All language subtitles for Aham Reboot.2024.Telugu.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,916 --> 00:02:08,208 AHAM REBOOT 2 00:02:12,583 --> 00:02:18,583 "Single out of rotting pain.' 3 00:02:21,125 --> 00:02:27,125 "There's a shallow rainy rain... Just to steam and bathe." 4 00:02:30,083 --> 00:02:36,083 "The toxins in his brain, he's freaking lost insane." 5 00:02:38,708 --> 00:02:44,708 "There is nothing to explain... Just shout out and slay." 6 00:02:47,458 --> 00:02:51,166 "If you are a truly mighty player..." 7 00:02:51,541 --> 00:02:55,041 "Then the play will always be yours." 8 00:02:56,083 --> 00:02:57,666 "We would've been there." 9 00:03:00,375 --> 00:03:01,875 "Bitches been here." 10 00:03:04,583 --> 00:03:06,208 "We would've been there." 11 00:03:09,000 --> 00:03:10,458 "Bitches been here." 12 00:03:14,000 --> 00:03:18,750 "Nothing is left to glow, he has no where to go." 13 00:03:18,750 --> 00:03:34,416 "Whiskers in another flow," 14 00:03:35,166 --> 00:03:38,666 "Has made him so slow." 15 00:03:39,916 --> 00:03:43,375 "There is nothing left to show." 16 00:03:43,875 --> 00:03:46,750 "He's the lone guy in the row." 17 00:03:48,833 --> 00:03:51,875 "Life is just a betrayer." 18 00:03:52,708 --> 00:03:56,500 "When the sky falls apart." 19 00:03:57,041 --> 00:03:58,583 "We would've been there." 20 00:04:01,500 --> 00:04:02,916 "Bitches been here." 21 00:04:05,916 --> 00:04:07,458 "We would've been there." 22 00:04:10,166 --> 00:04:11,583 "Bitches been here." 23 00:04:36,333 --> 00:04:39,083 [siren wailing] 24 00:04:56,375 --> 00:05:01,833 [music playing] 25 00:05:07,250 --> 00:05:10,416 Hashtag Justice for Avanthika has now turned into a hot topic. 26 00:05:11,041 --> 00:05:14,333 Today we have Avanthika's ex-assistant in our studio. 27 00:05:14,625 --> 00:05:16,916 Let's see what things she is going to share with us. 28 00:05:17,291 --> 00:05:19,291 And what secrets would come out. 29 00:05:28,208 --> 00:05:31,916 Supporters of activist Avanthika had surrounded the police headquarters today. 30 00:05:32,083 --> 00:05:35,583 As the situation got out of control, so the cops started lathi-charge. 31 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 They even fired rubber bullets as the situation turned really bad. 32 00:05:52,458 --> 00:05:53,458 [startled] 33 00:06:10,000 --> 00:06:10,875 [mobile phone turns on] 34 00:06:13,958 --> 00:06:17,083 [mobile chimes] 35 00:06:17,458 --> 00:06:20,791 [mobile phone rings] 36 00:06:23,041 --> 00:06:24,041 [mobile chimes] 37 00:06:30,791 --> 00:06:31,500 Sorry, man. 38 00:06:31,916 --> 00:06:35,416 The dealer which you introduced me to got arrested by narcotics bureau. 39 00:06:36,750 --> 00:06:37,875 He is spilling names. 40 00:06:38,458 --> 00:06:40,541 We forced you even when you denied it. 41 00:06:41,666 --> 00:06:42,541 Sorry for that. 42 00:06:43,625 --> 00:06:46,500 If you get caught, please don't take our names. 43 00:06:46,791 --> 00:06:50,416 We are leaving town. If possible you too leave anywhere. 44 00:06:51,041 --> 00:06:51,666 Bye. 45 00:06:52,250 --> 00:06:53,791 Hey, you freaking bastard! 46 00:07:07,875 --> 00:07:09,750 -Hello, Sameer? -[in Hindi]: Where the hell are you man? 47 00:07:10,291 --> 00:07:11,541 Are you out of your mind? 48 00:07:12,375 --> 00:07:14,500 That fellow Virus has said everything. 49 00:07:15,166 --> 00:07:17,000 There is a huge drug burst going on. 50 00:07:17,208 --> 00:07:18,083 You are gone. 51 00:07:18,583 --> 00:07:19,916 No one can correct you. 52 00:07:20,083 --> 00:07:22,208 If that dealer reveals your name... 53 00:07:22,833 --> 00:07:25,291 Your dad will kick you out of the house. 54 00:07:25,625 --> 00:07:27,708 That Radio station people will fire you. 55 00:07:28,000 --> 00:07:30,125 All your grand plans are smash. 56 00:07:30,333 --> 00:07:31,708 You are finished. Big time. 57 00:07:32,291 --> 00:07:35,291 Hey, do something please. 58 00:07:37,333 --> 00:07:41,666 He insisted me, so I introduced him to a dealer. 59 00:07:42,000 --> 00:07:43,125 You... 60 00:07:43,291 --> 00:07:47,000 If you even had taken drugs being in party you would be proved as just addict, 61 00:07:47,333 --> 00:07:49,250 everyone would spit on you that's it. 62 00:07:49,791 --> 00:07:52,625 But because you made them introduced to each other 63 00:07:52,833 --> 00:07:55,208 you become a drug peddler and broker. 64 00:07:55,416 --> 00:07:56,125 Damn! 65 00:07:57,416 --> 00:07:58,666 I have not think of this all. 66 00:07:59,875 --> 00:08:04,333 For the past five years you have crossed, 67 00:08:04,541 --> 00:08:06,166 depression, drugs, and rehab. 68 00:08:06,625 --> 00:08:10,583 But when everything is settling down, you made the biggest blunder. 69 00:08:11,541 --> 00:08:13,666 Dad has some connections in department. 70 00:08:14,541 --> 00:08:16,625 I will ask him but I cannot promise you. 71 00:08:19,666 --> 00:08:20,333 Hey... 72 00:08:53,875 --> 00:08:55,250 [engine starts] 73 00:08:57,625 --> 00:08:58,791 They say that life is a race. 74 00:09:00,500 --> 00:09:02,416 And I am searching for the finish line in that race. 75 00:09:03,750 --> 00:09:05,416 Maybe I had to do this earlier. 76 00:09:06,750 --> 00:09:07,833 Still, it's better late than never. 77 00:09:08,541 --> 00:09:11,875 Because wherever I see, I only see the dead end in life. 78 00:09:12,583 --> 00:09:16,416 I am bloody dying of guilt since my parents, 79 00:09:17,458 --> 00:09:18,750 died in the accident. 80 00:09:20,041 --> 00:09:24,125 At the same time I tried to find a purpose in life for you. 81 00:09:24,916 --> 00:09:26,083 But I understood it, 82 00:09:27,000 --> 00:09:31,583 no matter whatever I do but my fate will push me into sorrows. 83 00:09:34,041 --> 00:09:37,833 If to live is to suffer, I don't want to suffer any more. 84 00:09:38,250 --> 00:09:43,458 Only regret in my life is, I couldn't find out the victims identity. 85 00:09:43,958 --> 00:09:47,250 At least I thought of helping her family. 86 00:09:48,208 --> 00:09:49,250 But I couldn't. 87 00:09:49,875 --> 00:09:52,208 Any ways, I never thought, 88 00:09:53,666 --> 00:09:55,291 that my final goal would become my self goal. 89 00:10:09,250 --> 00:10:12,958 I who thought to commit suicide like you just saw earlier, 90 00:10:13,791 --> 00:10:15,958 has changed my trial in the last moment. 91 00:10:17,250 --> 00:10:20,583 I am suffering from suicidal tendencies since past 5 years. 92 00:10:21,416 --> 00:10:23,666 The guilt in me has increased so much that, 93 00:10:24,083 --> 00:10:28,333 no matter how small the problem is I feel like taking my life. 94 00:10:30,291 --> 00:10:32,333 But the same guilt won't let me die. 95 00:10:54,291 --> 00:10:59,708 Sometimes I feel like, my life is the is the replica of my guilt. 96 00:11:02,333 --> 00:11:03,375 Coming to who I am, 97 00:11:03,958 --> 00:11:06,708 my name is Nilay. I work as a Radio Jockey. 98 00:11:08,250 --> 00:11:11,291 This guilt will fade out only when I talk to others. 99 00:11:12,500 --> 00:11:16,041 That is why this is the only constantly talking job I became an RJ. 100 00:11:17,166 --> 00:11:20,333 I am finished if my name comes out in this drugs scandal, 101 00:11:21,000 --> 00:11:23,166 as an person and as an RJ. 102 00:11:24,208 --> 00:11:26,458 This radio station is like a safe house to me. 103 00:11:27,583 --> 00:11:30,083 No matter what pain I am in this is only place where I hide myself. 104 00:11:32,166 --> 00:11:34,666 So now I am going to host my show. 105 00:11:35,458 --> 00:11:36,708 This is my hiding spot. 106 00:12:08,458 --> 00:12:09,625 Tony give me the count down. 107 00:12:10,333 --> 00:12:11,500 You have five minutes. 108 00:12:38,041 --> 00:12:40,000 Tony, where is the script? 109 00:12:40,625 --> 00:12:41,916 How should I say the opening lines. 110 00:12:42,375 --> 00:12:44,333 Don't worry, it's all taken care of. 111 00:12:44,541 --> 00:12:47,208 We have recorded opening and closing lines, 112 00:12:47,416 --> 00:12:49,375 cocktail of the day everything by Maha. 113 00:12:49,583 --> 00:12:50,666 We are going to play the same. 114 00:12:52,291 --> 00:12:55,333 What? Why do you need me for such a small thing? 115 00:12:55,833 --> 00:12:57,666 You must only handle calls. 116 00:12:58,125 --> 00:12:59,708 That's your job for today. 117 00:13:00,750 --> 00:13:02,625 No, no, please send me the script, 118 00:13:02,958 --> 00:13:04,250 I will only say the opening lines. 119 00:13:04,583 --> 00:13:06,666 Nilay this is Murali's decision. 120 00:13:06,875 --> 00:13:09,041 If you find it problematic call Murali. 121 00:13:16,041 --> 00:13:18,708 This is Radio Reboot welcome to After Party. 122 00:13:19,041 --> 00:13:20,958 I am your favourite RJ Maha. 123 00:13:21,166 --> 00:13:24,875 Hey party people, the only After Party where you are all on the guest list. 124 00:13:25,458 --> 00:13:28,458 High spirits, music cocktails, bottled up fun... 125 00:13:28,666 --> 00:13:30,208 Hey, replacement! 126 00:13:31,666 --> 00:13:32,791 The name is Nilay. 127 00:13:33,375 --> 00:13:36,416 Chill bro. RJ Shekar used to call me "Stepney". 128 00:13:37,375 --> 00:13:39,291 Oh, are they playing my opening? 129 00:13:40,916 --> 00:13:42,625 What is this, bro? Huh? 130 00:13:43,166 --> 00:13:45,291 You said this show is important for my promotion, 131 00:13:45,500 --> 00:13:47,208 now they are just asking me to handle calls. 132 00:13:47,416 --> 00:13:48,791 I am literally pissed, man. 133 00:13:49,000 --> 00:13:51,791 Nilay at least you are going to handle calls. 134 00:13:52,750 --> 00:13:56,125 When I came as a replacement for Shekar, they make me sit idle for an hour. 135 00:13:56,708 --> 00:14:00,916 The show was running, but the last call I took, it was so controversial. 136 00:14:01,500 --> 00:14:03,750 Our radio station has turned into an sensation over night. 137 00:14:04,416 --> 00:14:07,166 Later I got to know, that call was set by Murali. 138 00:14:08,291 --> 00:14:10,541 Murali has his own weird ways of running the station. 139 00:14:11,083 --> 00:14:11,875 Be careful... 140 00:14:12,541 --> 00:14:14,166 You will get prank calls from him sometimes, 141 00:14:14,500 --> 00:14:16,083 he will try to push you to the corner. 142 00:14:16,291 --> 00:14:19,208 If you bear all of them, you will get your prime show. 143 00:14:19,541 --> 00:14:21,791 Who knows you may even replace me permanently. 144 00:14:22,500 --> 00:14:23,916 But I am warning you once again, 145 00:14:24,333 --> 00:14:26,791 be careful about the prank calls. Okay? 146 00:14:31,083 --> 00:14:34,208 I never guessed, that Murali has such a psycho angle. 147 00:14:35,166 --> 00:14:36,750 Fine, thanks for the information. 148 00:14:41,958 --> 00:14:42,833 Damn it! 149 00:14:49,000 --> 00:14:51,458 Tony, when will my turn comes, bro? 150 00:14:52,250 --> 00:14:55,041 After the theme music there will be cocktail recipe of the day. 151 00:14:56,083 --> 00:14:57,958 Of course that's already recorded. 152 00:14:58,500 --> 00:15:00,166 After that we will play a song. 153 00:15:00,375 --> 00:15:01,833 Then the calls will begun. 154 00:15:02,041 --> 00:15:03,583 So, another 3 minutes. 155 00:15:05,333 --> 00:15:06,166 Thank you brother. 156 00:15:17,125 --> 00:15:19,541 [TV channels tuned] 157 00:15:19,916 --> 00:15:23,666 We got to know by an audio clip that is an unknown drug peddler is also involved 158 00:15:23,833 --> 00:15:25,083 along with famous celebrities. 159 00:15:25,416 --> 00:15:27,958 Cops are trying to trace the source of the audio clip, 160 00:15:28,125 --> 00:15:29,875 we are now going to play it please listen to it. 161 00:15:32,333 --> 00:15:36,208 Hey, go to the adjacent lane near Ritz hotel, then take a second right. 162 00:15:37,041 --> 00:15:39,458 Park your vehicle near the telephone pole, 163 00:15:39,666 --> 00:15:41,541 and give three missed calls to the number I gave you. 164 00:15:42,125 --> 00:15:43,458 He will take you to Babu Rao. 165 00:15:49,958 --> 00:15:53,250 You are going live in next 10 seconds. And the countdown begins. 166 00:15:57,125 --> 00:15:59,125 First caller is on line. Get ready. 167 00:15:59,291 --> 00:16:00,958 Hello? Hello? 168 00:16:01,166 --> 00:16:04,166 Mic testing, 1, 2, 3... Hello? 169 00:16:04,375 --> 00:16:06,666 What the hell is happening Nilay? 170 00:16:07,000 --> 00:16:09,833 I was buzzing you. Why are you not responding? 171 00:16:10,166 --> 00:16:11,041 What happened to you? 172 00:16:11,208 --> 00:16:12,875 Bloody say something man! Nilay? 173 00:16:13,666 --> 00:16:17,416 Hey! Hey, sorry Tony... 174 00:16:18,625 --> 00:16:20,750 I don't know what happened to me, I just froze. 175 00:16:21,291 --> 00:16:21,833 Sorry. 176 00:16:22,625 --> 00:16:25,458 We had disconnected the live call in mid way and played the song. 177 00:16:25,666 --> 00:16:27,041 Some thousands of people are listening to it, 178 00:16:27,416 --> 00:16:29,666 Cover it up saying there was a technical problem. 179 00:16:29,875 --> 00:16:31,541 -Immediately! -Okay. 180 00:16:31,750 --> 00:16:32,791 -Okay. -Now! 181 00:16:33,750 --> 00:16:34,416 Yeah. 182 00:16:37,166 --> 00:16:38,791 Hey listeners, sorry... 183 00:16:39,375 --> 00:16:40,666 I have some technical problem. 184 00:16:42,375 --> 00:16:45,333 Hey Nilay, what do you mean by you have some technical problem? 185 00:16:45,791 --> 00:16:47,083 Is your mind alright? 186 00:16:47,291 --> 00:16:48,500 What's wrong with you, man? 187 00:16:50,541 --> 00:16:54,416 Tony I need a break. 188 00:16:54,583 --> 00:16:56,208 You have exactly 5 minutes. 189 00:16:56,916 --> 00:16:59,250 There shouldn't be any nonsense again when you are live. 190 00:17:00,000 --> 00:17:00,791 Okay. 191 00:17:08,666 --> 00:17:09,541 Damn it! 192 00:17:25,791 --> 00:17:28,958 We got to know by an audio clip that is an unknown drug peddler is also involved. 193 00:17:29,166 --> 00:17:30,625 You made the biggest blunder. 194 00:17:31,166 --> 00:17:33,583 Police are trying to trace the source of the audio clip. 195 00:17:34,041 --> 00:17:35,291 No one can correct you. 196 00:17:39,416 --> 00:17:41,333 [thunder rumbles] 197 00:18:20,500 --> 00:18:24,208 Welcome to the After Party. You are listening to Radio Mirchi, 198 00:18:24,750 --> 00:18:26,083 this is RJ Nilay. 199 00:18:26,875 --> 00:18:27,791 And you? 200 00:18:28,208 --> 00:18:31,291 Everyone is calling me Old-monk because I drink so much. 201 00:18:33,000 --> 00:18:34,166 Did you fail in exams? 202 00:18:34,916 --> 00:18:38,166 We at least have supplementary if we fail in exams. 203 00:18:41,083 --> 00:18:42,875 What's the name of the girl, bro? 204 00:18:43,166 --> 00:18:45,958 She will get infamous if I take her name. 205 00:18:50,583 --> 00:18:51,750 I can understand your pain, 206 00:18:53,000 --> 00:18:56,250 but even in such pain you are not taking her name out, 207 00:18:56,666 --> 00:18:58,333 with which I can understand your decency. 208 00:19:00,500 --> 00:19:02,541 You said your name is Old-monk, right? 209 00:19:04,500 --> 00:19:06,041 But in terms of tolerating the pain, 210 00:19:07,208 --> 00:19:10,708 I am the oldest monk more than anyone. 211 00:19:13,041 --> 00:19:14,791 You would understand if you were in my position. 212 00:19:15,375 --> 00:19:17,791 Whether you can tolerate this much pain or not. 213 00:19:24,833 --> 00:19:27,125 Let me tell you an ultimate love story. 214 00:19:28,958 --> 00:19:31,958 I was a football player, I was the striker. 215 00:19:33,791 --> 00:19:36,416 All my life used to revolve around football. 216 00:19:40,375 --> 00:19:41,916 I got selected for nationals, 217 00:19:42,958 --> 00:19:44,333 it was an exclusive camp. 218 00:19:45,958 --> 00:19:49,916 If I had become a top scorer I would be playing for India. 219 00:19:52,708 --> 00:19:54,458 But then there... 220 00:19:57,583 --> 00:19:59,208 I had an break-up. 221 00:20:01,541 --> 00:20:06,416 On one rainy night, one serious accident, 222 00:20:09,791 --> 00:20:10,958 I got injured with three broken ribs, 223 00:20:12,833 --> 00:20:14,458 one vertebrae disc slip... 224 00:20:16,625 --> 00:20:21,125 Doctors told me that they have decided that I won't be able to play football. 225 00:20:22,166 --> 00:20:24,541 It took me a whole year to come out of it. 226 00:20:25,333 --> 00:20:30,333 After that, I worked as a commentator and analyst for some time. 227 00:20:32,291 --> 00:20:35,833 But... But... 228 00:20:42,750 --> 00:20:44,541 One girl died in that accident. 229 00:20:48,041 --> 00:20:51,916 Cops filed a case saying it was rash and negligent driving. 230 00:20:55,208 --> 00:20:57,125 Football association threw me out. 231 00:20:58,375 --> 00:21:02,583 With that I had to give up on football completely. 232 00:21:05,958 --> 00:21:09,708 No one can find out the identity of that girl who died in that accident. 233 00:21:12,250 --> 00:21:14,291 As no one came to claim her body, 234 00:21:15,333 --> 00:21:16,791 I didn't even get the jail term. 235 00:21:19,583 --> 00:21:20,291 You know bro, 236 00:21:21,916 --> 00:21:25,916 it's been 5 years by today since that accident has taken place. 237 00:21:28,708 --> 00:21:31,500 I am still living with that guilt. 238 00:21:35,500 --> 00:21:39,041 To come out of that pain, they said you have to move on. 239 00:21:39,708 --> 00:21:40,958 My friends and my family... 240 00:21:44,208 --> 00:21:46,250 Second chances are more important in life. 241 00:21:49,125 --> 00:21:52,708 I am waiting for that second chance. 242 00:21:56,375 --> 00:21:58,625 Then did you completely move on? 243 00:22:01,000 --> 00:22:05,083 I tried to. But in that process, I made a lot of mistakes. 244 00:22:07,291 --> 00:22:08,833 We can endure break-up. 245 00:22:12,333 --> 00:22:15,625 But while you move on, if you do a mistake, 246 00:22:16,333 --> 00:22:18,083 you will just get to that point of no return. 247 00:22:21,125 --> 00:22:26,000 I am telling this with experience, just start up fresh. 248 00:22:29,291 --> 00:22:30,416 My dad used to say that, 249 00:22:32,125 --> 00:22:33,208 life is a gift. 250 00:22:35,083 --> 00:22:36,916 Just learn to experience it, bro. 251 00:22:37,958 --> 00:22:39,166 Bro, my name is Dinesh. 252 00:22:39,500 --> 00:22:41,166 From now I am not Old Monk. 253 00:22:41,666 --> 00:22:45,291 My problems looks very small after talking to you. 254 00:22:46,000 --> 00:22:50,291 After talking to you life looks very bright after many months. 255 00:22:50,708 --> 00:22:52,250 -Thank you bro. -Anytime bro. 256 00:22:52,458 --> 00:22:53,250 Take care. 257 00:23:01,916 --> 00:23:03,291 Tony, what's the emergency? 258 00:23:03,500 --> 00:23:05,208 Nilay you need to listen to this. 259 00:23:05,916 --> 00:23:07,750 Hello? Hello, I need your help. 260 00:23:09,000 --> 00:23:10,833 I don't understand where I am. 261 00:23:11,208 --> 00:23:13,958 I am locked in a dark room. 262 00:23:15,083 --> 00:23:17,375 I found a broken phone here, 263 00:23:18,000 --> 00:23:20,125 when I dialled my dad's number, 264 00:23:20,333 --> 00:23:22,416 it got connected to you. 265 00:23:23,208 --> 00:23:27,875 Please don't hung up the call. This phones screen got blank. 266 00:23:28,125 --> 00:23:31,333 I couldn't dial anyone else. Please help me. 267 00:23:31,875 --> 00:23:33,000 What help are you looking for? 268 00:23:33,333 --> 00:23:35,708 It's like a cold abandoned building. 269 00:23:36,583 --> 00:23:38,375 I am very scared. 270 00:23:38,583 --> 00:23:40,375 Please help me somehow. 271 00:23:40,958 --> 00:23:43,833 Nilay, she is literally begging us not to cut the call. 272 00:23:44,166 --> 00:23:46,208 I have put the call on hold. What do you want me to do? 273 00:23:48,666 --> 00:23:50,500 Nilay? Come on, man. 274 00:23:50,708 --> 00:23:51,750 What do you want me to do? 275 00:23:53,166 --> 00:23:54,208 Patch her through, man. 276 00:23:54,416 --> 00:23:56,291 What? Are you serious? 277 00:23:56,916 --> 00:23:58,708 This call will go live if I connect it. 278 00:23:58,916 --> 00:24:03,208 God! That's the idea. It would become a fun segment. 279 00:24:04,125 --> 00:24:07,833 She called me to do a prank on me, see how I reverse prank her. 280 00:24:08,083 --> 00:24:11,708 Hmm, it would entertain our listeners. 281 00:24:20,750 --> 00:24:22,750 -Hello? -Hello. 282 00:24:24,000 --> 00:24:26,666 Woo! Some body call the cops, 283 00:24:26,875 --> 00:24:28,833 it's illegal to sound so sweet. 284 00:24:29,166 --> 00:24:32,125 I am not in a situation to take compliments. 285 00:24:32,750 --> 00:24:34,458 Please help me get out of here. 286 00:24:36,041 --> 00:24:40,208 You need to spell the magic word to open any door. 287 00:24:41,000 --> 00:24:41,875 Do you know what it is? 288 00:24:42,833 --> 00:24:47,291 5, 4, 3, 2, 1... 289 00:24:49,875 --> 00:24:51,458 I don't remember it at the right time. 290 00:24:52,708 --> 00:24:53,291 Just kidding. 291 00:24:53,666 --> 00:24:55,333 The magic word is, 292 00:24:55,916 --> 00:24:58,750 "Khullja Sim Sim." (open sesame) 293 00:24:59,666 --> 00:25:03,291 Do you even understand what I am saying? I am locked up. 294 00:25:03,500 --> 00:25:04,333 Damn it. 295 00:25:05,250 --> 00:25:06,791 Shall I come and get you a bail? 296 00:25:07,000 --> 00:25:08,833 -Huh? -What bail? 297 00:25:09,458 --> 00:25:11,083 I am not in a police station. 298 00:25:11,833 --> 00:25:13,791 I am in a pitch dark room. 299 00:25:14,666 --> 00:25:16,208 I think I am kidnapped. 300 00:25:16,666 --> 00:25:19,875 Damn! You gotta be kidding about the kidnap. 301 00:25:21,500 --> 00:25:24,958 Would anyone kidnap you and then lock you up giving you a mobile? 302 00:25:25,666 --> 00:25:28,833 In that darkness, I was trying to find my way out. 303 00:25:29,833 --> 00:25:31,875 Mean while something got under my leg and I slipped, 304 00:25:32,708 --> 00:25:35,750 I dropped down to my knees and I was trying to feel it around. 305 00:25:36,875 --> 00:25:40,000 When I saw, it turned out to be a phone. 306 00:25:41,375 --> 00:25:42,583 Oh my goodness, 307 00:25:43,791 --> 00:25:45,708 I feel like I heard this story somewhere. 308 00:25:46,416 --> 00:25:47,291 What do you mean? 309 00:25:49,041 --> 00:25:52,458 I mean, I feel that I have heard this many times when you are saying it. 310 00:25:52,750 --> 00:25:56,000 Proverb... 311 00:25:56,708 --> 00:25:58,541 Are you telling this story on the basis of that proverb? 312 00:25:58,875 --> 00:26:00,708 Or this proverb came according to your story? 313 00:26:00,916 --> 00:26:01,541 What the hell! 314 00:26:01,958 --> 00:26:02,708 Sorry, sorry... 315 00:26:02,916 --> 00:26:04,583 I don't understand how do I explain you. 316 00:26:04,958 --> 00:26:07,333 You are my only connect to the outside world. 317 00:26:07,791 --> 00:26:10,416 But you are teasing me even though by knowing my situation. 318 00:26:10,708 --> 00:26:13,791 I couldn't cut the call or dial to anyone, 319 00:26:14,166 --> 00:26:18,000 you are my only hope. And you are not understanding that. 320 00:26:18,833 --> 00:26:21,458 I don't understand how I should make you understand. 321 00:26:22,083 --> 00:26:24,833 Please, come on you are taking this too far. 322 00:26:25,916 --> 00:26:29,375 You are saying that you couldn't cut the call, right? Then I will do it. 323 00:26:29,583 --> 00:26:31,083 No, no, please don't cut the call. 324 00:26:31,250 --> 00:26:35,541 I am literally begging you, please no... Please... Please. 325 00:26:36,541 --> 00:26:38,166 -Please... -Why are you crying? 326 00:26:38,375 --> 00:26:39,541 Don't cry like that for God sake. 327 00:26:39,750 --> 00:26:44,416 [sobbing] 328 00:26:46,250 --> 00:26:49,291 -Please stay online. -Please don't disconnect the call. 329 00:26:50,291 --> 00:26:51,666 I am just putting you on hold. 330 00:26:52,375 --> 00:26:53,458 I will be right back. Okay? 331 00:26:57,958 --> 00:27:01,041 -Yeah, Murali? -Don't disconnect her call, it's an order. 332 00:27:01,375 --> 00:27:03,291 What's the necessary to take it up on live? 333 00:27:03,541 --> 00:27:06,666 You would know when you do screening that it's a sensitive call? 334 00:27:06,875 --> 00:27:09,708 Chill Murali, why do you worry for a prank call? 335 00:27:09,916 --> 00:27:10,791 Which one is the prank call? 336 00:27:11,375 --> 00:27:13,666 I have heard that they would do the prank calls and test us. 337 00:27:13,958 --> 00:27:15,208 Who told you that? 338 00:27:16,875 --> 00:27:20,500 Hey, Maha! Anyway, I just thought it was a prank. 339 00:27:20,666 --> 00:27:22,750 My instinct told me to take it up, so I took it. 340 00:27:23,000 --> 00:27:26,916 You have put the reputation of radio in risk just for your instinct. 341 00:27:27,458 --> 00:27:28,875 Handle this call properly. 342 00:27:29,375 --> 00:27:31,000 Or else I will have to fire you right away. 343 00:27:31,500 --> 00:27:33,041 -But Murali... -Shut up! 344 00:27:33,625 --> 00:27:35,541 The cops contacted me regarding this call. 345 00:27:36,041 --> 00:27:37,416 DCP Raghuveer is on line. 346 00:27:37,833 --> 00:27:39,791 Tony, patch Mr. Raghuveer. 347 00:27:40,208 --> 00:27:41,916 Okay, connecting right way, sir. 348 00:27:42,083 --> 00:27:47,083 [machine beeps] Hello, Nilay? It's a peculiar situation. 349 00:27:47,291 --> 00:27:49,250 She has genuine fear in her voice. 350 00:27:49,875 --> 00:27:52,666 But calling a radio station is bit odd. 351 00:27:52,833 --> 00:27:57,291 We need to know whether it is fake or genuine before getting into conclusion. 352 00:27:57,500 --> 00:28:00,125 I will send you a standard questioner from control room, 353 00:28:00,666 --> 00:28:02,166 get some answers out of her. 354 00:28:02,375 --> 00:28:04,708 Meanwhile we will be monitoring the call. 355 00:28:04,916 --> 00:28:07,041 You do the talking we will do the tracking. 356 00:28:07,250 --> 00:28:09,166 But remember the call is live, 357 00:28:09,375 --> 00:28:10,916 whether it is genuine or not, 358 00:28:11,208 --> 00:28:14,333 don't ask her personal details like her name or address. 359 00:28:14,708 --> 00:28:15,375 Good luck. 360 00:28:15,791 --> 00:28:17,500 I will contact you once the questioner is finished. 361 00:28:18,750 --> 00:28:20,333 Nilay just got the mail. 362 00:28:20,875 --> 00:28:23,750 I am linking that questioner to the TV, please check. 363 00:28:29,833 --> 00:28:32,791 -Hello? -Knowing which condition I am in, 364 00:28:33,333 --> 00:28:34,708 why did you keep me on hold? 365 00:28:35,333 --> 00:28:36,750 That too this much time. 366 00:28:38,125 --> 00:28:40,708 I am sorry. Sorry for being rude earlier. 367 00:28:42,208 --> 00:28:43,791 I did it for your benefit. 368 00:28:45,000 --> 00:28:49,000 I just spoke with cops, they want some details, 369 00:28:49,875 --> 00:28:51,166 so please answer my questions. 370 00:28:52,166 --> 00:28:54,291 -They will help you out. -Thank God. 371 00:28:54,500 --> 00:28:55,833 Ask me anything. 372 00:28:56,000 --> 00:28:58,125 It's important to say every single detail. 373 00:28:58,916 --> 00:29:00,083 So please focus. 374 00:29:00,666 --> 00:29:02,583 Where were you before this all happened? 375 00:29:03,041 --> 00:29:04,000 I was at a pub. 376 00:29:05,083 --> 00:29:07,416 -Did you go with your friends? -No, no... 377 00:29:07,625 --> 00:29:08,916 It's hard to explain. 378 00:29:09,791 --> 00:29:12,041 I had a meeting with my psychiatrist. 379 00:29:12,208 --> 00:29:13,791 Meeting a psychiatrist in pub? 380 00:29:14,166 --> 00:29:15,416 I am confused. 381 00:29:15,958 --> 00:29:17,541 I have agoraphobia. 382 00:29:17,916 --> 00:29:19,958 I mean, fear of public places. 383 00:29:20,625 --> 00:29:23,250 And my psychiatrist asked me to come there urgently. 384 00:29:23,583 --> 00:29:25,875 Maybe it's a part of the therapy I guess. 385 00:29:26,083 --> 00:29:27,791 Was it her the last person you met? 386 00:29:28,208 --> 00:29:31,708 No, she was running late and I was waiting for her. 387 00:29:32,083 --> 00:29:33,875 Mean while I ordered a coke, 388 00:29:34,083 --> 00:29:35,791 the DJ was playing some music. 389 00:29:36,041 --> 00:29:38,375 I waited for 20 minutes. 390 00:29:39,000 --> 00:29:40,958 I went out to call her, 391 00:29:41,125 --> 00:29:43,583 she said she was stuck in traffic, she will be there in few more minutes. 392 00:29:44,000 --> 00:29:46,500 I went inside, I have finished my coke, 393 00:29:47,041 --> 00:29:48,833 after that I got blacked out completely. 394 00:29:49,041 --> 00:29:50,583 Do you know what was the time? 395 00:29:50,791 --> 00:29:52,458 I entered the pub at 9 o'clock. 396 00:29:52,666 --> 00:29:54,958 I have called her at 9:25, 397 00:29:55,166 --> 00:29:57,625 then I went back in, I have finished my coke. 398 00:29:57,833 --> 00:29:59,958 After that I remember nothing. 399 00:30:00,333 --> 00:30:01,333 I see. 400 00:30:02,208 --> 00:30:04,750 Do you have any other medical conditions except agoraphobia? 401 00:30:05,125 --> 00:30:07,416 I mean, like getting blacking out. 402 00:30:08,291 --> 00:30:10,250 Nothing, I am quite healthy 403 00:30:10,583 --> 00:30:12,291 and more over I am a fitness freak. 404 00:30:12,750 --> 00:30:14,583 So I don't have any diseases. 405 00:30:17,208 --> 00:30:18,791 By the way, what is the pub's name? 406 00:30:19,458 --> 00:30:22,541 I don't remember. She made me Pub hop that day. 407 00:30:23,291 --> 00:30:25,041 First she texted me to come to Extrema pub, 408 00:30:25,958 --> 00:30:29,208 after going there she asked me to come to Repeat. 409 00:30:30,125 --> 00:30:31,875 After that some other one, 410 00:30:32,833 --> 00:30:34,583 I think it's Brew Social. 411 00:30:35,208 --> 00:30:37,875 I was scared already by seeing the crowd. 412 00:30:38,666 --> 00:30:41,041 Finally she asked me to come to the last one, 413 00:30:41,541 --> 00:30:43,708 I am unable to recollect the last one. 414 00:30:44,125 --> 00:30:45,500 I don't remember anything. 415 00:30:47,125 --> 00:30:50,125 Try to remember, or else it is very hard for us to save you. 416 00:30:50,333 --> 00:30:52,708 I am trying but I can't remember. 417 00:30:54,083 --> 00:30:56,375 That's your only hope, you must remember. 418 00:30:56,625 --> 00:30:58,041 I am trying damn it. 419 00:31:00,041 --> 00:31:02,333 Yeah, there was an replica of Eiffel Tower, 420 00:31:02,583 --> 00:31:03,750 at the entrance. 421 00:31:04,541 --> 00:31:07,250 By any chance is it Frost pub? 422 00:31:07,625 --> 00:31:10,666 Yeah, yeah, that one. 423 00:31:12,208 --> 00:31:16,541 In that pub have someone stared at you, or misbehaved with you, 424 00:31:16,750 --> 00:31:19,875 or anyone tried to talk to you, any of this happened? 425 00:31:20,625 --> 00:31:21,750 Nothing of that sort. 426 00:31:22,583 --> 00:31:24,541 I didn't noticed anything. 427 00:31:25,083 --> 00:31:28,166 Already I got blank seeing that crowd. 428 00:31:31,041 --> 00:31:32,583 Any present or ex-boyfriends? 429 00:31:33,416 --> 00:31:35,333 Or any family rivalries? Or any other problems? 430 00:31:35,875 --> 00:31:38,875 I don't have any boyfriends nor any family rivalries. 431 00:31:39,333 --> 00:31:41,166 And I don't have such problems. 432 00:31:42,625 --> 00:31:43,833 Only one thing is left. 433 00:31:45,500 --> 00:31:48,458 -Why you? -I honestly don't know. 434 00:31:48,666 --> 00:31:50,666 [mobile phone vibrates] 435 00:31:51,625 --> 00:31:53,500 I will have to put you on hold it's the cops. 436 00:31:53,750 --> 00:31:56,541 Please no, I am really scared. 437 00:31:57,416 --> 00:31:59,375 -Please. -I must share all the details with them, 438 00:31:59,541 --> 00:32:00,583 I will be right back. 439 00:32:04,458 --> 00:32:06,750 Nilay, the call might be genuine, 440 00:32:07,041 --> 00:32:08,666 that girl might be in danger. 441 00:32:09,291 --> 00:32:11,041 This is now a biggest task for you. 442 00:32:11,708 --> 00:32:13,125 Keep talking to her, 443 00:32:13,625 --> 00:32:16,666 I have assigned ACP Vikram for this rescue operation. 444 00:32:16,958 --> 00:32:18,166 He will be in touch with you. 445 00:32:18,458 --> 00:32:22,250 Once again I am telling you this, keep her on call. 446 00:32:22,458 --> 00:32:23,166 Mind it, 447 00:32:23,750 --> 00:32:26,583 you are now an unofficial police negotiator. 448 00:32:26,958 --> 00:32:29,625 But you are going to deal with the victim. 449 00:32:29,833 --> 00:32:31,083 Not with the kidnappers. 450 00:32:31,291 --> 00:32:34,458 So, empathy is the only way, good luck. 451 00:32:40,666 --> 00:32:42,708 -Hello? -Hello? 452 00:32:42,875 --> 00:32:44,458 -Have you shared my details? -Yes. 453 00:32:44,625 --> 00:32:45,500 What did cops say? 454 00:32:46,625 --> 00:32:48,875 They said that your call is genuine. 455 00:32:50,375 --> 00:32:52,250 Don't worry, the rescue operation has started. 456 00:32:52,458 --> 00:32:53,458 What genuine? 457 00:32:54,041 --> 00:32:56,166 What the hell are you speaking? 458 00:32:57,958 --> 00:32:59,833 I am sorry, I didn't say you one thing... 459 00:33:00,625 --> 00:33:03,125 When I told you about your call, 460 00:33:04,458 --> 00:33:06,041 they have a standard procedure. 461 00:33:07,125 --> 00:33:09,666 There are chances of such calls being fake, 462 00:33:10,333 --> 00:33:11,666 so they wanted more details. 463 00:33:12,250 --> 00:33:14,333 When you answered all the questions, 464 00:33:15,541 --> 00:33:17,250 they figured yours is a genuine call. 465 00:33:18,083 --> 00:33:19,583 They have started serious investigation. 466 00:33:20,666 --> 00:33:22,750 When I am dying in such situation, 467 00:33:22,958 --> 00:33:25,083 without reacting, you keep judging? 468 00:33:25,583 --> 00:33:26,666 Genuine my foot! 469 00:33:28,041 --> 00:33:32,541 Even you took my situation as a joke in the beginning when I called you. 470 00:33:33,583 --> 00:33:35,958 When a girl called you saying she is in trouble, 471 00:33:36,625 --> 00:33:38,083 is this the way the world reacts? 472 00:33:39,000 --> 00:33:41,916 What if your sister or girlfriend is stuck in the similar situation? 473 00:33:42,583 --> 00:33:45,583 Will you test whether it is genuine or not? 474 00:33:46,125 --> 00:33:48,250 Listen you accidentally called to a radio station, 475 00:33:48,750 --> 00:33:50,250 that's why we thought it was a prank. 476 00:33:51,166 --> 00:33:52,166 Oh my God! 477 00:33:53,500 --> 00:33:55,708 Yes, you are on air. 478 00:33:57,958 --> 00:33:59,041 Everyone are listening to this. 479 00:33:59,916 --> 00:34:01,041 That is why we had to do this procedure, 480 00:34:01,916 --> 00:34:04,916 Then is everyone listening to what I am talking? 481 00:34:06,250 --> 00:34:08,833 Yes, but look at the bright side. 482 00:34:09,708 --> 00:34:13,625 Thousands of people who are listening to this are in the position to help you. 483 00:34:15,416 --> 00:34:19,833 And one more thing, don't tell you personal details for your privacy. 484 00:34:21,833 --> 00:34:23,666 Oh God! Oh God! 485 00:34:25,541 --> 00:34:27,541 By the way, what's your name? 486 00:34:29,958 --> 00:34:30,666 Nilay... 487 00:34:30,875 --> 00:34:32,000 And I am an RJ here. 488 00:34:33,333 --> 00:34:35,416 I am a very private person, 489 00:34:35,625 --> 00:34:37,916 I won't even be active on social media. 490 00:34:38,708 --> 00:34:42,166 Such that, now my whole life has come on a public platform. 491 00:34:43,958 --> 00:34:47,958 Is there any chance to do this conversation privately? 492 00:34:50,166 --> 00:34:52,125 What if the call gets disconnected? 493 00:34:53,125 --> 00:34:54,250 It happened, few times here. 494 00:34:54,625 --> 00:34:57,791 That is why, it is too risky to attempt that. 495 00:34:58,750 --> 00:35:02,291 No, no... Your call is my only hope. 496 00:35:02,750 --> 00:35:04,458 I will forget that it's live. 497 00:35:04,791 --> 00:35:08,333 [machine beeps] 498 00:35:09,708 --> 00:35:12,000 I am putting you on hold, just for a while. 499 00:35:15,708 --> 00:35:19,333 -Yeah, Tony? -Hi, this is ACP Vikram, special branch. 500 00:35:20,250 --> 00:35:21,000 Tell me, sir? 501 00:35:21,375 --> 00:35:25,083 Nilay, our cyber cell is putting efforts to trace the call. 502 00:35:25,583 --> 00:35:28,500 Mean while, we need to know what happened in the pub. 503 00:35:29,083 --> 00:35:31,208 So, me and my team are in the pub. 504 00:35:32,041 --> 00:35:34,583 My investigation and details shouldn't come on live. 505 00:35:35,166 --> 00:35:37,666 What if our kidnappers are listening to this radio show? 506 00:35:38,250 --> 00:35:41,250 It's a long shot but, we need to be safe side. 507 00:35:41,708 --> 00:35:44,916 So, from now I will be in contact with you on your personal number. 508 00:35:45,416 --> 00:35:46,958 Find out more details from here. 509 00:35:47,666 --> 00:35:50,708 From the time she entered the pub and till she passed out, 510 00:35:51,000 --> 00:35:53,291 -everything. -Sure. 511 00:35:53,708 --> 00:35:54,583 Yeah. 512 00:35:55,708 --> 00:35:59,000 -Hello, I am back. -Thank God, that was quick. 513 00:36:01,000 --> 00:36:03,291 See I need to ask you a few more questions. 514 00:36:03,500 --> 00:36:06,083 How did you go to the pub? I mean, what is your mode of transport? 515 00:36:06,541 --> 00:36:07,916 I took a cab. 516 00:36:08,375 --> 00:36:09,666 Do you remember that cab number? 517 00:36:09,958 --> 00:36:13,083 No, my phone got switched off, 518 00:36:13,541 --> 00:36:16,416 when I was on the way and he dropped me safely. 519 00:36:16,875 --> 00:36:18,875 So, I didn't had to check the cab number. 520 00:36:20,625 --> 00:36:21,666 You took a cab. 521 00:36:22,166 --> 00:36:25,916 Have you observed anything unusual after entering the pub? 522 00:36:26,125 --> 00:36:29,500 -Nothing. -Which floor did you sit in the pub? 523 00:36:30,375 --> 00:36:31,250 Second floor, 524 00:36:31,708 --> 00:36:33,416 I was sitting in the corner side table. 525 00:36:34,250 --> 00:36:36,750 [mobile phone rings] 526 00:36:37,208 --> 00:36:40,208 I am putting you on mute, but you will be online, just hold on. 527 00:36:42,916 --> 00:36:44,166 -Sir? -Nilay... 528 00:36:44,625 --> 00:36:46,500 Right from 9 PM till 11 PM, 529 00:36:46,791 --> 00:36:48,666 I mean, till the time pub gets closed, 530 00:36:49,166 --> 00:36:50,500 I have checked the CCTV footage. 531 00:36:50,958 --> 00:36:54,250 In the time line she entered, too many people have entered. 532 00:36:54,416 --> 00:36:55,458 Especially girls. 533 00:36:56,291 --> 00:36:58,666 So we cannot single out her. 534 00:36:59,750 --> 00:37:02,208 And CCTV camera of second floor isn't functioning. 535 00:37:02,750 --> 00:37:03,833 To many coincidences. 536 00:37:04,833 --> 00:37:07,833 Just do one thing, ask her what dress she was wearing. 537 00:37:08,500 --> 00:37:09,125 Okay. 538 00:37:12,083 --> 00:37:13,958 Hello, yeah... 539 00:37:14,291 --> 00:37:15,458 I need one more detail, 540 00:37:16,208 --> 00:37:17,708 what were you wearing that night? 541 00:37:18,791 --> 00:37:20,458 Blue jeans and a white top. 542 00:37:23,291 --> 00:37:24,583 Sir, you heard it, right? 543 00:37:24,791 --> 00:37:25,791 You have your answer. 544 00:37:26,083 --> 00:37:29,416 My job depends on the evidences, not on emotions. 545 00:37:29,625 --> 00:37:30,875 But sheer rotten luck. 546 00:37:31,125 --> 00:37:35,208 That day was ladies night, so everyone were in blue jeans and white top. 547 00:37:36,166 --> 00:37:39,500 Hey, she said she went out to call her psychiatrist, right? 548 00:37:39,708 --> 00:37:41,333 -Yes. -From where did she call? 549 00:37:42,333 --> 00:37:43,000 Find out. 550 00:37:43,500 --> 00:37:46,125 Hello, you said you called your psychiatrist, right? 551 00:37:47,083 --> 00:37:48,375 But your phone was off. 552 00:37:48,583 --> 00:37:49,583 So from where did you call? 553 00:37:50,125 --> 00:37:53,125 There was a coin phone nearby. 554 00:37:53,333 --> 00:37:54,583 I think it was a Pan shop. 555 00:37:54,791 --> 00:37:58,125 It was on the right side of the pub. 556 00:37:58,333 --> 00:37:59,416 Just a few feet away. 557 00:37:59,625 --> 00:38:00,416 Hold the line. 558 00:38:01,375 --> 00:38:02,708 -Sir, did you hear that? -Yeah... 559 00:38:03,083 --> 00:38:04,500 I am rushing there, stay on the line. 560 00:38:09,458 --> 00:38:10,458 It's about to close. 561 00:38:12,750 --> 00:38:13,958 [in Hindi]: Hey, stop it. 562 00:38:14,625 --> 00:38:16,583 [in Hindi]: What, sir? Do you want anything? 563 00:38:16,916 --> 00:38:18,458 I want to check the CCTV footage. 564 00:38:18,666 --> 00:38:20,416 Sir, it's time to close. 565 00:38:20,625 --> 00:38:22,333 Come on, show it. Get in. 566 00:38:24,291 --> 00:38:25,208 Show it. 567 00:38:27,000 --> 00:38:28,625 Enough, stop... Stop. 568 00:38:29,541 --> 00:38:31,416 Again, little backward. 569 00:38:32,208 --> 00:38:32,916 Stop, stop. 570 00:38:33,625 --> 00:38:34,750 Now play everything completely. 571 00:38:36,333 --> 00:38:37,125 Damn it. 572 00:38:37,291 --> 00:38:40,916 Vikram, sir. Here in the footage of pub's cellar 2 guys are taking a girl into a car 573 00:38:41,375 --> 00:38:43,833 It is seen that the girl isn't in conscious clearly. 574 00:38:44,333 --> 00:38:46,500 -You come fast sir. -I am coming. 575 00:38:47,541 --> 00:38:49,208 Nilay, Pan shop is a dead end. 576 00:38:49,625 --> 00:38:51,000 She made a call, 577 00:38:51,208 --> 00:38:53,958 but there are no one who seems to be observing her. 578 00:38:54,333 --> 00:38:56,125 However we got a break through. 579 00:38:56,416 --> 00:38:57,250 Just hold on. 580 00:39:00,750 --> 00:39:03,000 Shareef, freeze the picture of the CCTV. 581 00:39:03,208 --> 00:39:04,541 And send it in all the police stations. 582 00:39:12,500 --> 00:39:13,791 Hey, show me the footage. 583 00:39:17,333 --> 00:39:18,416 Oh my God! 584 00:39:18,750 --> 00:39:19,625 Freeze. 585 00:39:20,458 --> 00:39:21,125 Zoom in. 586 00:39:21,833 --> 00:39:22,458 Still... 587 00:39:23,541 --> 00:39:24,416 Zoom in more. 588 00:39:25,333 --> 00:39:26,000 Got it. 589 00:39:26,666 --> 00:39:28,958 Nilay that girls face isn't clear, 590 00:39:29,500 --> 00:39:30,583 but we got the car number. 591 00:39:30,791 --> 00:39:31,375 Yes. 592 00:39:32,041 --> 00:39:33,916 We are on the way, it might be her. 593 00:39:34,125 --> 00:39:36,333 In a few minutes, we are going to rescue for sure. 594 00:39:36,541 --> 00:39:37,708 But you stay on line, 595 00:39:37,916 --> 00:39:40,500 if we need any further details she will be helpful. Okay? 596 00:39:42,291 --> 00:39:45,041 Hey, listen. We found the car number which kidnapped you. 597 00:39:45,583 --> 00:39:48,083 It won't be too long before you are rescued, just hang tight. 598 00:39:49,125 --> 00:39:51,625 Thank you. Thank you so much. 599 00:39:53,833 --> 00:39:55,000 Fingers crossed. 600 00:39:55,583 --> 00:39:57,000 I just want to get out of this place. 601 00:39:57,958 --> 00:40:00,416 [door opens and closes] 602 00:40:04,583 --> 00:40:06,666 Hey, looks like someone is coming. 603 00:40:07,708 --> 00:40:09,791 Don't talk until I respond. 604 00:40:10,375 --> 00:40:12,541 I will still act as if I am not in conscious. 605 00:40:16,458 --> 00:40:18,125 Sir, please hurry up. 606 00:40:18,416 --> 00:40:20,000 Kidnappers are going to enter her room. 607 00:40:20,208 --> 00:40:21,458 Yeah, yeah, I am rushing. 608 00:40:24,416 --> 00:40:25,541 [engine starts] 609 00:40:35,166 --> 00:40:37,125 [door bell rings] 610 00:40:37,416 --> 00:40:38,541 Open, God damn it! 611 00:40:41,708 --> 00:40:45,250 [door thuds] [grunts] 612 00:40:47,416 --> 00:40:49,541 Hey, what is this? Who are you? 613 00:40:50,041 --> 00:40:52,000 ACP Vikram, special branch. 614 00:40:52,291 --> 00:40:55,166 A girl was brought here from pub in your car by two guys. 615 00:40:55,541 --> 00:40:57,500 -Where is she? -She is my daughter. 616 00:40:58,000 --> 00:40:58,875 She is sleeping in her room. 617 00:40:59,166 --> 00:41:00,833 Her cousins brought her home. 618 00:41:01,166 --> 00:41:02,041 Any problem? 619 00:41:02,541 --> 00:41:03,541 Hey, hey! 620 00:41:03,750 --> 00:41:04,791 Where are you going pushing me away? 621 00:41:06,791 --> 00:41:10,166 Hey wait, why are you opening the doors without manners? 622 00:41:11,333 --> 00:41:13,083 Hey, stop! I am telling you. 623 00:41:14,458 --> 00:41:15,458 God damn it! 624 00:41:15,916 --> 00:41:17,416 She is not the girl we are looking for. 625 00:41:18,458 --> 00:41:19,083 What? 626 00:41:19,375 --> 00:41:22,041 The one who I saw in CCTV footage and this girl aren't the same. 627 00:41:22,666 --> 00:41:24,083 I will complain on you. 628 00:41:24,250 --> 00:41:25,666 How did you come to my home without a warrant? 629 00:41:25,875 --> 00:41:26,708 I will see your end. 630 00:41:27,083 --> 00:41:30,916 Your daughter came back home, but another girl of her age, 631 00:41:31,125 --> 00:41:32,708 has got kidnapped from the same pub, 632 00:41:33,125 --> 00:41:36,666 thank God, feel happy that your daughter isn't in her position. 633 00:41:37,666 --> 00:41:38,375 -Vikram, sir. -Yeah? 634 00:41:38,625 --> 00:41:40,000 -Switch on the radio please. -Okay. 635 00:41:52,041 --> 00:41:54,791 [in Hindi]: We have got the girl. Come on, make a call to him. 636 00:41:59,375 --> 00:42:00,916 Hello, what's the update? 637 00:42:01,791 --> 00:42:02,708 Is the job done? 638 00:42:03,125 --> 00:42:04,500 There was no trouble while executing the plan, right? 639 00:42:06,375 --> 00:42:07,916 -Give me the phone. -Here you go, boss. 640 00:42:08,166 --> 00:42:11,000 We have got the girl. She isn't in her conscious. 641 00:42:11,208 --> 00:42:12,750 We will make the next call tomorrow, at 11 AM. 642 00:42:13,416 --> 00:42:14,708 Till then the phone will be switched off. 643 00:42:15,208 --> 00:42:17,250 Hey, please switch of all your phones. 644 00:42:20,041 --> 00:42:21,958 She is looking awesome. 645 00:42:22,708 --> 00:42:24,708 If I get hold of her once. 646 00:42:25,708 --> 00:42:29,958 If we get the order to kill her, then we will kill her after enjoying. 647 00:42:30,583 --> 00:42:32,000 But if we get release order, 648 00:42:32,750 --> 00:42:34,375 nothing bad should be done. 649 00:42:34,875 --> 00:42:36,875 No one will touch her till tomorrow. 650 00:42:37,291 --> 00:42:39,333 Or else our bosses would kill us. 651 00:42:40,458 --> 00:42:42,625 Come on, I don't want any issues. 652 00:42:43,625 --> 00:42:44,791 Keep water and bread here. 653 00:42:45,250 --> 00:42:45,791 And come out. 654 00:42:54,500 --> 00:42:56,666 Nilay, this is not some random try. 655 00:42:56,875 --> 00:42:58,250 This is a professional job. 656 00:42:58,458 --> 00:43:00,458 They kidnapped her properly by doing reiki. 657 00:43:00,666 --> 00:43:02,208 We need to find out who the girl is. 658 00:43:02,666 --> 00:43:04,166 She isn't any ordinary girl. 659 00:43:04,375 --> 00:43:06,291 There is a dangerous story behind all this. 660 00:43:06,500 --> 00:43:09,125 Find out who she is without getting the details in public. 661 00:43:09,666 --> 00:43:11,416 Be smart no hiccups. 662 00:43:24,500 --> 00:43:28,541 INTERVAL 663 00:43:29,958 --> 00:43:31,791 Hello? Are you there? 664 00:43:35,416 --> 00:43:36,333 Yes, I am here. 665 00:43:40,000 --> 00:43:41,166 Please have some water. 666 00:43:44,000 --> 00:43:47,958 [coughs] 667 00:43:51,583 --> 00:43:55,375 -[sobbing] -Hey, please calm down. 668 00:43:55,833 --> 00:43:57,083 Listen to me. 669 00:44:04,083 --> 00:44:05,791 Hey, do you know any puzzles? 670 00:44:07,125 --> 00:44:08,250 What puzzle? 671 00:44:09,500 --> 00:44:10,666 Please try and focus. 672 00:44:11,583 --> 00:44:13,916 Who you are and what is your background? 673 00:44:14,250 --> 00:44:15,541 We need to know everything. 674 00:44:16,250 --> 00:44:17,916 But as you are in public domain, 675 00:44:19,250 --> 00:44:24,166 you must share this information through, clues, codes, puzzles. 676 00:44:25,166 --> 00:44:26,208 So tell me about you. 677 00:44:29,125 --> 00:44:30,916 Okay, okay... 678 00:44:31,500 --> 00:44:32,250 Write it down. 679 00:44:34,833 --> 00:44:35,666 Yeah, I am writing. 680 00:44:36,208 --> 00:44:38,166 He sits on a higher chair, 681 00:44:38,625 --> 00:44:40,541 but he is not a king. 682 00:44:40,833 --> 00:44:42,916 His word has the final say, 683 00:44:43,958 --> 00:44:46,208 but he is not a God. 684 00:44:46,958 --> 00:44:47,458 Go on. 685 00:44:47,666 --> 00:44:49,583 His words can punish you. 686 00:44:49,791 --> 00:44:51,333 But he is not a punisher. 687 00:44:51,541 --> 00:44:53,333 He holds the supreme power, 688 00:44:53,541 --> 00:44:56,416 but he is a slave to the common man. 689 00:44:57,875 --> 00:44:59,916 Got it let me talk to the cops. 690 00:45:04,083 --> 00:45:04,875 -Vikram! -Yes. 691 00:45:05,083 --> 00:45:06,083 You heard her, right? 692 00:45:06,500 --> 00:45:07,916 Our team is working on this. 693 00:45:30,250 --> 00:45:32,000 He sits on a high chair... 694 00:45:32,375 --> 00:45:34,166 But she told that he is a common man's slave. 695 00:45:35,000 --> 00:45:37,083 So, the common people here-- 696 00:45:39,083 --> 00:45:40,958 His words have a final say. 697 00:45:41,708 --> 00:45:43,125 His words can punish you. 698 00:45:47,416 --> 00:45:49,416 But she said clearly that he is not a punisher. 699 00:45:50,458 --> 00:45:52,541 Supreme power... Final say... 700 00:45:53,125 --> 00:45:54,416 Words can punish? 701 00:45:56,541 --> 00:45:58,500 What words can be a final say? 702 00:46:01,416 --> 00:46:05,375 Tony, what would you do if you had to tell the final say on something? 703 00:46:06,000 --> 00:46:10,208 I'll break a glass or else I'll bang on the table and say it. 704 00:46:27,125 --> 00:46:28,250 He is a judge. 705 00:46:33,333 --> 00:46:34,958 But there are hundreds of judges. 706 00:46:36,125 --> 00:46:37,291 How to single him out? 707 00:46:38,916 --> 00:46:40,166 Supreme power? 708 00:46:41,041 --> 00:46:42,625 Supreme power means God. 709 00:46:43,791 --> 00:46:45,166 But she said he is not a God. 710 00:46:46,958 --> 00:46:48,791 So he could be a chief. 711 00:46:51,583 --> 00:46:53,583 Yes, Chief Justice! 712 00:46:54,208 --> 00:46:55,208 My goodness! 713 00:47:00,125 --> 00:47:02,541 Vikram, the answer to the code is Chief Justice. 714 00:47:03,291 --> 00:47:05,708 Are you sure? My guys are yet to crack it. 715 00:47:06,416 --> 00:47:07,583 Do one thing. 716 00:47:08,166 --> 00:47:11,125 Ask them to crack the code 'Chief justice' in reverse. 717 00:47:11,625 --> 00:47:12,625 I'll be right back. 718 00:47:13,750 --> 00:47:18,333 Guys, try and fit this word 'Chief Justice' in this puzzle. 719 00:47:23,750 --> 00:47:26,416 Good job Nilay. I am on my way to his house. 720 00:47:26,666 --> 00:47:28,083 Keep the girl engaged. 721 00:47:35,375 --> 00:47:38,166 Hey, we were able to crack the clues given by you. 722 00:47:38,333 --> 00:47:39,750 Thank God! 723 00:47:40,041 --> 00:47:43,041 I was worried if you could decode it or not. 724 00:47:43,958 --> 00:47:45,333 The cops are on the way to your house. 725 00:47:45,541 --> 00:47:46,583 Don't worry. 726 00:47:47,375 --> 00:47:50,583 The more details we know the greater will be the rescue effort. 727 00:47:51,041 --> 00:47:53,416 Soon we will find out why they kidnapped you. 728 00:47:54,250 --> 00:47:57,250 That's what I have been thinking. 729 00:47:57,458 --> 00:48:01,875 Why did they kidnap me? 730 00:48:02,333 --> 00:48:03,791 I was wondering all through. 731 00:48:04,541 --> 00:48:08,333 [mobile ringing] 732 00:48:08,625 --> 00:48:10,583 Nilay, I've reached here just now. 733 00:48:10,791 --> 00:48:13,458 But you stay on the line and listen to our conversation. 734 00:48:13,958 --> 00:48:15,291 [door bell rings] 735 00:48:19,583 --> 00:48:20,833 What brings you here at this time? 736 00:48:21,041 --> 00:48:22,041 What's the emergency? 737 00:48:22,416 --> 00:48:25,000 Sir, please listen to this recording. 738 00:48:25,208 --> 00:48:29,125 Hello, I need your help. I don't know where am I. 739 00:48:29,666 --> 00:48:32,541 I am locked in a dark room. 740 00:48:33,375 --> 00:48:35,708 I have found a phone here. 741 00:48:35,916 --> 00:48:39,958 I dialled my dad's number, but the call connected to you. 742 00:48:40,458 --> 00:48:42,250 Please don't hang up. 743 00:48:42,458 --> 00:48:44,791 Who is that girl? What's happening? 744 00:48:44,958 --> 00:48:49,583 Sir, someone kidnapped her and locked her in a room. 745 00:48:49,791 --> 00:48:52,000 She somehow managed to contact somebody. 746 00:48:52,291 --> 00:48:56,291 And, by accident, that call connected to a radio station. 747 00:48:56,708 --> 00:48:58,416 We are trying to trace her location, sir. 748 00:48:59,791 --> 00:49:02,583 Okay, do you need any search warrants? 749 00:49:03,166 --> 00:49:07,000 Sir, actually she is claiming that she is your daughter. 750 00:49:07,916 --> 00:49:09,541 Sir, listen to the radio. 751 00:49:11,916 --> 00:49:13,041 -Nilay. -Yes. 752 00:49:13,250 --> 00:49:15,125 -Make her speak. -Okay, sir. 753 00:49:18,166 --> 00:49:19,375 Hey, are you there? 754 00:49:19,666 --> 00:49:23,958 As soon as you get out of this situation, who do you want to talk to first? 755 00:49:24,166 --> 00:49:27,583 Of course, who else it could be? I'll speak to my dad. 756 00:49:27,791 --> 00:49:29,041 Hold on for a moment. 757 00:49:31,916 --> 00:49:33,750 -That's not my girls voice. -What? 758 00:49:33,958 --> 00:49:35,500 My daughter stays in Delhi. 759 00:49:36,208 --> 00:49:37,291 What's going on? 760 00:49:37,625 --> 00:49:39,291 Just now I've spoke to her on Skype. 761 00:49:39,708 --> 00:49:41,458 I don't know why that girl is claiming to be my daughter. 762 00:49:41,666 --> 00:49:45,583 Who ever that girl is the entire police mechanism should go to save her. 763 00:49:45,791 --> 00:49:47,208 Over ride any authority. 764 00:49:47,416 --> 00:49:49,458 Save the girl first, it's my order. 765 00:49:50,708 --> 00:49:53,166 Sure, sir. We will definitely do our best. 766 00:49:53,625 --> 00:49:56,708 Best is not enough. Give me the details so far. 767 00:49:57,375 --> 00:49:59,416 Sir, the girl is kidnapped. 768 00:49:59,958 --> 00:50:04,666 And we have no information about who kidnapped her and why. 769 00:50:05,250 --> 00:50:07,166 Luckily she found a phone. 770 00:50:07,541 --> 00:50:09,958 She claimed that she is your daughter, sir. 771 00:50:10,458 --> 00:50:12,208 And that's why we reached you. 772 00:50:13,125 --> 00:50:15,416 I don't understand why she is saying all this. 773 00:50:15,833 --> 00:50:19,041 But, why the radio? That too on a public domain? 774 00:50:19,375 --> 00:50:21,291 Why is she claiming that I am her father? 775 00:50:22,041 --> 00:50:23,208 I am confused. 776 00:50:23,416 --> 00:50:25,958 Sir, we took care of that. 777 00:50:26,750 --> 00:50:29,791 We asked her to give us a puzzle without revealing her name. 778 00:50:30,375 --> 00:50:33,458 After decoding it, it pointed us in your direction. 779 00:50:34,541 --> 00:50:36,541 Mind you, the call is in the public domain. 780 00:50:37,083 --> 00:50:39,541 Many people might have decoded the puzzle by now. 781 00:50:40,375 --> 00:50:42,208 Now that my name is dragged into it... 782 00:50:42,708 --> 00:50:45,250 You are all collectively responsible for saving her. 783 00:50:45,791 --> 00:50:48,208 I want the girl rescued at any cost. 784 00:50:48,875 --> 00:50:51,875 Um! Tomorrow I have a very important judgement. 785 00:50:52,166 --> 00:50:56,000 So, please carry on. Do your job. Good luck. 786 00:50:56,500 --> 00:50:57,458 Sure, sir. 787 00:51:05,333 --> 00:51:06,625 -Listen. -Yes. 788 00:51:07,416 --> 00:51:09,458 The puzzle you gave is not helping us. 789 00:51:10,000 --> 00:51:11,625 Can you give us any other clues? 790 00:51:12,041 --> 00:51:13,291 Oh God! 791 00:51:14,500 --> 00:51:16,416 Okay, write it down. 792 00:51:18,208 --> 00:51:19,208 Okay. 793 00:51:19,833 --> 00:51:21,166 In honesty... 794 00:51:23,041 --> 00:51:24,583 He is your psyche. 795 00:51:25,208 --> 00:51:30,708 Primary head man. Your judgement for ever upholds. 796 00:51:48,166 --> 00:51:50,500 Your puzzle has led us to a wrong address. 797 00:51:50,958 --> 00:51:52,625 Are you giving wrong clues? 798 00:51:53,000 --> 00:51:54,916 Or is there another twist to it? 799 00:51:55,291 --> 00:51:56,875 Why did you lie to us? 800 00:51:57,083 --> 00:51:59,166 What? Wrong address? 801 00:51:59,875 --> 00:52:02,875 My dad is not like that. I don't believe it. 802 00:52:04,208 --> 00:52:07,291 Everyone is abandoning me. 803 00:52:08,208 --> 00:52:10,416 Dad, if you are listening... 804 00:52:10,625 --> 00:52:16,125 Do you remember, we made plans for Diwali last weekend? 805 00:52:17,583 --> 00:52:19,166 Or did you already forget? 806 00:52:22,000 --> 00:52:24,750 Hey, please, don't cry. 807 00:52:25,416 --> 00:52:27,041 May be we were wrong. 808 00:52:28,875 --> 00:52:30,625 I am unable to breathe. 809 00:52:31,791 --> 00:52:33,291 I don't understand. 810 00:52:33,791 --> 00:52:35,833 Why did my dad lie to you? 811 00:52:36,041 --> 00:52:38,875 Stop, be positive. 812 00:52:49,416 --> 00:52:51,416 What's the best moment you had with your dad? 813 00:52:58,375 --> 00:53:00,458 Hello, hello, are you there? 814 00:53:08,666 --> 00:53:11,000 Hello... are you there? 815 00:53:30,500 --> 00:53:32,875 Tony, what work is going on down there? 816 00:53:33,208 --> 00:53:34,958 They are laying underground cables. 817 00:53:35,833 --> 00:53:37,666 Do you mean this disturbance is caused because of that? 818 00:53:37,833 --> 00:53:38,833 Might be. 819 00:53:39,041 --> 00:53:41,708 Then bloody tell them to stop it right now. Immediately. 820 00:53:41,916 --> 00:53:43,291 Okay, okay, I am on it. 821 00:53:56,833 --> 00:54:00,166 Hey... hey... Can you hear me? 822 00:54:00,958 --> 00:54:02,041 Please tell me you can hear me. 823 00:54:02,875 --> 00:54:03,833 Hello, are you there? 824 00:54:04,041 --> 00:54:06,000 I thought the call got disconnected. 825 00:54:07,000 --> 00:54:09,958 I felt like my heart stopped for a moment. 826 00:54:11,541 --> 00:54:13,708 Thank God! Thank God! 827 00:54:15,500 --> 00:54:18,333 Don't worry, there was some disturbance from the outside. 828 00:54:18,791 --> 00:54:20,250 Every thing is okay now. 829 00:54:22,375 --> 00:54:27,083 By the way, why didn't you answer my question? 830 00:54:27,541 --> 00:54:28,583 Which question? 831 00:54:30,125 --> 00:54:31,791 What's the brightest moment with your dad? 832 00:54:32,500 --> 00:54:35,250 Oh...! There are many. 833 00:54:35,625 --> 00:54:41,166 But, celebrating Diwali with him every year, is my most cherished moment. 834 00:54:42,500 --> 00:54:43,625 Oh my God! 835 00:54:43,958 --> 00:54:45,166 What did you say? 836 00:54:45,791 --> 00:54:47,500 -Diwali? -Yes. 837 00:54:48,791 --> 00:54:50,708 Hey, just hold on. 838 00:54:53,458 --> 00:54:55,625 Hey people, hear me out. 839 00:54:56,375 --> 00:54:57,541 I have an idea. 840 00:54:58,208 --> 00:55:01,041 There is a way to find out her location. 841 00:55:01,416 --> 00:55:03,000 We can try to do it from our side. 842 00:55:03,708 --> 00:55:04,791 Just imagine... 843 00:55:05,416 --> 00:55:09,000 if we can burst fire crackers in every location with a coordinated effort... 844 00:55:09,625 --> 00:55:15,166 There is a chance, she might see and even listen through the ventilator. 845 00:55:16,041 --> 00:55:18,041 Thereby we can point out her location. 846 00:55:19,000 --> 00:55:20,125 Are you in guys? 847 00:55:20,833 --> 00:55:24,083 Please, I am literally begging you all. Do it. 848 00:55:25,208 --> 00:55:27,458 I don't know how many of you are listening to this programme... 849 00:55:28,000 --> 00:55:31,291 But everyone who is listening, please be a part of this. 850 00:55:32,666 --> 00:55:35,500 Let's trend the hashtag 'firecrackers' on social media. 851 00:55:36,041 --> 00:55:37,666 Who ever is not listening, let them know. 852 00:55:38,916 --> 00:55:41,416 The whole city should be bloody lit to night. 853 00:55:42,250 --> 00:55:43,833 It's a great idea. 854 00:55:44,375 --> 00:55:47,000 I feel hopeful again. Thank you! 855 00:55:47,333 --> 00:55:49,208 Thank you! 856 00:55:49,416 --> 00:55:52,083 I don't know if this idea would workout... 857 00:55:53,125 --> 00:55:56,041 But to save you it must be done. 858 00:55:57,541 --> 00:55:59,791 Please, keep looking outside from the ventilator. 859 00:56:00,000 --> 00:56:01,125 Okay, I will. 860 00:56:11,666 --> 00:56:13,083 Come on. 861 00:56:13,583 --> 00:56:14,708 [message tone] 862 00:56:26,416 --> 00:56:31,875 [crackers bursting] 863 00:56:38,833 --> 00:56:39,833 Yes. 864 00:56:45,333 --> 00:56:46,958 Were you able to see or hear anything? 865 00:56:47,458 --> 00:56:49,166 No, nothing. 866 00:56:53,333 --> 00:56:57,166 Hey, people, thank you so much for responding to my call. 867 00:56:57,708 --> 00:57:00,625 But, it's of no use to burst the crackers randomly. 868 00:57:01,000 --> 00:57:02,458 We won't be able to locate her. 869 00:57:03,166 --> 00:57:04,750 I've checked on the social media... 870 00:57:05,041 --> 00:57:08,541 Till now, you have only burst crackers in the inner city. 871 00:57:09,041 --> 00:57:10,541 But the girl has not responded. 872 00:57:10,750 --> 00:57:14,500 From that, I suspect that she is on the outskirts of the city. 873 00:57:15,250 --> 00:57:16,750 Now my request is... 874 00:57:17,791 --> 00:57:20,083 People who live in the outer city near the ring road... 875 00:57:20,708 --> 00:57:22,250 You guys be ready. 876 00:57:22,666 --> 00:57:25,041 Please fire on my mark. 877 00:57:25,708 --> 00:57:29,250 And in which ever area I mention, okay. 878 00:57:30,250 --> 00:57:32,458 Coordination is the key factor, remember that. 879 00:57:32,666 --> 00:57:36,333 [mobile ringing] 880 00:57:37,041 --> 00:57:37,583 Sir! 881 00:57:37,750 --> 00:57:40,583 Nilay, let people continue with their efforts. 882 00:57:41,500 --> 00:57:43,500 Police personnel are on the stand by. 883 00:57:43,833 --> 00:57:46,791 They will be shooting up flares which go up to 500 hundred feet. 884 00:57:47,541 --> 00:57:51,541 Once you call out the area names, my people will fire accordingly. 885 00:57:52,125 --> 00:57:53,375 It's a pink flare... 886 00:57:53,583 --> 00:57:57,375 So, this firing will happen from every police station. 887 00:57:57,708 --> 00:57:58,791 Go for it. 888 00:58:00,208 --> 00:58:01,291 Thank you, sir. 889 00:58:04,416 --> 00:58:07,250 Okay listeners, I'll announce the area names one by one... 890 00:58:07,625 --> 00:58:09,750 Fire crackers only in that area. 891 00:58:11,166 --> 00:58:12,250 BHEL? 892 00:58:13,958 --> 00:58:14,958 No. 893 00:58:15,125 --> 00:58:16,208 Miyapur? 894 00:58:17,291 --> 00:58:18,083 No. 895 00:58:18,291 --> 00:58:20,291 -Shamshabad? -No. 896 00:58:20,541 --> 00:58:21,958 Sainikpuri? 897 00:58:22,250 --> 00:58:23,166 No. 898 00:58:23,375 --> 00:58:24,666 -Suchitra? -No. 899 00:58:24,875 --> 00:58:26,083 Uppal? 900 00:58:26,291 --> 00:58:27,500 -No. -ECIL? 901 00:58:28,000 --> 00:58:28,708 No. 902 00:58:28,916 --> 00:58:30,250 -Chaderghat? -No. 903 00:58:30,458 --> 00:58:31,458 -Balapur? -No. 904 00:58:31,666 --> 00:58:32,666 Bandlaguda? 905 00:58:33,208 --> 00:58:34,208 No. 906 00:58:36,958 --> 00:58:38,041 Owaisi hospital? 907 00:58:38,250 --> 00:58:39,333 No. 908 00:58:39,541 --> 00:58:40,583 Mettuguda? 909 00:58:41,041 --> 00:58:41,875 No. 910 00:58:42,291 --> 00:58:43,375 -Jeedimetla? -No. 911 00:58:43,583 --> 00:58:44,708 Karwan? 912 00:58:44,875 --> 00:58:45,791 No. 913 00:58:46,750 --> 00:58:48,333 LB Nagar? [cracker bursts] 914 00:58:49,541 --> 00:58:50,583 Yes. 915 00:58:51,750 --> 00:58:52,708 Yes. 916 00:58:52,958 --> 00:58:53,750 Got it. 917 00:58:53,958 --> 00:58:55,250 -LB Nagar? -Yes. 918 00:58:55,583 --> 00:58:56,750 Please fire again. 919 00:58:57,416 --> 00:58:58,458 [cracker bursts] 920 00:59:00,291 --> 00:59:01,291 Can you see them? 921 00:59:01,500 --> 00:59:02,500 Yes. 922 00:59:02,708 --> 00:59:05,791 I can see it, but a greater distance. 923 00:59:06,208 --> 00:59:07,333 Got it guys. 924 00:59:09,416 --> 00:59:11,083 She is somewhere near LB Nagar. 925 00:59:11,958 --> 00:59:13,000 Thank you so much! 926 00:59:17,625 --> 00:59:18,750 What's your height? 927 00:59:19,541 --> 00:59:21,916 I am 5.5, but why? 928 00:59:26,416 --> 00:59:28,375 What's the height of the ventilator from the floor? 929 00:59:28,875 --> 00:59:32,875 It could be approximately fifteen feet... Yes fifteen feet. 930 00:59:33,333 --> 00:59:35,791 Distance between you and the wall with the ventilator? 931 00:59:36,000 --> 00:59:38,208 Around fifteen feet. 932 00:59:38,916 --> 00:59:40,083 Yes, around fifteen feet. 933 00:59:40,291 --> 00:59:41,333 Just hold on. 934 00:59:52,541 --> 00:59:54,166 I am on the 24th floor. 935 00:59:55,166 --> 00:59:56,833 And that tower is on a hill. 936 00:59:58,750 --> 01:00:02,500 So, if me and the tower are on the same plain, 937 01:00:03,291 --> 01:00:07,250 My angle looking at the top of the tower could be between... 938 01:00:07,708 --> 01:00:10,041 45 and 60 degrees. 939 01:00:19,416 --> 01:00:20,666 If that is the case, 940 01:00:21,333 --> 01:00:24,916 The distance between me and the tower is two kilometres. 941 01:00:27,625 --> 01:00:34,500 So... in a straight line, it could be approximately one kilometre. 942 01:00:47,750 --> 01:00:49,416 -Sir. -Tell me, Nilay. 943 01:00:49,625 --> 01:00:51,875 I am quite certain that she is in a one kilometre radius... 944 01:00:52,083 --> 01:00:53,083 from LB Nagar police station. 945 01:00:53,750 --> 01:00:55,166 Wow! Did you do the calculation? 946 01:00:55,625 --> 01:00:57,250 -Yes, sir. -One kilometre radius? 947 01:00:57,416 --> 01:00:59,250 We are heading there, the combing will begin, 948 01:00:59,458 --> 01:01:01,375 But it will take 24 hours to complete it. 949 01:01:01,583 --> 01:01:03,166 24 hours? Why so much time, sir? 950 01:01:03,416 --> 01:01:05,041 You can go with full force, right? 951 01:01:05,375 --> 01:01:08,291 No, no, if the kidnappers find out about our search operation... 952 01:01:08,625 --> 01:01:11,541 They will either change the base or kill the girl right away. 953 01:01:11,750 --> 01:01:15,208 It has to be done in stealth mode. But we will do our best. 954 01:01:15,583 --> 01:01:18,875 Thank you for your ideas and the efforts you've made. 955 01:01:26,708 --> 01:01:31,958 Hey, you are within a one-kilometre radius of where the flare was fired. 956 01:01:32,750 --> 01:01:35,458 The cops are heading there. Combing operation has begun. 957 01:01:35,666 --> 01:01:37,541 So relax. Stay strong. 958 01:01:38,500 --> 01:01:39,500 Thank God! 959 01:01:40,375 --> 01:01:43,291 Or is it you I should be thanking? Thank you! 960 01:01:44,541 --> 01:01:47,375 Once you are free you can come thank me in person. 961 01:01:48,666 --> 01:01:50,875 [mobile ringing] I'll have to put you on hold for sometime. 962 01:01:52,750 --> 01:01:53,541 Yes, Vikram. 963 01:01:53,750 --> 01:01:56,125 Nilay, there is our cyber cell expert on the line. 964 01:01:56,541 --> 01:01:58,458 Guys, there is some news. 965 01:01:58,666 --> 01:02:02,333 The phone she is using isn't normal, we can't trace the signal. 966 01:02:02,541 --> 01:02:06,041 So, while cracking it we found out that it's a burner phone. 967 01:02:06,458 --> 01:02:09,083 It is connected to the net using 'Y' app interface. 968 01:02:09,291 --> 01:02:14,500 What I did is, I used a reverse contact tracing algorithm using a proxy server. 969 01:02:15,000 --> 01:02:19,208 And it is tracking the various servers from where the call is bouncing. 970 01:02:19,416 --> 01:02:21,041 So far we are doing good. 971 01:02:21,416 --> 01:02:26,958 And if things go as we planned, we can trace her exact location in ten minutes. 972 01:02:31,916 --> 01:02:35,833 Vikram, didn't you say that it's a professional job? 973 01:02:36,000 --> 01:02:41,666 The girl gave us a puzzle to find out the purpose behind this. 974 01:02:41,875 --> 01:02:45,166 We decoded it, but it has led us to a dead end. 975 01:02:45,375 --> 01:02:49,375 Now the cyber expert is saying that he will trace her location in ten minutes. 976 01:02:49,583 --> 01:02:51,583 What if this also leads us to dead end? 977 01:02:52,916 --> 01:02:54,875 I think you should go back to the Chief Justice. 978 01:02:55,458 --> 01:02:57,583 I feel something strange is happening there. 979 01:02:57,791 --> 01:03:00,833 We haven't found the purpose yet. 980 01:03:01,583 --> 01:03:03,166 Yes, my bad. 981 01:03:04,208 --> 01:03:06,916 Going back to the Chief Justice's place is impossible Nilay. 982 01:03:07,333 --> 01:03:10,208 He already told us that he has an important judgement tomorrow. 983 01:03:10,958 --> 01:03:13,375 More over didn't he tell us that she isn't his daughter? 984 01:03:15,125 --> 01:03:17,291 Vikram I've been accused of a lot of things, 985 01:03:17,500 --> 01:03:20,750 But every time my father always tried to protect me. 986 01:03:21,458 --> 01:03:25,458 What if our Chief Justice is also trying to protect his daughter? 987 01:03:27,291 --> 01:03:30,041 More over she gave us a second puzzle... 988 01:03:30,250 --> 01:03:33,125 and that puzzle is also pointing at the Chief Justice. 989 01:03:33,791 --> 01:03:34,791 Who knows... 990 01:03:35,625 --> 01:03:41,333 May be he made a deal with the kidnappers to protect his daughter? 991 01:03:43,000 --> 01:03:46,458 Hey Nilay, tomorrow's hearing is against Mehta and Mehta group. 992 01:03:47,041 --> 01:03:48,458 Very dangerous man. 993 01:03:49,000 --> 01:03:51,000 Yes, now I get it... 994 01:03:51,375 --> 01:03:55,416 They might have kidnapped her to influence tomorrow's judgement. 995 01:03:55,958 --> 01:03:58,000 My God! This is huge. 996 01:03:58,958 --> 01:04:02,416 Okay, I will go and meet the legal advisor of the Mehta and Mehta group. 997 01:04:03,125 --> 01:04:07,708 You stay on the line. If anything goes amiss, I will cough to signal you. 998 01:04:07,916 --> 01:04:09,875 Then make our conversation public. 999 01:04:10,083 --> 01:04:12,375 I think these bastards are behind the kidnap. 1000 01:04:14,250 --> 01:04:15,291 Sure, Vikram. 1001 01:04:17,916 --> 01:04:20,541 Hey, we've spoke to a cyber expert just now. 1002 01:04:20,875 --> 01:04:26,333 He says he can locate your exact location within ten minutes. 1003 01:04:26,958 --> 01:04:28,291 -Okay. -So cheer up. 1004 01:04:28,541 --> 01:04:29,583 And one more thing... 1005 01:04:29,791 --> 01:04:30,916 The police have developed a theory that... 1006 01:04:31,416 --> 01:04:35,666 specific culprits are behind your kidnapping. 1007 01:04:37,500 --> 01:04:41,375 Let's see, if all goes well you should be out of this soon. 1008 01:04:43,166 --> 01:04:45,250 Bye, I am putting your call on mute now, okay? 1009 01:04:45,458 --> 01:04:46,458 Okay. 1010 01:04:47,458 --> 01:04:49,208 [tyre screeches] 1011 01:04:50,958 --> 01:04:51,958 [car door shuts] 1012 01:04:53,333 --> 01:04:54,416 [door bell rings] 1013 01:04:58,666 --> 01:04:59,958 Hello, Mr. Dhanunjay! 1014 01:05:00,166 --> 01:05:04,166 Hello, please come in. Let's sit in my study room. 1015 01:05:14,750 --> 01:05:16,208 Um! Coffee? 1016 01:05:16,875 --> 01:05:17,958 If you are having? 1017 01:05:20,416 --> 01:05:21,458 Thank you! 1018 01:05:24,375 --> 01:05:27,541 So, what couldn't wait till tomorrow? 1019 01:05:28,333 --> 01:05:30,833 If you want a legal advice come to my office. 1020 01:05:31,250 --> 01:05:34,750 For anything personal or informal, we can discuss it. 1021 01:05:36,083 --> 01:05:38,250 I have respect for officers like you. 1022 01:05:38,541 --> 01:05:41,708 That's why I agreed to meet you at such a late hour. 1023 01:05:42,208 --> 01:05:44,791 Yes, I came here to discuss about that. 1024 01:05:45,166 --> 01:05:46,833 Mehta and Mehta versus state. 1025 01:05:47,041 --> 01:05:48,041 But that's a legal matter, right? 1026 01:05:48,708 --> 01:05:54,375 I cannot discuss an ongoing case before the judgment is passed. 1027 01:05:54,958 --> 01:05:56,333 So, let's meet in the office tomorrow. 1028 01:05:57,125 --> 01:05:59,250 No sir, it's informal. 1029 01:05:59,666 --> 01:06:01,375 Or you could even call it personal. 1030 01:06:02,000 --> 01:06:05,833 Well, listen to this audio clip. 1031 01:06:06,541 --> 01:06:08,833 Hello, I need your help. 1032 01:06:10,000 --> 01:06:11,875 I don't know where am I? 1033 01:06:12,083 --> 01:06:14,875 I am locked in a dark room. 1034 01:06:15,791 --> 01:06:17,916 -Here-- -Who is she? 1035 01:06:18,500 --> 01:06:21,125 She is the Chief Justice's daughter. Some one abducted her. 1036 01:06:21,333 --> 01:06:23,166 What? What's this nonsense? 1037 01:06:23,583 --> 01:06:25,625 And why are you telling this to me? 1038 01:06:25,958 --> 01:06:27,041 We suspect... 1039 01:06:27,208 --> 01:06:32,041 that they kidnapped her to influence the judgment he is set to deliver tomorrow. 1040 01:06:32,250 --> 01:06:35,208 Our police theory is that she is a pawn in all this. 1041 01:06:35,791 --> 01:06:39,416 Well you mean to say that I am involved in this? 1042 01:06:39,708 --> 01:06:41,750 No sir, I didn't mean that. 1043 01:06:41,958 --> 01:06:46,166 I have come to request that you act as a negotiator on behalf of that girl. 1044 01:06:46,500 --> 01:06:47,833 What help can I do? 1045 01:06:48,333 --> 01:06:51,208 We suspect Mehta is the mastermind behind all this. 1046 01:06:51,916 --> 01:06:56,250 I came to ask you to negotiate with Mehta and help secure the girl's release. 1047 01:06:56,708 --> 01:06:58,750 [man laughs] 1048 01:06:59,208 --> 01:07:00,333 Oh my God! 1049 01:07:00,541 --> 01:07:04,416 Some times your police theories, they are too funny to handle. 1050 01:07:05,166 --> 01:07:08,458 Yes, they are funny, until proven otherwise. 1051 01:07:08,833 --> 01:07:12,541 Mr. Vikram I've been practising law for the past four decades. 1052 01:07:12,750 --> 01:07:14,208 Rather than the evidence I have... 1053 01:07:14,416 --> 01:07:18,791 My law practice has flourished above the evidence the prosecution has. 1054 01:07:19,000 --> 01:07:23,333 They don't have any evidences and my client is not in danger. 1055 01:07:23,500 --> 01:07:26,791 So, your theories, just put them up your-- 1056 01:07:28,416 --> 01:07:29,833 You know where, don't you? 1057 01:07:42,833 --> 01:07:44,375 Vikram, you are young blood. 1058 01:07:45,041 --> 01:07:49,041 You guys will have sort of romantic ideas that you'll save the justice. 1059 01:07:49,458 --> 01:07:51,000 But the truth is different my friend. 1060 01:07:51,458 --> 01:07:53,875 There won't be any evidence against my client. 1061 01:07:54,083 --> 01:07:55,750 Even if it's there it would be tampered. 1062 01:07:55,958 --> 01:07:57,666 And cases are not new for us, 1063 01:07:57,875 --> 01:08:01,125 No matter how many cases are filed against us we will come out clean. 1064 01:08:01,625 --> 01:08:03,583 And no one can dare touch him. 1065 01:08:03,791 --> 01:08:08,083 As you said, we don't need to kidnap a girl to influence anything. 1066 01:08:08,291 --> 01:08:11,750 If things get tough the prosecution lawyer will be finished. 1067 01:08:12,916 --> 01:08:14,666 It's been long since I laughed. 1068 01:08:14,958 --> 01:08:17,250 And by the way thanks for telling me a joke. 1069 01:08:17,708 --> 01:08:21,375 Now since you've come all the way I'll tell you some scenarios. 1070 01:08:21,833 --> 01:08:26,708 Sir, what ever you want to say, say it to the girl directly. 1071 01:08:27,500 --> 01:08:28,958 What the hell are you saying? 1072 01:08:29,416 --> 01:08:31,250 Is someone listening to our conversation? 1073 01:08:32,666 --> 01:08:34,458 The whole world is listening, sir. 1074 01:08:35,250 --> 01:08:37,250 Sir, I don't know who you are, 1075 01:08:37,583 --> 01:08:41,625 But, they are saying that if you pass an order they will release me. 1076 01:08:41,958 --> 01:08:44,125 I have many aspirations in life. 1077 01:08:44,458 --> 01:08:46,375 Today my life is getting cut short, 1078 01:08:46,625 --> 01:08:49,125 Because some 'X' wants my father to do something. 1079 01:08:49,333 --> 01:08:55,041 If someone abducts your daughter and son for some kind of game-- 1080 01:08:55,250 --> 01:08:57,166 -Hey, wait... wait... wait. -You. 1081 01:08:57,375 --> 01:08:59,375 See, the first and fore most... 1082 01:08:59,583 --> 01:09:02,708 Like you think I am not involved in your issue... 1083 01:09:02,916 --> 01:09:05,250 and I don't have the power to release you. 1084 01:09:05,583 --> 01:09:08,791 So, don't drag me into this unnecessarily, please. 1085 01:09:09,041 --> 01:09:10,666 Nilay, mute the call. 1086 01:09:11,208 --> 01:09:14,416 Vikram, you came to my house and tricked me. 1087 01:09:14,625 --> 01:09:15,875 I am so in you. 1088 01:09:16,083 --> 01:09:20,041 What you said in my private space can't be used against me. 1089 01:09:20,250 --> 01:09:23,291 But, I won't keep quite until you lose your uniform. 1090 01:09:23,500 --> 01:09:27,291 So, please get the hell out of my house and if possible save that girl. 1091 01:09:27,500 --> 01:09:29,666 But, I have a feeling you can't! 1092 01:09:33,583 --> 01:09:36,833 Vikram, I think he is threatening us indirectly. 1093 01:09:37,000 --> 01:09:38,208 Yes, I know. 1094 01:09:38,375 --> 01:09:39,833 Then why don't you arrest him? 1095 01:09:40,041 --> 01:09:42,583 Now my priority is to save the girl. 1096 01:09:42,791 --> 01:09:44,250 We can deal with him later. 1097 01:09:44,416 --> 01:09:45,875 We will get the girl out. 1098 01:09:46,041 --> 01:09:49,375 Don't worry, our cyber cell expert should call us any minute now. 1099 01:10:16,333 --> 01:10:17,333 Hey, are you there? 1100 01:10:17,541 --> 01:10:19,583 Yes... yes, any hope? 1101 01:10:20,250 --> 01:10:21,625 Finally what did he say? 1102 01:10:22,041 --> 01:10:24,500 He said many things without saying anything. 1103 01:10:26,333 --> 01:10:29,291 We are on it. Don't worry, stay strong. 1104 01:10:30,000 --> 01:10:33,541 I understand and appreciate all your efforts to save me. 1105 01:10:34,083 --> 01:10:36,125 It's really, it's really great. 1106 01:10:36,625 --> 01:10:40,000 I feel there is still humanity left in this cruel world. 1107 01:10:40,500 --> 01:10:43,791 And today, that humanity will triumph. 1108 01:10:44,333 --> 01:10:45,375 For sure. 1109 01:10:47,250 --> 01:10:51,000 [mobile ringing] 1110 01:10:52,291 --> 01:10:53,291 Tell me, Vikram. 1111 01:10:53,458 --> 01:10:57,916 Nilay, sorry man, there is a bad news all over. 1112 01:10:58,666 --> 01:11:02,375 Cyber guy has told that it's impossible to trace her location. 1113 01:11:02,625 --> 01:11:07,958 And by visiting the lawyer, I feel we have unnecessarily risked the girls life. 1114 01:11:08,625 --> 01:11:10,500 Every plan has back fired. 1115 01:11:11,250 --> 01:11:15,208 We are combing the area, but it may take 24 hours. 1116 01:11:16,083 --> 01:11:17,208 I think it's time. 1117 01:11:17,916 --> 01:11:19,250 You prepare her for... 1118 01:11:20,500 --> 01:11:22,833 Damn! I hate losing, man. 1119 01:11:23,333 --> 01:11:25,625 But, I have already lost. 1120 01:11:26,125 --> 01:11:27,500 Nilay, she is on her own. 1121 01:11:29,125 --> 01:11:32,458 [girl sobbing] 1122 01:11:36,458 --> 01:11:40,458 Nilay, your conversation with Vikram has gone on open line. 1123 01:11:43,666 --> 01:11:44,833 Damn it! 1124 01:12:12,375 --> 01:12:16,166 A beautiful smell will come when it rains. 1125 01:12:17,000 --> 01:12:19,333 Especially I go mad for that scent. 1126 01:12:22,250 --> 01:12:24,041 Before my life is finished, 1127 01:12:25,125 --> 01:12:28,583 May be God wanted me to feel it for one last time. 1128 01:12:32,041 --> 01:12:35,541 That smell of fresh rain, they call it Petrichor. 1129 01:12:36,125 --> 01:12:38,666 What's the use of knowing about that word now? 1130 01:12:38,875 --> 01:12:41,625 When we find out about the bitter truth that... 1131 01:12:42,083 --> 01:12:44,166 There will never be a situation in my life where I need to use it. 1132 01:12:44,916 --> 01:12:48,208 Listen, it's not over till it's over. 1133 01:12:49,000 --> 01:12:52,166 It was over the minute I stepped out of my home. 1134 01:12:52,500 --> 01:12:56,083 I curse this date, Nilay. 6th October, 1135 01:12:56,541 --> 01:13:01,333 Exactly five years back my friend went out and never came back. 1136 01:13:01,916 --> 01:13:04,375 She is missing for the past five years. 1137 01:13:05,208 --> 01:13:06,958 What did you say? Come again. 1138 01:13:07,375 --> 01:13:11,833 Who is the missing girl? 6th October. I am not getting it. 1139 01:13:13,000 --> 01:13:18,000 My best friend, she was missing since 6th October 2016. 1140 01:13:18,375 --> 01:13:23,166 No trace of her. If she is dead, her body was also not found. 1141 01:13:23,916 --> 01:13:27,375 What happened to her still remains a tragic mystery. 1142 01:13:27,875 --> 01:13:29,000 What's her name? 1143 01:13:30,000 --> 01:13:32,375 You told me not to tell any personal details, right? 1144 01:13:33,416 --> 01:13:36,250 Okay, what time did she go missing? 1145 01:13:37,750 --> 01:13:41,791 Why? Is there any connection between her missing and my kidnapping? 1146 01:13:42,208 --> 01:13:43,916 Just answer my question, God damn it! 1147 01:13:44,500 --> 01:13:45,208 Sorry! 1148 01:13:46,750 --> 01:13:47,958 Please, answer me. 1149 01:13:48,208 --> 01:13:51,333 Between 11 or 11:30 in the night. 1150 01:13:51,708 --> 01:13:52,833 How do you know? 1151 01:13:53,458 --> 01:13:57,000 Because I was the one who spoke to her on the phone lastly. 1152 01:13:57,708 --> 01:13:59,083 Where was she at that time? 1153 01:13:59,291 --> 01:14:03,625 She was travelling to Secunderabad, via necklace road I think. 1154 01:14:03,958 --> 01:14:07,500 Suddenly her call got disconnected and then there was no trace of her. 1155 01:14:17,416 --> 01:14:20,541 Nilay, what's happening? Hello. 1156 01:14:21,625 --> 01:14:22,791 Just give me a minute. 1157 01:14:28,458 --> 01:14:29,333 Nilay, tell me. 1158 01:14:29,500 --> 01:14:30,708 Sameer, are you listening? 1159 01:14:31,291 --> 01:14:33,750 I was never this shocked in my life. 1160 01:14:33,958 --> 01:14:35,958 Not even when you do all these blunders. 1161 01:14:36,916 --> 01:14:38,291 Sameer, do one thing. 1162 01:14:38,875 --> 01:14:40,250 You must go to LB Nagar. 1163 01:14:41,333 --> 01:14:45,208 Only if we save this girl, we will know about the other girls identity. 1164 01:14:45,833 --> 01:14:48,083 Please, dude, I need closure. 1165 01:14:48,666 --> 01:14:51,416 Sure, but how can you save her? 1166 01:14:53,166 --> 01:14:54,208 I don't know. 1167 01:14:56,083 --> 01:14:57,375 But I am not giving up. 1168 01:15:01,041 --> 01:15:05,041 Hello, hello Nilay. What happened? Why did you place me on hold? 1169 01:15:05,250 --> 01:15:06,958 -Low battery beeps are coming. -Damn it! 1170 01:15:07,250 --> 01:15:10,791 This phone call is the only connect between me and the outside world. 1171 01:15:12,500 --> 01:15:15,041 What if this phone gets switched off? Oh my God! 1172 01:15:15,750 --> 01:15:17,750 Please, Nilay, help me please. 1173 01:15:27,208 --> 01:15:30,625 The room you are in, describe it inch by inch. 1174 01:15:31,000 --> 01:15:33,333 But, why? 1175 01:15:34,333 --> 01:15:35,875 Listen to me, just do it. 1176 01:15:36,666 --> 01:15:37,916 We don't have time. 1177 01:15:38,125 --> 01:15:41,875 Like I said, it's an abandoned godown. 1178 01:15:42,291 --> 01:15:45,791 With a high roof and it's completely black. 1179 01:16:10,500 --> 01:16:13,250 There is a electrical switch board here, 1180 01:16:13,416 --> 01:16:16,125 There are some old tools on a table, 1181 01:16:16,333 --> 01:16:18,541 Three pointed nails are kept in a box. 1182 01:16:18,750 --> 01:16:19,958 Lot of metal wires... 1183 01:16:20,291 --> 01:16:23,750 There is a big hexa bolt. 1184 01:16:23,916 --> 01:16:25,666 Also there is a rope. 1185 01:16:26,083 --> 01:16:28,083 And there is a huge wooden door. 1186 01:16:31,333 --> 01:16:34,708 This is like a war, only if you win this you can be saved. 1187 01:16:35,291 --> 01:16:37,500 So, just follow my instructions blindly. 1188 01:16:37,875 --> 01:16:39,916 Tie the edge of the metal wire to the door. 1189 01:16:40,125 --> 01:16:42,791 Throw the nails on the ground near the wire. 1190 01:16:43,041 --> 01:16:46,916 Place one side of the electrical wire in the socket and the other in the water. 1191 01:16:47,125 --> 01:16:49,125 And just before banging the door switch it on. 1192 01:16:49,333 --> 01:16:52,458 Tie the hexa screw with the rope and hang it from the iron beam above. 1193 01:16:52,791 --> 01:16:55,541 The guy who comes in must trip the wire and fall on the nails. 1194 01:16:55,708 --> 01:16:58,458 He must fall down with the shock as he steps into the water. 1195 01:16:58,625 --> 01:17:01,458 The hexa screw should release and hit the face of the guy who comes in. 1196 01:17:04,125 --> 01:17:06,250 Cover the ventilator now completely. 1197 01:17:07,208 --> 01:17:09,166 No light should filter into the room. 1198 01:17:11,208 --> 01:17:12,250 Are you ready? 1199 01:17:14,791 --> 01:17:15,500 Yes. 1200 01:17:15,708 --> 01:17:18,041 Now, re-check the traps that you've laid. 1201 01:17:18,250 --> 01:17:19,458 Okay. 1202 01:17:35,125 --> 01:17:36,291 I am ready, Nilay. 1203 01:17:37,041 --> 01:17:40,666 Now take that wrench and start banging on the door. 1204 01:17:46,250 --> 01:17:47,875 Hey, what are you doing? 1205 01:17:49,791 --> 01:17:50,666 [man screams in pain] 1206 01:17:55,125 --> 01:17:56,041 Hey! 1207 01:17:59,708 --> 01:18:03,125 [man continues to scream] 1208 01:18:26,833 --> 01:18:28,166 [thud] 1209 01:18:32,750 --> 01:18:34,833 You! Catch her. 1210 01:18:37,416 --> 01:18:42,000 Nilay, I am out, but this guys are chasing me. 1211 01:18:43,000 --> 01:18:44,041 Where are you now? 1212 01:18:44,583 --> 01:18:47,166 I am out of the building but it's dark here. 1213 01:18:47,375 --> 01:18:48,750 I can't see anything. 1214 01:18:48,958 --> 01:18:51,333 Run towards the light. 1215 01:19:03,666 --> 01:19:04,375 Yes. 1216 01:19:04,958 --> 01:19:07,333 Can you see any sign board or a street name? 1217 01:19:07,541 --> 01:19:09,916 Wait. [girl panting] 1218 01:19:10,125 --> 01:19:12,458 -Gayatri Nagar, East. -Yes. 1219 01:19:12,666 --> 01:19:13,708 I can't run any more. 1220 01:19:14,208 --> 01:19:17,666 Hey, listeners, you heard her, right? Gayatri Nagar, East. 1221 01:19:18,500 --> 01:19:22,541 Every body living in that area come out of your houses and save her. 1222 01:19:23,125 --> 01:19:24,041 Please. 1223 01:19:25,041 --> 01:19:26,583 Hey, are you listening? 1224 01:19:27,750 --> 01:19:29,833 You must search for a place to hide immediately. 1225 01:19:30,666 --> 01:19:32,416 But first, you have to get out of their sight... 1226 01:19:32,958 --> 01:19:33,708 Before you hide. 1227 01:19:34,500 --> 01:19:37,500 Immediately take a left or a right. 1228 01:19:38,666 --> 01:19:43,000 Okay. [shots fired] 1229 01:19:46,000 --> 01:19:47,083 [shot fired] 1230 01:19:47,791 --> 01:19:49,208 [girl moans] 1231 01:19:50,166 --> 01:19:51,375 Hello. [phone beeps] 1232 01:19:52,833 --> 01:19:56,083 Hello... Hello... Hello... 1233 01:20:10,041 --> 01:20:13,500 [mobile ringing] 1234 01:20:14,291 --> 01:20:16,208 Sameer, did you find her? 1235 01:20:16,541 --> 01:20:18,458 Nllay, there is no trace of her. 1236 01:20:18,666 --> 01:20:20,541 God damn it! Keep looking for her man. 1237 01:20:21,125 --> 01:20:23,708 There are hundreds of police, media personnel and public here. 1238 01:20:23,916 --> 01:20:26,458 But there is no trace of the girl. I am sorry Nilay. 1239 01:20:32,958 --> 01:20:33,583 Tell me Nilay. 1240 01:20:33,791 --> 01:20:35,875 Vikram, you heard the gun shots, right? 1241 01:20:36,250 --> 01:20:38,250 What if they shot her and they dragged her body away? 1242 01:20:38,458 --> 01:20:41,958 Even I am here, Nilay. We are looking for the bullet shells. 1243 01:20:42,291 --> 01:20:44,583 There is no trace of any blood in the entire area. 1244 01:20:45,083 --> 01:20:49,541 Um... Let me get back to you. By now LB Nagar exits are already sealed. 1245 01:20:49,916 --> 01:20:52,166 So, nobody can escape out of here. 1246 01:20:52,416 --> 01:20:55,958 [equipment beeping] 1247 01:20:56,125 --> 01:20:56,958 Yes, Tony. 1248 01:20:57,166 --> 01:20:58,208 Take the call, Nilay. 1249 01:20:59,583 --> 01:21:00,833 Who has called at this time? 1250 01:21:05,416 --> 01:21:06,458 Hello. 1251 01:21:07,208 --> 01:21:08,250 Hello, Nilay. 1252 01:21:10,666 --> 01:21:12,916 Hey, are you okay? 1253 01:21:13,125 --> 01:21:15,708 I heard some gun shots that's why I was worried. 1254 01:21:16,750 --> 01:21:17,666 I am fine... 1255 01:21:18,000 --> 01:21:20,208 I am actually in an auto, heading home. 1256 01:21:20,958 --> 01:21:24,000 I called up the radio station using auto drivers mobile phone. 1257 01:21:26,375 --> 01:21:27,250 Thank God! 1258 01:21:27,500 --> 01:21:31,125 I am going home, but you couldn't crack the puzzles I gave you... 1259 01:21:31,416 --> 01:21:33,291 and couldn't come to my home. 1260 01:21:33,583 --> 01:21:35,541 Nilay, my name is Avanthika. 1261 01:21:37,000 --> 01:21:40,000 And thank you, for giving justice at last. 1262 01:21:42,083 --> 01:21:43,166 Justice? 1263 01:21:46,083 --> 01:21:47,083 Avanthika? 1264 01:21:51,666 --> 01:21:53,875 Tony, call back that number, it's urgent. 1265 01:21:58,666 --> 01:22:00,791 Nilay, that number is switched off. 1266 01:22:10,125 --> 01:22:13,958 Justice for Avanthika? 1267 01:23:15,416 --> 01:23:17,208 -Vikram! -Yes, tell me, Nilay. 1268 01:23:17,375 --> 01:23:19,083 Over the radio she said that her name is Avanthika. 1269 01:23:19,291 --> 01:23:19,583 Okay. 1270 01:23:20,083 --> 01:23:21,416 But I suspect that, 1271 01:23:21,625 --> 01:23:25,666 she is referring to the RTI activist Avanthika who is missing since five years. 1272 01:23:25,875 --> 01:23:27,250 -What? -Not just that... 1273 01:23:27,833 --> 01:23:30,375 There's a hidden message in the puzzle that she gave us... 1274 01:23:30,541 --> 01:23:31,916 And it points to some coordinates. 1275 01:23:32,083 --> 01:23:34,541 My God! This is giving me a shock. 1276 01:23:34,916 --> 01:23:35,875 Send me the coordinates. 1277 01:23:36,083 --> 01:23:36,791 Note it down. 1278 01:23:37,000 --> 01:23:39,541 It's 27.2246 North... 1279 01:23:40,125 --> 01:23:43,083 -Yes. -77.4977 East. 1280 01:23:43,291 --> 01:23:44,583 Okay, yes. 1281 01:24:04,083 --> 01:24:08,125 [machine beeping] 1282 01:24:09,541 --> 01:24:10,083 What, Tony? 1283 01:24:10,291 --> 01:24:11,958 Nilay, watch the TV once. 1284 01:24:13,833 --> 01:24:17,791 For years I've been waiting for a chance to avenge Avanthika. 1285 01:24:18,458 --> 01:24:21,958 In the process we collected proof of every shady deal. 1286 01:24:22,416 --> 01:24:25,375 Every life lost, every family ruined... 1287 01:24:25,666 --> 01:24:28,583 And also the names of cops and other authorities involved. 1288 01:24:29,041 --> 01:24:32,750 Every file displayed here is a proof... 1289 01:24:32,958 --> 01:24:35,166 That when an ordinary person turns a blind eye, 1290 01:24:35,666 --> 01:24:39,000 how much darkness will engulf the world around us. 1291 01:24:39,333 --> 01:24:41,625 Half of the files are prepared by Avanthika... 1292 01:24:41,916 --> 01:24:42,541 She was killed, 1293 01:24:42,750 --> 01:24:47,541 her face was disfigured and was thrown in front of a speeding bike. 1294 01:24:47,750 --> 01:24:49,791 Thinking that he has killed her... 1295 01:24:50,000 --> 01:24:52,583 One man is feeling guilty since five years. 1296 01:24:53,208 --> 01:24:56,500 Corrupt authorities have confirmed that as an unidentified body. 1297 01:24:57,333 --> 01:24:59,500 They burnt her body as if she was an orphan. 1298 01:24:59,916 --> 01:25:04,500 Because, they were worried that her life time work against Mehta might get exposed. 1299 01:25:05,083 --> 01:25:07,541 But, we were all the while amassing proof. 1300 01:25:08,833 --> 01:25:12,166 Mr. Chief Justice, I hope this evidence is enough? 1301 01:25:12,375 --> 01:25:17,458 Still if he escapes the law, there is no justice from anybody any more. 1302 01:25:17,666 --> 01:25:21,458 But, in the people's court he is proven a criminal. 1303 01:25:22,291 --> 01:25:26,125 We hope that with this proof we are giving a closure to many. 1304 01:25:26,750 --> 01:25:27,875 Jai Hind! 1305 01:25:42,708 --> 01:25:47,083 [mobile ringing] 1306 01:25:47,583 --> 01:25:48,416 Yes, Vikram. 1307 01:25:48,791 --> 01:25:51,375 Nilay, you've done a fantastic job. 1308 01:25:51,875 --> 01:25:53,875 If you hadn't cracked that code, 1309 01:25:54,083 --> 01:25:56,291 There is no closure for hundreds of victims. 1310 01:25:57,083 --> 01:25:59,750 Tremendous relief after a tiring emotional job. 1311 01:26:01,250 --> 01:26:03,916 And Vikram, did you ever look at it this way? 1312 01:26:05,083 --> 01:26:08,666 That girl attracted the attention of the Chief Justice through the puzzle. 1313 01:26:09,166 --> 01:26:10,500 That's not my girls voice. 1314 01:26:10,833 --> 01:26:14,750 Now my name is dragged into it, we are all responsible for saving her. 1315 01:26:14,958 --> 01:26:20,208 Not just that, on air she disgraced that Mehta in front of everyone. 1316 01:26:20,916 --> 01:26:23,208 There won't be any evidence against my client. 1317 01:26:23,416 --> 01:26:25,041 If it exists it will be tampered. 1318 01:26:25,375 --> 01:26:27,541 And if possible, save that girl. 1319 01:26:28,041 --> 01:26:32,291 And, she used Avanthika's name and helped us find the coordinates. 1320 01:26:32,500 --> 01:26:33,500 Yes. 1321 01:26:34,916 --> 01:26:37,125 It's one of the most intelligent revenge I've ever seen. 1322 01:26:37,333 --> 01:26:40,250 Yes, it would have been helpful if we knew who that girl is. 1323 01:26:41,833 --> 01:26:45,375 By the way, don't you have her photo from the CC footage you have? 1324 01:26:45,875 --> 01:26:48,833 I don't, the girl over there was a random girl. 1325 01:26:49,041 --> 01:26:52,291 And Nilay, I know that the audio clip from the TV was yours. 1326 01:26:52,500 --> 01:26:55,541 I am letting you go for now. But we will be watching you. 1327 01:26:55,708 --> 01:26:58,041 But next time, DCP Raghuveer won't tolerate. 1328 01:26:58,250 --> 01:27:03,083 Be careful. Any ways, now that you've become a raging RJ over night... 1329 01:27:03,875 --> 01:27:04,791 What's next? 1330 01:27:05,833 --> 01:27:07,458 Perhaps I'll have a drink. 1331 01:27:12,250 --> 01:27:15,416 Sorry Nilay, in the process of staging this kidnap... 1332 01:27:15,833 --> 01:27:17,291 We have targetted your show. 1333 01:27:17,708 --> 01:27:19,208 But there is a reason for that. 1334 01:27:19,958 --> 01:27:22,500 We've been observing you for the past three years. 1335 01:27:23,166 --> 01:27:26,291 We understand the suffering you've endured for a mistake you didn't commit. 1336 01:27:26,500 --> 01:27:28,166 You are the biggest victim, 1337 01:27:28,375 --> 01:27:32,416 That's why we intended to give you a closure using you. 1338 01:27:33,041 --> 01:27:35,208 Thank you! Thanks for everything, 1339 01:27:36,375 --> 01:27:40,166 The pain that I've been enduring since five years has vanished this night. 1340 01:27:41,458 --> 01:27:43,458 Now, my life is about to reboot. 1341 01:28:07,083 --> 01:28:12,791 "Did I fall for your charm?" 1342 01:28:13,375 --> 01:28:18,583 "Or did you draw me towards you?" 1343 01:28:19,250 --> 01:28:24,291 "Regardless, I am entangled with you..." 1344 01:28:25,041 --> 01:28:29,666 "I was shattered by you." 1345 01:28:29,875 --> 01:28:35,583 "Like my shadow, you pursued me relentlessly." 1346 01:28:35,791 --> 01:28:41,416 "You caused me suffering in every possible way." 1347 01:28:41,583 --> 01:28:47,041 "I loved you deeply, believing you were my future." 1348 01:28:47,625 --> 01:28:52,958 "But 'Time' you've deceived me." 1349 01:29:51,916 --> 01:29:57,416 "So what, the rising waves are my inspiration." 1350 01:29:57,958 --> 01:30:02,791 "I will never back down, no matter what." 1351 01:30:03,583 --> 01:30:09,041 "I'll continue my journey, asserting my ego." 1352 01:30:09,583 --> 01:30:14,708 "I'll make you submit to me." 1353 01:30:14,916 --> 01:30:20,500 "I won't retreat, trust me, my friend." 1354 01:30:20,708 --> 01:30:26,250 "I'll change my path to let my mind prevail." 1355 01:30:26,458 --> 01:30:31,833 "Until you come to me, shedding your arrogance." 1356 01:30:32,416 --> 01:30:37,750 "Oh time! I'll wait for you till the end." 103443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.