Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,916 --> 00:02:08,208
AHAM REBOOT
2
00:02:12,583 --> 00:02:18,583
"Single out of rotting pain.'
3
00:02:21,125 --> 00:02:27,125
"There's a shallow
rainy rain... Just to steam and bathe."
4
00:02:30,083 --> 00:02:36,083
"The toxins in his brain,
he's freaking lost insane."
5
00:02:38,708 --> 00:02:44,708
"There is nothing to explain...
Just shout out and slay."
6
00:02:47,458 --> 00:02:51,166
"If you are a truly mighty player..."
7
00:02:51,541 --> 00:02:55,041
"Then the play will always be yours."
8
00:02:56,083 --> 00:02:57,666
"We would've been there."
9
00:03:00,375 --> 00:03:01,875
"Bitches been here."
10
00:03:04,583 --> 00:03:06,208
"We would've been there."
11
00:03:09,000 --> 00:03:10,458
"Bitches been here."
12
00:03:14,000 --> 00:03:18,750
"Nothing is left to glow,
he has no where to go."
13
00:03:18,750 --> 00:03:34,416
"Whiskers in another flow,"
14
00:03:35,166 --> 00:03:38,666
"Has made him so slow."
15
00:03:39,916 --> 00:03:43,375
"There is nothing left to show."
16
00:03:43,875 --> 00:03:46,750
"He's the lone guy in the row."
17
00:03:48,833 --> 00:03:51,875
"Life is just a betrayer."
18
00:03:52,708 --> 00:03:56,500
"When the sky falls apart."
19
00:03:57,041 --> 00:03:58,583
"We would've been there."
20
00:04:01,500 --> 00:04:02,916
"Bitches been here."
21
00:04:05,916 --> 00:04:07,458
"We would've been there."
22
00:04:10,166 --> 00:04:11,583
"Bitches been here."
23
00:04:36,333 --> 00:04:39,083
[siren wailing]
24
00:04:56,375 --> 00:05:01,833
[music playing]
25
00:05:07,250 --> 00:05:10,416
Hashtag Justice for Avanthika
has now turned into a hot topic.
26
00:05:11,041 --> 00:05:14,333
Today we have Avanthika's
ex-assistant in our studio.
27
00:05:14,625 --> 00:05:16,916
Let's see what things she
is going to share with us.
28
00:05:17,291 --> 00:05:19,291
And what secrets would come out.
29
00:05:28,208 --> 00:05:31,916
Supporters of activist Avanthika had
surrounded the police headquarters today.
30
00:05:32,083 --> 00:05:35,583
As the situation got out of control,
so the cops started lathi-charge.
31
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
They even fired rubber bullets
as the situation turned really bad.
32
00:05:52,458 --> 00:05:53,458
[startled]
33
00:06:10,000 --> 00:06:10,875
[mobile phone turns on]
34
00:06:13,958 --> 00:06:17,083
[mobile chimes]
35
00:06:17,458 --> 00:06:20,791
[mobile phone rings]
36
00:06:23,041 --> 00:06:24,041
[mobile chimes]
37
00:06:30,791 --> 00:06:31,500
Sorry, man.
38
00:06:31,916 --> 00:06:35,416
The dealer which you introduced me
to got arrested by narcotics bureau.
39
00:06:36,750 --> 00:06:37,875
He is spilling names.
40
00:06:38,458 --> 00:06:40,541
We forced you even when you denied it.
41
00:06:41,666 --> 00:06:42,541
Sorry for that.
42
00:06:43,625 --> 00:06:46,500
If you get caught,
please don't take our names.
43
00:06:46,791 --> 00:06:50,416
We are leaving town.
If possible you too leave anywhere.
44
00:06:51,041 --> 00:06:51,666
Bye.
45
00:06:52,250 --> 00:06:53,791
Hey, you freaking bastard!
46
00:07:07,875 --> 00:07:09,750
-Hello, Sameer?
-[in Hindi]: Where the hell are you man?
47
00:07:10,291 --> 00:07:11,541
Are you out of your mind?
48
00:07:12,375 --> 00:07:14,500
That fellow Virus has said everything.
49
00:07:15,166 --> 00:07:17,000
There is a huge drug burst going on.
50
00:07:17,208 --> 00:07:18,083
You are gone.
51
00:07:18,583 --> 00:07:19,916
No one can correct you.
52
00:07:20,083 --> 00:07:22,208
If that dealer reveals your name...
53
00:07:22,833 --> 00:07:25,291
Your dad will kick you out of the house.
54
00:07:25,625 --> 00:07:27,708
That Radio station people will fire you.
55
00:07:28,000 --> 00:07:30,125
All your grand plans are smash.
56
00:07:30,333 --> 00:07:31,708
You are finished. Big time.
57
00:07:32,291 --> 00:07:35,291
Hey, do something please.
58
00:07:37,333 --> 00:07:41,666
He insisted me,
so I introduced him to a dealer.
59
00:07:42,000 --> 00:07:43,125
You...
60
00:07:43,291 --> 00:07:47,000
If you even had taken drugs being in
party you would be proved as just addict,
61
00:07:47,333 --> 00:07:49,250
everyone would spit on you that's it.
62
00:07:49,791 --> 00:07:52,625
But because you made them
introduced to each other
63
00:07:52,833 --> 00:07:55,208
you become a drug peddler and broker.
64
00:07:55,416 --> 00:07:56,125
Damn!
65
00:07:57,416 --> 00:07:58,666
I have not think of this all.
66
00:07:59,875 --> 00:08:04,333
For the past five years you have crossed,
67
00:08:04,541 --> 00:08:06,166
depression, drugs, and rehab.
68
00:08:06,625 --> 00:08:10,583
But when everything is settling
down, you made the biggest blunder.
69
00:08:11,541 --> 00:08:13,666
Dad has some connections in department.
70
00:08:14,541 --> 00:08:16,625
I will ask him but I cannot promise you.
71
00:08:19,666 --> 00:08:20,333
Hey...
72
00:08:53,875 --> 00:08:55,250
[engine starts]
73
00:08:57,625 --> 00:08:58,791
They say that life is a race.
74
00:09:00,500 --> 00:09:02,416
And I am searching for the
finish line in that race.
75
00:09:03,750 --> 00:09:05,416
Maybe I had to do this earlier.
76
00:09:06,750 --> 00:09:07,833
Still, it's better late than never.
77
00:09:08,541 --> 00:09:11,875
Because wherever I see,
I only see the dead end in life.
78
00:09:12,583 --> 00:09:16,416
I am bloody dying of
guilt since my parents,
79
00:09:17,458 --> 00:09:18,750
died in the accident.
80
00:09:20,041 --> 00:09:24,125
At the same time I tried
to find a purpose in life for you.
81
00:09:24,916 --> 00:09:26,083
But I understood it,
82
00:09:27,000 --> 00:09:31,583
no matter whatever I do but my
fate will push me into sorrows.
83
00:09:34,041 --> 00:09:37,833
If to live is to suffer,
I don't want to suffer any more.
84
00:09:38,250 --> 00:09:43,458
Only regret in my life is,
I couldn't find out the victims identity.
85
00:09:43,958 --> 00:09:47,250
At least I thought of helping her family.
86
00:09:48,208 --> 00:09:49,250
But I couldn't.
87
00:09:49,875 --> 00:09:52,208
Any ways, I never thought,
88
00:09:53,666 --> 00:09:55,291
that my final goal
would become my self goal.
89
00:10:09,250 --> 00:10:12,958
I who thought to commit
suicide like you just saw earlier,
90
00:10:13,791 --> 00:10:15,958
has changed my trial in the last moment.
91
00:10:17,250 --> 00:10:20,583
I am suffering from suicidal
tendencies since past 5 years.
92
00:10:21,416 --> 00:10:23,666
The guilt in me has
increased so much that,
93
00:10:24,083 --> 00:10:28,333
no matter how small the problem
is I feel like taking my life.
94
00:10:30,291 --> 00:10:32,333
But the same guilt won't let me die.
95
00:10:54,291 --> 00:10:59,708
Sometimes I feel like,
my life is the is the replica of my guilt.
96
00:11:02,333 --> 00:11:03,375
Coming to who I am,
97
00:11:03,958 --> 00:11:06,708
my name is Nilay.
I work as a Radio Jockey.
98
00:11:08,250 --> 00:11:11,291
This guilt will fade out
only when I talk to others.
99
00:11:12,500 --> 00:11:16,041
That is why this is the only
constantly talking job I became an RJ.
100
00:11:17,166 --> 00:11:20,333
I am finished if my name
comes out in this drugs scandal,
101
00:11:21,000 --> 00:11:23,166
as an person and as an RJ.
102
00:11:24,208 --> 00:11:26,458
This radio station is
like a safe house to me.
103
00:11:27,583 --> 00:11:30,083
No matter what pain I am in this
is only place where I hide myself.
104
00:11:32,166 --> 00:11:34,666
So now I am going to host my show.
105
00:11:35,458 --> 00:11:36,708
This is my hiding spot.
106
00:12:08,458 --> 00:12:09,625
Tony give me the count down.
107
00:12:10,333 --> 00:12:11,500
You have five minutes.
108
00:12:38,041 --> 00:12:40,000
Tony, where is the script?
109
00:12:40,625 --> 00:12:41,916
How should I say the opening lines.
110
00:12:42,375 --> 00:12:44,333
Don't worry, it's all taken care of.
111
00:12:44,541 --> 00:12:47,208
We have recorded
opening and closing lines,
112
00:12:47,416 --> 00:12:49,375
cocktail of the day everything by Maha.
113
00:12:49,583 --> 00:12:50,666
We are going to play the same.
114
00:12:52,291 --> 00:12:55,333
What?
Why do you need me for such a small thing?
115
00:12:55,833 --> 00:12:57,666
You must only handle calls.
116
00:12:58,125 --> 00:12:59,708
That's your job for today.
117
00:13:00,750 --> 00:13:02,625
No, no, please send me the script,
118
00:13:02,958 --> 00:13:04,250
I will only say the opening lines.
119
00:13:04,583 --> 00:13:06,666
Nilay this is Murali's decision.
120
00:13:06,875 --> 00:13:09,041
If you find it problematic call Murali.
121
00:13:16,041 --> 00:13:18,708
This is Radio Reboot
welcome to After Party.
122
00:13:19,041 --> 00:13:20,958
I am your favourite RJ Maha.
123
00:13:21,166 --> 00:13:24,875
Hey party people, the only After Party
where you are all on the guest list.
124
00:13:25,458 --> 00:13:28,458
High spirits, music
cocktails, bottled up fun...
125
00:13:28,666 --> 00:13:30,208
Hey, replacement!
126
00:13:31,666 --> 00:13:32,791
The name is Nilay.
127
00:13:33,375 --> 00:13:36,416
Chill bro.
RJ Shekar used to call me "Stepney".
128
00:13:37,375 --> 00:13:39,291
Oh, are they playing my opening?
129
00:13:40,916 --> 00:13:42,625
What is this, bro? Huh?
130
00:13:43,166 --> 00:13:45,291
You said this show is
important for my promotion,
131
00:13:45,500 --> 00:13:47,208
now they are just
asking me to handle calls.
132
00:13:47,416 --> 00:13:48,791
I am literally pissed, man.
133
00:13:49,000 --> 00:13:51,791
Nilay at least you are
going to handle calls.
134
00:13:52,750 --> 00:13:56,125
When I came as a replacement for Shekar,
they make me sit idle for an hour.
135
00:13:56,708 --> 00:14:00,916
The show was running, but the last
call I took, it was so controversial.
136
00:14:01,500 --> 00:14:03,750
Our radio station has turned
into an sensation over night.
137
00:14:04,416 --> 00:14:07,166
Later I got to know,
that call was set by Murali.
138
00:14:08,291 --> 00:14:10,541
Murali has his own weird
ways of running the station.
139
00:14:11,083 --> 00:14:11,875
Be careful...
140
00:14:12,541 --> 00:14:14,166
You will get prank
calls from him sometimes,
141
00:14:14,500 --> 00:14:16,083
he will try to push you to the corner.
142
00:14:16,291 --> 00:14:19,208
If you bear all of them,
you will get your prime show.
143
00:14:19,541 --> 00:14:21,791
Who knows you may even
replace me permanently.
144
00:14:22,500 --> 00:14:23,916
But I am warning you once again,
145
00:14:24,333 --> 00:14:26,791
be careful about the prank calls. Okay?
146
00:14:31,083 --> 00:14:34,208
I never guessed,
that Murali has such a psycho angle.
147
00:14:35,166 --> 00:14:36,750
Fine, thanks for the information.
148
00:14:41,958 --> 00:14:42,833
Damn it!
149
00:14:49,000 --> 00:14:51,458
Tony, when will my turn comes, bro?
150
00:14:52,250 --> 00:14:55,041
After the theme music there
will be cocktail recipe of the day.
151
00:14:56,083 --> 00:14:57,958
Of course that's already recorded.
152
00:14:58,500 --> 00:15:00,166
After that we will play a song.
153
00:15:00,375 --> 00:15:01,833
Then the calls will begun.
154
00:15:02,041 --> 00:15:03,583
So, another 3 minutes.
155
00:15:05,333 --> 00:15:06,166
Thank you brother.
156
00:15:17,125 --> 00:15:19,541
[TV channels tuned]
157
00:15:19,916 --> 00:15:23,666
We got to know by an audio clip that is
an unknown drug peddler is also involved
158
00:15:23,833 --> 00:15:25,083
along with famous celebrities.
159
00:15:25,416 --> 00:15:27,958
Cops are trying to trace
the source of the audio clip,
160
00:15:28,125 --> 00:15:29,875
we are now going to play
it please listen to it.
161
00:15:32,333 --> 00:15:36,208
Hey, go to the adjacent lane near
Ritz hotel, then take a second right.
162
00:15:37,041 --> 00:15:39,458
Park your vehicle near the telephone pole,
163
00:15:39,666 --> 00:15:41,541
and give three missed
calls to the number I gave you.
164
00:15:42,125 --> 00:15:43,458
He will take you to Babu Rao.
165
00:15:49,958 --> 00:15:53,250
You are going live in next 10 seconds.
And the countdown begins.
166
00:15:57,125 --> 00:15:59,125
First caller is on line. Get ready.
167
00:15:59,291 --> 00:16:00,958
Hello? Hello?
168
00:16:01,166 --> 00:16:04,166
Mic testing, 1, 2, 3... Hello?
169
00:16:04,375 --> 00:16:06,666
What the hell is happening Nilay?
170
00:16:07,000 --> 00:16:09,833
I was buzzing you.
Why are you not responding?
171
00:16:10,166 --> 00:16:11,041
What happened to you?
172
00:16:11,208 --> 00:16:12,875
Bloody say something man! Nilay?
173
00:16:13,666 --> 00:16:17,416
Hey! Hey, sorry Tony...
174
00:16:18,625 --> 00:16:20,750
I don't know what happened
to me, I just froze.
175
00:16:21,291 --> 00:16:21,833
Sorry.
176
00:16:22,625 --> 00:16:25,458
We had disconnected the live
call in mid way and played the song.
177
00:16:25,666 --> 00:16:27,041
Some thousands of
people are listening to it,
178
00:16:27,416 --> 00:16:29,666
Cover it up saying there
was a technical problem.
179
00:16:29,875 --> 00:16:31,541
-Immediately!
-Okay.
180
00:16:31,750 --> 00:16:32,791
-Okay.
-Now!
181
00:16:33,750 --> 00:16:34,416
Yeah.
182
00:16:37,166 --> 00:16:38,791
Hey listeners, sorry...
183
00:16:39,375 --> 00:16:40,666
I have some technical problem.
184
00:16:42,375 --> 00:16:45,333
Hey Nilay, what do you mean by
you have some technical problem?
185
00:16:45,791 --> 00:16:47,083
Is your mind alright?
186
00:16:47,291 --> 00:16:48,500
What's wrong with you, man?
187
00:16:50,541 --> 00:16:54,416
Tony I need a break.
188
00:16:54,583 --> 00:16:56,208
You have exactly 5 minutes.
189
00:16:56,916 --> 00:16:59,250
There shouldn't be any
nonsense again when you are live.
190
00:17:00,000 --> 00:17:00,791
Okay.
191
00:17:08,666 --> 00:17:09,541
Damn it!
192
00:17:25,791 --> 00:17:28,958
We got to know by an audio clip that is
an unknown drug peddler is also involved.
193
00:17:29,166 --> 00:17:30,625
You made the biggest blunder.
194
00:17:31,166 --> 00:17:33,583
Police are trying to trace
the source of the audio clip.
195
00:17:34,041 --> 00:17:35,291
No one can correct you.
196
00:17:39,416 --> 00:17:41,333
[thunder rumbles]
197
00:18:20,500 --> 00:18:24,208
Welcome to the After Party.
You are listening to Radio Mirchi,
198
00:18:24,750 --> 00:18:26,083
this is RJ Nilay.
199
00:18:26,875 --> 00:18:27,791
And you?
200
00:18:28,208 --> 00:18:31,291
Everyone is calling me
Old-monk because I drink so much.
201
00:18:33,000 --> 00:18:34,166
Did you fail in exams?
202
00:18:34,916 --> 00:18:38,166
We at least have
supplementary if we fail in exams.
203
00:18:41,083 --> 00:18:42,875
What's the name of the girl, bro?
204
00:18:43,166 --> 00:18:45,958
She will get infamous if I take her name.
205
00:18:50,583 --> 00:18:51,750
I can understand your pain,
206
00:18:53,000 --> 00:18:56,250
but even in such pain you
are not taking her name out,
207
00:18:56,666 --> 00:18:58,333
with which I can understand your decency.
208
00:19:00,500 --> 00:19:02,541
You said your name is Old-monk, right?
209
00:19:04,500 --> 00:19:06,041
But in terms of tolerating the pain,
210
00:19:07,208 --> 00:19:10,708
I am the oldest monk more than anyone.
211
00:19:13,041 --> 00:19:14,791
You would understand if
you were in my position.
212
00:19:15,375 --> 00:19:17,791
Whether you can
tolerate this much pain or not.
213
00:19:24,833 --> 00:19:27,125
Let me tell you an ultimate love story.
214
00:19:28,958 --> 00:19:31,958
I was a football
player, I was the striker.
215
00:19:33,791 --> 00:19:36,416
All my life used to
revolve around football.
216
00:19:40,375 --> 00:19:41,916
I got selected for nationals,
217
00:19:42,958 --> 00:19:44,333
it was an exclusive camp.
218
00:19:45,958 --> 00:19:49,916
If I had become a top scorer
I would be playing for India.
219
00:19:52,708 --> 00:19:54,458
But then there...
220
00:19:57,583 --> 00:19:59,208
I had an break-up.
221
00:20:01,541 --> 00:20:06,416
On one rainy night, one serious accident,
222
00:20:09,791 --> 00:20:10,958
I got injured with three broken ribs,
223
00:20:12,833 --> 00:20:14,458
one vertebrae disc slip...
224
00:20:16,625 --> 00:20:21,125
Doctors told me that they have decided
that I won't be able to play football.
225
00:20:22,166 --> 00:20:24,541
It took me a whole year to come out of it.
226
00:20:25,333 --> 00:20:30,333
After that, I worked as a
commentator and analyst for some time.
227
00:20:32,291 --> 00:20:35,833
But... But...
228
00:20:42,750 --> 00:20:44,541
One girl died in that accident.
229
00:20:48,041 --> 00:20:51,916
Cops filed a case saying it
was rash and negligent driving.
230
00:20:55,208 --> 00:20:57,125
Football association threw me out.
231
00:20:58,375 --> 00:21:02,583
With that I had to give
up on football completely.
232
00:21:05,958 --> 00:21:09,708
No one can find out the identity of
that girl who died in that accident.
233
00:21:12,250 --> 00:21:14,291
As no one came to claim her body,
234
00:21:15,333 --> 00:21:16,791
I didn't even get the jail term.
235
00:21:19,583 --> 00:21:20,291
You know bro,
236
00:21:21,916 --> 00:21:25,916
it's been 5 years by today
since that accident has taken place.
237
00:21:28,708 --> 00:21:31,500
I am still living with that guilt.
238
00:21:35,500 --> 00:21:39,041
To come out of that pain,
they said you have to move on.
239
00:21:39,708 --> 00:21:40,958
My friends and my family...
240
00:21:44,208 --> 00:21:46,250
Second chances are more important in life.
241
00:21:49,125 --> 00:21:52,708
I am waiting for that second chance.
242
00:21:56,375 --> 00:21:58,625
Then did you completely move on?
243
00:22:01,000 --> 00:22:05,083
I tried to. But in that process, I made a lot of mistakes.
244
00:22:07,291 --> 00:22:08,833
We can endure break-up.
245
00:22:12,333 --> 00:22:15,625
But while you move
on, if you do a mistake,
246
00:22:16,333 --> 00:22:18,083
you will just get to
that point of no return.
247
00:22:21,125 --> 00:22:26,000
I am telling this with
experience, just start up fresh.
248
00:22:29,291 --> 00:22:30,416
My dad used to say that,
249
00:22:32,125 --> 00:22:33,208
life is a gift.
250
00:22:35,083 --> 00:22:36,916
Just learn to experience it, bro.
251
00:22:37,958 --> 00:22:39,166
Bro, my name is Dinesh.
252
00:22:39,500 --> 00:22:41,166
From now I am not Old Monk.
253
00:22:41,666 --> 00:22:45,291
My problems looks very
small after talking to you.
254
00:22:46,000 --> 00:22:50,291
After talking to you life looks
very bright after many months.
255
00:22:50,708 --> 00:22:52,250
-Thank you bro.
-Anytime bro.
256
00:22:52,458 --> 00:22:53,250
Take care.
257
00:23:01,916 --> 00:23:03,291
Tony, what's the emergency?
258
00:23:03,500 --> 00:23:05,208
Nilay you need to listen to this.
259
00:23:05,916 --> 00:23:07,750
Hello? Hello, I need your help.
260
00:23:09,000 --> 00:23:10,833
I don't understand where I am.
261
00:23:11,208 --> 00:23:13,958
I am locked in a dark room.
262
00:23:15,083 --> 00:23:17,375
I found a broken phone here,
263
00:23:18,000 --> 00:23:20,125
when I dialled my dad's number,
264
00:23:20,333 --> 00:23:22,416
it got connected to you.
265
00:23:23,208 --> 00:23:27,875
Please don't hung up the call.
This phones screen got blank.
266
00:23:28,125 --> 00:23:31,333
I couldn't dial anyone else.
Please help me.
267
00:23:31,875 --> 00:23:33,000
What help are you looking for?
268
00:23:33,333 --> 00:23:35,708
It's like a cold abandoned building.
269
00:23:36,583 --> 00:23:38,375
I am very scared.
270
00:23:38,583 --> 00:23:40,375
Please help me somehow.
271
00:23:40,958 --> 00:23:43,833
Nilay, she is literally
begging us not to cut the call.
272
00:23:44,166 --> 00:23:46,208
I have put the call on hold.
What do you want me to do?
273
00:23:48,666 --> 00:23:50,500
Nilay? Come on, man.
274
00:23:50,708 --> 00:23:51,750
What do you want me to do?
275
00:23:53,166 --> 00:23:54,208
Patch her through, man.
276
00:23:54,416 --> 00:23:56,291
What? Are you serious?
277
00:23:56,916 --> 00:23:58,708
This call will go live if I connect it.
278
00:23:58,916 --> 00:24:03,208
God! That's the idea.
It would become a fun segment.
279
00:24:04,125 --> 00:24:07,833
She called me to do a prank on
me, see how I reverse prank her.
280
00:24:08,083 --> 00:24:11,708
Hmm, it would entertain our listeners.
281
00:24:20,750 --> 00:24:22,750
-Hello?
-Hello.
282
00:24:24,000 --> 00:24:26,666
Woo! Some body call the cops,
283
00:24:26,875 --> 00:24:28,833
it's illegal to sound so sweet.
284
00:24:29,166 --> 00:24:32,125
I am not in a
situation to take compliments.
285
00:24:32,750 --> 00:24:34,458
Please help me get out of here.
286
00:24:36,041 --> 00:24:40,208
You need to spell the
magic word to open any door.
287
00:24:41,000 --> 00:24:41,875
Do you know what it is?
288
00:24:42,833 --> 00:24:47,291
5, 4, 3, 2, 1...
289
00:24:49,875 --> 00:24:51,458
I don't remember it at the right time.
290
00:24:52,708 --> 00:24:53,291
Just kidding.
291
00:24:53,666 --> 00:24:55,333
The magic word is,
292
00:24:55,916 --> 00:24:58,750
"Khullja Sim Sim." (open sesame)
293
00:24:59,666 --> 00:25:03,291
Do you even understand what
I am saying? I am locked up.
294
00:25:03,500 --> 00:25:04,333
Damn it.
295
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
Shall I come and get you a bail?
296
00:25:07,000 --> 00:25:08,833
-Huh?
-What bail?
297
00:25:09,458 --> 00:25:11,083
I am not in a police station.
298
00:25:11,833 --> 00:25:13,791
I am in a pitch dark room.
299
00:25:14,666 --> 00:25:16,208
I think I am kidnapped.
300
00:25:16,666 --> 00:25:19,875
Damn!
You gotta be kidding about the kidnap.
301
00:25:21,500 --> 00:25:24,958
Would anyone kidnap you and then
lock you up giving you a mobile?
302
00:25:25,666 --> 00:25:28,833
In that darkness,
I was trying to find my way out.
303
00:25:29,833 --> 00:25:31,875
Mean while something got
under my leg and I slipped,
304
00:25:32,708 --> 00:25:35,750
I dropped down to my knees and
I was trying to feel it around.
305
00:25:36,875 --> 00:25:40,000
When I saw, it turned out to be a phone.
306
00:25:41,375 --> 00:25:42,583
Oh my goodness,
307
00:25:43,791 --> 00:25:45,708
I feel like I heard this story somewhere.
308
00:25:46,416 --> 00:25:47,291
What do you mean?
309
00:25:49,041 --> 00:25:52,458
I mean, I feel that I have heard this
many times when you are saying it.
310
00:25:52,750 --> 00:25:56,000
Proverb...
311
00:25:56,708 --> 00:25:58,541
Are you telling this story
on the basis of that proverb?
312
00:25:58,875 --> 00:26:00,708
Or this proverb came
according to your story?
313
00:26:00,916 --> 00:26:01,541
What the hell!
314
00:26:01,958 --> 00:26:02,708
Sorry, sorry...
315
00:26:02,916 --> 00:26:04,583
I don't understand how do I explain you.
316
00:26:04,958 --> 00:26:07,333
You are my only
connect to the outside world.
317
00:26:07,791 --> 00:26:10,416
But you are teasing me even
though by knowing my situation.
318
00:26:10,708 --> 00:26:13,791
I couldn't cut the call or dial to anyone,
319
00:26:14,166 --> 00:26:18,000
you are my only hope.
And you are not understanding that.
320
00:26:18,833 --> 00:26:21,458
I don't understand how I
should make you understand.
321
00:26:22,083 --> 00:26:24,833
Please,
come on you are taking this too far.
322
00:26:25,916 --> 00:26:29,375
You are saying that you couldn't cut
the call, right? Then I will do it.
323
00:26:29,583 --> 00:26:31,083
No, no, please don't cut the call.
324
00:26:31,250 --> 00:26:35,541
I am literally begging you, please no...
Please... Please.
325
00:26:36,541 --> 00:26:38,166
-Please...
-Why are you crying?
326
00:26:38,375 --> 00:26:39,541
Don't cry like that for God sake.
327
00:26:39,750 --> 00:26:44,416
[sobbing]
328
00:26:46,250 --> 00:26:49,291
-Please stay online.
-Please don't disconnect the call.
329
00:26:50,291 --> 00:26:51,666
I am just putting you on hold.
330
00:26:52,375 --> 00:26:53,458
I will be right back. Okay?
331
00:26:57,958 --> 00:27:01,041
-Yeah, Murali?
-Don't disconnect her call, it's an order.
332
00:27:01,375 --> 00:27:03,291
What's the necessary
to take it up on live?
333
00:27:03,541 --> 00:27:06,666
You would know when you do
screening that it's a sensitive call?
334
00:27:06,875 --> 00:27:09,708
Chill Murali,
why do you worry for a prank call?
335
00:27:09,916 --> 00:27:10,791
Which one is the prank call?
336
00:27:11,375 --> 00:27:13,666
I have heard that they would
do the prank calls and test us.
337
00:27:13,958 --> 00:27:15,208
Who told you that?
338
00:27:16,875 --> 00:27:20,500
Hey, Maha!
Anyway, I just thought it was a prank.
339
00:27:20,666 --> 00:27:22,750
My instinct told me to
take it up, so I took it.
340
00:27:23,000 --> 00:27:26,916
You have put the reputation of radio
in risk just for your instinct.
341
00:27:27,458 --> 00:27:28,875
Handle this call properly.
342
00:27:29,375 --> 00:27:31,000
Or else I will have
to fire you right away.
343
00:27:31,500 --> 00:27:33,041
-But Murali...
-Shut up!
344
00:27:33,625 --> 00:27:35,541
The cops contacted me regarding this call.
345
00:27:36,041 --> 00:27:37,416
DCP Raghuveer is on line.
346
00:27:37,833 --> 00:27:39,791
Tony, patch Mr. Raghuveer.
347
00:27:40,208 --> 00:27:41,916
Okay, connecting right way, sir.
348
00:27:42,083 --> 00:27:47,083
[machine beeps] Hello,
Nilay? It's a peculiar situation.
349
00:27:47,291 --> 00:27:49,250
She has genuine fear in her voice.
350
00:27:49,875 --> 00:27:52,666
But calling a radio station is bit odd.
351
00:27:52,833 --> 00:27:57,291
We need to know whether it is fake or
genuine before getting into conclusion.
352
00:27:57,500 --> 00:28:00,125
I will send you a standard
questioner from control room,
353
00:28:00,666 --> 00:28:02,166
get some answers out of her.
354
00:28:02,375 --> 00:28:04,708
Meanwhile we will be monitoring the call.
355
00:28:04,916 --> 00:28:07,041
You do the talking we
will do the tracking.
356
00:28:07,250 --> 00:28:09,166
But remember the call is live,
357
00:28:09,375 --> 00:28:10,916
whether it is genuine or not,
358
00:28:11,208 --> 00:28:14,333
don't ask her personal
details like her name or address.
359
00:28:14,708 --> 00:28:15,375
Good luck.
360
00:28:15,791 --> 00:28:17,500
I will contact you once
the questioner is finished.
361
00:28:18,750 --> 00:28:20,333
Nilay just got the mail.
362
00:28:20,875 --> 00:28:23,750
I am linking that questioner
to the TV, please check.
363
00:28:29,833 --> 00:28:32,791
-Hello?
-Knowing which condition I am in,
364
00:28:33,333 --> 00:28:34,708
why did you keep me on hold?
365
00:28:35,333 --> 00:28:36,750
That too this much time.
366
00:28:38,125 --> 00:28:40,708
I am sorry. Sorry for being rude earlier.
367
00:28:42,208 --> 00:28:43,791
I did it for your benefit.
368
00:28:45,000 --> 00:28:49,000
I just spoke with cops,
they want some details,
369
00:28:49,875 --> 00:28:51,166
so please answer my questions.
370
00:28:52,166 --> 00:28:54,291
-They will help you out.
-Thank God.
371
00:28:54,500 --> 00:28:55,833
Ask me anything.
372
00:28:56,000 --> 00:28:58,125
It's important to say every single detail.
373
00:28:58,916 --> 00:29:00,083
So please focus.
374
00:29:00,666 --> 00:29:02,583
Where were you before this all happened?
375
00:29:03,041 --> 00:29:04,000
I was at a pub.
376
00:29:05,083 --> 00:29:07,416
-Did you go with your friends?
-No, no...
377
00:29:07,625 --> 00:29:08,916
It's hard to explain.
378
00:29:09,791 --> 00:29:12,041
I had a meeting with my psychiatrist.
379
00:29:12,208 --> 00:29:13,791
Meeting a psychiatrist in pub?
380
00:29:14,166 --> 00:29:15,416
I am confused.
381
00:29:15,958 --> 00:29:17,541
I have agoraphobia.
382
00:29:17,916 --> 00:29:19,958
I mean, fear of public places.
383
00:29:20,625 --> 00:29:23,250
And my psychiatrist asked
me to come there urgently.
384
00:29:23,583 --> 00:29:25,875
Maybe it's a part of the therapy I guess.
385
00:29:26,083 --> 00:29:27,791
Was it her the last person you met?
386
00:29:28,208 --> 00:29:31,708
No, she was running late
and I was waiting for her.
387
00:29:32,083 --> 00:29:33,875
Mean while I ordered a coke,
388
00:29:34,083 --> 00:29:35,791
the DJ was playing some music.
389
00:29:36,041 --> 00:29:38,375
I waited for 20 minutes.
390
00:29:39,000 --> 00:29:40,958
I went out to call her,
391
00:29:41,125 --> 00:29:43,583
she said she was stuck in traffic,
she will be there in few more minutes.
392
00:29:44,000 --> 00:29:46,500
I went inside, I have finished my coke,
393
00:29:47,041 --> 00:29:48,833
after that I got blacked out completely.
394
00:29:49,041 --> 00:29:50,583
Do you know what was the time?
395
00:29:50,791 --> 00:29:52,458
I entered the pub at 9 o'clock.
396
00:29:52,666 --> 00:29:54,958
I have called her at 9:25,
397
00:29:55,166 --> 00:29:57,625
then I went back in,
I have finished my coke.
398
00:29:57,833 --> 00:29:59,958
After that I remember nothing.
399
00:30:00,333 --> 00:30:01,333
I see.
400
00:30:02,208 --> 00:30:04,750
Do you have any other medical
conditions except agoraphobia?
401
00:30:05,125 --> 00:30:07,416
I mean, like getting blacking out.
402
00:30:08,291 --> 00:30:10,250
Nothing, I am quite healthy
403
00:30:10,583 --> 00:30:12,291
and more over I am a fitness freak.
404
00:30:12,750 --> 00:30:14,583
So I don't have any diseases.
405
00:30:17,208 --> 00:30:18,791
By the way, what is the pub's name?
406
00:30:19,458 --> 00:30:22,541
I don't remember.
She made me Pub hop that day.
407
00:30:23,291 --> 00:30:25,041
First she texted me
to come to Extrema pub,
408
00:30:25,958 --> 00:30:29,208
after going there she
asked me to come to Repeat.
409
00:30:30,125 --> 00:30:31,875
After that some other one,
410
00:30:32,833 --> 00:30:34,583
I think it's Brew Social.
411
00:30:35,208 --> 00:30:37,875
I was scared already by seeing the crowd.
412
00:30:38,666 --> 00:30:41,041
Finally she asked me
to come to the last one,
413
00:30:41,541 --> 00:30:43,708
I am unable to recollect the last one.
414
00:30:44,125 --> 00:30:45,500
I don't remember anything.
415
00:30:47,125 --> 00:30:50,125
Try to remember, or else it is
very hard for us to save you.
416
00:30:50,333 --> 00:30:52,708
I am trying but I can't remember.
417
00:30:54,083 --> 00:30:56,375
That's your only hope, you must remember.
418
00:30:56,625 --> 00:30:58,041
I am trying damn it.
419
00:31:00,041 --> 00:31:02,333
Yeah,
there was an replica of Eiffel Tower,
420
00:31:02,583 --> 00:31:03,750
at the entrance.
421
00:31:04,541 --> 00:31:07,250
By any chance is it Frost pub?
422
00:31:07,625 --> 00:31:10,666
Yeah, yeah, that one.
423
00:31:12,208 --> 00:31:16,541
In that pub have someone stared at you,
or misbehaved with you,
424
00:31:16,750 --> 00:31:19,875
or anyone tried to talk to you,
any of this happened?
425
00:31:20,625 --> 00:31:21,750
Nothing of that sort.
426
00:31:22,583 --> 00:31:24,541
I didn't noticed anything.
427
00:31:25,083 --> 00:31:28,166
Already I got blank seeing that crowd.
428
00:31:31,041 --> 00:31:32,583
Any present or ex-boyfriends?
429
00:31:33,416 --> 00:31:35,333
Or any family rivalries?
Or any other problems?
430
00:31:35,875 --> 00:31:38,875
I don't have any
boyfriends nor any family rivalries.
431
00:31:39,333 --> 00:31:41,166
And I don't have such problems.
432
00:31:42,625 --> 00:31:43,833
Only one thing is left.
433
00:31:45,500 --> 00:31:48,458
-Why you?
-I honestly don't know.
434
00:31:48,666 --> 00:31:50,666
[mobile phone vibrates]
435
00:31:51,625 --> 00:31:53,500
I will have to put you
on hold it's the cops.
436
00:31:53,750 --> 00:31:56,541
Please no, I am really scared.
437
00:31:57,416 --> 00:31:59,375
-Please.
-I must share all the details with them,
438
00:31:59,541 --> 00:32:00,583
I will be right back.
439
00:32:04,458 --> 00:32:06,750
Nilay, the call might be genuine,
440
00:32:07,041 --> 00:32:08,666
that girl might be in danger.
441
00:32:09,291 --> 00:32:11,041
This is now a biggest task for you.
442
00:32:11,708 --> 00:32:13,125
Keep talking to her,
443
00:32:13,625 --> 00:32:16,666
I have assigned ACP Vikram
for this rescue operation.
444
00:32:16,958 --> 00:32:18,166
He will be in touch with you.
445
00:32:18,458 --> 00:32:22,250
Once again I am telling
you this, keep her on call.
446
00:32:22,458 --> 00:32:23,166
Mind it,
447
00:32:23,750 --> 00:32:26,583
you are now an
unofficial police negotiator.
448
00:32:26,958 --> 00:32:29,625
But you are going to deal with the victim.
449
00:32:29,833 --> 00:32:31,083
Not with the kidnappers.
450
00:32:31,291 --> 00:32:34,458
So, empathy is the only way, good luck.
451
00:32:40,666 --> 00:32:42,708
-Hello?
-Hello?
452
00:32:42,875 --> 00:32:44,458
-Have you shared my details?
-Yes.
453
00:32:44,625 --> 00:32:45,500
What did cops say?
454
00:32:46,625 --> 00:32:48,875
They said that your call is genuine.
455
00:32:50,375 --> 00:32:52,250
Don't worry,
the rescue operation has started.
456
00:32:52,458 --> 00:32:53,458
What genuine?
457
00:32:54,041 --> 00:32:56,166
What the hell are you speaking?
458
00:32:57,958 --> 00:32:59,833
I am sorry, I didn't say you one thing...
459
00:33:00,625 --> 00:33:03,125
When I told you about your call,
460
00:33:04,458 --> 00:33:06,041
they have a standard procedure.
461
00:33:07,125 --> 00:33:09,666
There are chances of
such calls being fake,
462
00:33:10,333 --> 00:33:11,666
so they wanted more details.
463
00:33:12,250 --> 00:33:14,333
When you answered all the questions,
464
00:33:15,541 --> 00:33:17,250
they figured yours is a genuine call.
465
00:33:18,083 --> 00:33:19,583
They have started serious investigation.
466
00:33:20,666 --> 00:33:22,750
When I am dying in such situation,
467
00:33:22,958 --> 00:33:25,083
without reacting, you keep judging?
468
00:33:25,583 --> 00:33:26,666
Genuine my foot!
469
00:33:28,041 --> 00:33:32,541
Even you took my situation as a joke
in the beginning when I called you.
470
00:33:33,583 --> 00:33:35,958
When a girl called you
saying she is in trouble,
471
00:33:36,625 --> 00:33:38,083
is this the way the world reacts?
472
00:33:39,000 --> 00:33:41,916
What if your sister or girlfriend
is stuck in the similar situation?
473
00:33:42,583 --> 00:33:45,583
Will you test whether
it is genuine or not?
474
00:33:46,125 --> 00:33:48,250
Listen you accidentally
called to a radio station,
475
00:33:48,750 --> 00:33:50,250
that's why we thought it was a prank.
476
00:33:51,166 --> 00:33:52,166
Oh my God!
477
00:33:53,500 --> 00:33:55,708
Yes, you are on air.
478
00:33:57,958 --> 00:33:59,041
Everyone are listening to this.
479
00:33:59,916 --> 00:34:01,041
That is why we had to do this procedure,
480
00:34:01,916 --> 00:34:04,916
Then is everyone
listening to what I am talking?
481
00:34:06,250 --> 00:34:08,833
Yes, but look at the bright side.
482
00:34:09,708 --> 00:34:13,625
Thousands of people who are listening
to this are in the position to help you.
483
00:34:15,416 --> 00:34:19,833
And one more thing, don't tell you
personal details for your privacy.
484
00:34:21,833 --> 00:34:23,666
Oh God! Oh God!
485
00:34:25,541 --> 00:34:27,541
By the way, what's your name?
486
00:34:29,958 --> 00:34:30,666
Nilay...
487
00:34:30,875 --> 00:34:32,000
And I am an RJ here.
488
00:34:33,333 --> 00:34:35,416
I am a very private person,
489
00:34:35,625 --> 00:34:37,916
I won't even be active on social media.
490
00:34:38,708 --> 00:34:42,166
Such that, now my whole life
has come on a public platform.
491
00:34:43,958 --> 00:34:47,958
Is there any chance to do
this conversation privately?
492
00:34:50,166 --> 00:34:52,125
What if the call gets disconnected?
493
00:34:53,125 --> 00:34:54,250
It happened, few times here.
494
00:34:54,625 --> 00:34:57,791
That is why, it is too
risky to attempt that.
495
00:34:58,750 --> 00:35:02,291
No, no... Your call is my only hope.
496
00:35:02,750 --> 00:35:04,458
I will forget that it's live.
497
00:35:04,791 --> 00:35:08,333
[machine beeps]
498
00:35:09,708 --> 00:35:12,000
I am putting you on
hold, just for a while.
499
00:35:15,708 --> 00:35:19,333
-Yeah, Tony?
-Hi, this is ACP Vikram, special branch.
500
00:35:20,250 --> 00:35:21,000
Tell me, sir?
501
00:35:21,375 --> 00:35:25,083
Nilay, our cyber cell is
putting efforts to trace the call.
502
00:35:25,583 --> 00:35:28,500
Mean while,
we need to know what happened in the pub.
503
00:35:29,083 --> 00:35:31,208
So, me and my team are in the pub.
504
00:35:32,041 --> 00:35:34,583
My investigation and
details shouldn't come on live.
505
00:35:35,166 --> 00:35:37,666
What if our kidnappers are
listening to this radio show?
506
00:35:38,250 --> 00:35:41,250
It's a long shot but,
we need to be safe side.
507
00:35:41,708 --> 00:35:44,916
So, from now I will be in contact
with you on your personal number.
508
00:35:45,416 --> 00:35:46,958
Find out more details from here.
509
00:35:47,666 --> 00:35:50,708
From the time she entered the
pub and till she passed out,
510
00:35:51,000 --> 00:35:53,291
-everything.
-Sure.
511
00:35:53,708 --> 00:35:54,583
Yeah.
512
00:35:55,708 --> 00:35:59,000
-Hello, I am back.
-Thank God, that was quick.
513
00:36:01,000 --> 00:36:03,291
See I need to ask you
a few more questions.
514
00:36:03,500 --> 00:36:06,083
How did you go to the pub?
I mean, what is your mode of transport?
515
00:36:06,541 --> 00:36:07,916
I took a cab.
516
00:36:08,375 --> 00:36:09,666
Do you remember that cab number?
517
00:36:09,958 --> 00:36:13,083
No, my phone got switched off,
518
00:36:13,541 --> 00:36:16,416
when I was on the way
and he dropped me safely.
519
00:36:16,875 --> 00:36:18,875
So, I didn't had to check the cab number.
520
00:36:20,625 --> 00:36:21,666
You took a cab.
521
00:36:22,166 --> 00:36:25,916
Have you observed anything
unusual after entering the pub?
522
00:36:26,125 --> 00:36:29,500
-Nothing.
-Which floor did you sit in the pub?
523
00:36:30,375 --> 00:36:31,250
Second floor,
524
00:36:31,708 --> 00:36:33,416
I was sitting in the corner side table.
525
00:36:34,250 --> 00:36:36,750
[mobile phone rings]
526
00:36:37,208 --> 00:36:40,208
I am putting you on mute, but
you will be online, just hold on.
527
00:36:42,916 --> 00:36:44,166
-Sir?
-Nilay...
528
00:36:44,625 --> 00:36:46,500
Right from 9 PM till 11 PM,
529
00:36:46,791 --> 00:36:48,666
I mean, till the time pub gets closed,
530
00:36:49,166 --> 00:36:50,500
I have checked the CCTV footage.
531
00:36:50,958 --> 00:36:54,250
In the time line she entered,
too many people have entered.
532
00:36:54,416 --> 00:36:55,458
Especially girls.
533
00:36:56,291 --> 00:36:58,666
So we cannot single out her.
534
00:36:59,750 --> 00:37:02,208
And CCTV camera of second
floor isn't functioning.
535
00:37:02,750 --> 00:37:03,833
To many coincidences.
536
00:37:04,833 --> 00:37:07,833
Just do one thing,
ask her what dress she was wearing.
537
00:37:08,500 --> 00:37:09,125
Okay.
538
00:37:12,083 --> 00:37:13,958
Hello, yeah...
539
00:37:14,291 --> 00:37:15,458
I need one more detail,
540
00:37:16,208 --> 00:37:17,708
what were you wearing that night?
541
00:37:18,791 --> 00:37:20,458
Blue jeans and a white top.
542
00:37:23,291 --> 00:37:24,583
Sir, you heard it, right?
543
00:37:24,791 --> 00:37:25,791
You have your answer.
544
00:37:26,083 --> 00:37:29,416
My job depends on the
evidences, not on emotions.
545
00:37:29,625 --> 00:37:30,875
But sheer rotten luck.
546
00:37:31,125 --> 00:37:35,208
That day was ladies night, so
everyone were in blue jeans and white top.
547
00:37:36,166 --> 00:37:39,500
Hey, she said she went out
to call her psychiatrist, right?
548
00:37:39,708 --> 00:37:41,333
-Yes.
-From where did she call?
549
00:37:42,333 --> 00:37:43,000
Find out.
550
00:37:43,500 --> 00:37:46,125
Hello, you said you called
your psychiatrist, right?
551
00:37:47,083 --> 00:37:48,375
But your phone was off.
552
00:37:48,583 --> 00:37:49,583
So from where did you call?
553
00:37:50,125 --> 00:37:53,125
There was a coin phone nearby.
554
00:37:53,333 --> 00:37:54,583
I think it was a Pan shop.
555
00:37:54,791 --> 00:37:58,125
It was on the right side of the pub.
556
00:37:58,333 --> 00:37:59,416
Just a few feet away.
557
00:37:59,625 --> 00:38:00,416
Hold the line.
558
00:38:01,375 --> 00:38:02,708
-Sir, did you hear that?
-Yeah...
559
00:38:03,083 --> 00:38:04,500
I am rushing there, stay on the line.
560
00:38:09,458 --> 00:38:10,458
It's about to close.
561
00:38:12,750 --> 00:38:13,958
[in Hindi]: Hey, stop it.
562
00:38:14,625 --> 00:38:16,583
[in Hindi]: What, sir?
Do you want anything?
563
00:38:16,916 --> 00:38:18,458
I want to check the CCTV footage.
564
00:38:18,666 --> 00:38:20,416
Sir, it's time to close.
565
00:38:20,625 --> 00:38:22,333
Come on, show it. Get in.
566
00:38:24,291 --> 00:38:25,208
Show it.
567
00:38:27,000 --> 00:38:28,625
Enough, stop... Stop.
568
00:38:29,541 --> 00:38:31,416
Again, little backward.
569
00:38:32,208 --> 00:38:32,916
Stop, stop.
570
00:38:33,625 --> 00:38:34,750
Now play everything completely.
571
00:38:36,333 --> 00:38:37,125
Damn it.
572
00:38:37,291 --> 00:38:40,916
Vikram, sir. Here in the footage of pub's
cellar 2 guys are taking a girl into a car
573
00:38:41,375 --> 00:38:43,833
It is seen that the girl
isn't in conscious clearly.
574
00:38:44,333 --> 00:38:46,500
-You come fast sir.
-I am coming.
575
00:38:47,541 --> 00:38:49,208
Nilay, Pan shop is a dead end.
576
00:38:49,625 --> 00:38:51,000
She made a call,
577
00:38:51,208 --> 00:38:53,958
but there are no one who
seems to be observing her.
578
00:38:54,333 --> 00:38:56,125
However we got a break through.
579
00:38:56,416 --> 00:38:57,250
Just hold on.
580
00:39:00,750 --> 00:39:03,000
Shareef, freeze the picture of the CCTV.
581
00:39:03,208 --> 00:39:04,541
And send it in all the police stations.
582
00:39:12,500 --> 00:39:13,791
Hey, show me the footage.
583
00:39:17,333 --> 00:39:18,416
Oh my God!
584
00:39:18,750 --> 00:39:19,625
Freeze.
585
00:39:20,458 --> 00:39:21,125
Zoom in.
586
00:39:21,833 --> 00:39:22,458
Still...
587
00:39:23,541 --> 00:39:24,416
Zoom in more.
588
00:39:25,333 --> 00:39:26,000
Got it.
589
00:39:26,666 --> 00:39:28,958
Nilay that girls face isn't clear,
590
00:39:29,500 --> 00:39:30,583
but we got the car number.
591
00:39:30,791 --> 00:39:31,375
Yes.
592
00:39:32,041 --> 00:39:33,916
We are on the way, it might be her.
593
00:39:34,125 --> 00:39:36,333
In a few minutes,
we are going to rescue for sure.
594
00:39:36,541 --> 00:39:37,708
But you stay on line,
595
00:39:37,916 --> 00:39:40,500
if we need any further
details she will be helpful. Okay?
596
00:39:42,291 --> 00:39:45,041
Hey, listen. We found the car
number which kidnapped you.
597
00:39:45,583 --> 00:39:48,083
It won't be too long before you
are rescued, just hang tight.
598
00:39:49,125 --> 00:39:51,625
Thank you. Thank you so much.
599
00:39:53,833 --> 00:39:55,000
Fingers crossed.
600
00:39:55,583 --> 00:39:57,000
I just want to get out of this place.
601
00:39:57,958 --> 00:40:00,416
[door opens and closes]
602
00:40:04,583 --> 00:40:06,666
Hey, looks like someone is coming.
603
00:40:07,708 --> 00:40:09,791
Don't talk until I respond.
604
00:40:10,375 --> 00:40:12,541
I will still act as if
I am not in conscious.
605
00:40:16,458 --> 00:40:18,125
Sir, please hurry up.
606
00:40:18,416 --> 00:40:20,000
Kidnappers are going to enter her room.
607
00:40:20,208 --> 00:40:21,458
Yeah, yeah, I am rushing.
608
00:40:24,416 --> 00:40:25,541
[engine starts]
609
00:40:35,166 --> 00:40:37,125
[door bell rings]
610
00:40:37,416 --> 00:40:38,541
Open, God damn it!
611
00:40:41,708 --> 00:40:45,250
[door thuds]
[grunts]
612
00:40:47,416 --> 00:40:49,541
Hey, what is this? Who are you?
613
00:40:50,041 --> 00:40:52,000
ACP Vikram, special branch.
614
00:40:52,291 --> 00:40:55,166
A girl was brought here from
pub in your car by two guys.
615
00:40:55,541 --> 00:40:57,500
-Where is she?
-She is my daughter.
616
00:40:58,000 --> 00:40:58,875
She is sleeping in her room.
617
00:40:59,166 --> 00:41:00,833
Her cousins brought her home.
618
00:41:01,166 --> 00:41:02,041
Any problem?
619
00:41:02,541 --> 00:41:03,541
Hey, hey!
620
00:41:03,750 --> 00:41:04,791
Where are you going pushing me away?
621
00:41:06,791 --> 00:41:10,166
Hey wait, why are you opening
the doors without manners?
622
00:41:11,333 --> 00:41:13,083
Hey, stop! I am telling you.
623
00:41:14,458 --> 00:41:15,458
God damn it!
624
00:41:15,916 --> 00:41:17,416
She is not the girl we are looking for.
625
00:41:18,458 --> 00:41:19,083
What?
626
00:41:19,375 --> 00:41:22,041
The one who I saw in CCTV footage
and this girl aren't the same.
627
00:41:22,666 --> 00:41:24,083
I will complain on you.
628
00:41:24,250 --> 00:41:25,666
How did you come to my
home without a warrant?
629
00:41:25,875 --> 00:41:26,708
I will see your end.
630
00:41:27,083 --> 00:41:30,916
Your daughter came back home,
but another girl of her age,
631
00:41:31,125 --> 00:41:32,708
has got kidnapped from the same pub,
632
00:41:33,125 --> 00:41:36,666
thank God, feel happy that your
daughter isn't in her position.
633
00:41:37,666 --> 00:41:38,375
-Vikram, sir.
-Yeah?
634
00:41:38,625 --> 00:41:40,000
-Switch on the radio please.
-Okay.
635
00:41:52,041 --> 00:41:54,791
[in Hindi]: We have got the
girl. Come on, make a call to him.
636
00:41:59,375 --> 00:42:00,916
Hello, what's the update?
637
00:42:01,791 --> 00:42:02,708
Is the job done?
638
00:42:03,125 --> 00:42:04,500
There was no trouble while
executing the plan, right?
639
00:42:06,375 --> 00:42:07,916
-Give me the phone.
-Here you go, boss.
640
00:42:08,166 --> 00:42:11,000
We have got the girl.
She isn't in her conscious.
641
00:42:11,208 --> 00:42:12,750
We will make the next
call tomorrow, at 11 AM.
642
00:42:13,416 --> 00:42:14,708
Till then the phone will be switched off.
643
00:42:15,208 --> 00:42:17,250
Hey, please switch of all your phones.
644
00:42:20,041 --> 00:42:21,958
She is looking awesome.
645
00:42:22,708 --> 00:42:24,708
If I get hold of her once.
646
00:42:25,708 --> 00:42:29,958
If we get the order to kill her,
then we will kill her after enjoying.
647
00:42:30,583 --> 00:42:32,000
But if we get release order,
648
00:42:32,750 --> 00:42:34,375
nothing bad should be done.
649
00:42:34,875 --> 00:42:36,875
No one will touch her till tomorrow.
650
00:42:37,291 --> 00:42:39,333
Or else our bosses would kill us.
651
00:42:40,458 --> 00:42:42,625
Come on, I don't want any issues.
652
00:42:43,625 --> 00:42:44,791
Keep water and bread here.
653
00:42:45,250 --> 00:42:45,791
And come out.
654
00:42:54,500 --> 00:42:56,666
Nilay, this is not some random try.
655
00:42:56,875 --> 00:42:58,250
This is a professional job.
656
00:42:58,458 --> 00:43:00,458
They kidnapped her
properly by doing reiki.
657
00:43:00,666 --> 00:43:02,208
We need to find out who the girl is.
658
00:43:02,666 --> 00:43:04,166
She isn't any ordinary girl.
659
00:43:04,375 --> 00:43:06,291
There is a dangerous
story behind all this.
660
00:43:06,500 --> 00:43:09,125
Find out who she is without
getting the details in public.
661
00:43:09,666 --> 00:43:11,416
Be smart no hiccups.
662
00:43:24,500 --> 00:43:28,541
INTERVAL
663
00:43:29,958 --> 00:43:31,791
Hello? Are you there?
664
00:43:35,416 --> 00:43:36,333
Yes, I am here.
665
00:43:40,000 --> 00:43:41,166
Please have some water.
666
00:43:44,000 --> 00:43:47,958
[coughs]
667
00:43:51,583 --> 00:43:55,375
-[sobbing]
-Hey, please calm down.
668
00:43:55,833 --> 00:43:57,083
Listen to me.
669
00:44:04,083 --> 00:44:05,791
Hey, do you know any puzzles?
670
00:44:07,125 --> 00:44:08,250
What puzzle?
671
00:44:09,500 --> 00:44:10,666
Please try and focus.
672
00:44:11,583 --> 00:44:13,916
Who you are and what is your background?
673
00:44:14,250 --> 00:44:15,541
We need to know everything.
674
00:44:16,250 --> 00:44:17,916
But as you are in public domain,
675
00:44:19,250 --> 00:44:24,166
you must share this information
through, clues, codes, puzzles.
676
00:44:25,166 --> 00:44:26,208
So tell me about you.
677
00:44:29,125 --> 00:44:30,916
Okay, okay...
678
00:44:31,500 --> 00:44:32,250
Write it down.
679
00:44:34,833 --> 00:44:35,666
Yeah, I am writing.
680
00:44:36,208 --> 00:44:38,166
He sits on a higher chair,
681
00:44:38,625 --> 00:44:40,541
but he is not a king.
682
00:44:40,833 --> 00:44:42,916
His word has the final say,
683
00:44:43,958 --> 00:44:46,208
but he is not a God.
684
00:44:46,958 --> 00:44:47,458
Go on.
685
00:44:47,666 --> 00:44:49,583
His words can punish you.
686
00:44:49,791 --> 00:44:51,333
But he is not a punisher.
687
00:44:51,541 --> 00:44:53,333
He holds the supreme power,
688
00:44:53,541 --> 00:44:56,416
but he is a slave to the common man.
689
00:44:57,875 --> 00:44:59,916
Got it let me talk to the cops.
690
00:45:04,083 --> 00:45:04,875
-Vikram!
-Yes.
691
00:45:05,083 --> 00:45:06,083
You heard her, right?
692
00:45:06,500 --> 00:45:07,916
Our team is working on this.
693
00:45:30,250 --> 00:45:32,000
He sits on a high chair...
694
00:45:32,375 --> 00:45:34,166
But she told that he
is a common man's slave.
695
00:45:35,000 --> 00:45:37,083
So, the common people here--
696
00:45:39,083 --> 00:45:40,958
His words have a final say.
697
00:45:41,708 --> 00:45:43,125
His words can punish you.
698
00:45:47,416 --> 00:45:49,416
But she said clearly that
he is not a punisher.
699
00:45:50,458 --> 00:45:52,541
Supreme power... Final say...
700
00:45:53,125 --> 00:45:54,416
Words can punish?
701
00:45:56,541 --> 00:45:58,500
What words can be a final say?
702
00:46:01,416 --> 00:46:05,375
Tony, what would you do if you had to
tell the final say on something?
703
00:46:06,000 --> 00:46:10,208
I'll break a glass or else I'll
bang on the table and say it.
704
00:46:27,125 --> 00:46:28,250
He is a judge.
705
00:46:33,333 --> 00:46:34,958
But there are hundreds of judges.
706
00:46:36,125 --> 00:46:37,291
How to single him out?
707
00:46:38,916 --> 00:46:40,166
Supreme power?
708
00:46:41,041 --> 00:46:42,625
Supreme power means God.
709
00:46:43,791 --> 00:46:45,166
But she said he is not a God.
710
00:46:46,958 --> 00:46:48,791
So he could be a chief.
711
00:46:51,583 --> 00:46:53,583
Yes, Chief Justice!
712
00:46:54,208 --> 00:46:55,208
My goodness!
713
00:47:00,125 --> 00:47:02,541
Vikram,
the answer to the code is Chief Justice.
714
00:47:03,291 --> 00:47:05,708
Are you sure? My guys are yet to crack it.
715
00:47:06,416 --> 00:47:07,583
Do one thing.
716
00:47:08,166 --> 00:47:11,125
Ask them to crack the code
'Chief justice' in reverse.
717
00:47:11,625 --> 00:47:12,625
I'll be right back.
718
00:47:13,750 --> 00:47:18,333
Guys, try and fit this word
'Chief Justice' in this puzzle.
719
00:47:23,750 --> 00:47:26,416
Good job Nilay.
I am on my way to his house.
720
00:47:26,666 --> 00:47:28,083
Keep the girl engaged.
721
00:47:35,375 --> 00:47:38,166
Hey, we were able to crack
the clues given by you.
722
00:47:38,333 --> 00:47:39,750
Thank God!
723
00:47:40,041 --> 00:47:43,041
I was worried if you
could decode it or not.
724
00:47:43,958 --> 00:47:45,333
The cops are on the way to your house.
725
00:47:45,541 --> 00:47:46,583
Don't worry.
726
00:47:47,375 --> 00:47:50,583
The more details we know the
greater will be the rescue effort.
727
00:47:51,041 --> 00:47:53,416
Soon we will find out
why they kidnapped you.
728
00:47:54,250 --> 00:47:57,250
That's what I have been thinking.
729
00:47:57,458 --> 00:48:01,875
Why did they kidnap me?
730
00:48:02,333 --> 00:48:03,791
I was wondering all through.
731
00:48:04,541 --> 00:48:08,333
[mobile ringing]
732
00:48:08,625 --> 00:48:10,583
Nilay, I've reached here just now.
733
00:48:10,791 --> 00:48:13,458
But you stay on the line and
listen to our conversation.
734
00:48:13,958 --> 00:48:15,291
[door bell rings]
735
00:48:19,583 --> 00:48:20,833
What brings you here at this time?
736
00:48:21,041 --> 00:48:22,041
What's the emergency?
737
00:48:22,416 --> 00:48:25,000
Sir, please listen to this recording.
738
00:48:25,208 --> 00:48:29,125
Hello, I need your help.
I don't know where am I.
739
00:48:29,666 --> 00:48:32,541
I am locked in a dark room.
740
00:48:33,375 --> 00:48:35,708
I have found a phone here.
741
00:48:35,916 --> 00:48:39,958
I dialled my dad's number,
but the call connected to you.
742
00:48:40,458 --> 00:48:42,250
Please don't hang up.
743
00:48:42,458 --> 00:48:44,791
Who is that girl?
What's happening?
744
00:48:44,958 --> 00:48:49,583
Sir, someone kidnapped her
and locked her in a room.
745
00:48:49,791 --> 00:48:52,000
She somehow managed to contact somebody.
746
00:48:52,291 --> 00:48:56,291
And, by accident,
that call connected to a radio station.
747
00:48:56,708 --> 00:48:58,416
We are trying to trace her location, sir.
748
00:48:59,791 --> 00:49:02,583
Okay, do you need any search warrants?
749
00:49:03,166 --> 00:49:07,000
Sir, actually she is claiming
that she is your daughter.
750
00:49:07,916 --> 00:49:09,541
Sir, listen to the radio.
751
00:49:11,916 --> 00:49:13,041
-Nilay.
-Yes.
752
00:49:13,250 --> 00:49:15,125
-Make her speak.
-Okay, sir.
753
00:49:18,166 --> 00:49:19,375
Hey, are you there?
754
00:49:19,666 --> 00:49:23,958
As soon as you get out of this situation,
who do you want to talk to first?
755
00:49:24,166 --> 00:49:27,583
Of course, who else it could be?
I'll speak to my dad.
756
00:49:27,791 --> 00:49:29,041
Hold on for a moment.
757
00:49:31,916 --> 00:49:33,750
-That's not my girls voice.
-What?
758
00:49:33,958 --> 00:49:35,500
My daughter stays in Delhi.
759
00:49:36,208 --> 00:49:37,291
What's going on?
760
00:49:37,625 --> 00:49:39,291
Just now I've spoke to her on Skype.
761
00:49:39,708 --> 00:49:41,458
I don't know why that girl is
claiming to be my daughter.
762
00:49:41,666 --> 00:49:45,583
Who ever that girl is the entire
police mechanism should go to save her.
763
00:49:45,791 --> 00:49:47,208
Over ride any authority.
764
00:49:47,416 --> 00:49:49,458
Save the girl first, it's my order.
765
00:49:50,708 --> 00:49:53,166
Sure, sir. We will definitely do our best.
766
00:49:53,625 --> 00:49:56,708
Best is not enough.
Give me the details so far.
767
00:49:57,375 --> 00:49:59,416
Sir, the girl is kidnapped.
768
00:49:59,958 --> 00:50:04,666
And we have no information
about who kidnapped her and why.
769
00:50:05,250 --> 00:50:07,166
Luckily she found a phone.
770
00:50:07,541 --> 00:50:09,958
She claimed that she is your daughter,
sir.
771
00:50:10,458 --> 00:50:12,208
And that's why we reached you.
772
00:50:13,125 --> 00:50:15,416
I don't understand why
she is saying all this.
773
00:50:15,833 --> 00:50:19,041
But, why the radio?
That too on a public domain?
774
00:50:19,375 --> 00:50:21,291
Why is she claiming that I am her father?
775
00:50:22,041 --> 00:50:23,208
I am confused.
776
00:50:23,416 --> 00:50:25,958
Sir, we took care of that.
777
00:50:26,750 --> 00:50:29,791
We asked her to give us a puzzle
without revealing her name.
778
00:50:30,375 --> 00:50:33,458
After decoding it,
it pointed us in your direction.
779
00:50:34,541 --> 00:50:36,541
Mind you,
the call is in the public domain.
780
00:50:37,083 --> 00:50:39,541
Many people might have
decoded the puzzle by now.
781
00:50:40,375 --> 00:50:42,208
Now that my name is dragged into it...
782
00:50:42,708 --> 00:50:45,250
You are all collectively
responsible for saving her.
783
00:50:45,791 --> 00:50:48,208
I want the girl rescued at any cost.
784
00:50:48,875 --> 00:50:51,875
Um! Tomorrow I have a
very important judgement.
785
00:50:52,166 --> 00:50:56,000
So, please carry on.
Do your job. Good luck.
786
00:50:56,500 --> 00:50:57,458
Sure, sir.
787
00:51:05,333 --> 00:51:06,625
-Listen.
-Yes.
788
00:51:07,416 --> 00:51:09,458
The puzzle you gave is not helping us.
789
00:51:10,000 --> 00:51:11,625
Can you give us any other clues?
790
00:51:12,041 --> 00:51:13,291
Oh God!
791
00:51:14,500 --> 00:51:16,416
Okay, write it down.
792
00:51:18,208 --> 00:51:19,208
Okay.
793
00:51:19,833 --> 00:51:21,166
In honesty...
794
00:51:23,041 --> 00:51:24,583
He is your psyche.
795
00:51:25,208 --> 00:51:30,708
Primary head man.
Your judgement for ever upholds.
796
00:51:48,166 --> 00:51:50,500
Your puzzle has led us to a wrong address.
797
00:51:50,958 --> 00:51:52,625
Are you giving wrong clues?
798
00:51:53,000 --> 00:51:54,916
Or is there another twist to it?
799
00:51:55,291 --> 00:51:56,875
Why did you lie to us?
800
00:51:57,083 --> 00:51:59,166
What? Wrong address?
801
00:51:59,875 --> 00:52:02,875
My dad is not like that.
I don't believe it.
802
00:52:04,208 --> 00:52:07,291
Everyone is abandoning me.
803
00:52:08,208 --> 00:52:10,416
Dad, if you are listening...
804
00:52:10,625 --> 00:52:16,125
Do you remember,
we made plans for Diwali last weekend?
805
00:52:17,583 --> 00:52:19,166
Or did you already forget?
806
00:52:22,000 --> 00:52:24,750
Hey, please, don't cry.
807
00:52:25,416 --> 00:52:27,041
May be we were wrong.
808
00:52:28,875 --> 00:52:30,625
I am unable to breathe.
809
00:52:31,791 --> 00:52:33,291
I don't understand.
810
00:52:33,791 --> 00:52:35,833
Why did my dad lie to you?
811
00:52:36,041 --> 00:52:38,875
Stop, be positive.
812
00:52:49,416 --> 00:52:51,416
What's the best moment
you had with your dad?
813
00:52:58,375 --> 00:53:00,458
Hello, hello, are you there?
814
00:53:08,666 --> 00:53:11,000
Hello... are you there?
815
00:53:30,500 --> 00:53:32,875
Tony, what work is going on down there?
816
00:53:33,208 --> 00:53:34,958
They are laying underground cables.
817
00:53:35,833 --> 00:53:37,666
Do you mean this disturbance
is caused because of that?
818
00:53:37,833 --> 00:53:38,833
Might be.
819
00:53:39,041 --> 00:53:41,708
Then bloody tell them to stop
it right now. Immediately.
820
00:53:41,916 --> 00:53:43,291
Okay, okay, I am on it.
821
00:53:56,833 --> 00:54:00,166
Hey... hey... Can you hear me?
822
00:54:00,958 --> 00:54:02,041
Please tell me you can hear me.
823
00:54:02,875 --> 00:54:03,833
Hello, are you there?
824
00:54:04,041 --> 00:54:06,000
I thought the call got disconnected.
825
00:54:07,000 --> 00:54:09,958
I felt like my heart stopped for a moment.
826
00:54:11,541 --> 00:54:13,708
Thank God! Thank God!
827
00:54:15,500 --> 00:54:18,333
Don't worry, there was some
disturbance from the outside.
828
00:54:18,791 --> 00:54:20,250
Every thing is okay now.
829
00:54:22,375 --> 00:54:27,083
By the way,
why didn't you answer my question?
830
00:54:27,541 --> 00:54:28,583
Which question?
831
00:54:30,125 --> 00:54:31,791
What's the brightest moment with your dad?
832
00:54:32,500 --> 00:54:35,250
Oh...! There are many.
833
00:54:35,625 --> 00:54:41,166
But, celebrating Diwali with him every
year, is my most cherished moment.
834
00:54:42,500 --> 00:54:43,625
Oh my God!
835
00:54:43,958 --> 00:54:45,166
What did you say?
836
00:54:45,791 --> 00:54:47,500
-Diwali?
-Yes.
837
00:54:48,791 --> 00:54:50,708
Hey, just hold on.
838
00:54:53,458 --> 00:54:55,625
Hey people, hear me out.
839
00:54:56,375 --> 00:54:57,541
I have an idea.
840
00:54:58,208 --> 00:55:01,041
There is a way to find out her location.
841
00:55:01,416 --> 00:55:03,000
We can try to do it from our side.
842
00:55:03,708 --> 00:55:04,791
Just imagine...
843
00:55:05,416 --> 00:55:09,000
if we can burst fire crackers in every
location with a coordinated effort...
844
00:55:09,625 --> 00:55:15,166
There is a chance, she might see and
even listen through the ventilator.
845
00:55:16,041 --> 00:55:18,041
Thereby we can point out her location.
846
00:55:19,000 --> 00:55:20,125
Are you in guys?
847
00:55:20,833 --> 00:55:24,083
Please, I am literally begging you all.
Do it.
848
00:55:25,208 --> 00:55:27,458
I don't know how many of you are
listening to this programme...
849
00:55:28,000 --> 00:55:31,291
But everyone who is listening,
please be a part of this.
850
00:55:32,666 --> 00:55:35,500
Let's trend the hashtag
'firecrackers' on social media.
851
00:55:36,041 --> 00:55:37,666
Who ever is not listening, let them know.
852
00:55:38,916 --> 00:55:41,416
The whole city should
be bloody lit to night.
853
00:55:42,250 --> 00:55:43,833
It's a great idea.
854
00:55:44,375 --> 00:55:47,000
I feel hopeful again. Thank you!
855
00:55:47,333 --> 00:55:49,208
Thank you!
856
00:55:49,416 --> 00:55:52,083
I don't know if this idea would workout...
857
00:55:53,125 --> 00:55:56,041
But to save you it must be done.
858
00:55:57,541 --> 00:55:59,791
Please,
keep looking outside from the ventilator.
859
00:56:00,000 --> 00:56:01,125
Okay, I will.
860
00:56:11,666 --> 00:56:13,083
Come on.
861
00:56:13,583 --> 00:56:14,708
[message tone]
862
00:56:26,416 --> 00:56:31,875
[crackers bursting]
863
00:56:38,833 --> 00:56:39,833
Yes.
864
00:56:45,333 --> 00:56:46,958
Were you able to see or hear anything?
865
00:56:47,458 --> 00:56:49,166
No, nothing.
866
00:56:53,333 --> 00:56:57,166
Hey, people, thank you so much
for responding to my call.
867
00:56:57,708 --> 00:57:00,625
But, it's of no use to
burst the crackers randomly.
868
00:57:01,000 --> 00:57:02,458
We won't be able to locate her.
869
00:57:03,166 --> 00:57:04,750
I've checked on the social media...
870
00:57:05,041 --> 00:57:08,541
Till now, you have only burst
crackers in the inner city.
871
00:57:09,041 --> 00:57:10,541
But the girl has not responded.
872
00:57:10,750 --> 00:57:14,500
From that, I suspect that she
is on the outskirts of the city.
873
00:57:15,250 --> 00:57:16,750
Now my request is...
874
00:57:17,791 --> 00:57:20,083
People who live in the outer
city near the ring road...
875
00:57:20,708 --> 00:57:22,250
You guys be ready.
876
00:57:22,666 --> 00:57:25,041
Please fire on my mark.
877
00:57:25,708 --> 00:57:29,250
And in which ever area I mention, okay.
878
00:57:30,250 --> 00:57:32,458
Coordination is the key factor,
remember that.
879
00:57:32,666 --> 00:57:36,333
[mobile ringing]
880
00:57:37,041 --> 00:57:37,583
Sir!
881
00:57:37,750 --> 00:57:40,583
Nilay,
let people continue with their efforts.
882
00:57:41,500 --> 00:57:43,500
Police personnel are on the stand by.
883
00:57:43,833 --> 00:57:46,791
They will be shooting up flares
which go up to 500 hundred feet.
884
00:57:47,541 --> 00:57:51,541
Once you call out the area names,
my people will fire accordingly.
885
00:57:52,125 --> 00:57:53,375
It's a pink flare...
886
00:57:53,583 --> 00:57:57,375
So, this firing will happen
from every police station.
887
00:57:57,708 --> 00:57:58,791
Go for it.
888
00:58:00,208 --> 00:58:01,291
Thank you, sir.
889
00:58:04,416 --> 00:58:07,250
Okay listeners,
I'll announce the area names one by one...
890
00:58:07,625 --> 00:58:09,750
Fire crackers only in that area.
891
00:58:11,166 --> 00:58:12,250
BHEL?
892
00:58:13,958 --> 00:58:14,958
No.
893
00:58:15,125 --> 00:58:16,208
Miyapur?
894
00:58:17,291 --> 00:58:18,083
No.
895
00:58:18,291 --> 00:58:20,291
-Shamshabad?
-No.
896
00:58:20,541 --> 00:58:21,958
Sainikpuri?
897
00:58:22,250 --> 00:58:23,166
No.
898
00:58:23,375 --> 00:58:24,666
-Suchitra?
-No.
899
00:58:24,875 --> 00:58:26,083
Uppal?
900
00:58:26,291 --> 00:58:27,500
-No.
-ECIL?
901
00:58:28,000 --> 00:58:28,708
No.
902
00:58:28,916 --> 00:58:30,250
-Chaderghat?
-No.
903
00:58:30,458 --> 00:58:31,458
-Balapur?
-No.
904
00:58:31,666 --> 00:58:32,666
Bandlaguda?
905
00:58:33,208 --> 00:58:34,208
No.
906
00:58:36,958 --> 00:58:38,041
Owaisi hospital?
907
00:58:38,250 --> 00:58:39,333
No.
908
00:58:39,541 --> 00:58:40,583
Mettuguda?
909
00:58:41,041 --> 00:58:41,875
No.
910
00:58:42,291 --> 00:58:43,375
-Jeedimetla?
-No.
911
00:58:43,583 --> 00:58:44,708
Karwan?
912
00:58:44,875 --> 00:58:45,791
No.
913
00:58:46,750 --> 00:58:48,333
LB Nagar?
[cracker bursts]
914
00:58:49,541 --> 00:58:50,583
Yes.
915
00:58:51,750 --> 00:58:52,708
Yes.
916
00:58:52,958 --> 00:58:53,750
Got it.
917
00:58:53,958 --> 00:58:55,250
-LB Nagar?
-Yes.
918
00:58:55,583 --> 00:58:56,750
Please fire again.
919
00:58:57,416 --> 00:58:58,458
[cracker bursts]
920
00:59:00,291 --> 00:59:01,291
Can you see them?
921
00:59:01,500 --> 00:59:02,500
Yes.
922
00:59:02,708 --> 00:59:05,791
I can see it, but a greater distance.
923
00:59:06,208 --> 00:59:07,333
Got it guys.
924
00:59:09,416 --> 00:59:11,083
She is somewhere near LB Nagar.
925
00:59:11,958 --> 00:59:13,000
Thank you so much!
926
00:59:17,625 --> 00:59:18,750
What's your height?
927
00:59:19,541 --> 00:59:21,916
I am 5.5, but why?
928
00:59:26,416 --> 00:59:28,375
What's the height of the
ventilator from the floor?
929
00:59:28,875 --> 00:59:32,875
It could be approximately fifteen feet...
Yes fifteen feet.
930
00:59:33,333 --> 00:59:35,791
Distance between you and the
wall with the ventilator?
931
00:59:36,000 --> 00:59:38,208
Around fifteen feet.
932
00:59:38,916 --> 00:59:40,083
Yes, around fifteen feet.
933
00:59:40,291 --> 00:59:41,333
Just hold on.
934
00:59:52,541 --> 00:59:54,166
I am on the 24th floor.
935
00:59:55,166 --> 00:59:56,833
And that tower is on a hill.
936
00:59:58,750 --> 01:00:02,500
So, if me and the tower
are on the same plain,
937
01:00:03,291 --> 01:00:07,250
My angle looking at the top of
the tower could be between...
938
01:00:07,708 --> 01:00:10,041
45 and 60 degrees.
939
01:00:19,416 --> 01:00:20,666
If that is the case,
940
01:00:21,333 --> 01:00:24,916
The distance between me and
the tower is two kilometres.
941
01:00:27,625 --> 01:00:34,500
So... in a straight line,
it could be approximately one kilometre.
942
01:00:47,750 --> 01:00:49,416
-Sir.
-Tell me, Nilay.
943
01:00:49,625 --> 01:00:51,875
I am quite certain that she is in a one
kilometre radius...
944
01:00:52,083 --> 01:00:53,083
from LB Nagar police station.
945
01:00:53,750 --> 01:00:55,166
Wow! Did you do the calculation?
946
01:00:55,625 --> 01:00:57,250
-Yes, sir.
-One kilometre radius?
947
01:00:57,416 --> 01:00:59,250
We are heading there,
the combing will begin,
948
01:00:59,458 --> 01:01:01,375
But it will take 24 hours to complete it.
949
01:01:01,583 --> 01:01:03,166
24 hours? Why so much time, sir?
950
01:01:03,416 --> 01:01:05,041
You can go with full force, right?
951
01:01:05,375 --> 01:01:08,291
No, no, if the kidnappers find out
about our search operation...
952
01:01:08,625 --> 01:01:11,541
They will either change the base
or kill the girl right away.
953
01:01:11,750 --> 01:01:15,208
It has to be done in stealth mode.
But we will do our best.
954
01:01:15,583 --> 01:01:18,875
Thank you for your ideas
and the efforts you've made.
955
01:01:26,708 --> 01:01:31,958
Hey, you are within a one-kilometre
radius of where the flare was fired.
956
01:01:32,750 --> 01:01:35,458
The cops are heading there.
Combing operation has begun.
957
01:01:35,666 --> 01:01:37,541
So relax. Stay strong.
958
01:01:38,500 --> 01:01:39,500
Thank God!
959
01:01:40,375 --> 01:01:43,291
Or is it you I should be thanking?
Thank you!
960
01:01:44,541 --> 01:01:47,375
Once you are free you can
come thank me in person.
961
01:01:48,666 --> 01:01:50,875
[mobile ringing]
I'll have to put you on hold for sometime.
962
01:01:52,750 --> 01:01:53,541
Yes, Vikram.
963
01:01:53,750 --> 01:01:56,125
Nilay, there is our cyber
cell expert on the line.
964
01:01:56,541 --> 01:01:58,458
Guys, there is some news.
965
01:01:58,666 --> 01:02:02,333
The phone she is using isn't normal,
we can't trace the signal.
966
01:02:02,541 --> 01:02:06,041
So, while cracking it we found
out that it's a burner phone.
967
01:02:06,458 --> 01:02:09,083
It is connected to the net using
'Y' app interface.
968
01:02:09,291 --> 01:02:14,500
What I did is, I used a reverse contact
tracing algorithm using a proxy server.
969
01:02:15,000 --> 01:02:19,208
And it is tracking the various servers
from where the call is bouncing.
970
01:02:19,416 --> 01:02:21,041
So far we are doing good.
971
01:02:21,416 --> 01:02:26,958
And if things go as we planned, we can
trace her exact location in ten minutes.
972
01:02:31,916 --> 01:02:35,833
Vikram, didn't you say that
it's a professional job?
973
01:02:36,000 --> 01:02:41,666
The girl gave us a puzzle to
find out the purpose behind this.
974
01:02:41,875 --> 01:02:45,166
We decoded it, but it has
led us to a dead end.
975
01:02:45,375 --> 01:02:49,375
Now the cyber expert is saying that he
will trace her location in ten minutes.
976
01:02:49,583 --> 01:02:51,583
What if this also leads us to dead end?
977
01:02:52,916 --> 01:02:54,875
I think you should go
back to the Chief Justice.
978
01:02:55,458 --> 01:02:57,583
I feel something strange
is happening there.
979
01:02:57,791 --> 01:03:00,833
We haven't found the purpose yet.
980
01:03:01,583 --> 01:03:03,166
Yes, my bad.
981
01:03:04,208 --> 01:03:06,916
Going back to the Chief Justice's
place is impossible Nilay.
982
01:03:07,333 --> 01:03:10,208
He already told us that he has
an important judgement tomorrow.
983
01:03:10,958 --> 01:03:13,375
More over didn't he tell us
that she isn't his daughter?
984
01:03:15,125 --> 01:03:17,291
Vikram I've been accused
of a lot of things,
985
01:03:17,500 --> 01:03:20,750
But every time my father
always tried to protect me.
986
01:03:21,458 --> 01:03:25,458
What if our Chief Justice is also
trying to protect his daughter?
987
01:03:27,291 --> 01:03:30,041
More over she gave us a second puzzle...
988
01:03:30,250 --> 01:03:33,125
and that puzzle is also
pointing at the Chief Justice.
989
01:03:33,791 --> 01:03:34,791
Who knows...
990
01:03:35,625 --> 01:03:41,333
May be he made a deal with the
kidnappers to protect his daughter?
991
01:03:43,000 --> 01:03:46,458
Hey Nilay, tomorrow's hearing
is against Mehta and Mehta group.
992
01:03:47,041 --> 01:03:48,458
Very dangerous man.
993
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
Yes, now I get it...
994
01:03:51,375 --> 01:03:55,416
They might have kidnapped her to
influence tomorrow's judgement.
995
01:03:55,958 --> 01:03:58,000
My God! This is huge.
996
01:03:58,958 --> 01:04:02,416
Okay, I will go and meet the legal
advisor of the Mehta and Mehta group.
997
01:04:03,125 --> 01:04:07,708
You stay on the line. If anything goes
amiss, I will cough to signal you.
998
01:04:07,916 --> 01:04:09,875
Then make our conversation public.
999
01:04:10,083 --> 01:04:12,375
I think these bastards
are behind the kidnap.
1000
01:04:14,250 --> 01:04:15,291
Sure, Vikram.
1001
01:04:17,916 --> 01:04:20,541
Hey,
we've spoke to a cyber expert just now.
1002
01:04:20,875 --> 01:04:26,333
He says he can locate your exact
location within ten minutes.
1003
01:04:26,958 --> 01:04:28,291
-Okay.
-So cheer up.
1004
01:04:28,541 --> 01:04:29,583
And one more thing...
1005
01:04:29,791 --> 01:04:30,916
The police have developed a theory that...
1006
01:04:31,416 --> 01:04:35,666
specific culprits are
behind your kidnapping.
1007
01:04:37,500 --> 01:04:41,375
Let's see, if all goes well
you should be out of this soon.
1008
01:04:43,166 --> 01:04:45,250
Bye, I am putting your call on mute now,
okay?
1009
01:04:45,458 --> 01:04:46,458
Okay.
1010
01:04:47,458 --> 01:04:49,208
[tyre screeches]
1011
01:04:50,958 --> 01:04:51,958
[car door shuts]
1012
01:04:53,333 --> 01:04:54,416
[door bell rings]
1013
01:04:58,666 --> 01:04:59,958
Hello, Mr. Dhanunjay!
1014
01:05:00,166 --> 01:05:04,166
Hello, please come in.
Let's sit in my study room.
1015
01:05:14,750 --> 01:05:16,208
Um! Coffee?
1016
01:05:16,875 --> 01:05:17,958
If you are having?
1017
01:05:20,416 --> 01:05:21,458
Thank you!
1018
01:05:24,375 --> 01:05:27,541
So, what couldn't wait till tomorrow?
1019
01:05:28,333 --> 01:05:30,833
If you want a legal
advice come to my office.
1020
01:05:31,250 --> 01:05:34,750
For anything personal or informal,
we can discuss it.
1021
01:05:36,083 --> 01:05:38,250
I have respect for officers like you.
1022
01:05:38,541 --> 01:05:41,708
That's why I agreed to meet
you at such a late hour.
1023
01:05:42,208 --> 01:05:44,791
Yes, I came here to discuss about that.
1024
01:05:45,166 --> 01:05:46,833
Mehta and Mehta versus state.
1025
01:05:47,041 --> 01:05:48,041
But that's a legal matter, right?
1026
01:05:48,708 --> 01:05:54,375
I cannot discuss an ongoing case
before the judgment is passed.
1027
01:05:54,958 --> 01:05:56,333
So, let's meet in the office tomorrow.
1028
01:05:57,125 --> 01:05:59,250
No sir, it's informal.
1029
01:05:59,666 --> 01:06:01,375
Or you could even call it personal.
1030
01:06:02,000 --> 01:06:05,833
Well, listen to this audio clip.
1031
01:06:06,541 --> 01:06:08,833
Hello, I need your help.
1032
01:06:10,000 --> 01:06:11,875
I don't know where am I?
1033
01:06:12,083 --> 01:06:14,875
I am locked in a dark room.
1034
01:06:15,791 --> 01:06:17,916
-Here--
-Who is she?
1035
01:06:18,500 --> 01:06:21,125
She is the Chief Justice's daughter.
Some one abducted her.
1036
01:06:21,333 --> 01:06:23,166
What? What's this nonsense?
1037
01:06:23,583 --> 01:06:25,625
And why are you telling this to me?
1038
01:06:25,958 --> 01:06:27,041
We suspect...
1039
01:06:27,208 --> 01:06:32,041
that they kidnapped her to influence the
judgment he is set to deliver tomorrow.
1040
01:06:32,250 --> 01:06:35,208
Our police theory is that
she is a pawn in all this.
1041
01:06:35,791 --> 01:06:39,416
Well you mean to say that
I am involved in this?
1042
01:06:39,708 --> 01:06:41,750
No sir, I didn't mean that.
1043
01:06:41,958 --> 01:06:46,166
I have come to request that you act as
a negotiator on behalf of that girl.
1044
01:06:46,500 --> 01:06:47,833
What help can I do?
1045
01:06:48,333 --> 01:06:51,208
We suspect Mehta is the
mastermind behind all this.
1046
01:06:51,916 --> 01:06:56,250
I came to ask you to negotiate with
Mehta and help secure the girl's release.
1047
01:06:56,708 --> 01:06:58,750
[man laughs]
1048
01:06:59,208 --> 01:07:00,333
Oh my God!
1049
01:07:00,541 --> 01:07:04,416
Some times your police theories,
they are too funny to handle.
1050
01:07:05,166 --> 01:07:08,458
Yes,
they are funny, until proven otherwise.
1051
01:07:08,833 --> 01:07:12,541
Mr. Vikram I've been practising
law for the past four decades.
1052
01:07:12,750 --> 01:07:14,208
Rather than the evidence I have...
1053
01:07:14,416 --> 01:07:18,791
My law practice has flourished above
the evidence the prosecution has.
1054
01:07:19,000 --> 01:07:23,333
They don't have any evidences
and my client is not in danger.
1055
01:07:23,500 --> 01:07:26,791
So, your theories, just put them up your--
1056
01:07:28,416 --> 01:07:29,833
You know where, don't you?
1057
01:07:42,833 --> 01:07:44,375
Vikram, you are young blood.
1058
01:07:45,041 --> 01:07:49,041
You guys will have sort of romantic
ideas that you'll save the justice.
1059
01:07:49,458 --> 01:07:51,000
But the truth is different my friend.
1060
01:07:51,458 --> 01:07:53,875
There won't be any
evidence against my client.
1061
01:07:54,083 --> 01:07:55,750
Even if it's there it would be tampered.
1062
01:07:55,958 --> 01:07:57,666
And cases are not new for us,
1063
01:07:57,875 --> 01:08:01,125
No matter how many cases are filed
against us we will come out clean.
1064
01:08:01,625 --> 01:08:03,583
And no one can dare touch him.
1065
01:08:03,791 --> 01:08:08,083
As you said, we don't need to
kidnap a girl to influence anything.
1066
01:08:08,291 --> 01:08:11,750
If things get tough the prosecution
lawyer will be finished.
1067
01:08:12,916 --> 01:08:14,666
It's been long since I laughed.
1068
01:08:14,958 --> 01:08:17,250
And by the way thanks
for telling me a joke.
1069
01:08:17,708 --> 01:08:21,375
Now since you've come all the way
I'll tell you some scenarios.
1070
01:08:21,833 --> 01:08:26,708
Sir, what ever you want to say,
say it to the girl directly.
1071
01:08:27,500 --> 01:08:28,958
What the hell are you saying?
1072
01:08:29,416 --> 01:08:31,250
Is someone listening to our conversation?
1073
01:08:32,666 --> 01:08:34,458
The whole world is listening, sir.
1074
01:08:35,250 --> 01:08:37,250
Sir, I don't know who you are,
1075
01:08:37,583 --> 01:08:41,625
But, they are saying that if you
pass an order they will release me.
1076
01:08:41,958 --> 01:08:44,125
I have many aspirations in life.
1077
01:08:44,458 --> 01:08:46,375
Today my life is getting cut short,
1078
01:08:46,625 --> 01:08:49,125
Because some 'X'
wants my father to do something.
1079
01:08:49,333 --> 01:08:55,041
If someone abducts your daughter
and son for some kind of game--
1080
01:08:55,250 --> 01:08:57,166
-Hey, wait... wait... wait.
-You.
1081
01:08:57,375 --> 01:08:59,375
See, the first and fore most...
1082
01:08:59,583 --> 01:09:02,708
Like you think I am not
involved in your issue...
1083
01:09:02,916 --> 01:09:05,250
and I don't have the power to release you.
1084
01:09:05,583 --> 01:09:08,791
So, don't drag me into this unnecessarily,
please.
1085
01:09:09,041 --> 01:09:10,666
Nilay, mute the call.
1086
01:09:11,208 --> 01:09:14,416
Vikram,
you came to my house and tricked me.
1087
01:09:14,625 --> 01:09:15,875
I am so in you.
1088
01:09:16,083 --> 01:09:20,041
What you said in my private
space can't be used against me.
1089
01:09:20,250 --> 01:09:23,291
But, I won't keep quite
until you lose your uniform.
1090
01:09:23,500 --> 01:09:27,291
So, please get the hell out of my
house and if possible save that girl.
1091
01:09:27,500 --> 01:09:29,666
But, I have a feeling you can't!
1092
01:09:33,583 --> 01:09:36,833
Vikram,
I think he is threatening us indirectly.
1093
01:09:37,000 --> 01:09:38,208
Yes, I know.
1094
01:09:38,375 --> 01:09:39,833
Then why don't you arrest him?
1095
01:09:40,041 --> 01:09:42,583
Now my priority is to save the girl.
1096
01:09:42,791 --> 01:09:44,250
We can deal with him later.
1097
01:09:44,416 --> 01:09:45,875
We will get the girl out.
1098
01:09:46,041 --> 01:09:49,375
Don't worry, our cyber cell
expert should call us any minute now.
1099
01:10:16,333 --> 01:10:17,333
Hey, are you there?
1100
01:10:17,541 --> 01:10:19,583
Yes... yes, any hope?
1101
01:10:20,250 --> 01:10:21,625
Finally what did he say?
1102
01:10:22,041 --> 01:10:24,500
He said many things
without saying anything.
1103
01:10:26,333 --> 01:10:29,291
We are on it. Don't worry, stay strong.
1104
01:10:30,000 --> 01:10:33,541
I understand and appreciate
all your efforts to save me.
1105
01:10:34,083 --> 01:10:36,125
It's really, it's really great.
1106
01:10:36,625 --> 01:10:40,000
I feel there is still humanity
left in this cruel world.
1107
01:10:40,500 --> 01:10:43,791
And today, that humanity will triumph.
1108
01:10:44,333 --> 01:10:45,375
For sure.
1109
01:10:47,250 --> 01:10:51,000
[mobile ringing]
1110
01:10:52,291 --> 01:10:53,291
Tell me, Vikram.
1111
01:10:53,458 --> 01:10:57,916
Nilay, sorry man,
there is a bad news all over.
1112
01:10:58,666 --> 01:11:02,375
Cyber guy has told that it's
impossible to trace her location.
1113
01:11:02,625 --> 01:11:07,958
And by visiting the lawyer, I feel we
have unnecessarily risked the girls life.
1114
01:11:08,625 --> 01:11:10,500
Every plan has back fired.
1115
01:11:11,250 --> 01:11:15,208
We are combing the area,
but it may take 24 hours.
1116
01:11:16,083 --> 01:11:17,208
I think it's time.
1117
01:11:17,916 --> 01:11:19,250
You prepare her for...
1118
01:11:20,500 --> 01:11:22,833
Damn! I hate losing, man.
1119
01:11:23,333 --> 01:11:25,625
But, I have already lost.
1120
01:11:26,125 --> 01:11:27,500
Nilay, she is on her own.
1121
01:11:29,125 --> 01:11:32,458
[girl sobbing]
1122
01:11:36,458 --> 01:11:40,458
Nilay, your conversation with
Vikram has gone on open line.
1123
01:11:43,666 --> 01:11:44,833
Damn it!
1124
01:12:12,375 --> 01:12:16,166
A beautiful smell will
come when it rains.
1125
01:12:17,000 --> 01:12:19,333
Especially I go mad for that scent.
1126
01:12:22,250 --> 01:12:24,041
Before my life is finished,
1127
01:12:25,125 --> 01:12:28,583
May be God wanted me to
feel it for one last time.
1128
01:12:32,041 --> 01:12:35,541
That smell of fresh rain,
they call it Petrichor.
1129
01:12:36,125 --> 01:12:38,666
What's the use of knowing
about that word now?
1130
01:12:38,875 --> 01:12:41,625
When we find out about
the bitter truth that...
1131
01:12:42,083 --> 01:12:44,166
There will never be a situation
in my life where I need to use it.
1132
01:12:44,916 --> 01:12:48,208
Listen, it's not over till it's over.
1133
01:12:49,000 --> 01:12:52,166
It was over the minute I
stepped out of my home.
1134
01:12:52,500 --> 01:12:56,083
I curse this date, Nilay. 6th October,
1135
01:12:56,541 --> 01:13:01,333
Exactly five years back my friend
went out and never came back.
1136
01:13:01,916 --> 01:13:04,375
She is missing for the past five years.
1137
01:13:05,208 --> 01:13:06,958
What did you say? Come again.
1138
01:13:07,375 --> 01:13:11,833
Who is the missing girl? 6th October.
I am not getting it.
1139
01:13:13,000 --> 01:13:18,000
My best friend,
she was missing since 6th October 2016.
1140
01:13:18,375 --> 01:13:23,166
No trace of her. If she is dead,
her body was also not found.
1141
01:13:23,916 --> 01:13:27,375
What happened to her still
remains a tragic mystery.
1142
01:13:27,875 --> 01:13:29,000
What's her name?
1143
01:13:30,000 --> 01:13:32,375
You told me not to tell any
personal details, right?
1144
01:13:33,416 --> 01:13:36,250
Okay, what time did she go missing?
1145
01:13:37,750 --> 01:13:41,791
Why? Is there any connection between
her missing and my kidnapping?
1146
01:13:42,208 --> 01:13:43,916
Just answer my question, God damn it!
1147
01:13:44,500 --> 01:13:45,208
Sorry!
1148
01:13:46,750 --> 01:13:47,958
Please, answer me.
1149
01:13:48,208 --> 01:13:51,333
Between 11 or 11:30 in the night.
1150
01:13:51,708 --> 01:13:52,833
How do you know?
1151
01:13:53,458 --> 01:13:57,000
Because I was the one who spoke
to her on the phone lastly.
1152
01:13:57,708 --> 01:13:59,083
Where was she at that time?
1153
01:13:59,291 --> 01:14:03,625
She was travelling to Secunderabad,
via necklace road I think.
1154
01:14:03,958 --> 01:14:07,500
Suddenly her call got disconnected
and then there was no trace of her.
1155
01:14:17,416 --> 01:14:20,541
Nilay, what's happening?
Hello.
1156
01:14:21,625 --> 01:14:22,791
Just give me a minute.
1157
01:14:28,458 --> 01:14:29,333
Nilay, tell me.
1158
01:14:29,500 --> 01:14:30,708
Sameer, are you listening?
1159
01:14:31,291 --> 01:14:33,750
I was never this shocked in my life.
1160
01:14:33,958 --> 01:14:35,958
Not even when you do all these blunders.
1161
01:14:36,916 --> 01:14:38,291
Sameer, do one thing.
1162
01:14:38,875 --> 01:14:40,250
You must go to LB Nagar.
1163
01:14:41,333 --> 01:14:45,208
Only if we save this girl, we will
know about the other girls identity.
1164
01:14:45,833 --> 01:14:48,083
Please, dude, I need closure.
1165
01:14:48,666 --> 01:14:51,416
Sure, but how can you save her?
1166
01:14:53,166 --> 01:14:54,208
I don't know.
1167
01:14:56,083 --> 01:14:57,375
But I am not giving up.
1168
01:15:01,041 --> 01:15:05,041
Hello, hello Nilay. What happened?
Why did you place me on hold?
1169
01:15:05,250 --> 01:15:06,958
-Low battery beeps are coming.
-Damn it!
1170
01:15:07,250 --> 01:15:10,791
This phone call is the only connect
between me and the outside world.
1171
01:15:12,500 --> 01:15:15,041
What if this phone gets switched off?
Oh my God!
1172
01:15:15,750 --> 01:15:17,750
Please, Nilay, help me please.
1173
01:15:27,208 --> 01:15:30,625
The room you are in,
describe it inch by inch.
1174
01:15:31,000 --> 01:15:33,333
But, why?
1175
01:15:34,333 --> 01:15:35,875
Listen to me, just do it.
1176
01:15:36,666 --> 01:15:37,916
We don't have time.
1177
01:15:38,125 --> 01:15:41,875
Like I said, it's an abandoned godown.
1178
01:15:42,291 --> 01:15:45,791
With a high roof and
it's completely black.
1179
01:16:10,500 --> 01:16:13,250
There is a electrical switch board here,
1180
01:16:13,416 --> 01:16:16,125
There are some old tools on a table,
1181
01:16:16,333 --> 01:16:18,541
Three pointed nails are kept in a box.
1182
01:16:18,750 --> 01:16:19,958
Lot of metal wires...
1183
01:16:20,291 --> 01:16:23,750
There is a big hexa bolt.
1184
01:16:23,916 --> 01:16:25,666
Also there is a rope.
1185
01:16:26,083 --> 01:16:28,083
And there is a huge wooden door.
1186
01:16:31,333 --> 01:16:34,708
This is like a war,
only if you win this you can be saved.
1187
01:16:35,291 --> 01:16:37,500
So, just follow my instructions blindly.
1188
01:16:37,875 --> 01:16:39,916
Tie the edge of the
metal wire to the door.
1189
01:16:40,125 --> 01:16:42,791
Throw the nails on the ground
near the wire.
1190
01:16:43,041 --> 01:16:46,916
Place one side of the electrical wire in
the socket and the other in the water.
1191
01:16:47,125 --> 01:16:49,125
And just before banging
the door switch it on.
1192
01:16:49,333 --> 01:16:52,458
Tie the hexa screw with the rope and
hang it from the iron beam above.
1193
01:16:52,791 --> 01:16:55,541
The guy who comes in must trip
the wire and fall on the nails.
1194
01:16:55,708 --> 01:16:58,458
He must fall down with the shock
as he steps into the water.
1195
01:16:58,625 --> 01:17:01,458
The hexa screw should release and
hit the face of the guy who comes in.
1196
01:17:04,125 --> 01:17:06,250
Cover the ventilator now completely.
1197
01:17:07,208 --> 01:17:09,166
No light should filter into the room.
1198
01:17:11,208 --> 01:17:12,250
Are you ready?
1199
01:17:14,791 --> 01:17:15,500
Yes.
1200
01:17:15,708 --> 01:17:18,041
Now, re-check the traps that you've laid.
1201
01:17:18,250 --> 01:17:19,458
Okay.
1202
01:17:35,125 --> 01:17:36,291
I am ready, Nilay.
1203
01:17:37,041 --> 01:17:40,666
Now take that wrench and
start banging on the door.
1204
01:17:46,250 --> 01:17:47,875
Hey, what are you doing?
1205
01:17:49,791 --> 01:17:50,666
[man screams in pain]
1206
01:17:55,125 --> 01:17:56,041
Hey!
1207
01:17:59,708 --> 01:18:03,125
[man continues to scream]
1208
01:18:26,833 --> 01:18:28,166
[thud]
1209
01:18:32,750 --> 01:18:34,833
You! Catch her.
1210
01:18:37,416 --> 01:18:42,000
Nilay, I am out,
but this guys are chasing me.
1211
01:18:43,000 --> 01:18:44,041
Where are you now?
1212
01:18:44,583 --> 01:18:47,166
I am out of the building
but it's dark here.
1213
01:18:47,375 --> 01:18:48,750
I can't see anything.
1214
01:18:48,958 --> 01:18:51,333
Run towards the light.
1215
01:19:03,666 --> 01:19:04,375
Yes.
1216
01:19:04,958 --> 01:19:07,333
Can you see any sign
board or a street name?
1217
01:19:07,541 --> 01:19:09,916
Wait.
[girl panting]
1218
01:19:10,125 --> 01:19:12,458
-Gayatri Nagar, East.
-Yes.
1219
01:19:12,666 --> 01:19:13,708
I can't run any more.
1220
01:19:14,208 --> 01:19:17,666
Hey, listeners, you heard her, right?
Gayatri Nagar, East.
1221
01:19:18,500 --> 01:19:22,541
Every body living in that area come
out of your houses and save her.
1222
01:19:23,125 --> 01:19:24,041
Please.
1223
01:19:25,041 --> 01:19:26,583
Hey, are you listening?
1224
01:19:27,750 --> 01:19:29,833
You must search for a
place to hide immediately.
1225
01:19:30,666 --> 01:19:32,416
But first,
you have to get out of their sight...
1226
01:19:32,958 --> 01:19:33,708
Before you hide.
1227
01:19:34,500 --> 01:19:37,500
Immediately take a left or a right.
1228
01:19:38,666 --> 01:19:43,000
Okay.
[shots fired]
1229
01:19:46,000 --> 01:19:47,083
[shot fired]
1230
01:19:47,791 --> 01:19:49,208
[girl moans]
1231
01:19:50,166 --> 01:19:51,375
Hello.
[phone beeps]
1232
01:19:52,833 --> 01:19:56,083
Hello... Hello... Hello...
1233
01:20:10,041 --> 01:20:13,500
[mobile ringing]
1234
01:20:14,291 --> 01:20:16,208
Sameer, did you find her?
1235
01:20:16,541 --> 01:20:18,458
Nllay, there is no trace of her.
1236
01:20:18,666 --> 01:20:20,541
God damn it! Keep looking for her man.
1237
01:20:21,125 --> 01:20:23,708
There are hundreds of police,
media personnel and public here.
1238
01:20:23,916 --> 01:20:26,458
But there is no trace of the girl.
I am sorry Nilay.
1239
01:20:32,958 --> 01:20:33,583
Tell me Nilay.
1240
01:20:33,791 --> 01:20:35,875
Vikram, you heard the gun shots, right?
1241
01:20:36,250 --> 01:20:38,250
What if they shot her and they
dragged her body away?
1242
01:20:38,458 --> 01:20:41,958
Even I am here, Nilay.
We are looking for the bullet shells.
1243
01:20:42,291 --> 01:20:44,583
There is no trace of any
blood in the entire area.
1244
01:20:45,083 --> 01:20:49,541
Um... Let me get back to you.
By now LB Nagar exits are already sealed.
1245
01:20:49,916 --> 01:20:52,166
So, nobody can escape out of here.
1246
01:20:52,416 --> 01:20:55,958
[equipment beeping]
1247
01:20:56,125 --> 01:20:56,958
Yes, Tony.
1248
01:20:57,166 --> 01:20:58,208
Take the call, Nilay.
1249
01:20:59,583 --> 01:21:00,833
Who has called at this time?
1250
01:21:05,416 --> 01:21:06,458
Hello.
1251
01:21:07,208 --> 01:21:08,250
Hello, Nilay.
1252
01:21:10,666 --> 01:21:12,916
Hey, are you okay?
1253
01:21:13,125 --> 01:21:15,708
I heard some gun shots
that's why I was worried.
1254
01:21:16,750 --> 01:21:17,666
I am fine...
1255
01:21:18,000 --> 01:21:20,208
I am actually in an auto, heading home.
1256
01:21:20,958 --> 01:21:24,000
I called up the radio station
using auto drivers mobile phone.
1257
01:21:26,375 --> 01:21:27,250
Thank God!
1258
01:21:27,500 --> 01:21:31,125
I am going home, but you couldn't
crack the puzzles I gave you...
1259
01:21:31,416 --> 01:21:33,291
and couldn't come to my home.
1260
01:21:33,583 --> 01:21:35,541
Nilay, my name is Avanthika.
1261
01:21:37,000 --> 01:21:40,000
And thank you, for giving justice at last.
1262
01:21:42,083 --> 01:21:43,166
Justice?
1263
01:21:46,083 --> 01:21:47,083
Avanthika?
1264
01:21:51,666 --> 01:21:53,875
Tony, call back that number, it's urgent.
1265
01:21:58,666 --> 01:22:00,791
Nilay, that number is switched off.
1266
01:22:10,125 --> 01:22:13,958
Justice for Avanthika?
1267
01:23:15,416 --> 01:23:17,208
-Vikram!
-Yes, tell me, Nilay.
1268
01:23:17,375 --> 01:23:19,083
Over the radio she said
that her name is Avanthika.
1269
01:23:19,291 --> 01:23:19,583
Okay.
1270
01:23:20,083 --> 01:23:21,416
But I suspect that,
1271
01:23:21,625 --> 01:23:25,666
she is referring to the RTI activist
Avanthika who is missing since five years.
1272
01:23:25,875 --> 01:23:27,250
-What?
-Not just that...
1273
01:23:27,833 --> 01:23:30,375
There's a hidden message in
the puzzle that she gave us...
1274
01:23:30,541 --> 01:23:31,916
And it points to some coordinates.
1275
01:23:32,083 --> 01:23:34,541
My God! This is giving me a shock.
1276
01:23:34,916 --> 01:23:35,875
Send me the coordinates.
1277
01:23:36,083 --> 01:23:36,791
Note it down.
1278
01:23:37,000 --> 01:23:39,541
It's 27.2246 North...
1279
01:23:40,125 --> 01:23:43,083
-Yes.
-77.4977 East.
1280
01:23:43,291 --> 01:23:44,583
Okay, yes.
1281
01:24:04,083 --> 01:24:08,125
[machine beeping]
1282
01:24:09,541 --> 01:24:10,083
What, Tony?
1283
01:24:10,291 --> 01:24:11,958
Nilay, watch the TV once.
1284
01:24:13,833 --> 01:24:17,791
For years I've been waiting for
a chance to avenge Avanthika.
1285
01:24:18,458 --> 01:24:21,958
In the process we collected
proof of every shady deal.
1286
01:24:22,416 --> 01:24:25,375
Every life lost, every family ruined...
1287
01:24:25,666 --> 01:24:28,583
And also the names of cops and
other authorities involved.
1288
01:24:29,041 --> 01:24:32,750
Every file displayed here is a proof...
1289
01:24:32,958 --> 01:24:35,166
That when an ordinary
person turns a blind eye,
1290
01:24:35,666 --> 01:24:39,000
how much darkness will
engulf the world around us.
1291
01:24:39,333 --> 01:24:41,625
Half of the files are
prepared by Avanthika...
1292
01:24:41,916 --> 01:24:42,541
She was killed,
1293
01:24:42,750 --> 01:24:47,541
her face was disfigured and was
thrown in front of a speeding bike.
1294
01:24:47,750 --> 01:24:49,791
Thinking that he has killed her...
1295
01:24:50,000 --> 01:24:52,583
One man is feeling
guilty since five years.
1296
01:24:53,208 --> 01:24:56,500
Corrupt authorities have confirmed
that as an unidentified body.
1297
01:24:57,333 --> 01:24:59,500
They burnt her body as
if she was an orphan.
1298
01:24:59,916 --> 01:25:04,500
Because, they were worried that her life
time work against Mehta might get exposed.
1299
01:25:05,083 --> 01:25:07,541
But, we were all the while amassing proof.
1300
01:25:08,833 --> 01:25:12,166
Mr. Chief Justice,
I hope this evidence is enough?
1301
01:25:12,375 --> 01:25:17,458
Still if he escapes the law,
there is no justice from anybody any more.
1302
01:25:17,666 --> 01:25:21,458
But, in the people's court
he is proven a criminal.
1303
01:25:22,291 --> 01:25:26,125
We hope that with this proof we
are giving a closure to many.
1304
01:25:26,750 --> 01:25:27,875
Jai Hind!
1305
01:25:42,708 --> 01:25:47,083
[mobile ringing]
1306
01:25:47,583 --> 01:25:48,416
Yes, Vikram.
1307
01:25:48,791 --> 01:25:51,375
Nilay, you've done a fantastic job.
1308
01:25:51,875 --> 01:25:53,875
If you hadn't cracked that code,
1309
01:25:54,083 --> 01:25:56,291
There is no closure for
hundreds of victims.
1310
01:25:57,083 --> 01:25:59,750
Tremendous relief after
a tiring emotional job.
1311
01:26:01,250 --> 01:26:03,916
And Vikram,
did you ever look at it this way?
1312
01:26:05,083 --> 01:26:08,666
That girl attracted the attention of
the Chief Justice through the puzzle.
1313
01:26:09,166 --> 01:26:10,500
That's not my girls voice.
1314
01:26:10,833 --> 01:26:14,750
Now my name is dragged into it,
we are all responsible for saving her.
1315
01:26:14,958 --> 01:26:20,208
Not just that, on air she
disgraced that Mehta in front of everyone.
1316
01:26:20,916 --> 01:26:23,208
There won't be any
evidence against my client.
1317
01:26:23,416 --> 01:26:25,041
If it exists it will be tampered.
1318
01:26:25,375 --> 01:26:27,541
And if possible, save that girl.
1319
01:26:28,041 --> 01:26:32,291
And, she used Avanthika's name and
helped us find the coordinates.
1320
01:26:32,500 --> 01:26:33,500
Yes.
1321
01:26:34,916 --> 01:26:37,125
It's one of the most intelligent
revenge I've ever seen.
1322
01:26:37,333 --> 01:26:40,250
Yes, it would have been helpful
if we knew who that girl is.
1323
01:26:41,833 --> 01:26:45,375
By the way, don't you have her
photo from the CC footage you have?
1324
01:26:45,875 --> 01:26:48,833
I don't,
the girl over there was a random girl.
1325
01:26:49,041 --> 01:26:52,291
And Nilay, I know that the audio
clip from the TV was yours.
1326
01:26:52,500 --> 01:26:55,541
I am letting you go for now.
But we will be watching you.
1327
01:26:55,708 --> 01:26:58,041
But next time,
DCP Raghuveer won't tolerate.
1328
01:26:58,250 --> 01:27:03,083
Be careful. Any ways, now that you've
become a raging RJ over night...
1329
01:27:03,875 --> 01:27:04,791
What's next?
1330
01:27:05,833 --> 01:27:07,458
Perhaps I'll have a drink.
1331
01:27:12,250 --> 01:27:15,416
Sorry Nilay,
in the process of staging this kidnap...
1332
01:27:15,833 --> 01:27:17,291
We have targetted your show.
1333
01:27:17,708 --> 01:27:19,208
But there is a reason for that.
1334
01:27:19,958 --> 01:27:22,500
We've been observing you
for the past three years.
1335
01:27:23,166 --> 01:27:26,291
We understand the suffering you've
endured for a mistake you didn't commit.
1336
01:27:26,500 --> 01:27:28,166
You are the biggest victim,
1337
01:27:28,375 --> 01:27:32,416
That's why we intended to
give you a closure using you.
1338
01:27:33,041 --> 01:27:35,208
Thank you! Thanks for everything,
1339
01:27:36,375 --> 01:27:40,166
The pain that I've been enduring since
five years has vanished this night.
1340
01:27:41,458 --> 01:27:43,458
Now, my life is about to reboot.
1341
01:28:07,083 --> 01:28:12,791
"Did I fall for your charm?"
1342
01:28:13,375 --> 01:28:18,583
"Or did you draw me towards you?"
1343
01:28:19,250 --> 01:28:24,291
"Regardless, I am entangled with you..."
1344
01:28:25,041 --> 01:28:29,666
"I was shattered by you."
1345
01:28:29,875 --> 01:28:35,583
"Like my shadow,
you pursued me relentlessly."
1346
01:28:35,791 --> 01:28:41,416
"You caused me suffering
in every possible way."
1347
01:28:41,583 --> 01:28:47,041
"I loved you deeply,
believing you were my future."
1348
01:28:47,625 --> 01:28:52,958
"But 'Time' you've deceived me."
1349
01:29:51,916 --> 01:29:57,416
"So what,
the rising waves are my inspiration."
1350
01:29:57,958 --> 01:30:02,791
"I will never back down, no matter what."
1351
01:30:03,583 --> 01:30:09,041
"I'll continue my journey,
asserting my ego."
1352
01:30:09,583 --> 01:30:14,708
"I'll make you submit to me."
1353
01:30:14,916 --> 01:30:20,500
"I won't retreat, trust me, my friend."
1354
01:30:20,708 --> 01:30:26,250
"I'll change my path to
let my mind prevail."
1355
01:30:26,458 --> 01:30:31,833
"Until you come to me,
shedding your arrogance."
1356
01:30:32,416 --> 01:30:37,750
"Oh time! I'll wait for you till the end."
103443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.