All language subtitles for YUME-006-cs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,546 --> 00:00:26,545
Můj manžel je dlouho pryč.
2
00:00:26,546 --> 00:00:33,545
Jsem jediný doma.
3
00:00:33,546 --> 00:00:39,545
Můj syn, který žije pod jednou střechou,
4
00:00:39,546 --> 00:00:47,546
On je ten, kvůli kterému cítím mužskou vůni.
5
00:00:49,546 --> 00:00:57,546
Ale stále mi neříká mami.
6
00:01:03,322 --> 00:01:10,321
Nemůžeš zapomenout na to, že jsi opravdová matka?
7
00:01:10,322 --> 00:01:18,322
Nebo jsem diskvalifikována jako matka?
8
00:03:19,066 --> 00:03:22,266
Je to 7 let, co jsem
se rozešla s manželem.
9
00:03:23,266 --> 00:03:26,218
Můj manžel se znovu oženil.
10
00:03:27,998 --> 00:03:30,698
Můj syn následoval mého manžela.
11
00:03:32,854 --> 00:03:37,554
Ale já na něj prostě nemůžu zapomenout.
12
00:03:39,334 --> 00:03:43,034
Můj syn byl ještě dítě.
13
00:03:44,434 --> 00:03:50,450
Pravděpodobně je vychován jako dobrý muž.
14
00:03:51,450 --> 00:03:55,794
Ale nemůžu jen tak stát
a sledovat mého bývalého manžela
15
00:03:55,806 --> 00:03:59,450
žít se svým znovu vdaným
manželka a jeho syn.
16
00:04:06,930 --> 00:04:12,098
Porodila jsem ho.
17
00:04:13,098 --> 00:04:17,098
Moc ho miluji.
18
00:04:18,098 --> 00:04:20,425
Chci ho vidět.
19
00:04:20,426 --> 00:04:25,426
Chci ho vidět a obejmout.
20
00:06:08,890 --> 00:06:13,889
Daisuke, utřu ti záda.
21
00:06:13,890 --> 00:06:15,890
Ne, díky.
22
00:06:28,378 --> 00:06:30,378
Perfektní.
23
00:06:46,042 --> 00:06:48,042
Je to vynikající.
24
00:08:46,170 --> 00:08:51,170
Nikdy mi neříkej mami.
25
00:08:53,754 --> 00:08:55,754
Jsem osamělý, mami.
26
00:08:56,754 --> 00:08:59,754
Jsem ospalý.
27
00:09:07,322 --> 00:09:08,322
Dobrou noc.
28
00:14:09,658 --> 00:14:10,658
já...
29
00:14:11,658 --> 00:14:14,658
Daisuke zapálil mé tělo.
30
00:14:15,658 --> 00:14:19,658
Navždy to před tebou budu tajit.
31
00:17:20,442 --> 00:17:22,442
Nemůžu to udělat.
32
00:20:42,074 --> 00:20:44,074
To je vše.
33
00:25:05,338 --> 00:25:06,338
Nemůžu!
34
00:25:07,338 --> 00:25:08,338
Nemůžu!
35
00:25:08,338 --> 00:25:09,338
Nemůžu to udělat!
36
00:25:36,698 --> 00:25:38,698
Je to dobré, že?
37
00:25:51,706 --> 00:25:59,706
Je to tak horké.
38
00:26:05,306 --> 00:26:07,306
Je to tak horké.
39
00:27:47,834 --> 00:27:49,834
Jsem unavený...
40
00:28:09,818 --> 00:28:13,818
Chceš být v mém náručí?
41
00:28:18,818 --> 00:28:21,818
Chceš být v mém náručí?
42
00:28:25,626 --> 00:28:28,010
Ano, máte.
43
00:28:51,762 --> 00:28:53,762
Jsem tak ospalý...
44
00:40:13,306 --> 00:40:20,970
Ach, to je tajemství
mezi mnou a mým otcem.
45
00:40:32,058 --> 00:40:39,834
Jdu spát.
46
00:40:44,730 --> 00:40:46,730
Rád vás poznávám.
47
00:40:56,474 --> 00:40:58,473
já jsem...
48
00:40:58,474 --> 00:41:03,010
Daisukeho...
49
00:41:04,010 --> 00:41:06,081
matka.
50
00:41:06,082 --> 00:41:08,081
Co?
51
00:41:08,082 --> 00:41:14,010
Chtěl jsem tě vidět.
52
00:41:15,010 --> 00:41:18,585
Prosím.
53
00:41:18,586 --> 00:41:21,586
Tohle je nuda.
54
00:41:22,586 --> 00:41:23,586
Vy...
55
00:41:23,587 --> 00:41:26,585
Můžeš být moje matka,
56
00:41:26,586 --> 00:41:29,586
ale není normální, že sem chodíš.
57
00:41:30,586 --> 00:41:33,586
S tímto domem nemáte nic společného.
58
00:41:35,586 --> 00:41:37,586
Tak...
59
00:41:38,586 --> 00:41:43,585
Prosím, dovolte mi vidět mého syna.
60
00:41:43,586 --> 00:41:45,586
Prosím.
61
00:41:46,586 --> 00:41:49,585
Prosím jdi domů. Mám potíže.
62
00:41:49,586 --> 00:41:52,586
Nenič můj dům.
63
00:41:53,586 --> 00:41:56,586
Nenič můj dům...
64
00:41:57,586 --> 00:41:58,586
Daisuke!
65
00:41:58,586 --> 00:41:59,586
Stop!
66
00:41:59,586 --> 00:42:00,586
Daisuke!
67
00:42:01,586 --> 00:42:03,585
Jsem tvoje matka!
68
00:42:03,586 --> 00:42:05,585
Stop! Mám potíže.
69
00:42:05,586 --> 00:42:08,586
Jdi domů, ty bláznivá ženská!
70
00:42:10,586 --> 00:42:14,609
Ty jsi ten, kdo má potíže.
71
00:42:14,610 --> 00:42:18,609
dám ti dům,
ale vrať mi syna.
72
00:42:18,610 --> 00:42:20,609
Co? Stop!
73
00:42:20,610 --> 00:42:22,609
Daisuke! Jsem tvoje matka!
74
00:42:22,610 --> 00:42:24,609
Stop!
75
00:42:24,610 --> 00:42:26,610
Přestaňte, oba.
76
00:42:28,810 --> 00:42:32,809
Daisuke!
77
00:42:32,810 --> 00:42:34,809
Jsem tvoje matka!
78
00:42:34,810 --> 00:42:35,810
Přestaň.
79
00:42:35,811 --> 00:42:37,810
Vyrůst!
80
00:42:38,810 --> 00:42:40,945
Daisuke, nepotkej se s ní.
81
00:42:40,946 --> 00:42:42,946
Táta se bude zlobit.
82
00:42:44,946 --> 00:42:48,682
Mami, už je to nějaký čas.
83
00:42:49,818 --> 00:42:51,817
Vypadáš dobře.
84
00:42:51,818 --> 00:42:54,305
Pojďme do mého pokoje.
85
00:42:54,306 --> 00:42:55,306
Daisuke!
86
00:43:00,858 --> 00:43:03,206
Co bych měl dělat?
87
00:43:11,226 --> 00:43:15,726
Daisuke, jsi skvělý muž.
88
00:43:16,726 --> 00:43:18,726
Máma je šťastná.
89
00:43:19,726 --> 00:43:21,726
Mami, ty ses nezměnila.
90
00:43:22,726 --> 00:43:24,726
Chtěl jsem tě vidět.
91
00:43:25,330 --> 00:43:27,830
Taky jsem tě chtěl vidět.
92
00:43:35,290 --> 00:43:37,950
Jsem rád, že jsem sem dnes přišel.
93
00:43:45,370 --> 00:43:47,370
Musím vás požádat o laskavost.
94
00:43:49,298 --> 00:43:53,498
Můžeš se dotknout mých prsou
jako když jsem byl dítě?
95
00:43:55,382 --> 00:43:57,382
Tak určitě.
96
00:44:11,514 --> 00:44:12,514
Takhle?
97
00:46:23,482 --> 00:46:25,482
Dobrou noc.
98
00:46:32,026 --> 00:46:34,258
Dám ze sebe všechno.
99
00:48:17,882 --> 00:48:19,882
Cítíte se dobře v ústech?
100
00:49:22,682 --> 00:49:24,682
Jsi tak špatný, Daisuke.
101
00:49:25,682 --> 00:49:27,682
Miluji tě mami.
102
00:51:49,402 --> 00:51:51,401
Matka...
103
00:51:51,402 --> 00:51:55,402
Narodil ses z
lůno tvé matky, že?
104
00:53:12,666 --> 00:53:13,666
To je v pořádku.
105
00:53:14,666 --> 00:53:15,666
To je v pořádku.
106
00:53:26,042 --> 00:53:28,042
Omlouvám se...
107
00:54:43,802 --> 00:54:45,802
Jdu teď spát.
108
00:57:52,954 --> 00:57:54,953
Jak se cítíš?
109
00:57:54,954 --> 00:57:56,953
Cítíš se dobře?
110
00:57:56,954 --> 00:57:58,954
Cítím se dobře.
111
00:58:02,178 --> 00:58:04,178
Cítím se dobře.
112
00:58:09,882 --> 00:58:11,881
Miluji tě víc než svého otce.
113
00:58:11,882 --> 00:58:13,882
Cítím se dobře.
114
01:02:55,002 --> 01:03:00,002
Nepustím tě.
115
01:03:10,906 --> 01:03:12,905
Toto dítě jsem porodila.
116
01:03:12,906 --> 01:03:14,905
Nemůžu ti to dát.
117
01:03:14,906 --> 01:03:16,905
Vezmu to domů.
118
01:03:16,906 --> 01:03:18,905
Co říkáš?
119
01:03:18,906 --> 01:03:20,906
Od této chvíle nebuď směšný.
120
01:03:27,642 --> 01:03:31,142
Možná jsi skutečná Aya, ale...
121
01:03:32,642 --> 01:03:35,854
Tato dívka a já...
122
01:03:37,354 --> 01:03:40,950
Jsme muž a žena.
123
01:03:41,950 --> 01:03:43,950
Rozumíš?
124
01:03:47,674 --> 01:03:50,673
Jaká bystrá žena
ty jsi, ty šestiletý!
125
01:03:50,674 --> 01:03:51,674
Jsem šťastný!
126
01:03:54,674 --> 01:03:58,674
Před chvílí jsem s ní měl vztah.
127
01:03:59,674 --> 01:04:03,674
Jsi její matka, ale
jaká jsi žena?
128
01:04:04,674 --> 01:04:05,674
Daisuke...
129
01:04:06,674 --> 01:04:08,674
Nedovolím ti ji mít.
130
01:04:09,674 --> 01:04:17,674
Daisuke, líbil se ti můj sex
lepší než tato žena, že?
131
01:04:18,682 --> 01:04:20,681
Nedovolím ti ji mít.
132
01:04:20,682 --> 01:04:24,682
Daisuke, líbil se ti můj sex
lepší než tato žena, že?
133
01:04:32,282 --> 01:04:35,282
Sakra! Co děláš?
134
01:04:36,282 --> 01:04:37,282
Co?
135
01:04:38,282 --> 01:04:40,282
Nech mě jít!
136
01:04:42,282 --> 01:04:44,281
Nemám tě rád!
137
01:04:44,282 --> 01:04:45,417
Pojď sem!
138
01:04:45,418 --> 01:04:48,418
Můžeš svou mámu políbit snadněji, že?
139
01:04:58,970 --> 01:05:01,970
Dobře, pojďme se vyspat.
140
01:05:11,002 --> 01:05:13,001
Moje jemná prsa
141
01:05:13,002 --> 01:05:15,002
Miluješ to, že?
142
01:05:23,186 --> 01:05:25,185
Velká a měkká prsa
143
01:05:25,186 --> 01:05:29,186
Miluji to
144
01:05:31,186 --> 01:05:33,185
štípu ti prsa
145
01:05:33,186 --> 01:05:35,186
Je to dobrý pocit, že?
146
01:05:46,010 --> 01:05:49,510
Jsem lepší než taková žena.
147
01:05:50,510 --> 01:05:53,022
Miluji tě.
148
01:05:58,022 --> 01:06:00,022
Můžete si více sednout.
149
01:06:04,522 --> 01:06:06,522
Podvedl jsi mě s takovou ženou.
150
01:06:07,522 --> 01:06:09,022
Jsi potrestán.
151
01:06:13,022 --> 01:06:14,522
Jsi potrestán.
152
01:06:45,338 --> 01:06:46,338
Daisuke?
153
01:06:46,738 --> 01:06:47,738
Daisuke?
154
01:06:48,338 --> 01:06:49,338
Daisuke?
155
01:06:49,339 --> 01:06:54,338
S tímhle prsem jsi vyrostl, že?
156
01:06:55,338 --> 01:07:00,338
Řekl jsi, že miluješ prso své mámy.
157
01:07:02,338 --> 01:07:03,338
To je v pořádku.
158
01:07:04,338 --> 01:07:08,338
Můžeš pít prso své matky
zase jako ty, když jsi byl dítě.
159
01:07:14,042 --> 01:07:16,042
Více se nadechněte.
160
01:07:17,682 --> 01:07:22,690
Je to prso vaší milované matky.
161
01:07:28,058 --> 01:07:32,218
Daisuke, nemůžeš dýchat
v takovém druhu prsou.
162
01:07:33,218 --> 01:07:34,618
Nemůžeš.
163
01:07:35,458 --> 01:07:36,658
Daisuke.
164
01:07:38,098 --> 01:07:43,346
Vidět? Líbí se ti to prso.
165
01:07:47,426 --> 01:07:52,074
Můžete se více nadechnout.
166
01:07:53,514 --> 01:07:54,714
Daisuke.
167
01:07:55,354 --> 01:07:56,354
Daisuke.
168
01:07:56,714 --> 01:07:59,714
Líbí se ti prso své matky, že?
169
01:08:05,154 --> 01:08:07,753
Nedýchej v tom
druh prsou. Pojď sem.
170
01:08:07,754 --> 01:08:10,754
Daisuke, líbí se ti prso své matky.
171
01:08:12,754 --> 01:08:14,154
Dobře, Daisuke?
172
01:08:14,714 --> 01:08:19,713
Takové nemáte rádi
prso, ty jo? Pojď sem.
173
01:08:19,714 --> 01:08:20,714
Nadechnout.
174
01:08:24,114 --> 01:08:27,114
Více se nadechněte.
175
01:08:33,114 --> 01:08:35,114
Moje prsa jsou lahodná, že?
176
01:08:37,114 --> 01:08:38,114
Daisuke.
177
01:08:39,114 --> 01:08:42,113
Prsa nejsou o velikosti.
178
01:08:42,114 --> 01:08:46,674
Daisuke má rád jen matčino prso.
179
01:08:58,202 --> 01:09:00,202
Daisuke?
180
01:09:04,202 --> 01:09:06,530
Pojď sem
181
01:09:07,530 --> 01:09:09,530
Je to náročné
182
01:09:10,530 --> 01:09:12,530
Moje holka
183
01:09:13,530 --> 01:09:17,530
Moje dívka je hezčí než ty
184
01:09:20,530 --> 01:09:22,530
Pojď sem
185
01:09:25,650 --> 01:09:27,649
Můžeš sem přijít
186
01:09:27,650 --> 01:09:29,650
Pojď
187
01:09:30,650 --> 01:09:32,649
líbí se ti tady?
188
01:09:32,650 --> 01:09:34,650
Líbí se ti tady
189
01:09:36,650 --> 01:09:39,906
Líbí se ti tady
190
01:09:46,842 --> 01:09:48,842
Můj Manko.
191
01:09:49,522 --> 01:09:53,521
Daisuke.
192
01:09:53,522 --> 01:09:55,521
Pojď sem, Daisuke.
193
01:09:55,522 --> 01:09:57,521
Podívejte se na tohle.
194
01:09:57,522 --> 01:09:59,521
Dívej se.
195
01:09:59,522 --> 01:10:01,522
Tohle je Manko, kterého jsi přinesl.
196
01:10:03,522 --> 01:10:05,522
Tahle Manko je hezčí, že?
197
01:10:07,522 --> 01:10:09,521
Není to pravda, Daisuke.
198
01:10:09,522 --> 01:10:11,521
Pojď sem.
199
01:10:11,522 --> 01:10:13,522
Podívejte se na mého Manko.
200
01:10:14,202 --> 01:10:16,201
Podívejte se na toho Manko.
201
01:10:16,202 --> 01:10:20,201
Podívejte se na to zblízka.
202
01:10:20,202 --> 01:10:22,465
Pojď blíž.
203
01:10:22,466 --> 01:10:26,466
Daisuke.
204
01:10:28,466 --> 01:10:30,466
Daisuke.
205
01:10:32,466 --> 01:10:35,369
Daisuke.
206
01:10:35,370 --> 01:10:37,369
Chceš se podívat na toho Manko, že?
207
01:10:37,370 --> 01:10:39,370
Daisuke, máš rád svou mámu, že?
208
01:10:40,050 --> 01:10:42,441
Daisuke.
209
01:10:42,442 --> 01:10:44,929
Dívej se.
210
01:10:44,930 --> 01:10:46,929
Tuto stranu můžete olíznout.
211
01:10:46,930 --> 01:10:48,929
Chceš to slíznout, že?
212
01:10:48,930 --> 01:10:50,929
Daisuke, nechci tu stranu olizovat.
213
01:10:50,930 --> 01:10:52,930
Tuto krásnou Manko můžeš lízat.
214
01:10:54,930 --> 01:10:56,929
Dívej se.
215
01:10:56,930 --> 01:10:58,929
Daisuke.
216
01:10:58,930 --> 01:11:00,929
Zatřes tím.
217
01:11:00,930 --> 01:11:05,001
Daisuke.
218
01:11:05,002 --> 01:11:08,001
Dívej se.
219
01:11:08,002 --> 01:11:10,002
Máš rád svou mámu, že?
220
01:11:10,682 --> 01:11:12,681
To není pravda.
221
01:11:12,682 --> 01:11:14,681
Daisuke.
222
01:11:14,682 --> 01:11:16,681
Pojď sem.
223
01:11:16,682 --> 01:11:18,681
Podívejte se na toho Manko.
224
01:11:18,682 --> 01:11:20,682
Daisuke.
225
01:11:22,682 --> 01:11:24,682
Daisuke.
226
01:11:26,682 --> 01:11:28,681
Hodný kluk.
227
01:11:28,682 --> 01:11:30,681
Daisuke.
228
01:11:30,682 --> 01:11:32,681
Nemusíte na ni být tak přísní.
229
01:11:32,682 --> 01:11:34,682
Máš opravdu rád svou mámu, že?
230
01:11:36,682 --> 01:11:38,682
Dívej se.
231
01:11:39,362 --> 01:11:41,362
Pojď sem.
232
01:11:43,362 --> 01:11:45,362
Můj Manko.
233
01:11:47,434 --> 01:11:49,434
Daisuke má křídla a Manko ocas mokré.
234
01:11:55,434 --> 01:11:57,506
Daisuke.
235
01:11:59,506 --> 01:12:01,505
Chcete dát svůj
prstem do toho, ne?
236
01:12:01,506 --> 01:12:03,506
Daisuke, pojď sem.
237
01:12:28,442 --> 01:12:31,442
Která se vám líbí víc?
238
01:12:34,442 --> 01:12:36,442
Proboha.
239
01:12:37,442 --> 01:12:40,442
Jsem si jistý, že se ti moje manko líbí víc.
240
01:12:43,442 --> 01:12:46,442
Jsem si jistý, že se ti moje manko líbí víc.
241
01:14:10,010 --> 01:14:13,010
Udělám pro tebe něco hezkého
242
01:14:19,010 --> 01:14:22,010
Daisuke, tolik jsi vyrostl
243
01:14:25,010 --> 01:14:27,010
Chtěl jsi, abych se tě dotkl, že?
244
01:14:32,146 --> 01:14:35,146
Jsi tak roztomilý, tak baculatý
245
01:14:40,146 --> 01:14:42,250
Olíznu tě
246
01:14:47,226 --> 01:14:49,226
Jsi tak velký
247
01:14:54,690 --> 01:14:57,922
V mých ústech se můžeš cítit dobře
248
01:15:06,274 --> 01:15:07,274
Daisuke
249
01:15:08,506 --> 01:15:11,602
Jsi tak roztomilý
250
01:15:15,922 --> 01:15:17,962
Jsi tak velký
251
01:15:20,930 --> 01:15:22,930
Umíš dobře lízat
252
01:15:27,578 --> 01:15:29,578
Udělám pro tebe něco hezkého
253
01:15:48,794 --> 01:15:50,794
Je to dobrý pocit, že?
254
01:15:59,202 --> 01:16:00,202
Miluji tě.
255
01:16:00,203 --> 01:16:03,202
Jsi nejkrásnější
žena, kterou jsem kdy viděl.
256
01:16:04,202 --> 01:16:05,202
To není pravda.
257
01:16:05,202 --> 01:16:06,202
Miluji tě.
258
01:16:08,202 --> 01:16:10,202
Udělám něco příjemnějšího.
259
01:16:16,202 --> 01:16:17,202
Miluji tě.
260
01:16:47,834 --> 01:16:51,834
Nanesu ti na záda nějakou mast.
261
01:17:03,962 --> 01:17:09,962
Miluji tě
262
01:17:14,770 --> 01:17:16,769
Miluji tě
263
01:17:16,770 --> 01:17:18,770
Je to dobrý pocit, když tě obejmu svými prsy
264
01:17:24,770 --> 01:17:26,770
Pojď sem
265
01:17:30,770 --> 01:17:32,770
Miluji tě
266
01:17:34,770 --> 01:17:36,770
obejmu tě
267
01:17:38,770 --> 01:17:40,770
Cítím se lépe, když tě obejmu svými prsy
268
01:18:08,250 --> 01:18:10,250
Je to tak pohodlné, že?
269
01:18:51,162 --> 01:18:56,161
Daisuke, necíť to v její hrudi.
270
01:18:56,162 --> 01:18:58,162
Daisuke!
271
01:19:00,162 --> 01:19:02,162
Necítit to v její hrudi.
272
01:19:12,442 --> 01:19:14,441
Ne ne ne.
273
01:19:14,442 --> 01:19:16,441
Teď jsem na řadě já.
274
01:19:16,442 --> 01:19:18,441
Pospěšte si a pohněte se.
275
01:19:18,442 --> 01:19:26,314
Daisuke, necíť to v její hrudi.
276
01:19:30,314 --> 01:19:32,314
Daisuke!
277
01:19:40,218 --> 01:19:42,217
Udělám to odtud.
278
01:19:42,218 --> 01:19:46,217
Daisuke!
279
01:19:46,218 --> 01:19:52,217
Daisuke, necíť to v její hrudi.
280
01:19:52,218 --> 01:19:54,218
Jen to cítit v její hrudi.
281
01:19:57,218 --> 01:20:00,217
Daisuke, necíť to v její hrudi.
282
01:20:00,218 --> 01:20:03,217
Miluji tě miluji tě.
283
01:20:03,218 --> 01:20:05,217
Miluji tě.
284
01:20:05,218 --> 01:20:07,218
Můžu ti dát pusu?
285
01:20:11,218 --> 01:20:13,218
Miluji tě.
286
01:20:56,890 --> 01:21:03,713
Miluji tě.
287
01:21:03,714 --> 01:21:05,714
Obejmi mě.
288
01:21:57,146 --> 01:21:59,145
Jsi vyděšený?
289
01:21:59,146 --> 01:22:02,658
Bojím se.
290
01:22:06,658 --> 01:22:10,010
Jsi vyděšený?
291
01:22:12,010 --> 01:22:16,210
Jsi vyděšený?
292
01:22:32,794 --> 01:22:34,794
Ach, je taková zima...
293
01:22:41,794 --> 01:22:42,794
Moje nohy...
294
01:22:43,794 --> 01:22:44,834
Všichni jsou v křeči...
295
01:22:45,794 --> 01:22:46,794
Ach, je taková zima...
296
01:22:52,794 --> 01:22:55,402
Padám...
297
01:23:07,610 --> 01:23:09,610
Omlouvám se.
298
01:23:14,122 --> 01:23:16,122
Omlouvám se.
299
01:24:02,458 --> 01:24:05,458
Můžete ji dát do matčina lůna.
300
01:24:08,458 --> 01:24:12,458
Nevkládejte to do lůna této ženy.
301
01:24:13,458 --> 01:24:15,458
Dejte mi to do lůna.
302
01:24:16,458 --> 01:24:18,457
Dejte to své matce do lůna.
303
01:24:18,458 --> 01:24:21,458
Pojď, dej to sem.
304
01:24:36,090 --> 01:24:41,890
Dej to do matčina lůna.
305
01:24:45,890 --> 01:24:51,889
Nechci jít do lůna té ženy.
306
01:24:51,890 --> 01:24:53,889
Můžete jít.
307
01:24:53,890 --> 01:24:55,889
Pojď.
308
01:24:55,890 --> 01:24:57,890
Miluji tě.
309
01:25:46,362 --> 01:25:48,362
Žiješ se mnou.
310
01:25:49,786 --> 01:25:51,785
Daisuke,
311
01:25:51,786 --> 01:25:53,786
Nemůžu s tebou žít?
312
01:25:55,786 --> 01:25:57,785
Ne.
313
01:25:57,786 --> 01:26:00,785
Pokud udržíte tento vztah,
314
01:26:00,786 --> 01:26:02,786
tvůj otec bude smutný.
315
01:26:03,786 --> 01:26:05,786
Takže musíte pochopit.
316
01:26:06,786 --> 01:26:09,114
Maminka.
317
01:26:10,114 --> 01:26:14,242
Poprvé jsi mi zavolala mami.
318
01:26:15,242 --> 01:26:19,938
Daisuke,
319
01:26:24,890 --> 01:26:26,890
Děkuji, že jsi ke mně přišel.
320
01:26:28,890 --> 01:26:29,890
Děkuji.
321
01:26:31,890 --> 01:26:33,890
Daisuke, pojďme.
322
01:26:47,706 --> 01:26:49,706
Jsem rád, že jsem to udělal.
19699