All language subtitles for [SakuraCircle] Ano Ko no Kawari ni Suki na Dake - 01 (DVD 720x480 h264 AAC) [696F12D3]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,260 --> 00:00:06,770
You Can Do as You Please with Me in Her Place
Volume One
2
00:00:10,210 --> 00:00:13,580
Reina, get the boxes in your room sorted out already.
3
00:00:13,580 --> 00:00:15,240
Yeah, yeah!
4
00:00:15,500 --> 00:00:19,410
Oh, mom! Wanna try my old clothes?
5
00:00:19,410 --> 00:00:21,750
You can have anything you'll find nice.
6
00:00:22,150 --> 00:00:26,080
There's no way I'll look good in young women's clothes.
7
00:00:26,080 --> 00:00:28,380
Oh, you might be shocked at how good you'd look.
8
00:00:28,990 --> 00:00:32,240
You look rather sexy for your age.
9
00:00:32,240 --> 00:00:35,170
If you wear my clothes with those huge boobs,
10
00:00:35,170 --> 00:00:37,510
I'm sure you'll woo the men around you.
11
00:00:37,510 --> 00:00:39,760
You're talking nonsense.
12
00:00:40,070 --> 00:00:42,520
You've been single for a long time now,
13
00:00:42,520 --> 00:00:46,640
so I think it's about time for you to look for a new man.
14
00:00:46,640 --> 00:00:48,500
Yeah, right...
15
00:00:48,500 --> 00:00:52,030
Oh no, I'm meeting up with my friends today!
16
00:00:52,390 --> 00:00:54,360
I'll do this later when I'm back.
17
00:00:54,360 --> 00:00:57,550
And oh, you can go through the boxes yourselves.
18
00:00:57,550 --> 00:01:01,480
Don't forget that you're pregnant.
19
00:01:01,480 --> 00:01:05,320
You went back since you wanted
to give birth here in our home.
20
00:01:05,320 --> 00:01:07,190
My belly isn't big yet.
21
00:01:07,190 --> 00:01:09,920
I plan to enjoy myself while I still can move around.
22
00:01:10,470 --> 00:01:13,820
Oh yeah, Akio said he will be coming over today.
23
00:01:13,820 --> 00:01:15,980
I think he'll be here around in the evening
24
00:01:15,980 --> 00:01:18,570
so please make enough dinner for one more person.
25
00:01:18,570 --> 00:01:20,680
Alright, got it.
26
00:01:21,130 --> 00:01:23,240
I'll be on my way, then!
27
00:01:23,240 --> 00:01:25,680
Take care of your belly!
28
00:01:26,830 --> 00:01:30,690
Akio-san is coming over... It's been a while since I last saw him.
29
00:01:31,850 --> 00:01:34,210
Akio-san is Reina's husband.
30
00:01:34,210 --> 00:01:37,920
He has a huge body and was part of
their rugby team in their school days.
31
00:01:37,920 --> 00:01:41,190
He's a strong guy who can lift a heavy load with ease.
32
00:01:41,190 --> 00:01:43,820
He is well-mannered and always cheerful.
33
00:01:43,820 --> 00:01:47,070
The way he bashfully smiles is very nice and refreshing!
34
00:01:47,070 --> 00:01:50,970
I swear he's too good of a husband for Reina.
35
00:01:50,970 --> 00:01:53,880
Even I think that he's an excellent man!
36
00:01:55,790 --> 00:01:58,920
I have to work hard on making dinner...
37
00:01:59,420 --> 00:02:00,970
But before that...
38
00:02:02,010 --> 00:02:05,150
I wonder what kind of clothes
my daughter is getting rid of...
39
00:02:05,150 --> 00:02:08,970
Maybe there are nice ones
that I can at least wear at home.
40
00:02:10,680 --> 00:02:11,980
Huh!?
41
00:02:12,270 --> 00:02:16,320
Huh... What's with this underwear
that barely has any fabric?
42
00:02:16,320 --> 00:02:17,940
It's pretty much a string!
43
00:02:17,940 --> 00:02:20,830
Does she usually wear these?
44
00:02:20,830 --> 00:02:25,230
Oh, is this one from that time Reina was a cheerleader?
45
00:02:25,230 --> 00:02:30,250
Oh, didn't she first met Akio-san when
they cheered for one of their matches?
46
00:02:32,010 --> 00:02:34,880
Well, I managed to wear it somehow...
47
00:02:34,880 --> 00:02:37,750
This is awfully over the top...
48
00:02:38,320 --> 00:02:41,530
The skirt is too short...
49
00:02:41,530 --> 00:02:44,890
My panties will be visible if I bend forward a bit...
50
00:02:45,190 --> 00:02:46,990
My navel is in full view as well.
51
00:02:46,990 --> 00:02:50,550
My belly flab is sagging out while wearing this...
52
00:02:50,550 --> 00:02:52,400
I can't bear to see it...
53
00:02:52,770 --> 00:02:55,690
This might look pretty on a young girl,
54
00:02:55,690 --> 00:02:59,530
but an old lady like me only looks like a weirdo in it.
55
00:02:59,840 --> 00:03:02,320
But Reina used to wear this...
56
00:03:02,320 --> 00:03:06,290
Perhaps Akio-san likes this sort of outfit...
57
00:03:07,040 --> 00:03:11,060
He'll be aroused upon seeing me looking like this...
58
00:03:11,060 --> 00:03:14,450
And then he'll push me down with that huge body of his...
59
00:03:15,560 --> 00:03:17,650
Oh, what am I thinking!?
60
00:03:17,650 --> 00:03:20,300
I'm having lewd fantasies of me and Akio-san again...
61
00:03:20,300 --> 00:03:24,440
Well then, I wonder if there are more modest clothes in here...
62
00:03:24,440 --> 00:03:27,560
I'd love some sweatshirts that I can wear indoors...
63
00:03:28,460 --> 00:03:29,560
Reina!
64
00:03:29,560 --> 00:03:31,310
Akio-san?
65
00:03:31,790 --> 00:03:35,000
Oh, you're wearing something so nostalgic!
66
00:03:35,000 --> 00:03:37,540
Isn't this my favorite outfit of yours?
67
00:03:37,540 --> 00:03:40,250
I asked you to wear this a lot when we're in college.
68
00:03:40,250 --> 00:03:44,800
We fucked like rabbits with this outfit on you
back then, right? I remember that time!
69
00:03:44,800 --> 00:03:48,450
Oh my! He mistook me for Reina.
70
00:03:48,450 --> 00:03:52,440
Ahh! We haven't had sex for all this time!
71
00:03:52,440 --> 00:03:55,030
I'll go crazy if you show yourself wearing this now!
72
00:03:55,030 --> 00:03:57,340
I'm too shaken up to speak...
73
00:03:57,340 --> 00:04:01,460
Look at me down here. It already became like this.
74
00:04:01,460 --> 00:04:06,180
I missed how your body feels so much
that it's about to burst any minute now!
75
00:04:06,180 --> 00:04:09,610
Hey, Reina... I'm begging you, just one round!
76
00:04:09,610 --> 00:04:12,930
Can we have sex? Please!
77
00:04:12,930 --> 00:04:17,360
Wait, Akio-san! I'm her mother, Minako.!
78
00:04:17,360 --> 00:04:19,320
Huh!? M-Mom!?
79
00:04:19,700 --> 00:04:23,820
I'm sorry! You're wearing Reina's clothes,
so I thought you're her...
80
00:04:24,210 --> 00:04:27,560
But why are you wearing that...
81
00:04:27,560 --> 00:04:30,840
She said she won't be wearing these
anymore so I can have them...
82
00:04:30,840 --> 00:04:33,050
That's why I'm trying them...
83
00:04:33,050 --> 00:04:34,750
Was that so?
84
00:04:35,540 --> 00:04:39,390
I wanted to surprise Reina so I sneaked in here,
85
00:04:39,390 --> 00:04:44,290
but I lost control of myself after seeing
such a beautiful sight of your back...
86
00:04:44,290 --> 00:04:46,640
Th-That's okay, don't worry!
87
00:04:47,240 --> 00:04:51,200
I don't usually pester Reina that hard,
88
00:04:51,200 --> 00:04:54,770
but I've been too backed up
in many ways so I kind of lost it...
89
00:04:54,770 --> 00:04:58,640
How often do you two have sex?
90
00:04:58,640 --> 00:04:59,570
Umm...
91
00:04:59,570 --> 00:05:04,520
It's been over a month now since we
found out that she's pregnant...
92
00:05:04,520 --> 00:05:08,910
We decided that we would abstain
from sex until she gives birth.
93
00:05:09,410 --> 00:05:13,070
We've been having sex every day before that...
94
00:05:13,070 --> 00:05:15,290
I know that in my head,
95
00:05:15,290 --> 00:05:18,790
but it doesn't register in my body at all...
96
00:05:18,790 --> 00:05:23,360
I know I shouldn't be letting you
hear me say stuff like these...
97
00:05:23,360 --> 00:05:24,640
I'm sorry.
98
00:05:24,640 --> 00:05:26,580
That's okay...
99
00:05:26,580 --> 00:05:29,930
I never saw Akio-san suffering like this before...
100
00:05:30,400 --> 00:05:35,380
Getting tightly hugged like that,
and having my body sought after...
101
00:05:35,380 --> 00:05:39,050
I wonder when was the last time
someone touched me that way...
102
00:05:39,050 --> 00:05:43,060
I can still feel how his hard thing
was pressing against my ass...
103
00:05:45,070 --> 00:05:47,950
I feel hot deep within my body!
104
00:05:48,490 --> 00:05:51,410
Hey, I have a suggestion...
105
00:05:51,410 --> 00:05:53,800
It'll only be until Reina gives birth...
106
00:05:53,800 --> 00:05:56,960
How about I take her place until then?
107
00:05:57,350 --> 00:05:59,080
Will that be okay!?
108
00:05:59,080 --> 00:06:03,060
I'm too backed up to make any
level-headed judgment right now!
109
00:06:03,060 --> 00:06:06,220
I'll really take you up on your offer, mom!
110
00:06:06,540 --> 00:06:08,320
Yes, it's okay...
111
00:06:08,320 --> 00:06:11,600
This is way better than you going for another woman.
112
00:06:11,600 --> 00:06:13,640
You are right, though...
113
00:06:13,640 --> 00:06:19,180
You are too horny to make any decisions.
114
00:06:19,180 --> 00:06:23,430
So, how about I calm you down by using my mouth once?
115
00:06:23,430 --> 00:06:26,550
You'd feel less guilt that way.
116
00:06:26,550 --> 00:06:29,990
O-Okay! Please do that!
117
00:06:38,530 --> 00:06:43,500
I can't believe it... I'm sucking the cock
of my daughter's husband.
118
00:06:45,540 --> 00:06:49,890
Whoa... That feels very good, mom...
119
00:06:52,040 --> 00:06:55,880
I'd usually imagine giving him a head,
but I won't actually do it...
120
00:06:55,880 --> 00:07:00,350
Akio-san's tight embrace somehow
messed up with my mind...
121
00:07:01,380 --> 00:07:05,470
And to think that he'll accept my suggestion upfront...
122
00:07:05,470 --> 00:07:08,180
So, he's been pushed that much to his limits...
123
00:07:08,180 --> 00:07:10,600
But after ejaculating once and settling down,
124
00:07:10,600 --> 00:07:13,380
he should calm down and change his mind.
125
00:07:15,810 --> 00:07:18,630
That's why it's important that I properly deal
126
00:07:18,630 --> 00:07:21,780
with this suffering cock of his first.
127
00:07:23,500 --> 00:07:27,820
You can shoot it in my mouth
when you feel you're about to come.
128
00:07:27,820 --> 00:07:29,080
Okay...
129
00:07:33,280 --> 00:07:36,260
Ohh... Mom...
130
00:07:43,350 --> 00:07:44,680
Whooah!
131
00:07:44,680 --> 00:07:47,780
That's too much! I'm coming!
132
00:07:52,710 --> 00:07:55,030
You came a lot.
133
00:07:55,810 --> 00:08:00,000
So, what's next... You want to stop now, right?
134
00:08:03,050 --> 00:08:06,180
Huh? Umm, Akio-san?
135
00:08:10,030 --> 00:08:13,100
Are we gonna keep going?
136
00:08:18,120 --> 00:08:21,900
That part of me hasn't been touched
by anyone else for years...
137
00:08:24,570 --> 00:08:27,610
Akio-san is very good at this!
138
00:08:27,610 --> 00:08:31,170
He's gently caressing my nipples and pussy at the same time!
139
00:08:31,170 --> 00:08:33,700
I'm feeling so good!
140
00:08:37,790 --> 00:08:41,240
Umm, I haven't been shaving down there for a long time...
141
00:08:41,240 --> 00:08:44,020
It's embarrassing when you stare at it that much...
142
00:08:47,890 --> 00:08:50,950
Don't lick me down there! It's filthy!
143
00:08:50,950 --> 00:08:53,460
I haven't taken a shower yet!
144
00:08:55,580 --> 00:08:59,850
Nah, this pussy belongs to a beautiful woman like you...
145
00:08:59,850 --> 00:09:04,110
This isn't filthy at all. I can keep licking this forever!
146
00:09:07,570 --> 00:09:10,900
Akio-san's mouth feels very nice!
147
00:09:10,900 --> 00:09:13,780
The tip of his tongue is tracing me
down there so gently...
148
00:09:13,780 --> 00:09:17,180
It feels so good that his mere tongue will make me come!
149
00:09:23,500 --> 00:09:27,330
Oh, Reina... Has he been doing this to you all this time?
150
00:09:27,890 --> 00:09:30,170
I envy you!
151
00:09:30,170 --> 00:09:34,560
Alright, mom... We're gonna have sex...
152
00:09:35,410 --> 00:09:37,260
Ohh, wow...
153
00:09:37,260 --> 00:09:39,850
It's pointing up and so huge...
154
00:09:39,850 --> 00:09:42,100
If he puts that inside me, I'll...
155
00:09:42,400 --> 00:09:44,160
Oh, wait...
156
00:09:44,160 --> 00:09:46,470
Huh? Is there anything wrong?
157
00:09:46,470 --> 00:09:48,980
We don't have any condoms here at home...
158
00:09:48,980 --> 00:09:51,360
That's right...
159
00:09:51,360 --> 00:09:53,310
We need a rubber, huh?
160
00:09:53,310 --> 00:09:56,490
Akio-san's face is filled with disappointment.
161
00:09:56,850 --> 00:09:59,540
Do you prefer not to wear one?
162
00:09:59,540 --> 00:10:03,990
I generally don't wear one whenever
I have sex with Reina...
163
00:10:04,280 --> 00:10:09,540
But yeah... I normally should wear
one when having sex, right?
164
00:10:09,540 --> 00:10:11,040
Akio-san...
165
00:10:12,960 --> 00:10:16,900
Today will be special. We can do it bareback.
166
00:10:16,900 --> 00:10:19,010
Let's have sex just like this!
167
00:10:19,840 --> 00:10:22,010
Mom...
168
00:10:22,510 --> 00:10:25,020
Thank you!
169
00:10:28,560 --> 00:10:30,310
Ahh, this is amazing!
170
00:10:30,310 --> 00:10:34,030
Such rough sex! This is like a dream!
171
00:10:34,030 --> 00:10:37,500
What I've always been fantasizing about came true!
172
00:10:40,530 --> 00:10:44,180
Ahh! On his every thrust in and out,
173
00:10:44,180 --> 00:10:47,960
my body is feeling so much delight!
174
00:10:49,200 --> 00:10:53,420
I can feel the pleasure surging through
my whole body on each thrust!
175
00:10:54,640 --> 00:10:57,820
It's as if I've been waiting for this for so long!
176
00:10:59,280 --> 00:11:00,890
Akio-san!
177
00:11:04,070 --> 00:11:07,160
Mom, I'm gonna shoot it inside you!
178
00:11:07,160 --> 00:11:10,930
My semen... Inside your pussy!
179
00:11:19,960 --> 00:11:22,110
He came inside me...
180
00:11:22,800 --> 00:11:26,120
I can feel him filling up my belly...
181
00:11:27,170 --> 00:11:32,490
What I'm feeling right now is neither guilt nor depravity,
182
00:11:32,490 --> 00:11:37,130
but an unsurpassed ecstasy from
being dominated by a strong male!
183
00:11:38,050 --> 00:11:39,880
Each and every cell of my whole body
184
00:11:39,880 --> 00:11:44,640
is trembling with pleasure from
getting filled with this man's semen!
185
00:11:45,120 --> 00:11:49,140
Mom, can you clean this up for me?
186
00:12:00,790 --> 00:12:03,570
Show me your ass this way, please.
187
00:12:05,470 --> 00:12:08,320
I'm sorry, but one round
188
00:12:08,320 --> 00:12:11,170
doesn't seem to be enough for me!
189
00:12:11,170 --> 00:12:13,830
He stays erect and goes for another round!?
190
00:12:14,630 --> 00:12:18,840
He's doing it from the back this time.
The way he penetrates me feels way different!
191
00:12:21,140 --> 00:12:22,450
No way!
192
00:12:22,450 --> 00:12:25,960
He already came twice but his cock is still lively.
193
00:12:25,960 --> 00:12:28,480
Or rather, it got bigger than before!
194
00:12:28,480 --> 00:12:31,720
I'm still feeling the orgasm I had earlier!
195
00:12:31,720 --> 00:12:34,280
If he starts going hard on me again,
196
00:12:34,280 --> 00:12:37,220
I'll lose my mind from feeling too good!
197
00:12:39,860 --> 00:12:43,130
Mom, to tell you the truth...
198
00:12:43,130 --> 00:12:45,340
I've been lusting after you all this time!
199
00:12:45,340 --> 00:12:46,610
Huh!?
200
00:12:46,610 --> 00:12:51,550
I always admired you for being
a lovely mature lady in my mind.
201
00:12:51,550 --> 00:12:56,050
I always thought that I want to do
this with you since we first met!
202
00:12:56,400 --> 00:13:00,000
No way! Akio-san feels that way towards me!?
203
00:13:00,960 --> 00:13:04,010
I wanted to become one with you.
204
00:13:04,010 --> 00:13:07,890
I always kept that feeling in my heart!
205
00:13:07,890 --> 00:13:09,890
I love you, mom!
206
00:13:11,820 --> 00:13:14,240
Please take it in once again
207
00:13:14,240 --> 00:13:16,450
into your deepest part!
208
00:13:18,950 --> 00:13:23,030
Take my feelings for you!
209
00:13:26,000 --> 00:13:27,160
Mom...
210
00:13:27,750 --> 00:13:31,280
For the following months until Reina's childbirth,
211
00:13:31,280 --> 00:13:33,120
I'll be under your care.
212
00:13:38,550 --> 00:13:41,670
Mom's dishes sure are delicious.
213
00:13:42,180 --> 00:13:46,270
It won't be an exaggeration to say
that I'm coming over weekly for this.
214
00:13:47,160 --> 00:13:48,450
Thanks.
215
00:13:48,450 --> 00:13:52,350
What, weren't you checking out how I'm doing?
216
00:13:52,350 --> 00:13:54,810
Of course, that's my main reason.
217
00:13:55,450 --> 00:13:59,180
Aren't you off tomorrow, Akio-san?
Are you staying for the night?
218
00:13:59,180 --> 00:14:01,070
Oh, I am!
219
00:14:04,770 --> 00:14:07,320
The bath is ready. You can go in now.
220
00:14:07,320 --> 00:14:08,580
Okay...
221
00:14:09,120 --> 00:14:10,840
Wanna go first, Akio?
222
00:14:10,840 --> 00:14:12,390
I'll take one later.
223
00:14:12,390 --> 00:14:15,330
Umm... Well, I think I'll go in.
224
00:14:18,160 --> 00:14:20,830
Thanks for the feast, mom.
225
00:14:21,180 --> 00:14:23,130
You're welcome.
226
00:14:23,130 --> 00:14:26,010
My belly is full, all thanks to you.
227
00:14:26,490 --> 00:14:31,530
With that being said, do you want us
to have the other main dish now?
228
00:14:31,530 --> 00:14:35,520
Alright, eat your fill.
229
00:14:36,000 --> 00:14:39,630
You keep flaunting your nipples
through your braless shirt.
230
00:14:39,630 --> 00:14:43,270
I've been having a hard time with this the whole time.
231
00:14:43,750 --> 00:14:48,460
You can't complain after getting assaulted
when you know there's a voracious man nearby.
232
00:14:49,270 --> 00:14:51,530
You're right. I need to be careful.
233
00:14:52,560 --> 00:14:55,910
Oh, you even forgot to wear panties.
234
00:14:55,910 --> 00:14:58,050
This is an alarming situation.
235
00:14:58,050 --> 00:15:00,290
Oh, my bad!
236
00:15:01,120 --> 00:15:04,640
When you show men such vulnerability,
237
00:15:04,640 --> 00:15:09,420
they'll interpret it as an invitation
and will assault you at all costs.
238
00:15:09,780 --> 00:15:13,430
By the way, in what way will I get assaulted?
239
00:15:14,130 --> 00:15:18,700
A horny man will slide his cock on your crotch,
240
00:15:18,700 --> 00:15:22,440
stimulating your pussy and
spreading your love juice around
241
00:15:22,440 --> 00:15:24,820
as he rubs your clitoris.
242
00:15:25,500 --> 00:15:28,680
He'll gently caress your nipples and nape.
243
00:15:28,680 --> 00:15:32,720
And after confirming that his cock
is lubricated with your love juice,
244
00:15:32,720 --> 00:15:36,860
he will aim his glans at the entrance
to prepare for penetration.
245
00:15:36,860 --> 00:15:40,330
Obviously, he'll fuck you bareback.
246
00:15:40,330 --> 00:15:44,590
You'll give in and will get penetrated.
247
00:15:45,420 --> 00:15:48,850
How is it? Was that informative?
248
00:15:48,850 --> 00:15:50,840
Yes, very informative!
249
00:15:54,320 --> 00:15:58,610
You're taking Reina's place as my sex partner...
250
00:15:58,610 --> 00:16:01,100
You really are a huge help, mom!
251
00:16:03,570 --> 00:16:08,140
It's alright, feel good from my body!
252
00:16:11,640 --> 00:16:15,570
You're letting me not wear a rubber and go bareback...
253
00:16:15,570 --> 00:16:18,290
You even let me give you creampies...
254
00:16:18,880 --> 00:16:21,990
You're even taking pills for me...
255
00:16:21,990 --> 00:16:25,620
I'm truly grateful for your thoughtfulness, mom!
256
00:16:25,620 --> 00:16:29,460
Your satisfaction is most important, Akio-san.
257
00:16:37,090 --> 00:16:41,010
Your huge ass bounces whenever
you shake your hips up and down!
258
00:16:41,010 --> 00:16:43,800
I wanna keep staring at it, for real!
259
00:16:56,760 --> 00:16:59,550
But I'll have to get this done soon.
260
00:16:59,550 --> 00:17:02,930
I'll be coming inside you, mom!
261
00:17:02,930 --> 00:17:05,120
Alright, I'm coming!
262
00:17:05,120 --> 00:17:08,140
Please make sure to take it all in!
263
00:17:13,210 --> 00:17:15,350
That was a nice bath!
264
00:17:15,640 --> 00:17:18,350
Looks like we ran out of time.
265
00:17:18,640 --> 00:17:21,810
We'll resume this when Reina goes to sleep.
266
00:17:23,010 --> 00:17:25,620
Okay, let me use your bathroom next.
267
00:17:26,130 --> 00:17:27,580
Okay...
268
00:17:34,150 --> 00:17:36,250
I'm sorry, Akio.
269
00:17:36,250 --> 00:17:39,120
We haven't had any sex all this time.
270
00:17:39,690 --> 00:17:41,340
Oh, I'm fine.
271
00:17:41,340 --> 00:17:44,630
What's most important is you and the baby's safety.
272
00:17:44,630 --> 00:17:46,840
Okay, thanks.
273
00:17:46,840 --> 00:17:50,960
Let's have plenty of sex after our baby is born...
274
00:17:52,300 --> 00:17:55,660
Seriously, you really fall asleep easily.
275
00:17:57,120 --> 00:17:58,140
Hmm?
276
00:17:59,690 --> 00:18:00,900
Mom...
277
00:19:33,690 --> 00:19:38,660
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
21820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.