All language subtitles for [SubtitleTools.com] Summer Time Rendering - S01E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,770 --> 00:00:06,360 Think ya can win? 2 00:00:06,660 --> 00:00:07,820 Don't make me laugh. 3 00:00:11,240 --> 00:00:12,030 She's fast. 4 00:00:19,210 --> 00:00:22,480 Her moves are just like Ushio's. 5 00:00:22,480 --> 00:00:23,270 No, 6 00:00:24,300 --> 00:00:25,890 she's even faster. 7 00:00:30,720 --> 00:00:35,010 You're prepared to die, aren't ya, Hizuru? 8 00:00:48,440 --> 00:00:54,330 It's come to the point where I just want to hoard all your words 9 00:00:54,330 --> 00:01:00,300 Even the ramblings from your travels are treasures to me 10 00:01:00,300 --> 00:01:03,480 Whether I sketch or erase it's all torn away 11 00:01:03,480 --> 00:01:07,030 That's the price I pay for my awakening 12 00:01:07,030 --> 00:01:12,590 Or my daydream's tricking me and I'm still lost in the unknown 13 00:01:12,590 --> 00:01:15,760 Illuminated by the moon 14 00:01:15,760 --> 00:01:18,930 Your figure casts a shadow 15 00:01:18,930 --> 00:01:22,060 And when that silhouette wavers slightly 16 00:01:22,060 --> 00:01:24,890 That happens to be my cue 17 00:01:25,770 --> 00:01:31,860 I wish this were fiction but slow motion is how it begins 18 00:01:32,170 --> 00:01:37,780 If the visceral warmth and traces you left behind 19 00:01:37,780 --> 00:01:43,950 Are protecting someone's future, I'll play the warrior 20 00:01:43,950 --> 00:01:47,500 Amidst pain and sorrow 21 00:01:47,500 --> 00:01:50,500 I'll conquer my fears 22 00:01:50,500 --> 00:01:53,550 It's a paradox of life 23 00:01:53,550 --> 00:01:56,010 Or perhaps God's algorithm 24 00:01:56,300 --> 00:01:59,760 When our tactics overcome 25 00:01:59,760 --> 00:02:04,520 We'll be laughing 26 00:02:14,500 --> 00:02:16,200 That was way too close! 27 00:02:16,480 --> 00:02:19,370 Hey, Shide, how long do ya plan on napping for? 28 00:02:23,170 --> 00:02:25,760 Upsy-daisy! 29 00:02:25,760 --> 00:02:27,000 Excuse me, miss. 30 00:02:27,000 --> 00:02:30,470 That spear is the shrine's precious treasure, the Amenonuhoko. 31 00:02:30,470 --> 00:02:32,970 Yer quite proficient with it. 32 00:02:32,970 --> 00:02:35,250 Ryuunosuke is still a Shadow. 33 00:02:35,250 --> 00:02:39,430 He can of course copy objects, but he can also copy actions. 34 00:02:39,920 --> 00:02:43,130 Yer every swing is filled with bloodlust. 35 00:02:43,130 --> 00:02:47,400 I'm so hurt! I've known ya since y'were a baby! 36 00:02:47,400 --> 00:02:50,120 Do ya hate me that much? 37 00:02:50,120 --> 00:02:52,330 Why are ya trying so hard? 38 00:02:52,330 --> 00:02:55,740 What reason do ya have to risk yer life? 39 00:02:56,460 --> 00:02:58,830 I hate your words. 40 00:02:59,520 --> 00:03:00,280 My words? 41 00:03:00,280 --> 00:03:03,620 Humans have the gift of words—of vocabulary. 42 00:03:03,620 --> 00:03:06,250 How one constructs their diction determines their humanity. 43 00:03:06,910 --> 00:03:08,930 I wouldn't expect you to get it. 44 00:03:08,930 --> 00:03:12,170 No matter how many centuries you've lived, you could never understand. 45 00:03:12,980 --> 00:03:14,790 Let me ask ya this once. 46 00:03:14,790 --> 00:03:16,630 Why'd ya come back, Hizuru? 47 00:03:17,220 --> 00:03:19,940 Ya should've known that coming back would mean yer death. 48 00:03:19,940 --> 00:03:21,810 It's a fool's errand. 49 00:03:21,810 --> 00:03:23,650 This ain't like ya. 50 00:03:23,650 --> 00:03:25,310 You know the answer. 51 00:03:25,310 --> 00:03:29,190 You scanned my head the last time you asked me that. 52 00:03:29,890 --> 00:03:31,140 I see. 53 00:03:31,140 --> 00:03:34,150 So you can read my memories, but you still can't understand. 54 00:03:35,150 --> 00:03:37,890 Why don't you try scanning me again? 55 00:03:37,890 --> 00:03:41,240 You can give birth to a Shadow me and make it answer. 56 00:03:42,690 --> 00:03:44,450 I don't think so. 57 00:03:44,860 --> 00:03:47,980 Hizuru, ya have immunity, don't ya? 58 00:03:47,980 --> 00:03:49,540 Mio's capable of giving it to ya. 59 00:03:50,080 --> 00:03:54,170 Yer plan is to destroy this body as soon as I start to scan, isn't it? 60 00:03:54,170 --> 00:03:55,260 Too obvious, huh? 61 00:03:55,540 --> 00:03:58,950 So yer thinking ya could beat Shide if he didn't have my eyes, 62 00:03:58,950 --> 00:04:04,130 and then ya'd go underground and destroy my main body, right? 63 00:04:04,130 --> 00:04:04,760 Haine. 64 00:04:04,760 --> 00:04:05,600 Hold on a sec. 65 00:04:06,020 --> 00:04:08,800 Answer me! Why'd ya come back?! 66 00:04:08,800 --> 00:04:10,560 Was it because of that message? 67 00:04:11,200 --> 00:04:13,510 This is Ajiro Shinpei's personality. 68 00:04:13,510 --> 00:04:16,040 While he's capable of being incredibly calm and aloof, 69 00:04:16,040 --> 00:04:20,530 when something stumps him, he's unable to put it down and doggedly chases after the answer. 70 00:04:20,940 --> 00:04:22,410 Ya wanna keep talking with her? 71 00:04:22,410 --> 00:04:24,980 It's an opportunity to buy time. 72 00:04:24,980 --> 00:04:26,500 Leave this to me. 73 00:04:27,730 --> 00:04:29,840 At first, it was curiosity. 74 00:04:30,540 --> 00:04:35,440 But I've been searching for a chance to redeem myself for a long time. 75 00:04:36,630 --> 00:04:37,840 Redeem yerself? 76 00:04:38,570 --> 00:04:40,310 Shide was right. 77 00:04:40,310 --> 00:04:42,740 Ryuunosuke's death was my fault. 78 00:04:44,260 --> 00:04:47,090 But it was treated as an accident. 79 00:04:47,650 --> 00:04:49,610 No one blamed me. 80 00:04:49,610 --> 00:04:52,200 My friends and parents only wished to console me. 81 00:04:52,810 --> 00:04:58,010 I was merely a sad child who'd lost her twin brother in a freak accident. 82 00:04:58,930 --> 00:05:02,700 But the truth was I basically killed him with my own hands. 83 00:05:03,920 --> 00:05:07,660 Through some miracle, I was able to apologize to him via his Shadow. 84 00:05:08,660 --> 00:05:11,120 But that wouldn't bring him back to life. 85 00:05:11,570 --> 00:05:14,200 So all I can do now 86 00:05:15,470 --> 00:05:19,760 is try to save those lives that haven't been lost yet. 87 00:05:21,330 --> 00:05:24,220 And I swear I will! 88 00:05:24,980 --> 00:05:27,680 So yer reason is redemption? 89 00:05:27,680 --> 00:05:30,240 How disturbing. 90 00:05:30,240 --> 00:05:33,270 Risking yer life for complete strangers? 91 00:05:33,270 --> 00:05:39,070 The most annoying people are those who think of themselves as executors of justice. 92 00:05:40,210 --> 00:05:41,200 Justice? 93 00:05:42,070 --> 00:05:43,370 Justice. 94 00:05:44,450 --> 00:05:45,780 Me? 95 00:05:55,700 --> 00:05:59,820 Hey, how about you step back a little, Haine. 96 00:05:59,820 --> 00:06:03,930 Is that man really acting on your behalf? 97 00:06:04,360 --> 00:06:04,930 What? 98 00:06:04,930 --> 00:06:07,510 Your goal is to "go home." 99 00:06:07,510 --> 00:06:11,600 But at the end of the third loop, that man muttered something that conflicts with that. 100 00:06:13,010 --> 00:06:15,480 "This is my ending." 101 00:06:16,900 --> 00:06:19,400 What did you mean by that, Shide? 102 00:06:19,820 --> 00:06:21,110 Ending? 103 00:06:21,110 --> 00:06:24,630 He's an incredibly egotistical man. 104 00:06:24,630 --> 00:06:27,070 He's incapable of viewing anything outside his own perspective. 105 00:06:27,890 --> 00:06:30,170 My, my ending? 106 00:06:30,170 --> 00:06:31,540 I don't recall this at all. 107 00:06:32,160 --> 00:06:33,980 It's a trick, Haine. 108 00:06:33,980 --> 00:06:37,650 She means to confuse us with her words. 109 00:06:37,650 --> 00:06:38,790 Right. 110 00:06:38,790 --> 00:06:42,970 I see it as proof that she's out of options. 111 00:06:43,620 --> 00:06:46,430 Our fun little chit-chat ends here now! 112 00:06:47,030 --> 00:06:51,390 I didn't want Haine to see this if possible, but I can't afford to be picky now. 113 00:06:51,950 --> 00:06:53,850 I leave the rest to you, Tokiko. 114 00:06:54,600 --> 00:06:56,870 Shide's armor is "nobody." 115 00:06:56,870 --> 00:06:58,310 Its contents are empty. 116 00:07:00,190 --> 00:07:00,860 Which means... 117 00:07:05,290 --> 00:07:07,630 you should be able to worm your way inside. 118 00:07:07,630 --> 00:07:11,330 Isn't that your specialty, Ryuunosuke? Haunting people? 119 00:07:11,560 --> 00:07:15,000 Burrow into his armor and destroy it from the inside! 120 00:07:16,500 --> 00:07:17,420 What?! 121 00:07:29,680 --> 00:07:31,180 Y-You— 122 00:07:36,080 --> 00:07:38,690 That damn Hizuru. I didn't expect this. 123 00:07:39,170 --> 00:07:43,360 She transferred Ryuunosuke's data into Shide's mud, and using those materials... 124 00:07:44,000 --> 00:07:45,320 A Shadow was born? 125 00:07:53,220 --> 00:07:54,810 It worked! 126 00:07:54,810 --> 00:07:55,710 It really worked! 127 00:08:00,990 --> 00:08:02,290 Sis! 128 00:08:13,280 --> 00:08:15,230 Get back, Shin. 129 00:08:15,230 --> 00:08:16,480 This is dangerous. 130 00:08:17,530 --> 00:08:18,850 Hey. 131 00:08:18,850 --> 00:08:20,690 I was getting tired of waiting for ya. 132 00:08:20,690 --> 00:08:22,650 What did ya to to Mio and Sou?! 133 00:08:23,330 --> 00:08:27,650 Ya came for Mio, as I expected, Shinpei. 134 00:08:28,360 --> 00:08:30,530 I said get back, Shin. 135 00:08:31,470 --> 00:08:32,490 I'll take care of this. 136 00:08:32,960 --> 00:08:39,420 Shouldn't y'all be the one who kills Shinpei and not me, Mio? 137 00:08:40,000 --> 00:08:43,380 Mio and Sou have been sent to Hiruko cave. 138 00:08:43,380 --> 00:08:46,340 Mother is probably dining on them as we speak. 139 00:08:47,180 --> 00:08:50,760 Looks like y'were too late, Shinpei. 140 00:08:50,760 --> 00:08:53,050 Ya got guts, Shide. 141 00:08:53,050 --> 00:08:55,720 Ya shoulda run away instead of waiting for us alone. 142 00:08:55,720 --> 00:08:57,960 I couldn't leave this to any other Shadow. 143 00:08:57,960 --> 00:09:00,880 I don't want to lose any more comrades, y'see. 144 00:09:00,880 --> 00:09:03,690 And ya can't hack my human side. 145 00:09:03,690 --> 00:09:05,090 What?! 146 00:09:05,090 --> 00:09:06,650 He's afraid of being hacked? 147 00:09:07,090 --> 00:09:09,110 Does he think Ushio's still alive? 148 00:09:09,640 --> 00:09:10,820 Oh? 149 00:09:11,230 --> 00:09:15,280 Wait, if he thinks she's alive, it'd be advantageous to play along and let him keep thinking that. 150 00:09:16,740 --> 00:09:18,250 Ya saw it all, huh? 151 00:09:18,960 --> 00:09:19,960 Mio. 152 00:09:20,300 --> 00:09:23,050 Hurry up and kill Shinpei so he can loop again. 153 00:09:23,050 --> 00:09:24,000 Else, you'll be too late— 154 00:09:25,820 --> 00:09:27,350 I see. 155 00:09:27,350 --> 00:09:30,740 I'll see y'all in the next loop. 156 00:09:33,130 --> 00:09:34,350 Ya talk too much. 157 00:09:40,790 --> 00:09:43,520 Shin, what he said was true. 158 00:09:43,930 --> 00:09:45,480 Mio just died. 159 00:09:45,930 --> 00:09:46,690 How do ya know? 160 00:09:47,280 --> 00:09:50,100 I can just tell when my original dies. 161 00:09:51,360 --> 00:09:52,280 Wanna loop? 162 00:09:53,100 --> 00:09:55,350 No, not yet. 163 00:09:56,340 --> 00:09:57,970 We gotta know what's going on. 164 00:09:57,970 --> 00:09:59,690 Search his memories. 165 00:09:59,690 --> 00:10:00,450 Okay. 166 00:10:06,350 --> 00:10:07,380 That's strange. 167 00:10:07,950 --> 00:10:10,340 He's got no memories. 168 00:10:10,340 --> 00:10:12,050 Wh-What does that mean?! 169 00:10:12,660 --> 00:10:14,250 He's empty. 170 00:10:14,250 --> 00:10:18,280 He doesn't even have any memory of our conversation a minute ago. 171 00:10:18,280 --> 00:10:19,490 What is this? 172 00:10:21,220 --> 00:10:23,560 How was he moving? 173 00:10:23,560 --> 00:10:26,530 There are two Shides, and they ain't Shadows. 174 00:10:26,530 --> 00:10:29,440 They're human. Like clones, maybe. 175 00:10:29,440 --> 00:10:32,810 Well, this one didn't have a burn on his hand. 176 00:10:32,810 --> 00:10:33,900 Then the other one... 177 00:10:34,390 --> 00:10:36,370 ...is definitely where Miss Nagumo is. 178 00:10:36,970 --> 00:10:39,090 I doubt she's safe. 179 00:10:39,090 --> 00:10:41,330 Haine called me from her phone, after all. 180 00:10:44,740 --> 00:10:46,180 This way, Shin. 181 00:10:55,880 --> 00:10:56,590 Toki! 182 00:10:57,570 --> 00:10:59,610 Oh, good. 183 00:10:59,610 --> 00:11:02,550 You're alive, Shinpei. 184 00:11:03,970 --> 00:11:08,670 I got here by following Shadow Mio's presence. 185 00:11:08,670 --> 00:11:10,520 What happened, Tokiko? 186 00:11:11,290 --> 00:11:17,750 Nezu and Totsumura... helped me escape. 187 00:11:17,750 --> 00:11:20,510 Please... Torajima... 188 00:11:21,020 --> 00:11:22,750 Go to Torajima. 189 00:11:23,680 --> 00:11:27,210 Ryuunosuke is fighting against Shide! 190 00:11:28,110 --> 00:11:32,420 Save... him... 191 00:11:45,440 --> 00:11:46,730 She's dead. 192 00:11:48,100 --> 00:11:50,010 This is Tokiko's memory. 193 00:11:57,050 --> 00:11:58,950 Let's hurry to Torajima. 194 00:12:03,370 --> 00:12:05,550 It's Dr. Hishigata's derringer. 195 00:12:05,550 --> 00:12:06,790 Toki was holding on to it? 196 00:12:07,650 --> 00:12:09,000 It still has one shot left. 197 00:12:10,530 --> 00:12:11,880 Shin. 198 00:12:12,550 --> 00:12:13,340 Okay. 199 00:12:13,870 --> 00:12:14,840 We're not going. 200 00:12:16,150 --> 00:12:19,960 Miss Nagumo and Ryuunosuke are probably already dead. 201 00:12:19,960 --> 00:12:23,010 I couldn't tell for sure from Toki's memory if that's true, 202 00:12:23,650 --> 00:12:26,210 but we don't have the time to go and check. 203 00:12:26,730 --> 00:12:29,190 What we know for sure is that Mio is dead. 204 00:12:30,090 --> 00:12:32,190 The event horizon is closing in. 205 00:12:32,610 --> 00:12:35,470 If we don't hurry, her death will become a certainty. 206 00:12:35,470 --> 00:12:38,080 Right now, we can still save everyone. 207 00:12:38,650 --> 00:12:42,760 If I loop right away, I think I'll start back at 10:10 AM. 208 00:12:44,740 --> 00:12:47,720 Right when I'm descending Mt. Takanosu with the kids. 209 00:12:47,720 --> 00:12:48,330 Ya can see that? 210 00:12:48,820 --> 00:12:50,790 Yeah, vaguely. 211 00:12:51,450 --> 00:12:55,300 But I can't stop Haine from calling Mio and Nagumo at 10:10 AM. 212 00:12:55,300 --> 00:12:57,760 I'll get back to Kofune's as fast as I can. 213 00:12:59,300 --> 00:13:00,680 To save ya. 214 00:13:01,090 --> 00:13:04,070 Then we have to hurry to stop Mio and Sou. 215 00:13:04,070 --> 00:13:06,640 Once I'm back, I won't have time to explain things. 216 00:13:07,170 --> 00:13:08,350 Don't ask questions. Just come. 217 00:13:08,920 --> 00:13:11,180 Mio, Miss Nagumo... 218 00:13:11,180 --> 00:13:13,310 I swear we'll save them all. 219 00:13:13,310 --> 00:13:16,280 It's a battle against time. 220 00:13:22,770 --> 00:13:24,990 Well, I'm off. 221 00:13:28,000 --> 00:13:31,710 Summer Time Rendering 222 00:13:36,000 --> 00:13:36,370 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 223 00:13:36,370 --> 00:13:36,830 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 224 00:13:36,830 --> 00:13:36,960 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 225 00:13:36,960 --> 00:13:37,170 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 226 00:13:37,170 --> 00:13:37,250 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 227 00:13:37,250 --> 00:13:37,290 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 228 00:13:37,290 --> 00:13:37,330 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 229 00:13:37,330 --> 00:13:37,370 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 230 00:13:37,370 --> 00:13:37,420 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 231 00:13:37,420 --> 00:13:37,460 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 232 00:13:37,460 --> 00:13:37,500 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 233 00:13:37,500 --> 00:13:37,540 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 234 00:13:37,540 --> 00:13:37,580 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 235 00:13:37,580 --> 00:13:37,620 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 236 00:13:37,620 --> 00:13:37,670 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 237 00:13:37,670 --> 00:13:37,710 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 238 00:13:37,710 --> 00:13:37,750 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 239 00:13:37,750 --> 00:13:37,790 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 240 00:13:37,790 --> 00:13:37,830 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 241 00:13:37,830 --> 00:13:37,880 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 242 00:13:37,880 --> 00:13:37,920 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 243 00:13:37,920 --> 00:13:37,960 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 244 00:13:37,960 --> 00:13:38,000 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 245 00:13:38,000 --> 00:13:38,040 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 246 00:13:38,040 --> 00:13:38,080 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 247 00:13:38,080 --> 00:13:38,130 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 248 00:13:38,130 --> 00:13:38,170 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 249 00:13:38,170 --> 00:13:38,210 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 250 00:13:38,210 --> 00:13:38,250 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 251 00:13:38,250 --> 00:13:38,290 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 252 00:13:38,290 --> 00:13:38,330 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 253 00:13:38,330 --> 00:13:38,380 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 254 00:13:38,380 --> 00:13:38,420 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 255 00:13:38,420 --> 00:13:38,460 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 256 00:13:38,460 --> 00:13:38,500 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 257 00:13:38,500 --> 00:13:38,540 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 258 00:13:38,540 --> 00:13:38,580 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 259 00:13:38,580 --> 00:13:38,630 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 260 00:13:38,630 --> 00:13:38,670 28 minutes since the start of the ninth loop: 10:39 AM 261 00:13:43,740 --> 00:13:45,670 Wh-What the— 262 00:13:45,670 --> 00:13:46,640 What're y'all doing here?! 263 00:13:46,960 --> 00:13:48,010 Shin! 264 00:13:48,010 --> 00:13:49,690 W-We made it! 265 00:13:49,690 --> 00:13:52,600 I had Shadow Mio give me a ride through the sewers all the way from Kofune's. 266 00:13:52,900 --> 00:13:55,140 Ya let her go? 267 00:13:55,140 --> 00:13:56,320 She's no danger to us. 268 00:13:56,660 --> 00:13:59,330 Anyway, are yer phones off? 269 00:13:59,330 --> 00:14:00,530 Huh? What? 270 00:14:00,530 --> 00:14:05,990 But ya said to turn them off since we might get a call from a Shadow. 271 00:14:05,990 --> 00:14:08,950 Idiot. The only call ya got was from a Shadow. 272 00:14:16,820 --> 00:14:18,840 I'm sorry, Shinpei. 273 00:14:18,840 --> 00:14:20,300 I was there, and yet... 274 00:14:20,600 --> 00:14:21,520 It's fine. 275 00:14:22,340 --> 00:14:25,260 There's no time. Shadow Mio and I are heading for Torajima. 276 00:14:26,130 --> 00:14:30,680 I'm sorry for, um, shooting ya. 277 00:14:30,680 --> 00:14:33,140 It hurt, but I'm fine. 278 00:14:33,140 --> 00:14:37,860 I just copied ya to heal my wounds, but it really did hurt. 279 00:14:38,340 --> 00:14:39,570 I'm sorry! 280 00:14:40,120 --> 00:14:41,480 Don't sweat it. 281 00:14:41,480 --> 00:14:43,530 I would've done the same thing. 282 00:14:45,040 --> 00:14:48,120 Sou and Mio, I need y'all to go back to Kofune's and protect the kids. 283 00:14:48,120 --> 00:14:49,200 We got it. 284 00:14:54,600 --> 00:14:55,420 Shin! 285 00:14:57,940 --> 00:15:00,630 Please save Tokiko and the others! 286 00:15:01,860 --> 00:15:03,340 I will. Leave it to me. 287 00:15:05,530 --> 00:15:06,550 Let's go, Mio. 288 00:15:07,010 --> 00:15:08,050 To Torajima. 289 00:15:09,760 --> 00:15:09,800 1. 9th loop starts 10:11 AM 290 00:15:09,760 --> 00:15:09,800 A 291 00:15:09,800 --> 00:15:09,840 1. 9th loop starts 10:11 AM 292 00:15:09,800 --> 00:15:09,840 A 293 00:15:09,840 --> 00:15:09,930 1. 9th loop starts 10:11 AM 294 00:15:09,840 --> 00:15:09,930 A 295 00:15:09,880 --> 00:15:16,110 According to Toki's memory, Miss Nagumo's signal comes at 10:45 AM. 296 00:15:09,930 --> 00:15:10,010 1. 9th loop starts 10:11 AM 297 00:15:09,930 --> 00:15:10,010 A 298 00:15:10,010 --> 00:15:10,050 1. 9th loop starts 10:11 AM 299 00:15:10,010 --> 00:15:10,050 A 300 00:15:10,050 --> 00:15:10,090 1. 9th loop starts 10:11 AM 301 00:15:10,050 --> 00:15:10,090 A 302 00:15:10,090 --> 00:15:10,130 1. 9th loop starts 10:11 AM 303 00:15:10,090 --> 00:15:10,130 A 304 00:15:10,130 --> 00:15:10,180 1. 9th loop starts 10:11 AM 305 00:15:10,130 --> 00:15:10,180 A 306 00:15:10,180 --> 00:15:10,220 1. 9th loop starts 10:11 AM 307 00:15:10,180 --> 00:15:10,220 A 308 00:15:10,220 --> 00:15:10,260 1. 9th loop starts 10:11 AM 309 00:15:10,220 --> 00:15:10,260 A 310 00:15:10,260 --> 00:15:10,300 1. 9th loop starts 10:11 AM 311 00:15:10,260 --> 00:15:10,300 A 312 00:15:10,300 --> 00:15:10,340 1. 9th loop starts 10:11 AM 313 00:15:10,300 --> 00:15:10,340 A 314 00:15:10,340 --> 00:15:10,380 1. 9th loop starts 10:11 AM 315 00:15:10,340 --> 00:15:10,380 A 316 00:15:10,380 --> 00:15:10,430 1. 9th loop starts 10:11 AM 317 00:15:10,380 --> 00:15:10,430 A 318 00:15:10,430 --> 00:15:10,470 Alan's garden 319 00:15:10,430 --> 00:15:10,470 A 320 00:15:10,430 --> 00:15:10,470 1. 9th loop starts 10:11 AM 321 00:15:10,470 --> 00:15:10,510 Alan's garden 322 00:15:10,470 --> 00:15:10,510 A 323 00:15:10,470 --> 00:15:10,510 1. 9th loop starts 10:11 AM 324 00:15:10,510 --> 00:15:10,550 Alan's garden 325 00:15:10,510 --> 00:15:10,550 A 326 00:15:10,510 --> 00:15:10,550 1. 9th loop starts 10:11 AM 327 00:15:10,550 --> 00:15:10,590 Alan's garden 328 00:15:10,550 --> 00:15:10,590 A 329 00:15:10,550 --> 00:15:10,590 1. 9th loop starts 10:11 AM 330 00:15:10,590 --> 00:15:10,630 Alan's garden 331 00:15:10,590 --> 00:15:10,630 A 332 00:15:10,590 --> 00:15:10,630 1. 9th loop starts 10:11 AM 333 00:15:10,630 --> 00:15:10,680 Alan's garden 334 00:15:10,630 --> 00:15:10,680 A 335 00:15:10,630 --> 00:15:10,680 1. 9th loop starts 10:11 AM 336 00:15:10,680 --> 00:15:10,720 Alan's garden 337 00:15:10,680 --> 00:15:10,720 A 338 00:15:10,680 --> 00:15:10,720 1. 9th loop starts 10:11 AM 339 00:15:10,720 --> 00:15:10,760 Alan's garden 340 00:15:10,720 --> 00:15:10,760 A 341 00:15:10,720 --> 00:15:10,760 1. 9th loop starts 10:11 AM 342 00:15:10,760 --> 00:15:10,800 Alan's garden 343 00:15:10,760 --> 00:15:10,800 A 344 00:15:10,760 --> 00:15:10,800 1. 9th loop starts 10:11 AM 345 00:15:10,800 --> 00:15:10,840 Alan's garden 346 00:15:10,800 --> 00:15:10,840 A 347 00:15:10,800 --> 00:15:10,840 1. 9th loop starts 10:11 AM 348 00:15:10,840 --> 00:15:10,880 Alan's garden 349 00:15:10,840 --> 00:15:10,880 A 350 00:15:10,840 --> 00:15:10,880 1. 9th loop starts 10:11 AM 351 00:15:10,880 --> 00:15:10,930 Alan's garden 352 00:15:10,880 --> 00:15:10,930 A 353 00:15:10,880 --> 00:15:10,930 1. 9th loop starts 10:11 AM 354 00:15:10,930 --> 00:15:10,970 Alan's garden 355 00:15:10,930 --> 00:15:10,970 A 356 00:15:10,930 --> 00:15:10,970 1. 9th loop starts 10:11 AM 357 00:15:10,970 --> 00:15:11,010 Alan's garden 358 00:15:10,970 --> 00:15:11,010 A 359 00:15:10,970 --> 00:15:11,010 1. 9th loop starts 10:11 AM 360 00:15:11,010 --> 00:15:11,050 Alan's garden 361 00:15:11,010 --> 00:15:11,050 A 362 00:15:11,010 --> 00:15:11,050 1. 9th loop starts 10:11 AM 363 00:15:11,050 --> 00:15:11,090 Alan's garden 364 00:15:11,050 --> 00:15:11,090 A 365 00:15:11,050 --> 00:15:11,090 1. 9th loop starts 10:11 AM 366 00:15:11,090 --> 00:15:11,140 Alan's garden 367 00:15:11,090 --> 00:15:11,140 A 368 00:15:11,090 --> 00:15:11,140 1. 9th loop starts 10:11 AM 369 00:15:11,140 --> 00:15:11,180 Alan's garden 370 00:15:11,140 --> 00:15:11,180 A 371 00:15:11,140 --> 00:15:11,180 1. 9th loop starts 10:11 AM 372 00:15:11,180 --> 00:15:11,220 Alan's garden 373 00:15:11,180 --> 00:15:11,220 A 374 00:15:11,180 --> 00:15:11,220 1. 9th loop starts 10:11 AM 375 00:15:11,220 --> 00:15:11,260 1. 9th loop starts 10:11 AM 376 00:15:11,220 --> 00:15:11,260 A 377 00:15:11,390 --> 00:15:11,430 Kofune's 378 00:15:11,390 --> 00:15:11,430 A 379 00:15:11,430 --> 00:15:11,470 Kofune's 380 00:15:11,430 --> 00:15:11,470 A 381 00:15:11,470 --> 00:15:11,510 Kofune's 382 00:15:11,470 --> 00:15:11,510 A 383 00:15:11,510 --> 00:15:11,550 Kofune's 384 00:15:11,510 --> 00:15:11,550 A 385 00:15:11,550 --> 00:15:11,590 Kofune's 386 00:15:11,550 --> 00:15:11,590 A 387 00:15:11,590 --> 00:15:11,640 Kofune's 388 00:15:11,590 --> 00:15:11,640 A 389 00:15:11,640 --> 00:15:11,680 Kofune's 390 00:15:11,640 --> 00:15:11,680 A 391 00:15:11,680 --> 00:15:11,720 Kofune's 392 00:15:11,680 --> 00:15:11,720 A 393 00:15:11,720 --> 00:15:11,760 Kofune's 394 00:15:11,720 --> 00:15:11,760 A 395 00:15:11,760 --> 00:15:11,800 Kofune's 396 00:15:11,760 --> 00:15:11,800 A 397 00:15:11,760 --> 00:15:11,800 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 398 00:15:11,800 --> 00:15:11,840 Kofune's 399 00:15:11,800 --> 00:15:11,840 A 400 00:15:11,800 --> 00:15:11,840 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 401 00:15:11,840 --> 00:15:11,890 Kofune's 402 00:15:11,840 --> 00:15:11,890 A 403 00:15:11,840 --> 00:15:11,890 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 404 00:15:11,890 --> 00:15:11,930 Kofune's 405 00:15:11,890 --> 00:15:11,930 A 406 00:15:11,890 --> 00:15:11,930 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 407 00:15:11,930 --> 00:15:11,970 Kofune's 408 00:15:11,930 --> 00:15:11,970 A 409 00:15:11,930 --> 00:15:11,970 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 410 00:15:11,970 --> 00:15:12,010 Kofune's 411 00:15:11,970 --> 00:15:12,010 A 412 00:15:11,970 --> 00:15:12,010 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 413 00:15:12,010 --> 00:15:12,050 Kofune's 414 00:15:12,010 --> 00:15:12,050 A 415 00:15:12,010 --> 00:15:12,050 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 416 00:15:12,050 --> 00:15:12,090 Kofune's 417 00:15:12,050 --> 00:15:12,090 A 418 00:15:12,050 --> 00:15:12,090 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 419 00:15:12,090 --> 00:15:12,140 Kofune's 420 00:15:12,090 --> 00:15:12,140 A 421 00:15:12,090 --> 00:15:12,140 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 422 00:15:12,140 --> 00:15:12,180 Kofune's 423 00:15:12,140 --> 00:15:12,180 A 424 00:15:12,140 --> 00:15:12,180 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 425 00:15:12,180 --> 00:15:12,220 Kofune's 426 00:15:12,180 --> 00:15:12,220 A 427 00:15:12,180 --> 00:15:12,220 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 428 00:15:12,220 --> 00:15:12,260 Kofune's 429 00:15:12,220 --> 00:15:12,260 A 430 00:15:12,220 --> 00:15:12,260 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 431 00:15:12,260 --> 00:15:12,300 Kofune's 432 00:15:12,260 --> 00:15:12,300 A 433 00:15:12,260 --> 00:15:12,300 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 434 00:15:12,300 --> 00:15:12,340 Kofune's 435 00:15:12,300 --> 00:15:12,340 A 436 00:15:12,300 --> 00:15:12,340 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 437 00:15:12,340 --> 00:15:12,390 Kofune's 438 00:15:12,340 --> 00:15:12,390 A 439 00:15:12,340 --> 00:15:12,390 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 440 00:15:12,390 --> 00:15:12,430 Kofune's 441 00:15:12,390 --> 00:15:12,430 A 442 00:15:12,390 --> 00:15:12,430 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 443 00:15:12,430 --> 00:15:12,470 Kofune's 444 00:15:12,430 --> 00:15:12,470 A 445 00:15:12,430 --> 00:15:12,470 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 446 00:15:12,470 --> 00:15:12,510 Kofune's 447 00:15:12,470 --> 00:15:12,510 A 448 00:15:12,470 --> 00:15:12,510 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 449 00:15:12,510 --> 00:15:12,550 Kofune's 450 00:15:12,510 --> 00:15:12,550 A 451 00:15:12,510 --> 00:15:12,550 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 452 00:15:12,550 --> 00:15:12,590 Kofune's 453 00:15:12,550 --> 00:15:12,590 A 454 00:15:12,550 --> 00:15:12,590 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 455 00:15:12,590 --> 00:15:12,640 Kofune's 456 00:15:12,590 --> 00:15:12,640 A 457 00:15:12,590 --> 00:15:12,640 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 458 00:15:12,640 --> 00:15:12,680 Kofune's 459 00:15:12,640 --> 00:15:12,680 A 460 00:15:12,640 --> 00:15:12,680 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 461 00:15:12,680 --> 00:15:12,720 Kofune's 462 00:15:12,680 --> 00:15:12,720 A 463 00:15:12,680 --> 00:15:12,720 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 464 00:15:12,720 --> 00:15:12,760 Kofune's 465 00:15:12,720 --> 00:15:12,760 A 466 00:15:12,720 --> 00:15:12,760 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 467 00:15:12,760 --> 00:15:12,800 Kofune's 468 00:15:12,760 --> 00:15:12,800 A 469 00:15:12,760 --> 00:15:12,800 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 470 00:15:12,800 --> 00:15:12,850 Kofune's 471 00:15:12,800 --> 00:15:12,850 A 472 00:15:12,800 --> 00:15:12,850 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 473 00:15:12,850 --> 00:15:12,890 Kofune's 474 00:15:12,850 --> 00:15:12,890 A 475 00:15:12,850 --> 00:15:12,890 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 476 00:15:12,890 --> 00:15:12,930 Kofune's 477 00:15:12,890 --> 00:15:12,930 A 478 00:15:12,890 --> 00:15:12,930 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 479 00:15:12,930 --> 00:15:12,970 Kofune's 480 00:15:12,930 --> 00:15:12,970 A 481 00:15:12,930 --> 00:15:12,970 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 482 00:15:12,970 --> 00:15:13,010 Kofune's 483 00:15:12,970 --> 00:15:13,010 A 484 00:15:12,970 --> 00:15:13,010 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 485 00:15:13,010 --> 00:15:13,050 Kofune's 486 00:15:13,010 --> 00:15:13,050 A 487 00:15:13,010 --> 00:15:13,050 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 488 00:15:13,050 --> 00:15:13,100 Kofune's 489 00:15:13,050 --> 00:15:13,100 A 490 00:15:13,050 --> 00:15:13,100 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 491 00:15:13,100 --> 00:15:13,140 Kofune's 492 00:15:13,100 --> 00:15:13,140 A 493 00:15:13,100 --> 00:15:13,140 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 494 00:15:13,140 --> 00:15:13,180 Kofune's 495 00:15:13,140 --> 00:15:13,180 A 496 00:15:13,140 --> 00:15:13,180 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 497 00:15:13,180 --> 00:15:13,220 Kofune's 498 00:15:13,180 --> 00:15:13,220 A 499 00:15:13,180 --> 00:15:13,220 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 500 00:15:13,220 --> 00:15:13,260 Kofune's 501 00:15:13,220 --> 00:15:13,260 A 502 00:15:13,220 --> 00:15:13,260 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 503 00:15:13,260 --> 00:15:13,300 Kofune's 504 00:15:13,260 --> 00:15:13,300 A 505 00:15:13,260 --> 00:15:13,300 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 506 00:15:13,300 --> 00:15:13,350 Kofune's 507 00:15:13,300 --> 00:15:13,350 A 508 00:15:13,300 --> 00:15:13,350 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 509 00:15:13,350 --> 00:15:13,390 Kofune's 510 00:15:13,350 --> 00:15:13,390 A 511 00:15:13,350 --> 00:15:13,390 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 512 00:15:13,390 --> 00:15:13,430 Kofune's 513 00:15:13,390 --> 00:15:13,430 A 514 00:15:13,390 --> 00:15:13,430 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 515 00:15:13,430 --> 00:15:13,470 Kofune's 516 00:15:13,430 --> 00:15:13,470 A 517 00:15:13,430 --> 00:15:13,470 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 518 00:15:13,470 --> 00:15:13,510 Kofune's 519 00:15:13,470 --> 00:15:13,510 A 520 00:15:13,470 --> 00:15:13,510 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 521 00:15:13,510 --> 00:15:13,550 Kofune's 522 00:15:13,510 --> 00:15:13,550 A 523 00:15:13,510 --> 00:15:13,550 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 524 00:15:13,550 --> 00:15:13,600 Kofune's 525 00:15:13,550 --> 00:15:13,600 A 526 00:15:13,550 --> 00:15:13,600 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 527 00:15:13,600 --> 00:15:13,640 Kofune's 528 00:15:13,600 --> 00:15:13,640 A 529 00:15:13,600 --> 00:15:13,640 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 530 00:15:13,640 --> 00:15:13,680 Kofune's 531 00:15:13,640 --> 00:15:13,680 A 532 00:15:13,640 --> 00:15:13,680 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 533 00:15:13,680 --> 00:15:13,720 Kofune's 534 00:15:13,680 --> 00:15:13,720 A 535 00:15:13,680 --> 00:15:13,720 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 536 00:15:13,720 --> 00:15:13,760 Kofune's 537 00:15:13,720 --> 00:15:13,760 A 538 00:15:13,720 --> 00:15:13,760 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 539 00:15:13,760 --> 00:15:13,800 Kofune's 540 00:15:13,760 --> 00:15:13,800 A 541 00:15:13,760 --> 00:15:13,800 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 542 00:15:13,760 --> 00:15:13,800 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 543 00:15:13,800 --> 00:15:13,850 Kofune's 544 00:15:13,800 --> 00:15:13,850 A 545 00:15:13,800 --> 00:15:13,850 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 546 00:15:13,800 --> 00:15:13,850 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 547 00:15:13,850 --> 00:15:13,890 Kofune's 548 00:15:13,850 --> 00:15:13,890 A 549 00:15:13,850 --> 00:15:13,890 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 550 00:15:13,850 --> 00:15:13,890 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 551 00:15:13,890 --> 00:15:13,930 Kofune's 552 00:15:13,890 --> 00:15:13,930 A 553 00:15:13,890 --> 00:15:13,930 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 554 00:15:13,890 --> 00:15:13,930 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 555 00:15:13,930 --> 00:15:13,970 Kofune's 556 00:15:13,930 --> 00:15:13,970 A 557 00:15:13,930 --> 00:15:13,970 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 558 00:15:13,930 --> 00:15:13,970 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 559 00:15:13,970 --> 00:15:14,010 Kofune's 560 00:15:13,970 --> 00:15:14,010 A 561 00:15:13,970 --> 00:15:14,010 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 562 00:15:13,970 --> 00:15:14,010 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 563 00:15:14,010 --> 00:15:14,050 Kofune's 564 00:15:14,010 --> 00:15:14,050 A 565 00:15:14,010 --> 00:15:14,050 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 566 00:15:14,010 --> 00:15:14,050 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 567 00:15:14,050 --> 00:15:14,100 Kofune's 568 00:15:14,050 --> 00:15:14,100 A 569 00:15:14,050 --> 00:15:14,100 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 570 00:15:14,050 --> 00:15:14,100 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 571 00:15:14,100 --> 00:15:14,140 Kofune's 572 00:15:14,100 --> 00:15:14,140 A 573 00:15:14,100 --> 00:15:14,140 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 574 00:15:14,100 --> 00:15:14,140 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 575 00:15:14,140 --> 00:15:14,180 Kofune's 576 00:15:14,140 --> 00:15:14,180 A 577 00:15:14,140 --> 00:15:14,180 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 578 00:15:14,140 --> 00:15:14,180 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 579 00:15:14,180 --> 00:15:14,220 Kofune's 580 00:15:14,180 --> 00:15:14,220 A 581 00:15:14,180 --> 00:15:14,220 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 582 00:15:14,180 --> 00:15:14,220 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 583 00:15:14,220 --> 00:15:14,260 Kofune's 584 00:15:14,220 --> 00:15:14,260 A 585 00:15:14,220 --> 00:15:14,260 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 586 00:15:14,220 --> 00:15:14,260 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 587 00:15:14,260 --> 00:15:14,300 Kofune's 588 00:15:14,260 --> 00:15:14,300 A 589 00:15:14,260 --> 00:15:14,300 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 590 00:15:14,260 --> 00:15:14,300 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 591 00:15:14,300 --> 00:15:14,350 Kofune's 592 00:15:14,300 --> 00:15:14,350 A 593 00:15:14,300 --> 00:15:14,350 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 594 00:15:14,300 --> 00:15:14,350 3. Stop Mio and Sou 10:39 AM 595 00:15:14,350 --> 00:15:14,390 Kofune's 596 00:15:14,350 --> 00:15:14,390 A 597 00:15:14,350 --> 00:15:14,390 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 598 00:15:14,390 --> 00:15:14,430 Kofune's 599 00:15:14,390 --> 00:15:14,430 A 600 00:15:14,390 --> 00:15:14,430 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 601 00:15:14,430 --> 00:15:14,470 Kofune's 602 00:15:14,430 --> 00:15:14,470 A 603 00:15:14,430 --> 00:15:14,470 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 604 00:15:14,470 --> 00:15:14,510 Kofune's 605 00:15:14,470 --> 00:15:14,510 A 606 00:15:14,470 --> 00:15:14,510 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 607 00:15:14,510 --> 00:15:14,560 Kofune's 608 00:15:14,510 --> 00:15:14,560 A 609 00:15:14,510 --> 00:15:14,560 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 610 00:15:14,560 --> 00:15:14,600 Kofune's 611 00:15:14,560 --> 00:15:14,600 A 612 00:15:14,560 --> 00:15:14,600 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 613 00:15:14,600 --> 00:15:14,640 Kofune's 614 00:15:14,600 --> 00:15:14,640 A 615 00:15:14,600 --> 00:15:14,640 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 616 00:15:14,640 --> 00:15:14,680 2. Save Shadow Mio 10:35 AM 617 00:15:14,640 --> 00:15:14,680 A 618 00:15:15,310 --> 00:15:15,350 Torajima 619 00:15:15,350 --> 00:15:15,390 Torajima 620 00:15:15,390 --> 00:15:15,430 Torajima 621 00:15:15,430 --> 00:15:15,470 Torajima 622 00:15:15,470 --> 00:15:15,510 Torajima 623 00:15:15,510 --> 00:15:15,560 Torajima 624 00:15:15,560 --> 00:15:15,600 Torajima 625 00:15:15,600 --> 00:15:15,640 Torajima 626 00:15:15,640 --> 00:15:15,680 Torajima 627 00:15:15,680 --> 00:15:15,720 Torajima 628 00:15:15,720 --> 00:15:15,760 Torajima 629 00:15:15,760 --> 00:15:16,470 Torajima 630 00:15:16,470 --> 00:15:16,560 Torajima 631 00:15:16,560 --> 00:15:16,600 Torajima 632 00:15:16,600 --> 00:15:17,220 Torajima 633 00:15:16,770 --> 00:15:17,730 We'll make it. 634 00:15:17,220 --> 00:15:17,310 Torajima 635 00:15:17,310 --> 00:15:17,350 Torajima 636 00:15:17,350 --> 00:15:17,720 Torajima 637 00:15:18,370 --> 00:15:19,440 We have to make it! 638 00:15:24,900 --> 00:15:27,210 Mio, we ain't got the time to fight. 639 00:15:27,210 --> 00:15:29,990 Then we fly. Don't bite yer tongue. 640 00:15:45,150 --> 00:15:46,380 We're here! 641 00:15:52,340 --> 00:15:54,950 That's Shide's attack! 642 00:15:54,950 --> 00:15:56,890 It's just like in Toki's memory! 643 00:15:57,650 --> 00:15:59,550 What the hell did he do? 644 00:15:59,550 --> 00:16:00,860 He took down Ros in an instant! 645 00:16:04,030 --> 00:16:05,630 I see. 646 00:16:05,630 --> 00:16:08,780 The tables can turn quite dramatically. 647 00:16:09,180 --> 00:16:10,070 Ros! 648 00:16:14,470 --> 00:16:15,820 He came. 649 00:16:15,820 --> 00:16:17,500 That was faster than expected. 650 00:16:20,630 --> 00:16:21,750 Shinpei! 651 00:16:21,750 --> 00:16:23,880 Stay out of this, Tokiko. 652 00:16:24,480 --> 00:16:25,340 Or you'll die. 653 00:16:27,510 --> 00:16:30,760 So ya learned about the fight here and looped, huh? 654 00:16:31,260 --> 00:16:33,220 Did Tokiko tell ya after she escaped? 655 00:16:35,080 --> 00:16:39,140 What's this? Why so surprised, Shinpei? 656 00:16:40,850 --> 00:16:47,140 Thanks to yer loop, we were able to redo our fight. 657 00:16:48,070 --> 00:16:50,030 N-No! 658 00:16:50,610 --> 00:16:51,990 Ya have my thanks. 659 00:16:51,990 --> 00:16:54,200 Ya gave us an easy victory. 660 00:16:54,690 --> 00:16:57,220 Nagumo! 661 00:16:57,870 --> 00:16:59,910 They're too far away! 662 00:16:59,910 --> 00:17:02,070 Don't waste yer bullets, Totsumura! 663 00:17:05,120 --> 00:17:06,970 So that's Haine? 664 00:17:06,970 --> 00:17:09,690 This is their second try at this fight? 665 00:17:09,690 --> 00:17:13,800 They knew where I would be sniping from the previous loop! Damn! 666 00:17:13,800 --> 00:17:21,560 All we've got now to defend ourselves are my knife, Totsumura's derringer, Guil, and Shadow Mio. 667 00:17:21,930 --> 00:17:25,370 I dunno about this, Shinpei. 668 00:17:25,370 --> 00:17:26,980 If we fight now... 669 00:17:27,910 --> 00:17:29,270 We're all dead. 670 00:17:29,650 --> 00:17:31,700 Shinpei, Mio, we're retreating! 671 00:17:31,940 --> 00:17:33,140 Get on Guil! 672 00:17:33,710 --> 00:17:35,380 Did ya hear me, Shinpei?! 673 00:17:35,380 --> 00:17:36,750 But what about Miss Nagumo?! 674 00:17:36,750 --> 00:17:38,660 How can we abandon her?! 675 00:17:38,660 --> 00:17:40,210 Ya idiot! 676 00:17:40,210 --> 00:17:41,620 It's thanks to her we're leavin'! 677 00:17:41,930 --> 00:17:45,060 Or are ya gonna waste her sacrifice?! 678 00:17:48,460 --> 00:17:49,420 This is... 679 00:18:00,710 --> 00:18:02,250 Let's hightail out of here, Shide. 680 00:18:02,830 --> 00:18:04,440 We're outnumbered. 681 00:18:04,440 --> 00:18:05,900 This is good enough for now. 682 00:18:08,370 --> 00:18:09,730 Very well. 683 00:18:19,570 --> 00:18:21,120 We're saved? 684 00:18:21,810 --> 00:18:22,830 Nagumo! 685 00:18:23,910 --> 00:18:25,040 Miss Nagumo! 686 00:18:28,860 --> 00:18:31,890 Sh-Shinpei? 687 00:18:31,890 --> 00:18:32,510 Nagumo! 688 00:18:33,690 --> 00:18:35,830 My apologies... 689 00:18:37,140 --> 00:18:42,840 I-I swore I'd save you all... 690 00:18:43,550 --> 00:18:46,980 But I don't think I can fulfill that promise... 691 00:18:46,980 --> 00:18:48,480 That's not true. 692 00:18:48,480 --> 00:18:50,040 That's not true at all! 693 00:18:50,770 --> 00:18:52,580 Totsumura! Yer gun! 694 00:18:52,580 --> 00:18:54,030 Huh? Here! 695 00:18:56,510 --> 00:18:57,990 I'll loop right now. 696 00:18:58,240 --> 00:18:59,450 Stop... 697 00:18:59,450 --> 00:19:01,910 Next time... Next time I'll save ya! 698 00:19:02,150 --> 00:19:04,370 Stop, it's too late— 699 00:19:09,960 --> 00:19:12,880 Shin, ya should know better than any of us that's pointless. 700 00:19:12,880 --> 00:19:15,220 Yer looping powers are at their limit. 701 00:19:16,190 --> 00:19:18,930 Ya can't save everyone anymore. 702 00:19:24,350 --> 00:19:26,540 Then get her to a hospital! 703 00:19:26,540 --> 00:19:27,810 Mio, ya can move real fast— 704 00:19:28,400 --> 00:19:31,600 Now, you... listen to me... 705 00:19:32,780 --> 00:19:36,410 She's still just... a child... 706 00:19:36,860 --> 00:19:38,240 Haine 707 00:19:38,690 --> 00:19:41,370 might be a monster, but 708 00:19:41,370 --> 00:19:44,160 her original personality 709 00:19:44,160 --> 00:19:47,080 was a lonely girl who loved to be spoiled. 710 00:19:47,480 --> 00:19:50,710 Just a lone child... 711 00:19:51,460 --> 00:19:55,920 Shide's goal differs from Haine's. 712 00:19:56,880 --> 00:19:59,400 I suspect 713 00:19:59,400 --> 00:20:02,040 she's being used by him. 714 00:20:02,570 --> 00:20:05,750 Shide's the real boss... 715 00:20:09,780 --> 00:20:11,260 Shinpei... 716 00:20:11,940 --> 00:20:13,080 Please 717 00:20:13,780 --> 00:20:15,690 free Haine. 718 00:20:16,860 --> 00:20:17,650 Okay. 719 00:20:18,420 --> 00:20:19,710 I swear it. 720 00:20:19,710 --> 00:20:20,620 That's enough. 721 00:20:21,430 --> 00:20:23,830 Stop talking, Hizuru. 722 00:20:26,580 --> 00:20:29,710 As far as endings go, this isn't so bad. 723 00:20:31,860 --> 00:20:34,420 Don't look so depressed. 724 00:20:35,650 --> 00:20:39,600 It's not about how long you lived. 725 00:20:41,050 --> 00:20:42,060 It's about 726 00:20:43,040 --> 00:20:45,370 how well you lived. 727 00:21:09,370 --> 00:21:12,960 I entrust my brother to you... 728 00:21:13,830 --> 00:21:17,610 Go and flip the script on them, will ya? 729 00:21:46,500 --> 00:21:48,680 Hey. Hizuru. 730 00:21:50,560 --> 00:21:54,160 Hizuru! 731 00:21:56,920 --> 00:22:02,590 All traces of you vanished into the sea breeze 732 00:22:02,590 --> 00:22:07,600 But even now I still see visions of you 733 00:22:09,680 --> 00:22:15,400 In reality I only have vivid memories 734 00:22:15,400 --> 00:22:16,820 To play in my head over and over again 735 00:22:16,820 --> 00:22:20,320 To play in my head over and over again 736 00:22:22,610 --> 00:22:25,700 Even if it's all just a lie 737 00:22:25,700 --> 00:22:29,830 Please be close by my side 738 00:22:30,120 --> 00:22:32,870 Right next to me 739 00:22:35,290 --> 00:22:38,630 I fell for you before too long 740 00:22:38,630 --> 00:22:41,720 But time alone was what progressed 741 00:22:41,720 --> 00:22:42,510 But time alone was what progressed 742 00:22:43,010 --> 00:22:46,970 I wanna go back 743 00:22:51,310 --> 00:22:55,980 I've listened to my share of heartbreak songs 744 00:22:57,770 --> 00:23:03,780 Spending my days torn up and crying but now 745 00:23:03,780 --> 00:23:06,320 I want to move on 746 00:23:06,950 --> 00:23:09,660 I shouldn't act tough and just finally be 747 00:23:09,660 --> 00:23:11,290 I shouldn't act tough and just finally be 748 00:23:12,580 --> 00:23:14,580 True to myself 749 00:23:16,710 --> 00:23:18,000 But it's too late for that 750 00:23:18,000 --> 00:23:20,630 But it's too late for that 751 00:23:34,140 --> 00:23:35,440 Next time Ajiro Shinpei's Longest Day47432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.