Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,260 --> 00:00:06,770
You Can Do as You Please with Me in Her Place
Volume One
2
00:00:10,210 --> 00:00:13,580
Reina, get the boxes in your room sorted out already.
3
00:00:13,580 --> 00:00:15,240
Yeah, yeah!
4
00:00:15,500 --> 00:00:19,410
Oh, mom! Wanna try my old clothes?
5
00:00:19,410 --> 00:00:21,750
You can have anything you'll find nice.
6
00:00:22,150 --> 00:00:26,080
There's no way I'll look good in young women's clothes.
7
00:00:26,080 --> 00:00:28,380
Oh, you might be shocked at how good you'd look.
8
00:00:28,990 --> 00:00:32,240
You look rather sexy for your age.
9
00:00:32,240 --> 00:00:35,170
If you wear my clothes with those huge boobs,
10
00:00:35,170 --> 00:00:37,510
I'm sure you'll woo the men around you.
11
00:00:37,510 --> 00:00:39,760
You're talking nonsense.
12
00:00:40,070 --> 00:00:42,520
You've been single for a long time now,
13
00:00:42,520 --> 00:00:46,640
so I think it's about time for you to look for a new man.
14
00:00:46,640 --> 00:00:48,500
Yeah, right...
15
00:00:48,500 --> 00:00:52,030
Oh no, I'm meeting up with my friends today!
16
00:00:52,390 --> 00:00:54,360
I'll do this later when I'm back.
17
00:00:54,360 --> 00:00:57,550
And oh, you can go through the boxes yourselves.
18
00:00:57,550 --> 00:01:01,480
Don't forget that you're pregnant.
19
00:01:01,480 --> 00:01:05,320
You went back since you wanted
to give birth here in our home.
20
00:01:05,320 --> 00:01:07,190
My belly isn't big yet.
21
00:01:07,190 --> 00:01:09,920
I plan to enjoy myself while I still can move around.
22
00:01:10,470 --> 00:01:13,820
Oh yeah, Akio said he will be coming over today.
23
00:01:13,820 --> 00:01:15,980
I think he'll be here around in the evening
24
00:01:15,980 --> 00:01:18,570
so please make enough dinner for one more person.
25
00:01:18,570 --> 00:01:20,680
Alright, got it.
26
00:01:21,130 --> 00:01:23,240
I'll be on my way, then!
27
00:01:23,240 --> 00:01:25,680
Take care of your belly!
28
00:01:26,830 --> 00:01:30,690
Akio-san is coming over... It's been a while since I last saw him.
29
00:01:31,850 --> 00:01:34,210
Akio-san is Reina's husband.
30
00:01:34,210 --> 00:01:37,920
He has a huge body and was part of
their rugby team in their school days.
31
00:01:37,920 --> 00:01:41,190
He's a strong guy who can lift a heavy load with ease.
32
00:01:41,190 --> 00:01:43,820
He is well-mannered and always cheerful.
33
00:01:43,820 --> 00:01:47,070
The way he bashfully smiles is very nice and refreshing!
34
00:01:47,070 --> 00:01:50,970
I swear he's too good of a husband for Reina.
35
00:01:50,970 --> 00:01:53,880
Even I think that he's an excellent man!
36
00:01:55,790 --> 00:01:58,920
I have to work hard on making dinner...
37
00:01:59,420 --> 00:02:00,970
But before that...
38
00:02:02,010 --> 00:02:05,150
I wonder what kind of clothes
my daughter is getting rid of...
39
00:02:05,150 --> 00:02:08,970
Maybe there are nice ones
that I can at least wear at home.
40
00:02:10,680 --> 00:02:11,980
Huh!?
41
00:02:12,270 --> 00:02:16,320
Huh... What's with this underwear
that barely has any fabric?
42
00:02:16,320 --> 00:02:17,940
It's pretty much a string!
43
00:02:17,940 --> 00:02:20,830
Does she usually wear these?
44
00:02:20,830 --> 00:02:25,230
Oh, is this one from that time Reina was a cheerleader?
45
00:02:25,230 --> 00:02:30,250
Oh, didn't she first met Akio-san when
they cheered for one of their matches?
46
00:02:32,010 --> 00:02:34,880
Well, I managed to wear it somehow...
47
00:02:34,880 --> 00:02:37,750
This is awfully over the top...
48
00:02:38,320 --> 00:02:41,530
The skirt is too short...
49
00:02:41,530 --> 00:02:44,890
My panties will be visible if I bend forward a bit...
50
00:02:45,190 --> 00:02:46,990
My navel is in full view as well.
51
00:02:46,990 --> 00:02:50,550
My belly flab is sagging out while wearing this...
52
00:02:50,550 --> 00:02:52,400
I can't bear to see it...
53
00:02:52,770 --> 00:02:55,690
This might look pretty on a young girl,
54
00:02:55,690 --> 00:02:59,530
but an old lady like me only looks like a weirdo in it.
55
00:02:59,840 --> 00:03:02,320
But Reina used to wear this...
56
00:03:02,320 --> 00:03:06,290
Perhaps Akio-san likes this sort of outfit...
57
00:03:07,040 --> 00:03:11,060
He'll be aroused upon seeing me looking like this...
58
00:03:11,060 --> 00:03:14,450
And then he'll push me down with that huge body of his...
59
00:03:15,560 --> 00:03:17,650
Oh, what am I thinking!?
60
00:03:17,650 --> 00:03:20,300
I'm having lewd fantasies of me and Akio-san again...
61
00:03:20,300 --> 00:03:24,440
Well then, I wonder if there are more modest clothes in here...
62
00:03:24,440 --> 00:03:27,560
I'd love some sweatshirts that I can wear indoors...
63
00:03:28,460 --> 00:03:29,560
Reina!
64
00:03:29,560 --> 00:03:31,310
Akio-san?
65
00:03:31,790 --> 00:03:35,000
Oh, you're wearing something so nostalgic!
66
00:03:35,000 --> 00:03:37,540
Isn't this my favorite outfit of yours?
67
00:03:37,540 --> 00:03:40,250
I asked you to wear this a lot when we're in college.
68
00:03:40,250 --> 00:03:44,800
We fucked like rabbits with this outfit on you
back then, right? I remember that time!
69
00:03:44,800 --> 00:03:48,450
Oh my! He mistook me for Reina.
70
00:03:48,450 --> 00:03:52,440
Ahh! We haven't had sex for all this time!
71
00:03:52,440 --> 00:03:55,030
I'll go crazy if you show yourself wearing this now!
72
00:03:55,030 --> 00:03:57,340
I'm too shaken up to speak...
73
00:03:57,340 --> 00:04:01,460
Look at me down here. It already became like this.
74
00:04:01,460 --> 00:04:06,180
I missed how your body feels so much
that it's about to burst any minute now!
75
00:04:06,180 --> 00:04:09,610
Hey, Reina... I'm begging you, just one round!
76
00:04:09,610 --> 00:04:12,930
Can we have sex? Please!
77
00:04:12,930 --> 00:04:17,360
Wait, Akio-san! I'm her mother, Minako.!
78
00:04:17,360 --> 00:04:19,320
Huh!? M-Mom!?
79
00:04:19,700 --> 00:04:23,820
I'm sorry! You're wearing Reina's clothes,
so I thought you're her...
80
00:04:24,210 --> 00:04:27,560
But why are you wearing that...
81
00:04:27,560 --> 00:04:30,840
She said she won't be wearing these
anymore so I can have them...
82
00:04:30,840 --> 00:04:33,050
That's why I'm trying them...
83
00:04:33,050 --> 00:04:34,750
Was that so?
84
00:04:35,540 --> 00:04:39,390
I wanted to surprise Reina so I sneaked in here,
85
00:04:39,390 --> 00:04:44,290
but I lost control of myself after seeing
such a beautiful sight of your back...
86
00:04:44,290 --> 00:04:46,640
Th-That's okay, don't worry!
87
00:04:47,240 --> 00:04:51,200
I don't usually pester Reina that hard,
88
00:04:51,200 --> 00:04:54,770
but I've been too backed up
in many ways so I kind of lost it...
89
00:04:54,770 --> 00:04:58,640
How often do you two have sex?
90
00:04:58,640 --> 00:04:59,570
Umm...
91
00:04:59,570 --> 00:05:04,520
It's been over a month now since we
found out that she's pregnant...
92
00:05:04,520 --> 00:05:08,910
We decided that we would abstain
from sex until she gives birth.
93
00:05:09,410 --> 00:05:13,070
We've been having sex every day before that...
94
00:05:13,070 --> 00:05:15,290
I know that in my head,
95
00:05:15,290 --> 00:05:18,790
but it doesn't register in my body at all...
96
00:05:18,790 --> 00:05:23,360
I know I shouldn't be letting you
hear me say stuff like these...
97
00:05:23,360 --> 00:05:24,640
I'm sorry.
98
00:05:24,640 --> 00:05:26,580
That's okay...
99
00:05:26,580 --> 00:05:29,930
I never saw Akio-san suffering like this before...
100
00:05:30,400 --> 00:05:35,380
Getting tightly hugged like that,
and having my body sought after...
101
00:05:35,380 --> 00:05:39,050
I wonder when was the last time
someone touched me that way...
102
00:05:39,050 --> 00:05:43,060
I can still feel how his hard thing
was pressing against my ass...
103
00:05:45,070 --> 00:05:47,950
I feel hot deep within my body!
104
00:05:48,490 --> 00:05:51,410
Hey, I have a suggestion...
105
00:05:51,410 --> 00:05:53,800
It'll only be until Reina gives birth...
106
00:05:53,800 --> 00:05:56,960
How about I take her place until then?
107
00:05:57,350 --> 00:05:59,080
Will that be okay!?
108
00:05:59,080 --> 00:06:03,060
I'm too backed up to make any
level-headed judgment right now!
109
00:06:03,060 --> 00:06:06,220
I'll really take you up on your offer, mom!
110
00:06:06,540 --> 00:06:08,320
Yes, it's okay...
111
00:06:08,320 --> 00:06:11,600
This is way better than you going for another woman.
112
00:06:11,600 --> 00:06:13,640
You are right, though...
113
00:06:13,640 --> 00:06:19,180
You are too horny to make any decisions.
114
00:06:19,180 --> 00:06:23,430
So, how about I calm you down by using my mouth once?
115
00:06:23,430 --> 00:06:26,550
You'd feel less guilt that way.
116
00:06:26,550 --> 00:06:29,990
O-Okay! Please do that!
117
00:06:38,530 --> 00:06:43,500
I can't believe it... I'm sucking the cock
of my daughter's husband.
118
00:06:45,540 --> 00:06:49,890
Whoa... That feels very good, mom...
119
00:06:52,040 --> 00:06:55,880
I'd usually imagine giving him a head,
but I won't actually do it...
120
00:06:55,880 --> 00:07:00,350
Akio-san's tight embrace somehow
messed up with my mind...
121
00:07:01,380 --> 00:07:05,470
And to think that he'll accept my suggestion upfront...
122
00:07:05,470 --> 00:07:08,180
So, he's been pushed that much to his limits...
123
00:07:08,180 --> 00:07:10,600
But after ejaculating once and settling down,
124
00:07:10,600 --> 00:07:13,380
he should calm down and change his mind.
125
00:07:15,810 --> 00:07:18,630
That's why it's important that I properly deal
126
00:07:18,630 --> 00:07:21,780
with this suffering cock of his first.
127
00:07:23,500 --> 00:07:27,820
You can shoot it in my mouth
when you feel you're about to come.
128
00:07:27,820 --> 00:07:29,080
Okay...
129
00:07:33,280 --> 00:07:36,260
Ohh... Mom...
130
00:07:43,350 --> 00:07:44,680
Whooah!
131
00:07:44,680 --> 00:07:47,780
That's too much! I'm coming!
132
00:07:52,710 --> 00:07:55,030
You came a lot.
133
00:07:55,810 --> 00:08:00,000
So, what's next... You want to stop now, right?
134
00:08:03,050 --> 00:08:06,180
Huh? Umm, Akio-san?
135
00:08:10,030 --> 00:08:13,100
Are we gonna keep going?
136
00:08:18,120 --> 00:08:21,900
That part of me hasn't been touched
by anyone else for years...
137
00:08:24,570 --> 00:08:27,610
Akio-san is very good at this!
138
00:08:27,610 --> 00:08:31,170
He's gently caressing my nipples and pussy at the same time!
139
00:08:31,170 --> 00:08:33,700
I'm feeling so good!
140
00:08:37,790 --> 00:08:41,240
Umm, I haven't been shaving down there for a long time...
141
00:08:41,240 --> 00:08:44,020
It's embarrassing when you stare at it that much...
142
00:08:47,890 --> 00:08:50,950
Don't lick me down there! It's filthy!
143
00:08:50,950 --> 00:08:53,460
I haven't taken a shower yet!
144
00:08:55,580 --> 00:08:59,850
Nah, this pussy belongs to a beautiful woman like you...
145
00:08:59,850 --> 00:09:04,110
This isn't filthy at all. I can keep licking this forever!
146
00:09:07,570 --> 00:09:10,900
Akio-san's mouth feels very nice!
147
00:09:10,900 --> 00:09:13,780
The tip of his tongue is tracing me
down there so gently...
148
00:09:13,780 --> 00:09:17,180
It feels so good that his mere tongue will make me come!
149
00:09:23,500 --> 00:09:27,330
Oh, Reina... Has he been doing this to you all this time?
150
00:09:27,890 --> 00:09:30,170
I envy you!
151
00:09:30,170 --> 00:09:34,560
Alright, mom... We're gonna have sex...
152
00:09:35,410 --> 00:09:37,260
Ohh, wow...
153
00:09:37,260 --> 00:09:39,850
It's pointing up and so huge...
154
00:09:39,850 --> 00:09:42,100
If he puts that inside me, I'll...
155
00:09:42,400 --> 00:09:44,160
Oh, wait...
156
00:09:44,160 --> 00:09:46,470
Huh? Is there anything wrong?
157
00:09:46,470 --> 00:09:48,980
We don't have any condoms here at home...
158
00:09:48,980 --> 00:09:51,360
That's right...
159
00:09:51,360 --> 00:09:53,310
We need a rubber, huh?
160
00:09:53,310 --> 00:09:56,490
Akio-san's face is filled with disappointment.
161
00:09:56,850 --> 00:09:59,540
Do you prefer not to wear one?
162
00:09:59,540 --> 00:10:03,990
I generally don't wear one whenever
I have sex with Reina...
163
00:10:04,280 --> 00:10:09,540
But yeah... I normally should wear
one when having sex, right?
164
00:10:09,540 --> 00:10:11,040
Akio-san...
165
00:10:12,960 --> 00:10:16,900
Today will be special. We can do it bareback.
166
00:10:16,900 --> 00:10:19,010
Let's have sex just like this!
167
00:10:19,840 --> 00:10:22,010
Mom...
168
00:10:22,510 --> 00:10:25,020
Thank you!
169
00:10:28,560 --> 00:10:30,310
Ahh, this is amazing!
170
00:10:30,310 --> 00:10:34,030
Such rough sex! This is like a dream!
171
00:10:34,030 --> 00:10:37,500
What I've always been fantasizing about came true!
172
00:10:40,530 --> 00:10:44,180
Ahh! On his every thrust in and out,
173
00:10:44,180 --> 00:10:47,960
my body is feeling so much delight!
174
00:10:49,200 --> 00:10:53,420
I can feel the pleasure surging through
my whole body on each thrust!
175
00:10:54,640 --> 00:10:57,820
It's as if I've been waiting for this for so long!
176
00:10:59,280 --> 00:11:00,890
Akio-san!
177
00:11:04,070 --> 00:11:07,160
Mom, I'm gonna shoot it inside you!
178
00:11:07,160 --> 00:11:10,930
My semen... Inside your pussy!
179
00:11:19,960 --> 00:11:22,110
He came inside me...
180
00:11:22,800 --> 00:11:26,120
I can feel him filling up my belly...
181
00:11:27,170 --> 00:11:32,490
What I'm feeling right now is neither guilt nor depravity,
182
00:11:32,490 --> 00:11:37,130
but an unsurpassed ecstasy from
being dominated by a strong male!
183
00:11:38,050 --> 00:11:39,880
Each and every cell of my whole body
184
00:11:39,880 --> 00:11:44,640
is trembling with pleasure from
getting filled with this man's semen!
185
00:11:45,120 --> 00:11:49,140
Mom, can you clean this up for me?
186
00:12:00,790 --> 00:12:03,570
Show me your ass this way, please.
187
00:12:05,470 --> 00:12:08,320
I'm sorry, but one round
188
00:12:08,320 --> 00:12:11,170
doesn't seem to be enough for me!
189
00:12:11,170 --> 00:12:13,830
He stays erect and goes for another round!?
190
00:12:14,630 --> 00:12:18,840
He's doing it from the back this time.
The way he penetrates me feels way different!
191
00:12:21,140 --> 00:12:22,450
No way!
192
00:12:22,450 --> 00:12:25,960
He already came twice but his cock is still lively.
193
00:12:25,960 --> 00:12:28,480
Or rather, it got bigger than before!
194
00:12:28,480 --> 00:12:31,720
I'm still feeling the orgasm I had earlier!
195
00:12:31,720 --> 00:12:34,280
If he starts going hard on me again,
196
00:12:34,280 --> 00:12:37,220
I'll lose my mind from feeling too good!
197
00:12:39,860 --> 00:12:43,130
Mom, to tell you the truth...
198
00:12:43,130 --> 00:12:45,340
I've been lusting after you all this time!
199
00:12:45,340 --> 00:12:46,610
Huh!?
200
00:12:46,610 --> 00:12:51,550
I always admired you for being
a lovely mature lady in my mind.
201
00:12:51,550 --> 00:12:56,050
I always thought that I want to do
this with you since we first met!
202
00:12:56,400 --> 00:13:00,000
No way! Akio-san feels that way towards me!?
203
00:13:00,960 --> 00:13:04,010
I wanted to become one with you.
204
00:13:04,010 --> 00:13:07,890
I always kept that feeling in my heart!
205
00:13:07,890 --> 00:13:09,890
I love you, mom!
206
00:13:11,820 --> 00:13:14,240
Please take it in once again
207
00:13:14,240 --> 00:13:16,450
into your deepest part!
208
00:13:18,950 --> 00:13:23,030
Take my feelings for you!
209
00:13:26,000 --> 00:13:27,160
Mom...
210
00:13:27,750 --> 00:13:31,280
For the following months until Reina's childbirth,
211
00:13:31,280 --> 00:13:33,120
I'll be under your care.
212
00:13:38,550 --> 00:13:41,670
Mom's dishes sure are delicious.
213
00:13:42,180 --> 00:13:46,270
It won't be an exaggeration to say
that I'm coming over weekly for this.
214
00:13:47,160 --> 00:13:48,450
Thanks.
215
00:13:48,450 --> 00:13:52,350
What, weren't you checking out how I'm doing?
216
00:13:52,350 --> 00:13:54,810
Of course, that's my main reason.
217
00:13:55,450 --> 00:13:59,180
Aren't you off tomorrow, Akio-san?
Are you staying for the night?
218
00:13:59,180 --> 00:14:01,070
Oh, I am!
219
00:14:04,770 --> 00:14:07,320
The bath is ready. You can go in now.
220
00:14:07,320 --> 00:14:08,580
Okay...
221
00:14:09,120 --> 00:14:10,840
Wanna go first, Akio?
222
00:14:10,840 --> 00:14:12,390
I'll take one later.
223
00:14:12,390 --> 00:14:15,330
Umm... Well, I think I'll go in.
224
00:14:18,160 --> 00:14:20,830
Thanks for the feast, mom.
225
00:14:21,180 --> 00:14:23,130
You're welcome.
226
00:14:23,130 --> 00:14:26,010
My belly is full, all thanks to you.
227
00:14:26,490 --> 00:14:31,530
With that being said, do you want us
to have the other main dish now?
228
00:14:31,530 --> 00:14:35,520
Alright, eat your fill.
229
00:14:36,000 --> 00:14:39,630
You keep flaunting your nipples
through your braless shirt.
230
00:14:39,630 --> 00:14:43,270
I've been having a hard time with this the whole time.
231
00:14:43,750 --> 00:14:48,460
You can't complain after getting assaulted
when you know there's a voracious man nearby.
232
00:14:49,270 --> 00:14:51,530
You're right. I need to be careful.
233
00:14:52,560 --> 00:14:55,910
Oh, you even forgot to wear panties.
234
00:14:55,910 --> 00:14:58,050
This is an alarming situation.
235
00:14:58,050 --> 00:15:00,290
Oh, my bad!
236
00:15:01,120 --> 00:15:04,640
When you show men such vulnerability,
237
00:15:04,640 --> 00:15:09,420
they'll interpret it as an invitation
and will assault you at all costs.
238
00:15:09,780 --> 00:15:13,430
By the way, in what way will I get assaulted?
239
00:15:14,130 --> 00:15:18,700
A horny man will slide his cock on your crotch,
240
00:15:18,700 --> 00:15:22,440
stimulating your pussy and
spreading your love juice around
241
00:15:22,440 --> 00:15:24,820
as he rubs your clitoris.
242
00:15:25,500 --> 00:15:28,680
He'll gently caress your nipples and nape.
243
00:15:28,680 --> 00:15:32,720
And after confirming that his cock
is lubricated with your love juice,
244
00:15:32,720 --> 00:15:36,860
he will aim his glans at the entrance
to prepare for penetration.
245
00:15:36,860 --> 00:15:40,330
Obviously, he'll fuck you bareback.
246
00:15:40,330 --> 00:15:44,590
You'll give in and will get penetrated.
247
00:15:45,420 --> 00:15:48,850
How is it? Was that informative?
248
00:15:48,850 --> 00:15:50,840
Yes, very informative!
249
00:15:54,320 --> 00:15:58,610
You're taking Reina's place as my sex partner...
250
00:15:58,610 --> 00:16:01,100
You really are a huge help, mom!
251
00:16:03,570 --> 00:16:08,140
It's alright, feel good from my body!
252
00:16:11,640 --> 00:16:15,570
You're letting me not wear a rubber and go bareback...
253
00:16:15,570 --> 00:16:18,290
You even let me give you creampies...
254
00:16:18,880 --> 00:16:21,990
You're even taking pills for me...
255
00:16:21,990 --> 00:16:25,620
I'm truly grateful for your thoughtfulness, mom!
256
00:16:25,620 --> 00:16:29,460
Your satisfaction is most important, Akio-san.
257
00:16:37,090 --> 00:16:41,010
Your huge ass bounces whenever
you shake your hips up and down!
258
00:16:41,010 --> 00:16:43,800
I wanna keep staring at it, for real!
259
00:16:56,760 --> 00:16:59,550
But I'll have to get this done soon.
260
00:16:59,550 --> 00:17:02,930
I'll be coming inside you, mom!
261
00:17:02,930 --> 00:17:05,120
Alright, I'm coming!
262
00:17:05,120 --> 00:17:08,140
Please make sure to take it all in!
263
00:17:13,210 --> 00:17:15,350
That was a nice bath!
264
00:17:15,640 --> 00:17:18,350
Looks like we ran out of time.
265
00:17:18,640 --> 00:17:21,810
We'll resume this when Reina goes to sleep.
266
00:17:23,010 --> 00:17:25,620
Okay, let me use your bathroom next.
267
00:17:26,130 --> 00:17:27,580
Okay...
268
00:17:34,150 --> 00:17:36,250
I'm sorry, Akio.
269
00:17:36,250 --> 00:17:39,120
We haven't had any sex all this time.
270
00:17:39,690 --> 00:17:41,340
Oh, I'm fine.
271
00:17:41,340 --> 00:17:44,630
What's most important is you and the baby's safety.
272
00:17:44,630 --> 00:17:46,840
Okay, thanks.
273
00:17:46,840 --> 00:17:50,960
Let's have plenty of sex after our baby is born...
274
00:17:52,300 --> 00:17:55,660
Seriously, you really fall asleep easily.
275
00:17:57,120 --> 00:17:58,140
Hmm?
276
00:17:59,690 --> 00:18:00,900
Mom...
277
00:19:33,690 --> 00:19:38,660
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
21820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.