All language subtitles for cherie deville, jill kassidy Obsession ep 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:02,280 2 00:00:02,610 --> 00:00:03,630 3 00:00:04,050 --> 00:00:05,910 4 00:00:06,270 --> 00:00:09,041 5 00:00:23,520 --> 00:00:34,480 6 00:00:40,019 --> 00:00:41,320 Good morning my love. 7 00:00:41,850 --> 00:00:43,900 Aren't you dressed? 8 00:00:44,310 --> 00:00:45,360 Saturday. 9 00:00:45,748 --> 00:00:47,920 Jill is coming here. 10 00:00:48,480 --> 00:00:49,830 Very true, just... 11 00:00:50,433 --> 00:00:52,030 If you had arranged somewhere else... 12 00:00:52,110 --> 00:00:53,530 We would have breakfast together. 13 00:01:13,170 --> 00:01:14,702 Hello. 14 00:01:21,127 --> 00:01:22,127 Hello Jill. 15 00:01:22,325 --> 00:01:24,060 Like this 16 00:01:24,270 --> 00:01:29,380 It's nice to finally meet you. It's also great for me to meet you. 17 00:01:29,430 --> 00:01:30,430 Chadwick. 18 00:01:30,811 --> 00:01:32,046 A little sweet. 19 00:01:32,190 --> 00:01:33,430 Enter. 20 00:01:35,579 --> 00:01:38,530 Breakfast is pancakes. I hope you like it. 21 00:01:42,480 --> 00:01:43,480 You sit there. 22 00:01:44,309 --> 00:01:46,060 Chad, of course you're with me. 23 00:01:54,780 --> 00:01:55,780 Breakfast. 24 00:01:56,641 --> 00:01:57,641 was served. 25 00:01:57,720 --> 00:01:58,720 Crepe. 26 00:01:58,889 --> 00:01:59,889 My favourite. 27 00:02:00,661 --> 00:02:03,479 Honey, how many do you want? 28 00:02:03,630 --> 00:02:06,610 Just for a growing child. 29 00:02:06,660 --> 00:02:08,920 I think one is suitable for you. 30 00:02:13,710 --> 00:02:14,610 They look amazing. 31 00:02:14,940 --> 00:02:15,940 Thanks. 32 00:02:19,080 --> 00:02:20,577 Mom. 33 00:02:21,150 --> 00:02:22,150 34 00:02:27,210 --> 00:02:30,640 So tell me all about yourself, Jill. 35 00:02:30,900 --> 00:02:33,580 I live on the street and in the blue house. 36 00:02:35,190 --> 00:02:40,150 Whose idea was it to paint that house blue? 37 00:02:41,730 --> 00:02:43,290 My mother loves the color blue very much 38 00:02:43,560 --> 00:02:44,950 She says she is at peace. 39 00:02:45,390 --> 00:02:45,720 hmm 40 00:02:45,960 --> 00:02:47,135 see. 41 00:02:47,190 --> 00:02:50,320 And is your mother a religious person? 42 00:02:51,210 --> 00:02:52,450 Not exactly. 43 00:02:52,590 --> 00:02:55,860 My grandparents' side of the family would take us 44 00:02:55,980 --> 00:02:58,150 to church, but they passed away a few years ago. 45 00:02:58,380 --> 00:02:59,340 I'm sorry to hear this. 46 00:02:59,850 --> 00:03:01,170 I'm sorry about your family. 47 00:03:01,680 --> 00:03:02,550 Oh, it's okay, I mean my dad 48 00:03:02,670 --> 00:03:05,280 was pretty torn over my family but 49 00:03:05,400 --> 00:03:06,880 he is fine now. 50 00:03:08,280 --> 00:03:08,490 But... 51 00:03:08,970 --> 00:03:11,710 He does not find it appropriate to go to church. 52 00:03:12,030 --> 00:03:12,450 You know 53 00:03:12,720 --> 00:03:13,680 just god 54 00:03:13,980 --> 00:03:17,140 six hours one day a week. 55 00:03:18,805 --> 00:03:19,930 I wanted to say... 56 00:03:20,160 --> 00:03:20,715 He's not a great religious person. 57 00:03:20,880 --> 00:03:23,560 Is it true, mom? 58 00:03:26,191 --> 00:03:27,120 If you want, contact us... 59 00:03:27,390 --> 00:03:28,840 You can go to church. 60 00:03:29,100 --> 00:03:30,580 Are you very religious? 61 00:03:32,100 --> 00:03:33,000 I love that place 62 00:03:33,210 --> 00:03:33,720 There... 63 00:03:34,140 --> 00:03:35,140 Peaceful. 64 00:03:35,760 --> 00:03:37,120 A kind of meditation. 65 00:03:37,800 --> 00:03:38,970 It is important for my 66 00:03:39,150 --> 00:03:41,410 mother that I go to church. 67 00:03:45,390 --> 00:03:45,870 Well.. 68 00:03:46,380 --> 00:03:48,340 You go to school with my Chad. 69 00:03:48,900 --> 00:03:51,370 Yes, we actually have some lessons in common. 70 00:03:53,490 --> 00:03:54,490 Thing.. 71 00:03:54,780 --> 00:03:55,200 Actually. 72 00:03:55,800 --> 00:03:56,850 This is because Jill.. 73 00:03:57,600 --> 00:04:00,129 I'm doing really well. 74 00:04:00,300 --> 00:04:02,950 I'm getting tips on how to write my articles. 75 00:04:08,070 --> 00:04:11,290 It's lucky that the health class happened together. 76 00:04:11,400 --> 00:04:12,820 It's already a gym. 77 00:04:14,910 --> 00:04:17,010 No, he needs a nutritional health class. 78 00:04:17,520 --> 00:04:18,520 Ah. 79 00:04:18,750 --> 00:04:20,850 This was the class we took. 80 00:04:21,689 --> 00:04:22,740 No no. 81 00:04:23,100 --> 00:04:24,703 Actually and sex. 82 00:04:25,170 --> 00:04:25,290 You. 83 00:04:25,937 --> 00:04:28,830 I had to sign a permission slip so he could find out. 84 00:04:29,400 --> 00:04:31,420 Sexually transmitted disease. 85 00:04:31,512 --> 00:04:33,000 teenage pregnancies 86 00:04:33,240 --> 00:04:34,639 things like that. 87 00:04:40,140 --> 00:04:43,020 I think public schools are great. 88 00:04:43,410 --> 00:04:46,150 It teaches kids these kinds of adult matters. 89 00:04:46,830 --> 00:04:51,850 Especially when the choices they make have very adult consequences. 90 00:04:53,670 --> 00:04:56,920 Joe and I don't have sex, mom. 91 00:04:58,230 --> 00:04:58,530 And. 92 00:04:59,070 --> 00:05:02,500 Also if we did I would use birth control. 93 00:05:04,890 --> 00:05:07,300 Does your mom know you're planning to have sex? 94 00:05:09,120 --> 00:05:09,480 Thing... 95 00:05:09,750 --> 00:05:12,100 I never said I planned to have sex. 96 00:05:12,390 --> 00:05:13,960 Mom, stop. 97 00:05:14,822 --> 00:05:18,820 Just a casual conversation. We're making a deal. 98 00:05:19,710 --> 00:05:22,470 I think it's important to have 99 00:05:22,590 --> 00:05:23,160 conversations like this first. 100 00:05:23,610 --> 00:05:25,330 Serious love. 101 00:05:26,730 --> 00:05:26,970 Mom... 102 00:05:27,210 --> 00:05:28,990 we are not love. 103 00:05:29,400 --> 00:05:31,600 We don't even have a serious relationship. 104 00:05:37,980 --> 00:05:39,100 Why not? 105 00:05:44,610 --> 00:05:45,790 We. 106 00:05:46,043 --> 00:05:47,980 But we don't have sex. 107 00:05:49,754 --> 00:05:52,450 I think we should change the subject. 108 00:05:53,910 --> 00:05:55,120 This is good. 109 00:05:55,535 --> 00:05:57,490 We can talk about this later. 110 00:05:59,730 --> 00:06:01,410 There's something we need to change, mom. 111 00:06:01,530 --> 00:06:02,700 Chadwick? 112 00:06:03,360 --> 00:06:08,830 I'm just a worried mom, and I'm sure Jill's family is worried too. 113 00:06:09,693 --> 00:06:10,693 Listen... 114 00:06:10,830 --> 00:06:12,903 Please leave my family out of this. 115 00:06:13,051 --> 00:06:16,260 They are very strict and I don't want them to think of me that way. 116 00:06:16,530 --> 00:06:16,800 these. 117 00:06:17,552 --> 00:06:18,730 Right now. 118 00:06:18,871 --> 00:06:20,110 Don't worry. 119 00:06:20,340 --> 00:06:22,510 My mother won't tell. 120 00:06:23,880 --> 00:06:24,720 isn't it? 121 00:06:25,290 --> 00:06:27,580 Yeah, whatever. 122 00:06:28,321 --> 00:06:29,893 Can I talk to you? 123 00:06:31,230 --> 00:06:35,220 There are no secrets in this house, Young Lady. 124 00:06:35,220 --> 00:06:36,220 You must tell both of us what you want to say. 125 00:06:40,110 --> 00:06:41,110 Certainly. 126 00:06:41,760 --> 00:06:42,000 Mom.... 127 00:06:42,360 --> 00:06:44,530 I'll be right back. 128 00:06:59,550 --> 00:07:02,020 What do you mean we don't have a serious relationship? 129 00:07:02,190 --> 00:07:03,640 Aren't we in love? 130 00:07:05,100 --> 00:07:06,850 I didn't want to say this. 131 00:07:07,470 --> 00:07:08,680 You did. 132 00:07:09,720 --> 00:07:10,740 You told your mother... 133 00:07:11,026 --> 00:07:12,760 That it is not a serious relationship. 134 00:07:13,410 --> 00:07:14,800 This was not enough. 135 00:07:15,360 --> 00:07:17,601 I was just trying to comfort my mother. 136 00:07:18,840 --> 00:07:20,319 You must understand. 137 00:07:21,060 --> 00:07:23,700 She is the only woman in my life for a long time. 138 00:07:24,259 --> 00:07:25,230 Only me... 139 00:07:25,500 --> 00:07:28,440 I have to make him understand that you won't take me away from him. 140 00:07:28,860 --> 00:07:31,840 You are eighteen years old and will be going to college soon. 141 00:07:32,580 --> 00:07:33,750 Yes. 142 00:07:36,300 --> 00:07:36,810 Chad, I'm going all the way 143 00:07:36,960 --> 00:07:39,910 up the east coast to Plymouth. 144 00:07:40,950 --> 00:07:42,630 And you will be right 145 00:07:42,930 --> 00:07:45,180 He told me there was any political football 146 00:07:45,345 --> 00:07:46,690 scholarship available for the weekend. 147 00:07:48,630 --> 00:07:50,070 Yes. 148 00:07:51,990 --> 00:07:53,280 We must talk about this. 149 00:07:53,730 --> 00:07:55,210 At different time. 150 00:07:55,590 --> 00:07:57,700 So you won't come with me. 151 00:08:03,750 --> 00:08:04,750 chad.. 152 00:08:05,550 --> 00:08:06,550 Listen. 153 00:08:08,282 --> 00:08:09,480 My mother is fragile... 154 00:08:09,840 --> 00:08:11,860 and he needs me here. 155 00:08:12,480 --> 00:08:13,960 I just.... 156 00:08:13,988 --> 00:08:16,657 I was previously considering going to community college. 157 00:08:21,810 --> 00:08:22,810 Ah. 158 00:08:23,100 --> 00:08:24,100 Come on. 159 00:08:24,750 --> 00:08:25,750 Come on. 160 00:08:27,390 --> 00:08:28,390 Jill. 161 00:08:39,810 --> 00:08:40,810 Jill. 162 00:08:41,700 --> 00:08:42,700 Jill. 163 00:08:44,460 --> 00:08:45,460 Jill. 164 00:08:47,610 --> 00:08:49,240 Whats wrong cutie ? 165 00:08:54,395 --> 00:08:55,900 One minute. 166 00:09:10,170 --> 00:09:11,950 Here, have some tea. 167 00:09:16,170 --> 00:09:18,280 Drink this, it will help you sleep. 168 00:09:19,920 --> 00:09:22,020 Chad, you've had a stressful day. 169 00:09:22,380 --> 00:09:25,510 This will help you toss and turn all night long. 170 00:09:32,940 --> 00:09:35,380 Do you want your mother to sleep with you? 171 00:09:37,590 --> 00:09:40,410 Didn't Dr Nelson tell you? 172 00:09:40,611 --> 00:09:42,660 That we should have been sleeping in our own beds a few years ago. 173 00:09:43,050 --> 00:09:46,660 Dr. Nelson said a lot of things with which I disagree. 174 00:09:46,920 --> 00:09:47,920 HE... 175 00:09:49,050 --> 00:09:52,060 He just doesn't understand our relationship. 176 00:09:52,650 --> 00:09:55,330 He doesn't understand how close we are. 177 00:09:57,211 --> 00:09:58,780 loves more 178 00:09:58,680 --> 00:10:01,270 Fun. Definitely. 179 00:10:02,130 --> 00:10:03,640 More like friends. 180 00:10:05,419 --> 00:10:06,436 Look at you. 181 00:10:07,036 --> 00:10:08,301 You are handsome... 182 00:10:08,956 --> 00:10:12,286 Smart Popular athletic. 183 00:10:13,671 --> 00:10:15,046 You... 184 00:10:15,256 --> 00:10:17,246 It raises a nice run. 185 00:10:20,716 --> 00:10:22,406 I ranted about this morning. 186 00:10:23,476 --> 00:10:24,476 Yes. 187 00:10:24,616 --> 00:10:27,866 I must say that girl was a little rude. 188 00:10:28,547 --> 00:10:30,056 In my house... 189 00:10:30,286 --> 00:10:31,246 I cooked for him 190 00:10:31,696 --> 00:10:34,496 and then he just leaves without saying goodbye. 191 00:10:38,176 --> 00:10:40,316 He was just angry at me. 192 00:10:40,606 --> 00:10:41,966 My fault. 193 00:10:42,916 --> 00:10:45,333 Who can be angry with you? 194 00:10:47,026 --> 00:10:48,206 You know... 195 00:10:48,833 --> 00:10:51,116 Thanks just chose poorly. 196 00:10:51,556 --> 00:10:52,556 he 197 00:10:53,536 --> 00:10:55,766 And a very traumatic little girl. 198 00:10:56,806 --> 00:10:59,746 You know and see there are a lot of fish there. 199 00:10:59,956 --> 00:11:02,276 200 00:11:09,443 --> 00:11:09,706 201 00:11:09,946 --> 00:11:12,056 For you it's just the past. 202 00:11:12,496 --> 00:11:14,396 You deserve someone special. 203 00:11:15,674 --> 00:11:17,186 I have time 204 00:11:18,316 --> 00:11:19,316 Definitely. 205 00:11:19,846 --> 00:11:23,546 You should focus on school during these formative years. 206 00:11:24,286 --> 00:11:26,726 Love finds you. 207 00:11:27,796 --> 00:11:29,695 Can you sleep next to me tonight? 208 00:11:30,736 --> 00:11:31,946 Of course baby. 209 00:11:34,576 --> 00:11:37,526 I'll stay here with you until you fall asleep. 210 00:12:05,327 --> 00:12:06,896 You are smelling good. 211 00:12:07,216 --> 00:12:09,656 Thank you, this is a new shampoo. 212 00:12:31,426 --> 00:12:32,426 chad... 213 00:12:32,989 --> 00:12:35,157 Your fist forces me. 214 00:12:36,586 --> 00:12:44,506 Are you sleeping in your genes? 215 00:12:44,746 --> 00:12:46,016 You can sleep. 216 00:13:45,466 --> 00:13:46,586 217 00:13:53,711 --> 00:13:56,034 218 00:13:58,636 --> 00:14:00,567 Actually, that's why I came here. 219 00:14:01,756 --> 00:14:02,756 Seriously? 220 00:14:04,063 --> 00:14:05,615 Its not the time. 221 00:14:11,866 --> 00:14:13,066 you appear in the morning 222 00:14:13,486 --> 00:14:15,115 and the polar side. 223 00:14:15,676 --> 00:14:15,863 And 224 00:14:16,085 --> 00:14:17,545 talk to him. 225 00:14:17,626 --> 00:14:19,976 My mother is very forgiving. 226 00:14:20,716 --> 00:14:22,414 It's a sweet power. 227 00:14:25,306 --> 00:14:27,956 I don't want to apologize to our Chad. 228 00:14:28,066 --> 00:14:32,306 He asked us a very personal question and he has no right to do so. 229 00:14:32,386 --> 00:14:33,536 It's your break. 230 00:14:35,506 --> 00:14:36,706 He had no right to say yes. 231 00:14:37,396 --> 00:14:38,396 However. 232 00:14:38,566 --> 00:14:39,956 She is a mother. 233 00:14:41,716 --> 00:14:43,336 My mother never asks. 234 00:14:43,636 --> 00:14:44,746 we were having sex 235 00:14:44,990 --> 00:14:45,684 Especially since it's not 236 00:14:45,786 --> 00:14:46,936 the first time we've met you. 237 00:14:47,566 --> 00:14:47,836 And 238 00:14:48,106 --> 00:14:49,856 What was that pancake? 239 00:14:52,996 --> 00:14:55,006 I thought a lot and did it. 240 00:14:55,366 --> 00:14:57,656 But I understand that you love your mother. 241 00:14:57,766 --> 00:14:59,266 If you let it control you and. 242 00:14:59,806 --> 00:15:02,696 It will make you stay here, it will ruin your life. 243 00:15:04,637 --> 00:15:05,296 you become 244 00:15:05,566 --> 00:15:06,566 dramatic. 245 00:15:07,006 --> 00:15:08,716 no I'm not 246 00:15:09,166 --> 00:15:12,746 How to get an engineering degree at a community college? 247 00:15:13,456 --> 00:15:17,786 There you will take what daily courses and special glasses. 248 00:15:19,876 --> 00:15:22,016 Have you even looked inside? 249 00:15:24,676 --> 00:15:26,176 you can just be a nurse 250 00:15:26,386 --> 00:15:27,466 a dental hygienist or auto mechanic 251 00:15:27,646 --> 00:15:31,286 if you went to secondary school. 252 00:15:32,146 --> 00:15:34,361 I have a few years left. 253 00:15:34,576 --> 00:15:35,026 And he 254 00:15:35,296 --> 00:15:37,526 It's a really sensitive mood. 255 00:15:37,636 --> 00:15:39,106 They have more time. 256 00:15:39,611 --> 00:15:41,216 The kick of my graduation. 257 00:15:41,416 --> 00:15:44,086 And yes, Joe, I can still do this. 258 00:15:44,235 --> 00:15:45,566 middle school. 259 00:15:48,616 --> 00:15:52,017 You can't get an undergraduate from a middle school model. 260 00:15:52,066 --> 00:15:53,716 I really think you should come back tomorrow. 261 00:15:54,076 --> 00:15:55,646 and just apologize. 262 00:15:56,146 --> 00:15:59,456 You will find that this is a truly wonderful, fascinating person. 263 00:16:01,216 --> 00:16:03,659 I'm sure he had a conversation, though. 264 00:16:03,826 --> 00:16:05,606 He doesn't like me. 265 00:16:08,386 --> 00:16:09,656 Being stupid. 266 00:16:12,090 --> 00:16:13,556 Do you like me. 267 00:16:14,326 --> 00:16:15,596 Right time. 268 00:16:17,056 --> 00:16:18,896 This is a late question. 269 00:16:19,126 --> 00:16:20,536 I can tell you don't like me. 270 00:16:21,093 --> 00:16:23,326 She fed me charred pancakes 271 00:16:23,656 --> 00:16:27,484 And he was staring daggers at me. 272 00:16:27,706 --> 00:16:30,296 I must have probably forgotten he was coming. 273 00:16:30,884 --> 00:16:31,884 I. 274 00:16:31,941 --> 00:16:34,046 Consider being a little too dramatic. 275 00:16:34,156 --> 00:16:34,456 HE 276 00:16:34,726 --> 00:16:38,846 You should probably just leave the pancake on the stove, how do you answer the door with me? 277 00:16:39,344 --> 00:16:41,026 Mine was dry too, so I wouldn't 278 00:16:41,176 --> 00:16:42,946 even look inside too much. 279 00:16:43,456 --> 00:16:46,185 Or just projecting your feelings 280 00:16:46,365 --> 00:16:48,296 hurts you, you should give it a chance. 281 00:16:50,446 --> 00:16:52,376 What's wrong. 282 00:16:55,456 --> 00:16:57,526 I'm just a little sleepy, you can't see. 283 00:16:57,976 --> 00:16:59,776 Your mother is manipulating you. 284 00:17:00,256 --> 00:17:02,536 You will live with it throughout 285 00:17:02,716 --> 00:17:05,036 your twenties, thirties and forties. 286 00:17:05,746 --> 00:17:09,346 If you continue to allow this to manipulate the one 287 00:17:09,346 --> 00:17:11,546 you love, you will live with your mother forever. 288 00:17:11,637 --> 00:17:13,496 I know my mother well. 289 00:17:14,054 --> 00:17:15,916 I came here to tell you something and 290 00:17:16,036 --> 00:17:17,656 I'm going to come right out and say it. 291 00:17:18,436 --> 00:17:20,637 I want you to choose him or me. 292 00:17:23,986 --> 00:17:27,586 If you see any future with me, you should 293 00:17:27,586 --> 00:17:29,516 tell him to leave it and come with me. 294 00:17:30,466 --> 00:17:32,956 Plymouth has an outstanding engineering department 295 00:17:33,346 --> 00:17:36,296 And I may even have found you a possible internship. 296 00:17:36,346 --> 00:17:38,866 aviation research and design center 297 00:17:39,136 --> 00:17:41,186 The thing we once slept with. 298 00:17:41,297 --> 00:17:44,816 You're talking about getting married or putting on the brakes or something. 299 00:17:44,956 --> 00:17:46,586 I don't like you. 300 00:17:46,756 --> 00:17:49,189 And I'm having a good time with you. 301 00:17:49,336 --> 00:17:49,935 But I.... 302 00:17:50,386 --> 00:17:54,686 I never talked about moving in with you after school. 303 00:17:54,976 --> 00:17:56,566 I can see a future with you. 304 00:17:56,896 --> 00:17:58,676 And I know you see it too. 305 00:17:59,296 --> 00:18:01,586 I just want to make you happy. 306 00:18:02,086 --> 00:18:04,607 I want you to think about yourself for a change. 307 00:18:07,846 --> 00:18:09,206 And just think. 308 00:18:09,256 --> 00:18:10,486 If we live together, you can 309 00:18:10,606 --> 00:18:13,106 have me whenever you want. 310 00:18:20,386 --> 00:18:22,856 If you think you can keep up with me. 311 00:18:26,326 --> 00:18:26,956 For this reason. 312 00:18:27,346 --> 00:18:29,516 Tell me about living with you. 313 00:18:31,486 --> 00:18:34,346 There are so many things we have an exploit for the cafe. 314 00:18:35,206 --> 00:18:37,226 I want delicious madness. 315 00:18:38,446 --> 00:18:39,496 I want to see if I can do it. 316 00:18:39,886 --> 00:18:41,596 I'm taking you deep inside me. 317 00:18:42,226 --> 00:18:43,734 Is it inside you? 318 00:18:44,896 --> 00:18:46,254 inside me. 319 00:18:46,495 --> 00:18:47,966 In my pussy. 320 00:18:48,136 --> 00:18:49,136 My ass. 321 00:18:54,286 --> 00:18:55,306 Just come with me. 322 00:18:55,966 --> 00:18:57,896 School is about to end. 323 00:18:59,056 --> 00:19:00,056 Please ! 324 00:19:03,616 --> 00:19:04,616 Please. 325 00:19:04,666 --> 00:19:06,536 Please come with me. 326 00:19:50,986 --> 00:19:52,467 Choose me. 327 00:20:06,286 --> 00:20:09,656 A real woman kneels only in prayer. 328 00:20:17,862 --> 00:20:18,919 It feels really good. 329 00:20:20,652 --> 00:20:20,952 See. 330 00:20:21,312 --> 00:20:23,186 You can go down. 331 00:20:35,922 --> 00:20:44,592 Look at me. 332 00:20:50,832 --> 00:20:56,854 333 00:20:57,102 --> 00:21:01,132 to work. 334 00:21:27,042 --> 00:21:28,042 335 00:21:32,022 --> 00:21:33,022 336 00:21:38,652 --> 00:21:39,652 337 00:21:51,522 --> 00:21:52,522 338 00:21:53,382 --> 00:21:55,272 You know that to your mother 339 00:21:55,482 --> 00:21:55,933 Only 340 00:21:56,232 --> 00:21:57,892 and you always need it. 341 00:22:01,002 --> 00:22:03,652 Do you want to see your mother's pink flower? 342 00:22:09,552 --> 00:22:13,422 343 00:22:14,772 --> 00:22:15,772 Here is my son. 344 00:22:16,272 --> 00:22:18,622 You are still right. 345 00:22:19,062 --> 00:22:23,052 Or for your mother. 346 00:22:26,372 --> 00:22:29,560 347 00:22:30,672 --> 00:22:31,672 348 00:22:31,782 --> 00:22:32,235 349 00:22:33,097 --> 00:22:34,822 350 00:22:35,501 --> 00:22:37,142 351 00:22:46,332 --> 00:22:47,332 For this reason. 352 00:22:48,740 --> 00:22:53,332 Ah. 353 00:22:57,642 --> 00:22:58,642 Boy. 354 00:22:59,472 --> 00:22:59,862 Ah. 355 00:23:00,432 --> 00:23:01,432 Boy. 356 00:23:01,812 --> 00:23:02,812 Ah. 357 00:23:03,553 --> 00:23:04,662 Yes. 358 00:23:13,512 --> 00:23:14,512 Ah. 359 00:23:16,222 --> 00:23:19,242 Yes. 360 00:23:20,608 --> 00:23:25,182 Yes. 361 00:23:31,395 --> 00:23:32,395 Ah. 362 00:23:33,312 --> 00:23:35,350 Like. 363 00:23:39,084 --> 00:23:40,189 Ah. 364 00:23:41,249 --> 00:23:43,705 I. 365 00:23:48,672 --> 00:23:51,972 Yes. 366 00:23:52,452 --> 00:23:53,452 Ah. 367 00:23:54,192 --> 00:23:55,750 I. 368 00:23:58,498 --> 00:24:02,270 Yes. 369 00:24:03,552 --> 00:24:04,552 Ah. 370 00:24:06,551 --> 00:24:07,551 Like. 371 00:24:10,272 --> 00:24:12,492 Ha. 372 00:24:18,432 --> 00:24:22,782 Hm. 373 00:24:23,952 --> 00:24:29,262 Hmmmm. 374 00:24:30,192 --> 00:24:32,781 I. 375 00:24:33,252 --> 00:24:34,252 To know. 376 00:24:35,462 --> 00:24:37,032 Yes. 377 00:24:38,112 --> 00:24:39,292 Give me. 378 00:24:40,056 --> 00:24:41,483 it could be. 379 00:24:43,007 --> 00:24:44,362 Look at me. 380 00:24:44,832 --> 00:24:48,010 HE. 381 00:24:49,747 --> 00:24:55,848 Thank you to your mother on the right. 382 00:24:57,249 --> 00:24:58,249 Time. 383 00:24:58,491 --> 00:24:59,782 You need 384 00:25:01,716 --> 00:25:02,142 Nothing 385 00:25:02,352 --> 00:25:04,316 good in mother's love. 386 00:25:05,324 --> 00:25:17,422 Thank you. 387 00:25:17,506 --> 00:25:23,875 if son. 388 00:25:36,106 --> 00:25:37,106 Girl. 389 00:25:37,632 --> 00:25:39,012 Excuse. 390 00:25:39,587 --> 00:25:39,852 I. 391 00:25:40,512 --> 00:26:00,672 And. 392 00:26:09,037 --> 00:26:10,353 You and I. 393 00:26:10,817 --> 00:26:15,667 Yes. 394 00:26:16,752 --> 00:26:20,622 And. 395 00:26:21,312 --> 00:26:21,702 You know. 396 00:26:22,021 --> 00:26:23,182 It's your money. 397 00:26:25,134 --> 00:26:26,134 I. 398 00:26:26,464 --> 00:26:27,464 Pregnant. 399 00:26:28,648 --> 00:26:29,648 From where. 400 00:26:30,211 --> 00:26:33,702 BT. 401 00:26:34,752 --> 00:26:59,697 As of. 402 00:27:01,152 --> 00:27:41,232 as and 403 00:27:41,472 --> 00:27:49,121 like. 404 00:27:51,552 --> 00:28:01,882 After you came. 405 00:28:02,352 --> 00:28:03,682 What will you stay? 406 00:28:05,562 --> 00:28:05,804 Only. 407 00:28:06,431 --> 00:28:07,906 To do. 408 00:28:08,113 --> 00:28:09,113 Yes. 409 00:28:13,542 --> 00:28:14,112 what about? 410 00:28:14,322 --> 00:28:15,012 room. 411 00:28:15,312 --> 00:28:16,602 Yes. 412 00:28:22,304 --> 00:28:23,304 With. 413 00:28:24,141 --> 00:28:24,822 new mother 414 00:28:25,122 --> 00:28:27,648 You don't need anyone but me. 415 00:28:39,808 --> 00:28:41,226 Before. 416 00:28:41,712 --> 00:28:42,712 This. 417 00:28:43,632 --> 00:28:45,342 That he dressed you. 418 00:28:45,709 --> 00:28:47,212 I created you. 419 00:28:47,562 --> 00:28:49,012 Know your mind. 420 00:28:49,632 --> 00:28:50,981 And. 421 00:28:51,672 --> 00:28:52,672 With. 422 00:28:54,257 --> 00:28:55,257 Yes. 423 00:28:58,533 --> 00:28:59,902 Big boy. 424 00:29:00,694 --> 00:29:04,384 baby? 425 00:29:06,912 --> 00:29:08,692 Your mother loves you. 426 00:29:11,832 --> 00:29:13,254 Of course you. 427 00:29:15,283 --> 00:29:15,522 Your. 428 00:29:16,220 --> 00:29:17,237 Yes. 429 00:29:18,042 --> 00:29:20,112 That's it. 430 00:29:28,089 --> 00:29:29,572 I make you feel. 431 00:29:31,264 --> 00:29:32,606 For me. 432 00:29:37,482 --> 00:29:38,143 means we do 433 00:29:38,429 --> 00:29:40,732 You want to go to university. 434 00:29:41,001 --> 00:29:43,492 It can give you everything you need. 435 00:29:45,162 --> 00:29:46,362 Yes. 436 00:29:47,472 --> 00:29:50,777 He won't give it to you. 437 00:29:50,922 --> 00:29:51,922 Need. 438 00:29:52,607 --> 00:29:56,112 Yes. 439 00:29:58,512 --> 00:30:01,961 Like 440 00:30:02,180 --> 00:30:03,180 Yes. 441 00:30:04,032 --> 00:30:22,872 And. 442 00:30:24,829 --> 00:30:25,829 . 443 00:30:26,320 --> 00:30:27,320 Hm. 444 00:30:29,680 --> 00:30:32,980 Yes. 445 00:30:48,970 --> 00:30:49,970 All. 446 00:30:50,483 --> 00:30:51,483 You. 447 00:30:55,065 --> 00:30:56,065 Mom. 448 00:30:59,950 --> 00:31:00,950 I. 449 00:31:01,366 --> 00:31:03,010 Yes. 450 00:31:03,460 --> 00:31:10,390 Oh yes. 451 00:31:11,471 --> 00:31:12,471 To think. 452 00:31:12,917 --> 00:31:17,500 BT. 453 00:31:21,460 --> 00:31:27,920 Yes. 454 00:31:31,596 --> 00:31:32,995 Ah 455 00:31:33,280 --> 00:31:36,191 Yes. 456 00:31:40,369 --> 00:31:41,817 Ah. 457 00:31:42,880 --> 00:31:45,321 Yes. 458 00:31:54,068 --> 00:31:55,068 More. 459 00:31:55,282 --> 00:32:02,566 I. 460 00:32:03,760 --> 00:32:12,564 I. 461 00:32:13,668 --> 00:32:15,880 Yes. 462 00:32:17,560 --> 00:32:20,230 Yes. 463 00:32:21,421 --> 00:32:33,203 As predicted. 464 00:32:33,850 --> 00:32:34,850 Ah. 465 00:32:35,461 --> 00:32:38,830 Yes. 466 00:32:40,960 --> 00:32:49,981 Later. 467 00:32:51,040 --> 00:32:52,630 Whoop whoop. 468 00:32:58,090 --> 00:32:59,470 AB. 469 00:33:00,640 --> 00:33:07,358 Hmmmm. 470 00:33:13,150 --> 00:33:15,072 Ooh ooh. 471 00:33:15,240 --> 00:33:16,240 Ah. 472 00:33:21,309 --> 00:33:22,309 Hook. 473 00:33:22,720 --> 00:33:23,788 My baby. 474 00:33:28,655 --> 00:33:30,470 My god! 475 00:33:32,017 --> 00:33:35,785 BT. 476 00:33:37,360 --> 00:33:44,333 If you gather your love for your mother. 477 00:33:44,830 --> 00:33:45,830 Kissing. 478 00:33:45,921 --> 00:33:51,756 Am I like that? 479 00:33:52,244 --> 00:33:53,943 this is it 480 00:33:54,208 --> 00:33:55,208 is. 481 00:33:55,830 --> 00:34:01,989 Is. 482 00:34:02,583 --> 00:34:03,583 Shit. 483 00:34:04,720 --> 00:34:06,379 You are kidding. 484 00:34:07,652 --> 00:34:08,652 Ah. 485 00:34:11,590 --> 00:34:15,370 Oh yes oh yes 486 00:34:17,320 --> 00:34:21,298 Oh yes yes 487 00:34:22,650 --> 00:34:25,670 This is good. 488 00:34:26,858 --> 00:34:27,858 Yes. 489 00:34:28,030 --> 00:34:30,410 Oh yes it was like that. 490 00:34:31,175 --> 00:34:32,620 Is. 491 00:34:34,059 --> 00:34:35,059 Only. 492 00:34:35,198 --> 00:34:36,469 Think about this. 493 00:34:36,970 --> 00:34:37,630 He has 494 00:34:37,840 --> 00:34:38,840 Ah. 495 00:34:39,165 --> 00:34:40,437 Yes. 496 00:34:43,713 --> 00:34:49,490 Yes this is it. 497 00:34:50,338 --> 00:34:52,478 Yeah yeah. 498 00:34:53,172 --> 00:34:53,745 We need to. 499 00:34:54,130 --> 00:34:55,790 Repeated people lie. 500 00:34:56,650 --> 00:34:56,918 We. 501 00:34:57,250 --> 00:34:59,451 The depths of the enemy are needed. 502 00:35:00,092 --> 00:35:00,370 BT. 503 00:35:00,822 --> 00:35:02,841 Was it everything you needed? 504 00:35:03,190 --> 00:35:04,900 The other one doesn't need to be a little loose. 505 00:35:05,200 --> 00:35:06,921 Interests need your mother. 506 00:35:07,600 --> 00:35:09,970 Necessary 507 00:35:10,180 --> 00:35:11,545 to view. 508 00:35:12,978 --> 00:35:13,660 Like that. 509 00:35:14,324 --> 00:35:15,940 Yes. 510 00:35:17,223 --> 00:35:18,602 baby? 511 00:35:19,870 --> 00:35:20,440 Ah. 512 00:35:20,830 --> 00:35:22,189 Baby it is. 513 00:35:24,190 --> 00:35:25,190 Yes. 514 00:35:25,270 --> 00:35:26,475 Like this. 515 00:35:26,830 --> 00:35:27,190 Ah 516 00:35:27,430 --> 00:35:28,430 Yes. 517 00:35:30,910 --> 00:35:31,910 Ah. 518 00:35:32,329 --> 00:35:36,957 This 519 00:35:37,180 --> 00:35:38,360 It's like therapy. 520 00:35:41,050 --> 00:35:42,050 Ah. 521 00:35:42,250 --> 00:35:43,250 Yes. 522 00:35:44,026 --> 00:35:45,026 Yes. 523 00:35:46,180 --> 00:35:48,172 Okay, but I'm buying it for the movie. 524 00:35:50,650 --> 00:35:51,291 Oh yes 525 00:35:51,512 --> 00:35:53,489 like this. 526 00:35:53,920 --> 00:35:56,820 When it runs out. 527 00:36:02,950 --> 00:36:05,630 Oh yeah baby that's right. 528 00:36:06,937 --> 00:36:09,780 BT. 529 00:36:10,283 --> 00:36:11,927 Because he. 530 00:36:12,432 --> 00:36:12,656 Is. 531 00:36:13,120 --> 00:36:14,120 Really. 532 00:36:14,290 --> 00:36:14,863 Show me what it is. 533 00:36:15,370 --> 00:36:17,750 You were still lighting a cigarette with you. 534 00:36:18,910 --> 00:36:19,910 Ah. 535 00:36:22,349 --> 00:36:25,075 Yes. 536 00:36:26,277 --> 00:36:27,277 Yes. 537 00:36:27,580 --> 00:36:28,807 Yes. 538 00:36:30,531 --> 00:36:32,105 Hm. 539 00:36:32,475 --> 00:36:34,011 Yes. 540 00:36:34,900 --> 00:36:37,300 This is my oldest son. 541 00:36:38,662 --> 00:36:39,400 I see. 542 00:36:39,790 --> 00:36:41,360 Let me see. 543 00:36:42,724 --> 00:36:45,860 Yes, it is taking care of the older child. 544 00:36:47,410 --> 00:36:47,736 You. 545 00:36:48,220 --> 00:36:49,220 My mom's. 546 00:36:49,420 --> 00:36:50,420 Cat. 547 00:36:50,470 --> 00:36:53,823 It comes down to all your sensitivities for film. 548 00:36:54,400 --> 00:36:57,374 Yes. 549 00:36:58,480 --> 00:37:01,018 Hm. 550 00:37:01,420 --> 00:37:02,420 TO. 551 00:37:04,712 --> 00:37:06,645 I'm used to the Sukkah. 552 00:37:07,600 --> 00:37:10,630 I. 553 00:37:26,804 --> 00:37:27,804 Ah. 554 00:37:29,920 --> 00:37:30,920 I. 555 00:37:31,329 --> 00:37:32,329 To suck. 556 00:37:49,540 --> 00:37:50,900 What are you doing. 557 00:37:52,750 --> 00:37:54,440 Some pictures make me scream. 558 00:37:55,210 --> 00:37:55,510 NO. 559 00:37:56,050 --> 00:37:58,792 I wouldn't feel it inside me all night. 560 00:38:12,070 --> 00:38:13,250 You suggest. 561 00:38:16,300 --> 00:38:17,260 https or just 562 00:38:17,501 --> 00:38:17,668 A. 563 00:38:18,041 --> 00:38:19,521 It's on your mind right now. 564 00:38:20,112 --> 00:38:21,500 And stand up. 565 00:38:24,700 --> 00:38:26,540 When you come and see me tomorrow. 566 00:38:29,260 --> 00:38:30,888 It's different like you said 567 00:38:44,800 --> 00:38:47,150 Just think. 568 00:38:48,678 --> 00:38:50,570 I want you to think about your future. 569 00:38:51,820 --> 00:38:55,525 If you want to go into finance, you only have a few days left to sign up. 570 00:38:56,500 --> 00:38:57,500 Alright. 571 00:39:00,670 --> 00:39:01,670 To wait. 572 00:39:03,460 --> 00:39:03,850 At work 573 00:39:04,060 --> 00:39:05,420 front door. 574 00:39:05,950 --> 00:39:06,950 Really. 575 00:39:07,690 --> 00:39:10,116 Yes, he is sleeping, I am going out. 576 00:39:10,720 --> 00:39:11,110 NO. 577 00:39:11,650 --> 00:39:12,400 You rest. 578 00:39:12,730 --> 00:39:14,420 I will see myself. 579 00:39:22,600 --> 00:39:23,960 I love you. 580 00:39:53,185 --> 00:39:54,185 Path. 581 00:39:57,494 --> 00:39:58,300 I want you 582 00:39:58,690 --> 00:40:02,510 stay away from my son 583 00:40:03,226 --> 00:40:04,521 To make myself. 584 00:40:04,631 --> 00:40:07,030 It's so clear right now 585 00:40:07,180 --> 00:40:07,720 Jill. 586 00:40:08,200 --> 00:40:10,940 She chats with an adult with whom she can make her own decisions. 587 00:40:36,340 --> 00:40:38,171 Thank you for coming to play with us at Must. 588 00:40:38,463 --> 00:40:38,770 stop. 589 00:40:39,129 --> 00:40:39,189 It's about. 590 00:40:39,490 --> 00:40:41,074 It's physical. 34339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.