25:15,219 --> 01:25:17,287
- Hey-hey!
- Piss off!
1171
01:25:18,387 --> 01:25:20,431
Maria, what is that?
1172
01:25:20,455 --> 01:25:22,433
Maria, where did you get that?!
1173
01:25:22,457 --> 01:25:25,172
- [She laughs] - Even
your own shit can blind ya.
1174
01:25:25,196 --> 01:25:27,306
[Michael] Hang on, I'm
asking you where did you get it?
1175
01:25:27,330 --> 01:25:29,398
It's not for you!
1176
01:25:30,399 --> 01:25:32,608
- I thought we did this together.
- Yeah, well, even worms turn.
1177
01:25:32,632 --> 01:25:34,511
What are you on about?
Have you taken something?
1178
01:25:34,535 --> 01:25:36,612
Where there's no sense,
there's no feelin', is there?
1179
01:25:36,636 --> 01:25:37,934
Pudding 'ead!
1180
01:25:39,342 --> 01:25:40,706
[Drum beats]
1181
01:25:44,413 --> 01:25:47,260
- Get off!
- [Both grunt]
1182
01:25:47,284 --> 01:25:51,825
Get off! Get off me! Get off!
1183
01:25:51,849 --> 01:25:55,565
Get off! Leave me be! Leave me
be!
1184
01:25:55,589 --> 01:25:57,204
- Leave me be!
- I'm trying to play!
1185
01:25:57,228 --> 01:25:59,833
I'm fed up of you
trying to conduct what's in me.
1186
01:25:59,857 --> 01:26:01,793
Get lost!
1187
01:26:02,794 --> 01:26:05,377
A green-eyed monster's not a
good look for you, you know that?
1188
01:26:05,401 --> 01:26:08,743
You know, you can be real
fucking nasty, do you know that?
1189
01:26:08,767 --> 01:26:12,384
- [Janice] Oi, no need for that.
- [Michael] You can piss of an' all!
1190
01:26:12,408 --> 01:26:14,188
[Janice] Nasty man.
1191
01:26:14,212 --> 01:26:17,347
[Michael shrieks]
1192
01:26:20,515 --> 01:26:23,584
[Michael shrieks]
1193
01:26:26,587 --> 01:26:29,236
[Michael shrieks]
1194
01:26:29,260 --> 01:26:31,634
[Dog barks in distance]
1195
01:26:31,658 --> 01:26:33,834
[Door opens]
1196
01:26:33,858 --> 01:26:36,366
- Hello? You in?
- [Door shuts]
1197
01:26:37,565 --> 01:26:40,280
Fuck's sake, what's that smell?
1198
01:26:40,304 --> 01:26:42,537
- Ooh, it's boilin' in 'ere.
- [She exhales]
1199
01:26:51,777 --> 01:26:54,756
Did Michael say
he's staying at Leah's tonight?
1200
01:26:54,780 --> 01:26:56,848
[She exclaims]
1201
01:26:57,981 --> 01:27:00,696
Why is the heating on?
1202
01:27:00,720 --> 01:27:03,402
- What the hell? What's this?
- [Maria] What?
1203
01:27:03,426 --> 01:27:05,437
- What do you mean, "what"?
- Dunno what that is, Mum.
1204
01:27:05,461 --> 01:27:07,991
Well, take a butchers.
Bleedin' reeks in there!
1205
01:27:09,399 --> 01:27:11,542
Is this you or Michael?
1206
01:27:11,566 --> 01:27:13,973
Well, I best 'ave a word
with him when he gets in.
1207
01:27:13,997 --> 01:27:15,744
Take 'em to the bin outside,
will ya?
1208
01:27:15,768 --> 01:27:17,836
[Bags rustle]
1209
01:27:19,871 --> 01:27:22,520
What is it?
1210
01:27:22,544 --> 01:27:24,612
Is this a joke?
1211
01:27:25,580 --> 01:27:27,648
What's that face for?
1212
01:27:30,816 --> 01:27:32,884
Grumpy cow.
1213
01:27:34,292 --> 01:27:36,591
[Objects clatter]
1214
01:27:41,332 --> 01:27:43,532
[Box thuds, bags rustle]
1215
01:27:45,061 --> 01:27:46,865
[Lid slams]
1216
01:27:49,439 --> 01:27:51,384
[She groans]
1217
01:27:51,408 --> 01:27:55,322
[Michelle] There's
shit all on the skirtin'.
1218
01:27:55,346 --> 01:27:57,456
Looks like crusty mince
everywhere.
1219
01:27:57,480 --> 01:28:00,822
You not noticed?
I never noticed.
1220
01:28:00,846 --> 01:28:03,387
It's fucking sweatin' in 'ere.
1221
01:28:04,520 --> 01:28:06,960
I suppose I'll have to pay
for that an' all.
1222
01:28:06,984 --> 01:28:09,061
Why is the heating on?
It's not even cold out today.
1223
01:28:09,085 --> 01:28:10,733
I was cold.
1224
01:28:10,757 --> 01:28:12,603
[Michelle] Well, stick a jumper
on, then.
1225
01:28:12,627 --> 01:28:14,737
What exactly do you do all day?
1226
01:28:14,761 --> 01:28:17,674
Would it hurt you
to tidy up a bit? Eh?
1227
01:28:17,698 --> 01:28:20,413
I've come in every night,
and you're nowhere to be found.
1228
01:28:20,437 --> 01:28:23,647
I'm running around like a
blue-arsed fly, tidying up after ya.
1229
01:28:23,671 --> 01:28:26,683
It's like a bloody dosshouse in
'ere.
1230
01:28:26,707 --> 01:28:29,323
You can't keep doing nothin' all
day.
1231
01:28:29,347 --> 01:28:31,008
It's five months since ya left
school.
1232
01:28:32,009 --> 01:28:33,987
Cor, it fuckin' stinks in 'ere.
1233
01:28:34,011 --> 01:28:37,595
And you, you smell like a rat's
crawled up your arse and died.
1234
01:28:37,619 --> 01:28:40,490
When was the last time
you had a bath? Or a shower?
1235
01:28:42,085 --> 01:28:43,724
Dunno what to say.
1236
01:28:44,923 --> 01:28:46,901
I've had it up to here.
1237
01:28:46,925 --> 01:28:49,125
I can't take it, I'm going to
Sam's.
1238
01:28:51,094 --> 01:28:54,612
For crying out loud, start
helping me out a bit, will ya?
1239
01:28:54,636 --> 01:28:56,680
Start in the living room.
1240
01:28:56,704 --> 01:28:58,772
Fuck's sake.
1241
01:29:00,675 --> 01:29:02,851
[Door opens]
1242
01:29:02,875 --> 01:29:04,943
[Door shuts]
1243
01:29:09,816 --> 01:29:11,653
[Bags rustle]
1244
01:29:13,424 --> 01:29:14,995
[She giggles]
1245
01:29:15,019 --> 01:29:17,087
[Bin lid shuts]
1246
01:29:19,397 --> 01:29:21,465
[Door shuts]
1247
01:29:25,535 --> 01:29:28,382
[She screams]
1248
01:29:28,406 --> 01:29:30,474
[She growls]
1249
01:29:33,543 --> 01:29:35,611
[Crow caws in distance]
1250
01:29:37,679 --> 01:29:38,977
[She groans]
1251
01:29:40,110 --> 01:29:41,749
[She yells]
1252
01:29:47,183 --> 01:29:49,086
[Mellow music ]
1253
01:30:06,070 --> 01:30:08,171
[She laughs]
1254
01:30:11,141 --> 01:30:12,888
[She shrieks]
1255
01:30:12,912 --> 01:30:14,890
[She laughs ecstatically]
1256
01:30:14,914 --> 01:30:16,685
Bins.
1257
01:30:17,818 --> 01:30:19,886
They hold secrets in them.
1258
01:30:21,690 --> 01:30:23,758
[Music continues]
1259
01:30:28,697 --> 01:30:30,765
[She mutters]
1260
01:30:33,603 --> 01:30:35,671
Hello, darling.
1261
01:30:36,837 --> 01:30:40,742
[Softly] And I'll call you...
Salt and Vinegar.
1262
01:30:42,546 --> 01:30:44,614
[She groans]
1263
01:30:45,945 --> 01:30:48,013
[Music fades]
1264
01:30:50,213 --> 01:30:52,490
[Bird screeches]
1265
01:30:57,990 --> 01:31:01,257
It's my stream.
And I'm rowing in it tonight.
1266
01:31:12,543 --> 01:31:14,611
[Uneasy music]
1267
01:31:27,052 --> 01:31:29,120
[Music fades]
1268
01:31:41,935 --> 01:31:43,134
Stillbirth.
1269
01:31:48,073 --> 01:31:50,689
I carried her the whole nine
yards.
1270
01:31:50,713 --> 01:31:52,781
It was the doctor's fault.
1271
01:31:55,817 --> 01:31:58,565
I hear her.
1272
01:31:58,589 --> 01:32:02,162
I... You know,
her voice before she had one...
1273
01:32:02,186 --> 01:32:04,131
See...
1274
01:32:04,155 --> 01:32:06,133
you can't break mothers' bonds.
1275
01:32:06,157 --> 01:32:07,937
[Dreamy music]
1276
01:32:07,961 --> 01:32:10,128
[Maria hums softly]
1277
01:32:11,294 --> 01:32:13,712
[WomaWhen babies lay
on their mother's chest,
1278
01:32:13,736 --> 01:32:16,332
no matter what age,
their heartbeats will sync up.
1279
01:32:18,609 --> 01:32:20,677
Did you know that?
1280
01:32:24,142 --> 01:32:26,650
[MariYou ought to get a coat.
1281
01:32:27,651 --> 01:32:29,719
[Music, humming continue]
1282
01:32:44,899 --> 01:32:47,198
[Unnerving music]
1283
01:32:49,200 --> 01:32:53,015
[WomaGrief will take
you with it, if you let it.
1284
01:32:53,039 --> 01:32:55,239
[Humming continues]
1285
01:32:56,713 --> 01:32:58,781
[Door opens]
1286
01:33:10,760 --> 01:33:13,631
[Shoes thud softly]
1287
01:33:26,138 --> 01:33:28,041
Where've you been?
1288
01:33:29,108 --> 01:33:30,307
Eh?
1289
01:33:31,682 --> 01:33:34,155
Your lips are blue. Eh?
1290
01:33:34,179 --> 01:33:36,247
[Softly] You're back.
1291
01:33:40,284 --> 01:33:43,032
You're freezing, ya wally.
1292
01:33:43,056 --> 01:33:44,959
[Maria] I've got the irits,
Michael.
1293
01:33:55,299 --> 01:33:58,973
[Michael] Chillblains.
You heard of socks and shoes?
1294
01:34:04,407 --> 01:34:06,948
- [Maria winces, groans]
- It's cold.
1295
01:34:10,017 --> 01:34:12,085
[Muffled scream]
1296
01:34:13,284 --> 01:34:15,726
Shh, shh, shh, shh.
1297
01:34:17,926 --> 01:34:19,928
[Maria groans]
1298
01:34:20,929 --> 01:34:23,369
God, it really stings.
1299
01:34:23,393 --> 01:34:25,745
Ain't gonna help you.
1300
01:34:25,769 --> 01:34:27,439
[Water sloshes softly]
1301
01:34:27,463 --> 01:34:28,970
[Maria groans]
1302
01:34:53,995 --> 01:34:56,063
Won't this feed it?
1303
01:36:27,418 --> 01:36:29,959
[Michael] It's not just
like that, you know.
1304
01:36:39,936 --> 01:36:42,004
There are other things.
1305
01:36:43,533 --> 01:36:46,008
Lots of other things.
1306
01:37:03,355 --> 01:37:05,929
Those'll have to come off, too.
1307
01:37:12,463 --> 01:37:14,531
Do you want me to?
1308
01:37:18,073 --> 01:37:20,273
[Tense music]
1309
01:37:26,246 --> 01:37:28,158
If you must.
1310
01:37:28,182 --> 01:37:30,448
[Tender music]
1311
01:37:55,341 --> 01:37:57,409
[Maria coughs]
1312
01:37:59,477 --> 01:38:01,545
[Michael moans]
1313
01:38:11,027 --> 01:38:13,095
[Michael grunts]
1314
01:38:15,592 --> 01:38:18,034
[Maria laughs]
1315
01:38:24,370 --> 01:38:26,051
[Maria laughs]
1316
01:38:26,075 --> 01:38:28,473
[Michael groans, breathes
heavily]
1317
01:38:39,957 --> 01:38:42,025
[Breathing slow, softens]
1318
01:38:48,196 --> 01:38:50,363
[Music continues, chimes tinkle
softly]
1319
01:39:16,356 --> 01:39:20,369
I'll call you... Salt and
Vinegary.
1320
01:39:20,393 --> 01:39:21,568
[She squeaks]
1321
01:39:21,592 --> 01:39:23,660
[Music continues]
1322
01:39:28,236 --> 01:39:29,741
Hello.
1323
01:39:29,765 --> 01:39:32,042
[Music fades]
1324
01:39:33,076 --> 01:39:35,186
Cor, blimey!
1325
01:39:35,210 --> 01:39:37,278
[Knock at door]
1326
01:39:42,118 --> 01:39:44,417
Oh, hello, darling. Come in.
1327
01:39:45,715 --> 01:39:47,594
We were meant to be going out,
um...
1328
01:39:47,618 --> 01:39:51,202
I think he went out on the lash
with his mates last night.
1329
01:39:51,226 --> 01:39:54,634
- Is he in, Michelle?
- He... He's not really decent, Leah.
1330
01:39:54,658 --> 01:39:56,570
- Musta been pissed as a fart.
- [She chuckles]
1331
01:39:56,594 --> 01:39:58,233
God, what is he like?
1332
01:40:00,400 --> 01:40:02,765
Is that what I think it is?
1333
01:40:04,371 --> 01:40:07,317
- He asked me yesterday.
- [Michelle] Aw!
1334
01:40:07,341 --> 01:40:11,519
[Michelle] Oh, don't worry about
her, she sleeps enough as it is.
1335
01:40:11,543 --> 01:40:14,348
Go on, you go in and wake
him up. I'll stick the kettle on.
1336
01:40:19,320 --> 01:40:21,529
Lazy git. Michael!
1337
01:40:21,553 --> 01:40:23,621
Michael.
1338
01:40:25,227 --> 01:40:27,634
Why are you wearing nothing?
1339
01:40:27,658 --> 01:40:29,669
Ugh.
1340
01:40:29,693 --> 01:40:32,705
Look, we were meant to be goin'
out. What's that smell? It smells...
1341
01:40:32,729 --> 01:40:36,115
Is that you? Smells salt and
vinegary.
1342
01:40:36,139 --> 01:40:39,481
Uh, sorry. Yeah, uh...
1343
01:40:39,505 --> 01:40:43,311
Well, hurry up and get ready,
will you? I wanna get out of here.
1344
01:40:45,412 --> 01:40:48,151
You all right?
1345
01:40:50,615 --> 01:40:53,693
[Whispers] Here, they're
getting married. Just saw the ring.
1346
01:40:53,717 --> 01:40:56,564
It's a bit Argos catalogue-y,
mind you.
1347
01:40:56,588 --> 01:40:59,327
Here, take this to Leah, will
ya?
1348
01:41:06,532 --> 01:41:08,699
Does it look like its gonna snow
to you?
1349
01:41:09,700 --> 01:41:11,768
Here, nice cup of tea for you.
1350
01:41:14,144 --> 01:41:16,476
Mothercare's gonna be shut at
this rate.
1351
01:41:19,281 --> 01:41:21,349
Oh. Cheers, Maria.
1352
01:41:24,121 --> 01:41:28,200
Well... congratulations, then,
boy!
1353
01:41:28,224 --> 01:41:30,292
Kept that a secret, didn't ya?
1354
01:41:36,529 --> 01:41:38,738
It felt like the right time, you
know.
1355
01:41:38,762 --> 01:41:41,864
- [Michelle chuckles] - Only been
asking him God knows how long.
1356
01:41:45,604 --> 01:41:47,813
Doing anything nice today, you
two?
1357
01:41:47,837 --> 01:41:50,642
Just a bit of food shopping,
get the turkey.
1358
01:41:59,750 --> 01:42:02,465
Cor, can't believe these are
still damp.
1359
01:42:02,489 --> 01:42:04,425
Been on 'ere since Thursday.
1360
01:42:05,558 --> 01:42:08,273
We should get going, shouldn't
we?
1361
01:42:08,297 --> 01:42:10,374
Um... Oh, Michelle, I wanted to
say,
1362
01:42:10,398 --> 01:42:12,673
I think there might be something
wrong with your heating.
1363
01:42:12,697 --> 01:42:14,609
I think that's why
I was so hot last night,
1364
01:42:14,633 --> 01:42:16,446
but I'll give it a check
when I come back, all right?
1365
01:42:16,470 --> 01:42:19,242
- You'll give it a check later?
- Yeah.
1366
01:42:20,342 --> 01:42:24,289
You know shit about heating.
You're a dustbin man, not a plumber.
1367
01:42:24,313 --> 01:42:26,381
[Michelle chuckles]
1368
01:42:27,547 --> 01:42:29,615
[Leah] Thanks for the tea,
Maria.
1369
01:42:35,555 --> 01:42:39,403
Oi. You've been funny with me
all day.
1370
01:42:39,427 --> 01:42:41,603
- Oi. Won't even look at...
- [Tyres screech]
1371
01:42:41,627 --> 01:42:43,242
Why won't you ev...
1372
01:42:43,266 --> 01:42:44,573
[Pained moaning]
1373
01:42:44,597 --> 01:42:47,204
[Tyres screech, engine roars]
1374
01:42:48,634 --> 01:42:50,645
[Vehicle recedes]
1375
01:42:50,669 --> 01:42:52,845
[Gloomy music]
1376
01:42:52,869 --> 01:42:54,937
[Weak moaning]
1377
01:42:57,511 --> 01:43:00,193
[Michael] Hey, what happened?
Help!
1378
01:43:00,217 --> 01:43:02,228
[Moaning continues]
1379
01:43:02,252 --> 01:43:03,889
"Timothy..."
1380
01:43:03,913 --> 01:43:06,265
"6:7."
1381
01:43:06,289 --> 01:43:08,762
"For we have brought nothing
into this world,"
1382
01:43:08,786 --> 01:43:11,468
"so we cannot take
anything out of it either."
1383
01:43:11,492 --> 01:43:14,834
Hey, hey. She ain't well.
We need to help, Maria.
1384
01:43:14,858 --> 01:43:16,440
- Maria!
- [Strained grunt]
1385
01:43:16,464 --> 01:43:19,674
"Matthew, 6:19."
1386
01:43:19,698 --> 01:43:23,348
She's not listening to herself,
let me have it, you daft cow!
1387
01:43:23,372 --> 01:43:26,870
Feed the grief... Maria.
1388
01:43:28,410 --> 01:43:29,783
What do we do?
1389
01:43:29,807 --> 01:43:31,488
Hey.
1390
01:43:31,512 --> 01:43:33,655
What do we do?
1391
01:43:33,679 --> 01:43:35,747
Hey...
1392
01:43:39,322 --> 01:43:40,926
[Pained moaning]
1393
01:43:40,950 --> 01:43:44,591
[Muffled] This ain't right.
I'm gonna get help. Stay there.
1394
01:43:46,296 --> 01:43:48,430
[Moaning continues]
1395
01:44:07,317 --> 01:44:09,385
[Woman] A bushel...
1396
01:44:10,419 --> 01:44:12,958
...and a peck.
1397
01:44:12,982 --> 01:44:15,050
[Music continues]
1398
01:44:22,530 --> 01:44:24,970
[Softly] I'm sorry
this has happened to us.
1399
01:44:24,994 --> 01:44:27,062
[Music continues]
1400
01:44:43,485 --> 01:44:45,553
[Music fades]
1401
01:45:00,370 --> 01:45:02,570
[Downbeat music]
1402
01:45:04,341 --> 01:45:06,739
[Sirens blare]
1403
01:45:32,534 --> 01:45:34,479
[Maria, softly] Once upon a
time, a bird shit on the line,
1404
01:45:34,503 --> 01:45:36,041
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
1405
01:45:36,065 --> 01:45:37,845
with his finger up his bum
to see what was the matter.
1406
01:45:37,869 --> 01:45:39,583
Once upon a time,
a bird shit on the line,
1407
01:45:39,607 --> 01:45:41,079
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
1408
01:45:41,103 --> 01:45:42,883
with his finger up his bum
to see what was the matter.
1409
01:45:42,907 --> 01:45:44,621
Once upon a time,
a bird shit on the line,
1410
01:45:44,645 --> 01:45:46,623
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
1411
01:45:46,647 --> 01:45:48,625
with his finger up his bum
to see what was the matter.
1412
01:45:48,649 --> 01:45:50,396
Once upon a time,
a bird shit on the line,
1413
01:45:50,420 --> 01:45:51,892
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
1414
01:45:51,916 --> 01:45:54,059
- with his finger up his bum...
- [Bin bag thuds]
1415
01:45:54,083 --> 01:45:55,863
Once upon a time,
a bird shit on the line,
1416
01:45:55,887 --> 01:45:58,404
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran...
1417
01:45:58,428 --> 01:46:00,439
What's that?
1418
01:46:00,463 --> 01:46:02,100
[Music fades, door opens]
1419
01:46:02,124 --> 01:46:05,136
[Michelle] Where the fuck have
you been? Been worried sick.
1420
01:46:05,160 --> 01:46:09,041
We've had the police 'round,
they're out lookin' for you an' all.
1421
01:46:09,065 --> 01:46:12,011
- Call em, Ellie. Let em know, yeah?
- All right.
1422
01:46:12,035 --> 01:46:15,080
- ...The monkey chewed tobacco...
- She on drugs?
1423
01:46:15,104 --> 01:46:16,653
...to see what was the matter.
1424
01:46:16,677 --> 01:46:18,985
[Michelle] Look at you.
Where've you been?
1425
01:46:19,009 --> 01:46:22,428
I thought that granny rapist
might a gotcha.
1426
01:46:22,452 --> 01:46:26,861
Michael told me what happened last
night. He's gonna have to give a statement.
1427
01:46:26,885 --> 01:46:29,094
- You'll have to an' all.
- [Drum roll]
1428
01:46:29,118 --> 01:46:30,700
Once upon a time,
a bird shit on the line...
1429
01:46:30,724 --> 01:46:32,702
[Music fades]
1430
01:46:32,726 --> 01:46:35,738
Michelle, she might just be in
shock. Maybe we should let her.
1431
01:46:35,762 --> 01:46:40,446
She fucking stinks. I've had
it up to here, I can't take it.
1432
01:46:40,470 --> 01:46:42,943
- This house does, too.
- What the fuck, Michael?!
1433
01:46:42,967 --> 01:46:46,452
A message on my sister's answer
machine. Are you shitting me?
1434
01:46:46,476 --> 01:46:50,687
You cowardly streak of piss!
You good-for-nothing...
1435
01:46:50,711 --> 01:46:53,954
So, you're leaving me? You
don't want me or the baby, yeah?
1436
01:46:53,978 --> 01:46:55,791
It's her, innit, it's you!
1437
01:46:55,815 --> 01:46:59,157
[Clamouring, yelling;
Voices overlap]
1438
01:46:59,181 --> 01:47:01,863
- [Leah] You get back down here, you!
- [Michelle] Michael, what's going on?
1439
01:47:01,887 --> 01:47:04,602
- Maria, open the door!
- [Gloomy music]
1440
01:47:04,626 --> 01:47:06,868
[Muffled] Open the door now!
1441
01:47:06,892 --> 01:47:09,508
[Muffled yelling, banging]
1442
01:47:09,532 --> 01:47:11,840
[Mother] Can you feel me now?
1443
01:47:11,864 --> 01:47:15,679
Close your eyes, Maria.
Let's play a game.
1444
01:47:15,703 --> 01:47:17,549
Hot or cold?
1445
01:47:17,573 --> 01:47:19,584
[Music continues]
1446
01:47:19,608 --> 01:47:21,676
[Indistinct conversation]
1447
01:47:25,141 --> 01:47:27,460
[Mother] This wasn't just it,
Maria.
1448
01:47:27,484 --> 01:47:29,990
You're freezing.
1449
01:47:30,014 --> 01:47:31,761
- [Michael] Open the door, Maria!
- [Banging]
1450
01:47:31,785 --> 01:47:34,665
[Music continues]
1451
01:47:34,689 --> 01:47:37,129
- [Michael] Maria, open the door!
- [Banging continues]
1452
01:47:37,153 --> 01:47:39,604
- [Music stops] - ..in me
own house. Am I a mug?!
1453
01:47:39,628 --> 01:47:41,969
Maria, open the door now!
1454
01:47:41,993 --> 01:47:44,939
It's all right, love, it's all right.
There's just been a mix-up.
1455
01:47:44,963 --> 01:47:47,768
Maria! Open the door now,
please, love.
1456
01:47:49,000 --> 01:47:51,068
[She breathes shakily]
1457
01:47:52,135 --> 01:47:54,005
Maria, what have you done?
1458
01:47:55,776 --> 01:47:58,216
- [Muffled] What have you done?
- [Voice reverberates]
1459
01:47:58,240 --> 01:48:03,113
[Music - "Love Makes The World
Go Round" by Barbara Lewis]
1460
01:48:05,214 --> 01:48:09,766
♪ And love makes the see-saws go
1461
01:48:09,790 --> 01:48:12,769
♪ Up and down.♪.
1462
01:48:12,793 --> 01:48:14,894
[Dreamy music]
1463
01:48:18,964 --> 01:48:20,909
[Mother] You're lukewarm now.
1464
01:48:20,933 --> 01:48:23,001
[Music continues]
1465
01:48:35,178 --> 01:48:36,595
[Mother] Warmer.
1466
01:48:36,619 --> 01:48:38,687
[Music continues]
1467
01:48:57,607 --> 01:49:00,718
[Mother] You're really hot now.
1468
01:49:00,742 --> 01:49:02,612
[Michael] Where'd you get it all
from?
1469
01:49:03,613 --> 01:49:05,307
Where'd you get it all from?!
1470
01:49:06,880 --> 01:49:08,948
[Music continues]
1471
01:49:17,594 --> 01:49:19,794
[Mother] Do you remember now?
1472
01:49:21,356 --> 01:49:23,831
[Music fades; Faint birdsong]
1473
01:50:07,303 --> 01:50:09,655
[She moans]
1474
01:50:09,679 --> 01:50:12,847
[She shrieks]
1475
01:50:19,689 --> 01:50:22,162
I'm sick of you,
I'm sick of you! Leave!
1476
01:50:22,186 --> 01:50:23,702
Leave!
1477
01:50:23,726 --> 01:50:26,936
- You hurt me, piss off!
- Don't be like that.
1478
01:50:26,960 --> 01:50:30,038
I know you don't love me,
but I love you so much,
1479
01:50:30,062 --> 01:50:32,139
and I just want you
to fucking love me back.
1480
01:50:32,163 --> 01:50:34,042
Eh?
1481
01:50:34,066 --> 01:50:36,143
Is it that hard?!
1482
01:50:36,167 --> 01:50:37,432
Just love me!
1483
01:50:39,808 --> 01:50:41,876
Please, love me!
1484
01:50:44,439 --> 01:50:46,758
Please!
1485
01:50:46,782 --> 01:50:48,751
- Please.
- [He sobs]
1486
01:50:49,851 --> 01:50:51,919
Please.
1487
01:50:53,217 --> 01:50:55,932
Please.
1488
01:50:55,956 --> 01:50:57,835
[Michael sobs]
1489
01:50:57,859 --> 01:50:59,828
You need to go, Michael.
1490
01:51:00,829 --> 01:51:02,930
Leave now, please.
1491
01:51:07,968 --> 01:51:10,045
I'm so sorry, Michelle.
1492
01:51:10,069 --> 01:51:12,137
[Bags rustle]
1493
01:51:18,308 --> 01:51:20,154
Oh, my darling.
1494
01:51:20,178 --> 01:51:22,246
[Maria breathes heavily]
1495
01:51:26,888 --> 01:51:28,956
[Stairs creak]
1496
01:51:57,413 --> 01:51:59,481
I'm sorry.
1497
01:52:00,449 --> 01:52:01,824
Don't leave.
1498
01:52:03,188 --> 01:52:05,232
Please, don't leave her.
1499
01:52:05,256 --> 01:52:06,961
Love her.
1500
01:52:12,967 --> 01:52:15,002
[Maria breathes shakily]
1501
01:52:18,236 --> 01:52:21,140
Thought it was Michael put all
the bags in the boiler cupboard.
1502
01:52:22,240 --> 01:52:25,021
- [Maria]
- It was you.
1503
01:52:25,045 --> 01:52:27,859
Little stinker.
1504
01:52:27,883 --> 01:52:30,961
It's a hoard.
1505
01:52:30,985 --> 01:52:32,822
It's mine and hers.
1506
01:52:33,856 --> 01:52:35,867
It's mine and hers.
1507
01:52:35,891 --> 01:52:39,101
It's all ruined now. It's
ruined.
1508
01:52:39,125 --> 01:52:41,939
- Shh.
- [Maria sobs, trembles]
1509
01:52:41,963 --> 01:52:44,040
I get it.
1510
01:52:44,064 --> 01:52:45,494
I get it now.
1511
01:52:57,308 --> 01:52:59,385
[Janice] Oh, decorating?
1512
01:52:59,409 --> 01:53:03,488
Bit late for that ain't it, girlies?
Christmas has been and gone.
1513
01:53:03,512 --> 01:53:08,163
It's only a couple of days
ago, Janice. [Janice] Exactly.
1514
01:53:08,187 --> 01:53:09,991
Merry Christmas, Janice!
1515
01:53:11,190 --> 01:53:13,258
Nutters.
1516
01:53:19,396 --> 01:53:22,432
[Laraib] Merry fucking
Christmas, the lot of you!
1517
01:53:25,171 --> 01:53:28,051
Thank fuck I don't have
to eat any of this shit.
1518
01:53:28,075 --> 01:53:31,078
Maria? You all right?
1519
01:53:35,984 --> 01:53:40,195
So, it turns out, these
are my exorcism gift, right?
1520
01:53:40,219 --> 01:53:42,868
Fucking Kurdish exorcisms
are next-level wild.
1521
01:53:42,892 --> 01:53:45,904
My exorcist, the Sheikh -
yeah, the Sheikh -
1522
01:53:45,928 --> 01:53:47,972
really, really, really fit
1523
01:53:47,996 --> 01:53:50,073
and I'm deffo gonna marry him
when I'm older.
1524
01:53:50,097 --> 01:53:52,570
And also, my aunts, they keep on
fucking pretending to be possessed.
1525
01:53:52,594 --> 01:53:54,407
'Cause every time he's
coming over, they're proper like...
1526
01:53:54,431 --> 01:53:56,475
[She groans frantically]
1527
01:53:56,499 --> 01:53:58,213
Fucking mental.
1528
01:53:58,237 --> 01:54:01,183
- Ah, she's back! Hello, trouble!
- You all right?
1529
01:54:01,207 --> 01:54:03,086
Ah, Michelle!
1530
01:54:03,110 --> 01:54:05,616
- Ah! It's like a Christmas miracle.
- [She chuckles]
1531
01:54:05,640 --> 01:54:08,256
What's up with you?
It looks like you seen a ghost.
1532
01:54:08,280 --> 01:54:10,522
- She missed ya.
- I missed you!
1533
01:54:10,546 --> 01:54:13,965
- Argh!
- Argh!
1534
01:54:13,989 --> 01:54:17,529
Maria, seriously, what the fuck
have you been keeping in here?
1535
01:54:17,553 --> 01:54:19,201
Fuck off.
1536
01:54:19,225 --> 01:54:21,500
It's like a fucking museum
or something. This is mental.
1537
01:54:21,524 --> 01:54:24,371
But, look, I gotta go.
1538
01:54:24,395 --> 01:54:27,002
I'll catch you Monday, yeah?
In a bizzle!
1539
01:54:28,168 --> 01:54:33,479
- Bon voyage!
- Bon voyage!
1540
01:54:33,503 --> 01:54:35,888
I gotta go, love. I'll see you
soon.
1541
01:54:35,912 --> 01:54:37,549
- Kill my ears. Come, let's go.
- [Laraib laughs]
1542
01:54:37,573 --> 01:54:39,584
- What we having for dinner today?
- Happy Christmas.
1543
01:54:39,608 --> 01:54:42,521
- Fish cakes.
- [Laraib] I fucking love fishcakes.
1544
01:54:42,545 --> 01:54:44,118
Let's go, fishcakes!
1545
01:54:45,955 --> 01:54:48,263
- Inside.
- [Both laugh]
1546
01:54:48,287 --> 01:54:50,157
Inside.
1547
01:54:51,323 --> 01:54:52,929
Mm!
1548
01:54:53,655 --> 01:54:56,328
Right. What's the time?
I better go.
1549
01:54:57,494 --> 01:54:59,373
So, you gonna stay in
and watch Hootenanny?
1550
01:54:59,397 --> 01:55:01,432
- Mm.
- Will ya tape it for me?
1551
01:55:03,566 --> 01:55:06,470
Oh, also, Sam and the
girls are coming later.
1552
01:55:07,471 --> 01:55:09,539
I love you, ya know?
1553
01:55:11,574 --> 01:55:13,510
I love you more.
1554
01:55:17,085 --> 01:55:20,262
You don't half need a wash,
though. Once ain't enough.
1555
01:55:20,286 --> 01:55:22,561
- Piss off!
- [She chuckles]
1556
01:55:22,585 --> 01:55:24,521
[She blows raspberry]
1557
01:55:25,423 --> 01:55:28,072
- Laters!
- [Door opens]
1558
01:55:28,096 --> 01:55:30,164
[Door shuts]
1559
01:55:34,102 --> 01:55:36,170
[Packet rustles]
1560
01:55:53,385 --> 01:55:56,223
[Cheering, on TV]
1561
01:56:00,722 --> 01:56:02,667
[Cheering continues]
1562
01:56:02,691 --> 01:56:04,759
[Jools Holland, on TV]
Happy New Year!
1563
01:56:06,596 --> 01:56:08,697
Happy New Year!
1564
01:56:11,304 --> 01:56:14,382
Happy New Year to you all!
1565
01:56:14,406 --> 01:56:16,276
[Cheering continues]
1566
01:56:20,412 --> 01:56:22,480
[Cheering fades]
1567
01:56:30,389 --> 01:56:33,095
[Engine rumbles;
Indistinct chatter]
1568
01:56:54,215 --> 01:56:56,547
[She chuckles softly]
1569
01:57:01,387 --> 01:57:03,554
[Lively chatter, cheering]
1570
01:57:05,787 --> 01:57:07,699
[Music - "Missing"
by Everything But the Girl]
1571
01:57:07,723 --> 01:57:10,207
♪ I step off the train
1572
01:57:10,231 --> 01:57:14,805
♪ I'm walking down your street
again
1573
01:57:14,829 --> 01:57:18,116
♪ Past your door
1574
01:57:18,140 --> 01:57:21,614
♪ But you don't live there any
more
1575
01:57:21,638 --> 01:57:25,807
♪ It's years since you've been
there
1576
01:57:27,248 --> 01:57:31,492
And now you've disappeared
somewhere.
1577
01:57:31,516 --> 01:57:34,561
♪ Like outer space
1578
01:57:34,585 --> 01:57:37,069
- ♪ You've found some better
place... ♪ - [Fireworks bang]
1579
01:57:37,093 --> 01:57:38,853
♪ And I miss you
1580
01:57:40,855 --> 01:57:44,307
♪ Like the deserts miss the rain
1581
01:57:44,331 --> 01:57:48,674
And I miss you, oh.
1582
01:57:48,698 --> 01:57:52,084
Like the deserts miss the
rain... ♪
1583
01:57:52,108 --> 01:57:55,681
[Maria] I've come to realise
grief will never heal over time.
1584
01:57:55,705 --> 01:57:59,520
- It simply disguises itself in things.
- [Music fades]
1585
01:57:59,544 --> 01:58:02,094
She disguised herself in things.
1586
01:58:02,118 --> 01:58:05,790
Some of my memories are vivid,
and some are more like dreams.
1587
01:58:05,814 --> 01:58:10,300
They dip and dive, even
changing, too.
1588
01:58:10,324 --> 01:58:12,599
- But it's okay.
- [Lighter clicks]
1589
01:58:12,623 --> 01:58:15,173
I remember now.
1590
01:58:15,197 --> 01:58:17,571
I can hear her.
1591
01:58:17,595 --> 01:58:20,145
The catalogue of love
has found me once more,
1592
01:58:20,169 --> 01:58:23,115
and I guess it never left.
1593
01:58:23,139 --> 01:58:25,216
We are the kings of the castle.
1594
01:58:25,240 --> 01:58:27,152
[Firework whistles]
1595
01:58:27,176 --> 01:58:28,846
[Maria] And you lot...
1596
01:58:28,870 --> 01:58:33,512
- you're the dirty rascals.
- [Fireworks boom, crackle]
1597
01:58:37,384 --> 01:58:39,527
I love you, Custard.
1598
01:58:39,551 --> 01:58:41,562
[Fireworks continue]
1599
01:58:41,586 --> 01:58:43,531
[Music - "Missing"
by Everything But the Girl]
1600
01:58:43,555 --> 01:58:46,261
♪ And I miss you
1601
01:58:49,594 --> 01:58:52,210
♪ You found some better place
1602
01:58:52,234 --> 01:58:54,302
♪ And I miss you
1603
01:58:55,831 --> 01:58:59,514
♪ Like the deserts miss the rain
1604
01:58:59,538 --> 01:59:03,716
♪ And I miss you, yeah
1605
01:59:03,740 --> 01:59:07,522
- ♪ Like the deserts miss the rain.
- ♪ And I miss you
1606
01:59:07,546 --> 01:59:09,614
♪ And I miss you
1607
01:59:11,550 --> 01:59:15,233
♪ Like the deserts miss the rain
1608
01:59:15,257 --> 01:59:19,435
♪ And I miss you, yeah
1609
01:59:19,459 --> 01:59:24,662
- ♪ Like the deserts miss the rain.
- ♪ The deserts miss the rain
1610
01:59:27,269 --> 01:59:32,547
- ♪ Like the deserts miss the rain.
- ♪ Like the deserts miss the rain. ♪
1611
01:59:32,571 --> 01:59:34,936
[Music gradually fades]
1612
01:59:35,970 --> 01:59:38,346
Are you getting that?
1613
01:59:40,843 --> 01:59:43,525
♪ There you are
1614
01:59:43,549 --> 01:59:45,980
♪ Deep in my 'eart. ♪
1615
01:59:47,421 --> 01:59:51,335
There you are, darling. You got
me singing now on tape, ain't ya?
1616
01:59:51,359 --> 01:59:53,634
[She exhales]
1617
01:59:53,658 --> 01:59:55,924
Bye-bye, camera. Love ya.
1618
02:00:02,403 --> 02:00:04,900
Bye-bye camera. Love ya.
1619
02:00:05,934 --> 02:00:08,640
[She chuckles]
1620
02:00:09,971 --> 02:00:12,248
[Downbeat electronic music]
1621
02:06:11,970 --> 02:06:15,039
Descriptive subtitles
by Matchbox Cinesub
110299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.