Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:02,280
2
00:00:02,610 --> 00:00:03,630
3
00:00:04,050 --> 00:00:05,910
4
00:00:06,270 --> 00:00:09,041
5
00:00:23,520 --> 00:00:34,480
6
00:00:40,019 --> 00:00:41,320
Good morning my love.
7
00:00:41,850 --> 00:00:43,900
Aren't you dressed?
8
00:00:44,310 --> 00:00:45,360
Saturday.
9
00:00:45,748 --> 00:00:47,920
Jill is coming here.
10
00:00:48,480 --> 00:00:49,830
Very true, just...
11
00:00:50,433 --> 00:00:52,030
If you had arranged somewhere else...
12
00:00:52,110 --> 00:00:53,530
We would have breakfast together.
13
00:01:13,170 --> 00:01:14,702
Hello.
14
00:01:21,127 --> 00:01:22,127
Hello Jill.
15
00:01:22,325 --> 00:01:24,060
Like this
16
00:01:24,270 --> 00:01:29,380
It's nice to finally meet you.
It's also great for me to meet you.
17
00:01:29,430 --> 00:01:30,430
Chadwick.
18
00:01:30,811 --> 00:01:32,046
A little sweet.
19
00:01:32,190 --> 00:01:33,430
Enter.
20
00:01:35,579 --> 00:01:38,530
Breakfast is pancakes.
I hope you like it.
21
00:01:42,480 --> 00:01:43,480
You sit there.
22
00:01:44,309 --> 00:01:46,060
Chad, of course you're with me.
23
00:01:54,780 --> 00:01:55,780
Breakfast.
24
00:01:56,641 --> 00:01:57,641
was served.
25
00:01:57,720 --> 00:01:58,720
Crepe.
26
00:01:58,889 --> 00:01:59,889
My favourite.
27
00:02:00,661 --> 00:02:03,479
Honey, how many do you want?
28
00:02:03,630 --> 00:02:06,610
Just for a growing child.
29
00:02:06,660 --> 00:02:08,920
I think one is suitable for you.
30
00:02:13,710 --> 00:02:14,610
They look amazing.
31
00:02:14,940 --> 00:02:15,940
Thanks.
32
00:02:19,080 --> 00:02:20,577
Mom.
33
00:02:21,150 --> 00:02:22,150
34
00:02:27,210 --> 00:02:30,640
So tell me all about yourself, Jill.
35
00:02:30,900 --> 00:02:33,580
I live on the street and in the blue house.
36
00:02:35,190 --> 00:02:40,150
Whose idea was it to
paint that house blue?
37
00:02:41,730 --> 00:02:43,290
My mother loves the color blue very much
38
00:02:43,560 --> 00:02:44,950
She says she is at peace.
39
00:02:45,390 --> 00:02:45,720
hmm
40
00:02:45,960 --> 00:02:47,135
see.
41
00:02:47,190 --> 00:02:50,320
And is your mother a religious person?
42
00:02:51,210 --> 00:02:52,450
Not exactly.
43
00:02:52,590 --> 00:02:55,860
My grandparents' side
of the family would take us
44
00:02:55,980 --> 00:02:58,150
to church, but they passed
away a few years ago.
45
00:02:58,380 --> 00:02:59,340
I'm sorry to hear this.
46
00:02:59,850 --> 00:03:01,170
I'm sorry about your family.
47
00:03:01,680 --> 00:03:02,550
Oh, it's okay, I mean my dad
48
00:03:02,670 --> 00:03:05,280
was pretty torn over my family but
49
00:03:05,400 --> 00:03:06,880
he is fine now.
50
00:03:08,280 --> 00:03:08,490
But...
51
00:03:08,970 --> 00:03:11,710
He does not find it appropriate to go to church.
52
00:03:12,030 --> 00:03:12,450
You know
53
00:03:12,720 --> 00:03:13,680
just god
54
00:03:13,980 --> 00:03:17,140
six hours one day a week.
55
00:03:18,805 --> 00:03:19,930
I wanted to say...
56
00:03:20,160 --> 00:03:20,715
He's not a great religious person.
57
00:03:20,880 --> 00:03:23,560
Is it true, mom?
58
00:03:26,191 --> 00:03:27,120
If you want, contact us...
59
00:03:27,390 --> 00:03:28,840
You can go to church.
60
00:03:29,100 --> 00:03:30,580
Are you very religious?
61
00:03:32,100 --> 00:03:33,000
I love that place
62
00:03:33,210 --> 00:03:33,720
There...
63
00:03:34,140 --> 00:03:35,140
Peaceful.
64
00:03:35,760 --> 00:03:37,120
A kind of meditation.
65
00:03:37,800 --> 00:03:38,970
It is important for my
66
00:03:39,150 --> 00:03:41,410
mother that I go to church.
67
00:03:45,390 --> 00:03:45,870
Well..
68
00:03:46,380 --> 00:03:48,340
You go to school with my Chad.
69
00:03:48,900 --> 00:03:51,370
Yes, we actually have
some lessons in common.
70
00:03:53,490 --> 00:03:54,490
Thing..
71
00:03:54,780 --> 00:03:55,200
Actually.
72
00:03:55,800 --> 00:03:56,850
This is because Jill..
73
00:03:57,600 --> 00:04:00,129
I'm doing really well.
74
00:04:00,300 --> 00:04:02,950
I'm getting tips on
how to write my articles.
75
00:04:08,070 --> 00:04:11,290
It's lucky that the health
class happened together.
76
00:04:11,400 --> 00:04:12,820
It's already a gym.
77
00:04:14,910 --> 00:04:17,010
No, he needs a nutritional health class.
78
00:04:17,520 --> 00:04:18,520
Ah.
79
00:04:18,750 --> 00:04:20,850
This was the class we took.
80
00:04:21,689 --> 00:04:22,740
No no.
81
00:04:23,100 --> 00:04:24,703
Actually and sex.
82
00:04:25,170 --> 00:04:25,290
You.
83
00:04:25,937 --> 00:04:28,830
I had to sign a permission
slip so he could find out.
84
00:04:29,400 --> 00:04:31,420
Sexually transmitted disease.
85
00:04:31,512 --> 00:04:33,000
teenage pregnancies
86
00:04:33,240 --> 00:04:34,639
things like that.
87
00:04:40,140 --> 00:04:43,020
I think public schools are great.
88
00:04:43,410 --> 00:04:46,150
It teaches kids these
kinds of adult matters.
89
00:04:46,830 --> 00:04:51,850
Especially when the choices they
make have very adult consequences.
90
00:04:53,670 --> 00:04:56,920
Joe and I don't have sex, mom.
91
00:04:58,230 --> 00:04:58,530
And.
92
00:04:59,070 --> 00:05:02,500
Also if we did I would use birth control.
93
00:05:04,890 --> 00:05:07,300
Does your mom know
you're planning to have sex?
94
00:05:09,120 --> 00:05:09,480
Thing...
95
00:05:09,750 --> 00:05:12,100
I never said I planned to have sex.
96
00:05:12,390 --> 00:05:13,960
Mom, stop.
97
00:05:14,822 --> 00:05:18,820
Just a casual conversation.
We're making a deal.
98
00:05:19,710 --> 00:05:22,470
I think it's important to have
99
00:05:22,590 --> 00:05:23,160
conversations like this first.
100
00:05:23,610 --> 00:05:25,330
Serious love.
101
00:05:26,730 --> 00:05:26,970
Mom...
102
00:05:27,210 --> 00:05:28,990
we are not love.
103
00:05:29,400 --> 00:05:31,600
We don't even have a serious relationship.
104
00:05:37,980 --> 00:05:39,100
Why not?
105
00:05:44,610 --> 00:05:45,790
We.
106
00:05:46,043 --> 00:05:47,980
But we don't have sex.
107
00:05:49,754 --> 00:05:52,450
I think we should change the subject.
108
00:05:53,910 --> 00:05:55,120
This is good.
109
00:05:55,535 --> 00:05:57,490
We can talk about this later.
110
00:05:59,730 --> 00:06:01,410
There's something we need to change, mom.
111
00:06:01,530 --> 00:06:02,700
Chadwick?
112
00:06:03,360 --> 00:06:08,830
I'm just a worried mom, and
I'm sure Jill's family is worried too.
113
00:06:09,693 --> 00:06:10,693
Listen...
114
00:06:10,830 --> 00:06:12,903
Please leave my family out of this.
115
00:06:13,051 --> 00:06:16,260
They are very strict and I don't
want them to think of me that way.
116
00:06:16,530 --> 00:06:16,800
these.
117
00:06:17,552 --> 00:06:18,730
Right now.
118
00:06:18,871 --> 00:06:20,110
Don't worry.
119
00:06:20,340 --> 00:06:22,510
My mother won't tell.
120
00:06:23,880 --> 00:06:24,720
isn't it?
121
00:06:25,290 --> 00:06:27,580
Yeah, whatever.
122
00:06:28,321 --> 00:06:29,893
Can I talk to you?
123
00:06:31,230 --> 00:06:35,220
There are no secrets in this house, Young Lady.
124
00:06:35,220 --> 00:06:36,220
You must tell both of us what you want to say.
125
00:06:40,110 --> 00:06:41,110
Certainly.
126
00:06:41,760 --> 00:06:42,000
Mom....
127
00:06:42,360 --> 00:06:44,530
I'll be right back.
128
00:06:59,550 --> 00:07:02,020
What do you mean we don't
have a serious relationship?
129
00:07:02,190 --> 00:07:03,640
Aren't we in love?
130
00:07:05,100 --> 00:07:06,850
I didn't want to say this.
131
00:07:07,470 --> 00:07:08,680
You did.
132
00:07:09,720 --> 00:07:10,740
You told your mother...
133
00:07:11,026 --> 00:07:12,760
That it is not a serious relationship.
134
00:07:13,410 --> 00:07:14,800
This was not enough.
135
00:07:15,360 --> 00:07:17,601
I was just trying to comfort my mother.
136
00:07:18,840 --> 00:07:20,319
You must understand.
137
00:07:21,060 --> 00:07:23,700
She is the only woman
in my life for a long time.
138
00:07:24,259 --> 00:07:25,230
Only me...
139
00:07:25,500 --> 00:07:28,440
I have to make him understand
that you won't take me away from him.
140
00:07:28,860 --> 00:07:31,840
You are eighteen years old
and will be going to college soon.
141
00:07:32,580 --> 00:07:33,750
Yes.
142
00:07:36,300 --> 00:07:36,810
Chad, I'm going all the way
143
00:07:36,960 --> 00:07:39,910
up the east coast to Plymouth.
144
00:07:40,950 --> 00:07:42,630
And you will be right
145
00:07:42,930 --> 00:07:45,180
He told me there was
any political football
146
00:07:45,345 --> 00:07:46,690
scholarship available for the weekend.
147
00:07:48,630 --> 00:07:50,070
Yes.
148
00:07:51,990 --> 00:07:53,280
We must talk about this.
149
00:07:53,730 --> 00:07:55,210
At different time.
150
00:07:55,590 --> 00:07:57,700
So you won't come with me.
151
00:08:03,750 --> 00:08:04,750
chad..
152
00:08:05,550 --> 00:08:06,550
Listen.
153
00:08:08,282 --> 00:08:09,480
My mother is fragile...
154
00:08:09,840 --> 00:08:11,860
and he needs me here.
155
00:08:12,480 --> 00:08:13,960
I just....
156
00:08:13,988 --> 00:08:16,657
I was previously considering
going to community college.
157
00:08:21,810 --> 00:08:22,810
Ah.
158
00:08:23,100 --> 00:08:24,100
Come on.
159
00:08:24,750 --> 00:08:25,750
Come on.
160
00:08:27,390 --> 00:08:28,390
Jill.
161
00:08:39,810 --> 00:08:40,810
Jill.
162
00:08:41,700 --> 00:08:42,700
Jill.
163
00:08:44,460 --> 00:08:45,460
Jill.
164
00:08:47,610 --> 00:08:49,240
Whats wrong cutie ?
165
00:08:54,395 --> 00:08:55,900
One minute.
166
00:09:10,170 --> 00:09:11,950
Here, have some tea.
167
00:09:16,170 --> 00:09:18,280
Drink this, it will help you sleep.
168
00:09:19,920 --> 00:09:22,020
Chad, you've had a stressful day.
169
00:09:22,380 --> 00:09:25,510
This will help you toss
and turn all night long.
170
00:09:32,940 --> 00:09:35,380
Do you want your mother to sleep with you?
171
00:09:37,590 --> 00:09:40,410
Didn't Dr Nelson tell you?
172
00:09:40,611 --> 00:09:42,660
That we should have been sleeping in our own beds a few years ago.
173
00:09:43,050 --> 00:09:46,660
Dr. Nelson said a lot of
things with which I disagree.
174
00:09:46,920 --> 00:09:47,920
HE...
175
00:09:49,050 --> 00:09:52,060
He just doesn't understand our relationship.
176
00:09:52,650 --> 00:09:55,330
He doesn't understand how close we are.
177
00:09:57,211 --> 00:09:58,780
loves more
178
00:09:58,680 --> 00:10:01,270
Fun. Definitely.
179
00:10:02,130 --> 00:10:03,640
More like friends.
180
00:10:05,419 --> 00:10:06,436
Look at you.
181
00:10:07,036 --> 00:10:08,301
You are handsome...
182
00:10:08,956 --> 00:10:12,286
Smart Popular athletic.
183
00:10:13,671 --> 00:10:15,046
You...
184
00:10:15,256 --> 00:10:17,246
It raises a nice run.
185
00:10:20,716 --> 00:10:22,406
I ranted about this morning.
186
00:10:23,476 --> 00:10:24,476
Yes.
187
00:10:24,616 --> 00:10:27,866
I must say that girl was a little rude.
188
00:10:28,547 --> 00:10:30,056
In my house...
189
00:10:30,286 --> 00:10:31,246
I cooked for him
190
00:10:31,696 --> 00:10:34,496
and then he just leaves
without saying goodbye.
191
00:10:38,176 --> 00:10:40,316
He was just angry at me.
192
00:10:40,606 --> 00:10:41,966
My fault.
193
00:10:42,916 --> 00:10:45,333
Who can be angry with you?
194
00:10:47,026 --> 00:10:48,206
You know...
195
00:10:48,833 --> 00:10:51,116
Thanks just chose poorly.
196
00:10:51,556 --> 00:10:52,556
he
197
00:10:53,536 --> 00:10:55,766
And a very traumatic little girl.
198
00:10:56,806 --> 00:10:59,746
You know and see there are a lot of fish there.
199
00:10:59,956 --> 00:11:02,276
200
00:11:09,443 --> 00:11:09,706
201
00:11:09,946 --> 00:11:12,056
For you it's just the past.
202
00:11:12,496 --> 00:11:14,396
You deserve someone special.
203
00:11:15,674 --> 00:11:17,186
I have time
204
00:11:18,316 --> 00:11:19,316
Definitely.
205
00:11:19,846 --> 00:11:23,546
You should focus on school
during these formative years.
206
00:11:24,286 --> 00:11:26,726
Love finds you.
207
00:11:27,796 --> 00:11:29,695
Can you sleep next to me tonight?
208
00:11:30,736 --> 00:11:31,946
Of course baby.
209
00:11:34,576 --> 00:11:37,526
I'll stay here with you
until you fall asleep.
210
00:12:05,327 --> 00:12:06,896
You are smelling good.
211
00:12:07,216 --> 00:12:09,656
Thank you, this is a new shampoo.
212
00:12:31,426 --> 00:12:32,426
chad...
213
00:12:32,989 --> 00:12:35,157
Your fist forces me.
214
00:12:36,586 --> 00:12:44,506
Are you sleeping in your genes?
215
00:12:44,746 --> 00:12:46,016
You can sleep.
216
00:13:45,466 --> 00:13:46,586
217
00:13:53,711 --> 00:13:56,034
218
00:13:58,636 --> 00:14:00,567
Actually, that's why I came here.
219
00:14:01,756 --> 00:14:02,756
Seriously?
220
00:14:04,063 --> 00:14:05,615
Its not the time.
221
00:14:11,866 --> 00:14:13,066
you appear in the morning
222
00:14:13,486 --> 00:14:15,115
and the polar side.
223
00:14:15,676 --> 00:14:15,863
And
224
00:14:16,085 --> 00:14:17,545
talk to him.
225
00:14:17,626 --> 00:14:19,976
My mother is very forgiving.
226
00:14:20,716 --> 00:14:22,414
It's a sweet power.
227
00:14:25,306 --> 00:14:27,956
I don't want to apologize to our Chad.
228
00:14:28,066 --> 00:14:32,306
He asked us a very personal
question and he has no right to do so.
229
00:14:32,386 --> 00:14:33,536
It's your break.
230
00:14:35,506 --> 00:14:36,706
He had no right to say yes.
231
00:14:37,396 --> 00:14:38,396
However.
232
00:14:38,566 --> 00:14:39,956
She is a mother.
233
00:14:41,716 --> 00:14:43,336
My mother never asks.
234
00:14:43,636 --> 00:14:44,746
we were having sex
235
00:14:44,990 --> 00:14:45,684
Especially since it's not
236
00:14:45,786 --> 00:14:46,936
the first time we've met you.
237
00:14:47,566 --> 00:14:47,836
And
238
00:14:48,106 --> 00:14:49,856
What was that pancake?
239
00:14:52,996 --> 00:14:55,006
I thought a lot and did it.
240
00:14:55,366 --> 00:14:57,656
But I understand that you love your mother.
241
00:14:57,766 --> 00:14:59,266
If you let it control you and.
242
00:14:59,806 --> 00:15:02,696
It will make you stay
here, it will ruin your life.
243
00:15:04,637 --> 00:15:05,296
you become
244
00:15:05,566 --> 00:15:06,566
dramatic.
245
00:15:07,006 --> 00:15:08,716
no I'm not
246
00:15:09,166 --> 00:15:12,746
How to get an engineering
degree at a community college?
247
00:15:13,456 --> 00:15:17,786
There you will take what daily
courses and special glasses.
248
00:15:19,876 --> 00:15:22,016
Have you even looked inside?
249
00:15:24,676 --> 00:15:26,176
you can just be a nurse
250
00:15:26,386 --> 00:15:27,466
a dental hygienist or auto mechanic
251
00:15:27,646 --> 00:15:31,286
if you went to secondary school.
252
00:15:32,146 --> 00:15:34,361
I have a few years left.
253
00:15:34,576 --> 00:15:35,026
And he
254
00:15:35,296 --> 00:15:37,526
It's a really sensitive mood.
255
00:15:37,636 --> 00:15:39,106
They have more time.
256
00:15:39,611 --> 00:15:41,216
The kick of my graduation.
257
00:15:41,416 --> 00:15:44,086
And yes, Joe, I can still do this.
258
00:15:44,235 --> 00:15:45,566
middle school.
259
00:15:48,616 --> 00:15:52,017
You can't get an undergraduate
from a middle school model.
260
00:15:52,066 --> 00:15:53,716
I really think you should
come back tomorrow.
261
00:15:54,076 --> 00:15:55,646
and just apologize.
262
00:15:56,146 --> 00:15:59,456
You will find that this is a truly
wonderful, fascinating person.
263
00:16:01,216 --> 00:16:03,659
I'm sure he had a conversation, though.
264
00:16:03,826 --> 00:16:05,606
He doesn't like me.
265
00:16:08,386 --> 00:16:09,656
Being stupid.
266
00:16:12,090 --> 00:16:13,556
Do you like me.
267
00:16:14,326 --> 00:16:15,596
Right time.
268
00:16:17,056 --> 00:16:18,896
This is a late question.
269
00:16:19,126 --> 00:16:20,536
I can tell you don't like me.
270
00:16:21,093 --> 00:16:23,326
She fed me charred pancakes
271
00:16:23,656 --> 00:16:27,484
And he was staring daggers at me.
272
00:16:27,706 --> 00:16:30,296
I must have probably
forgotten he was coming.
273
00:16:30,884 --> 00:16:31,884
I.
274
00:16:31,941 --> 00:16:34,046
Consider being a little too dramatic.
275
00:16:34,156 --> 00:16:34,456
HE
276
00:16:34,726 --> 00:16:38,846
You should probably just leave the pancake on
the stove, how do you answer the door with me?
277
00:16:39,344 --> 00:16:41,026
Mine was dry too, so I wouldn't
278
00:16:41,176 --> 00:16:42,946
even look inside too much.
279
00:16:43,456 --> 00:16:46,185
Or just projecting your feelings
280
00:16:46,365 --> 00:16:48,296
hurts you, you should give it a chance.
281
00:16:50,446 --> 00:16:52,376
What's wrong.
282
00:16:55,456 --> 00:16:57,526
I'm just a little sleepy, you can't see.
283
00:16:57,976 --> 00:16:59,776
Your mother is manipulating you.
284
00:17:00,256 --> 00:17:02,536
You will live with it throughout
285
00:17:02,716 --> 00:17:05,036
your twenties, thirties and forties.
286
00:17:05,746 --> 00:17:09,346
If you continue to allow
this to manipulate the one
287
00:17:09,346 --> 00:17:11,546
you love, you will live
with your mother forever.
288
00:17:11,637 --> 00:17:13,496
I know my mother well.
289
00:17:14,054 --> 00:17:15,916
I came here to tell you something and
290
00:17:16,036 --> 00:17:17,656
I'm going to come right out and say it.
291
00:17:18,436 --> 00:17:20,637
I want you to choose him or me.
292
00:17:23,986 --> 00:17:27,586
If you see any future with me, you should
293
00:17:27,586 --> 00:17:29,516
tell him to leave it and come with me.
294
00:17:30,466 --> 00:17:32,956
Plymouth has an outstanding
engineering department
295
00:17:33,346 --> 00:17:36,296
And I may even have found
you a possible internship.
296
00:17:36,346 --> 00:17:38,866
aviation research and design center
297
00:17:39,136 --> 00:17:41,186
The thing we once slept with.
298
00:17:41,297 --> 00:17:44,816
You're talking about getting married
or putting on the brakes or something.
299
00:17:44,956 --> 00:17:46,586
I don't like you.
300
00:17:46,756 --> 00:17:49,189
And I'm having a good time with you.
301
00:17:49,336 --> 00:17:49,935
But I....
302
00:17:50,386 --> 00:17:54,686
I never talked about moving
in with you after school.
303
00:17:54,976 --> 00:17:56,566
I can see a future with you.
304
00:17:56,896 --> 00:17:58,676
And I know you see it too.
305
00:17:59,296 --> 00:18:01,586
I just want to make you happy.
306
00:18:02,086 --> 00:18:04,607
I want you to think about
yourself for a change.
307
00:18:07,846 --> 00:18:09,206
And just think.
308
00:18:09,256 --> 00:18:10,486
If we live together, you can
309
00:18:10,606 --> 00:18:13,106
have me whenever you want.
310
00:18:20,386 --> 00:18:22,856
If you think you can keep up with me.
311
00:18:26,326 --> 00:18:26,956
For this reason.
312
00:18:27,346 --> 00:18:29,516
Tell me about living with you.
313
00:18:31,486 --> 00:18:34,346
There are so many things
we have an exploit for the cafe.
314
00:18:35,206 --> 00:18:37,226
I want delicious madness.
315
00:18:38,446 --> 00:18:39,496
I want to see if I can do it.
316
00:18:39,886 --> 00:18:41,596
I'm taking you deep inside me.
317
00:18:42,226 --> 00:18:43,734
Is it inside you?
318
00:18:44,896 --> 00:18:46,254
inside me.
319
00:18:46,495 --> 00:18:47,966
In my pussy.
320
00:18:48,136 --> 00:18:49,136
My ass.
321
00:18:54,286 --> 00:18:55,306
Just come with me.
322
00:18:55,966 --> 00:18:57,896
School is about to end.
323
00:18:59,056 --> 00:19:00,056
Please !
324
00:19:03,616 --> 00:19:04,616
Please.
325
00:19:04,666 --> 00:19:06,536
Please come with me.
326
00:19:50,986 --> 00:19:52,467
Choose me.
327
00:20:06,286 --> 00:20:09,656
A real woman kneels only in prayer.
328
00:20:17,862 --> 00:20:18,919
It feels really good.
329
00:20:20,652 --> 00:20:20,952
See.
330
00:20:21,312 --> 00:20:23,186
You can go down.
331
00:20:35,922 --> 00:20:44,592
Look at me.
332
00:20:50,832 --> 00:20:56,854
333
00:20:57,102 --> 00:21:01,132
to work.
334
00:21:27,042 --> 00:21:28,042
335
00:21:32,022 --> 00:21:33,022
336
00:21:38,652 --> 00:21:39,652
337
00:21:51,522 --> 00:21:52,522
338
00:21:53,382 --> 00:21:55,272
You know that to your mother
339
00:21:55,482 --> 00:21:55,933
Only
340
00:21:56,232 --> 00:21:57,892
and you always need it.
341
00:22:01,002 --> 00:22:03,652
Do you want to see your mother's pink flower?
342
00:22:09,552 --> 00:22:13,422
343
00:22:14,772 --> 00:22:15,772
Here is my son.
344
00:22:16,272 --> 00:22:18,622
You are still right.
345
00:22:19,062 --> 00:22:23,052
Or for your mother.
346
00:22:26,372 --> 00:22:29,560
347
00:22:30,672 --> 00:22:31,672
348
00:22:31,782 --> 00:22:32,235
349
00:22:33,097 --> 00:22:34,822
350
00:22:35,501 --> 00:22:37,142
351
00:22:46,332 --> 00:22:47,332
For this reason.
352
00:22:48,740 --> 00:22:53,332
Ah.
353
00:22:57,642 --> 00:22:58,642
Boy.
354
00:22:59,472 --> 00:22:59,862
Ah.
355
00:23:00,432 --> 00:23:01,432
Boy.
356
00:23:01,812 --> 00:23:02,812
Ah.
357
00:23:03,553 --> 00:23:04,662
Yes.
358
00:23:13,512 --> 00:23:14,512
Ah.
359
00:23:16,222 --> 00:23:19,242
Yes.
360
00:23:20,608 --> 00:23:25,182
Yes.
361
00:23:31,395 --> 00:23:32,395
Ah.
362
00:23:33,312 --> 00:23:35,350
Like.
363
00:23:39,084 --> 00:23:40,189
Ah.
364
00:23:41,249 --> 00:23:43,705
I.
365
00:23:48,672 --> 00:23:51,972
Yes.
366
00:23:52,452 --> 00:23:53,452
Ah.
367
00:23:54,192 --> 00:23:55,750
I.
368
00:23:58,498 --> 00:24:02,270
Yes.
369
00:24:03,552 --> 00:24:04,552
Ah.
370
00:24:06,551 --> 00:24:07,551
Like.
371
00:24:10,272 --> 00:24:12,492
Ha.
372
00:24:18,432 --> 00:24:22,782
Hm.
373
00:24:23,952 --> 00:24:29,262
Hmmmm.
374
00:24:30,192 --> 00:24:32,781
I.
375
00:24:33,252 --> 00:24:34,252
To know.
376
00:24:35,462 --> 00:24:37,032
Yes.
377
00:24:38,112 --> 00:24:39,292
Give me.
378
00:24:40,056 --> 00:24:41,483
it could be.
379
00:24:43,007 --> 00:24:44,362
Look at me.
380
00:24:44,832 --> 00:24:48,010
HE.
381
00:24:49,747 --> 00:24:55,848
Thank you to your mother on the right.
382
00:24:57,249 --> 00:24:58,249
Time.
383
00:24:58,491 --> 00:24:59,782
You need
384
00:25:01,716 --> 00:25:02,142
Nothing
385
00:25:02,352 --> 00:25:04,316
good in mother's love.
386
00:25:05,324 --> 00:25:17,422
Thank you.
387
00:25:17,506 --> 00:25:23,875
if son.
388
00:25:36,106 --> 00:25:37,106
Girl.
389
00:25:37,632 --> 00:25:39,012
Excuse.
390
00:25:39,587 --> 00:25:39,852
I.
391
00:25:40,512 --> 00:26:00,672
And.
392
00:26:09,037 --> 00:26:10,353
You and I.
393
00:26:10,817 --> 00:26:15,667
Yes.
394
00:26:16,752 --> 00:26:20,622
And.
395
00:26:21,312 --> 00:26:21,702
You know.
396
00:26:22,021 --> 00:26:23,182
It's your money.
397
00:26:25,134 --> 00:26:26,134
I.
398
00:26:26,464 --> 00:26:27,464
Pregnant.
399
00:26:28,648 --> 00:26:29,648
From where.
400
00:26:30,211 --> 00:26:33,702
BT.
401
00:26:34,752 --> 00:26:59,697
As of.
402
00:27:01,152 --> 00:27:41,232
as and
403
00:27:41,472 --> 00:27:49,121
like.
404
00:27:51,552 --> 00:28:01,882
After you came.
405
00:28:02,352 --> 00:28:03,682
What will you stay?
406
00:28:05,562 --> 00:28:05,804
Only.
407
00:28:06,431 --> 00:28:07,906
To do.
408
00:28:08,113 --> 00:28:09,113
Yes.
409
00:28:13,542 --> 00:28:14,112
what about?
410
00:28:14,322 --> 00:28:15,012
room.
411
00:28:15,312 --> 00:28:16,602
Yes.
412
00:28:22,304 --> 00:28:23,304
With.
413
00:28:24,141 --> 00:28:24,822
new mother
414
00:28:25,122 --> 00:28:27,648
You don't need anyone but me.
415
00:28:39,808 --> 00:28:41,226
Before.
416
00:28:41,712 --> 00:28:42,712
This.
417
00:28:43,632 --> 00:28:45,342
That he dressed you.
418
00:28:45,709 --> 00:28:47,212
I created you.
419
00:28:47,562 --> 00:28:49,012
Know your mind.
420
00:28:49,632 --> 00:28:50,981
And.
421
00:28:51,672 --> 00:28:52,672
With.
422
00:28:54,257 --> 00:28:55,257
Yes.
423
00:28:58,533 --> 00:28:59,902
Big boy.
424
00:29:00,694 --> 00:29:04,384
baby?
425
00:29:06,912 --> 00:29:08,692
Your mother loves you.
426
00:29:11,832 --> 00:29:13,254
Of course you.
427
00:29:15,283 --> 00:29:15,522
Your.
428
00:29:16,220 --> 00:29:17,237
Yes.
429
00:29:18,042 --> 00:29:20,112
That's it.
430
00:29:28,089 --> 00:29:29,572
I make you feel.
431
00:29:31,264 --> 00:29:32,606
For me.
432
00:29:37,482 --> 00:29:38,143
means we do
433
00:29:38,429 --> 00:29:40,732
You want to go to university.
434
00:29:41,001 --> 00:29:43,492
It can give you everything you need.
435
00:29:45,162 --> 00:29:46,362
Yes.
436
00:29:47,472 --> 00:29:50,777
He won't give it to you.
437
00:29:50,922 --> 00:29:51,922
Need.
438
00:29:52,607 --> 00:29:56,112
Yes.
439
00:29:58,512 --> 00:30:01,961
Like
440
00:30:02,180 --> 00:30:03,180
Yes.
441
00:30:04,032 --> 00:30:22,872
And.
442
00:30:24,829 --> 00:30:25,829
.
443
00:30:26,320 --> 00:30:27,320
Hm.
444
00:30:29,680 --> 00:30:32,980
Yes.
445
00:30:48,970 --> 00:30:49,970
All.
446
00:30:50,483 --> 00:30:51,483
You.
447
00:30:55,065 --> 00:30:56,065
Mom.
448
00:30:59,950 --> 00:31:00,950
I.
449
00:31:01,366 --> 00:31:03,010
Yes.
450
00:31:03,460 --> 00:31:10,390
Oh yes.
451
00:31:11,471 --> 00:31:12,471
To think.
452
00:31:12,917 --> 00:31:17,500
BT.
453
00:31:21,460 --> 00:31:27,920
Yes.
454
00:31:31,596 --> 00:31:32,995
Ah
455
00:31:33,280 --> 00:31:36,191
Yes.
456
00:31:40,369 --> 00:31:41,817
Ah.
457
00:31:42,880 --> 00:31:45,321
Yes.
458
00:31:54,068 --> 00:31:55,068
More.
459
00:31:55,282 --> 00:32:02,566
I.
460
00:32:03,760 --> 00:32:12,564
I.
461
00:32:13,668 --> 00:32:15,880
Yes.
462
00:32:17,560 --> 00:32:20,230
Yes.
463
00:32:21,421 --> 00:32:33,203
As predicted.
464
00:32:33,850 --> 00:32:34,850
Ah.
465
00:32:35,461 --> 00:32:38,830
Yes.
466
00:32:40,960 --> 00:32:49,981
Later.
467
00:32:51,040 --> 00:32:52,630
Whoop whoop.
468
00:32:58,090 --> 00:32:59,470
AB.
469
00:33:00,640 --> 00:33:07,358
Hmmmm.
470
00:33:13,150 --> 00:33:15,072
Ooh ooh.
471
00:33:15,240 --> 00:33:16,240
Ah.
472
00:33:21,309 --> 00:33:22,309
Hook.
473
00:33:22,720 --> 00:33:23,788
My baby.
474
00:33:28,655 --> 00:33:30,470
My god!
475
00:33:32,017 --> 00:33:35,785
BT.
476
00:33:37,360 --> 00:33:44,333
If you gather your love for your mother.
477
00:33:44,830 --> 00:33:45,830
Kissing.
478
00:33:45,921 --> 00:33:51,756
Am I like that?
479
00:33:52,244 --> 00:33:53,943
this is it
480
00:33:54,208 --> 00:33:55,208
is.
481
00:33:55,830 --> 00:34:01,989
Is.
482
00:34:02,583 --> 00:34:03,583
Shit.
483
00:34:04,720 --> 00:34:06,379
You are kidding.
484
00:34:07,652 --> 00:34:08,652
Ah.
485
00:34:11,590 --> 00:34:15,370
Oh yes oh yes
486
00:34:17,320 --> 00:34:21,298
Oh yes yes
487
00:34:22,650 --> 00:34:25,670
This is good.
488
00:34:26,858 --> 00:34:27,858
Yes.
489
00:34:28,030 --> 00:34:30,410
Oh yes it was like that.
490
00:34:31,175 --> 00:34:32,620
Is.
491
00:34:34,059 --> 00:34:35,059
Only.
492
00:34:35,198 --> 00:34:36,469
Think about this.
493
00:34:36,970 --> 00:34:37,630
He has
494
00:34:37,840 --> 00:34:38,840
Ah.
495
00:34:39,165 --> 00:34:40,437
Yes.
496
00:34:43,713 --> 00:34:49,490
Yes this is it.
497
00:34:50,338 --> 00:34:52,478
Yeah yeah.
498
00:34:53,172 --> 00:34:53,745
We need to.
499
00:34:54,130 --> 00:34:55,790
Repeated people lie.
500
00:34:56,650 --> 00:34:56,918
We.
501
00:34:57,250 --> 00:34:59,451
The depths of the enemy are needed.
502
00:35:00,092 --> 00:35:00,370
BT.
503
00:35:00,822 --> 00:35:02,841
Was it everything you needed?
504
00:35:03,190 --> 00:35:04,900
The other one doesn't
need to be a little loose.
505
00:35:05,200 --> 00:35:06,921
Interests need your mother.
506
00:35:07,600 --> 00:35:09,970
Necessary
507
00:35:10,180 --> 00:35:11,545
to view.
508
00:35:12,978 --> 00:35:13,660
Like that.
509
00:35:14,324 --> 00:35:15,940
Yes.
510
00:35:17,223 --> 00:35:18,602
baby?
511
00:35:19,870 --> 00:35:20,440
Ah.
512
00:35:20,830 --> 00:35:22,189
Baby it is.
513
00:35:24,190 --> 00:35:25,190
Yes.
514
00:35:25,270 --> 00:35:26,475
Like this.
515
00:35:26,830 --> 00:35:27,190
Ah
516
00:35:27,430 --> 00:35:28,430
Yes.
517
00:35:30,910 --> 00:35:31,910
Ah.
518
00:35:32,329 --> 00:35:36,957
This
519
00:35:37,180 --> 00:35:38,360
It's like therapy.
520
00:35:41,050 --> 00:35:42,050
Ah.
521
00:35:42,250 --> 00:35:43,250
Yes.
522
00:35:44,026 --> 00:35:45,026
Yes.
523
00:35:46,180 --> 00:35:48,172
Okay, but I'm buying it for the movie.
524
00:35:50,650 --> 00:35:51,291
Oh yes
525
00:35:51,512 --> 00:35:53,489
like this.
526
00:35:53,920 --> 00:35:56,820
When it runs out.
527
00:36:02,950 --> 00:36:05,630
Oh yeah baby that's right.
528
00:36:06,937 --> 00:36:09,780
BT.
529
00:36:10,283 --> 00:36:11,927
Because he.
530
00:36:12,432 --> 00:36:12,656
Is.
531
00:36:13,120 --> 00:36:14,120
Really.
532
00:36:14,290 --> 00:36:14,863
Show me what it is.
533
00:36:15,370 --> 00:36:17,750
You were still lighting
a cigarette with you.
534
00:36:18,910 --> 00:36:19,910
Ah.
535
00:36:22,349 --> 00:36:25,075
Yes.
536
00:36:26,277 --> 00:36:27,277
Yes.
537
00:36:27,580 --> 00:36:28,807
Yes.
538
00:36:30,531 --> 00:36:32,105
Hm.
539
00:36:32,475 --> 00:36:34,011
Yes.
540
00:36:34,900 --> 00:36:37,300
This is my oldest son.
541
00:36:38,662 --> 00:36:39,400
I see.
542
00:36:39,790 --> 00:36:41,360
Let me see.
543
00:36:42,724 --> 00:36:45,860
Yes, it is taking care of the older child.
544
00:36:47,410 --> 00:36:47,736
You.
545
00:36:48,220 --> 00:36:49,220
My mom's.
546
00:36:49,420 --> 00:36:50,420
Cat.
547
00:36:50,470 --> 00:36:53,823
It comes down to all
your sensitivities for film.
548
00:36:54,400 --> 00:36:57,374
Yes.
549
00:36:58,480 --> 00:37:01,018
Hm.
550
00:37:01,420 --> 00:37:02,420
TO.
551
00:37:04,712 --> 00:37:06,645
I'm used to the Sukkah.
552
00:37:07,600 --> 00:37:10,630
I.
553
00:37:26,804 --> 00:37:27,804
Ah.
554
00:37:29,920 --> 00:37:30,920
I.
555
00:37:31,329 --> 00:37:32,329
To suck.
556
00:37:49,540 --> 00:37:50,900
What are you doing.
557
00:37:52,750 --> 00:37:54,440
Some pictures make me scream.
558
00:37:55,210 --> 00:37:55,510
NO.
559
00:37:56,050 --> 00:37:58,792
I wouldn't feel it inside me all night.
560
00:38:12,070 --> 00:38:13,250
You suggest.
561
00:38:16,300 --> 00:38:17,260
https or just
562
00:38:17,501 --> 00:38:17,668
A.
563
00:38:18,041 --> 00:38:19,521
It's on your mind right now.
564
00:38:20,112 --> 00:38:21,500
And stand up.
565
00:38:24,700 --> 00:38:26,540
When you come and see me tomorrow.
566
00:38:29,260 --> 00:38:30,888
It's different like you said
567
00:38:44,800 --> 00:38:47,150
Just think.
568
00:38:48,678 --> 00:38:50,570
I want you to think about your future.
569
00:38:51,820 --> 00:38:55,525
If you want to go into finance, you
only have a few days left to sign up.
570
00:38:56,500 --> 00:38:57,500
Alright.
571
00:39:00,670 --> 00:39:01,670
To wait.
572
00:39:03,460 --> 00:39:03,850
At work
573
00:39:04,060 --> 00:39:05,420
front door.
574
00:39:05,950 --> 00:39:06,950
Really.
575
00:39:07,690 --> 00:39:10,116
Yes, he is sleeping, I am going out.
576
00:39:10,720 --> 00:39:11,110
NO.
577
00:39:11,650 --> 00:39:12,400
You rest.
578
00:39:12,730 --> 00:39:14,420
I will see myself.
579
00:39:22,600 --> 00:39:23,960
I love you.
580
00:39:53,185 --> 00:39:54,185
Path.
581
00:39:57,494 --> 00:39:58,300
I want you
582
00:39:58,690 --> 00:40:02,510
stay away from my son
583
00:40:03,226 --> 00:40:04,521
To make myself.
584
00:40:04,631 --> 00:40:07,030
It's so clear right now
585
00:40:07,180 --> 00:40:07,720
Jill.
586
00:40:08,200 --> 00:40:10,940
She chats with an adult with whom
she can make her own decisions.
587
00:40:36,340 --> 00:40:38,171
Thank you for coming
to play with us at Must.
588
00:40:38,463 --> 00:40:38,770
stop.
589
00:40:39,129 --> 00:40:39,189
It's about.
590
00:40:39,490 --> 00:40:41,074
It's physical.
34339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.